All language subtitles for S02E03track3[eng]123

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,868 --> 00:00:03,003 Previously on School Spirits... 2 00:00:03,169 --> 00:00:06,306 Maddie, or at least her spirit, it's trapped. 3 00:00:06,439 --> 00:00:08,341 This has to be the notebook we couldn't find, right? 4 00:00:08,508 --> 00:00:10,343 The one Mr. Martin was keeping on Janet. 5 00:00:10,510 --> 00:00:13,313 Seems like whatever experiment he was conducting, 6 00:00:13,446 --> 00:00:14,681 they might've been a team. 7 00:00:14,848 --> 00:00:16,449 There's no way. She was his prisoner. 8 00:00:16,583 --> 00:00:17,884 It wasn't Mr. Martin. 9 00:00:18,018 --> 00:00:20,487 Janet was the one who took your death objects. 10 00:00:20,620 --> 00:00:21,821 I just saw Mr. Martin. 11 00:00:21,988 --> 00:00:23,590 There was this big red light behind him 12 00:00:23,723 --> 00:00:24,858 and then he disappeared. 13 00:00:24,991 --> 00:00:26,226 You saw Mr. Martin in this school? 14 00:00:26,359 --> 00:00:28,428 Yeah, and the way 15 00:00:26,359 --> 00:00:28,428 he looked, he's terrified. 16 00:00:28,528 --> 00:00:31,498 Maybe he locked her up to protect all of you. 17 00:00:50,116 --> 00:00:51,351 You guys find anything? 18 00:00:51,885 --> 00:00:53,653 - Nope. - Nothing over here. 19 00:00:54,387 --> 00:00:56,256 -This doesn't make sense. - Which part? 20 00:00:56,389 --> 00:00:57,724 That we're searching outside 21 00:00:57,857 --> 00:01:00,593 some serial killer's crispy vacation rental? 22 00:01:00,727 --> 00:01:02,896 Or that you think Maddie somehow set fire to it? 23 00:01:03,196 --> 00:01:04,964 Neither, Claire. What doesn't add up 24 00:01:05,098 --> 00:01:07,400 is why Janet would wanna go down in flames with it. 25 00:01:07,534 --> 00:01:09,836 Guys, can we maybe focus less on what to call our friend 26 00:01:09,969 --> 00:01:11,871 and more on whether or not she's alive? 27 00:01:12,005 --> 00:01:14,374 I mean, you said she might've been inside last night. 28 00:01:14,507 --> 00:01:15,842 Yeah, but the cops made us go home 29 00:01:15,975 --> 00:01:17,811 before we could find out for sure, 30 00:01:17,944 --> 00:01:21,047 which means we gotta look for any sign she survived. 31 00:01:21,214 --> 00:01:24,984 Clothing, footprints, anything. 32 00:01:25,985 --> 00:01:27,253 Otherwise... 33 00:01:33,226 --> 00:01:34,794 Just keep looking. 34 00:01:37,564 --> 00:01:38,565 I just wanna be clear. 35 00:01:38,731 --> 00:01:40,733 She may be hard to positively ID. 36 00:01:40,900 --> 00:01:43,670 DNA testing will help eventually, but, uh... 37 00:01:43,803 --> 00:01:45,405 I understand. 38 00:01:47,874 --> 00:01:50,410 Okay. I'm ready. 39 00:02:11,965 --> 00:02:15,335 ♪ Don't forget me when I'm gone ♪ 40 00:02:20,640 --> 00:02:23,643 ♪ Don't forget me when I'm gone ♪ 41 00:02:23,776 --> 00:02:25,512 ♪ Gone ♪ 42 00:02:44,964 --> 00:02:48,368 ♪ Don't forget me when I'm gone ♪ 43 00:02:53,473 --> 00:02:57,143 ♪ Don't forget me when I'm gone ♪ 44 00:02:59,746 --> 00:03:03,349 So you've hopped on the bodysnatching bus now too? 45 00:03:03,516 --> 00:03:04,817 No, not necessarily, 46 00:03:04,984 --> 00:03:07,353 but you gotta admit, it's strange. 47 00:03:07,487 --> 00:03:09,889 Why on earth would Maddie come here? 48 00:03:11,391 --> 00:03:12,592 How about you? 49 00:03:12,725 --> 00:03:14,961 What put you on the sudden apology tour with her? 50 00:03:15,562 --> 00:03:17,330 I don't know. I guess, if I ran away, 51 00:03:17,463 --> 00:03:19,365 I'd want y'all to come looking for me too. 52 00:03:20,133 --> 00:03:21,301 "If"? 53 00:03:21,968 --> 00:03:23,203 You guys! 54 00:03:24,003 --> 00:03:25,838 I found something. 55 00:03:35,815 --> 00:03:37,550 Believe me now? 56 00:03:38,418 --> 00:03:39,686 This is proof. 57 00:03:40,119 --> 00:03:41,854 Of what, Simon? 58 00:03:41,988 --> 00:03:45,158 That your twisted ass has gone to one too many haunted houses? 59 00:03:45,291 --> 00:03:47,794 No. That Janet was here. 60 00:03:48,661 --> 00:03:52,398 And what? What, Simon, she crawled out of her grave? 61 00:03:52,565 --> 00:03:55,435 This is insane. Where the heck is Xavier? 62 00:03:55,568 --> 00:03:59,005 Guys, Janet is inside Maddie's body. 63 00:03:59,505 --> 00:04:01,107 Unless you find proof she didn't die in that fire, 64 00:04:01,241 --> 00:04:03,042 Maddie's never coming back. 65 00:04:03,176 --> 00:04:05,211 She might as well be buried in this grave. 66 00:04:05,645 --> 00:04:07,747 Please tell me you're not buying this. 67 00:04:08,081 --> 00:04:09,015 Nicole. 68 00:04:10,483 --> 00:04:12,785 So talked to the cops. 69 00:04:13,820 --> 00:04:15,054 And? 70 00:04:15,421 --> 00:04:16,422 Holy shit. 71 00:04:16,556 --> 00:04:17,824 Xavier, what did the cops say? 72 00:04:17,957 --> 00:04:20,560 It's good news. Nobody died in the fire. 73 00:04:21,227 --> 00:04:24,664 Maddie--I mean, Janet definitely escaped. 74 00:04:24,998 --> 00:04:27,133 Amazing. Good. 75 00:04:35,174 --> 00:04:37,410 So then where the hell is she? 76 00:05:00,800 --> 00:05:02,702 I got you. 77 00:05:03,302 --> 00:05:05,071 Let me just, uh... 78 00:05:05,204 --> 00:05:07,273 They always put these things so high up. 79 00:05:08,107 --> 00:05:09,542 Where you headed? 80 00:05:09,976 --> 00:05:12,245 Far away from here. 81 00:05:14,781 --> 00:05:17,550 Wow, Quinn, this is a lot. 82 00:05:18,251 --> 00:05:21,120 I know, but I was kind of a huge Veronica Mars fan 83 00:05:21,254 --> 00:05:22,422 when I was alive, 84 00:05:22,555 --> 00:05:24,457 so murder board felt fitting. 85 00:05:25,124 --> 00:05:27,460 I mean, your life was taken, right? 86 00:05:28,294 --> 00:05:30,963 Right, so what now? 87 00:05:31,097 --> 00:05:34,901 Oh, you know, you lead the investigation. 88 00:05:35,968 --> 00:05:38,504 Usually, it starts with a speech. 89 00:05:40,807 --> 00:05:43,643 Hey! Chief has something to say. 90 00:05:45,345 --> 00:05:47,413 Sorry, I always wanted to do that. 91 00:05:47,547 --> 00:05:48,948 And can I call you Chief? 92 00:05:49,082 --> 00:05:52,585 Uh, sure. Okay, so here's what we know. 93 00:05:53,319 --> 00:05:54,987 Janet and Mr. Martin were working together 94 00:05:55,154 --> 00:05:56,189 on crossing over. 95 00:05:56,355 --> 00:05:58,157 It's why they studied your traumas. 96 00:05:58,291 --> 00:06:00,159 Why they collected your objects. 97 00:06:00,293 --> 00:06:02,462 But why did they keep them from you? 98 00:06:02,595 --> 00:06:03,563 What do they do? 99 00:06:03,696 --> 00:06:05,998 And, most importantly, what turned? 100 00:06:07,033 --> 00:06:10,636 Okay, so maybe the student became the teacher. 101 00:06:10,770 --> 00:06:13,506 You know, we know Janet could stop things from resetting, 102 00:06:13,673 --> 00:06:16,008 so maybe Mr. Martin got tired of playing second fiddle. 