All language subtitles for The Virginian - 1x20 - If You Have Tears

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,209 --> 00:00:07,821 [ theme music playing ] 2 00:00:47,600 --> 00:00:49,776 ♪♪ 3 00:00:58,524 --> 00:01:00,091 Hello, Mr. Lawson. 4 00:01:00,134 --> 00:01:01,875 Why, hello, Lori Anne. 5 00:01:01,919 --> 00:01:04,051 How's my best girl? 6 00:01:04,095 --> 00:01:07,403 I'm fine. I thought a lot about it, Mr. Lawson. 7 00:01:07,446 --> 00:01:08,795 About what? 8 00:01:08,839 --> 00:01:11,363 About marrying you. But when I grow up, 9 00:01:11,407 --> 00:01:13,365 won't you be too old? 10 00:01:13,409 --> 00:01:15,106 I'll tell you a little secret. 11 00:01:15,149 --> 00:01:16,760 I don't grow old. 12 00:01:16,803 --> 00:01:18,457 You don't?No. 13 00:01:18,501 --> 00:01:19,980 So you'll have plenty of time. 14 00:01:20,024 --> 00:01:22,853 Honest?Honest. 15 00:01:22,896 --> 00:01:25,072 ♪♪ 16 00:01:38,521 --> 00:01:40,871 [ reading ] "Regardless of what has gone on before, 17 00:01:40,914 --> 00:01:42,916 "we're both interested in money. 18 00:01:42,960 --> 00:01:45,179 "If you want to handle the sale of the Toomy place, 19 00:01:45,223 --> 00:01:47,138 meet me there this afternoon." 20 00:02:18,474 --> 00:02:20,389 [ door creaks ] 21 00:02:43,847 --> 00:02:46,589 Kelland. Kelland! 22 00:03:23,060 --> 00:03:25,541 ♪♪ 23 00:04:17,201 --> 00:04:19,943 [ neighing ] 24 00:04:23,642 --> 00:04:25,992 Easy! 25 00:04:35,654 --> 00:04:37,874 Whoa, boy. Settle down, now. 26 00:04:37,917 --> 00:04:39,702 [ neighs ] 27 00:04:39,745 --> 00:04:42,922 Mighty fine job. No question about it. 28 00:04:42,966 --> 00:04:44,707 We work good together. 29 00:04:47,710 --> 00:04:48,972 [ thud ] 30 00:05:07,077 --> 00:05:08,861 Hello, Kyle. 31 00:05:08,905 --> 00:05:11,298 Did you hear him? Been all this time, 32 00:05:11,342 --> 00:05:13,779 and all he can say is "Hello, Kyle". 33 00:05:13,823 --> 00:05:16,042 You haven't given him much of a chance. 34 00:05:16,086 --> 00:05:17,827 I see you two have met. 35 00:05:17,870 --> 00:05:20,960 We've met. I don't think I understand him, but I like him. 36 00:05:21,004 --> 00:05:23,397 Don't try to understand him, honey. Just enjoy him. 37 00:05:23,441 --> 00:05:25,748 Well, I'll be. If it isn't old ladies' man himself. 38 00:05:25,791 --> 00:05:27,227 Trampas.How are you, Kyle? 39 00:05:27,271 --> 00:05:29,229 He still workin' you to death? 40 00:05:29,273 --> 00:05:30,666 Tell him about it. 41 00:05:30,709 --> 00:05:32,276 Only way he'll ever die from overwork 42 00:05:32,319 --> 00:05:33,625 is runnin' away from it. 43 00:05:33,669 --> 00:05:35,061 That's an absolute true statement. 44 00:05:35,105 --> 00:05:36,802 [ both laugh ] 45 00:05:36,846 --> 00:05:38,935 We've got an awful lot of catchin' up to do. 46 00:05:38,978 --> 00:05:40,240 You gonna be around for a while? 47 00:05:40,284 --> 00:05:42,721 Ah, now, therein lies the problem. 48 00:05:42,765 --> 00:05:44,636 Trouble? 49 00:05:44,680 --> 00:05:46,638 Well, it's a-- 50 00:05:46,682 --> 00:05:47,900 Betsy... 51 00:05:47,944 --> 00:05:50,207 I know. Man-to-man talk. 52 00:05:50,250 --> 00:05:52,818 Well, you look like you could use some food. 53 00:05:52,862 --> 00:05:54,864 Come on, Betsy. I'll help you to your horse. 54 00:05:58,215 --> 00:05:59,999 What's up, Kyle? 55 00:06:00,043 --> 00:06:03,089 There's a posse representing the law and will 56 00:06:03,133 --> 00:06:05,309 of the people of Mt. Corpus, Montana. 57 00:06:05,352 --> 00:06:07,877 When it finds me, it will take me back, 58 00:06:07,920 --> 00:06:10,096 and after a sure and speedy trial, 59 00:06:10,140 --> 00:06:12,664 I'll be hung by the neck until dead. 60 00:06:14,100 --> 00:06:16,059 What did you do that'd be a hangin' matter? 61 00:06:16,102 --> 00:06:17,930 They say I killed a man. 62 00:06:17,974 --> 00:06:20,106 Now, Kyle, it seems to me 63 00:06:20,150 --> 00:06:22,935 that they haven't gotten to know you in Mt. Corpus. 64 00:06:22,979 --> 00:06:25,982 Nothin' they said or swore to or showed us 65 00:06:26,025 --> 00:06:28,375 would make us believe that about you, 66 00:06:28,419 --> 00:06:30,160 not about you killin' anybody. 67 00:06:30,203 --> 00:06:32,075 But why'd you run? 68 00:06:32,118 --> 00:06:35,774 Because someone's got it woven around me tight and custom-made. 69 00:06:35,818 --> 00:06:37,254 What can we do for you? 70 00:06:37,297 --> 00:06:39,691 Well, you can tell me to keep on running, 71 00:06:39,735 --> 00:06:42,302 or to do...what else? 72 00:06:42,346 --> 00:06:45,784 There's that line shack about 40 miles on the ridge. 73 00:06:45,828 --> 00:06:47,786 No one's used that for years. 74 00:06:47,830 --> 00:06:50,180 Right. First tell us what happened. 75 00:06:50,223 --> 00:06:52,443 What do they say? 76 00:06:52,486 --> 00:06:55,315 He that lives by the sword shall perish by the sword, 77 00:06:55,359 --> 00:06:57,448 or some nonsense like that. 78 00:06:57,491 --> 00:06:58,710 A woman. 79 00:06:58,754 --> 00:07:01,234 Yes, a woman. 80 00:07:01,278 --> 00:07:04,150 Well, a girl, really. 81 00:07:04,194 --> 00:07:06,370 A beautiful, silken girl. 82 00:07:06,413 --> 00:07:08,154 Married...Yeah. 83 00:07:08,198 --> 00:07:10,026 to a man she didn't want to be married to. 84 00:07:10,069 --> 00:07:11,767 A man she hated. 85 00:07:11,810 --> 00:07:14,160 I made her-- made her laugh, 86 00:07:14,204 --> 00:07:16,902 made her feel like a woman again. 87 00:07:16,946 --> 00:07:19,252 A beautiful woman. 88 00:07:19,296 --> 00:07:20,340 Yo. 89 00:07:20,384 --> 00:07:22,821 But... 90 00:07:22,865 --> 00:07:26,738 I'm afraid she took me too seriously. 91 00:07:26,782 --> 00:07:28,087 It's been done. 92 00:07:28,131 --> 00:07:31,525 Yes, to a point where it became difficult. 93 00:07:31,569 --> 00:07:33,484 She was planning to leave her husband. 94 00:07:33,527 --> 00:07:36,530 So I broke it. You know my philosophy. 95 00:07:36,574 --> 00:07:38,358 There's no pleasant way to let a woman down, 96 00:07:38,402 --> 00:07:40,534 so make it brief. 97 00:07:40,578 --> 00:07:44,016 But, unfortunately, this time it didn't work. 98 00:07:44,060 --> 00:07:47,454 A few days after her husband and I 99 00:07:47,498 --> 00:07:50,849 had had a little, uh...set-to 100 00:07:50,893 --> 00:07:53,199 in the middle of the main street, 101 00:07:53,243 --> 00:07:55,288 he was killed, shot... 102 00:07:55,332 --> 00:07:58,117 undoubtedly by my gun. 103 00:07:58,161 --> 00:08:00,250 Where was I? I answered a note 104 00:08:00,293 --> 00:08:02,339 that took me to where he was killed. 105 00:08:02,382 --> 00:08:04,384 I walked in a room, alone, 106 00:08:04,428 --> 00:08:05,821 and found the body. 107 00:08:05,864 --> 00:08:07,387 When I got back to my office, 108 00:08:07,431 --> 00:08:09,215 the note and the gun were gone. 109 00:08:09,259 --> 00:08:12,784 That's when I knew I'd been trussed up good and proper. 110 00:08:12,828 --> 00:08:14,873 So, you ran. 111 00:08:14,917 --> 00:08:16,527 And now what happens? 112 00:08:16,570 --> 00:08:19,095 I'd go back. I swear I'd go back 113 00:08:19,138 --> 00:08:21,097 if I thought I had a chance. 114 00:08:21,140 --> 00:08:23,055 But I haven't. 115 00:08:23,099 --> 00:08:25,884 She has me measured for a pine box down to the last inch. 116 00:08:25,928 --> 00:08:28,234 If I'm caught, the law will roll me into it. 117 00:08:28,278 --> 00:08:32,195 Well, we'll know more how you set when we get there. 118 00:08:32,238 --> 00:08:35,111 I don't deny that's what I wanted you to say, but-- 119 00:08:35,154 --> 00:08:36,286 but if you-- 120 00:08:36,329 --> 00:08:37,809 Save it. 121 00:08:37,853 --> 00:08:39,202 You said you'd go back 122 00:08:39,245 --> 00:08:41,030 if you thought you had a chance. 123 00:08:41,073 --> 00:08:43,554 We'll go find out if you have. 124 00:08:43,597 --> 00:08:45,556 I owe you at least that much, Kyle. 125 00:08:45,599 --> 00:08:46,992 It's as simple as that. 126 00:08:48,254 --> 00:08:50,082 It's not. 127 00:08:50,126 --> 00:08:52,258 Leona's the only answer, and-- 128 00:08:52,302 --> 00:08:54,391 and she won't be easy. 129 00:08:54,434 --> 00:08:55,609 Your lovely girl? 130 00:08:55,653 --> 00:08:58,221 If you plan to see her-- 131 00:08:58,264 --> 00:08:59,526 I do. 132 00:08:59,570 --> 00:09:01,615 Take a tight reign on your trust in me, 133 00:09:01,659 --> 00:09:03,313 at least for a little while. 134 00:09:03,356 --> 00:09:05,576 That's all I ask. 135 00:09:05,619 --> 00:09:07,186 She's that much, huh? 136 00:09:08,492 --> 00:09:10,537 You'll see. 137 00:09:10,581 --> 00:09:12,061 Sure you don't want to rest up first 138 00:09:12,104 --> 00:09:13,410 and then go up to that line shack? 139 00:09:13,453 --> 00:09:15,194 It's about 40 miles from here. 140 00:09:15,238 --> 00:09:17,414 I can't afford to rest. 141 00:09:17,457 --> 00:09:20,069 ♪♪ 142 00:09:23,986 --> 00:09:25,814 ♪♪ 143 00:09:25,857 --> 00:09:27,772 If you will, please, just relate the events 144 00:09:27,816 --> 00:09:30,906 following the finding of the body of Lawrence Kelland. 145 00:09:30,949 --> 00:09:33,082 The body was discovered by two boys, 146 00:09:33,125 --> 00:09:34,344 as I've said. 147 00:09:35,998 --> 00:09:37,869 They notified me. 148 00:09:37,913 --> 00:09:39,828 It was established that Mr. Kelland had been killed 149 00:09:39,871 --> 00:09:41,786 the previous afternoon. 150 00:09:41,830 --> 00:09:44,354 He was shot and killed by someone using a Webley handgun, 151 00:09:44,397 --> 00:09:46,835 caliber .32. 