Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,101 --> 00:00:07,101
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,101 --> 00:00:12,101
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:12,101 --> 00:00:17,121
[Cha Joo Young / Lee Hyun Wook]
4
00:00:27,371 --> 00:00:29,971
[The Queen Who Crowns]
5
00:00:30,661 --> 00:00:32,761
[This drama is a fictional story based on historical figures and events and may differ from actual historical records.]
6
00:00:32,761 --> 00:00:33,851
[Filming of animals or child actors followed production guidelines.]
7
00:00:35,921 --> 00:00:39,271
[Previously...]
Powerful meritorious subjects, especially the royal family members?
8
00:00:39,271 --> 00:00:43,291
Among those put forward by the powerful royal relatives,
9
00:00:43,291 --> 00:00:46,191
there is someone from the Kim family of Bamgol.
10
00:00:46,191 --> 00:00:49,341
The Kim family of Bamgol?
11
00:00:50,031 --> 00:00:54,351
I hear she is also a distant royal relative.
12
00:00:56,591 --> 00:01:02,281
Do you have any idea which powerful royal relative is working with Kim of Bamgol?
13
00:01:02,281 --> 00:01:06,661
They cannot be doing this on their own without a powerful backer.
14
00:01:06,661 --> 00:01:09,221
I will look into it.
15
00:01:11,221 --> 00:01:13,621
[I grant permission for the Royal Sericulture Ceremony]
16
00:01:13,651 --> 00:01:17,881
I have never abandoned you even for a single moment...
17
00:01:18,641 --> 00:01:21,451
I always stood by your side,
18
00:01:21,451 --> 00:01:25,241
but where were you, Your Majesty?
19
00:01:25,241 --> 00:01:27,191
I feel like...
20
00:01:28,381 --> 00:01:31,111
an island floating alone
21
00:01:32,811 --> 00:01:35,391
in the vast ocean of my subjects.
22
00:01:36,481 --> 00:01:41,841
Your Majesty, I made my brothers relinquish all of their military authority.
23
00:01:41,841 --> 00:01:44,951
I will also remove them from the Crown Prince's side.
24
00:01:44,951 --> 00:01:47,521
What about after you remove them?
25
00:01:47,521 --> 00:01:51,711
There are dozens more like Yeoganggun and hundreds more like Yeoseonggun.
26
00:01:51,711 --> 00:01:55,571
They are everywhere. The royal relatives, my in-laws, and all over the royal council hall!
27
00:01:56,471 --> 00:01:59,401
Could you remove all of them as well?
28
00:02:00,531 --> 00:02:02,231
Your Majesty.
29
00:02:06,081 --> 00:02:08,401
What a great day! So nice!
30
00:02:08,401 --> 00:02:10,531
You must be tired from coming up here.
31
00:02:11,131 --> 00:02:14,101
This is a royal relative that I am very close to.
32
00:02:14,101 --> 00:02:15,961
And this is Anseonggun.
33
00:02:16,581 --> 00:02:18,621
My name is Yi Suk Beon.
34
00:02:19,811 --> 00:02:21,291
Say hello.
35
00:02:21,941 --> 00:02:24,051
This is my daughter.
36
00:02:24,051 --> 00:02:27,201
I brought her because I wanted to show her the vast world.
37
00:02:27,201 --> 00:02:30,091
You really care about your daughter.
38
00:02:32,161 --> 00:02:34,081
All right, let us take a look.
39
00:02:34,081 --> 00:02:36,131
All right, let us go.
40
00:02:39,221 --> 00:02:41,371
It is that property.
41
00:02:43,251 --> 00:02:44,911
So, what do you think?
42
00:02:44,911 --> 00:02:47,531
I am speechless.
43
00:02:49,051 --> 00:02:53,501
However, I hear that His Excellency Ha Ryun also came by.
44
00:02:54,271 --> 00:02:57,621
Well, Ha Ryun is quite lacking in ambition.
45
00:02:59,601 --> 00:03:02,941
I recommended a few houses for him over there.
46
00:03:02,941 --> 00:03:05,261
He asked me to do so under an alias,
47
00:03:05,261 --> 00:03:07,221
so I did that for him.
48
00:03:07,221 --> 00:03:09,111
He is so stingy.
49
00:03:10,931 --> 00:03:15,341
Those houses must cost quite a bit.
50
00:03:16,181 --> 00:03:20,751
He was so stingy that I sold it to him at the buying price.
51
00:03:22,841 --> 00:03:30,041
Then you should sell to my Anseonggun at half the buying price.
52
00:03:32,541 --> 00:03:34,791
I will just give it to you.
53
00:03:34,791 --> 00:03:36,971
What difference is there if I sell it for half the buying price
54
00:03:36,971 --> 00:03:39,351
or just give it to you for free?
55
00:03:39,351 --> 00:03:42,921
I heard you have been eyeing that property for a long time, Anseonggun.
56
00:03:47,061 --> 00:03:48,981
Thank you.
57
00:03:48,981 --> 00:03:50,531
Shall I do so under an alias?
58
00:03:50,531 --> 00:03:51,781
Oh, please do-
59
00:03:51,781 --> 00:03:53,701
That would be so stingy, right?
60
00:03:55,941 --> 00:03:57,621
This woman!
61
00:04:03,251 --> 00:04:04,361
Do you like it?
62
00:04:04,361 --> 00:04:07,361
Yes, it is so pretty.
63
00:04:08,741 --> 00:04:11,371
You should become a precious and beautiful woman.
64
00:04:11,371 --> 00:04:13,181
This is my gift to you.
65
00:04:15,191 --> 00:04:16,981
Thank you!
66
00:04:17,681 --> 00:04:18,941
Let me see.
67
00:04:19,731 --> 00:04:21,581
It suits you well.
68
00:04:22,921 --> 00:04:24,431
Wow...
69
00:04:25,251 --> 00:04:27,051
[Episode 8]
70
00:04:47,881 --> 00:04:49,501
Your Majesty.
71
00:04:50,931 --> 00:04:54,451
I came to see what the Crown Prince is studying for his royal education.
72
00:04:55,101 --> 00:04:57,441
Where are all the royal educators?
73
00:04:59,081 --> 00:05:01,251
They have not come to work yet.
74
00:05:01,251 --> 00:05:03,521
It is already the Hour of the Horse.
[Hour of the Horse: From 11 a.m. to 1 p.m.]
75
00:05:03,521 --> 00:05:04,741
What happened?
76
00:05:04,741 --> 00:05:07,711
W-Well... t-the thing is...
77
00:05:07,711 --> 00:05:11,511
They could not find a house in the city.
78
00:05:11,511 --> 00:05:13,071
What did you say?
79
00:05:14,191 --> 00:05:17,501
Officials who have been pushed out of the capital due to housing
80
00:05:17,501 --> 00:05:19,611
now make up half of the administrative offices in the palace.
81
00:05:19,611 --> 00:05:21,151
Not only that,
82
00:05:21,151 --> 00:05:23,381
the officials who found housing
83
00:05:23,381 --> 00:05:26,161
are having trouble paying for the houses.
84
00:05:26,161 --> 00:05:27,771
Why...
85
00:05:28,601 --> 00:05:31,981
have you not reported this to me?
86
00:05:36,881 --> 00:05:38,861
- Minister of Commerce.
- Yes.
87
00:05:38,861 --> 00:05:43,201
Investigate in detail how many houses and how much land there are
88
00:05:43,201 --> 00:05:45,691
in the capital and report to me.
89
00:05:45,691 --> 00:05:46,651
Yes.
90
00:05:46,651 --> 00:05:48,621
- Minister of Justice.
- Yes.
91
00:05:48,621 --> 00:05:52,741
If the housing prices skyrocketed to the point where officials cannot buy a house,
92
00:05:52,741 --> 00:05:55,681
there must be someone taking in unfair profits.
93
00:05:55,681 --> 00:05:57,501
Investigate this matter in detail.
94
00:05:57,501 --> 00:05:58,871
Yes.
