All language subtitles for Remarriage.&.Desires.S01E01.KOREAN.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.x264-MARK-SDH-v2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,334 --> 00:00:04,115 Ripped by TTEOKBOKKIsubs 2 00:00:07,882 --> 00:00:09,884 [dramatic music playing] 3 00:00:23,732 --> 00:00:24,941 [dramatic sting] 4 00:00:25,025 --> 00:00:27,485 NAM-SIK CALLING 5 00:00:28,486 --> 00:00:31,322 [operator] The person that you're trying to reach is not available. 6 00:00:31,406 --> 00:00:33,324 Please leave a message after the beep. 7 00:00:58,058 --> 00:00:59,225 [tires screech] 8 00:01:10,612 --> 00:01:11,529 [phone whooshes] 9 00:01:11,613 --> 00:01:13,448 [phone vibrating] 10 00:01:13,531 --> 00:01:14,741 KANG NAM-SIK 11 00:01:14,824 --> 00:01:16,701 [cell phone vibrating] 12 00:01:22,874 --> 00:01:23,833 [exhales] 13 00:01:29,214 --> 00:01:30,381 [exhales] 14 00:01:36,221 --> 00:01:38,932 [tense music building] 15 00:01:42,310 --> 00:01:43,603 [dramatic sting] 16 00:01:44,521 --> 00:01:46,231 -[loud thud] -[gasps] 17 00:01:46,314 --> 00:01:50,068 [breathing heavily] 18 00:02:12,006 --> 00:02:13,091 Good afternoon, Miss. 19 00:02:13,174 --> 00:02:15,552 [Hye-seung] Hello. Wait, what is this all about? 20 00:02:15,635 --> 00:02:18,638 Well, we're here on behalf of the Southern District Court. 21 00:02:18,721 --> 00:02:21,474 We have an order to start seizing your property. Please excuse me. 22 00:02:22,308 --> 00:02:23,393 To start seizing? 23 00:02:24,185 --> 00:02:25,270 [breathes shakily] 24 00:02:26,437 --> 00:02:27,480 CONFISCATED ITEM 25 00:02:27,564 --> 00:02:28,690 [breathes shakily] 26 00:02:28,773 --> 00:02:30,608 [dramatic music playing] 27 00:02:33,403 --> 00:02:35,947 [camera shutter clicking] 28 00:02:44,747 --> 00:02:46,416 Could you at least just leave me the car? 29 00:02:54,382 --> 00:02:55,800 Thank you for cooperating. 30 00:03:16,154 --> 00:03:17,780 KANG NAM-SIK JIN YOO-HUI 31 00:03:17,864 --> 00:03:19,073 [Nam-sik] What else do I do? 32 00:03:19,157 --> 00:03:21,326 Everyone coming in today is an executive. 33 00:03:21,409 --> 00:03:23,870 This is my chance to meet everyone. I don't think I can skip it. 34 00:03:23,953 --> 00:03:27,165 And so? You couldn't have scheduled a match when it wasn't your birthday? 35 00:03:27,248 --> 00:03:29,959 Even when it's the president who asks to play with you? 36 00:03:30,793 --> 00:03:32,754 Well, anyway, I'll be back as soon as I can. 37 00:03:33,338 --> 00:03:34,839 All right, then. Go. 38 00:03:34,923 --> 00:03:35,757 I'm sorry. 39 00:03:46,142 --> 00:03:48,269 [theme music playing] 40 00:03:52,065 --> 00:03:53,149 [thud echoes] 41 00:04:02,617 --> 00:04:04,744 [Hye-seung] I thought my life was over. 42 00:04:04,827 --> 00:04:07,413 I thought it was the end of everything. 43 00:04:47,870 --> 00:04:49,038 [music fades out] 44 00:04:52,041 --> 00:04:54,961 ["Black Rose" by Devin Hoffman & Michael Armstrong playing] 45 00:04:55,044 --> 00:04:57,672 ♪ You treat me like a black rose ♪ 46 00:04:58,339 --> 00:05:01,509 ♪ Yeah, they’re waiting in the shadows ♪ 47 00:05:01,592 --> 00:05:04,095 ♪ You might break if you're fragile ♪ 48 00:05:05,430 --> 00:05:08,641 ♪ Hit me with your arrows Treat me like a black rose ♪ 49 00:05:08,725 --> 00:05:11,352 ♪ Whoa ♪ 50 00:05:12,020 --> 00:05:14,314 ♪ Break if you're fragile ♪ 51 00:05:15,481 --> 00:05:18,276 ♪ Whoa ♪ 52 00:05:18,860 --> 00:05:22,989 ♪ Hit me with your arrows Treat me like a black rose ♪ 53 00:05:23,072 --> 00:05:26,075 ♪ To live ♪ 54 00:05:26,159 --> 00:05:29,078 ♪ Keep emotions in And they gotta to break out ♪ 55 00:05:34,000 --> 00:05:36,627 ♪ You might break if you're fragile ♪ 56 00:05:37,962 --> 00:05:41,424 ♪ Hit me with your arrows Treat me like a black rose ♪ 57 00:05:41,507 --> 00:05:43,426 ♪ Break if you're fragile ♪ 58 00:05:45,303 --> 00:05:47,388 -[man 1] Hey. -Hey, Dimi. 59 00:05:47,472 --> 00:05:51,476 -When are you coming to the States? -I'll check my schedule. I'll contact you. 60 00:05:51,559 --> 00:05:52,935 Why? What's there for you? 61 00:05:53,019 --> 00:05:56,564 Mmm, just to buy a yacht, of course. Dimi says he's found a really nice one. 62 00:05:56,647 --> 00:05:58,483 -[man 2 chuckles] -How about you guys? 63 00:05:58,566 --> 00:05:59,650 Are you coming together? 64 00:06:00,318 --> 00:06:01,152 One is plenty. 65 00:06:01,235 --> 00:06:05,907 Hey, Dimitri, he likes cars with little horses more than yachts. 66 00:06:05,990 --> 00:06:07,992 -Oh, you mean Ferrari? -Yeah! 67 00:06:08,076 --> 00:06:09,911 -Who doesn't love it? -[chuckles] 68 00:06:09,994 --> 00:06:11,454 -[woman] Hey. -[Dimitri] Hey. 69 00:06:11,537 --> 00:06:13,998 -[woman] Let's get drunk! Come on! -Yeah. See you guys. 70 00:06:14,082 --> 00:06:16,667 Yo! Yo, Dimi, are you crazy? 71 00:06:16,751 --> 00:06:19,003 You really need to stop working out so much, yeah? 72 00:06:19,087 --> 00:06:20,171 Wow. 73 00:06:20,254 --> 00:06:21,089 [chuckles] 74 00:06:21,172 --> 00:06:22,840 What's the play for tomorrow? Are you going? 75 00:06:22,924 --> 00:06:25,134 -I'm definitely going with Ho-chan, yeah. -To where? 76 00:06:26,677 --> 00:06:28,054 -Rex. -Rex. 77 00:06:29,722 --> 00:06:31,349 Where is Rex? 78 00:06:31,432 --> 00:06:33,476 "A" is what we want to describe, 79 00:06:33,559 --> 00:06:35,937 "B" is the object we use to depict the initial subject 80 00:06:36,020 --> 00:06:37,814 by comparing similarities. 81 00:06:37,897 --> 00:06:39,774 Oh, we'll stop here for today. 82 00:06:41,192 --> 00:06:44,362 All right, Class Sky. Let's do our class cheer, okay? 83 00:06:44,445 --> 00:06:47,824 [all] We are Sky! Hear us roar, shout Sky! 84 00:06:47,907 --> 00:06:49,534 Good job. Pack up. 85 00:06:49,617 --> 00:06:52,537 -What should we get to eat? -Want to get some tteokbokki? 86 00:06:55,415 --> 00:06:56,332 Hey, no phones! 87 00:06:56,416 --> 00:06:57,667 -I'm sorry. -Bye. 88 00:07:00,044 --> 00:07:02,380 [woman] I could hear your class all the way from my office. 89 00:07:02,463 --> 00:07:03,798 You've only been here for a year, 90 00:07:03,881 --> 00:07:06,634 but everyone already seems to love you, Ms. Seo. 91 00:07:06,717 --> 00:07:07,718 Hardly. 92 00:07:10,388 --> 00:07:12,473 -[door shuts] -[cell phone vibrates] 93 00:07:16,644 --> 00:07:19,480 CONGRATULATIONS ON YOUR NEW MEMBERSHIP! - REX 94 00:07:21,023 --> 00:07:22,275 Rex? 95 00:07:22,358 --> 00:07:25,778 [upbeat music playing] 96 00:07:26,446 --> 00:07:28,281 [engine roars] 97 00:07:35,037 --> 00:07:36,831 Why are you driving so fast, huh? 98 00:07:36,914 --> 00:07:38,207 It wasn't that fast. 99 00:07:38,291 --> 00:07:39,876 -You have the invite? -Of course. 100 00:07:39,959 --> 00:07:41,627 Hey! Here's our invite. 