Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,130 --> 00:00:08,568
[ theme music playing ]
2
00:01:03,840 --> 00:01:06,103
Hey, Steve!You got a new girl?
3
00:01:06,147 --> 00:01:08,410
What's the matter?
Is it a secret
or something?
4
00:01:08,454 --> 00:01:10,673
He's all dressed up.Yeah.
5
00:01:10,717 --> 00:01:12,936
Has he taken a bath?Never.
6
00:01:12,980 --> 00:01:14,068
Boys.
7
00:02:35,802 --> 00:02:38,152
MAN: All right, come on!
Get out of there!
8
00:02:38,195 --> 00:02:40,459
Hurry up!
Come on, get out of there!
9
00:02:45,812 --> 00:02:48,771
Come on down.
Now hit the road.
10
00:02:50,033 --> 00:02:52,122
STEVE: What road?
11
00:02:52,166 --> 00:02:54,821
That's for you
to worry about.
12
00:02:54,864 --> 00:02:56,518
A man could starve
out there
13
00:02:56,562 --> 00:02:57,954
before he could find
a house or anything.
14
00:02:57,998 --> 00:03:00,130
That's something else
for you to worry about.
15
00:03:00,174 --> 00:03:02,263
Come on, let's go.
Get movin'.
16
00:03:02,306 --> 00:03:03,307
Don't do that.
17
00:03:03,351 --> 00:03:05,222
Why not? Come on!
18
00:03:12,752 --> 00:03:14,231
[ thud ]Uhh!
19
00:03:19,628 --> 00:03:22,283
[ train whistle blows ]
20
00:03:32,641 --> 00:03:35,296
[ train whistle blows ]
21
00:03:40,606 --> 00:03:42,303
Get out of there,
pard.
22
00:03:43,826 --> 00:03:45,828
Come on.
23
00:03:45,872 --> 00:03:47,613
There you go.
24
00:03:47,656 --> 00:03:49,745
Whoa!
Wrong man, kid!
25
00:04:19,732 --> 00:04:22,256
[ whistling ]
26
00:04:38,751 --> 00:04:40,927
Thanks.
27
00:04:40,970 --> 00:04:42,668
What for?
28
00:04:43,843 --> 00:04:45,322
I was under the wheels.
29
00:04:46,759 --> 00:04:49,892
[ chuckles ]
You asked for that, kid.
30
00:04:50,980 --> 00:04:53,113
You don't turn
your back on a man
31
00:04:53,156 --> 00:04:56,595
after you hit him,
unless you're sure
he's gonna stay down.
32
00:05:00,773 --> 00:05:02,426
Nice saddle
you got there.
33
00:05:02,470 --> 00:05:03,950
Mm-hmm.
34
00:05:07,040 --> 00:05:08,737
Single rig, ain't it?
35
00:05:08,781 --> 00:05:12,436
Me, I ride a Brazos
double rig.
36
00:05:12,480 --> 00:05:14,438
Better for roping.
37
00:05:14,482 --> 00:05:16,963
That's what I do
mostly--roping.
38
00:05:17,006 --> 00:05:18,181
Huh.
39
00:05:18,225 --> 00:05:20,140
That's why I ride
a Brazos double rig.
40
00:05:23,447 --> 00:05:25,972
This is a Brazos
double rig.
41
00:05:31,760 --> 00:05:33,283
You sayin' I'm a liar?
42
00:05:33,327 --> 00:05:35,851
No, you're sayin' that
yourself, kid, not me.
43
00:05:40,856 --> 00:05:42,989
Maybe I was talkin' big.
44
00:05:45,426 --> 00:05:48,168
I never did any roping.
I never had the chance.
45
00:05:48,211 --> 00:05:50,779
I always wanted
to work cattle.
46
00:05:50,823 --> 00:05:52,433
I always wanted to.
47
00:05:54,348 --> 00:05:56,306
But my folks wouldn't
let me go west.
48
00:05:56,350 --> 00:05:59,179
So you took off
on your own, huh?
49
00:06:00,180 --> 00:06:01,442
Yep.
50
00:06:04,184 --> 00:06:06,142
You work cattle?
51
00:06:06,186 --> 00:06:07,753
Some.
52
00:06:09,450 --> 00:06:11,800
Why ain't you
on a horse?
53
00:06:11,844 --> 00:06:13,280
You ever try
to ride a horse
54
00:06:13,323 --> 00:06:15,108
from Kansas City,
Missouri, to Wyoming?
55
00:06:16,196 --> 00:06:17,414
No.
56
00:06:17,458 --> 00:06:19,025
Oh...
57
00:06:20,504 --> 00:06:23,812
Oh, it sure is
a good old town,
Kansas City.
58
00:06:23,856 --> 00:06:27,381
Good eats
and good liquor.
59
00:06:27,424 --> 00:06:30,340
Lots of
good-lookin' women.
60
00:06:32,255 --> 00:06:34,170
You ever been
in Kansas City?
61
00:06:34,214 --> 00:06:36,129
I was born there.
62
00:06:36,172 --> 00:06:38,348
With all them
good-lookin' women?
63
00:06:40,220 --> 00:06:42,222
What'd you want
to leave for?
64
00:06:42,265 --> 00:06:44,006
Why'd you leave?
65
00:06:44,050 --> 00:06:45,442
I run out of money.
66
00:06:45,486 --> 00:06:46,835
You still got
your saddle.
67
00:06:46,879 --> 00:06:49,708
You don't sell
your saddle, kid.
68
00:06:51,927 --> 00:06:54,321
Using another man's
saddle, that's like--
69
00:06:54,364 --> 00:06:57,324
like wearin' his boots
or something.
70
00:06:58,891 --> 00:07:01,371
You never sell
your saddle.
71
00:07:01,415 --> 00:07:03,112
[ groans ]
72
00:07:06,812 --> 00:07:09,075
[ train whistle blowing ]
73
00:07:21,391 --> 00:07:25,395
[ footsteps ]
74
00:07:39,540 --> 00:07:41,498
Come on up
out of there!
75
00:07:41,542 --> 00:07:43,022
Come down and get me!
76
00:07:43,065 --> 00:07:45,067
BRAKEMAN:
Maybe you think I won't!
77
00:07:55,425 --> 00:07:57,079
Don't use that knife.
78
00:07:57,123 --> 00:07:58,777
Put that knife away.
79
00:08:08,525 --> 00:08:10,527
Get some sleep, kid.
80
00:08:17,491 --> 00:08:20,276
My name's Steve.
You don't have to
call me "kid".
81
00:08:20,320 --> 00:08:23,192
All right.
Get some sleep, Steve.
82
00:09:04,190 --> 00:09:06,192
Hey.
83
00:09:06,235 --> 00:09:08,194
Hey. Come on.
84
00:09:09,630 --> 00:09:11,371
[ groans ]
85
00:09:23,165 --> 00:09:25,298
Thanks for the loan
of your coat.
86
00:09:25,341 --> 00:09:27,343
What coat?
87
00:09:27,387 --> 00:09:29,519
That one--
the one you got on.
88
00:09:30,956 --> 00:09:33,132
I woke up last night.
89
00:09:36,439 --> 00:09:38,659
Boy, you sure
must've been dreamin'.
90
00:09:39,965 --> 00:09:42,619
[ train whistle blowing ]
91
00:09:42,663 --> 00:09:44,404
Go on.
It's time to go.
92
00:09:48,060 --> 00:09:50,018
Hit the dirt
and land runnin'.
93
00:09:50,062 --> 00:09:51,367
Do what?
94
00:09:51,411 --> 00:09:53,239
Just do like I do.
95
00:09:57,504 --> 00:09:59,898
Like that?!
96
00:10:05,555 --> 00:10:07,209
[ cocks gun ]
97
00:10:09,081 --> 00:10:11,344
Stay where you are.
98
00:10:11,387 --> 00:10:13,172
I didn't do anything.
99
00:10:13,215 --> 00:10:14,564
Anybody say you did?
100
00:10:14,608 --> 00:10:16,088
Stay there.
101
00:10:17,654 --> 00:10:20,309
Ease that hammer down.
We ain't packin' guns.
102
00:10:24,444 --> 00:10:26,359
MAN: Bring 'em over here!
103
00:10:39,285 --> 00:10:40,634
That's all of 'em?
104
00:10:40,677 --> 00:10:42,418
Yeah, looks like.
105
00:10:42,462 --> 00:10:44,507
All right, boys.
Which one of you did it?
106
00:10:46,466 --> 00:10:48,207
Did what?
107
00:10:53,342 --> 00:10:55,301
Where'd you get that?
108
00:10:55,344 --> 00:10:57,564
In a fight.With who?
109
00:10:57,607 --> 00:10:59,087
The brakeman.
110
00:10:59,131 --> 00:11:00,567
He tried to throw me off
way back there.
111
00:11:00,610 --> 00:11:02,395
SHERIFF:
And you killed him.
112
00:11:02,438 --> 00:11:05,137
I get the reward
on account of
I turned him up.
113
00:11:05,180 --> 00:11:07,139
Aren't you
the lucky one.
114
00:11:08,444 --> 00:11:10,446
Well, I never hung one
this young before.
115
00:11:10,490 --> 00:11:12,405
Hoped I'd never
have to.
116
00:11:12,448 --> 00:11:14,276
Come on, son.I didn't do it!
117
00:11:14,320 --> 00:11:15,408
Then who did?
118
00:11:19,716 --> 00:11:21,370
I don't know.
119
00:11:23,633 --> 00:11:26,114
Well, I know.
120
00:11:26,158 --> 00:11:28,464
Did they wire ahead
and tell you a man
got killed?
121
00:11:29,683 --> 00:11:31,467
Didn't they tell you
he got cut?
122
00:11:31,511 --> 00:11:32,642
That's right.
123
00:11:32,686 --> 00:11:34,427
This kid ain't even
got a knife on him.
124
00:11:34,470 --> 00:11:36,211
So he threw it away.
125
00:11:36,255 --> 00:11:39,171
What would he want
to do that for?
126
00:11:39,214 --> 00:11:42,217
Besides, he was
with me all the time.
127
00:11:42,261 --> 00:11:44,524
Go on, kid,
tell 'em who done it.
128
00:11:46,352 --> 00:11:48,093
Go on, will you?
129
00:11:50,617 --> 00:11:52,532
There's your
knife man right there.
130
00:11:52,575 --> 00:11:54,142
And I'll lay odds
he's still got it
on him.
131
00:11:54,186 --> 00:11:55,491
'Cause I seen you
do it,
132
00:11:55,535 --> 00:11:56,753
and he seen it, too.