95
00:06:08,651 --> 00:06:10,451
Madam!
96
00:06:10,451 --> 00:06:13,351
Someone is here to see some land.
97
00:06:20,481 --> 00:06:22,181
Madam.
98
00:06:45,661 --> 00:06:50,381
I have disturbed Your Majesty's mind over a military position.
99
00:06:50,381 --> 00:06:54,571
Thus, I humbly ask that I may decline
100
00:06:54,571 --> 00:06:56,681
all military positions.
101
00:07:00,021 --> 00:07:03,401
I will accept your commendable intention.
102
00:07:16,801 --> 00:07:22,111
I will change the Inspector General to Yi Wan Yeong from Han Sam Geon.
103
00:07:23,941 --> 00:07:28,751
It appears he will take this opportunity to eradicate everyone under the Min family's influence.
104
00:07:30,981 --> 00:07:33,151
Kim Nam Su will be made the Left Army Commander,
105
00:07:33,151 --> 00:07:35,091
and for the Right Army Commander,
106
00:07:38,561 --> 00:07:41,001
I will appoint Shim Gwi Ryong.
107
00:07:43,841 --> 00:07:45,571
Shim Gwi Ryong.
108
00:07:50,691 --> 00:07:52,871
- Minister of Justice.
- Yes.
109
00:07:52,871 --> 00:07:55,771
Official Kim Cheo Won ignored the grievances of the wronged people
110
00:07:55,771 --> 00:07:58,331
and failed to carry out his duties properly
111
00:07:58,331 --> 00:08:01,041
for fear of the powerful Min family.
112
00:08:01,041 --> 00:08:05,181
Thus, give him 60 beatings with a rod and revoke his official title.
113
00:08:05,181 --> 00:08:06,621
Yes.
114
00:08:06,621 --> 00:08:09,191
Also, investigate to see if there are other powerful ministers
115
00:08:09,191 --> 00:08:11,701
who made slaves of people who had their houses seized.
116
00:08:11,701 --> 00:08:13,441
After investigating,
117
00:08:13,441 --> 00:08:16,251
have them pay labor wages and set the slaves free by a deadline.
118
00:08:16,251 --> 00:08:19,021
If there are powerful ministers who do not obey,
119
00:08:19,021 --> 00:08:21,531
they will be given 60 beatings with a rod
120
00:08:21,531 --> 00:08:25,311
and I will personally revoke their titles.
121
00:08:25,311 --> 00:08:27,801
I will carry out your command.
122
00:08:29,021 --> 00:08:31,321
Your Majesty, we are deeply moved with gratitude
123
00:08:31,321 --> 00:08:33,791
for withdrawing your intention to abdicate
124
00:08:33,791 --> 00:08:36,751
and carefully overseeing the affairs of the state.
125
00:08:37,451 --> 00:08:43,631
We shall respond by pledging our unwavering loyalty to Your Majesty's decision.
126
00:08:46,801 --> 00:08:49,601
Bow four times!
127
00:08:54,411 --> 00:08:56,011
Bow.
128
00:09:08,451 --> 00:09:09,921
Bow.
129
00:09:20,861 --> 00:09:22,351
Bow.
130
00:09:38,171 --> 00:09:40,441
Namchon, Bukchon, Dongchon, Seochon,
131
00:09:40,441 --> 00:09:42,251
Jungchon, and Ochon.
132
00:09:42,251 --> 00:09:44,701
Sangdae, Hadae, and Yangdae.
133
00:09:44,701 --> 00:09:47,951
These regions have deep connections with my parents and me as well,
134
00:09:47,951 --> 00:09:50,771
dating back to the Goryeo period.
135
00:09:50,771 --> 00:09:54,581
Are you saying you have Hanyang in the palm of your hand?
136
00:09:54,581 --> 00:09:57,851
Yes, I have it in the palm of my hand.
137
00:09:57,851 --> 00:09:59,431
But that is not all.
138
00:09:59,431 --> 00:10:01,971
I have ties with all the top meritorious subjects
139
00:10:01,971 --> 00:10:04,431
who are royal relatives.
140
00:10:05,321 --> 00:10:08,251
- Ties?
- Close ties formed through
141
00:10:08,251 --> 00:10:10,581
amassing wealth.
142
00:10:10,581 --> 00:10:14,601
Thus, what could he possibly do
143
00:10:14,601 --> 00:10:16,791
in Hanyang...
144
00:10:16,791 --> 00:10:19,411
even if he is the king?
145
00:10:26,191 --> 00:10:29,261
Your world may have been thus so far,
146
00:10:29,261 --> 00:10:33,251
but the world in which you will live will be different.
147
00:10:33,251 --> 00:10:37,181
Thus, you should return to the people all the houses and land
148
00:10:37,181 --> 00:10:39,921
that you unjustly amassed.
149
00:10:40,711 --> 00:10:42,661
What if I refuse?
150
00:10:43,621 --> 00:10:46,421
Then, I will have you punished.
151
00:10:47,921 --> 00:10:49,041
Really?
152
00:10:49,041 --> 00:10:51,811
But too bad.
153
00:10:51,811 --> 00:10:55,351
"Self-cultivation and family management lead to good governance and societal harmony."
154
00:10:57,571 --> 00:11:00,271
Should he not be here by now?
155
00:11:00,271 --> 00:11:02,541
Yes, he is waiting.
156
00:11:02,541 --> 00:11:04,641
Then, bring him here.
157
00:11:04,641 --> 00:11:06,001
Yes.
158
00:11:38,891 --> 00:11:40,911
Why are you here?
159
00:11:44,741 --> 00:11:47,131
You made us lay down our military authority.
160
00:11:47,131 --> 00:11:48,831
Also, to stay away from the Crown Prince.
161
00:11:48,831 --> 00:11:51,351
You made us relinquish both power and authority.
162
00:11:51,351 --> 00:11:54,241
Then, what would be left for us?
163
00:11:54,241 --> 00:11:57,101
- What did you say?
- We should protect and increase the wealth we have.
164
00:11:57,101 --> 00:11:57,941
Yeoganggun!
165
00:11:57,941 --> 00:12:01,311
I told you that all the other powerful families do it!
166
00:12:01,311 --> 00:12:03,121
You two cannot.
167
00:12:03,121 --> 00:12:04,621
I made this clear.
168
00:12:04,621 --> 00:12:06,071
I am-
169
00:12:06,931 --> 00:12:09,641
I am the eldest son in the family.
170
00:12:09,641 --> 00:12:12,611
It is my duty to make our family
171
00:12:12,611 --> 00:12:16,221
flourish and affluent, not yours.
172
00:12:16,221 --> 00:12:18,411
- Yeoganggun!
- Do you not understand?
173
00:12:18,411 --> 00:12:22,031
It is all your fault that things ended up like this.
174
00:12:22,031 --> 00:12:23,511
What did you say?
175
00:12:24,191 --> 00:12:26,881
At least you became the Queen.
176
00:12:27,671 --> 00:12:29,331
Yeoganggun.
177
00:12:29,331 --> 00:12:33,001
If you will excuse me, I will leave now.
178
00:12:45,131 --> 00:12:47,091
Your Majesty.
179
00:13:12,041 --> 00:13:14,041
Why are you at the library?
180
00:13:14,041 --> 00:13:17,191
The Royal Sericulture Ceremony is coming up soon.
181
00:13:17,191 --> 00:13:20,991
I thought I should read up on some books on silkworm farming.
182
00:13:21,691 --> 00:13:23,861
You, Royal Consort?
183
00:13:25,781 --> 00:13:30,661
Then, what brings you here, Princess?
184
00:13:30,661 --> 00:13:33,251
It is not your business.
185
00:13:41,501 --> 00:13:44,171
Even if he is your younger brother, Your Majesty,
186
00:13:44,171 --> 00:13:46,181
is it not human nature
187
00:13:46,181 --> 00:13:50,451
to be swayed by an easy way to gain wealth?
188
00:13:50,451 --> 00:13:53,101
Can you take responsibility for your words?