101 00:07:42,253 --> 00:07:43,212 Here you are. 102 00:07:43,296 --> 00:07:45,423 [upbeat music playing] 103 00:08:15,286 --> 00:08:17,455 [audience applauding] 104 00:08:20,333 --> 00:08:21,834 That's Baek Jae-hui! 105 00:08:21,918 --> 00:08:23,544 -Oh yeah. -The news anchor, right? 106 00:08:23,628 --> 00:08:24,921 [man 2] Better looking in person. 107 00:08:25,004 --> 00:08:26,464 [Jae-hui] Good evening, everyone. 108 00:08:26,547 --> 00:08:28,883 A special welcome to our supercar owners. 109 00:08:28,966 --> 00:08:31,719 My name is Baek Jae-hui, and I'm your host for tonight. 110 00:08:31,802 --> 00:08:35,056 [all applauding] 111 00:08:35,139 --> 00:08:38,059 We want to try something very special this year. 112 00:08:38,142 --> 00:08:42,605 Tonight we offer you the chance to try a drop of heaven. 113 00:08:42,688 --> 00:08:44,357 Romanée-Conti. 114 00:08:44,440 --> 00:08:48,277 We have prepared a taste testing of the 2013 vintage for you all. 115 00:08:48,361 --> 00:08:51,239 Now, let me introduce tonight's star. 116 00:08:51,322 --> 00:08:53,241 Rex's leader, our CEO, 117 00:08:53,324 --> 00:08:54,867 welcome Ms. Choi Yoo-sun. 118 00:08:54,951 --> 00:08:57,453 [all applauding] 119 00:09:06,337 --> 00:09:07,547 Good evening. 120 00:09:08,047 --> 00:09:09,549 I am Choi Yoo-sun. 121 00:09:10,633 --> 00:09:14,554 It is truly my honor to host the very elite of South Korea, 122 00:09:14,637 --> 00:09:16,180 our leaders in culture, economy, 123 00:09:16,264 --> 00:09:19,100 and nearly every aspect of our modern-day society 124 00:09:19,183 --> 00:09:21,018 as well as those living in luxury. 125 00:09:21,102 --> 00:09:25,314 Today's event has been specially prepared with you in mind. 126 00:09:25,398 --> 00:09:26,816 I hope you all enjoy, 127 00:09:26,899 --> 00:09:29,902 and I wish everyone a wonderful time tonight. 128 00:09:31,070 --> 00:09:32,405 Thank you so much. 129 00:09:32,905 --> 00:09:36,784 [all applauding] 130 00:09:36,867 --> 00:09:40,329 [upbeat music playing] 131 00:09:46,752 --> 00:09:48,045 Oh yeah. 132 00:09:48,629 --> 00:09:51,924 You were a Harvard graduate and then went on to Goldman Sachs. 133 00:09:52,008 --> 00:09:54,760 I guess I should immediately find a beautiful bride for you. 134 00:09:54,844 --> 00:09:56,053 [chuckles] 135 00:09:56,137 --> 00:09:58,973 You know, he just opened his third plastic surgery clinic. 136 00:09:59,056 --> 00:10:00,308 And he's back on the market. 137 00:10:00,391 --> 00:10:01,225 [chuckles] 138 00:10:01,309 --> 00:10:03,686 -Well, congratulations. -Thank you very much. 139 00:10:03,769 --> 00:10:06,522 Ms. Choi, I just opened my own dermatology clinic. 140 00:10:06,606 --> 00:10:08,065 Come by any time. 141 00:10:08,149 --> 00:10:11,902 -Wow, Ms. Choi is something special. -Meaning what? 142 00:10:11,986 --> 00:10:14,697 You know the marriage between the Cheongbo Group and the NK mall? 143 00:10:14,780 --> 00:10:16,240 -[man 3] Mmm. -I see that you find… 144 00:10:16,324 --> 00:10:18,034 [man 2] They say she made that happen. 145 00:10:18,117 --> 00:10:19,952 -I know this means a lot. -[man 3] No way. 146 00:10:20,036 --> 00:10:23,122 It's true. She's the biggest player in arranging marriages and careers. 147 00:10:23,205 --> 00:10:25,458 -She's coming. -Oh okay. [clears throat] 148 00:10:28,628 --> 00:10:31,255 You said that you were going to bring your friend tonight. 149 00:10:31,339 --> 00:10:32,548 Any chance of them joining us? 150 00:10:33,132 --> 00:10:35,343 Ah, Hyung-ju. He won't remarry. 151 00:10:35,426 --> 00:10:38,512 Even when they say that, they usually enjoy themselves, don't they? 152 00:10:38,596 --> 00:10:40,222 [all chuckle] 153 00:10:40,306 --> 00:10:41,682 And you are? 154 00:10:41,766 --> 00:10:42,808 [man 2] Uh, yes. 155 00:10:42,892 --> 00:10:46,354 Mr. Choi Sung-jae, the CEO of Lionsoft. We all went to college together. 156 00:10:46,437 --> 00:10:48,356 -A pleasure. -It's lovely to meet you. 157 00:10:49,190 --> 00:10:50,524 He's no longer single. 158 00:10:50,608 --> 00:10:53,361 -He's useless to you, Ms. Choi. -[Sung-jae] I'm sorry, 159 00:10:53,444 --> 00:10:54,695 but I am currently married. 160 00:10:54,779 --> 00:10:57,198 I'll be sure to contact you if things don't work out. 161 00:10:57,948 --> 00:11:00,368 Please, don't. I really do hope that you have a happy marriage. 162 00:11:00,451 --> 00:11:04,121 I'm sorry, but could you possibly introduce me to Baek Jae-hui? 163 00:11:04,830 --> 00:11:05,665 [man 2 clears throat] 164 00:11:05,748 --> 00:11:07,875 [Yoo-sun] Could you reach out to me after the event? 165 00:11:07,958 --> 00:11:10,628 [man 3] I will absolutely give you a call. [chuckles] 166 00:11:10,711 --> 00:11:14,131 -Oh! -[Sung-jae] Oh my God! [chuckles] 167 00:11:17,176 --> 00:11:20,596 All righty, I think this event was more successful than last year's. 168 00:11:20,680 --> 00:11:23,557 Would you at least consider finally putting out a press release? 169 00:11:23,641 --> 00:11:27,687 You know that would be useless. These people don't like to be exposed. 170 00:11:27,770 --> 00:11:30,022 But we receive so many new guests. 171 00:11:30,106 --> 00:11:32,608 And many were even A-list celebrities. 172 00:11:32,692 --> 00:11:33,776 The better the product, 173 00:11:33,859 --> 00:11:36,445 the more cautious and confidential we have to be. 174 00:11:38,197 --> 00:11:40,533 -Don't you see? -Yes, of course. 175 00:11:41,492 --> 00:11:42,827 Good evening, Ms. Choi. 176 00:11:45,955 --> 00:11:47,415 My name is Jin Yoo-hui. 177 00:11:47,498 --> 00:11:48,416 HYEONGANG JIN YOO-HUI 178 00:11:49,417 --> 00:11:51,544 I am actually a Rex member. 179 00:11:52,128 --> 00:11:54,422 -So you're a lawyer, Ms. Jin? -Yes. 180 00:11:54,505 --> 00:11:57,299 If you ever need help, please don't hesitate to ever reach out. 181 00:11:57,383 --> 00:12:00,386 -I will try to help as much as I can. -I really appreciate that. 182 00:12:00,469 --> 00:12:02,596 I look forward to working with you, Ms. Choi. 183 00:12:02,680 --> 00:12:03,597 Well… 184 00:12:28,706 --> 00:12:29,623 [car alarm beeps] 185 00:12:30,166 --> 00:12:31,125 Min-ji. 186 00:12:32,168 --> 00:12:33,085 Oh. 187 00:12:34,003 --> 00:12:35,546 -Uh… -Hey, dinner? 188 00:12:35,629 --> 00:12:37,590 I ate. What's Min-ji doing? 189 00:12:37,673 --> 00:12:41,093 -Oh, she was tired. She's in bed. -Oh, okay. 190 00:12:58,277 --> 00:12:59,320 What's that? 191 00:13:01,030 --> 00:13:02,072 [sighs] 192 00:13:02,156 --> 00:13:04,074 I was wondering if this was you. 193 00:13:04,575 --> 00:13:07,119 How much longer are you going to live like this, huh? 194 00:13:07,203 --> 00:13:09,580 Try to get a new start before your birthday. 195 00:13:09,663 --> 00:13:11,165 Before you turn gray. 196 00:13:11,248 --> 00:13:13,918 Oh, Mom, do you really think that I should be looking right now? 197 00:13:14,001 --> 00:13:16,420 Come on, this was expensive. 