All language subtitles for The.Faithful.Heart.1923.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,376 --> 00:00:19,251 TRUE HEART 4 00:00:19,376 --> 00:00:24,751 Scenario and Direction: JEAN EPSTEIN 5 00:00:30,459 --> 00:00:32,834 Petit Paul: EDMOND VAN DAËLE 6 00:00:33,042 --> 00:00:35,834 Father Hochon: CLAUDE BENEDICT 7 00:00:36,042 --> 00:00:38,251 Mother Hochon: Mme. MANFROY 8 00:00:38,459 --> 00:00:40,959 The Crippled Girl: Mlle. MARICE 9 00:00:41,167 --> 00:00:44,751 The Woman of the Port: MADELEINE ERICKSON 10 00:00:44,876 --> 00:00:48,959 Cameraman: PAUL GUICHARD 11 00:00:49,167 --> 00:00:52,709 Sets at the Studio des Vignerons in Vincennes 12 00:00:52,917 --> 00:00:56,251 Exteriors at the Vieux Port of Marseille, and in Manosque 13 00:01:36,126 --> 00:01:39,834 Marie was a foundling... 14 00:02:14,376 --> 00:02:18,209 ...whom Father and Mother Hochon brought up harshly, 15 00:02:18,417 --> 00:02:20,917 overwhelming her with work. 16 00:04:34,084 --> 00:04:39,376 On top of all the hard work, Marie had to put up with the desire of a man 17 00:04:39,584 --> 00:04:42,876 who only ever instilled her with fear. 18 00:04:58,542 --> 00:05:01,376 The whole neighbourhood was afraid of Petit Paul... 19 00:05:01,584 --> 00:05:04,501 a man who didn't have the best of reputations. 20 00:05:23,001 --> 00:05:30,584 But each evening genuine love inspired Marie to tell little tales. 21 00:06:47,584 --> 00:06:50,126 - Where do you think you're going? 22 00:06:52,167 --> 00:06:55,292 - I'm going to go fetch some oil. 23 00:09:37,084 --> 00:09:42,542 Petit Paul had an inkling of suspicion. 24 00:11:52,542 --> 00:11:57,959 - I'm afraid. Father and Mother want to hand me over to Petit Paul. 25 00:12:18,042 --> 00:12:21,626 - I need a change of scenery. I'm taking the kid. 26 00:12:21,834 --> 00:12:26,209 We'll go exchange vows at my sister's, in a town I'm actually familiar with! 27 00:13:38,042 --> 00:13:41,792 - I've got a couple things I'd like to say to you, sir! 28 00:14:35,542 --> 00:14:39,292 - I know Marie's not your daughter... 29 00:15:08,292 --> 00:15:11,126 - That's Jean - a real charmer. 30 00:15:11,334 --> 00:15:16,417 They're even saying him and your Marie get along pretty good together. 31 00:15:23,876 --> 00:15:27,626 - We love each other. I'm going to marry Marie. 32 00:17:20,334 --> 00:17:26,876 - Nice job, you ingrate! Pack your bags - Petit Paul's taking you away from here. 33 00:18:11,542 --> 00:18:19,042 In vain Jean waited for his girlfriend at their usual meet-up. 34 00:24:17,584 --> 00:24:21,917 - Do you know where Marie is, the server from the tavern? 35 00:24:34,834 --> 00:24:38,042 - She's gone... gone... 36 00:26:13,042 --> 00:26:17,292 - We're going to marry one another up on the wooden horses. 37 00:26:40,001 --> 00:26:43,084 - She's gone... with Petit Paul. 38 00:37:42,501 --> 00:37:45,667 Petit Paul dodged charges. 39 00:37:45,876 --> 00:37:52,751 Jean, found guilty, ended up spending a year in jail. 40 00:38:41,042 --> 00:38:45,167 True heart... 41 00:39:43,084 --> 00:39:47,251 And at night, nothing... 42 00:39:48,042 --> 00:39:51,709 Finally, one morning... 43 00:41:43,376 --> 00:41:47,584 Because of this child, he dared not approach her. 44 00:42:18,876 --> 00:42:21,751 But he followed after her... 45 00:44:10,834 --> 00:44:12,876 - Is that her child? 46 00:45:01,042 --> 00:45:03,209 - Who is it she's living with? 47 00:45:06,084 --> 00:45:10,751 - With Petit Paul - y'know... He's making her pretty miserable. 48 00:46:23,251 --> 00:46:25,584 - I haven't got any money... 49 00:47:30,376 --> 00:47:32,542 - Quick, go quick! 50 00:48:35,876 --> 00:48:38,251 - Go on! Get out of here! 51 00:48:38,459 --> 00:48:41,292 If he finds you here, he'll kill us both! He always comes home drunk! 52 00:50:29,334 --> 00:50:33,042 - Look out! Petit Paul's back! He's been drinking! 53 00:50:57,584 --> 00:51:02,459 - Get out of here! Let him sober up first! Let's get out of here while we still can! 54 00:52:38,751 --> 00:52:42,709 But it doesn't take long for folk to start gossiping. 55 00:53:19,376 --> 00:53:21,459 - Just get a load of this. 56 00:53:37,167 --> 00:53:40,251 A whole slew of gossip. 57 00:54:22,917 --> 00:54:27,334 - Ah! here we go - I got something to tell you that'll knock your socks off. 58 00:54:27,542 --> 00:54:30,584 Listen close: you've got no idea... 59 00:54:45,751 --> 00:54:48,959 - Jean's been spotted over at home with your wife. 60 00:56:27,167 --> 00:56:29,084 - Jean's been seen here! 61 00:56:29,292 --> 00:56:33,626 If ever find him here again, I'll take care of the both of you! 62 00:57:25,167 --> 00:57:27,792 - Come on: the soup! 63 00:57:55,167 --> 00:57:57,751 - I haven't had time to make any food. 64 00:57:57,959 --> 00:58:01,709 I spent the whole morning in hospital with the baby. 65 00:58:13,376 --> 00:58:16,001 - I'll go somewhere else to eat. 66 01:00:05,167 --> 01:00:07,459 Once Petit Paul had gone off, 67 01:00:07,667 --> 01:00:13,751 the crippled girl was going to give Jean a signal they'd both agreed upon. 68 01:01:21,167 --> 01:01:26,501 While Marie regained hope of seeing her child grow up... 69 01:07:02,876 --> 01:07:05,417 ...As for Petit Paul... 70 01:10:02,376 --> 01:10:06,584 - Jean just left to go find your wife. He's over at her place. 71 01:11:39,084 --> 01:11:41,167 - Jean's over at Marie's. 72 01:11:41,376 --> 01:11:46,126 They're even writing love letters to one another on walls in the neighbourhood. 73 01:13:04,001 --> 01:13:06,042 - You've got to get out of here. 74 01:23:23,001 --> 01:23:26,709 Love allows one to forget everything. 5716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.