189
00:13:54,301 --> 00:13:57,121
Empty words are worse than not speaking at all.
190
00:13:57,121 --> 00:13:58,571
Yes.
191
00:14:03,651 --> 00:14:05,781
Is that not Court Lady Kim?
192
00:14:09,591 --> 00:14:10,781
Go and check.
193
00:14:10,781 --> 00:14:12,071
Yes.
194
00:14:15,761 --> 00:14:18,621
Father, I do not want to move.
195
00:14:18,621 --> 00:14:21,571
For just two seoms of rice and one seom of beans?
196
00:14:21,571 --> 00:14:22,961
Even if we got more,
197
00:14:22,961 --> 00:14:26,421
it would get taken away by those with more power, anyway.
198
00:14:26,421 --> 00:14:29,941
The nation only changed names from Goryeo to Joseon.
199
00:14:29,941 --> 00:14:32,231
I will go borrow a cart.
200
00:14:32,231 --> 00:14:34,201
Did you come to see the house?
201
00:14:34,201 --> 00:14:36,101
It got sold already.
202
00:14:40,271 --> 00:14:41,771
To Kim of Bamgol?
203
00:14:41,771 --> 00:14:45,061
No, it was Herb Gatherer Kim.
204
00:14:45,061 --> 00:14:46,891
Herb Gatherer...
205
00:14:46,891 --> 00:14:49,781
Did you say a Herb Gatherer bought this house?
206
00:14:49,781 --> 00:14:52,961
Did they not say the sister he came with works in the palace?
207
00:14:52,961 --> 00:14:55,461
How would I know that?
208
00:14:59,411 --> 00:15:03,531
Where were you between the Hours of Sheep and Monkey?
209
00:15:03,531 --> 00:15:05,381
I was at the palace.
210
00:15:05,381 --> 00:15:07,611
You were at the palace...
211
00:15:07,611 --> 00:15:10,181
Where in the palace were you?
212
00:15:12,571 --> 00:15:16,671
I was not feeling well, so I was resting in my quarters.
213
00:15:16,671 --> 00:15:18,521
In the middle of the day?
214
00:15:19,641 --> 00:15:23,891
- Yes.
- I thought I saw you at Jungchon.
215
00:15:23,891 --> 00:15:27,051
No, you probably saw wrong.
216
00:15:27,051 --> 00:15:28,601
Is that so?
217
00:15:29,501 --> 00:15:31,031
But...
218
00:15:32,081 --> 00:15:34,581
why are you asking me this?
219
00:15:35,221 --> 00:15:39,451
I was concerned that there may be a problem with your actions.
220
00:15:40,911 --> 00:15:42,531
I will be careful in the future.
221
00:15:42,531 --> 00:15:44,201
Careful about what?
222
00:15:45,481 --> 00:15:47,801
- Pardon?
- About your secretive acts?
223
00:15:47,801 --> 00:15:52,241
Or about getting your secretive acts found out?
224
00:15:52,241 --> 00:15:53,791
Your Majesty!
225
00:15:53,791 --> 00:15:56,161
You are a court lady of the King's palace.
226
00:15:56,951 --> 00:15:59,431
If I discover actions that do not fit that title,
227
00:15:59,431 --> 00:16:03,661
I will not forgive you then.
228
00:16:04,641 --> 00:16:06,071
Yes.
229
00:16:07,441 --> 00:16:10,771
Tell His Majesty to come to the Queen's palace tonight.
230
00:16:10,771 --> 00:16:12,631
But the Royal Consort-
231
00:16:16,191 --> 00:16:19,591
Yes, I will do so.
232
00:16:20,621 --> 00:16:22,451
Chae Ryeong is sick?
233
00:16:22,451 --> 00:16:24,011
That is so.
234
00:16:24,011 --> 00:16:25,521
Where?
235
00:16:26,671 --> 00:16:28,861
She has a cold.
236
00:16:30,361 --> 00:16:31,951
If it is a cold, it is fine.
237
00:16:31,951 --> 00:16:33,811
No, Your Majesty.
238
00:16:34,791 --> 00:16:37,981
The Chief Court Lady said it would be a major problem
239
00:16:37,981 --> 00:16:41,021
if Your Majesty catches it from her.
240
00:16:43,011 --> 00:16:44,951
In that case, yes.
241
00:16:44,951 --> 00:16:46,971
Also,
242
00:16:46,971 --> 00:16:51,231
Her Majesty requested your presence tonight.
243
00:16:52,771 --> 00:16:54,351
What did you say?
244
00:17:00,631 --> 00:17:03,351
Royal Consort, I will enter.
245
00:17:06,491 --> 00:17:12,291
His Majesty is supposedly going to the Queen's palace tonight.
246
00:17:12,291 --> 00:17:15,451
- Why?
- A-About that...
247
00:17:15,451 --> 00:17:18,231
Because he was told you are sick.
248
00:17:19,961 --> 00:17:21,381
I am...
249
00:17:22,151 --> 00:17:23,891
sick?
250
00:17:51,301 --> 00:17:54,401
Were you surprised that I requested your presence?
251
00:17:55,091 --> 00:17:56,501
Yes.
252
00:17:57,481 --> 00:18:02,571
But I feel I may have rushed over here without thinking.
253
00:18:14,671 --> 00:18:16,511
Give it to me.
254
00:18:23,681 --> 00:18:27,371
Their fights are so fierce, but then they are so affectionate at other times.
255
00:18:27,371 --> 00:18:29,231
What kind of harmony is this?
256
00:18:29,231 --> 00:18:31,461
When you sleep together, have children,
257
00:18:31,461 --> 00:18:34,061
and go through many things together,
258
00:18:34,061 --> 00:18:37,481
it creates a bond that you cannot break off.
259
00:18:37,481 --> 00:18:39,731
What is that bond?
260
00:18:40,731 --> 00:18:42,871
It is hard to explain.
261
00:18:43,621 --> 00:18:46,101
There is something like that.
262
00:18:55,531 --> 00:18:58,191
I visited Jungchon.
263
00:18:59,191 --> 00:19:00,071
Queen!
264
00:19:00,071 --> 00:19:02,371
I did not tell you because you would say
265
00:19:02,371 --> 00:19:05,901
it is dangerous and not let me go, if I told you in advance.
266
00:19:08,271 --> 00:19:09,441
And?
267
00:19:09,441 --> 00:19:12,361
I met the people.
268
00:19:12,361 --> 00:19:16,751
I saw with my own eyes how they lost their homes.
269
00:19:16,751 --> 00:19:19,031
You are overstepping your boundaries, Queen.
270
00:19:19,031 --> 00:19:21,671
- Your Majesty.
- I thought about it.
271
00:19:22,551 --> 00:19:24,701
What you said to me last time.
272
00:19:25,531 --> 00:19:28,001
Where do I stand?
273
00:19:29,531 --> 00:19:32,481
I will not stand with royal relatives or with meritorious subjects.
274
00:19:33,761 --> 00:19:37,121
But neither will I stand with you, Queen.
275
00:19:38,041 --> 00:19:40,001
I will stand in my place
276
00:19:40,001 --> 00:19:42,791
as the king of this nation.
277
00:19:46,751 --> 00:19:48,191
Yes.
278
00:19:49,971 --> 00:19:53,381
It appears I have asked a foolish question.
279
00:19:57,971 --> 00:20:00,281
Royal Consort, Royal Consort!
280
00:20:00,281 --> 00:20:01,811
Royal Consort!
281
00:20:06,371 --> 00:20:08,261
Your Majesty.
282
00:20:08,261 --> 00:20:10,341
I...
283
00:20:10,341 --> 00:20:13,331
I can serve Your Majesty tonight.
284
00:20:13,331 --> 00:20:14,911
I will serve you.
285
00:20:14,911 --> 00:20:17,221
- Chae Ryeong.
- Your Majesty!
286
00:20:22,341 --> 00:20:24,991
I am not done speaking with the Queen.
287
00:20:24,991 --> 00:20:26,371
Leave.
288
00:20:26,371 --> 00:20:27,641
Your Majesty!