133
00:11:59,408 --> 00:12:00,757
Hold it!
134
00:12:00,801 --> 00:12:02,455
Take him down
to the jail!
135
00:12:02,498 --> 00:12:03,673
Notify the railroad
company
136
00:12:03,717 --> 00:12:05,545
we're claiming that
$100 reward.
137
00:12:07,112 --> 00:12:08,504
The rest of you boys
better get jobs
138
00:12:08,548 --> 00:12:10,115
or get out of town.
139
00:12:10,158 --> 00:12:11,681
Without
my $100 reward?
140
00:12:13,814 --> 00:12:16,077
Cut that down to 50
and you got a deal.
141
00:12:16,121 --> 00:12:17,774
The rest goes
to my deputies.
142
00:12:17,818 --> 00:12:19,385
Yes, sir.
143
00:12:23,128 --> 00:12:24,477
Uh...
144
00:12:24,520 --> 00:12:28,742
it takes a day or so
to collect that money.
145
00:12:28,785 --> 00:12:30,831
I wouldn't wait
for that 50.
146
00:12:30,874 --> 00:12:32,789
No?
147
00:12:32,833 --> 00:12:35,836
I'd ride right out
of town if I was you.
148
00:12:35,879 --> 00:12:38,360
Not if you was me,
'cause I ain't.
149
00:12:47,282 --> 00:12:49,632
Well, I guess I gotta
thank you again.
150
00:12:49,676 --> 00:12:52,722
How come you wouldn't
point out that
knife man, huh?
151
00:12:55,551 --> 00:12:57,075
I don't know.
152
00:12:58,772 --> 00:13:01,079
You got a lot of
un-learning to do.
153
00:13:15,963 --> 00:13:17,660
So, where you goin'?
154
00:13:19,445 --> 00:13:21,490
Toward the sign that
says "Medicine Bow".
155
00:13:21,534 --> 00:13:23,840
Or maybe just to get
a little of that...
156
00:13:23,884 --> 00:13:25,842
un-learning you were
talkin' about.
157
00:13:57,222 --> 00:13:58,658
Spinner,
we can't wait for
your new owner
158
00:13:58,701 --> 00:14:00,225
to have the spirit
move him.
159
00:14:00,268 --> 00:14:02,618
We've got to have
his word to go
along with it now.
160
00:14:02,662 --> 00:14:04,490
I wired him
all the details,
161
00:14:04,533 --> 00:14:06,622
and he said he'd be here
as soon as he could.
162
00:14:06,666 --> 00:14:08,711
He should've
been here by now--
you know that.
163
00:14:08,755 --> 00:14:11,410
I asked him to come
right away, Judge Garth.
164
00:14:11,453 --> 00:14:12,933
Now, another thing--
165
00:14:12,976 --> 00:14:15,457
there's a rumor that
you're movin' in
more cattle.
166
00:14:15,501 --> 00:14:18,808
Gentleman, I'm only
the foreman of this outfit.
167
00:14:18,852 --> 00:14:21,463
You agreed, along with
the rest of us
in this valley...
168
00:14:21,507 --> 00:14:23,291
Cattlemen's
convention?
169
00:14:23,335 --> 00:14:24,814
You might
call it that.
170
00:14:24,858 --> 00:14:28,209
Well, I want a room,
and I want to
take a bath.
171
00:14:28,253 --> 00:14:31,299
$2. In advance.
172
00:14:31,343 --> 00:14:33,562
Oh. Well...
173
00:14:33,606 --> 00:14:36,391
I'll have it for you.
Just wait a minute.
174
00:14:36,435 --> 00:14:38,654
JUDGE: So much grass
only feeds so many cattle.
175
00:14:38,698 --> 00:14:40,352
That's a fact of our lives.
176
00:14:40,395 --> 00:14:42,658
You've got to go
outright, man,
same as we do.
177
00:14:42,702 --> 00:14:45,487
Uh, excuse me,
gentlemen.
178
00:14:45,531 --> 00:14:48,316
Seeing as how you all
need a little cheering up,
179
00:14:48,360 --> 00:14:50,449
I'd just like to make
the announcement
180
00:14:50,492 --> 00:14:52,538
that I'm puttin' myself
up for hire right now
181
00:14:52,581 --> 00:14:54,670
to the highest bidder.
182
00:14:54,714 --> 00:14:56,324
[ laughing ]
183
00:14:56,368 --> 00:14:57,934
MAN: How about that?
184
00:14:57,978 --> 00:15:00,676
Don't tell me that
a bunch of cowmen like you
185
00:15:00,720 --> 00:15:02,635
don't know a top hand
when you're lookin'
right at him.
186
00:15:04,550 --> 00:15:06,900
Now, you ought to,
'cause I know you,
friend, don't I?
187
00:15:06,943 --> 00:15:09,337
Yeah, you know me.
188
00:15:09,381 --> 00:15:12,514
You betcha.
Down the Pecos.
189
00:15:12,558 --> 00:15:14,299
People used to say
you was the best foreman
190
00:15:14,342 --> 00:15:15,691
in seven states.
191
00:15:15,735 --> 00:15:17,302
[ chuckles ]
192
00:15:17,345 --> 00:15:19,869
Them same people
said you used to be
the most trouble.
193
00:15:19,913 --> 00:15:21,654
No.
194
00:15:21,697 --> 00:15:23,525
"Johnny Wade--
born to trouble,"
they used to say.
195
00:15:23,569 --> 00:15:25,701
Come on, Texas,
I'll buy you a drink.
196
00:15:25,745 --> 00:15:28,443
Spinner.Yes, sir?
197
00:15:28,487 --> 00:15:30,532
We're counting
on your help.
198
00:15:30,576 --> 00:15:32,665
All right, sir.
199
00:15:32,708 --> 00:15:35,581
Say, I could use
a little advance
200
00:15:35,624 --> 00:15:37,800
on my first
month's wages.
201
00:15:37,844 --> 00:15:40,977
I don't recollect
offering you a job.
202
00:15:41,021 --> 00:15:44,503
But I will give you
a small loan.
203
00:15:44,546 --> 00:15:46,505
How much you need?
204
00:15:46,548 --> 00:15:48,550
Hmm, half of it.
205
00:15:48,594 --> 00:15:50,030
Heh.
206
00:15:51,771 --> 00:15:53,076
Thank you.
I'll be back.
207
00:15:53,120 --> 00:15:54,948
You look after
that saddle.
208
00:15:56,558 --> 00:15:58,560
Look at him--
standin' there,
209
00:15:58,604 --> 00:16:00,649
gawking at us
city slickers.
210
00:16:00,693 --> 00:16:04,740
Look, will you go
and get yourself some
decent clothes?
211
00:16:04,784 --> 00:16:06,742
And while you're at it,
get a bath.
212
00:16:06,786 --> 00:16:08,831
You're startin'
to stink like a goat.
213
00:16:08,875 --> 00:16:10,703
[ laughter ]
214
00:16:12,618 --> 00:16:14,576
♪♪
215
00:16:18,711 --> 00:16:20,582
Hey!
216
00:16:20,626 --> 00:16:22,280
Bah-rump-bah!
217
00:16:26,980 --> 00:16:28,677
[ singing ]
218
00:16:31,114 --> 00:16:32,986
No! Whoa!
219
00:16:34,074 --> 00:16:35,423
Wait a minute.
220
00:16:35,467 --> 00:16:37,338
Am I seeing straight?
221
00:16:37,382 --> 00:16:39,297
Or is that
the Roping Kid?
222
00:16:41,864 --> 00:16:43,388
[ laughter ]
223
00:16:43,431 --> 00:16:45,433
Yes! It's him!
Look out! Hallelujah!
224
00:16:45,477 --> 00:16:48,654
He's dangerous!
Go for your shootin'
irons, folks!
225
00:16:48,697 --> 00:16:50,612
He's a rootin'-tootin'
sidewinder
226
00:16:50,656 --> 00:16:52,484
that eats grizzly bears
for breakfast!
227
00:16:52,527 --> 00:16:54,747
Head for the hills now
while I hold him off.
228
00:16:54,790 --> 00:16:56,836
[ all laugh ]Blam!
229
00:16:56,879 --> 00:17:00,100
Blam, blam. Blam.
230
00:17:00,143 --> 00:17:02,537
Boom!
231
00:17:04,409 --> 00:17:06,976
Well, he looks like
he's tamed down enough
232
00:17:07,020 --> 00:17:09,414
so he's fit
to drink with.
233
00:17:09,457 --> 00:17:12,982
Good thing, too,
'cause I'm about out
of cartridges.
234
00:17:13,026 --> 00:17:15,550
Oh, come on.
Have a drink with me.
235
00:17:15,594 --> 00:17:19,119
Oh, come on, now!
Quit that. Come on.
236
00:17:19,162 --> 00:17:21,382
Now, this is, uh--
237
00:17:21,426 --> 00:17:22,905
Who you are?
238
00:17:22,949 --> 00:17:24,907
Spinner, he's, uh--
239
00:17:24,951 --> 00:17:27,083
Come to think of it,
we never did get to
know one another.
240
00:17:27,127 --> 00:17:29,521
I'm Johnny Wade,
and I come from the Pecos.
241
00:17:29,564 --> 00:17:32,393
And this is Spinner.
And, uh...
242
00:17:32,437 --> 00:17:34,656
Here, Roping Kid.
Have a drink.
243
00:17:34,700 --> 00:17:36,919
WADE: What?! No!
244
00:17:36,963 --> 00:17:38,530
None of that now.
245
00:17:38,573 --> 00:17:40,793
Sarsaparilla
for the Roping Kid.
246
00:17:40,836 --> 00:17:42,490
I drink whiskey.
247
00:17:42,534 --> 00:17:44,144
Not with me, you don't.
248
00:17:46,102 --> 00:17:48,017
There you go.
249
00:17:48,061 --> 00:17:50,019
Now, you drink that.
Keep away from whiskey,
250
00:17:50,063 --> 00:17:52,413
and you'll never have
no regrets in the morning.
251
00:17:52,457 --> 00:17:54,110
And them is words
of wisdom.
252
00:18:04,860 --> 00:18:06,732
Thought I told you
to get out of town.
253
00:18:07,776 --> 00:18:09,517
Well, I didn't.
254
00:18:09,561 --> 00:18:11,867
Don't you
back-talk me, boy!
255
00:18:15,915 --> 00:18:17,133
Ah.
256
00:18:17,177 --> 00:18:18,570
Nah.
257
00:18:23,966 --> 00:18:25,968
If you're so anxious
to use that thing,
258
00:18:26,012 --> 00:18:28,710
I'm just gonna give
you a chance at it.
