Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,966 --> 00:01:24,405
That same drilled hole in the head
as the others.
2
00:01:45,566 --> 00:01:46,645
Operation complete.
3
00:01:48,526 --> 00:01:51,045
Not sure it's worth filming
what we just saw.
4
00:01:51,606 --> 00:01:52,445
Why?
5
00:01:53,726 --> 00:01:55,725
Hard to believe you didn't know.
6
00:01:57,646 --> 00:01:59,485
How did you let this happen?
7
00:02:00,686 --> 00:02:04,005
Block 13 was placed
under Munro's responsibility.
8
00:02:04,166 --> 00:02:06,725
His actions don't reflect my competence.
9
00:02:07,686 --> 00:02:12,405
So follow orders,
and keep your qualms to yourself.
10
00:02:13,606 --> 00:02:14,525
More bad news:
11
00:02:15,566 --> 00:02:20,165
Diane Becker and her children were shot
while escaping with Sorensen.
12
00:02:20,646 --> 00:02:21,845
They're all dead.
13
00:02:22,726 --> 00:02:26,005
And with them, all our research results.
14
00:02:26,526 --> 00:02:28,285
I'll let you break it to Sirius.
15
00:02:36,166 --> 00:02:37,245
Is there a problem?
16
00:02:56,686 --> 00:03:00,045
BLOOD AND TEARS
17
00:04:01,926 --> 00:04:03,365
What will you do with him?
18
00:04:04,446 --> 00:04:05,925
Bury him with his people.
19
00:04:07,006 --> 00:04:09,445
In the cemetery
with his wife and son.
20
00:04:10,406 --> 00:04:12,165
I can't let you take that risk.
21
00:04:13,286 --> 00:04:15,085
Just try and stop me.
22
00:04:16,286 --> 00:04:18,405
I'll go too.
To bury the snitch.
23
00:04:18,566 --> 00:04:19,405
Shut up, Janko.
24
00:04:20,766 --> 00:04:22,325
You don't know anything.
25
00:04:23,646 --> 00:04:25,045
Without him, I'd be dead.
26
00:04:26,086 --> 00:04:27,725
Back to camp. We'll talk there.
27
00:04:28,086 --> 00:04:29,125
And Foetus?
28
00:04:30,286 --> 00:04:32,485
The chip is dead.
We don't know where he is.
29
00:04:35,806 --> 00:04:38,405
I'm waiting for news
from Black Squad.
30
00:04:53,446 --> 00:04:56,205
You can bring down
Munro and his army.
31
00:04:56,806 --> 00:04:58,085
My mission's over.
32
00:04:58,486 --> 00:05:00,805
I'm burying Charly and going home.
33
00:05:02,166 --> 00:05:04,245
There's no home, Sirius.
34
00:05:05,086 --> 00:05:09,725
If you want to find your family,
stick it out with us a little longer.
35
00:05:12,766 --> 00:05:15,125
Diane and the kids escaped.
36
00:05:16,006 --> 00:05:17,085
We don't know where.
37
00:05:18,246 --> 00:05:22,045
Sorensen helped them.
He was shot by the Black Squad.
38
00:05:22,686 --> 00:05:26,165
So don't lose your head
and stick around.
39
00:05:26,726 --> 00:05:30,365
It's the only way to find your family
before Munro does.
40
00:05:48,886 --> 00:05:50,565
We only heard screams.
41
00:05:52,126 --> 00:05:53,205
Cries...
42
00:05:53,766 --> 00:05:55,205
We never saw them return.
43
00:05:56,686 --> 00:05:58,405
Then we heard what happened.
44
00:06:00,406 --> 00:06:03,885
From a girl they kept
to be a soldiers' hooker, like us.
45
00:06:04,646 --> 00:06:05,645
She saw them.
46
00:06:07,646 --> 00:06:11,245
She saw them remove part of their
brains while they were still alive.
47
00:06:13,286 --> 00:06:17,645
They injected it all
into conditioning machines.
48
00:06:18,246 --> 00:06:21,085
Threw the bodies... into pits.
49
00:06:22,086 --> 00:06:23,205
The worst was...