103 00:06:16,142 --> 00:06:18,678 Remind me again how any of this helps us get Janet back. 104 00:06:18,811 --> 00:06:20,947 Because if we know why these objects were so important, 105 00:06:21,080 --> 00:06:22,782 what they had to do with crossing over, 106 00:06:22,915 --> 00:06:24,550 we can finish what she started. 107 00:06:24,917 --> 00:06:27,286 Dangle the carrot, then she cooperates. 108 00:06:27,387 --> 00:06:28,521 Classic Mars move. 109 00:06:28,654 --> 00:06:30,323 And you think that, after all these years 110 00:06:30,456 --> 00:06:32,625 of our two big bads failing to crack it, 111 00:06:32,759 --> 00:06:35,394 you can just flip the crossover switch for Janet? 112 00:06:36,028 --> 00:06:38,598 I don't know. That's why we're trying to... 113 00:06:38,731 --> 00:06:40,066 Follow-up question, if our objects 114 00:06:40,199 --> 00:06:41,834 do have something to do with crossing over, 115 00:06:41,934 --> 00:06:43,703 then where the hell is Janet's? 116 00:06:44,437 --> 00:06:46,539 Again, Rhonda, I do not know, 117 00:06:46,672 --> 00:06:48,141 but maybe once we finish with the notebook, 118 00:06:48,241 --> 00:06:50,042 you can lead the next investigation, okay? 119 00:06:50,176 --> 00:06:51,978 Heyo, Chief, I think I found something here. 120 00:06:52,078 --> 00:06:54,580 Um, okay, Janet mentioned "kegs," 121 00:06:54,747 --> 00:06:56,549 like, 15 times in this thing. 122 00:06:56,716 --> 00:06:59,519 I'm just thinking maybe in addition 123 00:06:59,652 --> 00:07:02,121 to being Mr. Martin's secret partner or whatever, 124 00:07:02,255 --> 00:07:05,992 she was also, like, like a secret brew master. 125 00:07:06,125 --> 00:07:08,461 You know, like making prison hooch. 126 00:07:08,594 --> 00:07:09,862 That's not kegs, that's keys. 127 00:07:10,797 --> 00:07:12,965 No, it says... Oh, no, it does say keys. Okay. 128 00:07:13,099 --> 00:07:15,134 Right, okay, so let's keep cracking. 129 00:07:18,638 --> 00:07:20,973 ♪ If I didn't make a change, I'll stay the same ♪ 130 00:07:21,107 --> 00:07:23,176 ♪ Stuck inside this game ♪ 131 00:07:29,916 --> 00:07:32,518 ♪ I don't wanna play ♪ 132 00:07:46,999 --> 00:07:48,835 Ah... Knock much? 133 00:07:48,968 --> 00:07:51,471 I just found out that you have a brother. 134 00:07:51,604 --> 00:07:52,839 I do. 135 00:07:52,972 --> 00:07:55,341 Yeah, we just met, actually, uh, in the shower. 136 00:07:55,475 --> 00:07:56,709 -What? - I thought it was you 137 00:07:56,843 --> 00:07:58,044 and you were taking forever, 138 00:07:58,177 --> 00:07:59,846 and I'm sick of smelling like bonfire, 139 00:07:59,979 --> 00:08:01,814 so I just opened the door to tell you to hurry up, 140 00:08:01,948 --> 00:08:03,082 -but, instead, it was... - Hey, sis. 141 00:08:03,216 --> 00:08:04,350 You wanna warn me the next time 142 00:08:04,517 --> 00:08:05,618 you're having one of your little slumber parties? 143 00:08:05,751 --> 00:08:06,953 First off, slumber parties are for kids. 144 00:08:07,086 --> 00:08:08,621 Second, why are you back? 145 00:08:08,754 --> 00:08:10,356 Laundry. Machines at my dorm are busted 146 00:08:10,523 --> 00:08:11,824 'cause some idiot decided to pee 147 00:08:11,991 --> 00:08:13,426 in the part where the bleach went. 148 00:08:13,559 --> 00:08:14,594 Ew. 149 00:08:14,861 --> 00:08:17,163 Sorry. College kids are animals. 150 00:08:17,330 --> 00:08:19,031 Which you are one. 151 00:08:19,198 --> 00:08:22,134 Touché. Uh, I'm Diego. 152 00:08:22,268 --> 00:08:25,771 Nice to meet you again. 153 00:08:27,640 --> 00:08:28,774 Claire. 154 00:08:30,142 --> 00:08:32,345 Uh, sorry again. 155 00:08:33,379 --> 00:08:35,648 Nope. Hm-hmm. Everybody needs to stop talking 156 00:08:35,781 --> 00:08:37,884 and put on clothes, now. 157 00:09:03,976 --> 00:09:05,745 Will that be cash or card today? 158 00:09:06,045 --> 00:09:07,413 Cash. 159 00:09:13,085 --> 00:09:15,121 I'll be right back. 160 00:09:21,594 --> 00:09:23,963 No! No, no, no! 161 00:09:24,096 --> 00:09:25,631 No, no, no, no! 162 00:09:28,167 --> 00:09:29,669 No! 163 00:09:49,422 --> 00:09:51,223 Boiler room, cafeteria, auto shop, 164 00:09:51,357 --> 00:09:52,425 now it's the greenhouse. 165 00:09:52,558 --> 00:09:54,560 Where the other ghosts died, right. 166 00:09:54,694 --> 00:09:56,128 And you can see them too? 167 00:09:56,262 --> 00:09:57,530 Nope, just Maddie. 168 00:09:57,663 --> 00:09:58,965 Is she here right now? 169 00:09:59,098 --> 00:10:01,233 Don't know. It's not a scar. 170 00:10:04,236 --> 00:10:08,140 I feel like I should say something to Maddie. 171 00:10:08,274 --> 00:10:09,942 Just because now that I know, it feels weird 172 00:10:10,076 --> 00:10:12,979 not to, like, give her a message or something. 173 00:10:13,112 --> 00:10:15,281 There are so many more important things 174 00:10:15,414 --> 00:10:16,882 we have to figure out right now. 175 00:10:18,851 --> 00:10:20,920 Wait, you don't want me to talk to her? 176 00:10:21,053 --> 00:10:22,621 Oh, shit, does she not wanna talk to me? 177 00:10:22,755 --> 00:10:24,123 She hates me, she hates me now, 178 00:10:24,256 --> 00:10:25,424 which I would too, but... 179 00:10:25,558 --> 00:10:26,692 She doesn't hate you, okay? 180 00:10:26,826 --> 00:10:28,127 Sorry, why are we whispering? 181 00:10:28,260 --> 00:10:29,729 Because she could be listening. 182 00:10:32,431 --> 00:10:35,034 We can't see her. She can see us 183 00:10:35,167 --> 00:10:36,268 anywhere she wants. 184 00:10:36,402 --> 00:10:37,603 The last thing I want 185 00:10:37,737 --> 00:10:39,338 is to deliver the message that we lost Janet, okay? 186 00:10:39,505 --> 00:10:41,374 -So... -So, so no messages. 187 00:10:41,507 --> 00:10:43,843 For the love of God, no more questions either. 188 00:10:52,652 --> 00:10:55,654 Welcome to the regular 12:00 PM Split River meeting. 189 00:10:55,821 --> 00:10:57,189 We're glad you're all here. 190 00:10:57,356 --> 00:10:58,658 This is an open meeting, 191 00:10:58,791 --> 00:11:01,494 and everyone is welcome, especially newcomers. 192 00:11:07,400 --> 00:11:10,169 Hello, everybody. My name is Tyler, 193 00:11:10,302 --> 00:11:12,538 -and I'm an alcoholic. - Hello, Tyler! 194 00:11:32,425 --> 00:11:34,527 Stop. Wait. 195 00:11:35,695 --> 00:11:38,764 Um. Is, is everything cool? 196 00:11:41,667 --> 00:11:44,537 Sorry, I thought... My mistake. 197 00:11:45,337 --> 00:11:47,206 Hey, wait. I know you. 198 00:11:47,673 --> 00:11:49,508 She looks familiar, right? 199 00:11:49,875 --> 00:11:51,210 Oh, shit, yeah. 200 00:11:52,845 --> 00:11:56,716 You are in our psych seminar, right? 201 00:11:57,383 --> 00:11:59,919 Totally. God, what a sleeper, huh? 202 00:12:00,586 --> 00:12:01,921 Did you need a ride? 203 00:12:02,054 --> 00:12:04,757 We're headed back to campus right now, actually. 