259
00:18:28,754 --> 00:18:30,582
Thanks, Spinner.
260
00:18:53,735 --> 00:18:55,868
Any time
you're ready, sport.
261
00:19:02,875 --> 00:19:05,617
SHERIFF: All right, relax--
both of you.
262
00:19:07,923 --> 00:19:10,230
You tryin' to kill
my deputy?
263
00:19:10,273 --> 00:19:13,929
That man of yours
is real eager with
a gun, Sheriff...
264
00:19:13,973 --> 00:19:16,497
when he faces
a boy without one.
265
00:19:16,541 --> 00:19:18,064
He's not so anxious
266
00:19:18,107 --> 00:19:20,545
when he faces a man
that's got one.
267
00:19:20,588 --> 00:19:23,243
You always were
a little gun-happy.
268
00:19:23,286 --> 00:19:25,941
Go back to the office.
I want to talk to you.
269
00:19:25,985 --> 00:19:29,075
As for you...
here's your $50.
270
00:19:29,118 --> 00:19:31,643
Seeing as you haven't
got a job, you'd better
get out of town.
271
00:19:31,686 --> 00:19:33,122
He's got a job.
272
00:19:33,166 --> 00:19:34,863
At the Walking Butte?
273
00:19:34,907 --> 00:19:36,256
Yep.
274
00:19:36,299 --> 00:19:40,216
Yes, he's kind of
partial to Texans.
275
00:19:40,260 --> 00:19:42,262
I'd rather have them
with me than against me.
276
00:19:42,305 --> 00:19:44,003
And that's a fact.
277
00:19:45,265 --> 00:19:46,832
How about you, son?
278
00:19:46,875 --> 00:19:48,834
You got yourself a job?
279
00:19:51,837 --> 00:19:53,186
Do I?
280
00:19:57,843 --> 00:19:59,627
I'm from Texas, too.
281
00:19:59,671 --> 00:20:02,630
What part of Texas
are you from?
282
00:20:04,980 --> 00:20:07,156
Um...down on
the Texas River.
283
00:20:07,200 --> 00:20:09,724
Yeah, you remember
the Texas River, Spinner.
284
00:20:09,768 --> 00:20:11,857
Used to spend a lot of
time down there.
285
00:20:11,900 --> 00:20:14,947
Matter of fact,
the kid here's my partner.
286
00:20:14,990 --> 00:20:16,688
So, if I'm gonna
work for you,
287
00:20:16,731 --> 00:20:18,211
I guess you gotta
hire him, too.
288
00:20:18,254 --> 00:20:22,171
All right. You can't fight
that combination.
289
00:20:22,215 --> 00:20:23,825
Wade, you buyin'
the drinks?
290
00:20:23,869 --> 00:20:26,001
Why, yes, sir!
Everybody at the bar!
291
00:20:26,045 --> 00:20:27,655
Come on, now!
292
00:20:27,699 --> 00:20:31,529
I'm a Texas timber wolf,
and this is my night to howl!
293
00:20:33,313 --> 00:20:35,184
It's my night to howl.
294
00:20:35,228 --> 00:20:37,796
Here. Wade says
you can't have that.
295
00:20:37,839 --> 00:20:39,275
Sarsaparilla.
296
00:21:11,307 --> 00:21:13,396
I think you'll find
most of these cattle
297
00:21:13,440 --> 00:21:15,573
back over the hill here.
298
00:21:15,616 --> 00:21:17,575
Tomorrow I'd like
to have you push 'em
299
00:21:17,618 --> 00:21:19,838
back down towards
Indian Lake.
300
00:21:19,881 --> 00:21:23,102
Don't want 'em
eatin' all of
Judge Garth's grass.
301
00:21:23,145 --> 00:21:25,234
What do you mean,
Judge Garth's grass?
302
00:21:25,278 --> 00:21:26,714
It's open range,
isn't it?
303
00:21:26,758 --> 00:21:29,587
Yeah. But we're tryin'
to keep it friendly.
304
00:21:37,638 --> 00:21:39,771
[ mooing ]
305
00:21:51,652 --> 00:21:54,481
WADE: That'll be
Judge Garth's place
down there.
306
00:21:55,787 --> 00:21:58,616
Hope he's got a well
full of cold water.
307
00:21:58,659 --> 00:22:01,270
I can sure use a cupful
right about now.
308
00:22:01,314 --> 00:22:02,794
Me, too. Let's go.
309
00:22:14,632 --> 00:22:15,937
Morning.
310
00:22:15,981 --> 00:22:18,679
We was just driftin'
a few down by the lake,
311
00:22:18,723 --> 00:22:21,377
and we don't mean
to horn in on you.
312
00:22:21,421 --> 00:22:23,945
Glad you stopped by.
Step down.
313
00:22:23,989 --> 00:22:26,644
Thank you.
314
00:22:26,687 --> 00:22:28,689
My daughter.
Betsy, say hello.
315
00:22:28,733 --> 00:22:30,256
Hello.
316
00:22:30,299 --> 00:22:33,607
Real pleased
to meet you, Betsy.
317
00:22:33,651 --> 00:22:35,565
Johnny Wade.
318
00:22:35,609 --> 00:22:37,480
Oh, this here's
the Roping Kid.
319
00:22:37,524 --> 00:22:39,657
Steve.
My name's Steve.
320
00:22:41,267 --> 00:22:43,573
Um, I'll fix
some lemonade.
321
00:22:46,359 --> 00:22:48,578
Well, you may as well
join the rest of the company.
322
00:22:48,622 --> 00:22:50,406
We'll make
a lemonade social of it.
323
00:22:50,450 --> 00:22:52,539
You can tie up over there.
324
00:22:52,582 --> 00:22:54,193
With pleasure.
325
00:22:58,414 --> 00:22:59,807
I think she likes you.
326
00:23:01,287 --> 00:23:02,941
Who, her?
327
00:23:02,984 --> 00:23:05,683
Who do you
suppose, huh?
328
00:23:05,726 --> 00:23:07,380
She got
real embarrassed
329
00:23:07,423 --> 00:23:09,382
when you saw her
with a dirty face.
330
00:23:11,384 --> 00:23:12,777
She's just a kid.
331
00:23:14,343 --> 00:23:16,302
[ mooing ]
332
00:23:24,005 --> 00:23:26,529
Tell me something.
333
00:23:26,573 --> 00:23:29,750
What if they'd stretched
a rope around your neck?
334
00:23:29,794 --> 00:23:32,666
Would you have told
who killed that man
on the train?
335
00:23:34,494 --> 00:23:36,757
I don't know. Maybe.
336
00:23:36,801 --> 00:23:38,585
Jeez.
337
00:23:40,282 --> 00:23:42,763
Now, you tell me
something.
338
00:23:42,807 --> 00:23:45,940
What's a Texas man like you
doing this far north?
339
00:23:47,768 --> 00:23:49,901
They run out of grass
down there or something?
340
00:23:49,944 --> 00:23:53,774
[ chuckles ]
You don't run out of
grass in Texas, kid.
341
00:23:53,818 --> 00:23:57,038
You got grass all
the way from the Pecos
to the Sabine.
342
00:23:57,082 --> 00:23:58,823
Tall and sweet.
343
00:24:00,433 --> 00:24:02,261
They brung in
the wire.
344
00:24:03,566 --> 00:24:05,830
After that, it was
Arizona, Colorado,
345
00:24:05,873 --> 00:24:07,701
and Nevada.
346
00:24:07,745 --> 00:24:10,269
Didn't used to be
that way, though.
347
00:24:11,705 --> 00:24:14,708
Used to be all
like this--open range.
348
00:24:14,752 --> 00:24:17,798
As far as you could see,
as far as you could
ride a horse.
349
00:24:17,842 --> 00:24:20,496
Then they brought in
the wire?
350
00:24:20,540 --> 00:24:22,498
Every time.
351
00:24:22,542 --> 00:24:24,631
Fence you in,
fence you out.
352
00:24:26,459 --> 00:24:29,941
They got me fenced
about as far north
as I'm gonna go.
353
00:24:31,856 --> 00:24:33,466
Hmm.
354
00:24:49,656 --> 00:24:51,005
I'm Steve.
Remember me?
355
00:24:51,049 --> 00:24:52,485
Hello.Hi.
356
00:24:52,528 --> 00:24:53,791
Won't you come in?
357
00:24:53,834 --> 00:24:54,966
Sure.
358
00:24:58,970 --> 00:25:00,972
Put that on.
359
00:25:03,713 --> 00:25:04,932
What, for me?
360
00:25:04,976 --> 00:25:07,456
Well, it ain't for me.
Go on, put it on.
361
00:25:18,467 --> 00:25:20,469
Well, I sure
thank you, but...
362
00:25:21,993 --> 00:25:23,646
you shouldn't
have done it.
363
00:25:23,690 --> 00:25:24,996
You were startin'
to look naked
364
00:25:25,039 --> 00:25:26,693
runnin' around
without one.
365
00:25:26,736 --> 00:25:28,913
Ah-ah! Quit that!
366
00:25:28,956 --> 00:25:31,654
Come on, I'll show you
how to use it.
367
00:25:31,698 --> 00:25:33,004
Come on, now.
368
00:25:38,487 --> 00:25:40,838
Leave it alone.
Take your glove off.
369
00:25:45,494 --> 00:25:47,105
You don't need that now.
370
00:25:49,411 --> 00:25:52,501
Now, look at something.
That hitching post.
371
00:25:52,545 --> 00:25:54,982
Now, point--
Not with the gun yet!
372
00:25:55,026 --> 00:25:58,072
Point your finger at it,
just like that.
373
00:25:58,116 --> 00:26:00,509
No, point at it!
Right at it.
374
00:26:00,553 --> 00:26:02,642
Look at it, then point
right at it.
375
00:26:02,685 --> 00:26:04,383
Now do it from here,
down here.
376
00:26:04,426 --> 00:26:05,863
Say, "There."
377
00:26:05,906 --> 00:26:07,168
There.
378
00:26:07,212 --> 00:26:08,735
Not there. There!
379
00:26:09,954 --> 00:26:11,781
There.
380
00:26:11,825 --> 00:26:14,436
Put your elbow
in here. There.
381
00:26:14,480 --> 00:26:15,916
There.
382
00:26:15,960 --> 00:26:17,918
At the middle of it,
383
00:26:17,962 --> 00:26:19,789
not up over
the top of it.
384
00:26:19,833 --> 00:26:21,052
there.
385
00:26:21,095 --> 00:26:23,924
Never mind
about how fast
you're gonna do it.