50
00:06:24,326 --> 00:06:25,325
the kids.
51
00:06:26,406 --> 00:06:27,845
The kids' screams.
52
00:06:29,126 --> 00:06:32,445
Those who didn't meet their standards
were sacrificed.
53
00:06:33,326 --> 00:06:34,805
Why did they spare you?
54
00:06:35,886 --> 00:06:37,285
They needed girls.
55
00:06:38,486 --> 00:06:40,485
Entire hordes would use us...
56
00:06:41,486 --> 00:06:42,845
Either that or death.
57
00:06:43,846 --> 00:06:46,045
What do they do
with the brain extracts?
58
00:06:46,206 --> 00:06:48,805
Mixed with other drugs,
it makes Chimera.
59
00:06:50,246 --> 00:06:54,285
You tellin' me those motherfuckers
make drugs with people's brains?
60
00:06:55,086 --> 00:06:56,485
It looks like it.
61
00:06:59,886 --> 00:07:01,525
I'll take you to your brother.
62
00:07:03,886 --> 00:07:06,725
- A team will go with you.
- I'll go alone.
63
00:07:06,926 --> 00:07:09,045
Then I'll go bury Charly.
64
00:07:09,766 --> 00:07:12,245
We'd do better
to take care of the living.
65
00:07:13,166 --> 00:07:15,565
They've got Foetus.
we can't abandon him.
66
00:07:32,126 --> 00:07:36,605
Last time you came to the bar,
you asked me which I thought was wiser.
67
00:07:36,966 --> 00:07:40,245
He who accepts everything
or he who accepts nothing.
68
00:07:42,366 --> 00:07:45,245
I said that anger
ould only be defused by submission.
69
00:07:48,006 --> 00:07:49,045
I was wrong.
70
00:08:01,526 --> 00:08:02,525
Betty...
71
00:08:03,366 --> 00:08:05,125
No one can know I'm alive.
72
00:08:51,926 --> 00:08:53,285
Put him in isolation.
73
00:08:53,486 --> 00:08:55,765
No one talks to him.
He talks to no one.
74
00:09:17,286 --> 00:09:19,525
Please hand over your service weapon.
75
00:09:19,686 --> 00:09:22,365
and calmly respect the investigation.
76
00:09:23,166 --> 00:09:25,165
To proceed to your arrest
77
00:09:25,326 --> 00:09:29,925
without using certain methods
that you and I would regret.
78
00:09:32,206 --> 00:09:33,725
I never carry a weapon.
79
00:09:44,246 --> 00:09:47,965
I hope you have good reason
for humiliating me in front of my men.
80
00:09:49,326 --> 00:09:51,685
Good reasons are
all over the city's screens
81
00:09:51,886 --> 00:09:54,285
and information networks.
82
00:09:54,486 --> 00:09:58,245
You've tarred
our regime for too long.
83
00:09:59,286 --> 00:10:04,085
The riots that broke out after the videos
of the victims in our trucks were released
84
00:10:04,286 --> 00:10:06,485
are also in the Steps
and the Deviant's quarters.
85
00:10:08,526 --> 00:10:10,565
The Block 13 survivors spoke out.
86
00:10:11,206 --> 00:10:13,965
About rape, torture, the drilling,
87
00:10:14,686 --> 00:10:16,885
kids' bodies thrown into pits.
88
00:10:17,326 --> 00:10:18,805
They're telling it all.
89
00:10:19,086 --> 00:10:21,285
The city's on fire,
we need a culprit.
90
00:10:22,486 --> 00:10:25,045
I'd rather be a culprit than useless.
91
00:10:25,766 --> 00:10:28,645
You can judge me, sentence me,
92
00:10:29,086 --> 00:10:31,845
throw me to the masses
demanding vengeance.
93
00:10:32,006 --> 00:10:33,445
You'll always be a pathetic minion,
94
00:10:34,086 --> 00:10:36,965
working for a cause you don't get.
95
00:10:40,526 --> 00:10:42,685
We'll talk in the interrogation room.
96
00:10:44,646 --> 00:10:45,205
Take him
97
00:11:16,366 --> 00:11:17,285
Here.