289
00:20:27,641 --> 00:20:29,781
What are you all doing, Court Ladies?
290
00:20:29,781 --> 00:20:31,801
- Escort her back quickly!
- Hurry!
291
00:20:31,801 --> 00:20:33,421
Yes, Court Lady.
292
00:20:48,501 --> 00:20:50,701
Royal Consort.
293
00:20:52,791 --> 00:20:55,141
I will stop by here before heading back,
294
00:20:55,141 --> 00:20:57,161
so return to my chambers first.
295
00:20:57,161 --> 00:20:59,521
That is a bit...
296
00:20:59,521 --> 00:21:01,471
Go first.
297
00:21:02,411 --> 00:21:05,131
Yes, I understand.
298
00:21:44,451 --> 00:21:48,311
Does this geomungo bring you comfort?
299
00:22:08,091 --> 00:22:11,791
About the books you were going to read for the Royal Sericulture Ceremony...
300
00:22:11,791 --> 00:22:13,871
Did you finish them?
301
00:22:16,171 --> 00:22:19,181
I was once a mere servant...
302
00:22:19,181 --> 00:22:20,531
Yes.
303
00:22:21,551 --> 00:22:25,631
Right now, I wonder if I deserve to live such a life.
304
00:22:25,631 --> 00:22:28,331
But strangely,
305
00:22:28,331 --> 00:22:31,221
whenever someone tries to take what is mine,
306
00:22:32,391 --> 00:22:34,891
I cannot bear it,
307
00:22:34,891 --> 00:22:37,391
not even for a moment.
308
00:22:39,611 --> 00:22:41,271
Look at Princess Hyo Sun.
309
00:22:41,271 --> 00:22:43,401
See how she is living.
310
00:22:44,051 --> 00:22:45,881
Did she not commit a crime?
311
00:22:45,881 --> 00:22:47,971
Her crime was
312
00:22:47,971 --> 00:22:50,501
getting on Her Majesty's bad side.
313
00:22:50,501 --> 00:22:52,621
The Queen is an impartial person.
314
00:22:52,621 --> 00:22:54,231
Do you know
315
00:22:55,331 --> 00:22:58,441
Her Majesty better than I do?
316
00:23:00,201 --> 00:23:02,001
She is someone who can take away
317
00:23:02,001 --> 00:23:06,031
the only thing a concubine has despite having ten things.
318
00:23:12,121 --> 00:23:14,461
Just remember one thing.
319
00:23:15,351 --> 00:23:20,131
You may be able to comfort His Majesty temporarily with that geomungo,
320
00:23:20,131 --> 00:23:22,601
but it will not win you his heart.
321
00:23:23,351 --> 00:23:24,971
Thus,
322
00:23:24,971 --> 00:23:27,981
we need to partner up.
323
00:23:27,981 --> 00:23:29,601
We?
324
00:23:29,601 --> 00:23:32,071
Yes. We.
325
00:24:00,011 --> 00:24:02,231
How could you do this to me?
326
00:24:02,231 --> 00:24:04,461
Of all people, how could you do this to me!
327
00:24:04,461 --> 00:24:07,171
Her Majesty's command was so solemn.
328
00:24:07,171 --> 00:24:11,531
However, my heart for you has not changed.
329
00:24:12,301 --> 00:24:16,421
There will come a day when I can make up for what happened today.
330
00:24:21,551 --> 00:24:25,451
A three-room tile-roofed house costs five seoms of rice.
[One seom of rice is about 160 kg]
331
00:24:25,451 --> 00:24:29,671
Based on that, purchase the houses near Changdeokgung.
332
00:24:29,671 --> 00:24:34,091
I will personally inspect and appropriately distribute them to the officials.
333
00:24:34,091 --> 00:24:36,261
However, Your Majesty,
334
00:24:36,261 --> 00:24:38,381
there is already an established price.
335
00:24:38,381 --> 00:24:41,151
Who set that price?
336
00:24:41,151 --> 00:24:43,651
Did the people decide it?
337
00:24:44,931 --> 00:24:49,611
Your Majesty, the price at which a house is sold or bought
338
00:24:49,611 --> 00:24:53,341
is completely up to the people.
339
00:24:53,341 --> 00:24:58,751
How can Your Majesty set in stone that a three-roomed tile-roofed house
340
00:24:58,751 --> 00:25:01,941
is worth five seoms of rice?
341
00:25:07,341 --> 00:25:09,471
Even if this is criticized, I will take the blame.
342
00:25:09,471 --> 00:25:11,511
With all due respect, Your Majesty,
343
00:25:11,511 --> 00:25:13,831
it has not been long since we moved to Hanyang.
344
00:25:13,831 --> 00:25:18,021
I fear we will lose the hearts of the people in the capital over this matter.
345
00:25:18,021 --> 00:25:21,271
Thus, please rescind your order.
346
00:25:21,271 --> 00:25:25,791
Please rescind your order.
347
00:25:28,311 --> 00:25:30,951
Are the people you are referring to
348
00:25:30,951 --> 00:25:33,501
different from the people I know?
349
00:25:34,281 --> 00:25:36,461
Rescind my order?
350
00:25:37,181 --> 00:25:40,021
When you fight over a position, you do so as if you are mortal enemies.
351
00:25:40,021 --> 00:25:43,091
But how could you all be so unified in this matter?
352
00:25:43,981 --> 00:25:45,701
They are no different!
353
00:25:45,701 --> 00:25:47,941
I will punish those who line their own pockets
354
00:25:47,941 --> 00:25:50,931
at the expense of the people in accordance with the law.
355
00:25:51,901 --> 00:25:54,781
Minister of Justice, execute my order thoroughly.
356
00:25:54,781 --> 00:25:57,871
If I find you were negligent in carrying out your duties,
357
00:25:57,871 --> 00:26:01,201
I will hold you accountable.
358
00:26:01,201 --> 00:26:02,731
Yes.
359
00:26:05,541 --> 00:26:09,871
We cannot let the Queen keep running wild like that.
360
00:26:11,781 --> 00:26:15,821
We need to drain the Queen of her strength.
361
00:26:15,821 --> 00:26:19,001
She definitely was not a pushover.
362
00:26:19,001 --> 00:26:22,071
Obviously, someone who helped establish the king
363
00:26:22,071 --> 00:26:24,861
and became queen would not be a pushover.
364
00:26:30,241 --> 00:26:33,181
I see that you have a plan.
365
00:26:41,191 --> 00:26:43,801
You will sell a house you recently bought?
366
00:26:43,801 --> 00:26:45,321
A buyer came along.
367
00:26:45,321 --> 00:26:47,141
For ten times the cost!
368
00:26:48,971 --> 00:26:51,771
The Queen said we cannot.
369
00:26:51,771 --> 00:26:53,761
We just have to make sure she does not find out.
370
00:26:53,761 --> 00:26:54,871
Hyungnim!
371
00:26:54,871 --> 00:26:56,961
We are being pushed out of power.
372
00:26:56,961 --> 00:26:59,061
If we are pushed out of financial power as well,
373
00:26:59,061 --> 00:27:02,951
then we will lose influence in Hanyang.
374
00:27:04,661 --> 00:27:07,181
Did she not say so before?
375
00:27:07,181 --> 00:27:11,581
Her Majesty is not on our Min family's side.
376
00:27:12,901 --> 00:27:14,961
Do not trust in the Queen.
377
00:27:15,631 --> 00:27:17,871
We need to...
378
00:27:17,871 --> 00:27:20,471
walk our own path now.
379
00:27:20,471 --> 00:27:21,861
Yeoganggun?
380
00:27:21,861 --> 00:27:23,241
Yes.
381
00:27:23,241 --> 00:27:26,951
I sold six three-room tile-roofed houses to Yeoganggun.
382
00:27:26,951 --> 00:27:30,741
Now that I have found buyers for those houses...
383
00:27:31,741 --> 00:27:35,411
You set the trap like that?
384
00:27:37,951 --> 00:27:40,681
Should I not help him make at least ten times the profit?