386
00:26:23,968 --> 00:26:26,187
Just make sure
you're pointin'
where you're lookin'.
387
00:26:26,231 --> 00:26:27,710
All right?
388
00:26:27,754 --> 00:26:28,929
There.
389
00:26:28,973 --> 00:26:32,193
Now, do up...
390
00:26:32,237 --> 00:26:33,803
and all in one.
391
00:26:33,847 --> 00:26:35,066
But not--
Uhh! Uhh!
392
00:26:35,109 --> 00:26:36,894
But--uhh.
393
00:26:36,937 --> 00:26:38,721
All right?There.
394
00:26:38,765 --> 00:26:40,767
Start it with
your thumb up.
395
00:26:43,074 --> 00:26:46,164
As you point,
bring the thumb down.
396
00:26:46,207 --> 00:26:48,949
Don't think about that.
Just think about what
you're pointin' at.
397
00:26:48,993 --> 00:26:50,864
Uhh.
398
00:26:50,908 --> 00:26:52,474
Uhh.
399
00:26:53,649 --> 00:26:54,824
There.
400
00:26:54,868 --> 00:26:56,914
Now do it with
a little lift.
401
00:26:58,480 --> 00:26:59,699
Uh-uh.
402
00:26:59,742 --> 00:27:01,788
How come my other
finger bends?
403
00:27:01,831 --> 00:27:03,790
Up, out.
404
00:27:07,011 --> 00:27:08,926
Now, the same way.
405
00:27:10,840 --> 00:27:14,932
Grab the butt with
these three fingers.
406
00:27:14,975 --> 00:27:17,064
And the hammer
with the thumb.
407
00:27:17,108 --> 00:27:19,588
And as you
pull it up...
408
00:27:19,632 --> 00:27:21,068
cock it back.
409
00:27:21,112 --> 00:27:23,941
Keep your finger
off the trigger!
410
00:27:23,984 --> 00:27:26,160
You'll shoot
your leg off.
411
00:27:26,204 --> 00:27:29,598
Just leave
that one out there.
Forget about that.
412
00:27:29,642 --> 00:27:31,949
These three fingers,
that thumb.
413
00:27:31,992 --> 00:27:34,603
And all in one. Up.
414
00:27:34,647 --> 00:27:36,257
When you get it
out there, then--
415
00:27:36,301 --> 00:27:37,650
[ click ]
416
00:27:37,693 --> 00:27:39,086
[ clicking ]
417
00:27:39,130 --> 00:27:40,783
You don't have to
keep it there,
418
00:27:40,827 --> 00:27:42,568
but just keep it
off of there.
419
00:27:42,611 --> 00:27:45,223
'Cause you can do 'em
both at the same time,
and boom.
420
00:27:45,266 --> 00:27:46,876
Never mind
with the speed.
421
00:27:46,920 --> 00:27:48,878
Just do it real slow.
422
00:27:48,922 --> 00:27:50,837
Leave your hand here.
423
00:27:50,880 --> 00:27:52,534
Now...
424
00:27:52,578 --> 00:27:54,493
[ cocks, clicks ]
425
00:28:01,152 --> 00:28:02,980
Don't get your hand
all clawed up.
426
00:28:03,023 --> 00:28:04,633
Just...
427
00:28:14,904 --> 00:28:17,037
Bring 'em around.
428
00:28:17,081 --> 00:28:19,083
Right there,
Right there.
429
00:28:19,126 --> 00:28:20,910
Now close it?
430
00:28:20,954 --> 00:28:22,825
Bring it back--
It won't go down now.
431
00:28:22,869 --> 00:28:24,653
You gotta
bring it back first,
then lower it easy.
432
00:28:24,697 --> 00:28:27,091
Lower it easy,
lower it slow.
433
00:28:27,134 --> 00:28:28,875
Okay.
434
00:28:31,008 --> 00:28:32,705
Put it in the holster.
435
00:28:39,059 --> 00:28:40,321
Go on.Shoot?
436
00:28:40,365 --> 00:28:41,975
Yeah.
437
00:28:45,152 --> 00:28:46,893
[ gunshot ]
438
00:28:49,896 --> 00:28:52,203
Let that hammer
down easy.
439
00:28:52,246 --> 00:28:53,726
Go on.
440
00:28:57,034 --> 00:28:58,557
[ gunshot ]
441
00:29:00,950 --> 00:29:02,604
Take it out slower.
442
00:29:06,782 --> 00:29:09,568
You'd be all right
if you was gonna hit
somebody in the feet.
443
00:29:17,837 --> 00:29:19,578
All right.
444
00:29:19,621 --> 00:29:21,014
Leave it alone.
445
00:29:24,931 --> 00:29:26,933
[ humming ]
446
00:29:48,346 --> 00:29:50,217
Fancy dan.
447
00:29:50,261 --> 00:29:51,914
[ coughs ]
448
00:29:53,438 --> 00:29:55,701
Shoot your own
toes off.
449
00:29:57,442 --> 00:30:00,009
Now, slow.
450
00:30:00,053 --> 00:30:01,750
No.
451
00:30:01,794 --> 00:30:04,275
Just...slow.
Like I showed you.
452
00:30:06,451 --> 00:30:08,801
Never mind shootin' it.
Just--
453
00:30:08,844 --> 00:30:10,890
Get it out of
there slow.
454
00:30:14,198 --> 00:30:15,677
Go on.
455
00:30:15,721 --> 00:30:18,245
Put your hand up.
Ah--put it down.
456
00:30:18,289 --> 00:30:19,855
And down.
457
00:30:19,899 --> 00:30:21,248
WOMAN: Is that what
you're paid to do?
458
00:30:21,292 --> 00:30:22,771
What'd you say, honey?
459
00:30:22,815 --> 00:30:24,338
Are you paid
to teach children
460
00:30:24,382 --> 00:30:25,861
how to play with guns?
461
00:30:27,036 --> 00:30:28,951
Guns ain't playthings,
honey.
462
00:30:38,222 --> 00:30:40,876
Hmm. Now, uh...
463
00:30:40,920 --> 00:30:43,444
if you were lookin'
for anybody special,
I'm right here.
464
00:30:43,488 --> 00:30:45,838
I'm Georgia Price--
the new owner.
465
00:30:47,927 --> 00:30:50,756
And you are impolite.
466
00:30:50,799 --> 00:30:52,323
You're the new owner?
467
00:30:53,454 --> 00:30:55,152
Spinner said, uh--
468
00:30:55,195 --> 00:30:56,762
Spinner said what?
469
00:30:56,805 --> 00:30:58,894
Well, um--
470
00:30:58,938 --> 00:31:00,983
Well, I guess
he didn't know, either.
471
00:31:01,027 --> 00:31:03,116
Say, would you like
to look your place over?
472
00:31:03,160 --> 00:31:05,988
I could show you around
and...everything.
473
00:31:06,032 --> 00:31:08,252
I'll see you
when I see the rest
of the hired hands.
474
00:31:08,295 --> 00:31:09,905
Yes, ma'am.
475
00:31:19,132 --> 00:31:21,178
Ain't much of her
there, is there?
476
00:31:21,221 --> 00:31:23,963
No, but what's there
is prime.
477
00:31:25,878 --> 00:31:27,749
Why did you have to
make me out such a fool
478
00:31:27,793 --> 00:31:29,490
with all that
fancy shooting?
479
00:31:29,534 --> 00:31:32,276
Kid, nobody can make
a fool out of a man
except himself--
480
00:31:32,319 --> 00:31:34,016
you know that.
481
00:31:36,454 --> 00:31:39,457
Why didn't you tell me
that new owner
was a woman, huh?
482
00:31:41,328 --> 00:31:44,201
I found out
the hard way.
Why not you?
483
00:31:44,244 --> 00:31:45,854
Mm-hmm.
484
00:31:45,898 --> 00:31:47,204
Hey, Spinner,
how's that?
485
00:31:51,947 --> 00:31:54,298
All right, I want you
to listen to me.
486
00:31:54,341 --> 00:31:56,256
I was born on a ranch.
487
00:31:56,300 --> 00:31:59,259
There's not one thing
I don't know about ranching.
488
00:31:59,303 --> 00:32:02,175
I bought this one
to make money.
489
00:32:02,219 --> 00:32:04,264
You work hard,
490
00:32:04,308 --> 00:32:06,614
you'll make
your fair share, too.
491
00:32:06,658 --> 00:32:08,312
Any questions?
492
00:32:09,530 --> 00:32:11,010
Uh...
493
00:32:11,053 --> 00:32:13,404
that means you're
gonna be a workin' boss?
494
00:32:13,447 --> 00:32:15,057
Right.
495
00:32:16,320 --> 00:32:18,887
Now I want
to talk to you.
496
00:32:18,931 --> 00:32:22,064
And...you.
497
00:32:22,108 --> 00:32:23,588
Anybody else?
498
00:32:26,721 --> 00:32:30,247
How does it feel
to be put in your
place, Romeo?
499
00:32:31,683 --> 00:32:33,293
I don't know.
500
00:32:34,642 --> 00:32:37,079
Why, you want to try
puttin' me there?
501
00:33:12,027 --> 00:33:13,551
Kind of looks like
your top hand
502
00:33:13,594 --> 00:33:15,640
is gonna be a little late
for that talk, Miss Price.
503
00:33:16,728 --> 00:33:18,425
No, he isn't.
504
00:33:18,469 --> 00:33:20,253
Come on in.
505
00:33:20,297 --> 00:33:22,168
Thank you.
506
00:33:22,211 --> 00:33:23,691
You, too.
507
00:33:27,347 --> 00:33:28,957
Help yourself.
508
00:33:36,182 --> 00:33:38,315
I guess we ought to drink
to the new boss here,
509
00:33:38,358 --> 00:33:40,491
with her 10,000 head
of cattle.
510
00:33:40,534 --> 00:33:42,362
20,000.
511
00:33:42,406 --> 00:33:45,583
If you paid
for more than ten,
you got cheated.
512
00:33:45,626 --> 00:33:47,411
There's a herd of 5,000
513
00:33:47,454 --> 00:33:50,196
on its way from Texas
right now.
514
00:33:50,239 --> 00:33:54,200
In six months,
there'll be 5,000 more
on the way.
515
00:33:54,243 --> 00:33:55,636
You can't do that.
516
00:33:57,246 --> 00:33:58,596
Say that again?
517
00:33:58,639 --> 00:34:00,206
I said,
you can't do that.
518
00:34:00,249 --> 00:34:02,121
If you increase
your herd,
519
00:34:02,164 --> 00:34:04,297
all the rest of
the ranchers will
increase theirs.