98
00:11:17,486 --> 00:11:18,405
Thank you.
99
00:11:23,126 --> 00:11:25,005
Were you together a long time?
100
00:11:26,086 --> 00:11:27,605
Almost a year.
101
00:11:29,406 --> 00:11:31,525
I met her on a drug case.
102
00:11:33,006 --> 00:11:36,325
She was just my informant,
then things changed.
103
00:11:40,286 --> 00:11:45,205
Do you know the penalty for carrying on
with a hooker or a deviant?
104
00:11:47,166 --> 00:11:49,765
Five to ten in the labor camp.
105
00:11:50,806 --> 00:11:53,605
What about a cop suspected of homicide.
106
00:11:53,806 --> 00:11:55,365
What does your law say?
107
00:11:56,486 --> 00:11:58,685
We don't know Emerson killed Eva.
108
00:11:59,406 --> 00:12:00,245
There's no proof.
109
00:12:00,966 --> 00:12:02,005
Then who?
110
00:12:04,286 --> 00:12:07,845
The tech unit found
tracks from another car.
111
00:12:09,246 --> 00:12:12,365
Looks like the SUVs
used by the Black Squad.
112
00:12:14,366 --> 00:12:16,365
I called Doc, he briefed me.
113
00:12:17,326 --> 00:12:19,885
He's also doing the autopsy
on your girlfriend.
114
00:12:21,606 --> 00:12:23,325
When we know
the caliber of the bullet
115
00:12:23,526 --> 00:12:27,605
we can compare it to Emerson's gun.
116
00:12:30,606 --> 00:12:31,805
I'm scared, Elie.
117
00:12:34,246 --> 00:12:36,405
Everyone's dying,
it'll be us soon.
118
00:12:37,406 --> 00:12:39,605
There are things worse than death.
119
00:12:46,246 --> 00:12:49,725
I found this in the dump my daughter
lives in. You know what it is?
120
00:12:52,006 --> 00:12:53,685
A new drug in the Steps.
121
00:12:54,166 --> 00:12:55,685
Sorensen had loads of it.
122
00:12:56,566 --> 00:12:57,605
Know where it's from?
123
00:12:58,326 --> 00:12:59,325
No
124
00:12:59,806 --> 00:13:01,005
Sirius was on it.
125
00:13:01,206 --> 00:13:04,485
He asked Doc to run tests.
We were waiting on the results.
126
00:13:36,046 --> 00:13:38,165
She was shot point blank
127
00:13:38,326 --> 00:13:41,485
possibly by a trafficked 357.
128
00:13:41,966 --> 00:13:45,445
With a full metal jacket bullet.
129
00:13:45,966 --> 00:13:48,165
I didn't find an exit wound.
130
00:13:48,326 --> 00:13:51,445
Which means the bullet
is lodged in the skull
131
00:13:51,606 --> 00:13:55,805
If it's one of our weapons,
we'll know whose it is.
132
00:13:58,926 --> 00:14:00,605
Sure you want to see the autopsy?
133
00:14:04,446 --> 00:14:05,525
OK, let's go.
134
00:15:38,326 --> 00:15:40,045
It changes nothing.
135
00:15:40,486 --> 00:15:41,805
Just cancels out the debt.
136
00:15:45,166 --> 00:15:46,365
Just one question...
137
00:15:47,766 --> 00:15:50,365
- What did they do to her?
- She'll tell you.
138
00:15:52,646 --> 00:15:55,165
- I got a friend to bury. Gotta go.
- Wait.
139
00:15:56,006 --> 00:15:57,285
I was your only friend.
140
00:15:57,446 --> 00:15:59,045
I'm not in the ground yet.
141
00:16:00,126 --> 00:16:01,685
It's been 10 years, Saber.
142
00:16:01,846 --> 00:16:03,845
You still don't get
that it wasn't me.
143
00:16:04,006 --> 00:16:08,325
You were the only one fucking Elie.
The only one who wanted Simon gone.
144
00:16:08,486 --> 00:16:12,285
I wasn't in charge that day,
it was Simon.
145
00:16:12,686 --> 00:16:14,205
He's the one
who wanted to die.