198 00:13:16,504 --> 00:13:19,465 Stop making up excuses and schedule a consultation. 199 00:13:19,548 --> 00:13:21,008 [sighs] How much did you pay? 200 00:13:23,928 --> 00:13:25,387 [sighs] 201 00:13:25,471 --> 00:13:28,516 That's insane! Ten million won is a massive amount of money. 202 00:13:28,599 --> 00:13:30,392 Seriously, when is anything free? 203 00:13:30,476 --> 00:13:34,146 If you want to marry a rich man, then you need to at least invest that. 204 00:13:34,230 --> 00:13:38,150 -[sighs] -And also, that was quite the bargain. 205 00:13:38,234 --> 00:13:41,237 They also had a membership for 200-million-won. 206 00:13:41,320 --> 00:13:43,614 -How did you get the money? -Goodnight. 207 00:13:43,697 --> 00:13:46,659 -[grunts, gasps] Ah, ah. -[Hye-seung] Did you sell your ring? 208 00:13:46,742 --> 00:13:49,245 It was annoying. It kept getting in the way while I cooked. 209 00:13:49,328 --> 00:13:51,831 How could you sell that ring? It was from Dad. 210 00:13:51,914 --> 00:13:53,707 -Go back and buy it now. -[sighs] 211 00:13:54,500 --> 00:13:57,670 No, because even if I sell everything, 212 00:13:57,753 --> 00:14:01,257 I will regret nothing if it makes your life a little better. 213 00:14:02,466 --> 00:14:04,468 [sighs] Hey, Mom! 214 00:14:05,094 --> 00:14:07,096 -[door shuts] -[electronic beeping] 215 00:14:10,599 --> 00:14:11,892 Hey, Yeong-seo. 216 00:14:11,976 --> 00:14:14,520 Hey, Hye-seung. Are you okay? 217 00:14:14,603 --> 00:14:16,689 I wanted to check in after what happened with Min-ji. 218 00:14:16,772 --> 00:14:17,606 Huh? 219 00:14:19,316 --> 00:14:20,693 What's wrong? 220 00:14:20,776 --> 00:14:21,777 You didn't hear? 221 00:14:22,570 --> 00:14:25,990 So-eun has just told me that some kids… 222 00:14:26,073 --> 00:14:28,909 Min-ji overheard them talking about her while walking by. 223 00:14:29,660 --> 00:14:31,745 -About her father? -Yeah. 224 00:14:31,829 --> 00:14:35,165 Min-ji got mad and apparently, she started fighting with them. 225 00:14:35,249 --> 00:14:36,417 People just can't let it go. 226 00:14:36,500 --> 00:14:38,878 It's like every time you're about to forget about it… 227 00:14:39,795 --> 00:14:40,838 [sighs] 228 00:14:40,921 --> 00:14:42,923 Sorry. I'll call you back. 229 00:14:44,300 --> 00:14:46,051 -[phone line ends] -[sighs] 230 00:14:57,563 --> 00:14:59,315 Did you get into a fight at school? 231 00:15:01,525 --> 00:15:03,277 What if you were to transfer? 232 00:15:04,987 --> 00:15:06,655 We can go where nobody knows us. 233 00:15:06,739 --> 00:15:07,865 No way. 234 00:15:08,365 --> 00:15:11,201 How much longer are you going to tolerate their bullying? 235 00:15:12,244 --> 00:15:13,996 It's whatever. I'm staying. 236 00:15:15,664 --> 00:15:18,042 Who are the bullies? I'll talk to their parents. 237 00:15:18,125 --> 00:15:21,003 Please don't. They're really not worth the trouble, Mom. 238 00:15:22,671 --> 00:15:24,089 They're just a bunch of losers 239 00:15:24,173 --> 00:15:26,634 that only bully me because they're jealous of me. 240 00:15:26,717 --> 00:15:29,386 If you try to get involved, it will only make things worse. 241 00:15:31,388 --> 00:15:32,890 Why don't we take it easy today? 242 00:15:34,308 --> 00:15:37,478 I really need to study, so that we can live how we used to. 243 00:15:42,191 --> 00:15:44,610 [sighs] I'm going to Hankuk, okay? 244 00:15:45,194 --> 00:15:47,571 I'll show them that I'm better than all of them. 245 00:15:50,074 --> 00:15:51,825 [paper crinkles] 246 00:15:52,952 --> 00:15:54,286 [sighs] 247 00:16:12,805 --> 00:16:14,348 [Nam-sik] Let's get a divorce. 248 00:16:14,431 --> 00:16:16,183 [emotional music playing] 249 00:16:16,266 --> 00:16:18,811 [drink pouring] 250 00:17:00,519 --> 00:17:02,396 [breathing heavily] 251 00:17:13,574 --> 00:17:14,658 [exhales] 252 00:17:22,124 --> 00:17:23,250 [music ends] 253 00:17:24,752 --> 00:17:27,463 What? Can you repeat that? 254 00:17:28,922 --> 00:17:30,007 Let's get divorced. 255 00:17:30,090 --> 00:17:31,592 Have you been drinking? 256 00:17:33,302 --> 00:17:35,429 That's not even funny to joke about. 257 00:17:35,512 --> 00:17:37,765 [typing] 258 00:17:40,434 --> 00:17:41,268 I'm sorry. 259 00:17:46,315 --> 00:17:47,357 [sighs] 260 00:17:52,863 --> 00:17:54,531 I've been so… 261 00:17:58,410 --> 00:17:59,578 Is there another woman? 262 00:18:00,412 --> 00:18:03,457 [dramatic music playing] 263 00:18:03,540 --> 00:18:05,751 [whimpers, sighs] 264 00:18:08,837 --> 00:18:10,881 I'm sorry. I really am a bastard. 265 00:18:13,550 --> 00:18:15,511 -You don't get to quit. -Honey… 266 00:18:18,055 --> 00:18:20,474 -[scoffs] -It's not easy for me either. 267 00:18:21,225 --> 00:18:23,102 I've thought about this for a while. 268 00:18:23,685 --> 00:18:27,231 Shut up, will you? Min-ji will hear. [scoffs] 269 00:18:27,314 --> 00:18:28,440 [sighs] 270 00:18:34,154 --> 00:18:37,199 What did I do to you that was so wrong? [whimpers] 271 00:18:37,282 --> 00:18:38,826 Min-ji's the smartest kid in her school, 272 00:18:38,909 --> 00:18:40,953 and you've been promoted to executive director. 273 00:18:41,036 --> 00:18:43,163 I made sure the house was clean. 274 00:18:43,247 --> 00:18:46,125 And I even made sure to take care of your mother too. 275 00:18:46,208 --> 00:18:47,584 For these past 15 years, 276 00:18:47,668 --> 00:18:51,588 the only thing I've ever done for me was attending graduate school. 277 00:18:52,172 --> 00:18:55,801 [gasps] All you have ever done was focus on your own work. 278 00:18:55,884 --> 00:18:58,053 Why are you doing this to me? 279 00:18:59,054 --> 00:19:00,556 [sobbing] 280 00:19:00,639 --> 00:19:02,933 You're right. I know. 281 00:19:03,559 --> 00:19:06,812 You're a good wife, and I'm very grateful for that. 282 00:19:06,895 --> 00:19:10,107 But I can't change how my heart feels. 283 00:19:10,732 --> 00:19:12,067 I don't get it either. 284 00:19:14,778 --> 00:19:16,822 Min-ji deserves this too? 285 00:19:16,905 --> 00:19:18,490 Abandoning your daughter? 286 00:19:19,074 --> 00:19:21,034 Min-ji will always have the care she needs from me. 287 00:19:22,619 --> 00:19:23,954 [sobbing] 288 00:19:24,037 --> 00:19:25,247 Please, no. 289 00:19:25,831 --> 00:19:26,999 No! 290 00:19:34,756 --> 00:19:36,550 [Hye-seung continues sobbing] 291 00:19:43,223 --> 00:19:44,766 TEAM LEADER JIN YOO-HUI 292 00:19:46,018 --> 00:19:46,894 EXIT 293 00:19:46,977 --> 00:19:48,770 ARE YOU SURE YOU WANT TO EXIT? CONFIRM 294 00:19:53,192 --> 00:19:54,401 [Nam-sik groans] 295 00:19:58,197 --> 00:19:59,865 [sighs] What are you doing? 296 00:20:01,658 --> 00:20:02,868 Destroying evidence. 297 00:20:02,951 --> 00:20:04,161 [chuckles] 298 00:20:05,287 --> 00:20:06,538 Oh, funny. 