152 00:09:46,878 --> 00:09:49,968 Since Lawson is the only person in this town I know of 153 00:09:50,012 --> 00:09:51,709 to own such a weapon, 154 00:09:51,752 --> 00:09:53,885 I went to his office to question him. 155 00:09:53,929 --> 00:09:55,974 Yes?He wasn't there. 156 00:09:56,018 --> 00:09:59,760 Other than the gun, and Lawrence's disappearance, 157 00:09:59,804 --> 00:10:03,416 did you have any other reason to suspect the murder? 158 00:10:03,460 --> 00:10:05,810 You and the whole town know the answer to that one. 159 00:10:05,854 --> 00:10:08,117 Well, just for the record, Jonathan. 160 00:10:08,160 --> 00:10:09,509 Because of what Kelland did to Lawson, 161 00:10:09,553 --> 00:10:11,511 on Main Street in broad daylight. 162 00:10:11,555 --> 00:10:12,991 What was that, Sheriff? 163 00:10:13,035 --> 00:10:15,167 He beat him with a horse whip. 164 00:10:15,211 --> 00:10:18,301 Thank you, Sheriff. That'll be all. You can step down. 165 00:10:21,434 --> 00:10:24,350 Mrs. Kelland? 166 00:10:24,394 --> 00:10:26,787 Will you take the stand, please? 167 00:10:36,275 --> 00:10:39,365 Mrs. Kelland, the delay of this inquest 168 00:10:39,409 --> 00:10:41,237 is solely because you've been confined to your bed 169 00:10:41,280 --> 00:10:42,978 and unable to appear. 170 00:10:43,021 --> 00:10:47,504 Was the reason for this the shock of your husband's death? 171 00:10:47,547 --> 00:10:49,898 Yes, it was. 172 00:10:49,941 --> 00:10:52,248 Mr. Kelland, you heard Sheriff Ballard say 173 00:10:52,291 --> 00:10:54,467 that your husband... 174 00:10:54,511 --> 00:10:56,774 quarreled with Kyle Lawson. 175 00:10:56,817 --> 00:10:59,908 Was there a reason for such an act? 176 00:11:01,083 --> 00:11:04,129 My husband was sometimes a violent man. 177 00:11:04,173 --> 00:11:07,393 We're all aware of that, Mrs. Kelland. 178 00:11:07,437 --> 00:11:11,049 Why did he put the whip to Kyle Lawson? 179 00:11:11,093 --> 00:11:14,879 He had heard that Mr. Lawson had been seeing me. 180 00:11:14,923 --> 00:11:17,099 Was that true, Mrs. Kelland? Were you seeing him? 181 00:11:17,142 --> 00:11:19,101 [ softly ] Yes. 182 00:11:19,144 --> 00:11:21,407 I didn't hear that, Mrs. Kelland. 183 00:11:21,451 --> 00:11:24,062 I said, yes. 184 00:11:24,106 --> 00:11:27,979 [ people murmuring, judge bangs gavel ] 185 00:11:28,023 --> 00:11:30,286 Where were you seeing him? 186 00:11:30,329 --> 00:11:33,071 Occasionally we went riding together. 187 00:11:33,115 --> 00:11:35,944 And once or twice he was a guest at my house. 188 00:11:35,987 --> 00:11:40,209 Would you say, in any way, he, uh... 189 00:11:40,252 --> 00:11:43,560 made any improper advances to you? 190 00:11:43,603 --> 00:11:46,084 What you're doing has no place in this hearing. 191 00:11:46,128 --> 00:11:47,956 Martha, please-- 192 00:11:47,999 --> 00:11:50,045 To try to suggest that my sister encouraged that man. 193 00:11:50,088 --> 00:11:52,047 Will you answer my question, Mrs. Kelland? 194 00:11:53,613 --> 00:11:55,050 We were simply friends 195 00:11:55,093 --> 00:11:56,921 who enjoyed each other's company. 196 00:11:59,271 --> 00:12:03,884 He was attentive to me, if that's what you mean. 197 00:12:03,928 --> 00:12:06,104 Thank you, Mrs. Kelland. 198 00:12:06,148 --> 00:12:08,063 You can step down now. 199 00:12:13,155 --> 00:12:15,287 Well, now you've heard the testimony. 200 00:12:15,331 --> 00:12:18,290 You can leave the courtroom now and decide upon your verdict. 201 00:12:23,992 --> 00:12:26,037 We've already done our deciding, Jonathan. 202 00:12:26,081 --> 00:12:28,866 Are you all in agreement? We are. 203 00:12:28,909 --> 00:12:30,476 And the verdict is this: 204 00:12:30,520 --> 00:12:33,044 that Lawrence Kelland met his death 205 00:12:33,088 --> 00:12:35,003 at the hands of Kyle Lawson, 206 00:12:35,046 --> 00:12:37,005 now a fugitive who should be caught, returned, 207 00:12:37,048 --> 00:12:38,397 and tried for murder. 208 00:12:38,441 --> 00:12:41,444 [ people murmuring, judge banging gavel ] 209 00:12:41,487 --> 00:12:44,186 ♪♪ 210 00:12:52,411 --> 00:12:55,545 Sure is a prime, grade-A, number one batch of woman. 211 00:13:13,084 --> 00:13:14,477 Are you staying in town? 212 00:13:14,520 --> 00:13:16,653 As though that were a sensible question. 213 00:13:16,696 --> 00:13:19,351 Then why ask, sister dear? 214 00:13:19,395 --> 00:13:21,092 Try to get back early. 215 00:13:21,136 --> 00:13:22,615 I will, most assured. 216 00:14:01,785 --> 00:14:04,004 Fill the cup the clears today 217 00:14:04,048 --> 00:14:06,572 of past regrets and future fears. 218 00:14:06,616 --> 00:14:08,400 Yes, sir. 219 00:14:08,444 --> 00:14:10,228 Well, how'd it go, Mr. Clain? 220 00:14:10,272 --> 00:14:12,448 At the inquest, I mean. 221 00:14:12,491 --> 00:14:14,014 Well, strangely enough, 222 00:14:14,058 --> 00:14:16,539 everybody thought that Kelland was dead 223 00:14:16,582 --> 00:14:19,237 and that Lawson should be brought to justice. 224 00:14:19,281 --> 00:14:22,153 The hills shall be filled with the minions of the law, 225 00:14:22,197 --> 00:14:24,242 seeking the town dandy, 226 00:14:24,286 --> 00:14:27,158 who became an assassin for unrequited love. 227 00:14:27,202 --> 00:14:29,334 He could be halfway out of the country by now. 228 00:14:29,378 --> 00:14:31,293 Our Lothario in flight? 229 00:14:31,336 --> 00:14:35,035 No. Crossing mountains and deserts? 230 00:14:35,079 --> 00:14:36,341 Never. 231 00:14:36,385 --> 00:14:38,474 This gentlemen, perhaps. 232 00:14:38,517 --> 00:14:40,389 But Kyle Lawson, no. 233 00:14:40,432 --> 00:14:42,608 It would not matter to me at all 234 00:14:42,652 --> 00:14:44,654 if he eluded justice. 235 00:14:44,697 --> 00:14:46,438 But he won't. 236 00:14:46,482 --> 00:14:49,354 He's holed up in some crevice of the earth right now, 237 00:14:49,398 --> 00:14:51,139 praying for a miracle. 238 00:14:51,182 --> 00:14:53,576 Excuse me. Are you talkin' about the fella 239 00:14:53,619 --> 00:14:56,492 that's supposed to have shot that Mr. Kelland? 240 00:14:56,535 --> 00:14:58,058 Precisely. 241 00:14:58,102 --> 00:15:00,104 You know him?Yes, indeed. 242 00:15:00,148 --> 00:15:02,062 Hmm. 243 00:15:02,106 --> 00:15:04,195 You believe in miracles, sir? 244 00:15:04,239 --> 00:15:07,198 Yeah. They, uh, usually need 245 00:15:07,242 --> 00:15:08,765 a little push to get started, though. 246 00:15:08,808 --> 00:15:11,159 Excellent. 247 00:15:11,202 --> 00:15:12,682 A mystic, a poet. 248 00:15:12,725 --> 00:15:15,163 Pour this gentleman a drink. 249 00:15:15,206 --> 00:15:16,686 I happen to be a poet also. 250 00:15:16,729 --> 00:15:20,646 May I introduce myself? I'm Simon Clain-- 251 00:15:20,690 --> 00:15:24,476 poet laureate of Mt. Corpus, Montana. 252 00:15:24,520 --> 00:15:27,131 More recently know to the townsfolk 253 00:15:27,175 --> 00:15:29,220 as the brother-in-law of the murdered man, 254 00:15:29,264 --> 00:15:33,224 and therefore the brother of the lovely bereaved wife. 255 00:15:33,268 --> 00:15:37,141 And now that I have gratified one of my vices, 256 00:15:37,185 --> 00:15:40,449 I shall proceed to another. 257 00:15:44,409 --> 00:15:45,758 How's it makin'? 258 00:15:45,802 --> 00:15:47,760 It's her brother. 259 00:15:52,548 --> 00:15:53,810 Bartender. 260 00:15:56,726 --> 00:15:58,554 I'm tapped out. 261 00:15:58,597 --> 00:16:00,251 No luck. 262 00:16:00,295 --> 00:16:02,340 Hey, uh... do you mind? 263 00:16:02,384 --> 00:16:04,821 No, go ahead. 264 00:16:07,737 --> 00:16:09,478 Table stakes. 265 00:16:09,521 --> 00:16:11,523 Right. 266 00:16:11,567 --> 00:16:13,699 Do your mystical powers 267 00:16:13,743 --> 00:16:16,136 extend also to this classic game? 268 00:16:16,180 --> 00:16:18,400 We'll soon find out. 269 00:16:18,443 --> 00:16:21,664 Well, if not, all you really need to play poker 270 00:16:21,707 --> 00:16:26,582 is money and the ability to lose it gracefully. 271 00:16:30,716 --> 00:16:32,370 Hmm. 272 00:16:34,590 --> 00:16:38,811 ♪ I like what I see 273 00:16:38,855 --> 00:16:44,295 ♪ When I look at you 274 00:16:44,339 --> 00:16:48,343 ♪ I do, I do 275 00:16:48,386 --> 00:16:52,477 ♪ I do 276 00:16:52,521 --> 00:16:58,309 ♪ The very first time that I... ♪ 277 00:16:58,353 --> 00:17:00,137 You place a nice game. 278 00:17:00,180 --> 00:17:01,791 I try. 279 00:17:01,834 --> 00:17:03,749 You work this town steady? 280 00:17:03,793 --> 00:17:07,187 I move around. I like it better that way. 281 00:17:07,231 --> 00:17:09,320 I got here Friday. 282 00:17:10,539 --> 00:17:12,584 If this is any example of your skill, 283 00:17:12,628 --> 00:17:14,456 I also like it that way. 284 00:17:14,499 --> 00:17:16,458 [ chuckles ] 285 00:17:16,501 --> 00:17:20,592 ♪ ... to you 286 00:17:20,636 --> 00:17:28,644 ♪ Making one from two 287 00:17:28,687 --> 00:17:32,604 ♪ And fifty years hence 288 00:17:32,648 --> 00:17:37,609 ♪ It will still be true 289 00:17:37,653 --> 00:17:39,437 ♪ I like... 290 00:17:39,481 --> 00:17:41,309 I'll open for $10. 291 00:17:42,788 --> 00:17:46,314 And, uh...ten more. 292 00:17:48,577 --> 00:17:49,882 I'll see you once. 293 00:17:54,365 --> 00:17:56,454 How many cards to the opener? 294 00:17:56,498 --> 00:17:58,326 I'll play these. 295 00:18:01,546 --> 00:18:04,332 Hmm, a pat hand, huh? 296 00:18:04,375 --> 00:18:05,811 That gives me pause. 297 00:18:05,855 --> 00:18:09,815 However, I feel compelled. 