146
00:16:14,446 --> 00:16:15,645
Cause he knew...
147
00:16:16,806 --> 00:16:19,685
He knew about me and Elie.
Someone told him.
148
00:16:20,766 --> 00:16:22,685
Someone I trusted,
149
00:16:22,926 --> 00:16:24,645
who I thought was my friend.
150
00:16:43,166 --> 00:16:45,605
Who has access to the refrigerated room?
151
00:16:46,286 --> 00:16:47,205
Everyone.
152
00:16:48,766 --> 00:16:50,325
Surveillance cameras?
153
00:16:50,526 --> 00:16:52,085
Broken for ages.
154
00:16:56,046 --> 00:16:58,565
Without the head,
we can't trace the shooter.
155
00:16:58,726 --> 00:17:00,605
Cheyenne was right.
156
00:17:01,406 --> 00:17:04,005
I don't know any cop
who would do that.
157
00:17:04,446 --> 00:17:06,165
He's not much of a cop.
158
00:17:08,526 --> 00:17:10,045
Ease up on the bottle, Doc.
159
00:17:10,486 --> 00:17:13,285
I'm gonna have to launch
a federal investigation.
160
00:17:13,646 --> 00:17:15,845
You should be sober
when they show up.
161
00:17:16,006 --> 00:17:17,605
Fuck the feds!
162
00:17:20,286 --> 00:17:21,485
What's this?
163
00:17:30,366 --> 00:17:32,965
Sirius said it was secret,
but he's dead.
164
00:17:33,166 --> 00:17:34,645
Tell me what you know.
165
00:17:42,686 --> 00:17:43,885
It's all in there.
166
00:17:45,926 --> 00:17:48,365
I just want to know what's in this shit.
167
00:17:49,966 --> 00:17:51,285
Why it exists, what it does.
168
00:17:51,846 --> 00:17:54,085
We don't know why the fuck it exists.
169
00:17:55,006 --> 00:18:00,045
But it's a cocktail of the most
dangerous stuff on the market.
170
00:18:01,726 --> 00:18:06,485
Plus a new substance
with intense hallucinatory effects.
171
00:18:07,606 --> 00:18:08,885
DMT.
172
00:18:10,086 --> 00:18:12,205
It's a strong psychotropic substance,
173
00:18:13,166 --> 00:18:16,325
hidden behind an endocrine gland
in the human brain.
174
00:18:17,446 --> 00:18:19,085
It can be made synthetically.
175
00:18:20,366 --> 00:18:24,925
From mimosa hostilis,
of acacia obtusifolia.
176
00:18:26,086 --> 00:18:26,965
But...
177
00:18:28,606 --> 00:18:33,165
there haven't been any acacias or mimosas
on this fucking planet for ages.
178
00:18:35,046 --> 00:18:36,205
Which means?
179
00:18:37,566 --> 00:18:39,285
They can't make it.
180
00:18:40,086 --> 00:18:42,965
They have to get it where it is.
181
00:18:45,686 --> 00:18:46,765
From humans...
182
00:18:51,486 --> 00:18:53,845
The trepanated corpses in the trucks.
183
00:18:57,006 --> 00:19:00,605
- Charly knew, so they took him.
- And they killed Sirius.
184
00:19:01,726 --> 00:19:03,205
Drop this case, Elie.
185
00:19:03,966 --> 00:19:08,165
Those who are capable of such things
won't hesitate to kill a cop,
186
00:19:09,086 --> 00:19:10,445
who gets in their way.
187
00:19:24,686 --> 00:19:26,525
Charly gave me this for you.
188
00:19:27,206 --> 00:19:29,285
In case something happened to him.
189
00:19:30,006 --> 00:19:32,205
He said you'd understand.
190
00:19:38,406 --> 00:19:41,245
Outbursts of violence in the city
after the discovery
191
00:19:41,446 --> 00:19:45,325
of a mass grave
in the old military base, Block 13.
192
00:19:45,526 --> 00:19:47,965
This footage was shot
in the Low City.
193
00:19:48,566 --> 00:19:50,085
Dozens of cars are on fire.