385
00:27:40,681 --> 00:27:44,121
He is Her Majesty's younger brother, after all.
386
00:27:47,431 --> 00:27:51,651
You should see how the Queen keels over from this.
387
00:27:51,651 --> 00:27:53,801
I should see it for myself.
388
00:27:53,801 --> 00:27:55,891
I plan to attend the Royal Sericulture Ceremony, which was used
389
00:27:55,891 --> 00:27:58,841
to justify the King's withdrawal of his declaration of abdication.
390
00:27:58,841 --> 00:28:01,811
I hear he asked all the women of the royal relatives to attend.
391
00:28:08,401 --> 00:28:10,151
But you know,
392
00:28:10,921 --> 00:28:16,771
there are others besides Yeogganggun who increased their wealth in such a way.
393
00:28:16,771 --> 00:28:22,441
I fear the fallout might end up hurting us as well.
394
00:28:23,641 --> 00:28:28,161
Who would dare step forward and speak out about their own wrongfully gained profit?
395
00:28:28,161 --> 00:28:33,121
As long as nobody speaks up about it, there will be no problem.
396
00:28:33,121 --> 00:28:34,951
But the people...
397
00:28:34,951 --> 00:28:37,161
Whether it is through threats or persuasion,
398
00:28:37,161 --> 00:28:40,171
I will make sure they keep silent.
399
00:28:54,851 --> 00:28:57,121
Which one is the Queen's bathwater?
400
00:28:57,121 --> 00:28:59,181
It is this one.
401
00:29:10,731 --> 00:29:12,181
Is it all ready?
402
00:29:12,181 --> 00:29:14,101
Yes, it is all ready.
403
00:29:14,101 --> 00:29:15,411
Court Lady.
404
00:29:15,411 --> 00:29:18,101
What are you doing here, Court Lady-
405
00:29:18,101 --> 00:29:20,431
Wait, C-Court Lady?
406
00:29:25,661 --> 00:29:27,941
Aigoo, it is all ready.
407
00:29:31,451 --> 00:29:33,001
The Hours of Ox and Tiger.
408
00:29:33,001 --> 00:29:36,001
This is clear water drawn 0.2 km deep from the Han River,
409
00:29:36,001 --> 00:29:39,061
and the clear water from the stream at Suseongdong of Inwang Mountain.
410
00:29:39,061 --> 00:29:41,741
Thus, the water is still cold.
411
00:29:41,741 --> 00:29:45,081
Court Lady Seo will soon bring the hot water.
412
00:29:48,841 --> 00:29:50,541
Change the water.
413
00:29:57,511 --> 00:29:58,971
Forget it.
414
00:29:59,991 --> 00:30:04,281
How will the Queen have a bath like this?
415
00:30:05,801 --> 00:30:07,651
Your Majesty!
416
00:30:53,431 --> 00:30:56,271
Madam! Madam!
417
00:30:59,471 --> 00:31:01,591
What is the matter?
418
00:31:02,701 --> 00:31:04,601
Madam...
419
00:31:04,601 --> 00:31:08,751
The offering ceremony where wine is poured for the God of Silkworms.
420
00:31:08,751 --> 00:31:12,911
The presentation of five types of mulberry leaves on the ceremonial platform.
421
00:31:13,661 --> 00:31:17,001
The Crown Prince and officials' presentation of their tribute writings.
422
00:31:18,001 --> 00:31:22,931
His and Her Majesty's reception of greetings from the inner court.
423
00:31:22,931 --> 00:31:26,951
We prepared everything in the order you commanded.
424
00:31:32,551 --> 00:31:35,101
Do not have the presentation of tribute writings separately.
425
00:31:35,101 --> 00:31:37,521
Combine it with the reception of greetings.
426
00:31:37,521 --> 00:31:39,161
Yes, Your Majesty.
427
00:31:45,301 --> 00:31:46,731
Hello.
428
00:31:46,731 --> 00:31:48,751
You are beautiful.
429
00:31:49,911 --> 00:31:51,961
Thank you for coming.
430
00:32:03,791 --> 00:32:06,071
Thank you for coming.
431
00:32:07,031 --> 00:32:09,501
I will escort you to the rear garden.
432
00:32:46,741 --> 00:32:48,991
- Follow me.
- Yes.
433
00:32:54,801 --> 00:32:56,831
Thank you for coming.
434
00:32:56,831 --> 00:32:58,811
Thank you for your hard work.
435
00:32:58,811 --> 00:33:01,031
- Please come inside.
- Yes.
436
00:33:10,021 --> 00:33:11,431
Aigoo.
437
00:33:17,191 --> 00:33:18,761
Head inside.
438
00:33:21,061 --> 00:33:22,681
Follow me quickly.
439
00:33:31,011 --> 00:33:32,091
My goodness!
440
00:33:32,091 --> 00:33:34,351
Aigoo, careful, careful!
441
00:33:48,581 --> 00:33:50,411
She is Her Majesty.
442
00:33:50,411 --> 00:33:52,381
What brings you here?
443
00:33:55,111 --> 00:33:57,851
What is the matter that is so urgent?
444
00:33:57,851 --> 00:34:03,291
It appears Yeoganggun has fallen for Bamgol Kim's trap.
445
00:34:04,241 --> 00:34:05,891
What did you say?
446
00:34:44,721 --> 00:34:47,601
Was there such a ceremony in the Celestial Empire?
447
00:34:47,601 --> 00:34:51,641
I heard the Queen is holding this ceremony for the first time.
448
00:36:11,931 --> 00:36:13,101
Your Majesty.
449
00:36:13,101 --> 00:36:15,241
You have fallen into a trap.
450
00:36:15,241 --> 00:36:16,771
Pardon?
451
00:36:18,441 --> 00:36:21,411
His and Her Majesty have carefully watched over
452
00:36:21,411 --> 00:36:24,831
the livelihood of the people, both morning and evening.
453
00:36:24,831 --> 00:36:28,611
When they saw hungry people, they expressed great sorrow.
454
00:36:28,611 --> 00:36:32,491
In order to save the poor and destitute people,
455
00:36:32,491 --> 00:36:35,581
Taesangwang established a nation.
456
00:36:35,581 --> 00:36:38,511
His and Her Majesty
457
00:36:38,511 --> 00:36:43,171
worked tirelessly to continue to carry out his goal.
458
00:36:43,171 --> 00:36:48,491
Her Majesty's dedication to teaching silkworm farming to the people
459
00:36:48,491 --> 00:36:51,111
is a sacred and blessed endeavor.
460
00:36:51,111 --> 00:36:55,591
Her Majesty's desire to improve the people's welfare by promoting sericulture
461
00:36:55,591 --> 00:37:00,031
will surely have reached the heaven.
462
00:37:16,281 --> 00:37:19,421
The secretly laid trap will not only ensnare Yeoganggun,
463
00:37:19,421 --> 00:37:22,471
but also Your Majesty.
464
00:37:22,471 --> 00:37:27,441
I, Myeongseon Daebu, a relative of His Majesty report this.
[Myeongseon Daebu: A 3rd senior rank given to a royal relative]
465
00:37:27,441 --> 00:37:30,511
The one who is secretly supporting Bamgol Kim is
466
00:37:30,511 --> 00:37:32,931
Taesangwang's half-brother,
467
00:37:32,931 --> 00:37:35,451
Myeongseon Daebu.
468
00:37:38,431 --> 00:37:39,861
If so,
469
00:37:39,861 --> 00:37:42,511
even the king would have difficulties with him.
470
00:37:42,511 --> 00:37:47,391
For the people, having a house is more important than sericulture.
471
00:37:47,391 --> 00:37:50,281
Having a house where their entire family can live together.
472
00:37:50,281 --> 00:37:54,931
However, there are powerful ministers who are taking away
473
00:37:54,931 --> 00:37:57,871
the houses of such people for their own profit.
474
00:37:57,871 --> 00:37:59,991
Thus, I want to report this.
475
00:38:01,081 --> 00:38:04,421
Who is the powerful minister you are referring to?