298 00:18:09,859 --> 00:18:11,643 I must play these. 299 00:18:11,687 --> 00:18:13,689 [ singing continues ] 300 00:18:15,691 --> 00:18:17,519 Three to the dealer. 301 00:18:24,482 --> 00:18:25,831 I fold. 302 00:18:25,875 --> 00:18:27,964 [ song ends ] 303 00:18:28,007 --> 00:18:30,358 How proud are you of that hand? 304 00:18:31,794 --> 00:18:33,752 I just lost faith in it. 305 00:18:34,884 --> 00:18:36,407 A pat hand? 306 00:18:37,626 --> 00:18:38,844 Mm-hmm. 307 00:18:40,585 --> 00:18:43,675 Well, an ace-high flush 308 00:18:43,719 --> 00:18:46,939 wins the magnificent sum of $40 309 00:18:46,983 --> 00:18:49,855 in a no-limit game. 310 00:18:49,899 --> 00:18:51,988 Happens sometimes. 311 00:18:54,338 --> 00:18:55,992 [ stops playing ] 312 00:18:58,560 --> 00:19:01,040 If I'd draw three cards, 313 00:19:01,084 --> 00:19:03,521 what three would you have drawn? 314 00:19:06,524 --> 00:19:09,788 You probably would've had, uh... 315 00:19:12,400 --> 00:19:14,445 four kings? 316 00:19:14,489 --> 00:19:15,925 Or a full house? 317 00:19:17,492 --> 00:19:19,363 You saying I rigged that hand? 318 00:19:19,407 --> 00:19:20,930 You're sayin' it. 319 00:19:24,063 --> 00:19:25,935 Move that hand any farther, 320 00:19:25,978 --> 00:19:28,459 it'll never deal another card... 321 00:19:28,503 --> 00:19:29,939 friend. 322 00:19:46,521 --> 00:19:47,739 [ guitar playing ] 323 00:19:47,783 --> 00:19:49,741 I, uh, like your style. 324 00:19:49,785 --> 00:19:51,613 It frightens me, but I like it. 325 00:19:51,656 --> 00:19:53,789 Barkeep, give my friend a drink here. 326 00:19:53,832 --> 00:19:55,355 Thank you. 327 00:19:55,399 --> 00:19:58,010 No, no, I insist. 328 00:19:58,054 --> 00:19:59,577 He had me set up beautifully-- 329 00:19:59,621 --> 00:20:01,579 the ox ready for the fatal blow. 330 00:20:01,623 --> 00:20:03,102 Instead, you won $40. 331 00:20:03,146 --> 00:20:05,757 And a friend, I trust. 332 00:20:05,801 --> 00:20:07,455 By all means. 333 00:20:09,587 --> 00:20:12,677 As a fellow poet and philosopher, 334 00:20:12,721 --> 00:20:14,940 do you have any realization of what it means 335 00:20:14,984 --> 00:20:17,508 to a man like me to live in this town? 336 00:20:17,552 --> 00:20:20,772 I've found that all towns, they got one thing in common. 337 00:20:20,816 --> 00:20:23,514 They got a road goin' out of them. 338 00:20:23,558 --> 00:20:25,821 Heh. I like that. 339 00:20:25,864 --> 00:20:28,780 I like that very much. 340 00:20:28,824 --> 00:20:33,524 And I may take that road someday. 341 00:20:33,568 --> 00:20:36,005 And now I would like you to do me a favor. 342 00:20:36,048 --> 00:20:39,356 Or let you do another one for me. 343 00:20:39,399 --> 00:20:43,142 Uh, I would like you to come to dinner as my guest. 344 00:20:43,186 --> 00:20:44,753 I'd like you to meet my sisters. 345 00:20:44,796 --> 00:20:47,103 I'd like you to come to the Kelland Ranch tonight 346 00:20:47,146 --> 00:20:49,932 at 7:00 as my guest. Will you do that for me? 347 00:20:49,975 --> 00:20:51,673 It'd be my pleasure. 348 00:20:51,716 --> 00:20:53,762 Well, until then... 349 00:20:53,805 --> 00:20:54,980 good day, sir. 350 00:20:55,024 --> 00:20:56,460 Good day to you. 351 00:21:04,686 --> 00:21:05,948 How'd it go? 352 00:21:05,991 --> 00:21:08,037 I got lucky. Dinner with the Kellands. 353 00:21:08,080 --> 00:21:10,518 With her? [ whistles ] 354 00:21:10,561 --> 00:21:13,651 Well, I do agree-- that is an "A" number-one invite. 355 00:21:13,695 --> 00:21:16,654 I only hope you're man enough to handle that batch of woman. 356 00:21:16,698 --> 00:21:18,613 If I need your help, I'll send for you. 357 00:21:18,656 --> 00:21:20,919 Yeah, well, what I was about to suggest was-- 358 00:21:22,617 --> 00:21:25,054 ♪♪ 359 00:21:43,028 --> 00:21:45,944 Another toast, if you don't mind, my friends. 360 00:21:45,988 --> 00:21:47,119 Simon, please. 361 00:21:47,163 --> 00:21:48,860 And this time... 362 00:21:48,904 --> 00:21:50,645 to the one who set us free, 363 00:21:50,688 --> 00:21:53,778 who released us from our chains 364 00:21:53,822 --> 00:21:55,432 and gave us back the sun 365 00:21:55,475 --> 00:21:57,565 and the gentle air. 366 00:21:57,608 --> 00:22:01,481 I mean, of course, Kyle Lawson. 367 00:22:01,525 --> 00:22:03,527 May he have the freedom 368 00:22:03,571 --> 00:22:06,051 he so graciously gave to us. 369 00:22:06,095 --> 00:22:08,227 Simon, that isn't amusing. 370 00:22:08,271 --> 00:22:10,752 It wasn't meant to be. 371 00:22:10,795 --> 00:22:14,494 It is a statement I mean with my whole soul. 372 00:22:14,538 --> 00:22:15,800 It's a private affair 373 00:22:15,844 --> 00:22:18,194 and shouldn't be discussed in front of our guest. 374 00:22:18,237 --> 00:22:19,935 And why not? 375 00:22:19,978 --> 00:22:21,893 There isn't a person in this whole town 376 00:22:21,937 --> 00:22:24,940 who was not aware of the hate that was in this house. 377 00:22:26,071 --> 00:22:28,639 You were there today. 378 00:22:28,683 --> 00:22:29,771 What did you hear? 379 00:22:29,814 --> 00:22:31,250 Only what was said at the inquest. 380 00:22:31,294 --> 00:22:34,036 Heh. The portrait in brief 381 00:22:34,079 --> 00:22:35,907 of our dear departed. 382 00:22:35,951 --> 00:22:38,649 The mad, wild, Violent man! 383 00:22:38,693 --> 00:22:40,695 Simon, I want you to stop it now. 384 00:22:44,089 --> 00:22:47,527 Black does not do you justice, my dear one. 385 00:22:49,225 --> 00:22:50,792 It dulls you. 386 00:22:52,271 --> 00:22:56,101 The suits and trappings of woe. 387 00:22:56,145 --> 00:22:58,930 And there is another. 388 00:22:58,974 --> 00:23:03,587 If you have tears, prepare to shed them now. 389 00:23:03,631 --> 00:23:07,939 Well, I have no tears, and I'll wear no suit of woe. 390 00:23:07,983 --> 00:23:09,811 I'm glad Lawrence Kelland is dead, 391 00:23:09,854 --> 00:23:12,770 and I have only one regret. 392 00:23:12,814 --> 00:23:16,165 That I did not have the courage to kill him myself. 393 00:23:16,208 --> 00:23:19,124 Simon, you're ill. Go to bed. 394 00:23:19,168 --> 00:23:23,041 Yes. Yes, I'm ill. 395 00:23:23,085 --> 00:23:25,261 And I've been a most ungracious host. 396 00:23:25,304 --> 00:23:26,654 Not at all. I-- 397 00:23:26,697 --> 00:23:28,786 No, thank you. 398 00:23:28,830 --> 00:23:32,921 Now, if you'll excuse me... 399 00:23:32,964 --> 00:23:35,184 Surely. 400 00:23:35,227 --> 00:23:36,664 Ladies. 401 00:23:41,103 --> 00:23:42,670 I'm sorry. 402 00:23:42,713 --> 00:23:44,584 No need to be. 403 00:23:53,115 --> 00:23:55,726 You haven't told us yet 404 00:23:55,770 --> 00:23:57,815 what brought you to Mt. Corpus. 405 00:23:57,859 --> 00:24:00,165 I'm in the cattle business. 406 00:24:00,209 --> 00:24:02,733 There's a spread near here that's known for good seed bulls. 407 00:24:02,777 --> 00:24:05,170 Mr. Dunson's.That's right. 408 00:24:05,214 --> 00:24:07,085 I'm afraid you'll have difficulty with him. 409 00:24:07,129 --> 00:24:08,304 He drives a hard bargain. 410 00:24:08,347 --> 00:24:09,827 So I've heard. 411 00:24:09,871 --> 00:24:11,699 Won't you sit down? 412 00:24:11,742 --> 00:24:14,745 Leona, I think we'll all had a long and trying evening. 413 00:24:14,789 --> 00:24:17,052 Well, it's been a pleasant evening for me, Mrs. Kelland, 414 00:24:17,095 --> 00:24:19,097 and I certainly thank you. 415 00:24:19,141 --> 00:24:21,839 But you're looking a little warm, if you don't mind my saying so. 416 00:24:21,883 --> 00:24:23,362 Would you like to step outside for a breath of air 417 00:24:23,406 --> 00:24:25,016 for a moment? 418 00:24:25,060 --> 00:24:28,106 Thank you. I'd like that very much. 419 00:24:28,150 --> 00:24:29,934 Miss Clain. 420 00:24:29,978 --> 00:24:32,981 ♪♪ 421 00:24:53,088 --> 00:24:54,872 You mustn't mind Simon. 422 00:24:54,916 --> 00:24:57,614 He drinks to escape. 423 00:24:57,657 --> 00:24:59,355 From what? 424 00:24:59,398 --> 00:25:02,053 Things. The world. 425 00:25:02,097 --> 00:25:03,925 He's a poet. 426 00:25:03,968 --> 00:25:05,796 Yes. 427 00:25:05,840 --> 00:25:07,363 A lot of people are poet, 428 00:25:07,406 --> 00:25:09,626 but only a few know how to work at it. 429 00:25:09,669 --> 00:25:11,759 How do you mean? 430 00:25:11,802 --> 00:25:15,763 I once knew a man who could barely write his own name. 431 00:25:15,806 --> 00:25:18,678 But he could talk to the birds. 432 00:25:18,722 --> 00:25:20,158 He could tell where a mountain cat 433 00:25:20,202 --> 00:25:22,944 had walked across a bed of pine needles. 434 00:25:22,987 --> 00:25:25,250 He could tell his age by the trees 435 00:25:25,294 --> 00:25:26,948 and the weather by his bones, 436 00:25:26,991 --> 00:25:28,776 after he got old, that is. 437 00:25:28,819 --> 00:25:30,908 I always considered him to be a poet. 438 00:25:30,952 --> 00:25:32,736 Who was he? 439 00:25:32,780 --> 00:25:34,259 My father. 440 00:25:34,303 --> 00:25:36,305 I would've liked him. 441 00:25:36,348 --> 00:25:38,220 Yes, you would. 442 00:25:39,787 --> 00:25:42,702 That's something Simon lacked. 443 00:25:42,746 --> 00:25:45,270 Our parents died when we were very young. 444 00:25:45,314 --> 00:25:47,707 Martha raised us. 445 00:25:47,751 --> 00:25:51,276 And Simon was the gentle one. 446 00:25:51,320 --> 00:25:54,192 We always protected him. 447 00:25:54,236 --> 00:25:56,804 From things and the world? 