520
00:34:04,341 --> 00:34:06,995
So? There's enough grass
in Wyoming
521
00:34:07,039 --> 00:34:08,432
for a million head
of cattle.
522
00:34:08,475 --> 00:34:10,259
All the grass
in Wyoming
523
00:34:10,303 --> 00:34:12,479
isn't in this valley.
But we are.
524
00:34:14,263 --> 00:34:17,571
This is a section map of
this part of the state.
525
00:34:17,615 --> 00:34:21,227
I want you to mark out
the best grazing areas.
526
00:34:21,270 --> 00:34:23,621
Well, that's not
just yours.
527
00:34:23,664 --> 00:34:25,536
That's all open range,
isn't it?
528
00:34:25,579 --> 00:34:27,668
Do you want
to tell that
to Judge Garth...
529
00:34:27,712 --> 00:34:29,714
and the rest of
the people?
530
00:34:29,757 --> 00:34:31,803
Miss Price, these are
nice people,
531
00:34:31,846 --> 00:34:33,674
and we've got
no quarrel with them.
532
00:34:33,718 --> 00:34:37,112
Fine.
But I know the law.
533
00:34:37,156 --> 00:34:40,072
And I intend
to exercise my rights.
534
00:34:40,115 --> 00:34:44,642
If your nice people
will leave me alone,
I'll leave them alone.
535
00:34:44,685 --> 00:34:47,166
But that's just it.
You're not leavin'
them alone,
536
00:34:47,209 --> 00:34:48,385
bringin' in
all these cattle.
537
00:34:48,428 --> 00:34:49,647
[ knock on door ]
538
00:34:51,083 --> 00:34:53,215
Beg your pardon, ma'am.
You got some company.
539
00:34:54,434 --> 00:34:55,696
Miss Price,
I'm Judge Garth.
540
00:34:55,740 --> 00:34:57,350
We were just
talking about you.
541
00:34:57,394 --> 00:34:59,396
Please come in.
Drink?
542
00:34:59,439 --> 00:35:01,441
No, thank you.Don't go, gentlemen.
543
00:35:01,485 --> 00:35:02,703
You know Judge Garth?
544
00:35:02,747 --> 00:35:04,488
Yes, ma'am. Judge.
545
00:35:04,531 --> 00:35:07,186
Miss Price,
I'll be brief.
546
00:35:07,229 --> 00:35:09,101
The other ranchers
and I have been
waiting
547
00:35:09,144 --> 00:35:10,450
to hear from you.
548
00:35:10,494 --> 00:35:12,278
A little impatiently,
I might add.
549
00:35:12,321 --> 00:35:13,845
Well, I've been busy.
550
00:35:13,888 --> 00:35:15,455
I still am.
551
00:35:17,152 --> 00:35:19,764
Well, then I'll come
directly to the point.
552
00:35:19,807 --> 00:35:24,464
I'm here as a spokesman
for all the ranchers
in the valley
553
00:35:24,508 --> 00:35:27,075
to ask for
your cooperation.
554
00:35:27,119 --> 00:35:28,686
The rest of us
have agreed
555
00:35:28,729 --> 00:35:32,211
that the only way to
save a good percentage
of our cattle
556
00:35:32,254 --> 00:35:34,126
from starving to death
every winter
557
00:35:34,169 --> 00:35:37,695
is to fence off
a mutually
agreed-upon area
558
00:35:37,738 --> 00:35:40,393
and to limit
the size of our herd
559
00:35:40,437 --> 00:35:42,395
to their
present numbers.
560
00:35:42,439 --> 00:35:46,399
In the long run,
we can cut down
our winter losses
561
00:35:46,443 --> 00:35:48,183
by 80% or more.
562
00:35:48,227 --> 00:35:50,142
We'd like your
agreement to that.
563
00:35:51,448 --> 00:35:53,580
I don't agree at all,
Judge Garth.
564
00:35:53,624 --> 00:35:56,235
Perhaps you don't
understand.
565
00:35:56,278 --> 00:35:58,585
This is the only way
566
00:35:58,629 --> 00:36:01,414
we can assure
enough winter feed
for all our stock,
567
00:36:01,458 --> 00:36:03,285
including yours.
568
00:36:03,329 --> 00:36:05,287
Oh, I do understand.
569
00:36:05,331 --> 00:36:07,507
Perfectly.
570
00:36:07,551 --> 00:36:09,596
I just don't
agree with you.
571
00:36:10,902 --> 00:36:12,556
It's open range.
572
00:36:12,599 --> 00:36:15,254
That is the law
of the land.
573
00:36:15,297 --> 00:36:18,300
Well, Miss Price,
I'm appealing to you
574
00:36:18,344 --> 00:36:20,477
on moral grounds.
575
00:36:20,520 --> 00:36:22,348
I prefer to stick
to the law.
576
00:36:22,391 --> 00:36:24,306
Open range.
577
00:36:24,350 --> 00:36:26,787
It's stated clearly
and explicitly.
578
00:36:26,831 --> 00:36:28,441
And I intend to use it
579
00:36:28,485 --> 00:36:30,443
whenever and wherever
I need to.
580
00:36:30,487 --> 00:36:32,227
I'm not particularly
interested
581
00:36:32,271 --> 00:36:35,448
in "the long run",
as you call it.
582
00:36:38,364 --> 00:36:41,715
Maybe ranching is
some sort of religion
to you, Judge Garth,
583
00:36:41,759 --> 00:36:43,717
but to me
it's business.
584
00:36:43,761 --> 00:36:46,851
Like selling yardage.
585
00:36:46,894 --> 00:36:49,636
Or harness equipment.
586
00:36:54,641 --> 00:36:56,295
Well...
587
00:36:56,338 --> 00:36:57,557
so be it.
588
00:36:58,645 --> 00:37:00,429
But this winter,
589
00:37:00,473 --> 00:37:02,344
a section will be opened
to your cattle,
590
00:37:02,388 --> 00:37:04,608
along with ours.
591
00:37:04,651 --> 00:37:07,349
And the fences
will go up...
592
00:37:07,393 --> 00:37:09,656
with or without
your cooperation.
593
00:37:09,700 --> 00:37:12,616
Then you'd better
put them up
extra strong.
594
00:37:12,659 --> 00:37:16,881
Because in a few days
I'll have 5,000
more cattle here
595
00:37:16,924 --> 00:37:18,622
to knock them down.
596
00:37:18,665 --> 00:37:22,234
Miss Price,
I hope you won't be
that shortsighted.
597
00:37:22,277 --> 00:37:24,671
Or that foolish.
598
00:37:24,715 --> 00:37:27,544
I'm a woman,
so don't bet on it.
599
00:37:30,547 --> 00:37:32,244
Good day, Judge Garth.
600
00:37:37,597 --> 00:37:39,512
Miss Price...
601
00:37:39,556 --> 00:37:42,559
you can't keep
shovin' these people
around like this.
602
00:37:42,602 --> 00:37:44,561
They're not gonna
take it layin' down.
603
00:37:44,604 --> 00:37:47,651
You try to stop them,
they'll fight.
604
00:37:47,694 --> 00:37:50,741
Mr. Spinner, you are
foreman of this ranch,
605
00:37:50,784 --> 00:37:52,525
not its conscience!
606
00:37:52,569 --> 00:37:55,702
I'm not its foreman.
I quit...
607
00:37:55,746 --> 00:37:57,225
as of now.
608
00:38:08,715 --> 00:38:11,544
Well, you just lost
yourself a good man.
609
00:38:13,546 --> 00:38:16,027
No man's a good man.
610
00:38:16,070 --> 00:38:19,639
Unless he's on my side.
611
00:38:41,400 --> 00:38:43,010
Let's have that iron.
612
00:38:47,536 --> 00:38:49,713
Come on, lay it
on there, kid.
613
00:38:49,756 --> 00:38:51,584
Who, me?Yeah, you.
614
00:38:51,628 --> 00:38:53,281
It's time you
learned something.
615
00:38:59,505 --> 00:39:01,638
[ moos ]
616
00:39:02,943 --> 00:39:04,902
That ain't bad.
A couple of years,
617
00:39:04,945 --> 00:39:07,426
you might turn into
a pretty good hand.
618
00:39:07,469 --> 00:39:09,733
Come on, baby.
Come on, baby.
619
00:39:09,776 --> 00:39:11,560
Go to Mama.
620
00:39:14,781 --> 00:39:17,828
All right, want to go
for a dollar?
621
00:39:19,394 --> 00:39:20,569
All right.
622
00:39:22,049 --> 00:39:23,877
What'll it be?
623
00:39:23,921 --> 00:39:25,531
When this hits.
624
00:39:26,750 --> 00:39:29,013
Ready?Go on, go on.
625
00:39:30,449 --> 00:39:31,885
[ clang ]
626
00:39:31,929 --> 00:39:33,017
[ gunshots ]
627
00:39:38,587 --> 00:39:41,373
You keep that up,
I'm gonna owe you
my whole month's pay.
628
00:39:41,416 --> 00:39:42,809
You keep improving,
629
00:39:42,853 --> 00:39:44,724
maybe you'll
get a chance
to win it back.
630
00:39:44,768 --> 00:39:46,073
Some of it.
631
00:39:53,428 --> 00:39:56,431
Johnny,
I want to talk to you.
632
00:39:56,475 --> 00:39:58,651
Yes, ma'am.
633
00:39:58,695 --> 00:40:01,698
Say, take care of
my horse, will you?
634
00:40:09,140 --> 00:40:10,794
[ whistling ]
635
00:40:23,545 --> 00:40:26,810
Before winter,
I intend to have
30,000 head of cattle
636
00:40:26,853 --> 00:40:28,855
on the grass.
637
00:40:28,899 --> 00:40:30,727
Well...
638
00:40:32,554 --> 00:40:33,991
that sure is
a lot of beef.
639
00:40:34,034 --> 00:40:36,036
But the grass
won't last
640
00:40:36,080 --> 00:40:38,386
much more than two
or three years
at that rate.
641
00:40:38,430 --> 00:40:40,475
That's all the time
I need.
642
00:40:40,519 --> 00:40:41,781
Oh.
643
00:40:43,435 --> 00:40:45,132
Get in fast,
get what you can,
644
00:40:45,176 --> 00:40:46,699
and get out fast, huh?
645
00:40:48,092 --> 00:40:50,007
Why not?
646
00:40:54,533 --> 00:40:57,188
I've been
watching you, Johnny.
647
00:40:57,231 --> 00:40:59,581
I think we want
the same things.