204 00:12:04,924 --> 00:12:06,459 Just had to stock up. 205 00:12:08,694 --> 00:12:12,631 That's not necessary. Thank you. 206 00:12:34,587 --> 00:12:35,955 I changed my mind. 207 00:12:40,759 --> 00:12:43,429 ♪ Ooh, my God ♪ 208 00:12:44,063 --> 00:12:47,266 ♪ Twenty-one more minutes ♪ 209 00:12:47,399 --> 00:12:50,836 ♪ Ooh, so hot ♪ 210 00:12:51,670 --> 00:12:54,940 ♪ Meet your brand-new image ♪ 211 00:12:55,107 --> 00:12:57,977 ♪ Ooh, my God ♪ 212 00:12:59,245 --> 00:13:01,947 ♪ Just a few more minutes ♪ 213 00:13:02,114 --> 00:13:05,484 ♪ Ooh, so hot ♪ 214 00:13:06,785 --> 00:13:09,188 ♪ It'll be much clearer ♪ 215 00:13:09,321 --> 00:13:10,489 Gretchen, get this. 216 00:13:10,656 --> 00:13:12,291 She picks up the cinnamon and puts it to the side, 217 00:13:12,458 --> 00:13:13,793 and I'm like, "Cinnamon's healthy. 218 00:13:13,926 --> 00:13:15,427 -You put it in your coffee." -It has health benefits. 219 00:13:15,528 --> 00:13:16,996 Then she looked at me and I looked at her, 220 00:13:17,129 --> 00:13:18,397 and I was like, "You know what?" 221 00:13:22,334 --> 00:13:24,003 We're here. 222 00:13:31,310 --> 00:13:33,379 I know. Processed food, the worst. 223 00:13:33,512 --> 00:13:35,080 But beats a hangover tomorrow. 224 00:13:35,214 --> 00:13:37,583 Oh, shit, you're totally invited, by the way. 225 00:13:37,716 --> 00:13:38,918 It starts right after the game. 226 00:13:39,018 --> 00:13:40,920 Unless you're not feeling up to it. 227 00:13:41,053 --> 00:13:43,589 I don't know if I'd wanna party if I had all my shit stolen. 228 00:13:47,126 --> 00:13:49,328 Did you wanna use a phone? 229 00:13:49,495 --> 00:13:51,197 Yours was stolen too, right? 230 00:13:51,363 --> 00:13:53,866 Or we could help you call campus security. 231 00:13:53,999 --> 00:13:55,334 Oh, no. 232 00:13:55,467 --> 00:13:57,503 Uh, you don't need to do that. 233 00:13:57,636 --> 00:13:59,171 They took your ID and your meal card 234 00:13:59,305 --> 00:14:00,539 and everything too, right? 235 00:14:00,673 --> 00:14:02,541 Here, we'll call them. Let me just see. 236 00:14:02,708 --> 00:14:04,043 I said no. 237 00:14:04,577 --> 00:14:08,013 I mean, no, thank you. 238 00:14:08,147 --> 00:14:10,216 I'll find my way. 239 00:14:36,942 --> 00:14:39,044 Come on, Simon, where are you? 240 00:14:49,054 --> 00:14:51,056 What are you doing in my locker? 241 00:15:18,817 --> 00:15:21,587 Sandra. Hi, sorry, I... 242 00:15:22,087 --> 00:15:24,923 I didn't realize that that was your meeting. 243 00:15:25,057 --> 00:15:26,558 I only just started recently going again, 244 00:15:26,692 --> 00:15:29,061 so, I mean, I could find a new one if... 245 00:15:29,194 --> 00:15:31,463 No. It's fine. Really. 246 00:15:31,597 --> 00:15:33,465 Are you sure? 'Cause you kind of... 247 00:15:33,999 --> 00:15:35,100 You ran out of there, I thought maybe 248 00:15:35,267 --> 00:15:38,570 it might have something to do with, with me. 249 00:15:38,904 --> 00:15:40,773 Well, it doesn't. 250 00:15:41,440 --> 00:15:44,143 I know that you didn't have anything to do 251 00:15:44,276 --> 00:15:46,679 with what happened. Okay? 252 00:15:48,814 --> 00:15:51,784 Hey, listen, I, um, I heard about 253 00:15:51,917 --> 00:15:54,553 your speech that you made for when Maddie won the award. 254 00:15:55,187 --> 00:15:57,823 And, uh, well, I nominated her 255 00:15:57,956 --> 00:16:01,961 for that, actually, 'cause she, I mean, she was just... 256 00:16:04,330 --> 00:16:06,632 Anyway, I'm sorry I wasn't there. 257 00:16:07,366 --> 00:16:09,168 I'm not. I was a mess, 258 00:16:09,301 --> 00:16:12,304 but at least I started going to meetings again 259 00:16:12,438 --> 00:16:13,572 after that night. 260 00:16:13,672 --> 00:16:15,140 Right. 261 00:16:15,307 --> 00:16:17,343 Anyway, I should get going. 262 00:16:17,476 --> 00:16:19,311 I have to get to the Pokegama River. 263 00:16:19,445 --> 00:16:22,147 -It's a long drive. -Okay. The river, huh? 264 00:16:22,948 --> 00:16:24,149 Why? 265 00:16:24,516 --> 00:16:25,851 They found a body. 266 00:16:26,785 --> 00:16:27,953 What? 267 00:16:28,087 --> 00:16:30,155 Fishermen found a body, 268 00:16:30,289 --> 00:16:33,192 but they haven't identified who it is yet. 269 00:16:33,325 --> 00:16:36,228 Jesus, Sandra. Uh... 270 00:16:36,929 --> 00:16:39,264 I really do have to go. 271 00:16:39,698 --> 00:16:42,067 Okay, wait, don't... 272 00:16:42,701 --> 00:16:44,536 Don't do this alone. 273 00:16:52,478 --> 00:16:54,079 Freddie to the main office. 274 00:16:54,213 --> 00:16:55,814 Freddie to the main office please. 275 00:16:55,914 --> 00:16:57,383 Where are the rest of the plastics? 276 00:16:57,516 --> 00:16:58,684 No idea. I just quit 277 00:16:58,817 --> 00:17:00,119 the cheerleading squad, actually. 278 00:17:00,252 --> 00:17:02,721 For real? Was your body swapped? 279 00:17:02,855 --> 00:17:04,156 This coming from someone 280 00:17:04,289 --> 00:17:06,592 who actually believes these kinds of things are possible. 281 00:17:06,725 --> 00:17:08,360 I didn't say that. 282 00:17:09,395 --> 00:17:10,963 Well, would it be so crazy 283 00:17:11,096 --> 00:17:13,999 if what Simon is saying is somehow true? 284 00:17:15,267 --> 00:17:16,869 Oh, yes. 285 00:17:18,070 --> 00:17:19,671 -Ghosting me again? Really? -No. 286 00:17:19,805 --> 00:17:20,839 No, I'm not ghosting. 287 00:17:20,973 --> 00:17:22,341 There's just nothing to report. 288 00:17:22,441 --> 00:17:24,676 Uh-huh? And was Nicole putting licorice in my locker 289 00:17:24,810 --> 00:17:26,245 some kind of consolation prize? 290 00:17:26,378 --> 00:17:27,679 Nicole? Why would Nicole put licorice in your... 291 00:17:27,813 --> 00:17:29,715 Simon, come on, you have to have something to report. 292 00:17:29,848 --> 00:17:31,984 Didn't you go to the farmhouse last night? 293 00:17:32,251 --> 00:17:34,253 Yes. With Xavier, actually, 294 00:17:34,386 --> 00:17:37,723 which is the silver lining because he's on board. 295 00:17:37,856 --> 00:17:39,425 That's good news. 296 00:17:39,892 --> 00:17:41,193 And the bad news? 297 00:17:41,326 --> 00:17:44,229 I know I'm just a recent addition to the freak squad, 298 00:17:44,363 --> 00:17:48,067 but this is, like, legit freaky. 299 00:17:48,434 --> 00:17:50,269 Yeah, I know. Maybe you're right. 300 00:17:54,773 --> 00:17:56,241 Holy shit. 301 00:17:56,375 --> 00:17:58,844 Diego thinks he saw Ja... Maddie. 302 00:18:00,145 --> 00:18:01,680 Was Janet not at the farmhouse? 303 00:18:01,814 --> 00:18:03,115 Yeah, she was at the farmhouse, 304 00:18:03,248 --> 00:18:07,419 but she, she burned it down. 305 00:18:08,220 --> 00:18:09,588 What? 306 00:18:11,223 --> 00:18:13,025 Why would she do that? 307 00:18:13,158 --> 00:18:14,526 -Uh... - Simon. 