448 00:25:56,847 --> 00:25:58,980 Yes. 449 00:25:59,023 --> 00:26:01,156 When I married, I insisted that he and Martha 450 00:26:01,199 --> 00:26:03,114 come live with us. 451 00:26:03,158 --> 00:26:05,377 I shouldn't have. 452 00:26:05,421 --> 00:26:08,206 He gave up too much of himself. 453 00:26:08,250 --> 00:26:10,730 Now he drinks. 454 00:26:10,774 --> 00:26:14,343 I know he embarrassed you. I apologize for that. 455 00:26:14,386 --> 00:26:16,258 He didn't embarrass me. 456 00:26:18,129 --> 00:26:20,349 Why should you apologize for Simon? 457 00:26:22,220 --> 00:26:24,744 Because it's my fault what he's become. 458 00:26:27,008 --> 00:26:29,706 I told him today-- 459 00:26:29,749 --> 00:26:31,839 every town has a road out of it. 460 00:26:31,882 --> 00:26:34,972 Oh, that's so easy to say. 461 00:26:38,280 --> 00:26:40,848 I once found a baby squirrel. 462 00:26:40,891 --> 00:26:42,501 It had been hurt. 463 00:26:42,545 --> 00:26:44,373 And I kept it in a cage, 464 00:26:44,416 --> 00:26:46,375 fed it and cared for it, 465 00:26:46,418 --> 00:26:48,986 and when it was better, I let it out. 466 00:26:49,030 --> 00:26:51,206 It ran away. 467 00:26:51,249 --> 00:26:54,209 But the next day, it was back in its cage, 468 00:26:54,252 --> 00:26:56,341 and I let it stay. 469 00:26:58,343 --> 00:27:00,128 Do you know what I'm trying to say to you? 470 00:27:01,912 --> 00:27:03,479 Yes. 471 00:27:08,397 --> 00:27:09,964 Yes, I do. 472 00:27:15,578 --> 00:27:17,145 Good-bye. 473 00:27:18,537 --> 00:27:21,105 Not good-bye, Mrs. Kelland. 474 00:27:21,149 --> 00:27:23,238 Good night. 475 00:27:45,042 --> 00:27:48,959 ♪♪ 476 00:28:12,635 --> 00:28:14,245 ♪♪ 477 00:28:14,289 --> 00:28:17,205 No, sir. Mr. Lawson was my best customer. 478 00:28:17,248 --> 00:28:19,555 I cannot condemn him. 479 00:28:19,598 --> 00:28:21,992 Hmm. You're in the minority. 480 00:28:22,036 --> 00:28:25,822 Only because I have no fear for my wife. 481 00:28:25,865 --> 00:28:28,303 Please understand-- my wife is a beautiful woman, 482 00:28:28,346 --> 00:28:30,566 but she weigh 200 pounds. 483 00:28:30,609 --> 00:28:33,003 In Italy, this would be something else. 484 00:28:33,047 --> 00:28:35,310 But in America, 485 00:28:35,353 --> 00:28:38,617 where the women are all so skinny, like this, 486 00:28:38,661 --> 00:28:39,879 I am fearless! 487 00:28:39,923 --> 00:28:41,229 [ laughs ] 488 00:28:41,272 --> 00:28:43,971 This Lawson made love to all the ladies, huh? 489 00:28:44,014 --> 00:28:45,276 Yeah, love. 490 00:28:45,320 --> 00:28:48,801 You might call him the Casanova of Montana. 491 00:28:48,845 --> 00:28:52,022 He know how to make an ugly woman feel beautiful 492 00:28:52,066 --> 00:28:54,677 and a beautiful woman feel irresistible. 493 00:28:54,720 --> 00:28:57,245 But no man can make a fat woman feel thin. 494 00:28:57,288 --> 00:28:59,203 [ both laugh ] 495 00:28:59,247 --> 00:29:00,857 You all done?Yeah. 496 00:29:00,900 --> 00:29:02,990 Here's a towel.Thanks. 497 00:29:04,208 --> 00:29:05,601 Hmm. 498 00:29:09,953 --> 00:29:11,824 They never give up. 499 00:29:11,868 --> 00:29:14,001 Each day they search. 500 00:29:14,044 --> 00:29:17,743 So many men. They even send telegrams. 501 00:29:20,616 --> 00:29:23,706 I hope that they don't hang such a man, 502 00:29:23,749 --> 00:29:27,362 especially such a man who tips so generously. 503 00:29:27,405 --> 00:29:29,886 Oh. 504 00:29:29,929 --> 00:29:31,888 There. 505 00:29:31,931 --> 00:29:34,021 Keep the change. Grazie, signore. 506 00:29:40,940 --> 00:29:43,726 [ whistles ] Look mighty fine. 507 00:29:43,769 --> 00:29:44,988 Thanks. 508 00:29:45,032 --> 00:29:46,990 You figurin' on dazzling her to death? 509 00:29:47,034 --> 00:29:48,644 I'm figurin' on buyin' some bulls. 510 00:29:51,342 --> 00:29:53,040 Why not? 511 00:29:53,083 --> 00:29:54,345 We need a reason for being here. 512 00:29:54,389 --> 00:29:56,913 Buyin' seed bulls is it.Good enough. 513 00:29:56,956 --> 00:29:58,393 You stay here and keep talkin'. 514 00:29:58,436 --> 00:30:01,091 Don't be obvious, but find out about her... 515 00:30:01,135 --> 00:30:02,962 and how it was with her and Kyle, 516 00:30:03,006 --> 00:30:04,921 where she was that day. 517 00:30:04,964 --> 00:30:06,183 Who do I start askin'? 518 00:30:06,227 --> 00:30:08,403 Anybody and everybody. 519 00:30:08,446 --> 00:30:10,100 I'll go door to door. 520 00:30:10,144 --> 00:30:12,363 ♪♪ 521 00:30:24,462 --> 00:30:25,985 Whoa. 522 00:30:26,029 --> 00:30:29,119 Leona. Ha ha! Good to see you. 523 00:30:29,163 --> 00:30:31,252 I was figuring you'd forgotten where I bedded down. 524 00:30:31,295 --> 00:30:32,688 How are you? 525 00:30:32,731 --> 00:30:34,168 Well, right now, I feel better 526 00:30:34,211 --> 00:30:36,170 than I have in many days. Thank you, Tom. How are you? 527 00:30:36,213 --> 00:30:38,781 Ornery as a wild one, and just as useless. 528 00:30:38,824 --> 00:30:41,000 Come on here, let me help you down. 529 00:30:45,701 --> 00:30:48,747 Well, I see you had an old-fashioned bringing-up. 530 00:30:48,791 --> 00:30:50,271 Won't you step down, mister? 531 00:30:50,314 --> 00:30:51,663 Thank you kindly. 532 00:30:55,711 --> 00:30:57,408 He's here to take a seed bull from you. 533 00:30:57,452 --> 00:30:59,976 Well, sir, you can have the missus of the family, 534 00:31:00,019 --> 00:31:01,456 but I'll wrestle you to a frazzle 535 00:31:01,499 --> 00:31:04,198 if you touch one of my stock. They're my babies. 536 00:31:04,241 --> 00:31:06,243 I told you he'd be difficult. 537 00:31:06,287 --> 00:31:08,376 Well, the bargaining's just started. 538 00:31:08,419 --> 00:31:10,856 From what I've heard, the stock you have 539 00:31:10,900 --> 00:31:12,380 might not measure up to what I'm lookin' for. 540 00:31:12,423 --> 00:31:13,990 Now, look here, mister, 541 00:31:14,033 --> 00:31:15,774 any man buys one of my bulls 542 00:31:15,818 --> 00:31:17,820 gets the finest br-- 543 00:31:19,082 --> 00:31:20,866 [ Tom chuckles ] 544 00:31:20,910 --> 00:31:23,826 It's gonna be a pleasure to do business with you, mister. 545 00:31:23,869 --> 00:31:26,263 Heard you talkin' about buyin' some stock. 546 00:31:26,307 --> 00:31:27,743 What outfit are you with? 547 00:31:27,786 --> 00:31:29,179 Shiloh Ranch. 548 00:31:29,223 --> 00:31:30,485 Where's that? 549 00:31:30,528 --> 00:31:32,182 Medicine Bow, Wyoming. 550 00:31:32,226 --> 00:31:34,184 Good luck on your tradin'. Thanks. 551 00:31:34,228 --> 00:31:36,839 Nice seeing you, Tom, Mrs. Kelland. 552 00:31:36,882 --> 00:31:39,189 Well, let's look at the babies here... 553 00:31:39,233 --> 00:31:42,061 and hassle about not letting you buy one of 'em. 554 00:31:42,105 --> 00:31:43,411 Miss Leona. 555 00:31:47,284 --> 00:31:48,851 This is number one. 556 00:31:50,766 --> 00:31:53,072 Pick this one, I'll throw the brisket in here. 557 00:31:54,813 --> 00:31:56,859 Partner's name is Trampas. 558 00:31:56,902 --> 00:32:00,036 Both of 'em showed up all of a sudden yesterday at the inquest. 559 00:32:00,079 --> 00:32:03,039 ♪♪ 560 00:32:20,535 --> 00:32:24,191 [ Virginian laughing ] 561 00:32:28,934 --> 00:32:31,023 [ both laughing ] 562 00:33:03,099 --> 00:33:06,842 ♪♪ 563 00:33:23,162 --> 00:33:24,251 Hello. 564 00:33:27,558 --> 00:33:31,040 I want you to stop seeing my sister. 565 00:33:31,083 --> 00:33:33,303 You have any particular reason? 566 00:33:33,347 --> 00:33:37,438 You've had plenty of time to finish your business with Mr. Dunson. 567 00:33:37,481 --> 00:33:40,136 Why do you stay here? 568 00:33:40,179 --> 00:33:43,008 Dunson's a stubborn man. 569 00:33:44,358 --> 00:33:46,447 Your interest isn't in Mr. Dunson 570 00:33:46,490 --> 00:33:49,058 or his prized stock. 571 00:33:49,101 --> 00:33:51,321 It's my sister that keeps you here. 572 00:33:52,583 --> 00:33:56,021 An attractive young woman, a widow... 573 00:33:56,065 --> 00:33:58,459 just come into a great deal of property. 574 00:33:58,502 --> 00:34:01,592 And you ride by at exactly the right time-- 575 00:34:01,636 --> 00:34:05,857 a common hand, a Saturday-night roisterer 576 00:34:05,901 --> 00:34:07,990 without a dollar in your pockets. 577 00:34:08,033 --> 00:34:10,340 Don't you think she deserves better than that? 578 00:34:11,994 --> 00:34:14,388 Whatever I am, I think it's her business. 579 00:34:14,431 --> 00:34:16,433 No, it isn't. 580 00:34:16,477 --> 00:34:18,217 It's mine. 581 00:34:18,261 --> 00:34:20,568 I've seen two men-- 582 00:34:20,611 --> 00:34:24,223 one an animal, the other an irresponsible dandy-- 583 00:34:24,267 --> 00:34:26,443 all but destroy her. 584 00:34:26,487 --> 00:34:30,012 I'm not gonna stand by and let her go through anything like that again. 585 00:34:30,055 --> 00:34:32,362 She's been hurt... 586 00:34:32,406 --> 00:34:34,059 deeply hurt. 587 00:34:36,061 --> 00:34:39,326 And you're taking advantage of the way she feels! 588 00:34:39,369 --> 00:34:41,458 It's inhuman of you! 589 00:34:42,981 --> 00:34:45,897 I tell you now and for the last time-- 590 00:34:45,941 --> 00:34:48,378 you're going to leave my sister alone. 591 00:34:48,422 --> 00:34:51,120 ♪♪ 592 00:35:04,263 --> 00:35:06,483 You have a good day? 593 00:35:06,527 --> 00:35:08,659 So-so. 594 00:35:08,703 --> 00:35:11,314 I would've been mighty happy to have traded with you. 595 00:35:12,968 --> 00:35:15,274 You find out anything from our hatchet woman? 596 00:35:15,318 --> 00:35:17,712 When you saw her there at the inquest 597 00:35:17,755 --> 00:35:19,714 and looked at her close, 598 00:35:19,757 --> 00:35:22,020 what did you really think? 