648
00:41:01,148 --> 00:41:03,498
For different reasons,
but that doesn't matter.
649
00:41:03,542 --> 00:41:06,632
You don't like
barbed wire.
650
00:41:06,675 --> 00:41:08,112
As for me...
651
00:41:09,809 --> 00:41:11,028
What about you?
652
00:41:12,594 --> 00:41:14,727
My father had a name
all picked out for me
653
00:41:14,771 --> 00:41:16,555
before I was born.
654
00:41:17,991 --> 00:41:19,645
George.
655
00:41:19,688 --> 00:41:22,082
[ both laugh ]
656
00:41:24,606 --> 00:41:26,217
Oh, it must've been
quite a spoiler
657
00:41:26,260 --> 00:41:27,914
when he had
to change it.
658
00:41:29,568 --> 00:41:31,962
Well, he died
a year ago.
659
00:41:32,005 --> 00:41:34,529
My brothers
got the ranch...
660
00:41:34,573 --> 00:41:37,706
and nearly 20,000
head of cattle.
661
00:41:39,099 --> 00:41:41,188
All he trusted me with
was money.
662
00:41:42,276 --> 00:41:43,800
Ain't that a shame.
663
00:41:47,107 --> 00:41:48,935
So, you went out
and bought yourself
a spread
664
00:41:48,979 --> 00:41:50,763
so you could
show him up, huh?
665
00:41:50,807 --> 00:41:54,811
I know as much about
ranching as any man.
666
00:41:54,854 --> 00:41:56,856
More than most.
667
00:41:56,900 --> 00:41:59,598
Fine.
668
00:41:59,641 --> 00:42:01,556
Now...
669
00:42:03,297 --> 00:42:05,082
just where do I
fit into that?
670
00:42:05,125 --> 00:42:08,607
I need a foreman,
Johnny.
671
00:42:08,650 --> 00:42:11,740
But more than that,
I need a man
672
00:42:11,784 --> 00:42:13,655
who feels as I do,
673
00:42:13,699 --> 00:42:16,615
who feels strongly
enough about things...
674
00:42:18,095 --> 00:42:21,533
not to back away
when there's trouble.
675
00:42:23,665 --> 00:42:26,103
Heh. And you figure
that's me?
676
00:42:26,146 --> 00:42:27,800
I figure that's you.
677
00:42:27,844 --> 00:42:29,976
And the best part,
Johnny,
678
00:42:30,020 --> 00:42:31,891
is that we're
in the right.
679
00:42:31,935 --> 00:42:34,938
Judge Garth and his
Sunday School class
are wrong.
680
00:42:34,981 --> 00:42:38,115
Oh, they might be
illegal,
681
00:42:38,158 --> 00:42:40,552
but they ain't wrong.
682
00:42:40,595 --> 00:42:42,075
What does that mean?
683
00:42:42,119 --> 00:42:44,251
It don't mean a thing.
684
00:42:45,687 --> 00:42:48,647
But let's not kid
one another, huh?
685
00:42:48,690 --> 00:42:50,867
Not now.
686
00:42:52,869 --> 00:42:55,567
'Cause what I want
to know is, what's
in this for me?
687
00:43:05,577 --> 00:43:08,101
You can write
your own ticket.
688
00:43:18,895 --> 00:43:20,722
Well, that's
fair enough.
689
00:43:22,246 --> 00:43:24,683
A little better
than that, I think.
690
00:43:24,726 --> 00:43:26,293
Are you accepting
the job?
691
00:43:26,337 --> 00:43:28,078
Are you payin'
the wages?
692
00:43:30,036 --> 00:43:33,779
Just how much do you
hate barbed wire,
Johnny?
693
00:43:35,128 --> 00:43:36,956
Enough so I--
694
00:43:37,000 --> 00:43:39,741
I don't want to talk
about it right now.
695
00:43:41,004 --> 00:43:43,180
Heh. Good.
696
00:43:43,223 --> 00:43:46,966
I trust a man who hates
better than he loves.
697
00:44:02,025 --> 00:44:03,983
You're my man, Johnny.
698
00:44:05,332 --> 00:44:07,944
[ whistling ]
699
00:44:27,093 --> 00:44:29,226
Hi, Steve.Hi.
700
00:44:29,269 --> 00:44:31,097
Come on in.
701
00:44:31,141 --> 00:44:33,099
Daddy wants to see you.
702
00:44:37,103 --> 00:44:39,236
Oh, hello, Steve.Good evening.
703
00:44:39,279 --> 00:44:41,151
Why don't you get us
some hot chocolate,
Betsy?
704
00:44:41,194 --> 00:44:42,413
Oh. All right.
705
00:44:42,456 --> 00:44:44,241
That'll give us a minute
together anyway.
706
00:44:44,284 --> 00:44:45,851
Sit down, Steve.
707
00:44:48,071 --> 00:44:50,247
I like to get to know
the boys
708
00:44:50,290 --> 00:44:52,205
who call on my daughter.
709
00:44:52,249 --> 00:44:54,816
I'd also like to talk
to you about something.
710
00:44:54,860 --> 00:44:56,122
All right, fine.
711
00:44:57,906 --> 00:44:59,952
I wonder
if you really know
712
00:44:59,996 --> 00:45:01,736
what it is
you're getting into.
713
00:45:01,780 --> 00:45:04,130
I don't know
what you mean.
714
00:45:05,262 --> 00:45:07,829
From what I've seen
of Miss Price
715
00:45:07,873 --> 00:45:10,006
and your friend
Johnny Wade...
716
00:45:11,355 --> 00:45:13,226
there's going to be
some serious trouble.
717
00:45:13,270 --> 00:45:15,794
I don't think Johnny's
looking for any trouble.
718
00:45:15,837 --> 00:45:17,317
Perhaps not.
719
00:45:19,319 --> 00:45:21,756
But you see
he's on the wrong side.
720
00:45:21,800 --> 00:45:24,803
You're on the wrong
side, Steve.
721
00:45:24,846 --> 00:45:28,850
It's wrong
for someone to come
into a new country,
722
00:45:28,894 --> 00:45:31,853
take the heart out of
the land for the money
that's in it,
723
00:45:31,897 --> 00:45:34,769
leave it dry and useless
to anyone else.
724
00:45:34,813 --> 00:45:37,816
It's the fencing.
725
00:45:37,859 --> 00:45:40,210
It's the fencing off
that brings the trouble.
726
00:45:40,253 --> 00:45:42,299
A range should be
left open,
727
00:45:42,342 --> 00:45:45,693
so a man can--
well, breathe freely.
728
00:45:45,737 --> 00:45:47,347
So he can--
729
00:45:47,391 --> 00:45:49,436
So he can
get on a horse
730
00:45:49,480 --> 00:45:52,135
and ride as far
as he wants to
in a straight line.
731
00:45:52,178 --> 00:45:54,137
When you fence off
an open range,
732
00:45:54,180 --> 00:45:57,140
it's like passing a law
733
00:45:57,183 --> 00:46:00,186
that says a man can't
go to the church that
he wants to go to.
734
00:46:02,884 --> 00:46:05,844
Well, I just
want you to be sure
735
00:46:05,887 --> 00:46:07,411
you know
what you're doing.
736
00:46:09,108 --> 00:46:10,718
There's serious
trouble coming.
737
00:46:10,762 --> 00:46:12,372
When it does...
738
00:46:12,416 --> 00:46:16,028
you're gonna have to
decide where you stand.
739
00:46:17,377 --> 00:46:19,945
BETSY: Well,
have I been long?
740
00:46:19,988 --> 00:46:22,252
Just long enough, dear.
741
00:46:32,305 --> 00:46:35,047
Johnny,
we got work to do.
Herd's comin' in.
742
00:46:35,091 --> 00:46:36,266
Where they at?
743
00:46:36,309 --> 00:46:37,963
Across the flats.
5,000 of 'em.
744
00:46:38,006 --> 00:46:39,878
Stung out from here
to the horizon.
745
00:46:39,921 --> 00:46:41,401
Well, let's go
take a look!
746
00:46:48,104 --> 00:46:49,366
There they be!
747
00:46:49,409 --> 00:46:51,498
WADE: Who bring them in?
748
00:46:51,542 --> 00:46:53,892
Ben Tully--
from the Sabine.
749
00:46:53,935 --> 00:46:55,154
You know him?
750
00:46:55,198 --> 00:46:57,809
No, I don't know
everybody in Texas.
751
00:46:57,852 --> 00:47:00,855
Then you're the first
Texan I ever heard
to admit it.
752
00:47:11,170 --> 00:47:13,868
[ men whooping
and whistling ]
753
00:47:13,912 --> 00:47:16,219
[ cows mooing ]
754
00:47:28,840 --> 00:47:30,320
You get around,
boss lady.
755
00:47:30,363 --> 00:47:32,278
Who's in charge here?
756
00:47:33,497 --> 00:47:34,846
That'd be me.
757
00:47:34,889 --> 00:47:36,282
What's your name?
758
00:47:37,892 --> 00:47:39,894
My name's Tully.
759
00:47:39,938 --> 00:47:41,548
Ben Tully.
760
00:47:43,159 --> 00:47:44,551
You the boss lady?
761
00:47:44,595 --> 00:47:46,379
I'm the owner.
762
00:47:46,423 --> 00:47:48,381
Things are
pickin' up.
763
00:47:48,425 --> 00:47:50,470
I want you to work
for the Walking Butte.
764
00:47:51,558 --> 00:47:53,125
You want just me,
765
00:47:53,169 --> 00:47:54,474
or my men, too?
766
00:47:54,518 --> 00:47:56,259
Them, too.
767
00:47:56,302 --> 00:47:58,174
As soon as they finish
their fun in town.
768
00:47:59,479 --> 00:48:01,525
I'm payin'
$20 a month more
769
00:48:01,568 --> 00:48:03,570
than you'll get
anywhere else in Wyoming.
770
00:48:03,614 --> 00:48:07,183
Lady, you just hired
yourself a bunch of men.
771
00:48:09,185 --> 00:48:10,882
Make a tally.
772
00:48:10,925 --> 00:48:12,449
Take the herd,
drift them up north
773
00:48:12,492 --> 00:48:14,277
along Indian River
Flats.
774
00:48:14,320 --> 00:48:17,410
When you do,
look out for trouble.
775
00:48:17,454 --> 00:48:19,282
Yes, ma'am.
776
00:48:24,200 --> 00:48:26,376
You heard her.
Go on, get goin'.
777
00:48:26,419 --> 00:48:29,030
Indian River Flats.
778
00:48:29,074 --> 00:48:31,990
Isn't that the area
the other ranchers
want to fence off?