299 00:20:07,247 --> 00:20:09,541 Very funny. [clears throat] 300 00:20:09,625 --> 00:20:11,293 MOVE THIS CONVERSATION TO THE TRASH? 301 00:20:41,531 --> 00:20:43,283 How have you been? 302 00:20:45,827 --> 00:20:47,037 You can go home now. 303 00:20:48,664 --> 00:20:49,998 I'll do whatever you want. 304 00:20:51,208 --> 00:20:52,209 [inhales] 305 00:20:52,292 --> 00:20:53,961 You were absolutely right. 306 00:20:55,963 --> 00:20:57,839 Life is too short for this. 307 00:20:59,508 --> 00:21:02,344 I don't like it either, but I hate that your heart 308 00:21:02,427 --> 00:21:04,137 will always be somewhere else… 309 00:21:05,847 --> 00:21:07,182 while you're with me. 310 00:21:11,478 --> 00:21:12,396 Go. 311 00:21:13,397 --> 00:21:14,606 We can get divorced. 312 00:21:20,779 --> 00:21:23,615 INCOMING CALL MR. KANG NAM-SIK 313 00:21:24,408 --> 00:21:26,076 [phone vibrating] 314 00:21:26,576 --> 00:21:27,786 [sighs] 315 00:21:27,869 --> 00:21:29,496 [phone continues vibrating] 316 00:21:39,881 --> 00:21:41,758 MISSED CALL 317 00:21:43,677 --> 00:21:44,845 [phone vibrates] 318 00:21:47,597 --> 00:21:49,224 [Nam-sik] I need to talk to you. 319 00:21:50,809 --> 00:21:53,854 -Why are you avoiding me? -I've been a little too busy with work. 320 00:21:53,937 --> 00:21:54,980 Why, huh? What is it? 321 00:21:55,063 --> 00:21:56,440 About the money. 322 00:21:57,107 --> 00:22:00,235 I'm gonna cut my losses with this dog, so take the money out for me. 323 00:22:00,319 --> 00:22:02,321 Didn't you say it dropped 30 percent? 324 00:22:02,404 --> 00:22:04,239 Should be about 500-million-won. 325 00:22:05,073 --> 00:22:06,700 It's not there right now. 326 00:22:11,538 --> 00:22:14,791 -What are you saying? -Something urgent came up, so I used it. 327 00:22:14,875 --> 00:22:18,003 No, you can't be serious. That money was for my alimony. 328 00:22:18,086 --> 00:22:20,797 I need you to give me that money so that I can divorce my wife. 329 00:22:21,465 --> 00:22:22,716 So don't get a divorce. 330 00:22:23,342 --> 00:22:24,343 [dramatic sting] 331 00:22:24,426 --> 00:22:26,762 -What? -I said, don't get a divorce 332 00:22:26,845 --> 00:22:28,263 Why are you acting like this? 333 00:22:28,347 --> 00:22:31,224 You didn't know it's illegal to use someone else's bank account? 334 00:22:32,184 --> 00:22:34,811 You're the one that told me to do that. You said it was safer. 335 00:22:34,895 --> 00:22:36,730 [scoffs] So you did it anyways? 336 00:22:37,230 --> 00:22:38,940 You shouldn't have been so greedy. 337 00:22:41,485 --> 00:22:42,694 Why are you doing this to me? 338 00:22:42,778 --> 00:22:45,906 Why did you tell me to divorce if you're gonna act this way? 339 00:22:46,948 --> 00:22:47,991 Says who? 340 00:22:50,202 --> 00:22:51,912 Never did I ask you to get a divorce. 341 00:22:56,917 --> 00:22:58,335 As for the money, 342 00:22:58,418 --> 00:23:00,796 it's all under my name, so it belongs to me. 343 00:23:08,637 --> 00:23:09,471 [door shuts] 344 00:23:16,144 --> 00:23:17,813 [breathes shakily] 345 00:23:17,896 --> 00:23:19,189 [cell phone vibrates] 346 00:23:24,111 --> 00:23:27,072 I'LL GO HOME WHEN I'M DONE WE NEED TO TALK SOME MORE 347 00:23:27,781 --> 00:23:29,783 [woman] Yoo-hui? Yoo-hui? 348 00:23:30,867 --> 00:23:34,955 So apparently, the audit teams want to talk to us. 349 00:23:35,038 --> 00:23:37,499 The audit team? Why? 350 00:23:38,500 --> 00:23:42,212 Did you say embezzlement? What are you talking about? 351 00:23:42,295 --> 00:23:45,799 When you were overseeing the acquisition process of TX engineering, 352 00:23:45,882 --> 00:23:47,843 did their CEO give you one billion won 353 00:23:47,926 --> 00:23:49,761 in exchange for favorable terms in the merger? 354 00:23:49,845 --> 00:23:52,597 That is a lie. Who'd ever accuse me of something so risky? 355 00:23:54,141 --> 00:23:56,643 Ms. Jin Yoo-hui has given us her testimony. 356 00:23:57,519 --> 00:23:58,687 Ms. Jin Yoo-hui? 357 00:24:03,942 --> 00:24:05,694 That one billion won… 358 00:24:05,777 --> 00:24:07,279 It went straight to Ms. Jin Yoo-hui 359 00:24:07,362 --> 00:24:09,698 for arranging favorable terms for the merger. 360 00:24:09,781 --> 00:24:11,992 You're accusing me when you've only heard her side? 361 00:24:12,075 --> 00:24:14,911 To be frank, why didn't you do anything if you knew about it? 362 00:24:17,539 --> 00:24:21,001 The president of TX engineering, Choi Myeong-woo, has already confessed. 363 00:24:21,084 --> 00:24:23,837 He says that he gave you one billion won in cash. 364 00:24:29,342 --> 00:24:30,260 President Choi. 365 00:24:31,928 --> 00:24:33,597 [chuckles] President Choi… 366 00:24:35,515 --> 00:24:37,517 [suspenseful music playing] 367 00:24:39,227 --> 00:24:40,312 Nonsense. 368 00:24:41,855 --> 00:24:43,190 That… [sighs] 369 00:24:43,273 --> 00:24:44,399 That is all a lie. 370 00:24:45,025 --> 00:24:47,319 I can go grab the books to prove to you. 371 00:24:47,402 --> 00:24:50,614 There's also a lot of stocks that you bought under Ms. Jin's name. 372 00:24:50,697 --> 00:24:53,742 I hear that's yours too. Where did that money come from? 373 00:24:54,618 --> 00:24:58,163 It belongs to my mother and me. My mother was trusting me to keep it safe. 374 00:24:58,246 --> 00:25:00,207 Then why did you buy it under Ms. Jin's name? 375 00:25:00,832 --> 00:25:01,958 [exhales] 376 00:25:03,627 --> 00:25:04,836 [sighs] 377 00:25:04,920 --> 00:25:06,421 I'll be honest with you. 378 00:25:07,422 --> 00:25:09,841 I discovered that Ms. Jin Yoo-hui had received the bribe, 379 00:25:09,925 --> 00:25:12,385 but only after the merger was finalized. 380 00:25:12,469 --> 00:25:14,554 So, when I questioned her about it, 381 00:25:14,638 --> 00:25:16,640 she told me that she urgently needed the money. 382 00:25:16,723 --> 00:25:18,683 Ms. Jin doesn't quite remember it that way. 383 00:25:19,518 --> 00:25:20,685 TEAM LEADER JIN RECORDING 384 00:25:20,769 --> 00:25:24,064 [Yoo-hui] That night, I remember getting drinks with Mr. Kang. 385 00:25:24,147 --> 00:25:25,774 [breathes shakily] 386 00:25:25,857 --> 00:25:29,152 And then the next thing is me waking up in a hotel room. 387 00:25:29,236 --> 00:25:31,780 And all my clothes were taken off. [sobs] 388 00:25:31,863 --> 00:25:33,240 I was raped. 389 00:25:33,949 --> 00:25:37,827 After, he kept threatening me, using that night as blackmail. 390 00:25:37,911 --> 00:25:38,870 I was mortified, 391 00:25:38,954 --> 00:25:41,873 but I had to do what he told me if I wanted to keep my job. 392 00:25:42,832 --> 00:25:45,919 Since the existence of illegal activity is confirmed, 393 00:25:46,002 --> 00:25:47,712 we have to reach out to the prosecutors. 