476
00:38:38,011 --> 00:38:43,081
I was told that if I buy a house briefly for cheap and then sell it,
477
00:38:44,421 --> 00:38:47,091
I could make ten times the profit.
478
00:38:47,841 --> 00:38:50,251
I was blinded by my greed, and I...
479
00:38:51,031 --> 00:38:53,241
Of all people, me!
480
00:38:53,241 --> 00:38:55,861
I must have gone mad temporarily.
481
00:38:58,951 --> 00:39:00,571
Your Majesty!
482
00:39:00,571 --> 00:39:03,101
To express my allegiance to Your Majesty,
483
00:39:03,101 --> 00:39:06,781
I will offer up all those houses to you.
484
00:39:06,781 --> 00:39:10,561
Accept those houses and fairly distribute them
485
00:39:10,561 --> 00:39:13,871
to officials who do not have a house.
486
00:39:18,761 --> 00:39:20,441
Is that all?
487
00:39:21,171 --> 00:39:23,951
From what I heard from the Minister of Commerce,
488
00:39:24,601 --> 00:39:26,481
there were more.
489
00:39:27,991 --> 00:39:31,331
I also have two three-room tile-roofed houses
490
00:39:31,331 --> 00:39:33,771
and two four-roomed tile-roofed houses in Jungchon.
491
00:39:33,771 --> 00:39:36,911
I will hand over these to show my allegiance to you
492
00:39:36,911 --> 00:39:40,531
and follow in Yeoganggun's great intentions.
493
00:39:41,931 --> 00:39:45,941
I will also offer up a tile-roofed house, Your Majesty!
494
00:39:45,941 --> 00:39:50,071
I offer you my allegiance, Your Majesty.
495
00:39:50,071 --> 00:39:53,031
I will offer up three tile-roofed houses, Your Majesty!
496
00:39:53,031 --> 00:39:57,821
We offer you our allegiance, Your Majesty!
497
00:40:02,041 --> 00:40:06,101
I-I will also offer up all my houses
498
00:40:06,101 --> 00:40:10,911
to help alleviate your concern for the people.
499
00:40:14,051 --> 00:40:16,641
What about you, Myeongseon Daebu?
500
00:40:19,061 --> 00:40:20,491
Well...
501
00:40:21,941 --> 00:40:24,651
If the elder of the royal relatives steps in,
502
00:40:24,651 --> 00:40:28,171
it will please His Majesty greatly.
503
00:40:30,641 --> 00:40:32,201
Well...
504
00:40:32,201 --> 00:40:33,801
Well, I...
505
00:40:34,821 --> 00:40:37,581
I obviously will also...
506
00:40:39,311 --> 00:40:41,361
Your Majesty.
507
00:40:41,361 --> 00:40:46,311
I have two two-room tile-roofed houses
508
00:40:46,311 --> 00:40:50,791
and five three-room thatched-roof houses in Jungchon.
509
00:40:51,761 --> 00:40:55,101
I will hand them over to your disposal.
510
00:41:29,021 --> 00:41:30,681
Your Majesty.
511
00:41:30,681 --> 00:41:34,301
Now, you should command the Ministry of Justice to arrest Bamgol Kim...
512
00:41:37,521 --> 00:41:39,211
Your Majesty.
513
00:41:46,431 --> 00:41:48,531
Great work.
514
00:41:59,631 --> 00:42:01,781
About Myeongseon Daebu.
515
00:42:01,781 --> 00:42:04,261
It was refreshing to see this,
516
00:42:04,261 --> 00:42:08,131
but he would be your uncle-in-law if this was a private residence.
517
00:42:08,131 --> 00:42:11,561
The unjust luxuries he enjoyed in Gaegyeong,
518
00:42:11,561 --> 00:42:13,981
he enjoyed here in Hanyang,
519
00:42:13,981 --> 00:42:16,251
and tried to continue enjoying them.
520
00:42:18,581 --> 00:42:20,411
What about the Crown Prince?
521
00:42:20,411 --> 00:42:22,351
He went to the Eastern Palace.
522
00:42:22,351 --> 00:42:26,231
Since he worked hard today, I should give him praise.
523
00:42:26,231 --> 00:42:27,831
Let us go.
524
00:42:32,161 --> 00:42:33,911
Secretary of Royal Orders.
525
00:42:35,031 --> 00:42:36,931
Yes, Your Majesty.
526
00:42:36,931 --> 00:42:41,371
Tell the Minister of Justice to first arrest Bamgol Kim.
527
00:42:41,371 --> 00:42:43,641
Yes, Your Majesty.
528
00:43:08,771 --> 00:43:12,471
How did it seem to you?
529
00:43:14,751 --> 00:43:16,691
I am talking about the Queen.
530
00:43:20,881 --> 00:43:23,361
She was like a king.
531
00:43:26,411 --> 00:43:28,751
Thus, you must be wary of her.
532
00:43:28,751 --> 00:43:32,821
In this situation, if the Min family uses the Queen and the Crown Prince to push their agenda,
533
00:43:32,821 --> 00:43:35,361
will you be able to handle them?
534
00:43:36,561 --> 00:43:39,021
If Your Majesty and the Crown Prince were to be in opposition,
535
00:43:39,021 --> 00:43:41,471
the Queen will side with the Crown Prince.
536
00:43:41,471 --> 00:43:45,601
Is that not why you withdrew the order to pass the throne, knowing this?
537
00:43:47,471 --> 00:43:51,271
If I spoke out of line, I committed a grave sin worthy of death.
538
00:43:51,271 --> 00:43:55,171
No. Everything you said is right.
539
00:43:57,001 --> 00:44:01,501
Your Majesty, you need to expand your influence.
540
00:44:01,501 --> 00:44:04,761
You should use both the royal relatives and Ansunggun Yi Suk Beon
541
00:44:04,761 --> 00:44:07,901
as a means to grow stronger.
542
00:44:09,151 --> 00:44:12,701
I must expedite the Crown Prince's marriage.
543
00:44:18,831 --> 00:44:20,601
Is this it?
544
00:44:20,601 --> 00:44:22,311
Yes.
545
00:44:22,311 --> 00:44:26,101
A black horn bow's body must be made by combining mulberry wood and bamboo.
546
00:44:26,101 --> 00:44:29,171
But this is made of only bamboo.
547
00:44:31,301 --> 00:44:34,951
Not only that, the horns on either tip are not even water buffalo horns.
548
00:44:34,951 --> 00:44:36,381
Get me another one.
549
00:44:36,381 --> 00:44:37,781
Yes, Your Highness.
550
00:44:37,781 --> 00:44:41,041
Water buffalo horns are a military supply item that must be imported from Ming.
551
00:44:41,041 --> 00:44:42,251
Mother.
552
00:44:42,251 --> 00:44:44,781
You only need your bow for hunting,
553
00:44:46,441 --> 00:44:48,961
so why do you need a black horn bow?
554
00:44:48,961 --> 00:44:52,011
I am the Crown Prince of this nation.
555
00:44:53,021 --> 00:44:56,501
Because you are the Crown Prince of this nation, you must be even more cautious.
556
00:44:56,501 --> 00:45:01,011
I asked why you need this bow when it is a military item.
557
00:45:02,931 --> 00:45:04,461
- Eunuch Kim.
- Yes.
558
00:45:04,461 --> 00:45:08,311
This is probably not the only bow the Crown Prince owns.
559
00:45:08,311 --> 00:45:10,241
Bring me all of his bows.
560
00:45:10,241 --> 00:45:12,781
- Your Majesty-
- Now!
561
00:45:12,781 --> 00:45:14,221
Yes.
562
00:45:17,601 --> 00:45:20,581
Where did you get all of these?
563
00:45:20,581 --> 00:45:24,291
Still, I read the books diligently.
564
00:45:24,291 --> 00:45:26,761
What is the point of reading the books
565
00:45:26,761 --> 00:45:29,301
when your mindset is not right?
566
00:45:30,181 --> 00:45:34,861
Then, I will only go hunting once every three months.
