All language subtitles for Prince of Bel Air 1986 1080p WEB-DL HEVC x265 BONE.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,580 --> 00:00:50,410 Yes? 2 00:00:50,410 --> 00:00:54,580 - I'll have two double burgers and a vanilla malt. 3 00:01:17,070 --> 00:01:18,770 - How you doin'? 4 00:01:18,770 --> 00:01:20,020 - Fine, thanks. 5 00:01:42,100 --> 00:01:42,850 The malt's ready, 6 00:01:42,930 --> 00:01:45,460 but the burger's gonna take a while. 7 00:01:45,460 --> 00:01:47,290 Hiya, Carol. 8 00:01:50,570 --> 00:01:52,020 - Heater working okay? 9 00:01:52,020 --> 00:01:53,030 - Yeah, seems to be. 10 00:01:54,630 --> 00:01:56,020 - Tell me, why does the water level 11 00:01:56,110 --> 00:01:57,650 go down so much every day? 12 00:01:58,590 --> 00:01:59,760 - Evaporation. - Oh. 13 00:02:01,430 --> 00:02:02,260 Good reason. 14 00:02:03,230 --> 00:02:04,520 - You know, you might remind your husband 15 00:02:04,610 --> 00:02:06,360 the filter pump's about to go. 16 00:02:06,360 --> 00:02:07,900 - Oh. Well can you fix it? 17 00:02:07,900 --> 00:02:10,420 - Yeah, I think it can be arranged. 18 00:02:10,420 --> 00:02:12,170 - I knew you could be counted on. 19 00:02:19,940 --> 00:02:21,670 - Carol? - Hmm? 20 00:02:21,670 --> 00:02:23,270 - Don't you ever worry that your husband 21 00:02:23,360 --> 00:02:25,440 is gonna smell chlorine on the sheets? 22 00:02:26,420 --> 00:02:27,250 - No. 23 00:02:30,470 --> 00:02:32,400 - Listen, Joan Duffy had a party last night 24 00:02:32,480 --> 00:02:35,610 and I promised her that I'd be over there by noon 25 00:02:35,610 --> 00:02:38,240 to fix the Jacuzzi. 26 00:02:38,240 --> 00:02:39,470 I mean, what can I tell you? I'm a working man. 27 00:02:39,550 --> 00:02:42,250 Robin, I want you... 28 00:02:42,250 --> 00:02:44,260 - Uh, maybe I can be a little late. 29 00:02:51,930 --> 00:02:53,670 - Car has that rattle again. 30 00:02:53,670 --> 00:02:55,060 - Oh, I thought they fixed that. 31 00:02:55,140 --> 00:02:56,560 - Yeah, so did I. 32 00:03:03,540 --> 00:03:04,400 - Thanks. 33 00:03:04,400 --> 00:03:06,130 - I'll get those cold pills. 34 00:03:08,130 --> 00:03:10,470 - Yes, this is Mr. Kampion again. 35 00:03:10,470 --> 00:03:12,630 My car has the same rattle again. 36 00:03:12,630 --> 00:03:15,100 Please tell Hans that I'll bring it right by. 37 00:03:15,100 --> 00:03:16,020 Thank you. 38 00:03:16,020 --> 00:03:17,620 - Summer colds are the worst. 39 00:03:18,810 --> 00:03:20,580 Be careful, these might make you drowsy 40 00:03:20,670 --> 00:03:25,500 and you probably shouldn't operate any heavy machinery. 41 00:03:25,500 --> 00:03:26,550 - Thanks for the tip. 42 00:03:42,700 --> 00:03:47,700 ♪ Woo-hoo ♪ 43 00:03:50,010 --> 00:03:53,040 ♪ Here comes Johnny singing oldies, goldies ♪ 44 00:03:53,040 --> 00:03:55,650 ♪ Be-Bop-A-Lula, Baby, What I Say ♪ 45 00:03:55,650 --> 00:03:58,410 ♪ Here comes Johnny singing I Gotta Woman ♪ 46 00:03:58,410 --> 00:04:01,370 ♪ Down in the tunnels, trying to make it pay ♪ 47 00:04:01,370 --> 00:04:04,320 ♪ He got the action, he got the motion ♪ 48 00:04:04,320 --> 00:04:07,130 ♪ Oh yeah, the boy can play ♪ 49 00:04:07,130 --> 00:04:09,430 ♪ Dedication, devotion ♪ 50 00:04:09,430 --> 00:04:12,000 ♪ Turning all the nighttime into the day ♪ 51 00:04:12,000 --> 00:04:14,650 ♪ He do the song about the sweet and lovin' woman ♪ 52 00:04:14,650 --> 00:04:17,350 ♪ He do the song about the knife ♪ 53 00:04:17,350 --> 00:04:21,940 ♪ Can he do the walk, do the walk of life ♪ 54 00:04:21,940 --> 00:04:26,940 ♪ Yeah, he do the walk of life ♪ 55 00:04:30,110 --> 00:04:34,650 ♪ Woo-hoo ♪ 56 00:04:34,650 --> 00:04:37,430 ♪ Here comes Johnny, gonna tell you the story ♪ 57 00:04:37,430 --> 00:04:40,170 ♪ Hand me down my walkin' shoes ♪ 58 00:04:40,170 --> 00:04:43,290 ♪ Here come Johnny with the power and the glory ♪ 59 00:04:43,290 --> 00:04:45,850 ♪ Backbeat the talkin' blues ♪ 60 00:04:45,850 --> 00:04:49,390 ♪ He got the action, he got the motion ♪ 61 00:04:49,390 --> 00:04:51,650 ♪ Oh yeah, the boy can play ♪ 62 00:04:51,650 --> 00:04:53,970 ♪ Dedication, devotion ♪ 63 00:04:53,970 --> 00:04:56,770 ♪ And turning all the nighttime into the day ♪ 64 00:04:56,770 --> 00:04:59,230 ♪ The song about the sweet and lovin' woman ♪ 65 00:04:59,230 --> 00:05:01,780 ♪ He do the song about the knife ♪ 66 00:05:01,780 --> 00:05:06,480 ♪ Can he do the walk, do the walk of life ♪ 67 00:05:06,480 --> 00:05:10,390 ♪ Yeah, he do the walk of life ♪ 68 00:05:24,920 --> 00:05:26,250 - Wait a minute. 69 00:05:26,250 --> 00:05:29,290 Why didn't you just go back in after he left? 70 00:05:29,290 --> 00:05:31,900 - Because those dumb pills, I was just sleepy. 71 00:05:35,690 --> 00:05:37,250 - Hey, Robin! Steve! 72 00:05:38,090 --> 00:05:39,330 - Hey, Roland! - Roland! 73 00:05:39,330 --> 00:05:41,330 - Long time, no see, man. - Hey, Ellen. 74 00:05:42,290 --> 00:05:44,660 - Ellen, what did he do to you? 75 00:05:44,660 --> 00:05:47,740 - I don't know, but we'll see in two weeks. 76 00:05:49,110 --> 00:05:51,760 - Well, I see you went and made yourself some new friends. 77 00:05:51,850 --> 00:05:52,880 - This is Jarret. 78 00:05:54,320 --> 00:05:56,280 - I think it's time for his nap. 79 00:05:56,280 --> 00:05:58,080 Uh, sweetheart, why don't you put him in the stroller 80 00:05:58,160 --> 00:06:00,030 and I'll meet you by the pool. 81 00:06:00,030 --> 00:06:01,680 - See what you're missing out on? 82 00:06:03,030 --> 00:06:05,340 - Don't feel too sorry for me. 83 00:06:05,340 --> 00:06:07,800 - Now you push this cart for me, will ya? Okay? 84 00:06:07,800 --> 00:06:09,250 Yeah! 85 00:06:09,250 --> 00:06:10,860 You be a big boy and you push for Mommy and me, all right? 86 00:06:10,950 --> 00:06:12,700 - Here we go. - Bye, Jarret. 87 00:06:12,700 --> 00:06:14,580 - Now no funny stuff off the high-dive board, you hear? 88 00:06:14,660 --> 00:06:17,110 - You never let me have any fun! 89 00:06:20,210 --> 00:06:22,630 - Hey, buddy. How's it going? - Okay. 90 00:06:22,630 --> 00:06:24,180 - Well, you look happy, Roland. 91 00:06:25,320 --> 00:06:27,720 Beautiful wife. 1.8 kids. 92 00:06:28,890 --> 00:06:30,450 You still got the house in Sherman Oaks? 93 00:06:30,540 --> 00:06:31,400 - Yeah. 94 00:06:31,400 --> 00:06:33,630 Swings in the back, station wagon in the garage, 95 00:06:33,720 --> 00:06:34,730 the whole bit. 96 00:06:34,730 --> 00:06:36,880 - Hey, Steve. You ready for me? 97 00:06:36,880 --> 00:06:37,710 - All set. 98 00:06:38,660 --> 00:06:40,380 What are we working on today? 