308 00:18:15,494 --> 00:18:16,995 See, the thing is, um... 309 00:18:17,763 --> 00:18:19,598 I actually have a new lead. 310 00:18:19,765 --> 00:18:21,600 So I'm gonna go take care of that. 311 00:18:21,733 --> 00:18:24,770 Don't even worry about it because I'm all over it, okay? 312 00:18:27,706 --> 00:18:28,841 Let me see. 313 00:18:30,142 --> 00:18:31,643 Any updates? 314 00:18:32,444 --> 00:18:34,213 Yeah. My body-snatcher 315 00:18:34,313 --> 00:18:37,516 just added arson to her rap sheet or whatever 316 00:18:37,649 --> 00:18:39,351 right after hit-and-run and grand theft auto, 317 00:18:39,485 --> 00:18:42,187 so I'll be lucky if my body is not behind bars tomorrow. 318 00:18:47,125 --> 00:18:49,261 Hi, guys, have you seen this girl? 319 00:18:49,394 --> 00:18:50,596 Name's Maddie. 320 00:18:50,729 --> 00:18:52,965 Hey, bro, how you doing? You know this girl at all? 321 00:18:53,499 --> 00:18:54,833 He didn't even look. 322 00:18:54,967 --> 00:18:56,301 So when we did this exact same thing 323 00:18:56,468 --> 00:18:58,237 at the homecoming game with the missing Maddie flyers, 324 00:18:58,370 --> 00:19:00,339 you knew where Maddie was the entire time. 325 00:19:00,506 --> 00:19:01,540 Also a yes. 326 00:19:01,673 --> 00:19:02,975 See, that's crazy. 327 00:19:03,142 --> 00:19:06,178 Hey, guys, uh, have you seen this girl? 328 00:19:06,311 --> 00:19:07,980 And at the dance with Claire, 329 00:19:08,113 --> 00:19:10,115 Operation Claire, was Maddie a part of that? 330 00:19:10,249 --> 00:19:12,251 Xavier, it was her idea, okay? 331 00:19:36,542 --> 00:19:38,510 Hey, have you seen this girl? 332 00:19:38,677 --> 00:19:39,845 What? 333 00:19:39,978 --> 00:19:40,979 You got anything? 334 00:19:41,113 --> 00:19:43,315 Uh, no, I was just trying to reach Diego. 335 00:19:43,448 --> 00:19:45,417 -But he must be in class. -Yeah, he is. 336 00:19:45,551 --> 00:19:47,152 Excuse me. 337 00:19:47,886 --> 00:19:49,087 How would you know that? 338 00:19:49,221 --> 00:19:50,455 I checked his Insta. 339 00:19:50,589 --> 00:19:52,624 Who posts a selfie in a lecture hall anyway? 340 00:19:52,724 --> 00:19:54,126 Probably proud he was still awake. 341 00:19:54,259 --> 00:19:55,594 Excuse me, do you have... 342 00:19:55,727 --> 00:19:58,530 There were a lot of sleeping students in the background. 343 00:20:00,799 --> 00:20:03,235 Wait. That's actually not a bad idea. 344 00:20:03,368 --> 00:20:05,704 Hi, have you seen my friend? 345 00:20:09,575 --> 00:20:12,344 So now you don't need us to decode the notebook anymore? 346 00:20:12,477 --> 00:20:14,479 No, I do, it's just taking way too long. 347 00:20:14,846 --> 00:20:16,381 Janet is out there literally starting fires, 348 00:20:16,548 --> 00:20:18,817 so what I need is for you guys to think back. 349 00:20:19,184 --> 00:20:20,552 I'll get my tape. 350 00:20:20,719 --> 00:20:23,188 Uh, Quinn, this one's not really for your murder board just yet. 351 00:20:23,322 --> 00:20:24,957 I just wanna know what these guys remember. 352 00:20:25,090 --> 00:20:26,592 It's kind of before your time. 353 00:20:26,725 --> 00:20:27,926 Copy that. 354 00:20:28,060 --> 00:20:29,294 Oh. I'll take notes. 355 00:20:29,428 --> 00:20:30,495 Okay, look, I know you guys 356 00:20:30,596 --> 00:20:31,930 think you don't remember anything, 357 00:20:32,364 --> 00:20:34,299 but there had to be some kind of clue 358 00:20:34,433 --> 00:20:35,901 that things went south between them. 359 00:20:36,234 --> 00:20:38,403 Please just think. 360 00:20:39,504 --> 00:20:41,006 Nicole, what the hell? 361 00:20:41,139 --> 00:20:43,609 Your brother could've told us how freaking big this campus is. 362 00:20:43,775 --> 00:20:46,211 Took us, like, an hour to find our way out of the library. 363 00:20:46,345 --> 00:20:48,580 Okay, where could she be? 364 00:20:49,081 --> 00:20:52,751 She must be hungry or tired by now. 365 00:20:52,884 --> 00:20:54,620 No, there's nothing in the dining halls 366 00:20:54,753 --> 00:20:56,955 and the only sleeping students we spotted 367 00:20:57,089 --> 00:20:58,490 actually go here. 368 00:20:58,657 --> 00:21:01,627 Claire. Have you found anything? 369 00:21:02,327 --> 00:21:04,563 She's been glued to that thing for the last half-hour. 370 00:21:04,663 --> 00:21:06,832 Claire, if that's my brother you're texting, 371 00:21:06,999 --> 00:21:08,267 your ass is on the curb. 372 00:21:08,367 --> 00:21:11,103 Okay, I am not texting. I'm looking for Maddie too. 373 00:21:11,236 --> 00:21:12,638 See? 374 00:21:12,771 --> 00:21:14,339 Okay, why would a known fugitive 375 00:21:14,473 --> 00:21:15,841 post a picture of themself? 376 00:21:16,008 --> 00:21:17,809 She wouldn't, but somebody else might. 377 00:21:17,943 --> 00:21:19,077 Just look around. 378 00:21:19,211 --> 00:21:20,946 Literally everyone is posting something. 379 00:21:21,079 --> 00:21:23,181 Maybe they caught Maddie in the background. 380 00:21:38,397 --> 00:21:40,065 Boom. I got her. 381 00:21:43,201 --> 00:21:44,336 Hey, guys... 382 00:21:44,870 --> 00:21:46,538 I think Janet's at a college party. 383 00:21:46,672 --> 00:21:47,939 We passed that house earlier. 384 00:21:48,073 --> 00:21:50,175 It's this way. Okay, follow me. 385 00:22:10,028 --> 00:22:12,397 See, girls always get in for free. 386 00:22:12,864 --> 00:22:15,000 We get it, Claire. It's not your first rodeo. 387 00:22:15,133 --> 00:22:16,768 We'll check this way. 388 00:22:18,303 --> 00:22:20,872 Once we find her, what's the plan exactly? 389 00:22:21,039 --> 00:22:22,240 How do we make her come with us? 390 00:22:22,407 --> 00:22:24,242 I don't know, man. Look, let's just split up, okay? 391 00:22:24,409 --> 00:22:25,711 What? Why? 392 00:22:25,877 --> 00:22:27,379 'Cause I'm sick of playing fucking 20 ghost questions. 393 00:22:27,546 --> 00:22:30,148 You know, I've already found Janet. Twice, actually. 394 00:22:30,282 --> 00:22:31,483 Yeah, you lost her twice. 395 00:22:31,616 --> 00:22:33,151 I'm just trying to be helpful. 396 00:22:33,285 --> 00:22:36,121 What the fuck? Who did that? 397 00:22:37,089 --> 00:22:38,523 What are you guys? Freshmen? 398 00:22:38,657 --> 00:22:40,092 Yeah, I'm sorry. That was my bad. 399 00:22:40,258 --> 00:22:41,560 We can get you a refill on that. 400 00:22:41,693 --> 00:22:43,795 Let's get two more drinks. Right this way. 401 00:22:46,031 --> 00:22:47,733 Sorry, cherry pop, we got nothing. 402 00:22:47,866 --> 00:22:49,568 Yeah, I know the feeling. 403 00:22:49,701 --> 00:22:51,336 But if I've learned anything 404 00:22:51,470 --> 00:22:53,105 from investigating what happened to me, 405 00:22:53,238 --> 00:22:55,574 it's that the clues are always there. 406 00:22:56,274 --> 00:22:58,577 So what happened on Janet's last day? 407 00:23:00,679 --> 00:23:02,414 I mean, there was the party. 