567
00:45:34,861 --> 00:45:38,481
Only to the extent that it does not cause harm to the people.
568
00:45:45,041 --> 00:45:46,371
Once every six months...
569
00:45:46,371 --> 00:45:49,151
Since you have said so,
570
00:45:49,151 --> 00:45:52,791
I will trust in your word.
571
00:45:54,121 --> 00:45:56,451
Yes, Mother.
572
00:45:56,451 --> 00:45:57,691
Court Lady Seo.
573
00:45:57,691 --> 00:45:59,191
Yes.
574
00:46:06,001 --> 00:46:10,371
This is your reward for your dignified appearance during the Royal Sericulture Ceremony.
575
00:46:10,371 --> 00:46:13,791
Honil Gangni Yeokdae Gukdo Jido.
[Honil Gangni Yeokdae Gukdo Jido (Gangnido): Oldest known world map in the East]
576
00:46:13,791 --> 00:46:18,441
It is a world map that marks the capitals of various countries.
577
00:46:23,331 --> 00:46:26,321
As soon as His Majesty ascended to the throne,
578
00:46:26,321 --> 00:46:28,681
he created this map, Gangnido.
579
00:46:28,681 --> 00:46:33,491
You should also carry the great will of your father, who created this map,
580
00:46:33,491 --> 00:46:35,451
in your heart, Crown Prince.
581
00:46:35,451 --> 00:46:37,801
Yes, Mother.
582
00:46:51,321 --> 00:46:54,991
Also, I will appoint Yeoseonggun, Min Mu Jil
583
00:46:54,991 --> 00:46:57,691
as Inspector General.
584
00:46:57,691 --> 00:46:59,341
If Min Mu Jil becomes Inspector General,
585
00:46:59,341 --> 00:47:02,001
he will target the central figure of the royal relatives, Myeongseon Daebu.
586
00:47:02,001 --> 00:47:03,841
That is why I am doing this.
587
00:47:03,841 --> 00:47:05,641
Myeongseon Daebu is Your Majesty's ally.
588
00:47:05,641 --> 00:47:06,851
Indeed, he is an ally.
589
00:47:06,851 --> 00:47:08,511
However,
590
00:47:08,511 --> 00:47:10,361
he has become corrupt.
591
00:47:16,971 --> 00:47:21,241
You know, Her Majesty at the Royal Sericulture Ceremony today...
592
00:47:22,061 --> 00:47:26,711
I wonder if Queen Seondeok reincarnated would be like her.
593
00:47:26,711 --> 00:47:31,561
I thought that Her Majesty would have done really well
594
00:47:31,561 --> 00:47:34,751
even if she had become
595
00:47:34,751 --> 00:47:37,521
the king of this nation, Joseon.
596
00:47:39,971 --> 00:47:43,271
A woman cannot become a king in this nation.
597
00:47:43,271 --> 00:47:46,171
What is your true motive for saying that?
598
00:47:59,961 --> 00:48:04,681
So what if Her Majesty showed the demeanor of a king?
599
00:48:09,491 --> 00:48:14,481
Only you are the monarch of this nation.
600
00:48:25,551 --> 00:48:30,981
You say the Queen showed the demeanor of a king?
601
00:48:34,681 --> 00:48:36,471
I could...
602
00:48:37,451 --> 00:48:40,411
end your life for that statement.
603
00:48:54,911 --> 00:48:58,371
I will restructure the Palace Internal Guards into the Royal Guard.
604
00:48:58,371 --> 00:49:01,251
Also, the Royal Guard will be integrated into the Central Army of the Supreme Military Command,
605
00:49:01,251 --> 00:49:03,851
and be commanded by three military commanders
606
00:49:03,851 --> 00:49:05,881
to strengthen its power.
607
00:49:05,881 --> 00:49:08,241
The purpose of the Royal Guard's existence
608
00:49:08,241 --> 00:49:10,411
is to guard the King's Palace.
609
00:49:10,411 --> 00:49:13,921
Yes, Your Majesty.
610
00:49:13,921 --> 00:49:17,761
Also, I will arrange for the Crown Prince's marriage.
611
00:49:17,761 --> 00:49:20,331
If there is a family who wants to participate in the royal marriage,
612
00:49:20,331 --> 00:49:23,401
collect the profiles of their daughters as marriage candidates.
613
00:49:23,401 --> 00:49:25,571
Secretary of Royal Orders should establish the Ministry of Royal Weddings
614
00:49:25,571 --> 00:49:27,791
and help the Queen as its chief.
615
00:49:27,791 --> 00:49:30,421
Yes, Your Majesty.
616
00:49:31,331 --> 00:49:32,861
Additionally,
617
00:49:33,861 --> 00:49:36,051
I appoint Yeoseonggun Min Mu Jil
618
00:49:37,121 --> 00:49:39,311
as Inspector General.
619
00:49:44,441 --> 00:49:48,591
I-I am honored.
620
00:49:56,951 --> 00:50:03,351
Also, I will appoint Yeoseonggun, Min Mu Jil as Inspector General.
621
00:50:03,351 --> 00:50:04,951
If Min Mu Jil becomes Inspector General,
622
00:50:04,951 --> 00:50:07,641
he will target the central figure of the royal relatives, Myeongseon Daebu.
623
00:50:07,641 --> 00:50:09,501
That is why I am doing this.
624
00:50:09,501 --> 00:50:11,311
Myeongseon Daebu is Your Majesty's ally.
625
00:50:11,311 --> 00:50:12,461
Indeed, he is an ally.
626
00:50:12,461 --> 00:50:16,001
However, he has become corrupt.
627
00:50:17,861 --> 00:50:22,081
You have to attempt to cut 80% to actually cut 50%.
628
00:50:22,081 --> 00:50:24,121
If you try to cut 50% from the start,
629
00:50:24,121 --> 00:50:28,281
you will end up only cutting 20 or 30%.
630
00:50:28,281 --> 00:50:32,941
That will not move the people at all.
631
00:50:32,941 --> 00:50:34,711
Then?
632
00:50:35,981 --> 00:50:41,311
At the appropriate time, I will pardon Myeongseon Daebu.
633
00:50:41,311 --> 00:50:43,301
If so,
634
00:50:43,301 --> 00:50:45,871
from then on,
635
00:50:45,871 --> 00:50:48,541
they will start attacking the Min family.
636
00:51:01,691 --> 00:51:05,691
Your first mission as Inspector General is to investigate the powerful ministers
637
00:51:05,691 --> 00:51:10,611
who colluded with Bamgol Kim to steal the people's houses and land.
638
00:51:10,611 --> 00:51:14,421
- Yes.
- Their allies are everywhere in the court.
639
00:51:14,421 --> 00:51:17,241
You must not give them any opportunity to act preemptively,
640
00:51:17,241 --> 00:51:19,601
and carry this out discreetly.
641
00:51:19,601 --> 00:51:23,421
I shall carry this out without any errors.
642
00:52:04,691 --> 00:52:07,221
I asked to meet with Myeongseon Daebu.
643
00:52:07,221 --> 00:52:10,661
He asked me to join him in the meeting.
644
00:52:10,661 --> 00:52:12,531
Please take a seat.
645
00:52:17,971 --> 00:52:21,321
All right, he should be arriving soon.
646
00:52:25,741 --> 00:52:29,571
What happened with the Right Army Commander position was His Majesty's will.
647
00:52:29,571 --> 00:52:33,141
But one of Your Excellency's men received that position.
648
00:52:33,141 --> 00:52:36,561
What is so important about the title of your position?
649
00:52:38,251 --> 00:52:41,171
The title of your position determines the level of your power.
650
00:52:46,011 --> 00:52:47,651
You are here.
651
00:52:47,651 --> 00:52:49,231
Hello.
652
00:52:53,411 --> 00:52:56,401
I was utterly humiliated!
653
00:52:58,591 --> 00:53:03,471
When the Queen asked me, "What about you, Myeongseon Daebu?" Goodness.
654
00:53:03,471 --> 00:53:06,601
The Queen got me really good.