194
00:19:50,286 --> 00:19:51,885
In the Deviant's quarters,
195
00:19:52,046 --> 00:19:53,845
stones and Molotov cocktails
are flying through the air.
196
00:19:54,726 --> 00:19:56,365
What's in the envelope?
197
00:19:56,766 --> 00:19:58,845
Nude pics of your mom, asshole.
198
00:19:59,006 --> 00:20:00,285
How should I know?
199
00:20:00,726 --> 00:20:02,765
High ranking member of Prometheus
200
00:20:03,246 --> 00:20:05,365
was behind the revelations.
201
00:20:06,246 --> 00:20:10,125
Many of the missingwere identified among the bodies.
202
00:20:10,326 --> 00:20:13,205
Taken from the steps
by unknown militia.
203
00:20:42,526 --> 00:20:46,205
Where the hell have you been?
We need back up in the Deviant's quarters.
204
00:20:47,166 --> 00:20:49,325
The city's on fire, riots everywhere.
205
00:20:50,326 --> 00:20:52,965
- Eva Antonenka, ring a bell?
- Why?
206
00:20:53,326 --> 00:20:55,165
We're looking for her head,
seen it?
207
00:20:55,806 --> 00:20:56,685
No.
208
00:20:57,446 --> 00:20:59,805
I don't know who you're with,
or why,
209
00:21:00,926 --> 00:21:03,925
but I'm going to find out,
and you'll lose everything.
210
00:21:46,486 --> 00:21:49,005
My dad used to take me fishing here.
211
00:21:49,926 --> 00:21:50,925
Right there.
212
00:21:52,446 --> 00:21:56,085
The lake was full of fish,
families brought picnics.
213
00:21:56,566 --> 00:21:58,805
We sailed, did paddle boating.
214
00:21:59,366 --> 00:22:02,565
Then there were the nuclear experiments.
Radiation.
215
00:22:03,206 --> 00:22:04,565
They killed the lake.
216
00:22:13,446 --> 00:22:17,605
Block 13 has been destroyed.
Munro arrested, put in isolation.
217
00:22:18,446 --> 00:22:20,485
Eberling is on her way out.
218
00:22:20,646 --> 00:22:23,325
Things have gone fast, maybe too fast.
219
00:22:23,926 --> 00:22:25,085
But we did it.
220
00:22:25,966 --> 00:22:27,005
At what price?
221
00:22:27,166 --> 00:22:29,925
Blood is not washed by blood,
but by tears.
222
00:22:31,646 --> 00:22:33,525
You'll take over the Black Squad.
223
00:22:33,726 --> 00:22:36,765
Eberling will give one last speech
to the masses.
224
00:22:37,686 --> 00:22:40,045
Sirius, Janko, and the others...
225
00:22:41,646 --> 00:22:44,405
Sirius died once, he can die again.
226
00:22:45,366 --> 00:22:48,405
The others will go back
to their shit holes.
227
00:22:49,126 --> 00:22:51,485
Who ordered Diane Becker
and the kids dead?
228
00:22:52,046 --> 00:22:53,245
We didn't need her.
229
00:22:56,766 --> 00:22:58,765
Better dead kids than orphans.
230
00:22:59,646 --> 00:23:01,805
All witnesses must be eliminated.
231
00:23:01,966 --> 00:23:03,365
We knew that.
232
00:23:04,686 --> 00:23:06,525
And Eberling?
233
00:23:06,726 --> 00:23:08,765
Let me take care of my people.
234
00:25:19,806 --> 00:25:22,245
He doesn't deserve your tears, Becker.
235
00:25:23,286 --> 00:25:24,285
Turn around.
236
00:25:27,406 --> 00:25:28,605
Go over there.
237
00:25:29,206 --> 00:25:31,205
There's something interesting.
238
00:25:50,726 --> 00:25:51,725
Stop.
239
00:25:53,446 --> 00:25:55,365
Who's in there?
240
00:25:58,406 --> 00:25:59,245
No one.
241
00:26:01,326 --> 00:26:02,565
And here?
242
00:26:22,446 --> 00:26:24,285
They buried them this morning.
243
00:26:28,046 --> 00:26:30,525
The Black Squad sealed the area off.