394 00:25:47,796 --> 00:25:50,173 The Personnel Committee will reach a decision 395 00:25:50,257 --> 00:25:52,217 once the investigation is over. 396 00:25:54,135 --> 00:25:54,970 Jin Yoo-hui! 397 00:25:56,388 --> 00:25:57,556 You have to talk to me. 398 00:25:58,181 --> 00:26:02,018 -I have nothing to say to you. -What? Sexual assault? Blackmail? 399 00:26:02,936 --> 00:26:04,521 When did I ever do that? 400 00:26:04,604 --> 00:26:07,315 You were the one who started the affair! You came on to me! 401 00:26:08,733 --> 00:26:11,111 Where are you going? Jin Yoo-hui, where are you going? 402 00:26:11,653 --> 00:26:14,072 Jin Yoo-hui! Why are you doing this? 403 00:26:14,155 --> 00:26:16,491 Is this a game to you? Is that it? 404 00:26:17,158 --> 00:26:18,952 Say something. Say something! 405 00:26:20,870 --> 00:26:25,375 [breathing heavily] 406 00:26:25,458 --> 00:26:27,961 DIVORCE REGISTRATION 407 00:26:31,631 --> 00:26:32,549 [sighs] 408 00:26:36,678 --> 00:26:38,680 -[cell phone vibrating] -[sniffles] 409 00:26:45,020 --> 00:26:46,187 Hello, welcome. 410 00:26:46,271 --> 00:26:49,149 [gentle music playing] 411 00:26:57,991 --> 00:26:58,825 [sighs] 412 00:27:08,168 --> 00:27:09,544 Why did you call me here? 413 00:27:15,008 --> 00:27:17,010 Can you please control your husband a little better? 414 00:27:18,094 --> 00:27:18,928 I'm sorry, what? 415 00:27:19,012 --> 00:27:20,305 Your husband, he.. 416 00:27:21,640 --> 00:27:24,601 tried abusing his position at work to blackmail me. 417 00:27:25,101 --> 00:27:27,812 And now he won't stop asking me every day to marry him. 418 00:27:28,605 --> 00:27:30,899 Would you please tell your husband to quit bothering me? 419 00:27:32,108 --> 00:27:34,444 God, do you have any idea how much it hurts me? 420 00:27:38,490 --> 00:27:41,493 I thought that you two were in love. 421 00:27:41,576 --> 00:27:42,452 Love? 422 00:27:43,870 --> 00:27:45,830 [inhales] You call that love? 423 00:27:48,541 --> 00:27:50,043 Listen, your husband… 424 00:27:53,004 --> 00:27:55,131 is a disgusting rapist. 425 00:27:55,215 --> 00:27:58,468 [emotional music playing] 426 00:28:01,554 --> 00:28:04,599 [Hye-seung] I had no idea that you could do something so terrible. 427 00:28:04,683 --> 00:28:06,393 How could you do that to her? 428 00:28:06,893 --> 00:28:08,395 Are you even human? 429 00:28:08,478 --> 00:28:09,521 I swear. 430 00:28:10,689 --> 00:28:11,981 It's only lies. 431 00:28:12,482 --> 00:28:13,316 I… 432 00:28:14,275 --> 00:28:16,152 Why don't you believe I'm innocent? 433 00:28:16,236 --> 00:28:18,446 Wha… Why is my own wife… 434 00:28:19,781 --> 00:28:21,116 [sighs] 435 00:28:44,681 --> 00:28:46,057 DIVORCE REGISTRATION 436 00:28:50,395 --> 00:28:53,231 KANG NAM-SIK, SEO HYE-SEUNG (SEAL OR SIGNATURE) 437 00:28:53,314 --> 00:28:56,526 INCOMING CALL NAM-SIK 438 00:29:01,448 --> 00:29:06,619 [cell phone vibrating] 439 00:29:20,884 --> 00:29:22,635 [breathes shakily] 440 00:29:22,719 --> 00:29:24,345 [cell phone vibrating] 441 00:29:24,429 --> 00:29:25,472 [sighs] 442 00:29:32,353 --> 00:29:33,855 -Yes? -[man] Hello? 443 00:29:34,439 --> 00:29:36,149 Am I speaking to Mr. Kang Nam-sik? 444 00:29:36,232 --> 00:29:38,067 [sighs] Yes, that's me. 445 00:29:38,151 --> 00:29:39,861 This is the Gangnam Police Station. 446 00:29:39,944 --> 00:29:43,573 A complaint has been filed against you for sexual assault. 447 00:29:43,656 --> 00:29:46,701 You're required to report to the station tomorrow for questioning. 448 00:29:47,952 --> 00:29:48,912 Mr. Kang… 449 00:29:49,454 --> 00:29:51,164 -[line ends] -[dramatic sting] 450 00:29:52,123 --> 00:29:54,083 -[chuckles] -[Nam-sik] I'm going to sue. 451 00:29:54,167 --> 00:29:55,668 Mr. Kang. 452 00:29:55,752 --> 00:29:58,046 You have no way to prove she is lying. 453 00:29:58,129 --> 00:30:00,048 She's saying she was raped. 454 00:30:00,131 --> 00:30:02,509 All of our text messages and phone calls we've had. 455 00:30:02,592 --> 00:30:03,635 We could recover those. 456 00:30:03,718 --> 00:30:06,429 And if she says she was coerced, what'll you do then? 457 00:30:06,513 --> 00:30:08,765 Let's not make this a bigger deal than it is. 458 00:30:08,848 --> 00:30:12,060 Listen, I'll find a place for you to go. Let's take care of this quietly. 459 00:30:12,143 --> 00:30:14,854 Since the existence of illegal activity is confirmed, 460 00:30:14,938 --> 00:30:17,315 we have to reach out to the prosecutors. 461 00:30:21,611 --> 00:30:24,030 [sighs deeply] 462 00:30:26,199 --> 00:30:27,408 [dramatic sting] 463 00:30:36,668 --> 00:30:39,170 Tell me, were you sleeping with Mr. Kang as well? 464 00:30:39,254 --> 00:30:42,090 Don't accuse me when he was the one who was harassing me. 465 00:30:42,590 --> 00:30:43,716 Why don't you 466 00:30:44,676 --> 00:30:46,386 find him guilty already and fire him? 467 00:30:47,887 --> 00:30:50,807 Damn, he really was great. 468 00:30:52,934 --> 00:30:55,770 Why did you have to ask me to get married to you? 469 00:31:09,701 --> 00:31:10,952 [cell phone vibrates] 470 00:31:16,875 --> 00:31:19,294 UNREAD MESSAGES NAM-SIK 471 00:31:20,211 --> 00:31:22,714 [Nam-sik] Please pick up your phone. I need to talk. 472 00:31:25,758 --> 00:31:27,552 INCOMING CALL NAM-SIK 473 00:31:27,635 --> 00:31:31,514 [cell phone vibrating] 474 00:31:35,727 --> 00:31:36,811 Hey, it's me. 475 00:31:37,604 --> 00:31:39,772 [sniffles] I'm sorry. 476 00:31:40,773 --> 00:31:41,774 Honestly… 477 00:31:43,192 --> 00:31:44,611 I'm so sorry. 478 00:31:45,445 --> 00:31:47,989 [emotional music playing] 479 00:31:48,072 --> 00:31:49,699 Jin Yoo-hui has tricked me 480 00:31:51,326 --> 00:31:53,161 into covering up her tracks. 481 00:31:54,329 --> 00:31:55,914 She used me. 482 00:31:55,997 --> 00:31:59,792 And now it looks like I did it. 483 00:32:02,170 --> 00:32:03,171 [sniffles] 484 00:32:03,922 --> 00:32:06,674 [sobs] I really lost everything. 485 00:32:08,509 --> 00:32:09,636 My whole career… 486 00:32:10,803 --> 00:32:11,804 the house… 487 00:32:13,932 --> 00:32:16,017 [sobs] And you as well. 488 00:32:16,726 --> 00:32:18,561 [sobbing] 489 00:32:18,645 --> 00:32:21,981 I was so stupid to get scammed by someone like her. 490 00:32:23,149 --> 00:32:24,567 -[sighs] -[Nam-sik whimpers] 491 00:32:24,651 --> 00:32:28,071 Why are you crying? You were so happy when you first left me. 492 00:32:28,780 --> 00:32:29,864 [inhales] 493 00:32:29,948 --> 00:32:30,907 I really… 494 00:32:31,741 --> 00:32:33,368 do feel so guilty. 