599 00:35:22,064 --> 00:35:24,545 Well, I thought just about 600 00:35:24,588 --> 00:35:26,982 what Kyle told us we'd think-- 601 00:35:27,025 --> 00:35:30,638 that she was sure a fine batch of woman. 602 00:35:30,681 --> 00:35:33,554 Yeah. 603 00:35:33,597 --> 00:35:37,079 I'm hungry. Let's eat. 604 00:35:37,122 --> 00:35:38,428 Yo. 605 00:35:38,472 --> 00:35:41,126 ♪♪ 606 00:36:20,514 --> 00:36:22,211 I had them ready the buggy. 607 00:36:22,254 --> 00:36:24,474 There's a hamper in back. Do you like picnics? 608 00:36:24,518 --> 00:36:26,258 I like 'em fine. 609 00:36:38,183 --> 00:36:40,142 I must say Martha was terribly angry 610 00:36:40,185 --> 00:36:43,319 when I decided to change from my mourning. 611 00:36:43,362 --> 00:36:45,277 I imagine she was. 612 00:36:47,105 --> 00:36:49,368 ♪♪ 613 00:37:22,097 --> 00:37:23,794 You know, I've been watching you, 614 00:37:23,838 --> 00:37:26,188 and I bet I know a secret about you. 615 00:37:26,231 --> 00:37:27,624 What? 616 00:37:27,668 --> 00:37:30,366 This is your own special place, isn't it? 617 00:37:30,409 --> 00:37:31,715 Mm-hmm. 618 00:37:31,759 --> 00:37:35,110 When you were young, didn't you have a place? 619 00:37:35,153 --> 00:37:36,546 One time. 620 00:37:36,590 --> 00:37:39,201 In Virginia?Yes. 621 00:37:39,244 --> 00:37:41,159 And you've never been back? 622 00:37:41,203 --> 00:37:42,421 No. 623 00:37:44,293 --> 00:37:46,556 I suppose every child in the world 624 00:37:46,600 --> 00:37:50,560 he can run to to hide and dream... 625 00:37:50,604 --> 00:37:52,214 perhaps cry. 626 00:37:53,737 --> 00:37:56,871 But you don't bring other people to your place, do you? 627 00:37:56,914 --> 00:37:59,526 Not usually, no. 628 00:38:05,619 --> 00:38:08,578 Leona? Leona, I-- 629 00:38:10,624 --> 00:38:13,278 ♪♪ 630 00:38:26,944 --> 00:38:29,120 Martha was right. I shouldn't have changed 631 00:38:29,164 --> 00:38:30,687 from my widow's mourning. 632 00:38:30,731 --> 00:38:33,429 Tell me about your husband, Leona. 633 00:38:33,472 --> 00:38:35,387 No. 634 00:38:37,520 --> 00:38:39,391 I'd like to know. 635 00:38:40,784 --> 00:38:42,612 Why? 636 00:38:42,656 --> 00:38:44,919 Well... 637 00:38:44,962 --> 00:38:48,618 when a man is interested in a woman, 638 00:38:48,662 --> 00:38:50,707 he starts thinking about her... 639 00:38:52,666 --> 00:38:56,887 and of the special place of hers like this. 640 00:38:56,931 --> 00:39:00,282 All the people she's known, 641 00:39:00,325 --> 00:39:03,590 and everything she's done before they met. 642 00:39:03,633 --> 00:39:07,637 He has to know, or imagine it. 643 00:39:07,681 --> 00:39:10,553 And it's better to know because then he can... 644 00:39:11,859 --> 00:39:13,512 tell her he's sorry. 645 00:39:14,862 --> 00:39:17,647 Be some comfort to her if she's been hurt. 646 00:39:17,691 --> 00:39:20,868 If I've been hurt, it doesn't matter now. 647 00:39:22,826 --> 00:39:25,394 I loved my husband when I married him. 648 00:39:25,437 --> 00:39:26,874 I thought so. 649 00:39:26,917 --> 00:39:29,354 He was a compelling man 650 00:39:29,398 --> 00:39:32,401 in a way that a stampeding herd is compelling-- 651 00:39:32,444 --> 00:39:34,533 powerful and fascinating. 652 00:39:36,448 --> 00:39:37,885 After a very short time, 653 00:39:37,928 --> 00:39:40,670 he became someone I hadn't known. 654 00:39:40,714 --> 00:39:43,760 Maybe he never existed. 655 00:39:43,804 --> 00:39:46,328 Powerful. 656 00:39:46,371 --> 00:39:47,938 Violent, they said at the hearing. 657 00:39:47,982 --> 00:39:49,679 That was later. 658 00:39:51,725 --> 00:39:53,422 Did he mistreat you? 659 00:39:54,815 --> 00:39:57,426 He mistreated everyone. 660 00:39:59,036 --> 00:40:02,605 I've heard that he whipped that man Kyle Lawson. 661 00:40:02,649 --> 00:40:04,389 Yes. 662 00:40:05,652 --> 00:40:07,436 Jealousy? 663 00:40:07,479 --> 00:40:09,307 Yes. 664 00:40:09,351 --> 00:40:11,309 I don't blame him. 665 00:40:11,353 --> 00:40:13,224 He had no right to. 666 00:40:13,268 --> 00:40:16,793 I only meant that you'd make any man jealous 667 00:40:16,837 --> 00:40:18,665 of any other man that knew you. 668 00:40:20,405 --> 00:40:23,234 I'm sorry for Kyle, terribly sorry. 669 00:40:24,583 --> 00:40:26,716 It's like waiting for some storm to break 670 00:40:26,760 --> 00:40:28,892 or some awful happening. 671 00:40:28,936 --> 00:40:31,547 And all the while thinking of him 672 00:40:31,590 --> 00:40:34,376 hiding out like some animal. 673 00:40:34,419 --> 00:40:36,247 They'll find him, Leona. 674 00:40:36,291 --> 00:40:38,380 I hope they don't. 675 00:40:38,423 --> 00:40:40,295 I pray then don't. 676 00:40:56,441 --> 00:40:58,661 You said at the hearing that he was only... 677 00:40:58,705 --> 00:41:00,707 casually attentive to you. 678 00:41:02,621 --> 00:41:05,668 You want to know, so you won't imagine? 679 00:41:05,712 --> 00:41:08,758 No, I was just wondering why you felt so sorry for him. 680 00:41:10,891 --> 00:41:12,936 I was very fond of him. 681 00:41:14,721 --> 00:41:16,505 I needed someone, 682 00:41:16,548 --> 00:41:18,768 companionship of some sort. 683 00:41:18,812 --> 00:41:20,596 Someone who could laugh, 684 00:41:20,639 --> 00:41:23,294 or at least be a little less than solemn. 685 00:41:23,338 --> 00:41:24,948 We rode together, 686 00:41:24,992 --> 00:41:27,908 told each other tall stories. 687 00:41:27,951 --> 00:41:30,606 And he began to change. 688 00:41:30,649 --> 00:41:33,522 He became a little more than attentive. 689 00:41:33,565 --> 00:41:36,046 It wasn't quite the truth, what I said at the hearing. 690 00:41:37,831 --> 00:41:40,355 I know he couldn't resist making love to a woman. 691 00:41:40,398 --> 00:41:43,967 Perhaps I let him believe more than I should. I-- 692 00:41:46,100 --> 00:41:48,755 He became difficult. 693 00:41:50,147 --> 00:41:52,323 We had a bitter quarrel. 694 00:41:54,804 --> 00:41:57,546 Or do you believe what the whole town does? 695 00:41:59,374 --> 00:42:01,985 I don't live by what other people believe. 696 00:42:03,726 --> 00:42:05,467 Leona... 697 00:42:07,121 --> 00:42:09,514 You mean to find out for yourself? 698 00:42:09,558 --> 00:42:12,430 No, no. 699 00:42:15,433 --> 00:42:17,696 I feel cold. 700 00:42:17,740 --> 00:42:20,787 I'd like to be taken home now, please. 701 00:42:20,830 --> 00:42:23,702 ♪♪ 702 00:42:29,143 --> 00:42:32,842 ♪ If I had tears 703 00:42:32,886 --> 00:42:36,541 ♪ A few more tears 704 00:42:36,585 --> 00:42:41,720 ♪ I'd cry for you 705 00:42:41,764 --> 00:42:44,854 ♪ There are no tears 706 00:42:44,898 --> 00:42:48,727 ♪ I have no tears 707 00:42:48,771 --> 00:42:54,864 ♪ To dry for you 708 00:42:54,908 --> 00:43:00,783 ♪ When we said good-bye 709 00:43:00,827 --> 00:43:07,790 ♪ 'Twas too late to cry 710 00:43:07,834 --> 00:43:11,968 ♪ Now when I weep 711 00:43:12,012 --> 00:43:15,972 ♪ It's way down deep 712 00:43:16,016 --> 00:43:22,022 ♪ Deep in my heart 713 00:43:37,602 --> 00:43:38,952 Very pretty.Thank you. 714 00:43:38,995 --> 00:43:40,910 Yes, sir. 715 00:43:40,954 --> 00:43:42,956 [ humming tune ] 716 00:43:42,999 --> 00:43:44,958 Are you in some kind of trouble? 717 00:43:45,001 --> 00:43:46,916 ♪ If I have tears 718 00:43:46,960 --> 00:43:48,657 What? 719 00:43:48,700 --> 00:43:50,267 All the time I was singing, 720 00:43:50,311 --> 00:43:52,835 the deputy was starin' at you. 721 00:43:52,879 --> 00:43:54,837 He just likes me. 722 00:43:56,752 --> 00:43:58,972 Can I ask another question? 723 00:43:59,015 --> 00:44:00,887 Sure, if you give me a turn. 724 00:44:00,930 --> 00:44:02,976 What's keeping you in town? 725 00:44:03,019 --> 00:44:05,935 Heh. Well, now... 726 00:44:05,979 --> 00:44:09,199 part of it, I think, is you. 727 00:44:09,243 --> 00:44:10,853 Oh? 728 00:44:10,897 --> 00:44:12,942 And what's the other part? 729 00:44:12,986 --> 00:44:14,857 You really care? 730 00:44:14,901 --> 00:44:16,250 Just enough to ask. 731 00:44:16,293 --> 00:44:18,078 Oh? 732 00:44:19,688 --> 00:44:21,951 Kyle Lawson? 733 00:44:21,995 --> 00:44:24,606 What do I have to do with him? 734 00:44:24,649 --> 00:44:26,521 I hear a lot. 735 00:44:26,564 --> 00:44:27,957 I also see a lot. 736 00:44:28,001 --> 00:44:30,786 Hmm. You know Kyle? 737 00:44:30,829 --> 00:44:32,831 He bought me a drink once. 738 00:44:32,875 --> 00:44:35,269 So did I. What's that tell you? 739 00:44:35,312 --> 00:44:37,532 He always treated me nice. 740 00:44:40,013 --> 00:44:41,275 I liked him. 741 00:44:41,318 --> 00:44:42,972 Well, when they catch him, 742 00:44:43,016 --> 00:44:44,843 you can be a character witness at the trial. 743 00:44:44,887 --> 00:44:48,325 Heh heh. I'd do him a lot of good. 744 00:44:48,369 --> 00:44:50,762 I'd take your word for anything. 745 00:44:50,806 --> 00:44:52,590 Then you can take it for this. 746 00:44:52,634 --> 00:44:55,202 Leona Kelland was in town that afternoon. 747 00:44:55,245 --> 00:44:56,986 Which afternoon? 748 00:44:57,030 --> 00:44:58,770 When her husband was killed. 749 00:44:58,814 --> 00:45:00,772 Her buggy was in the alley 750 00:45:00,816 --> 00:45:02,557 just by Kyle's office. 751 00:45:02,600 --> 00:45:03,993 You saw her? 752 00:45:04,037 --> 00:45:05,125 I saw her. 753 00:45:05,168 --> 00:45:06,561 Well-- 754 00:45:08,041 --> 00:45:09,912 Where's your friend? 755 00:45:09,956 --> 00:45:12,001 I rightly couldn't tell you. 756 00:45:12,045 --> 00:45:14,003 Out at the Kelland Ranch? 