244
00:26:30,686 --> 00:26:32,765
No witnesses, no ceremony.
245
00:26:33,446 --> 00:26:36,725
A grave digger told me
before I shot him.
246
00:26:41,806 --> 00:26:43,885
I came to kill you, Becker.
247
00:26:45,926 --> 00:26:48,685
But now I don't have
to do you the favor.
248
00:27:36,166 --> 00:27:37,765
You knew they were dead.
249
00:27:38,206 --> 00:27:40,085
And you lied to me!
250
00:28:08,966 --> 00:28:10,845
Put him in security quarters.
251
00:28:11,526 --> 00:28:13,085
Reactivate the chip.
252
00:28:56,366 --> 00:28:58,525
Thought she was coming over.
253
00:29:05,646 --> 00:29:08,685
Big bad wolf in position.
Awaiting instructions.
254
00:29:09,086 --> 00:29:10,365
No instructions.
255
00:29:10,966 --> 00:29:12,365
Munro was arrested.
256
00:29:13,806 --> 00:29:15,565
It's all over the news.
257
00:29:17,046 --> 00:29:17,965
What now?
258
00:29:20,286 --> 00:29:22,165
I'll think about it and call you back.
259
00:29:27,406 --> 00:29:28,445
Get out.
260
00:29:34,846 --> 00:29:35,685
What did he say?
261
00:29:36,366 --> 00:29:37,685
He's thinking.
262
00:29:38,806 --> 00:29:40,405
Since when do negroes think?
263
00:29:41,566 --> 00:29:43,885
Since white people like us
kiss their ass.
264
00:29:54,926 --> 00:29:57,725
I call on people
to return to their normal lives
265
00:29:58,126 --> 00:30:00,005
and personally promise
266
00:30:00,206 --> 00:30:02,845
that those responsible
for these hateful crimes
267
00:30:03,046 --> 00:30:04,965
will be apprehended
268
00:30:05,166 --> 00:30:08,805
and brought before our Supreme Court
269
00:30:09,006 --> 00:30:12,845
which I've asked
to apply admonitory sanctions.
270
00:30:13,046 --> 00:30:17,445
Our security services have already
apprehended the main instigator
271
00:30:17,606 --> 00:30:19,525
behind these terrible events.
272
00:30:19,726 --> 00:30:23,845
Lieutenant Colonel Munro,
ex-head of the Black Squad,
273
00:30:24,046 --> 00:30:27,445
has been placed in isolation
in our disciplinary quarters,
274
00:30:27,606 --> 00:30:32,165
where he's being interrogated,
before being transferred to Tomza work camp.
275
00:30:32,806 --> 00:30:36,005
I'd like to assure the victims' families
276
00:30:36,166 --> 00:30:40,605
and the survivors
of our unwavering support.
277
00:30:42,446 --> 00:30:46,485
The great Queen of Prometheus
saving her balls by cutting off Munro's.
278
00:30:47,646 --> 00:30:49,885
Never thought I'd see that.
279
00:30:50,086 --> 00:30:51,965
But no clues about the Chimaera.
280
00:30:53,646 --> 00:30:54,525
Nope.
281
00:30:55,006 --> 00:30:57,045
Yukov and Sorensen,
what's their deal?
282
00:30:57,806 --> 00:31:00,085
Mercenary bodies disappearing.
283
00:31:00,886 --> 00:31:03,085
MK tattooed on their necks.
What's that?
284
00:31:06,446 --> 00:31:09,965
All these deaths caused by a few pills
- it just doesn't make sense.
285
00:31:10,446 --> 00:31:12,485
I thought your daughter came first.
286
00:31:14,406 --> 00:31:17,045
She always has.
But I need to understand all this.
287
00:32:17,886 --> 00:32:19,805
- Saber?
- Yes.
288
00:32:20,486 --> 00:32:22,565
Meet me at Charly's. We need to talk.
289
00:32:25,806 --> 00:32:29,325
Your uncooperative attitude
290
00:32:29,966 --> 00:32:34,165
sadly forces me to use
your own methods, Colonel.
291
00:32:36,846 --> 00:32:41,405
We know that you pirated
Diane Becker's computer program.