495 00:32:35,161 --> 00:32:36,079 [inhales] 496 00:32:36,162 --> 00:32:39,040 I really am very sorry for both… 497 00:32:40,291 --> 00:32:41,334 you and Min-ji. 498 00:32:43,378 --> 00:32:45,254 [sniffles] Please take care. 499 00:32:46,255 --> 00:32:49,592 Thank you for everything, Hye-seung. And please tell… 500 00:32:50,635 --> 00:32:51,844 Min-ji that… 501 00:32:53,262 --> 00:32:54,639 [whimpers] 502 00:32:54,722 --> 00:32:57,016 that her daddy loves her so very much. 503 00:32:59,519 --> 00:33:00,687 Goodbye now. 504 00:33:02,230 --> 00:33:03,856 -[phone line ends] -Honey… 505 00:33:05,525 --> 00:33:06,734 Hey, Nam-sik? 506 00:33:07,527 --> 00:33:11,364 [emotional music playing] 507 00:33:14,409 --> 00:33:16,160 NAM-SIK CALLING 508 00:33:17,370 --> 00:33:19,080 [phone line ringing] 509 00:33:19,163 --> 00:33:21,541 INCOMING CALL HYE-SEUNG 510 00:33:21,624 --> 00:33:23,042 KANG NAM-SIK 511 00:33:23,126 --> 00:33:25,586 [cell phone vibrating] 512 00:33:27,755 --> 00:33:30,925 [cell phone ringing] 513 00:33:31,509 --> 00:33:32,677 Hey, Yeong-seo. 514 00:33:32,760 --> 00:33:35,972 [Yeong-seo sighs] I'm at your house now, but there's nobody here. 515 00:33:36,556 --> 00:33:38,182 All right, thanks. Stay for now. 516 00:33:59,287 --> 00:34:00,413 [tires screech] 517 00:34:10,631 --> 00:34:13,634 -[loud thud] -[Hye-seung screams, whimpers] 518 00:34:16,721 --> 00:34:19,515 [gentle music playing] 519 00:34:51,631 --> 00:34:53,216 SEOUL 119 520 00:35:14,904 --> 00:35:17,198 [sighs deeply] 521 00:35:20,201 --> 00:35:23,037 [upbeat music playing] 522 00:35:45,309 --> 00:35:46,644 How do you feel? 523 00:35:46,727 --> 00:35:49,981 Yeah, this is pretty incredible. Let's begin the open beta for today. 524 00:35:50,106 --> 00:35:52,108 What? Without doing any closed testing? 525 00:35:52,191 --> 00:35:54,402 Do you want everyone to see the bugs that are still in it? 526 00:35:54,485 --> 00:35:56,487 But that just means we can fix it faster. 527 00:35:56,571 --> 00:35:58,614 If not, can you actually finish it on time? 528 00:35:59,198 --> 00:36:02,160 If anything goes wrong, the whole thing might just die in beta testing. 529 00:36:02,243 --> 00:36:05,538 Global embarrassment means we won't even be able to launch the game. 530 00:36:05,621 --> 00:36:07,498 Can you really have that little confidence? 531 00:36:07,582 --> 00:36:09,333 You're supposed to be the head of development. 532 00:36:09,417 --> 00:36:12,295 -Aw, come on, boss! -Mouthing off again. Let's fire him. 533 00:36:12,378 --> 00:36:15,506 -You can't be serious, Mr. Lee. -Do it. I'm positive. 534 00:36:15,590 --> 00:36:17,592 Do I bet on things that I'm not sure of? 535 00:36:18,092 --> 00:36:21,137 If anyone's opposed, they can resign now. I'll personally sign it. 536 00:36:36,986 --> 00:36:38,446 YUN JAE-YEONG (68 YEARS OLD) 537 00:36:38,529 --> 00:36:39,822 HAN SANG-CHEOL (56 YEARS OLD) 538 00:36:42,575 --> 00:36:43,951 KIM JEONG-SEOK (65 YEARS OLD) 539 00:36:44,619 --> 00:36:46,162 So what do you think? 540 00:36:46,245 --> 00:36:48,539 These are the youngest members that we currently have 541 00:36:48,623 --> 00:36:50,208 at our Black Level tier. 542 00:36:51,626 --> 00:36:52,460 [woman] Yoo-hui. 543 00:36:53,753 --> 00:36:56,297 Don't look, but I think that's Lee Hyung-ju. 544 00:36:57,965 --> 00:36:59,383 He's the CEO of Hibull. 545 00:36:59,467 --> 00:37:01,928 One of the highest grossing companies in the world. 546 00:37:07,892 --> 00:37:09,810 Do you have anyone like this? 547 00:37:10,436 --> 00:37:11,270 Uh… 548 00:37:11,354 --> 00:37:16,525 Really attractive, also young-looking, a 40-year-old divorcée. 549 00:37:17,735 --> 00:37:20,446 A tech entrepreneur who owns one of the highest grossing companies. 550 00:37:20,529 --> 00:37:23,491 There are no members like that at our company at all. 551 00:37:24,784 --> 00:37:25,618 Is that so? 552 00:37:25,701 --> 00:37:28,537 May I ask why you're interested in divorce members? 553 00:37:28,621 --> 00:37:29,664 Someone like yourself 554 00:37:29,747 --> 00:37:31,958 wouldn't have any problem finding a wealthy bachelor. 555 00:37:32,041 --> 00:37:35,878 I can find a man like that on my own without your assistance. 556 00:37:35,962 --> 00:37:37,338 Why would I need Rex for that? 557 00:37:38,422 --> 00:37:41,676 I want the highest Black Level member. 558 00:37:42,468 --> 00:37:43,761 [chuckles] 559 00:37:45,513 --> 00:37:48,557 My family can be a little tricky sometimes. 560 00:37:49,642 --> 00:37:50,685 From what I have heard, 561 00:37:50,768 --> 00:37:54,355 you've arranged nearly half of the top 100 business marriages. 562 00:37:54,855 --> 00:37:57,066 I even heard that some company presidents 563 00:37:57,149 --> 00:38:00,403 entrust their grandchildren's marriages to you. Is that true? 564 00:38:01,112 --> 00:38:03,739 I must apologize, but that is confidential. 565 00:38:03,823 --> 00:38:05,533 I cannot discuss it further with you. 566 00:38:05,616 --> 00:38:07,743 [exhales] 567 00:38:08,703 --> 00:38:10,997 CERTIFICATE OF EMPLOYMENT 568 00:38:11,080 --> 00:38:14,041 [gentle piano music playing] 569 00:38:15,084 --> 00:38:18,754 You know, it's pretty difficult to be an instructor these days. 570 00:38:19,463 --> 00:38:21,507 Honestly, you really need to have something like this 571 00:38:21,590 --> 00:38:23,384 for the board to offer you an adjunct position. 572 00:38:24,593 --> 00:38:26,846 Who else could actually help you, Ms. Seo? 573 00:38:26,929 --> 00:38:28,848 I'm the only one who can help you with this. 574 00:38:29,432 --> 00:38:31,892 Thank you so much, Professor. [chuckles] 575 00:38:32,810 --> 00:38:34,103 [professor exhales] 576 00:38:35,396 --> 00:38:38,524 Oh, that's good, that's good. Here, drink up. 577 00:38:43,070 --> 00:38:45,573 [exhales] Oh. 578 00:38:45,656 --> 00:38:47,408 [sucks teeth] Oh, that is strong. 579 00:38:47,491 --> 00:38:48,951 [both chuckle] 580 00:38:49,035 --> 00:38:50,328 [clears throat] 581 00:38:50,411 --> 00:38:51,412 [exhales] 582 00:38:53,331 --> 00:38:55,249 [clears throat] 583 00:38:55,333 --> 00:38:56,375 [exhales] 584 00:38:57,877 --> 00:38:59,003 [exhales] 585 00:39:02,715 --> 00:39:06,260 It is so nice to speak to someone who is a bit older. 586 00:39:06,344 --> 00:39:11,265 Kids these days… I have no idea what's going on in their head. [chuckles] 587 00:39:12,224 --> 00:39:14,185 Do you understand me, Ms. Seo? 588 00:39:20,232 --> 00:39:21,233 Shall we go? 589 00:39:26,364 --> 00:39:27,531 I'm not gonna do that. 590 00:39:33,162 --> 00:39:35,081 Only when I become an associate. 591 00:39:43,881 --> 00:39:48,094 Do I really need to tell you again? I don't care if they're divorced. 592 00:39:50,262 --> 00:39:52,890 They only need to be from a well-known family. 593 00:39:52,973 --> 00:39:54,642 That's all I want from you. 594 00:39:55,393 --> 00:39:57,728 Yes. Black Level. 595 00:39:58,771 --> 00:39:59,980 [sighs] 596 00:40:00,064 --> 00:40:01,899 [sniffles, exhales] 597 00:40:08,447 --> 00:40:10,032 [sighs] 598 00:40:10,116 --> 00:40:11,283 So. 599 00:40:11,367 --> 00:40:13,285 Let's say hello to each other. 