757 00:45:14,047 --> 00:45:15,744 I wouldn't blame him. 758 00:45:15,787 --> 00:45:17,964 Who could?Yeah. 759 00:45:28,931 --> 00:45:31,890 Sure is a might nice conversation we're havin'. 760 00:45:31,934 --> 00:45:33,327 Surely is. 761 00:46:30,166 --> 00:46:32,386 She was in town that afternoon. 762 00:46:32,429 --> 00:46:35,389 She had her carriage in the alley by Kyle's office. 763 00:46:35,432 --> 00:46:37,434 We can find out what time it was. 764 00:46:37,478 --> 00:46:40,655 Could be either when she went to get Kyle's gun... 765 00:46:40,698 --> 00:46:42,961 or when she came back to get the note. 766 00:46:54,321 --> 00:46:55,844 [ knock on door ] 767 00:47:01,371 --> 00:47:03,025 Sheriff. 768 00:47:09,336 --> 00:47:11,816 I never claimed to be almighty clever, 769 00:47:11,860 --> 00:47:13,992 but I'm not a stupid man. 770 00:47:14,036 --> 00:47:16,343 And you made the mistake of thinkin' me one. 771 00:47:17,866 --> 00:47:19,128 You're right. 772 00:47:19,172 --> 00:47:20,695 That's always a mistake. 773 00:47:20,738 --> 00:47:21,913 What do you want? 774 00:47:21,957 --> 00:47:23,872 I've been on the telegraph 775 00:47:23,915 --> 00:47:26,135 to Sheriff Evans, Medicine Bow. 776 00:47:26,179 --> 00:47:28,442 He talked to the people at your Shiloh Ranch. 777 00:47:28,485 --> 00:47:31,140 A Miss Betsy Garth. 778 00:47:31,184 --> 00:47:34,317 Do you know Kyle Lawson? 779 00:47:34,361 --> 00:47:36,145 Yeah. 780 00:47:36,189 --> 00:47:37,886 We know him. 781 00:47:37,929 --> 00:47:39,322 Do you know where he is now? 782 00:47:39,366 --> 00:47:41,150 Yeah. 783 00:47:41,194 --> 00:47:42,978 Are you gonna tell me? 784 00:47:43,021 --> 00:47:44,284 No. 785 00:47:44,327 --> 00:47:46,155 I can get you a lot of time in jail 786 00:47:46,199 --> 00:47:47,765 for what you just said. 787 00:47:47,809 --> 00:47:50,159 Still wouldn't get you Lawson. 788 00:47:50,203 --> 00:47:53,771 Leona Kelland know that you're a pal of Lawson's? 789 00:47:53,815 --> 00:47:56,034 I watched you nestle in tight with her. 790 00:47:56,078 --> 00:47:57,427 What are you working her for? 791 00:47:57,471 --> 00:48:00,169 How are you gonna use her? 792 00:48:00,213 --> 00:48:02,389 Sheriff... 793 00:48:02,432 --> 00:48:04,826 get him out of here. 794 00:48:04,869 --> 00:48:07,089 Allen, you can go back to the office. 795 00:48:19,449 --> 00:48:21,756 Have you seen Lawson since the murder? 796 00:48:21,799 --> 00:48:23,758 THE VIRGINIAN: Yes, I have. 797 00:48:23,801 --> 00:48:25,020 What'd he say? 798 00:48:25,063 --> 00:48:26,369 He said he didn't do it. 799 00:48:26,413 --> 00:48:27,979 Lawson ran. 800 00:48:28,023 --> 00:48:30,373 You a poker player, Sheriff? 801 00:48:30,417 --> 00:48:32,375 I've dealt my share, yeah. 802 00:48:32,419 --> 00:48:35,378 What do you do when you find yourself holding a busted flush? 803 00:48:35,422 --> 00:48:36,988 I fold it. 804 00:48:37,032 --> 00:48:38,512 So did Kyle. 805 00:48:38,555 --> 00:48:41,210 How do you know he didn't kill Kelland? 806 00:48:41,254 --> 00:48:43,386 We fought together in Cuba, the three of us. 807 00:48:43,430 --> 00:48:47,216 We saw some trouble, real bad trouble. 808 00:48:47,260 --> 00:48:50,524 In all of it, he never pulled a trigger, not once. 809 00:48:50,567 --> 00:48:52,787 The fact is, Sheriff, 810 00:48:52,830 --> 00:48:55,442 he killed as many of the enemy as they killed of him. 811 00:48:55,485 --> 00:48:57,226 It just wasn't in him to kill. 812 00:48:57,270 --> 00:48:59,446 I think he's the same man today. 813 00:48:59,489 --> 00:49:02,100 I'll tell you something. 814 00:49:02,144 --> 00:49:03,928 But if you say I said it, 815 00:49:03,972 --> 00:49:05,930 I'll call you both liars. 816 00:49:05,974 --> 00:49:08,237 This whole town is sure of his guilt. 817 00:49:08,281 --> 00:49:10,544 They haven't given it a second thought, 818 00:49:10,587 --> 00:49:12,198 but I have. 819 00:49:12,241 --> 00:49:14,417 I think he's a fool about women, 820 00:49:14,461 --> 00:49:16,245 but I don't think he's such a fool 821 00:49:16,289 --> 00:49:19,248 that he would leave a gun he had used beside the body. 822 00:49:19,292 --> 00:49:21,598 Especially a gun this whole town knew was his. 823 00:49:21,642 --> 00:49:23,818 No man is that much of a fool. 824 00:49:24,993 --> 00:49:26,821 Who did he say measured him? 825 00:49:33,262 --> 00:49:35,221 Are you gonna answer that question? 826 00:49:40,487 --> 00:49:42,140 Sheriff... 827 00:49:43,446 --> 00:49:45,187 how can I get a little time from you? 828 00:49:45,231 --> 00:49:47,189 For what? 829 00:49:47,233 --> 00:49:49,974 There's some questions of my own I've got to get answered. 830 00:49:51,933 --> 00:49:54,979 Look, you said yourself you didn't think he did it. 831 00:49:55,023 --> 00:49:57,286 Look at it this way. Wouldn't it make a difference for him 832 00:49:57,330 --> 00:49:58,940 if he came back in himself? 833 00:49:58,983 --> 00:50:00,246 Maybe. 834 00:50:00,289 --> 00:50:02,291 Are you saying that you can get him to come in? 835 00:50:02,335 --> 00:50:04,162 No, I'm not sayin' that. 836 00:50:04,206 --> 00:50:06,295 But he said he'd come in if he thought he had a ghost of a chance. 837 00:50:06,339 --> 00:50:07,992 That's all we're trying to get for him. 838 00:50:08,036 --> 00:50:09,472 That's not good enough. 839 00:50:12,258 --> 00:50:14,303 All right, Sheriff. 840 00:50:14,347 --> 00:50:16,305 You call it. 841 00:50:16,349 --> 00:50:18,133 You can have us workin' for you 842 00:50:18,176 --> 00:50:21,049 and for what you say you believe about Kyle, 843 00:50:21,092 --> 00:50:23,138 or you can throw us in your rotten little jail. 844 00:50:23,181 --> 00:50:24,748 Now, what's it gonna be? 845 00:50:28,622 --> 00:50:30,885 I'll give you till Friday morning. 846 00:50:34,062 --> 00:50:37,152 And I'd like it fine to see him come riding in. 847 00:50:45,639 --> 00:50:47,945 Thank you, Sim, that will be all. 848 00:50:53,516 --> 00:50:55,388 You're a friend of Kyle Lawson's. 849 00:51:01,263 --> 00:51:02,525 Yes. 850 00:51:02,569 --> 00:51:04,353 And that's why you came here? 851 00:51:04,397 --> 00:51:06,703 Yes.To meet me. 852 00:51:06,747 --> 00:51:08,401 That's the way it started. 853 00:51:08,444 --> 00:51:10,446 To nestle in with me, 854 00:51:10,490 --> 00:51:12,709 as the deputy so charmingly phrased it. 855 00:51:12,753 --> 00:51:14,320 Leona, I-- 856 00:51:14,363 --> 00:51:15,582 Build up a confidence, a trust, 857 00:51:15,625 --> 00:51:17,366 a leaning post. 858 00:51:17,410 --> 00:51:18,933 And what more-- a love affair? 859 00:51:18,976 --> 00:51:20,238 Leona, listen to me-- 860 00:51:20,282 --> 00:51:22,066 While you watched and waited and listened 861 00:51:22,110 --> 00:51:24,417 for the slip or the word or whatever it would be 862 00:51:24,460 --> 00:51:26,593 that you were certain would come if you were clever enough. 863 00:51:26,636 --> 00:51:28,421 And you knew that you were. 864 00:51:28,464 --> 00:51:30,945 That's the way it started, but-- 865 00:51:30,988 --> 00:51:33,643 I suppose I'm really very much like Simon. 866 00:51:33,687 --> 00:51:36,124 I haven't learned to face reality, either. 867 00:51:37,647 --> 00:51:40,302 I guess we'll both have to try a good deal harder. 868 00:51:40,346 --> 00:51:43,261 Will you leave now, please? 869 00:51:43,305 --> 00:51:45,481 No, Leona. 870 00:51:45,525 --> 00:51:47,396 Not until you've answered a question for me. 871 00:51:47,440 --> 00:51:49,616 No. 872 00:51:49,659 --> 00:51:53,097 One thing I know beyond any doubt-- 873 00:51:53,141 --> 00:51:55,273 Kyle didn't kill your husband. 874 00:51:55,317 --> 00:51:58,451 Once it would've been an easy thing to ask you. 875 00:51:58,494 --> 00:52:00,191 But it isn't anymore. 876 00:52:00,235 --> 00:52:02,585 Tell me-- 877 00:52:02,629 --> 00:52:06,459 were you in town the day your husband was shot? 878 00:52:06,502 --> 00:52:08,765 Would you believe anything that I said? 879 00:52:08,809 --> 00:52:13,988 Leona, can you tell me that you didn't go in anytime that day? 880 00:52:14,031 --> 00:52:16,207 Take your hands away from her! 881 00:52:16,251 --> 00:52:17,774 She was here at home with me, 882 00:52:17,818 --> 00:52:20,777 all that day. 883 00:52:20,821 --> 00:52:22,300 Were you? 884 00:52:22,344 --> 00:52:24,259 Were you? 885 00:52:24,302 --> 00:52:25,608 No, I wasn't. 886 00:52:25,652 --> 00:52:28,263 I was wherever you choose to think I was. 887 00:52:28,306 --> 00:52:30,744 Will you go now, please? 888 00:52:33,529 --> 00:52:35,313 I'll go. 889 00:52:35,357 --> 00:52:38,404 ♪♪ 890 00:52:48,762 --> 00:52:51,721 [ chatter and laughter ] 891 00:53:18,269 --> 00:53:19,488 Allen? 892 00:53:23,797 --> 00:53:25,842 Good evening.Evening. 893 00:53:25,886 --> 00:53:28,410 Does the sheriff know about your little errand 894 00:53:28,454 --> 00:53:29,629 to Mrs. Kelland's? 895 00:53:29,672 --> 00:53:32,458 Matter of fact, he didn't. 896 00:53:32,501 --> 00:53:34,764 Planned on telling the sheriff about it? 897 00:53:37,419 --> 00:53:40,640 Can't say that I did. 898 00:53:40,683 --> 00:53:43,512 You fixin' to tell the sheriff... 899 00:53:43,556 --> 00:53:45,645 about his deputy? 900 00:53:45,688 --> 00:53:48,299 No. I think we ought to keep it 901 00:53:48,343 --> 00:53:50,606 right here between us, where it belongs. 902 00:53:50,650 --> 00:53:52,565 ♪♪ 903 00:54:35,521 --> 00:54:37,131 [ whistles loudly ] 904 00:54:44,530 --> 00:54:47,620 Oh, was ever a man glad to see you. 905 00:54:47,663 --> 00:54:49,186 Brought you something. 