292
00:32:42,006 --> 00:32:45,645
Which gave you access
to vital information
293
00:32:45,806 --> 00:32:50,525
needed to carry on the research program,
which we had such difficulty setting up.
294
00:32:52,846 --> 00:32:55,765
Just tell us where the information is
295
00:32:55,926 --> 00:32:59,645
and you'll get
a much more comfortable cell.
296
00:33:01,926 --> 00:33:05,165
Until, of course,
your transfer to the work camp.
297
00:33:05,406 --> 00:33:07,685
Where you'll be a first class inmate.
298
00:33:13,206 --> 00:33:16,885
There are times, Colonel,
when you must know how to surrender.
299
00:33:18,006 --> 00:33:20,645
Obsession leads to madness
and suffering.
300
00:33:24,086 --> 00:33:26,205
God is with those who suffer.
301
00:33:27,726 --> 00:33:28,965
Josephson.
302
00:33:31,646 --> 00:33:32,845
You son of a bitch.
303
00:33:36,166 --> 00:33:37,725
You won't find anything out from me.
304
00:34:20,366 --> 00:34:22,005
Pour me a glass, Karl.
305
00:34:24,046 --> 00:34:25,805
These speeches are tiring.
306
00:34:38,286 --> 00:34:40,605
- None for you?
- Not tonight.
307
00:34:48,406 --> 00:34:50,405
Below, the power of darkness.
308
00:34:52,086 --> 00:34:55,125
Above, the darkness of power.
309
00:34:55,966 --> 00:34:58,245
The people are a donkey to bridle.
310
00:35:00,846 --> 00:35:02,485
We've managed to avoid the worst.
311
00:35:04,206 --> 00:35:06,525
But we must regain their trust.
312
00:35:09,606 --> 00:35:12,085
How do you see things going forward?
313
00:35:13,046 --> 00:35:16,685
A nation which rises up
is a nation which no longer fears power.
314
00:35:17,406 --> 00:35:21,565
Which means
they're hoping for a new power.
315
00:35:23,046 --> 00:35:24,165
I don't understand.
316
00:35:24,966 --> 00:35:26,245
Never mind.
317
00:35:27,566 --> 00:35:28,925
Someone once said:
318
00:35:31,846 --> 00:35:35,885
"Politics is war without bloodshed."
319
00:35:36,926 --> 00:35:37,925
Mao Tse Tung.
320
00:35:40,806 --> 00:35:41,925
But he was wrong.
321
00:35:54,326 --> 00:35:55,485
Security.
322
00:35:55,646 --> 00:35:57,285
Colonel Josephson.
323
00:35:58,006 --> 00:36:01,885
Mrs. Eberling just took her life.
Send a medical team.
324
00:36:32,606 --> 00:36:34,485
Sorry about this, commandant.
325
00:36:35,886 --> 00:36:37,525
You left me no choice.
326
00:36:38,566 --> 00:36:40,085
Why did you reactivate me?
327
00:36:40,726 --> 00:36:42,365
To finish your mission.
328
00:36:43,806 --> 00:36:45,045
Fuck off.
329
00:36:46,526 --> 00:36:48,245
I won't listen to you.
330
00:36:48,766 --> 00:36:52,525
Even if I hand you the killer
and a chance to get Foetus back?
331
00:36:54,606 --> 00:36:59,165
Munro was arrested, he's being
transferred to Tomza work camp.
332
00:37:00,086 --> 00:37:02,605
I have the convoy's detailed itinerary.
333
00:37:03,806 --> 00:37:06,845
Janko, Lucy Lee and six men
will be with him.
334
00:37:09,446 --> 00:37:11,205
Once your mission's over...
335
00:37:13,806 --> 00:37:14,805
you're free.
336
00:38:01,766 --> 00:38:02,765
Secure the exterior.
337
00:38:03,726 --> 00:38:05,885
I go in, clean up,
we get out of here.
338
00:38:06,566 --> 00:38:09,605
You alone with two chicks,
can you do it?
339
00:38:11,006 --> 00:38:13,445
If I need a dog, I'll whistle for you.
340
00:38:21,686 --> 00:38:23,445
I'll kill this fucker, one day.