408 00:23:02,814 --> 00:23:05,450 - Party? -Yeah. 409 00:23:05,617 --> 00:23:07,119 What? Like a goodbye type thing? 410 00:23:07,252 --> 00:23:10,055 No, actually, it was her sweet 17th. 411 00:23:10,155 --> 00:23:13,525 Mr. Martin was worried about Janet's mood at the time. 412 00:23:13,658 --> 00:23:17,162 So he suggested that we cheer her up. 413 00:23:18,430 --> 00:23:19,765 Janet had never seen her 17th 414 00:23:19,898 --> 00:23:21,600 and none of us had ever seen a sock hop before. 415 00:23:21,733 --> 00:23:25,303 Plus, it was COVID, so the school was Siberia. 416 00:23:25,437 --> 00:23:27,839 Do you know why it was called that, Charley? 417 00:23:28,006 --> 00:23:29,407 A sock hop? 418 00:23:29,841 --> 00:23:32,177 Uh, honestly, I just kind of assumed 419 00:23:32,344 --> 00:23:36,014 it was like an outdated '50s euphemism for sex. 420 00:23:36,181 --> 00:23:40,285 No, it's because you have to take off your shoes 421 00:23:40,585 --> 00:23:41,820 to not ruin the floor. 422 00:23:41,953 --> 00:23:43,955 Oh, well, that's surprisingly sweet 423 00:23:44,089 --> 00:23:45,657 or should I say swell. 424 00:23:45,791 --> 00:23:47,125 Okay, let's... 425 00:23:47,259 --> 00:23:50,562 Hey, that's the spirit, Charley, yeah, get in it. 426 00:23:55,534 --> 00:23:57,002 All right, Mr. M's got moves. 427 00:23:57,135 --> 00:23:59,671 Oh, Jesus, he even dances square. 428 00:24:01,206 --> 00:24:04,009 Rhonda as Rizzo. I think I've died again. 429 00:24:04,176 --> 00:24:05,677 And, Wally, very sharp. 430 00:24:05,811 --> 00:24:07,179 Yeah, well, thank you, Charley. 431 00:24:07,345 --> 00:24:09,514 You know, honestly, I think I can get used to this, for real. 432 00:24:09,648 --> 00:24:10,882 Also, I should say 433 00:24:11,016 --> 00:24:13,185 that the last musical pre-COVID was Grease, 434 00:24:13,318 --> 00:24:15,887 so we had plenty of costumes to pick through. 435 00:24:16,054 --> 00:24:17,355 For better or worse. 436 00:24:17,489 --> 00:24:19,324 Thanks, you two. Um, just, yes, put those over there. 437 00:24:19,458 --> 00:24:20,759 - Cool. -Um, Charley. 438 00:24:20,892 --> 00:24:22,794 Can you show them where the birthday banner is 439 00:24:22,894 --> 00:24:24,396 and the rest of the streamers are? 440 00:24:25,063 --> 00:24:26,898 Charley, what does this have to do with Janet? 441 00:24:27,032 --> 00:24:28,233 Relax, I'm getting there. 442 00:24:30,669 --> 00:24:32,070 Okay, it was right after this. 443 00:24:32,237 --> 00:24:34,206 I was the first one to show up with the banner. 444 00:24:34,339 --> 00:24:37,375 And that's when I noticed the music had changed. 445 00:24:37,509 --> 00:24:40,745 ♪ I look in my mirror ♪ 446 00:24:40,879 --> 00:24:42,547 They were dancing. 447 00:24:43,448 --> 00:24:46,251 First, I thought it was, like, sweet, you know, 448 00:24:46,418 --> 00:24:48,487 and, like, maybe it was nostalgia or something, 449 00:24:48,620 --> 00:24:50,589 but then Janet said... 450 00:24:50,722 --> 00:24:52,724 We're still gonna tell them tonight, right? 451 00:24:52,858 --> 00:24:54,426 You promised. 452 00:24:55,126 --> 00:24:56,828 So they were romantic? 453 00:24:57,562 --> 00:24:59,898 Did you guys see anything romantic going on between them? 454 00:25:00,031 --> 00:25:01,299 Not between them. 455 00:25:02,968 --> 00:25:04,269 Sorry, what? 456 00:25:06,004 --> 00:25:07,272 Look, you have to understand 457 00:25:07,405 --> 00:25:09,207 it was a very strange time to be partying. 458 00:25:09,341 --> 00:25:11,376 I mean, like Charley said, the school was a ghost town 459 00:25:11,509 --> 00:25:13,778 and that may sound like no big whoop, 460 00:25:13,912 --> 00:25:15,280 but it was to me. 461 00:25:15,413 --> 00:25:16,615 I didn't realize how lonely I'd be 462 00:25:16,781 --> 00:25:17,816 without the living people there. 463 00:25:17,949 --> 00:25:19,117 Wally, just tell us what happened. 464 00:25:19,251 --> 00:25:22,254 Right, okay, so after we were done dancing, 465 00:25:22,687 --> 00:25:24,689 Mr. Martin started setting up for... 466 00:25:24,789 --> 00:25:26,658 Limbo! Everybody, line up! 467 00:25:26,791 --> 00:25:28,026 Come on, let's go. Let's go. 468 00:25:28,159 --> 00:25:29,628 And I was all for it. 469 00:25:29,794 --> 00:25:31,296 You know I can't walk away from a physical challenge, 470 00:25:31,429 --> 00:25:32,898 but, that night, Janet really wanted to talk. 471 00:25:33,031 --> 00:25:34,933 Can I speak to you for a second in private? 472 00:25:35,066 --> 00:25:36,301 Yeah. 473 00:25:36,601 --> 00:25:37,969 One second. 474 00:25:38,136 --> 00:25:39,437 And I don't know what about, 475 00:25:39,571 --> 00:25:40,906 but I could tell she was nervous. 476 00:25:41,006 --> 00:25:43,074 There's been something I've been wanting to tell you. 477 00:25:43,208 --> 00:25:45,710 Good job. All right. Good job. 478 00:25:46,311 --> 00:25:48,146 I have been holding something back. 479 00:25:48,847 --> 00:25:51,316 And I was hoping maybe tonight 480 00:25:51,449 --> 00:25:54,953 my gift might reveal the, uh, truth. 481 00:25:55,420 --> 00:25:58,723 Sorry, I... I don't know why this is so hard. 482 00:25:59,457 --> 00:26:01,293 I guess what I'm trying to say... 483 00:26:01,426 --> 00:26:04,296 Hey, hey, hey, Janet. It's okay. 484 00:26:05,497 --> 00:26:06,965 I know. 485 00:26:08,433 --> 00:26:09,868 You do? 486 00:26:11,102 --> 00:26:12,337 I do. 487 00:26:13,271 --> 00:26:14,239 Happy birthday. 488 00:26:14,372 --> 00:26:15,774 Ugh, Wally! 489 00:26:15,907 --> 00:26:17,642 I know, I know, I know, 490 00:26:17,776 --> 00:26:19,377 but, look, she was talking about a gift. 491 00:26:19,511 --> 00:26:20,812 And she seemed so nervous, 492 00:26:20,946 --> 00:26:23,448 I thought that maybe that's what she wanted 493 00:26:23,548 --> 00:26:24,482 for her birthday. 494 00:26:24,649 --> 00:26:26,251 You thought that was a gift? 495 00:26:26,885 --> 00:26:28,653 I mean, she did cross over right after that, so... 496 00:26:28,820 --> 00:26:30,322 Except, don't we know she didn't. 497 00:26:30,455 --> 00:26:31,856 Yeah, thank you, Quinn. 498 00:26:32,023 --> 00:26:34,059 That's exactly why I didn't wanna say anything so exposed. 499 00:26:34,759 --> 00:26:35,860 The objects. 500 00:26:36,027 --> 00:26:37,195 How about you, Rhonda? 501 00:26:39,197 --> 00:26:41,066 Did you see anything that night? 502 00:26:42,867 --> 00:26:45,503 If you saw something, anything, please, I need to know. 503 00:26:47,172 --> 00:26:49,607 Rhonda, come on, you clearly know something. 504 00:26:49,975 --> 00:26:51,576 Just tell us now. 505 00:26:51,710 --> 00:26:53,545 Wow, enough with the gestapo approach, all right? 