600 00:40:13,369 --> 00:40:17,289 Here before us, our global scholar from Stanford University, 601 00:40:17,373 --> 00:40:18,874 Professor Cha Seok-jin. 602 00:40:18,958 --> 00:40:21,752 -Class of 2000 and our own hidden gem. -[Seok-jin chuckles] 603 00:40:21,836 --> 00:40:23,170 Professor-- 604 00:40:23,254 --> 00:40:26,507 And over here is Professor Jung Mi-jin. [chuckles] 605 00:40:26,590 --> 00:40:28,926 It's nice to meet you. I'm Jung Mi-jin. 606 00:40:29,718 --> 00:40:30,761 I'm Cha Seok-jin. 607 00:40:30,845 --> 00:40:34,974 You're still not married? Or are you divorced? 608 00:40:35,057 --> 00:40:37,435 Honestly, I never really wanted to get married. [chuckles] 609 00:40:37,518 --> 00:40:39,353 -[man] For real? -[men chuckle] 610 00:40:39,437 --> 00:40:41,439 Eh, then maybe you two could work something out. 611 00:40:41,522 --> 00:40:43,149 -[chuckles] -Just like that? 612 00:40:43,649 --> 00:40:45,234 Here. Let's all have a drink 613 00:40:45,317 --> 00:40:46,444 -Here. -Here. 614 00:40:46,527 --> 00:40:48,821 To Jung Mi-jin and Cha Seok-jin! 615 00:40:48,904 --> 00:40:51,115 [together] Cheers! [chuckles] 616 00:40:51,198 --> 00:40:52,741 [chuckles] It was nice to… 617 00:40:53,659 --> 00:40:54,910 [man exhales] 618 00:41:04,837 --> 00:41:05,921 [Seok-jin] Hye-seung. 619 00:41:10,301 --> 00:41:11,510 It's been a long time. 620 00:41:13,220 --> 00:41:14,054 Yeah. 621 00:41:14,847 --> 00:41:15,806 Have you been well? 622 00:41:16,765 --> 00:41:19,185 -Mm-hmm. -So why are you here? 623 00:41:19,768 --> 00:41:22,980 [inhales] I came to meet the head of the department. 624 00:41:25,566 --> 00:41:28,944 I was told that you actually had gotten married. 625 00:41:31,238 --> 00:41:32,281 Oh. 626 00:41:34,200 --> 00:41:35,618 I need to get going. 627 00:41:40,372 --> 00:41:41,290 Wait a second. 628 00:41:45,836 --> 00:41:46,837 Here you go. 629 00:41:47,880 --> 00:41:49,256 HANKUK UNIVERSITY PROF. CHA SEOK-JIN 630 00:41:49,340 --> 00:41:51,634 If you ever need anything. Whatever it is. 631 00:41:51,717 --> 00:41:52,676 Hmm. 632 00:41:56,847 --> 00:41:58,265 [Seok-jin clears throat] 633 00:42:02,561 --> 00:42:04,313 -[sighs] -[professor] Wait, Ms. Seo. 634 00:42:04,939 --> 00:42:06,398 Thank you for dinner this evening. 635 00:42:07,691 --> 00:42:10,694 If anything opens up, I will contact you. 636 00:42:11,529 --> 00:42:13,155 -Yes, sir. -And, Ms. Seo, 637 00:42:13,239 --> 00:42:16,951 you should also know that you're not going to be this young forever. 638 00:42:21,914 --> 00:42:22,873 See you. 639 00:42:24,291 --> 00:42:27,378 [gentle music playing] 640 00:42:50,693 --> 00:42:51,569 [Seok-jin] Hye-seung. 641 00:42:59,618 --> 00:43:00,786 Hye-seung, hold on. 642 00:43:12,673 --> 00:43:14,633 MARRIAGE AGENCY RECOMMENDED BY OUR CUSTOMERS 643 00:43:14,717 --> 00:43:18,012 Mother, do you really think you could make me do this? 644 00:43:18,095 --> 00:43:21,432 I'm just trying to make it very clear to your ex-wife. 645 00:43:22,391 --> 00:43:24,351 She is an embarrassment to me too. 646 00:43:25,102 --> 00:43:26,687 [sighs deeply] 647 00:43:26,770 --> 00:43:29,440 I'm not gonna rush my next marriage because of her. 648 00:43:29,523 --> 00:43:31,900 You know I'm getting sick and tired of dealing with women. 649 00:43:31,984 --> 00:43:34,862 So? You're going to keep living on your own? 650 00:43:36,030 --> 00:43:37,656 Jun-ho is still very young. 651 00:43:37,740 --> 00:43:40,534 At his age, he still needs a mother's affection. Don't you see that? 652 00:43:42,578 --> 00:43:45,289 Ms. Choi Yoo-sun will reach out to you soon. 653 00:43:45,372 --> 00:43:48,083 Please, can you just meet with her? I'm begging you, son. 654 00:43:59,345 --> 00:44:01,221 -[knocks on door] -[door opens] 655 00:44:02,056 --> 00:44:03,849 Hey, how's the studying going? 656 00:44:04,516 --> 00:44:05,392 Don't know. 657 00:44:05,934 --> 00:44:06,810 Hmm. 658 00:44:07,603 --> 00:44:08,562 Jun-ho… 659 00:44:09,521 --> 00:44:10,856 do you want to play a game? 660 00:44:11,899 --> 00:44:12,900 For real? 661 00:44:13,525 --> 00:44:15,986 -[video games whooshing] -[controllers clicking] 662 00:44:21,617 --> 00:44:22,701 I don't need a sibling. 663 00:44:24,620 --> 00:44:26,789 -What? -I'm just saying I don't need a sibling. 664 00:44:27,581 --> 00:44:29,667 Who… who mentioned that? 665 00:44:33,003 --> 00:44:35,839 Why is it that this game only lags for me, huh? 666 00:44:40,386 --> 00:44:43,430 [suspenseful music playing] 667 00:45:01,365 --> 00:45:03,450 The chairman had asked me to take it out. 668 00:45:04,368 --> 00:45:05,244 Okay. 669 00:45:08,914 --> 00:45:09,915 [door opens] 670 00:45:15,462 --> 00:45:16,422 Mmm. 671 00:45:18,924 --> 00:45:21,009 You just decided to put up that picture? 672 00:45:21,093 --> 00:45:22,010 Uh-huh. 673 00:45:22,761 --> 00:45:25,389 Seeing that I had the urge to see my child, 674 00:45:26,056 --> 00:45:27,808 it must be almost my time to die. 675 00:45:27,891 --> 00:45:29,435 [chuckles] 676 00:46:27,117 --> 00:46:28,577 [inhales] 677 00:46:29,870 --> 00:46:31,830 [music crescendos] 678 00:46:31,914 --> 00:46:33,582 [exhales] 679 00:46:57,105 --> 00:47:00,108 [upbeat music playing] 680 00:47:09,868 --> 00:47:11,578 [doorbell rings] 681 00:47:11,662 --> 00:47:13,622 [woman] They shouldn't be divorced. 682 00:47:13,705 --> 00:47:18,001 They shouldn't be too educated or too invested in their career. 683 00:47:18,085 --> 00:47:19,461 Nor a celebrity. 684 00:47:20,087 --> 00:47:23,257 You know, someone who has graduated from a good college. 685 00:47:23,340 --> 00:47:25,008 A nice young lady 686 00:47:25,092 --> 00:47:29,096 who can take good care of both him and my grandchild. 687 00:47:35,394 --> 00:47:37,813 It's very nice to meet you. Come in. 688 00:47:37,896 --> 00:47:41,024 [gentle opera music playing] 689 00:47:41,108 --> 00:47:42,943 -Please sit. -Thanks. 690 00:47:46,864 --> 00:47:48,490 The view here is amazing. 691 00:47:49,783 --> 00:47:53,704 [inhales] That is why I come here whenever I want to work alone in silence. 692 00:47:54,204 --> 00:47:56,415 Of course, I usually just play games. 693 00:47:58,834 --> 00:48:01,253 My mother usually does not act like this, 694 00:48:01,837 --> 00:48:03,964 but she's been giving me a hard time nowadays. 695 00:48:05,048 --> 00:48:08,218 Well, that's only because she really worries about you. 696 00:48:09,219 --> 00:48:11,889 That being said, my opinions are very different than my mother's. 697 00:48:11,972 --> 00:48:15,475 I don't want to rush into anything, especially because I'm so busy with work. 698 00:48:16,351 --> 00:48:20,898 In my opinion, the CEO makes up about half of any business, you know? 699 00:48:20,981 --> 00:48:22,149 And that marriage is essential 700 00:48:22,232 --> 00:48:24,818 to strengthen the CEO's position within the company. 