779
00:48:32,033 --> 00:48:33,470
That's right.
780
00:48:33,513 --> 00:48:35,428
I'm gonna do
what I'm told,
781
00:48:35,472 --> 00:48:38,257
and that would be
a good thing for you
to do, too.
782
00:48:38,301 --> 00:48:40,651
We'll both stay
out of trouble maybe.
783
00:48:40,694 --> 00:48:42,870
Go on.
784
00:48:42,914 --> 00:48:44,611
Come on, Dowdy.
785
00:48:59,278 --> 00:49:01,889
[ men whooping
and whistling ]
786
00:49:08,461 --> 00:49:10,333
Show him who's boss,
Steve!
787
00:49:10,376 --> 00:49:12,030
Ha ha ha!
788
00:49:15,120 --> 00:49:17,165
Hyah! Hyah!
789
00:49:22,693 --> 00:49:26,000
[ horse neighs ]
790
00:49:26,044 --> 00:49:27,437
STEVE: Trapped!
791
00:49:29,700 --> 00:49:31,354
Trapped!
792
00:49:36,620 --> 00:49:38,578
Easy.
793
00:49:38,622 --> 00:49:40,145
Ohh.
794
00:49:41,712 --> 00:49:43,322
Ow!
795
00:49:49,372 --> 00:49:50,895
Aah!
796
00:49:57,293 --> 00:49:58,511
[ groaning ]
797
00:49:58,555 --> 00:49:59,686
Does it hurt bad?
798
00:50:02,385 --> 00:50:04,909
I rode right into it.
I Didn't know
it was there.
799
00:50:09,392 --> 00:50:11,307
It's not gonna
be there for long.
800
00:50:23,667 --> 00:50:25,669
[ gunshot ]
801
00:50:25,712 --> 00:50:27,975
Leave it alone,
Dowdy!
802
00:50:28,019 --> 00:50:29,673
Take off
your gun belt.
803
00:50:35,505 --> 00:50:37,071
All right, drop it.
804
00:50:38,116 --> 00:50:39,335
Now step down.
805
00:50:54,306 --> 00:50:56,090
JUDGE:
Steve ran into our wire.
806
00:50:56,134 --> 00:50:57,701
He'll need
a little doctoring.
807
00:51:00,051 --> 00:51:01,531
I'm sorry about the boy,
808
00:51:01,574 --> 00:51:04,011
but I told you
what we were doing
and where.
809
00:51:04,055 --> 00:51:06,013
Find Johnny.
810
00:51:07,406 --> 00:51:09,103
Do you or any
of these men
811
00:51:09,147 --> 00:51:10,670
own the land where
Steve was hurt?
812
00:51:10,714 --> 00:51:12,455
You know that we don't.
813
00:51:12,498 --> 00:51:14,979
And we're not
closing this range.
We're protecting it.
814
00:51:15,022 --> 00:51:16,763
For you,
as well as for us.
815
00:51:16,807 --> 00:51:18,635
That's not for you
to decide!
816
00:51:18,678 --> 00:51:22,160
Open range means
no barbed wire!
817
00:51:22,203 --> 00:51:24,423
We've discussed this
before, Miss Price,
818
00:51:24,467 --> 00:51:26,294
without benefit
to either of us.
819
00:51:26,338 --> 00:51:28,732
Open range means
property held in common.
820
00:51:28,775 --> 00:51:31,169
The law says nothing
about barbed wire.
821
00:51:31,212 --> 00:51:33,606
Then you'd better listen
carefully this time,
822
00:51:33,650 --> 00:51:36,174
because you've gone
too far.
823
00:51:36,217 --> 00:51:38,306
What you're doing
is illegal.
824
00:51:38,350 --> 00:51:41,135
And I am justified in taking
whatever steps I need
825
00:51:41,179 --> 00:51:42,659
to protect my rights.
826
00:51:42,702 --> 00:51:45,488
Are you declaring war,
Miss Price?
827
00:51:45,531 --> 00:51:47,446
That's right, Judge Garth.
828
00:51:47,490 --> 00:51:50,144
Today I hired
eight men from Texas.
829
00:51:50,188 --> 00:51:52,799
And I'll hire 100 more
if I have to.
830
00:51:52,843 --> 00:51:56,368
Well, then we'll stop you
whatever way we have to.
831
00:51:59,110 --> 00:52:01,591
There's too much
of our lives
put into this land.
832
00:52:08,336 --> 00:52:10,295
How bad is it, kid?
833
00:52:10,338 --> 00:52:12,428
Not bad. I just
ran into some wire.
834
00:52:12,471 --> 00:52:14,038
I didn't see it.
835
00:52:17,563 --> 00:52:19,130
Is it Garth?
836
00:52:19,173 --> 00:52:20,653
Yeah, they just
brought him in.
837
00:52:20,697 --> 00:52:22,655
It's begun,
all right.
838
00:52:27,878 --> 00:52:30,097
I'm gonna
shoot me a judge.
839
00:52:30,141 --> 00:52:33,231
Come on, Johnny.
It wasn't--
Get off!
840
00:52:33,274 --> 00:52:34,580
Johnny, wait--
841
00:52:40,281 --> 00:52:41,718
GEORGIA: Johnny!
842
00:53:06,743 --> 00:53:09,180
Hold on to that.
843
00:53:09,223 --> 00:53:11,574
Thought I was only
supposed to drink
sarsaparilla.
844
00:53:11,617 --> 00:53:13,619
You are.
It's cleanin' whiskey.
845
00:53:18,363 --> 00:53:19,756
Aaah!
846
00:53:19,799 --> 00:53:21,671
All right. Quit it.
847
00:53:25,283 --> 00:53:26,458
Ohh!
848
00:53:26,502 --> 00:53:28,504
It'll cool off
in a minute.
849
00:53:33,334 --> 00:53:35,554
You could cuss
a little.
850
00:53:35,598 --> 00:53:38,557
Put on a clean shirt,
if you got one.
851
00:53:43,214 --> 00:53:44,607
Whew!
852
00:54:01,841 --> 00:54:03,887
When do you think all this
is gonna stop, Johnny?
853
00:54:03,930 --> 00:54:05,279
Hmm?
854
00:54:05,323 --> 00:54:06,759
All this trouble
with the ranchers,
855
00:54:06,803 --> 00:54:09,675
with Judge Garth,
and us.
856
00:54:09,719 --> 00:54:11,503
I don't know, kid.
857
00:54:13,679 --> 00:54:16,595
I've seen this kind
of thing before.
858
00:54:16,639 --> 00:54:18,945
And every time
they bring in the wire,
859
00:54:18,989 --> 00:54:21,339
somebody gets killed.
860
00:54:21,382 --> 00:54:24,168
You're the only one
that was ready
to kill anyone.
861
00:54:24,211 --> 00:54:25,473
Me? What do you mean?
862
00:54:25,517 --> 00:54:27,171
What happened outside.
863
00:54:27,214 --> 00:54:29,695
Well, I--
864
00:54:29,739 --> 00:54:31,828
Forget about that.
865
00:54:33,264 --> 00:54:35,396
Kid, how do you
want it, then?
866
00:54:38,530 --> 00:54:40,358
I don't know.
867
00:54:41,838 --> 00:54:43,361
You don't know.
868
00:54:43,404 --> 00:54:45,276
No.
869
00:54:45,319 --> 00:54:47,278
[ chuckles ]
870
00:54:47,321 --> 00:54:49,889
It's like that time
with that fella
with the knife
871
00:54:49,933 --> 00:54:51,587
on the train.
872
00:54:55,982 --> 00:54:57,941
Yeah, like that,
I guess.
873
00:55:08,647 --> 00:55:10,562
I'm gonna pull out,
Johnny.
874
00:55:12,738 --> 00:55:14,348
You're gonna what?
875
00:55:14,392 --> 00:55:15,959
Well, I think--
876
00:55:16,002 --> 00:55:17,613
I think this is
the wrong side.
877
00:55:17,656 --> 00:55:20,354
So that makes
anybody who stays...
878
00:55:20,398 --> 00:55:21,834
wrong.
879
00:55:21,878 --> 00:55:23,880
You dumb punk kid.
880
00:55:25,751 --> 00:55:27,666
Who do you think put
them scratches on you?
881
00:55:27,710 --> 00:55:29,668
I didn't do it.
They did it!
882
00:55:29,712 --> 00:55:32,410
If you'd let me alone,
I'd have killed them
for you.
883
00:55:32,453 --> 00:55:34,717
You were ready
to kill me, too.
884
00:55:34,760 --> 00:55:36,719
All right, then!
885
00:55:36,762 --> 00:55:38,721
You want to leave?
Leave.
886
00:55:44,640 --> 00:55:46,598
I'll tell you
something.
887
00:55:48,905 --> 00:55:51,603
You walk out of here,
don't come on back,
you hear?
888
00:55:52,735 --> 00:55:54,737
You leave,
just stay gone.
889
00:56:15,671 --> 00:56:17,411
If you're figurin'
to join up
890
00:56:17,455 --> 00:56:19,370
with Judge Garth
and his bunch...
891
00:56:20,763 --> 00:56:22,590
don't you ever come up
in front of me again
892
00:56:22,634 --> 00:56:24,549
unless you're wearin'
that gun, you hear?
893
00:56:24,592 --> 00:56:26,638
You hear what I said?
894
00:56:29,685 --> 00:56:31,861
I didn't say
I was joining anybody.
895
00:56:35,821 --> 00:56:37,780
I just said
I was pullin' out.
896
00:57:02,805 --> 00:57:05,329
[ church bell tolling ]
897
00:57:14,033 --> 00:57:15,643
Whiskey.
898
00:57:26,654 --> 00:57:28,091
[ gasps ]
899
00:57:28,134 --> 00:57:30,397
[ laughing ]
900
00:57:34,445 --> 00:57:37,535
Kid, looks like you're
fixin' to go somewhere.
901
00:57:39,885 --> 00:57:41,757
Yeah.
902
00:57:41,800 --> 00:57:45,804
They tell me there's
a story goin' around
903
00:57:45,848 --> 00:57:47,850
that you got all
kind of hung up
904
00:57:47,893 --> 00:57:50,069
one some
barbed wire today.
905
00:57:50,113 --> 00:57:51,723
Is that true?
906
00:57:54,421 --> 00:57:56,075
Hmm?
907
00:57:56,119 --> 00:57:57,816
Excuse me.
I gotta go.
908
00:57:57,860 --> 00:58:00,166
Hold on.
Wait a minute.
909
00:58:00,210 --> 00:58:02,038
What's
the matter, kid?