506 00:26:53,712 --> 00:26:55,647 Honestly, you were playing double agent to us all, 507 00:26:55,747 --> 00:26:57,282 -like, a week ago. -That's true. 508 00:26:57,415 --> 00:26:58,616 And you only just told us 509 00:26:58,750 --> 00:27:00,552 that you told Mr. Martin that Simon and I could talk. 510 00:27:00,685 --> 00:27:02,187 Wait. What? Rhonda? 511 00:27:02,320 --> 00:27:03,922 Okay, sure, but only because I was trying 512 00:27:04,055 --> 00:27:05,056 to get to the truth. 513 00:27:05,223 --> 00:27:06,891 Which is what I'm trying to do now. 514 00:27:07,058 --> 00:27:09,227 We said no more secrets, no more lies. 515 00:27:10,395 --> 00:27:12,731 You know what? I don't need this. 516 00:27:15,066 --> 00:27:17,168 Rhonda, there's a wrecking ball named Janet 517 00:27:17,302 --> 00:27:19,037 running around in my body and you've been so sure 518 00:27:19,204 --> 00:27:20,405 about what she hasn't been doing, 519 00:27:20,572 --> 00:27:22,040 so if you know what she was, the please just... 520 00:27:22,173 --> 00:27:24,242 She fought with him! Okay? 521 00:27:24,409 --> 00:27:25,677 Is that what you wanna hear? 522 00:27:25,810 --> 00:27:28,380 She wasn't romantic with him or with you, Wally. 523 00:27:28,513 --> 00:27:29,581 She was betrayed. 524 00:27:29,748 --> 00:27:31,916 Please, Rhonda, tell us what happened. 525 00:27:34,552 --> 00:27:39,157 ♪ Happy birthday to you ♪ 526 00:27:39,290 --> 00:27:41,426 Whoo! Yeah, get it! 527 00:27:42,293 --> 00:27:43,928 It was right after her cake. 528 00:27:44,095 --> 00:27:45,730 She didn't seem thrilled to be there, 529 00:27:45,864 --> 00:27:47,365 but our gifts seemed to help. 530 00:27:47,499 --> 00:27:50,402 Oh. How did you know? 531 00:27:50,535 --> 00:27:52,037 Well, you talk about science a lot. 532 00:27:52,170 --> 00:27:53,938 -And you know we listen. -A lot. 533 00:27:54,105 --> 00:27:55,407 Thank you. 534 00:27:56,374 --> 00:27:57,575 That's for you. 535 00:27:57,709 --> 00:27:59,878 Oh, I wonder what it is. 536 00:28:00,245 --> 00:28:01,379 It's a hula hoop. 537 00:28:01,513 --> 00:28:03,448 -Spoiler alert. -Thanks, Rhonda. 538 00:28:03,615 --> 00:28:05,450 These were a big thing when I was a little girl, 539 00:28:05,583 --> 00:28:07,085 so it means a lot. 540 00:28:07,218 --> 00:28:08,453 Also, they're an excellent example 541 00:28:08,586 --> 00:28:09,587 of centripetal force 542 00:28:09,721 --> 00:28:10,789 and friction working hand-in-hand. 543 00:28:10,922 --> 00:28:13,158 Oh. Great. 544 00:28:13,825 --> 00:28:15,126 Let's see what's next. 545 00:28:15,293 --> 00:28:16,361 Okay, that one's mine. 546 00:28:16,494 --> 00:28:18,263 Yeah, it's a little wet. 547 00:28:18,430 --> 00:28:19,764 Goodness, that one's dripping. It's dripping. 548 00:28:19,931 --> 00:28:21,266 Yeah, that one... 549 00:28:21,766 --> 00:28:22,901 It was just from your time. 550 00:28:23,034 --> 00:28:25,470 I thought maybe you would like a root beer float. 551 00:28:25,637 --> 00:28:29,174 Reminds you of malt shops and soda fountains and whatnot. 552 00:28:30,775 --> 00:28:31,876 It's warm. 553 00:28:31,976 --> 00:28:33,311 Well, I wrapped it, like, three hours ago. 554 00:28:33,478 --> 00:28:35,380 - It's delicious. -Well, thanks. 555 00:28:35,747 --> 00:28:37,682 Okay. Me next. 556 00:28:43,488 --> 00:28:45,557 It wasn't until Janet opened Mr. Martin's gift 557 00:28:45,690 --> 00:28:49,160 that something really turned. 558 00:28:50,161 --> 00:28:51,663 Something was wrong. 559 00:28:54,933 --> 00:28:56,234 Thanks, everyone. 560 00:28:56,734 --> 00:28:58,169 Uh. Excuse me. 561 00:28:59,204 --> 00:29:00,905 I could tell something was up. 562 00:29:01,306 --> 00:29:04,142 So I waited until things wound down. 563 00:29:06,311 --> 00:29:07,679 I couldn't hear everything, 564 00:29:07,846 --> 00:29:10,648 but Janet was upset about the gift. 565 00:29:10,782 --> 00:29:12,484 About all the gifts, it seemed. 566 00:29:12,650 --> 00:29:14,085 I didn't mean to upset you, Janet. 567 00:29:14,185 --> 00:29:15,553 Then why would you give it to me? 568 00:29:15,687 --> 00:29:17,522 Because it's yours. 569 00:29:17,655 --> 00:29:19,858 I only meant it as a symbol, right, 570 00:29:19,991 --> 00:29:21,159 that we continue the work, our work! 571 00:29:21,292 --> 00:29:22,360 You know it's not what I wanted. 572 00:29:22,527 --> 00:29:24,529 We have to think about timing. 573 00:29:24,696 --> 00:29:26,397 You can't... Look, okay, look. 574 00:29:26,531 --> 00:29:29,667 -Let's take a breath. You're... -I'm not taking a breath. 575 00:29:29,801 --> 00:29:31,603 No more experiments. You promised. 576 00:29:31,736 --> 00:29:34,539 I know and I'm sorry for that, but I... 577 00:29:34,672 --> 00:29:36,775 You know what? I'll just do it myself. 578 00:29:37,208 --> 00:29:39,277 -I'll give them all back. -No, Janet, please... 579 00:29:39,410 --> 00:29:40,812 I'll do it right now, in fact. 580 00:29:40,912 --> 00:29:42,080 Janet! 581 00:29:42,747 --> 00:29:45,350 Get your hands off me! 582 00:29:45,650 --> 00:29:48,019 You don't know what I'm capable of. 583 00:29:48,820 --> 00:29:50,722 Did Janet really say that? 584 00:29:51,389 --> 00:29:52,957 -Holy shit. -That's intense. 585 00:29:53,057 --> 00:29:55,360 And now she's out there, destroying my life. 586 00:29:55,527 --> 00:29:56,528 That's why he locked her up. 587 00:29:56,694 --> 00:29:57,896 Because she was the real monster. 588 00:29:58,029 --> 00:29:59,164 No, that's not it. 589 00:29:59,297 --> 00:30:00,532 Then what? What happened? 590 00:30:00,698 --> 00:30:04,002 She wasn't the monster. She was standing up to one. 591 00:30:04,402 --> 00:30:05,570 I don't understand. 592 00:30:05,703 --> 00:30:07,672 Look, they may have been partners, 593 00:30:07,806 --> 00:30:10,408 but the power was always his. 594 00:30:10,542 --> 00:30:13,645 And she defied him. 595 00:30:14,045 --> 00:30:17,549 So he silenced her, and then... 596 00:30:20,351 --> 00:30:23,421 When I saw his hands on her, it was like... 597 00:30:25,256 --> 00:30:28,226 like Mr. Manfredo's were on me too. 598 00:30:28,626 --> 00:30:30,628 All over again. 599 00:30:31,262 --> 00:30:35,767 Only she was strong. 600 00:30:37,468 --> 00:30:38,636 Don't you see? 601 00:30:38,770 --> 00:30:40,905 She did in death what I could never do. 602 00:30:41,039 --> 00:30:42,207 And then she crossed over, 603 00:30:42,340 --> 00:30:44,509 so I kept it to myself 604 00:30:44,642 --> 00:30:46,878 because I'm never gonna get that chance. 605 00:30:46,978 --> 00:30:48,213 But she didn't cross over. 606 00:30:48,346 --> 00:30:49,948 Yeah, and by the time I found that out, 607 00:30:50,081 --> 00:30:51,316 you guys were already pissed at me 608 00:30:51,449 --> 00:30:53,251 for keeping stuff from you. 609 00:30:53,852 --> 00:30:55,220 Look, I didn't realize what their fight was about 610 00:30:55,353 --> 00:30:57,455 until I heard Charley and Wally's stories tonight. 