701 00:48:25,569 --> 00:48:29,406 So you think that being an unmarried CEO has a negative impact on the business? 702 00:48:29,489 --> 00:48:31,700 There's a lot of people that choose to never remarry 703 00:48:31,783 --> 00:48:33,368 and are fine on their own. 704 00:48:33,911 --> 00:48:35,203 A company is a system. 705 00:48:35,287 --> 00:48:36,580 Yes, that's correct. 706 00:48:37,080 --> 00:48:41,126 That's why everyone is terrified that the CEO will bring down the system. 707 00:48:41,668 --> 00:48:45,130 Marriage is a strategy that gives everyone a sense of trust and security. 708 00:48:45,213 --> 00:48:49,468 Globally, most successful people are in very strong and stable marriages. 709 00:48:49,551 --> 00:48:50,677 [inhales] 710 00:48:50,761 --> 00:48:53,513 -This isn't very convincing. -Is that so? 711 00:48:54,848 --> 00:48:56,600 So what do you think of this then? 712 00:48:57,559 --> 00:49:00,062 Why don't you see it as a marriage that makes up for your divorce? 713 00:49:00,145 --> 00:49:01,897 [dramatic music playing] 714 00:49:01,980 --> 00:49:03,565 If I'm being honest with you, 715 00:49:03,649 --> 00:49:07,861 what would people even begin to think when someone like yourself gets divorced? 716 00:49:07,945 --> 00:49:11,323 Wouldn't they immediately go and put the blame solely on your wife? 717 00:49:12,449 --> 00:49:14,409 [sighs] 718 00:49:14,493 --> 00:49:17,162 -You can stop now. -Now is the time to show them. 719 00:49:17,871 --> 00:49:19,957 To show these people who recklessly run their mouths. 720 00:49:21,458 --> 00:49:24,795 But also to show the world just how capable of a man you are. 721 00:49:24,878 --> 00:49:26,171 I'm really sorry, 722 00:49:27,339 --> 00:49:28,757 but I don't trust any women. 723 00:49:28,840 --> 00:49:32,636 You can recover your shattered pride 724 00:49:33,595 --> 00:49:36,598 by having a brilliant wife you can proudly show off 725 00:49:37,391 --> 00:49:38,600 to the entire world. 726 00:49:40,143 --> 00:49:42,604 You have quite the interesting business, Ms. Choi. 727 00:49:42,688 --> 00:49:45,524 What do you think love is between a man and a woman? 728 00:49:46,566 --> 00:49:48,652 I don't think that innocent love exists. 729 00:49:49,695 --> 00:49:52,990 Love is a business affair that is realized between two people 730 00:49:53,073 --> 00:49:54,908 by favoring profit over desire. 731 00:49:55,909 --> 00:49:58,996 People always end up choosing their own ambitions 732 00:49:59,079 --> 00:50:01,248 all while believing that it is true love. 733 00:50:12,384 --> 00:50:14,011 LEE HYUNG-JU 734 00:50:14,094 --> 00:50:17,180 PERSONAL INFORMATION LEE HYUNG-JU 735 00:50:21,059 --> 00:50:23,103 [Yoo-sun] We just received a super Black Level member. 736 00:50:23,186 --> 00:50:25,313 They have priority over all levels. 737 00:50:25,939 --> 00:50:27,566 He attended KAIST for graduate studies, 738 00:50:27,649 --> 00:50:32,237 he's an only child with two trillion won in assets. 739 00:50:32,320 --> 00:50:35,407 He's the CEO of the gaming company Hibull, Mr. Lee Hyung-ju. 740 00:50:35,991 --> 00:50:37,117 [dramatic sting] 741 00:50:38,243 --> 00:50:39,578 What is he looking for in a woman? 742 00:50:40,162 --> 00:50:42,247 The exact opposite of what his mother wants for him. 743 00:50:42,330 --> 00:50:43,707 Someone in their early 30s. 744 00:50:43,790 --> 00:50:47,544 Whether it's a first marriage or not is not important at all. 745 00:50:47,627 --> 00:50:48,920 I think what he wants 746 00:50:49,004 --> 00:50:52,132 is to find someone that is easy to talk to and full of love. 747 00:50:52,215 --> 00:50:55,343 Okay, then. I'll start a list of everyone available that matches 748 00:50:55,427 --> 00:50:56,428 regardless of their level. 749 00:50:56,511 --> 00:50:59,139 [Yoo-sun] He is not very enthusiastic about remarrying. 750 00:50:59,222 --> 00:51:02,476 So it is important that we present him an attractive candidate 751 00:51:02,559 --> 00:51:05,145 to ensure that this marriage will be a true success. 752 00:51:12,861 --> 00:51:14,946 Good day. Do you have an appointment? 753 00:51:15,030 --> 00:51:16,031 [Hye-seung] I don't. 754 00:51:16,114 --> 00:51:17,783 I just want to get a refund. 755 00:51:18,283 --> 00:51:20,535 My mother registered me without my permission. 756 00:51:22,162 --> 00:51:24,706 Ah, she consulted directly with our executive director. 757 00:51:24,790 --> 00:51:28,376 If you wait a moment, I can let you know when her current consultation is done. 758 00:51:31,505 --> 00:51:32,380 [scoffs] 759 00:51:32,464 --> 00:51:35,050 Okay, I like this a lot. I want to be introduced. 760 00:51:35,884 --> 00:51:38,386 Did you have any idea that he would attend? 761 00:51:40,472 --> 00:51:41,807 [Ho-chan] Hey, Hyung-ju. 762 00:51:41,890 --> 00:51:43,058 Rex? 763 00:51:44,309 --> 00:51:46,561 What can I do? Your mother asked about it. 764 00:51:46,645 --> 00:51:47,979 Why? Did she register? 765 00:51:48,522 --> 00:51:49,731 That's really good. 766 00:51:49,815 --> 00:51:51,817 It's 100 times better than being alone, man. 767 00:51:51,900 --> 00:51:53,485 Just be honest, aren't you lonely? 768 00:51:55,112 --> 00:51:57,364 That's impossible. How could I have known? 769 00:52:00,200 --> 00:52:02,536 Just make sure to make me look as nice as possible, please. 770 00:52:02,619 --> 00:52:04,830 There are a lot of great candidates. 771 00:52:04,913 --> 00:52:07,082 So we can't guarantee that it will work out for sure. 772 00:52:07,165 --> 00:52:08,291 That is why… 773 00:52:16,049 --> 00:52:17,175 I'm asking you like this. 774 00:52:17,259 --> 00:52:18,927 [dramatic sting] 775 00:52:19,010 --> 00:52:20,053 [chuckles] 776 00:52:20,137 --> 00:52:22,472 [lounge music playing faintly] 777 00:52:29,104 --> 00:52:30,605 We will try to do our best to help. 778 00:52:30,689 --> 00:52:32,858 -Thank you. I'm counting on you. -Of course. 779 00:52:33,984 --> 00:52:35,152 All right, then. 780 00:52:35,235 --> 00:52:36,528 [footsteps approaching] 781 00:52:36,611 --> 00:52:37,696 Ms. Choi. 782 00:52:39,990 --> 00:52:41,032 Have you been well? 783 00:52:41,700 --> 00:52:44,369 Ah. Ms. Jin Yoo-hui, right? 784 00:52:45,579 --> 00:52:48,707 [gentle, dramatic music playing] 785 00:52:53,753 --> 00:52:54,713 [gasps] 786 00:53:07,392 --> 00:53:11,313 [Hye-seung] I felt my life was over. I thought it was the end of everything. 787 00:53:12,480 --> 00:53:13,607 However, 788 00:53:14,441 --> 00:53:15,984 this was only the beginning… 789 00:53:17,569 --> 00:53:18,862 with that woman. 790 00:53:19,571 --> 00:53:23,200 [dramatic music continues] 791 00:56:49,447 --> 00:56:51,741 [music fades out] 58830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.