906 00:54:49,230 --> 00:54:51,798 I can use it. And the company, too. 907 00:54:51,841 --> 00:54:54,627 Another day out here, and I'll be ready for a cage. 908 00:54:56,933 --> 00:55:00,807 Mmm! But the question uppermost in my mind-- 909 00:55:00,850 --> 00:55:03,461 what is your considered opinion? 910 00:55:04,941 --> 00:55:06,726 You're still in trouble. 911 00:55:15,256 --> 00:55:16,518 Well, tell me. 912 00:55:16,562 --> 00:55:17,824 You saw her? 913 00:55:19,521 --> 00:55:20,783 Yeah, I saw her. 914 00:55:20,827 --> 00:55:22,176 Mm-hmm. 915 00:55:22,219 --> 00:55:23,612 You looked at the child's face, 916 00:55:23,656 --> 00:55:25,266 listened to the warm wind, 917 00:55:25,309 --> 00:55:27,398 and now you don't believe me. 918 00:55:27,442 --> 00:55:29,487 I believe you didn't kill anybody, Kyle. 919 00:55:29,531 --> 00:55:30,880 And that she didn't? 920 00:55:33,927 --> 00:55:36,886 All she wanted from you was a little friendship, right? 921 00:55:36,930 --> 00:55:38,453 But she was going to leave her husband. 922 00:55:38,496 --> 00:55:40,890 Yes, but not for you. 923 00:55:40,934 --> 00:55:44,764 So, you've decided that I didn't tell the truth, 924 00:55:44,807 --> 00:55:47,593 that I didn't break with her, end it. 925 00:55:49,899 --> 00:55:52,772 No, I believe that. 926 00:55:52,815 --> 00:55:55,296 But you don't believe that she loved me, 927 00:55:55,339 --> 00:55:57,472 that she wanted to leave with me. 928 00:56:00,780 --> 00:56:02,564 Maybe I was mistaken. 929 00:56:04,392 --> 00:56:06,655 Maybe I didn't mean that much to her. 930 00:56:06,699 --> 00:56:09,527 Maybe she tricked me even in that. 931 00:56:09,571 --> 00:56:12,530 It could be simply that she meant to use me from the first, 932 00:56:12,574 --> 00:56:14,358 for just what she did. 933 00:56:14,402 --> 00:56:15,795 She knew the whole town would believe it. 934 00:56:15,838 --> 00:56:17,753 All of them. 935 00:56:17,797 --> 00:56:20,321 Not all of them. 936 00:56:20,364 --> 00:56:22,236 The barber likes you... 937 00:56:22,279 --> 00:56:24,847 'cause you're a big tipper. And he's got a fat wife. 938 00:56:24,891 --> 00:56:26,414 Heh heh. 939 00:56:26,457 --> 00:56:27,676 And the sheriff doesn't believe it. 940 00:56:27,720 --> 00:56:29,852 He doesn't think you're that big a fool. 941 00:56:31,593 --> 00:56:33,421 And there's a saloon girl 942 00:56:33,464 --> 00:56:36,293 that saw Leona in town near your office that day. 943 00:56:36,337 --> 00:56:39,340 Well, did she see her go in? 944 00:56:39,383 --> 00:56:40,515 No. 945 00:56:40,558 --> 00:56:42,691 But that's proof she could have. 946 00:56:42,735 --> 00:56:44,737 She knew where I kept the key to the rear door. 947 00:56:44,780 --> 00:56:47,783 She must've gone in and taken the note from the wastebasket. 948 00:56:47,827 --> 00:56:49,698 All right, what do we do? 949 00:56:49,742 --> 00:56:52,788 Well, the question is, do you want to risk it? 950 00:56:52,832 --> 00:56:54,703 How? 951 00:56:54,747 --> 00:56:56,487 Well... 952 00:56:56,531 --> 00:56:58,576 you've got to go in, Kyle. 953 00:56:58,620 --> 00:57:01,492 No. No, I can't. 954 00:57:01,536 --> 00:57:03,581 The sheriff's on our side. 955 00:57:03,625 --> 00:57:05,801 If you go in, we can turn that town on its head 956 00:57:05,845 --> 00:57:07,716 and shake it till the truth falls out. 957 00:57:07,760 --> 00:57:09,457 We'll have a lever. 958 00:57:10,763 --> 00:57:13,330 The other way around, you can run. 959 00:57:14,592 --> 00:57:16,725 Do you want me to go in? 960 00:57:16,769 --> 00:57:18,684 I didn't say that, Kyle. 961 00:57:18,727 --> 00:57:21,034 I said it was a risk, a big risk. 962 00:57:21,077 --> 00:57:23,645 I can't put you in it. 963 00:57:23,689 --> 00:57:25,865 You've gotta be the one to say for yourself. 964 00:57:27,780 --> 00:57:29,477 Sleep on it. 965 00:57:29,520 --> 00:57:31,740 ♪♪ 966 00:57:31,784 --> 00:57:36,484 Say, Lawson's back! Lawson's comin' in! 967 00:57:36,527 --> 00:57:38,791 Lawson's back! 968 00:57:38,834 --> 00:57:40,618 Lawson's back! 969 00:58:12,389 --> 00:58:16,089 Leona, I know you don't want to talk to me, but... 970 00:58:16,132 --> 00:58:18,918 I've got to tell you something about Kyle, 971 00:58:18,961 --> 00:58:20,833 why I had to help him. 972 00:58:29,624 --> 00:58:32,801 I was in the war in Cuba. 973 00:58:32,845 --> 00:58:35,369 One fine day, I found myself 974 00:58:35,412 --> 00:58:37,806 lyin' in a ditch with a hole in my back. 975 00:58:37,850 --> 00:58:40,069 I couldn't move. 976 00:58:40,113 --> 00:58:43,464 I just laid there for a long time... 977 00:58:43,507 --> 00:58:46,641 feelin' my life pouring out me into the mud. 978 00:58:48,556 --> 00:58:51,689 Then I looked up, and there he was, 979 00:58:51,733 --> 00:58:53,561 crawlin' down to me. 980 00:58:53,604 --> 00:58:55,737 Kyle Lawson. 981 00:58:57,086 --> 00:58:59,001 The Gatling gun had been chewin' up the ground 982 00:58:59,045 --> 00:59:00,960 on that field all day long. 983 00:59:01,003 --> 00:59:05,529 Nothin' had any right to be alive out there. 984 00:59:05,573 --> 00:59:09,707 But he'd been out there for five hours lookin' for me. 985 00:59:09,751 --> 00:59:13,102 Well, after a while, when it got to be dusk, 986 00:59:13,146 --> 00:59:14,756 he got me out of there. 987 00:59:16,105 --> 00:59:17,846 Carried me at first-- 988 00:59:17,890 --> 00:59:20,153 miles and miles. 989 00:59:20,196 --> 00:59:23,547 And then he fell and... 990 00:59:23,591 --> 00:59:25,723 couldn't carry me anymore. 991 00:59:25,767 --> 00:59:26,986 So he dragged me. 992 00:59:28,770 --> 00:59:31,164 He dragged me and... 993 00:59:31,207 --> 00:59:33,644 I couldn't do anything to help him. 994 00:59:35,908 --> 00:59:38,649 All I could do was watch him reach inside himself 995 00:59:38,693 --> 00:59:42,915 for the strength to keep on going. 996 00:59:44,917 --> 00:59:47,180 That's why I'm here. 997 00:59:48,921 --> 00:59:51,488 And that's why I had to do anything, 998 00:59:51,532 --> 00:59:53,751 anything at all that I could, 999 00:59:53,795 --> 00:59:55,623 to help him. 1000 00:59:59,018 --> 01:00:00,758 And I'll tell you that, uh... 1001 01:00:00,802 --> 01:00:03,022 I'm not very proud of the way I went about it. 1002 01:00:09,724 --> 01:00:11,595 All right, you told me. 1003 01:00:11,639 --> 01:00:13,162 I accept it. 1004 01:00:19,560 --> 01:00:21,083 One more thing, Leona. 1005 01:00:22,824 --> 01:00:24,957 Kyle rode into town this afternoon. 1006 01:00:25,000 --> 01:00:27,046 He gave himself up. 1007 01:00:30,876 --> 01:00:32,965 Why? 1008 01:00:33,008 --> 01:00:35,489 Because he's innocent. 1009 01:00:39,319 --> 01:00:41,147 He wants to see you. 1010 01:00:46,804 --> 01:00:48,937 You once told me you felt sorry for him, 1011 01:00:48,981 --> 01:00:50,808 that you hoped he'd get away. 1012 01:00:50,852 --> 01:00:54,856 You said it was like waiting for a storm to be over with. 1013 01:00:57,293 --> 01:00:58,904 Well, Leona... 1014 01:01:01,645 --> 01:01:03,517 if they hang Kyle... 1015 01:01:06,259 --> 01:01:09,653 how long will it be before the storm is over for you? 1016 01:01:13,657 --> 01:01:15,746 Will you take me to see him? 1017 01:01:18,140 --> 01:01:20,708 ♪♪ 1018 01:01:25,365 --> 01:01:27,845 ♪♪ 1019 01:01:53,741 --> 01:01:55,221 [ keys rattling ] 1020 01:02:09,931 --> 01:02:11,280 Kyle. 1021 01:02:11,324 --> 01:02:12,673 Leona. 1022 01:02:13,979 --> 01:02:15,850 Can you tell me that you weren't responsible 1023 01:02:15,893 --> 01:02:17,286 for my husband's death? 1024 01:02:17,330 --> 01:02:19,332 Responsible? 1025 01:02:21,073 --> 01:02:22,900 You can put it more clearly than that. 1026 01:02:22,944 --> 01:02:25,120 You shot him. 1027 01:02:26,426 --> 01:02:28,906 You can actually stand here, 1028 01:02:28,950 --> 01:02:32,258 you can look at me steadily and calmly and say that? 1029 01:02:32,301 --> 01:02:34,129 Kyle, you ran. 1030 01:02:34,173 --> 01:02:36,175 Certainly I did. 1031 01:02:36,218 --> 01:02:39,134 I had no story to tell, nothing that they'd believe. 1032 01:02:39,178 --> 01:02:41,789 The note that sent me to find his body 1033 01:02:41,832 --> 01:02:43,312 was gone when I got back. 1034 01:02:43,356 --> 01:02:45,358 My gun was gone. 1035 01:02:45,401 --> 01:02:47,925 You saw to that. 1036 01:02:47,969 --> 01:02:50,145 Didn't you expect me to run? 1037 01:02:50,189 --> 01:02:52,234 Wasn't that what you wanted? 1038 01:03:00,112 --> 01:03:01,896 Now I'm back, Leona. 1039 01:03:03,811 --> 01:03:06,683 And only the truth can do me any good. 1040 01:03:06,727 --> 01:03:09,643 ♪♪ 1041 01:03:38,802 --> 01:03:39,977 Sheriff? 1042 01:03:40,021 --> 01:03:41,805 Yes, Mrs. Kelland. 1043 01:03:41,849 --> 01:03:44,982 I've been playing a part for some time now, 1044 01:03:45,026 --> 01:03:47,333 but I can't play it any longer. 1045 01:03:49,335 --> 01:03:52,033 I am responsible for my husband's death. 1046 01:03:52,077 --> 01:03:54,992 SHERIFF: Oh, well, maybe in a way, you think you are. 1047 01:03:55,036 --> 01:03:58,126 I planned it so that Kyle would be suspected, 1048 01:03:58,170 --> 01:04:01,825 so that he would have time enough to know 1049 01:04:01,869 --> 01:04:03,914 and could get away. 1050 01:04:03,958 --> 01:04:06,700 I thought that he could get away easily. 1051 01:04:08,180 --> 01:04:11,008 Hank Hutchins is your attorney, isn't he? 1052 01:04:11,052 --> 01:04:13,359 I don't need my attorney. 1053 01:04:13,402 --> 01:04:16,144 Please sit down, Mrs. Kelland. 