341
00:38:53,486 --> 00:38:57,245
Put your hands on your knees.
Move slowly, or I'll shoot.
342
00:39:01,846 --> 00:39:03,885
Your friend, where is she?
343
00:39:06,726 --> 00:39:07,805
Upstairs, asleep.
344
00:39:13,006 --> 00:39:14,165
You're reading?
345
00:39:17,886 --> 00:39:19,405
Big words, not for you.
346
00:39:22,086 --> 00:39:24,925
Even on your deathbed,
you open your big mouth.
347
00:39:25,766 --> 00:39:26,685
Drop your gun.
348
00:39:29,166 --> 00:39:31,005
There's a chance your shot will miss me.
349
00:39:32,006 --> 00:39:35,605
But I have zero chances of missing her.
350
00:39:36,886 --> 00:39:40,125
Shoot and she dies before me.
You decide.
351
00:39:54,006 --> 00:39:56,685
What fuckers, still riding our ass!
352
00:39:57,606 --> 00:39:59,245
Let's get out of here.
353
00:40:28,966 --> 00:40:31,525
- What did he want?
- This.
354
00:40:32,006 --> 00:40:33,005
Can you explain?
355
00:40:34,566 --> 00:40:35,805
Nothing to explain.
356
00:40:36,406 --> 00:40:38,605
The hundreds of bodies on Route 67,
357
00:40:39,486 --> 00:40:42,365
the letters on the trucks.
I'm not an idiot.
358
00:40:42,566 --> 00:40:44,085
Where are you in all this?
359
00:40:45,886 --> 00:40:48,485
- How did you get these files?
- Answer me.
360
00:40:49,006 --> 00:40:50,325
It's not up to me.
361
00:40:51,286 --> 00:40:53,525
For the rest,
the photos are everywhere.
362
00:40:55,126 --> 00:40:56,605
And why the Chimaera?
363
00:40:57,166 --> 00:40:59,285
To turn their Meka soldiers
364
00:40:59,446 --> 00:41:01,245
into killing machines.
365
00:41:02,486 --> 00:41:03,565
That's all we know.
366
00:41:03,926 --> 00:41:06,285
- How do you know?
- My sister.
367
00:41:06,446 --> 00:41:07,645
They caught her.
368
00:41:08,486 --> 00:41:10,005
She saw and heard stuff.
369
00:41:10,526 --> 00:41:12,645
โMK" tattooed on the neck,
that's them?
370
00:41:14,686 --> 00:41:17,805
Lucy Lee, Janko, Foetus,
are they still alive?
371
00:41:19,406 --> 00:41:20,245
Yes.
372
00:41:21,846 --> 00:41:22,765
And Sirius?
373
00:41:23,686 --> 00:41:24,965
How's he involved?
374
00:41:28,566 --> 00:41:29,845
Let it go.
375
00:41:30,046 --> 00:41:31,045
I gotta go.
376
00:41:32,686 --> 00:41:33,285
Wait.
377
00:41:34,566 --> 00:41:36,485
What about a guy called Bianchi?
378
00:41:37,086 --> 00:41:38,445
Gone.
379
00:41:39,326 --> 00:41:40,805
They executed Bianchi.
380
00:41:41,846 --> 00:41:43,285
And Charly too.
381
00:42:54,086 --> 00:42:55,205
Look at me.
382
00:42:58,206 --> 00:42:59,445
Look at me, asshole!
383
00:43:00,886 --> 00:43:02,125
Look at me!
384
00:43:05,046 --> 00:43:05,765
They're alive.
385
00:43:07,486 --> 00:43:08,485
What did you say?
386
00:43:09,366 --> 00:43:10,125
They're alive.
387
00:43:10,446 --> 00:43:11,645
What did you say?
388
00:43:11,846 --> 00:43:13,205
"They're alive."
389
00:43:15,366 --> 00:43:15,965
Where?
390
00:43:18,126 --> 00:43:19,565
Where are they?
391
00:43:21,126 --> 00:43:22,285
Where are they?
392
00:48:28,286 --> 00:48:30,605
Subtitling: Monal Group
26660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.