910
00:58:02,081 --> 00:58:03,996
Going get a little
rough for you?
911
00:58:04,040 --> 00:58:06,520
Ha ha! Hey, you know
what happened?
912
00:58:06,564 --> 00:58:09,610
The kid got a couple
of little old bitty
scratches.
913
00:58:09,654 --> 00:58:12,875
And you know what
color showed through
on his skin?
914
00:58:12,918 --> 00:58:14,528
Yellow!
915
00:58:14,572 --> 00:58:16,792
[ men laughing ]
916
00:58:18,010 --> 00:58:19,882
You take that back.
917
00:58:19,925 --> 00:58:21,535
Now, just take it easy.
918
00:58:21,579 --> 00:58:22,885
Maybe we won't bruise
that little--
919
00:58:33,112 --> 00:58:34,679
Ohh!
920
00:59:26,165 --> 00:59:28,907
I thought you Texans
were supposed--
921
00:59:28,951 --> 00:59:30,778
supposed to be tough.
922
01:00:07,641 --> 01:00:09,643
What'd you say
about Texans?
923
01:00:12,342 --> 01:00:14,648
We're gonna learn you
better, boy.
924
01:01:01,086 --> 01:01:03,654
[ men laughing ]
925
01:01:56,359 --> 01:01:58,056
STEVE:
Good afternoon, Judge.
926
01:01:58,100 --> 01:02:00,015
Betsy.
927
01:02:01,929 --> 01:02:03,627
I want to work for you.
928
01:02:05,716 --> 01:02:07,196
If you'll have me.
929
01:02:07,239 --> 01:02:09,937
I'd be
mighty pleased.
930
01:02:09,981 --> 01:02:12,114
Come on in.
931
01:02:16,814 --> 01:02:18,729
Take care of
the horse, Betsy.
932
01:02:30,480 --> 01:02:33,613
Daddy! Daddy,
the Virginian's back!
933
01:02:40,446 --> 01:02:42,405
BETSY: Hi!
934
01:02:42,448 --> 01:02:44,537
Come on in.
I'll bring you up to date.
935
01:02:56,114 --> 01:02:58,247
[ gunshot ]Get down!
936
01:02:58,290 --> 01:03:00,510
[ gunshot ]
937
01:03:00,553 --> 01:03:02,251
[ gunshot ]
938
01:03:05,297 --> 01:03:06,994
Bad?
939
01:03:07,038 --> 01:03:09,388
No, I've cut myself
worse while shaving.
940
01:03:11,216 --> 01:03:13,305
Get on back down the hill.
941
01:03:58,742 --> 01:04:00,135
Drop it, friend.
942
01:04:00,178 --> 01:04:02,398
Sure.
943
01:04:04,530 --> 01:04:06,097
Gun belt, too.
944
01:04:08,665 --> 01:04:10,275
Take him, Ed!
945
01:04:17,282 --> 01:04:18,631
Get down.
946
01:04:27,510 --> 01:04:29,164
Give me the belt.
947
01:04:43,265 --> 01:04:44,614
You all right?Yeah.
948
01:04:44,657 --> 01:04:46,703
You find any more?No.
949
01:04:46,746 --> 01:04:48,400
I guess this is
all of 'em.
950
01:04:49,662 --> 01:04:51,577
Let's deliver 'em
to the Walking Butte.
951
01:04:51,621 --> 01:04:53,492
Maybe this'll stop
any more of it.
952
01:04:54,667 --> 01:04:56,539
Steve, you'd better
get back to the ranch
953
01:04:56,582 --> 01:04:58,018
with Loomis.
954
01:04:58,062 --> 01:04:59,498
Pick 'em up, boys.
955
01:05:23,174 --> 01:05:24,654
Are these your men?
956
01:05:26,133 --> 01:05:27,613
They work for me.
957
01:05:29,093 --> 01:05:31,182
Nothing can be done
for them.
958
01:05:31,226 --> 01:05:34,316
But it's not too late
for you to change
your mind.
959
01:05:34,359 --> 01:05:37,101
A skirmish doesn't
make a battle,
Judge Garth.
960
01:05:37,144 --> 01:05:39,408
And a battle
doesn't mean a war.
961
01:05:39,451 --> 01:05:42,193
All this is needless.
We'd like it to end.
962
01:05:42,237 --> 01:05:44,239
It hasn't even
started yet.
963
01:05:45,544 --> 01:05:47,329
We'll be ready.
964
01:06:01,256 --> 01:06:03,562
I seen a friend of yours
out there today, Wade.
965
01:06:05,216 --> 01:06:07,218
WADE: I ran out
of friends.
966
01:06:07,262 --> 01:06:09,873
What do you call
that kid?
967
01:06:09,916 --> 01:06:12,484
Where'd you see him?
968
01:06:12,528 --> 01:06:14,443
I seen him out there
stringin' up barbed wire
969
01:06:14,486 --> 01:06:16,314
with Garth's bunch.
970
01:06:19,448 --> 01:06:21,319
Hey, you!
971
01:06:21,363 --> 01:06:23,103
You, Garth!
972
01:06:24,409 --> 01:06:26,716
We're gonna take
them fences of yours.
973
01:06:26,759 --> 01:06:29,284
We'll show you how
we done it in Texas!
974
01:06:45,865 --> 01:06:48,172
You see anything?
975
01:06:48,215 --> 01:06:50,130
There's some dust
up over those hills.
976
01:06:50,174 --> 01:06:52,350
No riders, though.
977
01:06:52,394 --> 01:06:53,873
They'll come.
978
01:06:54,961 --> 01:06:56,746
Think they're
movin' up a herd?
979
01:06:56,789 --> 01:06:58,661
That's what
Wade promised.
980
01:06:58,704 --> 01:07:00,184
Texas style.
981
01:07:03,230 --> 01:07:06,321
When they come,
I don't want to be
sent away.
982
01:07:06,364 --> 01:07:08,279
I want to ride
with the rest of you.
983
01:07:11,326 --> 01:07:13,415
All right, Steve.
984
01:07:16,809 --> 01:07:18,855
Up there!
985
01:07:23,250 --> 01:07:24,600
Tell the men
to mount up.
986
01:07:24,643 --> 01:07:26,471
Get mounted, men!
987
01:07:50,408 --> 01:07:52,454
This ain't gonna be
no place for a woman.
988
01:07:52,497 --> 01:07:54,325
It will be
for this one.
989
01:07:54,369 --> 01:07:55,848
All right.
990
01:07:55,892 --> 01:07:57,459
You ready?Yep.
991
01:07:57,502 --> 01:07:59,330
How about Garth?
992
01:07:59,374 --> 01:08:01,463
He and his bunch are
waitin' by the wire.
993
01:08:01,506 --> 01:08:03,856
We'd best not
disappoint 'em, then.
994
01:08:03,900 --> 01:08:05,205
Let's spook 'em.
995
01:08:09,253 --> 01:08:12,256
MAN: Hey, Tully!
You and your men,
get movin'!
996
01:08:13,692 --> 01:08:15,825
[ gunfire ]
997
01:08:25,878 --> 01:08:27,402
[ men whooping ]
998
01:08:35,322 --> 01:08:37,673
They won't stop
till they reach the river.
999
01:08:37,716 --> 01:08:39,849
They'll take the fence
with 'em.
1000
01:08:39,892 --> 01:08:41,372
They'll never make it
to the fence.
1001
01:08:41,416 --> 01:08:42,852
We'll turn 'em first.
1002
01:08:42,895 --> 01:08:44,723
Turn a stampede
that's headed
right toward us?
1003
01:08:44,767 --> 01:08:46,986
You got
any better ideas?
1004
01:08:48,423 --> 01:08:50,381
It's worth a try.
1005
01:08:50,425 --> 01:08:52,775
Come on!
It's your grass!
1006
01:09:17,364 --> 01:09:20,585
[ shouting and whooping
continues ]
1007
01:09:54,053 --> 01:09:56,578
There's the trouble!Where?
1008
01:09:56,621 --> 01:09:59,015
The guy on the point
is turnin' them away
from the wire!
1009
01:09:59,058 --> 01:10:00,799
I'll fix him.
1010
01:10:07,632 --> 01:10:10,374
Turn 'em north!
Keep turning 'em north!
1011
01:10:20,558 --> 01:10:23,822
Turn 'em north!
Keep turning 'em north!
1012
01:10:24,867 --> 01:10:26,651
[ whistles ]
1013
01:10:28,610 --> 01:10:30,786
[ whistling ]
1014
01:10:32,614 --> 01:10:35,007
They're turning north!
We'll never stop 'em!
1015
01:10:59,684 --> 01:11:01,077
You want to go
for a dollar?
1016
01:11:02,600 --> 01:11:04,384
If you ride
out of here right now,
1017
01:11:04,428 --> 01:11:06,125
there won't be
any need for it.
1018
01:11:06,169 --> 01:11:07,823
It'll just be...
1019
01:11:09,607 --> 01:11:11,435
finished.
1020
01:11:13,219 --> 01:11:15,570
If I ride out of here,
I'll be finished.
1021
01:11:16,788 --> 01:11:19,704
I've rode about as far
as I'm gonna go.
1022
01:11:20,923 --> 01:11:22,881
You know,
you never did tell me
1023
01:11:22,925 --> 01:11:25,928
why you wouldn't
point out that knife man
on the train.
1024
01:11:28,583 --> 01:11:31,063
I guess I'm not ever
gonna find out now.
1025
01:11:33,109 --> 01:11:35,677
I told you to never
get in front of me
again, kid.
1026
01:11:37,026 --> 01:11:38,636
Didn't you believe me?
1027
01:11:38,680 --> 01:11:40,420
I believe you, Johnny.
1028
01:12:05,794 --> 01:12:07,883
You didn't have
to do that.
1029
01:12:16,631 --> 01:12:18,850
[ crying ]
Did you have to do that?!
1030
01:12:25,944 --> 01:12:28,555
I never knew till now
1031
01:12:28,599 --> 01:12:30,775
why I didn't point out
that knife man, Johnny.
1032
01:12:32,298 --> 01:12:33,952
But now I know.
1033
01:12:33,996 --> 01:12:35,824
[ horses approaching ]
1034
01:12:35,867 --> 01:12:38,740
It's 'cause I never wanted
to help a man die.
1035
01:13:38,190 --> 01:13:40,192
GEORGIA: Gentlemen.
1036
01:13:42,717 --> 01:13:44,849
The Walking Butte Ranch
is for sale.
1037
01:14:17,795 --> 01:14:20,232
[ theme music playing ]
69948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.