1054 01:04:16,188 --> 01:04:19,016 I'm gonna fetch your attorney anyway. 1055 01:04:33,901 --> 01:04:36,208 Why, Leona? Why? 1056 01:04:38,471 --> 01:04:40,212 I know you're not the one, 1057 01:04:40,255 --> 01:04:43,084 just as surely as I know Kyle isn't. 1058 01:04:44,477 --> 01:04:47,741 Leona, we're alone. No one can hear us. 1059 01:04:47,784 --> 01:04:50,309 Tell me why. 1060 01:04:50,352 --> 01:04:54,139 Leona, I know you didn't do it. 1061 01:04:56,097 --> 01:04:57,359 Why? 1062 01:04:57,403 --> 01:04:59,100 Do you know who it was? 1063 01:04:59,144 --> 01:05:01,233 Yes. 1064 01:05:02,930 --> 01:05:04,888 Do you think I could stand by 1065 01:05:04,932 --> 01:05:08,065 and see Simon die? 1066 01:05:08,109 --> 01:05:10,111 I couldn't live with that. 1067 01:05:10,155 --> 01:05:14,811 Stand by and watch him be torn and broken... 1068 01:05:14,855 --> 01:05:18,554 and try to find the strength and not be able? 1069 01:05:18,598 --> 01:05:20,469 I couldn't. 1070 01:05:22,210 --> 01:05:25,561 I can't, because the guilt is mine, the real guilt. 1071 01:05:25,605 --> 01:05:27,215 It's my fault. 1072 01:05:27,259 --> 01:05:30,044 My own weakness. 1073 01:05:30,087 --> 01:05:33,352 I married a man that I didn't love. 1074 01:05:33,395 --> 01:05:36,224 Not enough, not nearly enough. 1075 01:05:36,268 --> 01:05:40,446 I married him to get things for myself. 1076 01:05:40,489 --> 01:05:43,231 For my brother and sister. 1077 01:05:43,275 --> 01:05:45,407 And that was a sin. 1078 01:05:45,451 --> 01:05:47,017 Mine. 1079 01:05:50,151 --> 01:05:54,068 I put Simon-- poor, weak Simon, who depended upon me-- 1080 01:05:54,111 --> 01:05:56,940 into a shameful position. 1081 01:05:56,984 --> 01:05:59,421 And he felt he had to do what he did. 1082 01:05:59,465 --> 01:06:02,598 He thought so, for me. 1083 01:06:02,642 --> 01:06:04,209 Not for himself. 1084 01:06:06,298 --> 01:06:08,822 I couldn't let him pay for what he's done. 1085 01:06:12,260 --> 01:06:14,915 Simon wouldn't know how to die. 1086 01:06:16,046 --> 01:06:17,526 I do. 1087 01:06:17,570 --> 01:06:20,355 If that's necessary, 1088 01:06:20,399 --> 01:06:22,270 I can. 1089 01:06:22,314 --> 01:06:25,273 ♪♪ 1090 01:06:25,317 --> 01:06:28,320 [ indistinct chatter ] 1091 01:06:31,627 --> 01:06:33,194 Simon. 1092 01:06:33,238 --> 01:06:35,631 [ groans ] Yes, Myron? 1093 01:06:35,675 --> 01:06:37,329 Did you hear about your sister? 1094 01:06:37,372 --> 01:06:39,287 I hardly think I care to discuss-- 1095 01:06:39,331 --> 01:06:40,941 She walked into the sheriff's office 1096 01:06:40,984 --> 01:06:43,204 and said she was the one who killed her husband. 1097 01:06:47,339 --> 01:06:49,079 That's impossible. 1098 01:06:49,123 --> 01:06:51,473 That's what they say. It's all over town. 1099 01:06:51,517 --> 01:06:53,475 You'd better go look into it yourself. 1100 01:06:53,519 --> 01:06:55,869 ♪♪ 1101 01:07:02,005 --> 01:07:06,009 I waited at the Toomy place to see Kyle arrive. 1102 01:07:07,533 --> 01:07:09,926 I saw him ride up and go in. 1103 01:07:09,970 --> 01:07:12,668 I went to where I'd left my carriage, 1104 01:07:12,712 --> 01:07:14,496 and drove away. 1105 01:07:15,976 --> 01:07:17,325 That's all. 1106 01:07:17,369 --> 01:07:19,196 Well, it can't be all. 1107 01:07:19,240 --> 01:07:21,068 You had to come back to town to find the note. 1108 01:07:21,111 --> 01:07:22,939 Lawson just told me so. 1109 01:07:22,983 --> 01:07:24,376 Yes, I did. 1110 01:07:31,252 --> 01:07:33,472 Leona... 1111 01:07:33,515 --> 01:07:35,952 I would like to tell you what is in my heart. 1112 01:07:35,996 --> 01:07:37,606 Simon, it isn't necessary. 1113 01:07:37,650 --> 01:07:41,001 Until now, I know I've been a failure. 1114 01:07:41,044 --> 01:07:42,655 Simon. 1115 01:07:53,753 --> 01:07:55,320 Leona? 1116 01:07:59,280 --> 01:08:02,065 I've come here to bring you to your senses. 1117 01:08:02,109 --> 01:08:04,633 Now, please tell the sheriff the truth-- 1118 01:08:04,677 --> 01:08:08,507 that you've been tormented and played upon by this man 1119 01:08:08,550 --> 01:08:10,726 until you've become obsessed by all the foolish 1120 01:08:10,770 --> 01:08:12,467 and romantic nonsense he's been feeding you. 1121 01:08:12,511 --> 01:08:13,599 Martha, Martha. 1122 01:08:13,642 --> 01:08:16,123 There's no reason. 1123 01:08:16,166 --> 01:08:19,518 No reason for you to confess to something you didn't do. 1124 01:08:19,561 --> 01:08:21,041 Martha, please! 1125 01:08:21,084 --> 01:08:23,391 It's weakness... 1126 01:08:23,435 --> 01:08:25,524 for a man like Kyle Lawson. 1127 01:08:25,567 --> 01:08:27,090 He isn't worth it. 1128 01:08:27,134 --> 01:08:29,136 Mr. Ballard, please. 1129 01:08:31,791 --> 01:08:33,445 Sheriff, let her go! 1130 01:08:33,488 --> 01:08:34,576 I'm sorry, Miss Clain. 1131 01:08:34,620 --> 01:08:36,186 She didn't shoot her husband. 1132 01:08:36,230 --> 01:08:37,405 You know she didn't. 1133 01:08:37,449 --> 01:08:39,146 She says she did. 1134 01:08:41,017 --> 01:08:44,630 Leona, they'll believe you. 1135 01:08:44,673 --> 01:08:47,110 They won't have mercy. 1136 01:08:47,154 --> 01:08:49,461 They'll believe what they wanted to all along 1137 01:08:49,504 --> 01:08:51,114 about you and Kyle. 1138 01:08:51,158 --> 01:08:53,639 They won't have mercy! 1139 01:08:53,682 --> 01:08:56,250 You're right, Miss Clain. 1140 01:08:56,293 --> 01:08:59,645 An unfaithful wife kills her husband. 1141 01:08:59,688 --> 01:09:02,691 They'd have very little mercy. 1142 01:09:02,735 --> 01:09:05,041 Miss Clain... 1143 01:09:05,085 --> 01:09:06,739 can you tell me what was in the note 1144 01:09:06,782 --> 01:09:08,393 that was sent to Kyle Lawson 1145 01:09:08,436 --> 01:09:10,307 to get him to go out to the Toomy place? 1146 01:09:18,490 --> 01:09:21,144 It said... 1147 01:09:21,188 --> 01:09:25,322 "Regardless of what has gone on before, 1148 01:09:25,366 --> 01:09:28,238 we're both interested in money." 1149 01:09:28,282 --> 01:09:29,631 That's enough. Leona... 1150 01:09:29,675 --> 01:09:32,504 can you tell me in front of Lawson 1151 01:09:32,547 --> 01:09:34,593 what was in the rest of that note? 1152 01:09:38,423 --> 01:09:40,381 SHERIFF: Well, Mrs. Kelland? 1153 01:09:40,425 --> 01:09:43,689 Of course she can't. 1154 01:09:43,732 --> 01:09:45,778 She never saw it. 1155 01:09:49,390 --> 01:09:50,826 I killed him. 1156 01:09:50,870 --> 01:09:55,701 A hundred days and a hundred nights. 1157 01:09:55,744 --> 01:10:01,097 I killed him for every time he put his hands on her. 1158 01:10:01,141 --> 01:10:05,711 I killed him for every cruelty he did to her. 1159 01:10:07,800 --> 01:10:10,237 It was so easy... 1160 01:10:10,280 --> 01:10:13,283 to kill him that one more time. 1161 01:10:15,547 --> 01:10:17,462 [ both sobbing ] 1162 01:10:23,250 --> 01:10:25,513 [ guitar playing ] 1163 01:10:47,579 --> 01:10:48,884 Got the horses ready. 1164 01:10:48,928 --> 01:10:50,799 They're all packed and out front. 1165 01:10:52,322 --> 01:10:53,585 You still want to leave tonight? 1166 01:10:53,628 --> 01:10:54,803 Mm-hmm. 1167 01:10:56,675 --> 01:10:58,764 I thought you might want to throw our weight around-- 1168 01:10:58,807 --> 01:11:01,636 gamble...belt somebody? 1169 01:11:06,206 --> 01:11:07,773 Guess we're in a hurry, huh? 1170 01:11:10,384 --> 01:11:13,561 Not that much. Go ahead. 1171 01:11:13,605 --> 01:11:15,432 I'll catch up with you. 1172 01:11:37,237 --> 01:11:39,544 I'm sorry, son. 1173 01:11:39,587 --> 01:11:41,720 I wish-- 1174 01:11:41,763 --> 01:11:42,851 Martha? 1175 01:11:44,636 --> 01:11:47,639 She said she never would've let him hang. 1176 01:11:47,682 --> 01:11:49,336 You believe that? 1177 01:11:51,643 --> 01:11:53,209 I'm going to. 1178 01:11:53,253 --> 01:11:55,777 You never thought it was Leona. 1179 01:11:55,821 --> 01:11:58,519 Not after the first day, no. 1180 01:12:00,303 --> 01:12:02,784 She's at the sheriff's now. 1181 01:12:02,828 --> 01:12:05,482 You're leaving tonight?Mm-hmm. 1182 01:12:05,526 --> 01:12:07,484 You'd better see her. 1183 01:12:08,790 --> 01:12:11,619 Everybody has to face up to something, friend. 1184 01:12:11,663 --> 01:12:13,839 I think it's your turn. 1185 01:12:21,498 --> 01:12:23,588 Have a drink, Mr. Clain? 1186 01:12:24,893 --> 01:12:26,329 No. 1187 01:12:26,373 --> 01:12:28,331 Well... 1188 01:12:28,375 --> 01:12:29,681 just one. 1189 01:12:50,310 --> 01:12:52,355 I--I'm leaving now. 1190 01:12:52,399 --> 01:12:55,010 I'm--I won't be back this way again. 1191 01:12:55,054 --> 01:12:57,491 But I'd like to tell you something before I go... 1192 01:12:57,534 --> 01:12:58,753 if you listen to me. 1193 01:12:58,797 --> 01:13:01,408 I'll listen. 1194 01:13:01,451 --> 01:13:04,716 I came very near telling Kyle to run. 1195 01:13:06,413 --> 01:13:07,849 Why? 1196 01:13:07,893 --> 01:13:10,809 Because I didn't want to see you hurt. 1197 01:13:12,419 --> 01:13:14,377 Remember that someday... 1198 01:13:14,421 --> 01:13:18,381 and remember what we said and what we did 1199 01:13:18,425 --> 01:13:20,862 at your place. 1200 01:13:20,906 --> 01:13:22,908 Maybe then you'll believe me. 1201 01:13:22,951 --> 01:13:25,475 Maybe, someday. 1202 01:13:27,564 --> 01:13:29,566 But it won't help anybody then. 1203 01:13:30,959 --> 01:13:32,700 It'll help me. 1204 01:13:32,744 --> 01:13:35,007 ♪♪ 1205 01:14:21,401 --> 01:14:23,708 [ theme music playing ] 82271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.