611 00:30:57,622 --> 00:31:00,091 Charley, you heard Janet say she wanted to tell us something. 612 00:31:00,225 --> 00:31:01,459 Yeah, but she said that to me too. 613 00:31:01,626 --> 00:31:03,094 Right, and then I heard them fighting 614 00:31:03,261 --> 00:31:05,763 about Mr. Martin's broken promise. 615 00:31:06,130 --> 00:31:08,166 They weren't fighting about our gifts. 616 00:31:08,299 --> 00:31:09,467 It was our objects. 617 00:31:09,634 --> 00:31:11,703 That's what Janet wanted to give back, 618 00:31:11,836 --> 00:31:14,572 because what Janet really wanted as her gift was to tell us... 619 00:31:14,706 --> 00:31:16,307 Was to tell us the truth. 620 00:31:16,441 --> 00:31:18,643 That's why Mr. Martin locked her up. 621 00:31:18,776 --> 00:31:19,944 He didn't want to come clean 622 00:31:20,078 --> 00:31:21,646 about everything they've been up to. 623 00:31:22,814 --> 00:31:24,315 Did he really say that? 624 00:31:25,016 --> 00:31:29,988 No. I couldn't watch anymore after that. 625 00:31:31,522 --> 00:31:33,191 I walked away. 626 00:31:34,993 --> 00:31:37,462 And now I have to live with that too. 627 00:31:39,297 --> 00:31:41,766 You wanted a trip down trauma lane? 628 00:31:42,500 --> 00:31:43,935 You got it. 629 00:31:44,736 --> 00:31:46,371 Thanks a lot. 630 00:31:51,442 --> 00:31:53,378 ♪ I'm just living that life ♪ 631 00:32:01,052 --> 00:32:02,353 Do you see her? 632 00:32:02,487 --> 00:32:04,522 No, maybe she's not in here. 633 00:32:05,356 --> 00:32:06,991 Claire. Look. 634 00:32:07,125 --> 00:32:08,159 There. Go, go, go. 635 00:32:08,293 --> 00:32:09,761 What's up, ladies? You guys freshmen too? 636 00:32:09,861 --> 00:32:12,030 - Get out of the way. -She's not interested. 637 00:32:12,163 --> 00:32:13,264 Oh, just one dance. 638 00:32:13,398 --> 00:32:14,999 Get your hand off my friend. 639 00:32:15,133 --> 00:32:16,701 Yo! What are y'all doing here? 640 00:32:16,834 --> 00:32:18,136 We just saw Maddie. 641 00:32:18,536 --> 00:32:20,238 We can't lose her. Come on. 642 00:32:20,371 --> 00:32:21,706 Oh, okay. 643 00:32:22,073 --> 00:32:23,541 Chug, chug, chug! 644 00:32:23,675 --> 00:32:25,343 That'll teach you to crash, freshman! 645 00:32:28,846 --> 00:32:30,748 You're still thirsty, bro? 646 00:32:34,352 --> 00:32:37,055 ♪ ♪ 647 00:32:37,221 --> 00:32:39,824 ♪ You fall like a domino ♪ 648 00:32:40,558 --> 00:32:43,561 ♪ cash a check ♪ 649 00:32:43,995 --> 00:32:46,230 ♪ No cushions on the side of the road ♪ 650 00:32:47,231 --> 00:32:50,134 ♪ placing bets ♪ 651 00:32:50,268 --> 00:32:53,237 ♪ You got Wall Street in your blood ♪ 652 00:32:53,404 --> 00:32:56,908 ♪ Got a monster on the job with some cigarettes ♪ 653 00:32:59,377 --> 00:33:02,447 Oh, hey! It's you! You came! 654 00:33:03,514 --> 00:33:06,084 Yes. I was just leaving. 655 00:33:06,250 --> 00:33:09,320 Wait. Is that my jacket? 656 00:33:09,454 --> 00:33:10,755 - Gretchen. -Stop her! 657 00:33:10,888 --> 00:33:11,923 She's stealing our shit. 658 00:33:12,056 --> 00:33:13,558 - Don't touch me. - Get it off her! 659 00:33:13,725 --> 00:33:15,660 I said get your hands off of me! 660 00:33:15,793 --> 00:33:17,428 So you can steal from us again? 661 00:33:17,562 --> 00:33:19,197 Oh, that's how it's gonna be, huh? 662 00:33:19,330 --> 00:33:20,765 What are you gonna do? Fight us? 663 00:33:20,898 --> 00:33:23,601 You have no idea what I'm capable of. 664 00:33:25,036 --> 00:33:27,338 Oh, shit, you guys! Security's downstairs! 665 00:33:27,472 --> 00:33:29,273 Everyone's gotta go now! 666 00:33:29,707 --> 00:33:31,109 Maddie. 667 00:33:33,945 --> 00:33:35,480 Maddie! 668 00:33:37,915 --> 00:33:39,117 Welp, party's over. 669 00:33:39,283 --> 00:33:40,651 Probably should bounce before you get written up. 670 00:33:40,785 --> 00:33:43,020 Shit. We're never gonna find Maddie. 671 00:33:43,121 --> 00:33:44,789 -Watch your step. -Thanks. 672 00:33:44,922 --> 00:33:46,224 Why'd she run away, anyways? 673 00:33:46,357 --> 00:33:49,427 Honestly, I think it was because of me. 674 00:33:49,660 --> 00:33:51,362 Then why'd you run away? 675 00:33:51,896 --> 00:33:53,564 I mean, your parents must be worried. 676 00:33:53,698 --> 00:33:55,166 That'd be news to me. 677 00:33:55,299 --> 00:33:56,768 It's a weird thing to realize 678 00:33:56,901 --> 00:33:59,937 that you're completely on your own. 679 00:34:00,938 --> 00:34:03,141 I mean, welcome to college. 680 00:34:03,808 --> 00:34:05,843 It's scary, but sometimes you gotta be on your own 681 00:34:05,977 --> 00:34:09,247 to figure out who you are. Right? 682 00:34:12,283 --> 00:34:13,751 Sorry, that was not very helpful. 683 00:34:15,486 --> 00:34:17,688 No, it was, actually. 684 00:34:21,993 --> 00:34:24,095 Maddie. Maddie. 685 00:34:24,929 --> 00:34:26,164 Hey. 686 00:34:27,665 --> 00:34:30,401 Okay, um, you're not in any trouble. 687 00:34:30,535 --> 00:34:32,737 We didn't tell the cops about the truck 688 00:34:32,837 --> 00:34:34,972 and Xavier's fine. 689 00:34:36,207 --> 00:34:37,909 You're safe. 690 00:34:39,143 --> 00:34:40,711 You can come home. 691 00:34:41,212 --> 00:34:42,713 Claire. 692 00:34:43,614 --> 00:34:45,016 Where are you? 693 00:34:45,149 --> 00:34:46,150 What the hell happened to him? 694 00:34:46,317 --> 00:34:48,019 I kinda party-fouled some asshole in there 695 00:34:48,186 --> 00:34:50,054 and Simon here took the brunt of it for us. 696 00:34:50,188 --> 00:34:51,122 Didn't you, buddy? 697 00:34:51,255 --> 00:34:52,857 Did you find her? 698 00:35:19,217 --> 00:35:20,885 Should we maybe go? 699 00:35:23,287 --> 00:35:25,690 -Sandra. -Mm. Oh. 700 00:35:26,724 --> 00:35:30,228 Sorry. Um, the last time 701 00:35:30,394 --> 00:35:32,763 I was at a river like this 702 00:35:32,930 --> 00:35:36,634 was when Dave drowned. 703 00:35:37,368 --> 00:35:39,504 Oh, shit. I'm so sorry. 704 00:35:39,971 --> 00:35:40,938 It's fine, honestly. 705 00:35:41,105 --> 00:35:43,641 At least, then, I knew it happened. 706 00:35:43,774 --> 00:35:45,243 But now... 707 00:35:49,046 --> 00:35:51,082 How often do you do this? 708 00:35:51,449 --> 00:35:53,150 The alerts? 709 00:35:53,284 --> 00:35:56,254 Whenever I get them, I guess. 710 00:35:56,787 --> 00:35:59,924 I was at the morgue this morning. 711 00:36:00,458 --> 00:36:01,759 The morgue? 712 00:36:02,126 --> 00:36:04,529 Yeah, it wasn't her either. 713 00:36:04,795 --> 00:36:06,664 I set the alerts up 714 00:36:06,797 --> 00:36:10,434 back when Maddie first became a missing person. 715 00:36:11,669 --> 00:36:14,772 And, I guess, now it's all I really have. 716 00:36:15,540 --> 00:36:18,676 I think I thought, if I found her body, 717 00:36:18,809 --> 00:36:22,346 that it would give me some kind of closure. 