655
00:53:06,601 --> 00:53:11,571
How could the King let a mere woman run wild like that?
656
00:53:11,571 --> 00:53:14,051
Come on now, your words are crossing the line.
657
00:53:14,051 --> 00:53:15,621
What do you mean, crossing the line?
658
00:53:15,621 --> 00:53:18,641
Honestly, who did we establish as king?
659
00:53:18,641 --> 00:53:21,521
Is it the King or the Queen?
660
00:53:21,521 --> 00:53:24,161
He appointed Yeoseonggun as Inspector General.
661
00:53:24,161 --> 00:53:26,181
That is what I mean!
662
00:53:34,511 --> 00:53:40,531
That is why I need to make my daughter become the Crown Princess.
663
00:53:44,141 --> 00:53:45,951
Help me.
664
00:53:45,951 --> 00:53:49,301
This is only possible with the royal relatives' support.
665
00:53:49,301 --> 00:53:52,821
You will make your daughter the Crown Princess,
666
00:53:52,821 --> 00:53:55,011
so you want the royal relatives to support her?
667
00:53:55,011 --> 00:53:56,391
Yes.
668
00:53:56,391 --> 00:53:57,881
Why should we?
669
00:53:58,941 --> 00:54:01,431
Who is the Crown Prince?
670
00:54:01,431 --> 00:54:04,441
He grew up in the Min family when he was young.
671
00:54:04,441 --> 00:54:07,881
Thus, if we do not make sure the Crown Princess is one of our people,
672
00:54:07,881 --> 00:54:10,571
they will push us around again.
673
00:54:11,521 --> 00:54:15,401
But did not His Majesty order the Ministry of Rites
674
00:54:15,401 --> 00:54:17,481
to accept marriage candidate profiles publicly?
675
00:54:18,231 --> 00:54:21,111
You do not have to worry about that.
676
00:54:24,711 --> 00:54:26,181
I am Yi Suk Beon.
677
00:54:26,181 --> 00:54:28,631
Madam! Madam! Madam!
678
00:54:30,271 --> 00:54:32,891
You were all gathered here, I see.
679
00:54:43,911 --> 00:54:45,801
Save me.
680
00:54:49,531 --> 00:54:51,271
Who are you?
681
00:54:52,951 --> 00:54:54,811
I do not believe I have seen you before.
682
00:54:54,811 --> 00:54:59,521
You gained so much wealth through me. How could you pretend not to know me?
683
00:54:59,531 --> 00:55:00,811
Do you have proof? Probably not.
684
00:55:00,811 --> 00:55:02,621
You probably do not.
685
00:55:03,721 --> 00:55:06,001
- Your Excellency!
- Oh, yeah!
686
00:55:06,001 --> 00:55:09,091
About the land that I was supposed to receive last time...
687
00:55:09,091 --> 00:55:13,281
Luckily, the title has not passed to me yet.
688
00:55:13,281 --> 00:55:15,601
Let us just say it never happened.
689
00:55:19,781 --> 00:55:22,501
Is anyone outside?
690
00:55:23,941 --> 00:55:25,531
Is anyone outside?
691
00:55:25,531 --> 00:55:28,731
A criminal ran in here.
692
00:55:29,871 --> 00:55:33,071
Do you believe you can get away by using me as a scapegoat?
693
00:55:33,071 --> 00:55:34,231
Hear ye!
694
00:55:34,231 --> 00:55:36,501
I will not die alone!
695
00:55:36,501 --> 00:55:38,751
To see a better day in the future,
696
00:55:38,821 --> 00:55:43,221
think about how you can die well right now.
697
00:55:47,481 --> 00:55:48,961
Hear ye! What are you doing?
698
00:55:48,961 --> 00:55:50,611
Quickly drag her out!
699
00:55:50,611 --> 00:55:53,161
- I will not die alone!
- Move!
700
00:55:53,161 --> 00:55:55,861
I will not die alone!
701
00:55:58,251 --> 00:55:59,921
I am sorry for the commotion.
702
00:55:59,921 --> 00:56:02,751
Aigoo, aigoo! Aigoo, what is this!
703
00:56:02,751 --> 00:56:04,211
Aigoo, I am so sorry.
704
00:56:04,211 --> 00:56:06,151
Are you all right? I am so sorry.
705
00:56:06,151 --> 00:56:07,361
It is fine, it is fine.
706
00:56:07,361 --> 00:56:08,781
Let us go.
707
00:56:08,781 --> 00:56:10,121
Goodness, seriously.
708
00:56:10,121 --> 00:56:11,381
Aigoo.
709
00:56:13,941 --> 00:56:17,851
This is the first time a crown princess is being selected after the founding of the dynasty.
710
00:56:17,851 --> 00:56:20,741
What we do from now on will become precedent,
711
00:56:20,741 --> 00:56:23,561
and that precedent will become history.
712
00:56:23,561 --> 00:56:28,181
I ask that you approach this with solemn reverence and care.
713
00:56:44,621 --> 00:56:47,621
[Daughter of Yi Suk Beon of the Anseong Yi family]
714
00:56:50,371 --> 00:56:52,421
Is this all?
715
00:56:52,421 --> 00:56:54,101
Yes.
716
00:56:55,411 --> 00:57:00,161
Just three candidates, including Anseonggun Yi Suk Beon's daughter?
717
00:57:01,141 --> 00:57:04,281
And the other two are clearly just listed for formality.
718
00:57:06,851 --> 00:57:09,231
Bring me a new list of candidates.
719
00:57:09,231 --> 00:57:10,961
Your Majesty.
720
00:57:10,961 --> 00:57:15,221
I hear the royal relatives are supporting Anseonggun anyway.
721
00:57:15,221 --> 00:57:18,021
I refuse to accept this.
722
00:57:19,631 --> 00:57:23,551
However, if she is a candidate supported by the royal relatives, His Majesty-
723
00:57:23,551 --> 00:57:25,441
Bring me a new list of candidates.
724
00:57:25,441 --> 00:57:29,061
I cannot select the crown princess like this.
725
00:57:36,781 --> 00:57:38,051
[Daughter of Yi Suk Beon of the Anseong Yi family]
726
00:57:44,181 --> 00:57:45,671
[Daughter of Kim Han Ro of the Gwangsan Kim family]
727
00:57:52,031 --> 00:57:55,561
I wish to hold a competition to weave your own cotton fabric.
728
00:57:55,561 --> 00:58:01,451
Ultimately, I will select the one who wins this competition as the Crown Princess.
729
00:58:02,531 --> 00:58:05,091
[The Queen Who Crowns]
730
00:58:05,091 --> 00:58:08,961
โซ I look at you, whom I cannot reach โซ
731
00:58:08,961 --> 00:58:18,231
โซ I dream a dream I cannot achieve โซ
732
00:58:18,231 --> 00:58:24,881
โซ What used to shine brilliantly โซ
733
00:58:24,881 --> 00:58:29,861
โซ The faded days โซ
734
00:58:29,861 --> 00:58:36,771
โซ Like the wind that I cannot contain โซ
735
00:58:36,771 --> 00:58:40,851
โซ You who disappeared โซ
736
00:58:40,851 --> 00:58:43,791
I have selected the Crown Princess.
737
00:58:43,791 --> 00:58:46,541
I am saying I will strengthen the monarchy.
738
00:58:46,541 --> 00:58:51,151
My feelings for you have never changed.
739
00:58:51,151 --> 00:58:53,461
All she needs to do is win.
740
00:58:53,461 --> 00:58:56,061
You are the one who created this mess, right?
741
00:58:57,051 --> 00:58:58,891
Right now, I am Joseon.
742
00:58:58,891 --> 00:59:01,271
- You are being cowardly.
- Enough!
743
00:59:01,271 --> 00:59:04,041
Please spare them.
744
00:59:05,041 --> 00:59:07,961
Why are you doing this to me!
745
00:59:07,961 --> 00:59:12,961
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
746
00:59:07,961 --> 00:59:17,961
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
53436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.