718 00:36:24,181 --> 00:36:26,684 This doesn't feel like closure. This is... 719 00:36:29,487 --> 00:36:30,988 This is more like torture. 720 00:36:32,823 --> 00:36:34,725 Look, I know that we just... 721 00:36:36,594 --> 00:36:40,064 I mean, who the hell am I to judge, right, but, um... 722 00:36:41,966 --> 00:36:43,668 I do know 723 00:36:44,669 --> 00:36:48,239 that returning to your pain over and over 724 00:36:49,073 --> 00:36:52,343 can be just as addictive as any thing else. 725 00:37:23,874 --> 00:37:29,213 ♪ Funny how it disappears the second you give in ♪ 726 00:37:29,347 --> 00:37:35,319 ♪ When the world comes to terms with the way that it spins ♪ 727 00:37:35,920 --> 00:37:38,456 ♪ Funny how you rearrange ♪ 728 00:37:38,589 --> 00:37:39,924 ♪ How your mind begins to change ♪ 729 00:37:40,057 --> 00:37:43,060 -Rhonda, heard the fab news. -Congrats, you clever thing. 730 00:37:43,227 --> 00:37:45,162 ♪ Hold yourself a little tighter ♪ 731 00:37:45,296 --> 00:37:50,501 ♪ In the arms of your old age... ♪ 732 00:37:51,202 --> 00:37:54,405 ♪ And when nothing else is working ♪ 733 00:37:54,572 --> 00:37:57,475 ♪ And the air is getting thin ♪ 734 00:37:57,575 --> 00:38:00,645 ♪ I will hold on like the first time ♪ 735 00:38:00,778 --> 00:38:05,483 ♪ Feel the pulse beneath my skin ♪ 736 00:38:09,453 --> 00:38:13,324 ♪ I can feel it ♪ 737 00:38:13,457 --> 00:38:19,397 ♪ I know it's true ♪ 738 00:38:20,131 --> 00:38:24,502 ♪ I can hear... ♪ 739 00:38:24,635 --> 00:38:26,270 One second, dear. 740 00:38:43,754 --> 00:38:45,122 We can't find Rhonda. 741 00:38:45,623 --> 00:38:47,925 I don't think she wants to be found. 742 00:38:49,694 --> 00:38:51,062 If anyone was the monster tonight, 743 00:38:51,195 --> 00:38:53,197 I guess it was me. Huh? 744 00:38:55,199 --> 00:38:56,967 I pushed her too hard. 745 00:38:57,134 --> 00:38:58,302 Uh, you know, I think 746 00:38:58,436 --> 00:39:00,104 maybe there are just some places 747 00:39:00,237 --> 00:39:02,073 that are still too painful to go. 748 00:39:02,206 --> 00:39:03,774 But you needed answers, Maddie, 749 00:39:03,908 --> 00:39:06,577 and they may not be in those notebooks. 750 00:39:07,011 --> 00:39:09,080 Also, now that we know kegs aren't keys, 751 00:39:09,213 --> 00:39:10,881 there's probably plenty of other words 752 00:39:11,015 --> 00:39:12,149 that Wally messed up. 753 00:39:12,283 --> 00:39:13,784 Woah, woah, take it easy. 754 00:39:15,386 --> 00:39:18,155 Wait, Charley. Keys, the keys. 755 00:39:19,256 --> 00:39:22,760 Holy shit, you guys, what if the objects are the keys? 756 00:39:23,294 --> 00:39:24,462 Go on. 757 00:39:24,595 --> 00:39:27,131 Rhonda said Mr. Martin gave Janet that watch. 758 00:39:27,665 --> 00:39:29,166 But I've seen that watch before. 759 00:39:29,300 --> 00:39:31,802 Mr. Martin was holding it the day he disappeared. 760 00:39:32,403 --> 00:39:35,306 And when he gave it to Janet, she disappeared too. 761 00:39:36,107 --> 00:39:38,175 Rhonda asked earlier about Janet's object. 762 00:39:38,309 --> 00:39:39,643 What if that's it? 763 00:39:40,144 --> 00:39:43,714 Her key. Okay, but where does it go? 764 00:39:43,848 --> 00:39:45,716 Yeah, and where'd they disappear to? 765 00:41:08,833 --> 00:41:10,634 Hello, Rhonda. 766 00:41:12,570 --> 00:41:15,739 Help! Help! Somebody help! 767 00:41:18,075 --> 00:41:19,577 Help! 768 00:41:22,980 --> 00:41:24,415 What's this? 769 00:41:27,284 --> 00:41:28,652 Berkeley? 770 00:41:31,288 --> 00:41:32,957 You're leaving me? 771 00:42:18,068 --> 00:42:19,536 Hey. 772 00:42:20,237 --> 00:42:21,505 Are you okay? 773 00:42:22,373 --> 00:42:24,742 It's not your fault. No one could've convinced her. 774 00:42:25,442 --> 00:42:27,811 Yeah. I know, I'm just... 775 00:42:28,479 --> 00:42:29,747 I'm tired. 776 00:42:35,019 --> 00:42:37,821 Ugh, it's my Dad. I gotta get this. 777 00:42:37,955 --> 00:42:38,989 Totally. 778 00:42:39,123 --> 00:42:40,991 And then you could drive us home. 779 00:42:41,759 --> 00:42:44,161 Simon, listen, I, um, 780 00:42:45,195 --> 00:42:46,697 I saw Maddie too. 781 00:42:46,830 --> 00:42:48,132 - Hey, Dad. -At the party. 782 00:42:48,799 --> 00:42:51,535 Wait, why, why... When was this? 783 00:42:51,669 --> 00:42:53,537 It was right before security came. 784 00:42:54,305 --> 00:42:55,839 But the girl I was looking at, 785 00:42:56,407 --> 00:42:57,775 she was someone else. 786 00:42:59,677 --> 00:43:01,378 This is what I've been trying to tell you. 787 00:43:01,545 --> 00:43:02,780 No, I know, I know, 788 00:43:02,913 --> 00:43:05,149 but what does this mean? 789 00:43:05,282 --> 00:43:09,053 That this Janet thing is real? That fucking ghosts are real? 790 00:43:14,158 --> 00:43:16,860 It means she got your licorice. 791 00:43:25,302 --> 00:43:28,439 Okay. Okay. Yeah. Bye. 792 00:43:37,314 --> 00:43:41,285 How am I gonna tell her 793 00:43:42,753 --> 00:43:44,855 that we lost Janet? 794 00:43:46,223 --> 00:43:47,925 Again. 795 00:43:53,430 --> 00:43:54,898 Fuck! 796 00:43:58,002 --> 00:43:59,570 We tell her. 797 00:44:00,771 --> 00:44:02,272 Together. 798 00:44:03,540 --> 00:44:06,577 Unless you still don't want my help. 799 00:44:07,111 --> 00:44:08,278 Do you? 800 00:44:09,747 --> 00:44:10,714 Sorry. I'm sorry. 801 00:44:10,814 --> 00:44:12,816 Was that another annoying question? 802 00:44:14,284 --> 00:44:15,786 Thank you. 803 00:44:17,554 --> 00:44:19,123 I do. 804 00:44:19,990 --> 00:44:22,292 And it feels new to me. 805 00:44:22,860 --> 00:44:24,628 Not doing this alone. 806 00:44:29,967 --> 00:44:32,936 You know, whatever message that you wanna give 807 00:44:33,570 --> 00:44:35,873 to Maddie, I'm happy to help too. 808 00:44:37,941 --> 00:44:39,043 Thank you. 809 00:44:45,816 --> 00:44:48,385 Where the hell is Janet now? 810 00:44:48,952 --> 00:44:54,958 ♪ Mama used to sing... ♪ 811 00:44:58,095 --> 00:45:01,665 Are you sure you don't want me to drive you to your car? 812 00:45:01,832 --> 00:45:03,434 Ah, parking lot's four blocks from here. 813 00:45:03,567 --> 00:45:05,135 I could use the steps. 814 00:45:05,269 --> 00:45:07,404 All right, well, thanks for dinner 815 00:45:07,538 --> 00:45:08,972 and for coming with me. 816 00:45:09,106 --> 00:45:12,810 It's nice to not feel... 817 00:45:12,943 --> 00:45:14,511 Alone. 818 00:45:15,479 --> 00:45:17,848 -Good night, Derek. -Good night, Sandra. 819 00:45:24,722 --> 00:45:27,157 ♪ I still ♪ 820 00:45:27,324 --> 00:45:30,227 ♪ Remember ♪ 821 00:45:34,298 --> 00:45:39,369 ♪ When Mama used to ♪ 822 00:45:39,503 --> 00:45:44,007 ♪ Sing ♪ 823 00:45:46,977 --> 00:45:48,412 Hello? 824 00:45:54,685 --> 00:45:56,153 Maddie? 825 00:45:57,321 --> 00:45:58,889 Hi, Mom. 826 00:46:01,125 --> 00:46:02,726 Oh, Maddie! 827 00:46:04,061 --> 00:46:06,897 Oh, Maddie! Maddie! 59199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.