99 00:06:40,380 --> 00:06:42,020 - Return of serve. 100 00:06:43,500 --> 00:06:45,770 - Gentlemen, if you'll excuse me. 101 00:06:51,450 --> 00:06:53,940 - Notice things haven't changed much. 102 00:06:53,940 --> 00:06:57,920 - Oh, yeah. Beautiful women, wild parties, the whole bit. 103 00:06:57,920 --> 00:07:00,670 Any time you want back in, just say the word. 104 00:07:00,670 --> 00:07:02,540 - Can I bring Jarret? 105 00:07:02,540 --> 00:07:05,290 - Well, I'd wait 'til he's toilet trained first. 106 00:07:05,290 --> 00:07:07,450 Makes a better impression on the chicks. 107 00:07:10,880 --> 00:07:14,990 - Me go in now! 108 00:07:14,990 --> 00:07:17,130 - You know what? 109 00:07:17,130 --> 00:07:18,350 It's nice not to have to worry 110 00:07:18,440 --> 00:07:20,090 about making impressions anymore. 111 00:07:21,410 --> 00:07:22,690 Me go swim now! 112 00:07:22,690 --> 00:07:25,730 - Bye-bye, Robin! 113 00:07:25,730 --> 00:07:27,890 Bye-bye, Robin. 114 00:07:31,760 --> 00:07:32,590 - Bye-bye. 115 00:07:53,610 --> 00:07:54,590 - Whup, whup, whup. 116 00:07:54,590 --> 00:07:56,030 You flinched. - Did not! 117 00:07:56,030 --> 00:07:57,350 - Hey, I know you guys are real busy right now, 118 00:07:57,440 --> 00:07:59,230 but you think you can take a moment to unload the trucks 119 00:07:59,320 --> 00:08:00,120 and put away the gauges? 120 00:08:00,210 --> 00:08:01,160 - Sure thing, boss. 121 00:08:02,590 --> 00:08:03,990 - You're dead meat, Willard! 122 00:08:06,810 --> 00:08:08,060 Boss, um, I almost forgot to tell you, 123 00:08:08,140 --> 00:08:10,440 you got a call from Mr. Auerbach. 124 00:08:11,370 --> 00:08:12,510 - Did he say what he wanted? 125 00:08:12,600 --> 00:08:15,520 - Yeah. He said he wanted to talk to you. 126 00:08:15,520 --> 00:08:17,520 He said, "Could I please talk to Robin?" 127 00:08:19,000 --> 00:08:20,100 - I'll call him later. 128 00:08:26,140 --> 00:08:27,430 - Oh, real mature. 129 00:08:46,680 --> 00:08:51,440 - Yo, Mikey! 130 00:08:53,460 --> 00:08:54,290 Hey! 131 00:09:00,830 --> 00:09:03,970 Man, looks like you got mugged by a convenience store. 132 00:09:05,320 --> 00:09:06,990 - Hey, Robin. Would you like some popcorn? 133 00:09:07,080 --> 00:09:08,770 I microwaved it myself. 134 00:09:10,320 --> 00:09:11,160 - I thought you said you weren't gonna let 135 00:09:11,250 --> 00:09:13,500 this thing with Linda get to you. 136 00:09:13,500 --> 00:09:14,330 - I lied. 137 00:09:15,490 --> 00:09:18,470 - Mikey, now what would Dr. Gilovich say 138 00:09:18,470 --> 00:09:20,310 if he saw the way you took care of his boat? 139 00:09:21,460 --> 00:09:23,450 - I don't even think Dr. Gilovich knows he has a boat. 140 00:09:23,540 --> 00:09:25,790 He's only been down here once in three years. 141 00:09:26,970 --> 00:09:29,040 - After the game, huh? 142 00:09:29,040 --> 00:09:30,790 Come on. - Oh, lord. 143 00:09:31,640 --> 00:09:32,600 It's just fresh air, Mikey. 144 00:09:32,690 --> 00:09:33,730 It's not gonna kill you. 145 00:09:33,820 --> 00:09:35,730 - Wouldn't bother me even if it did. 146 00:09:35,730 --> 00:09:36,810 - You gonna be morose all day? 147 00:09:36,890 --> 00:09:38,650 You're really just gonna take the fun out of volleyball. 148 00:09:38,740 --> 00:09:41,040 - All right, I'll be morose for the first game. 149 00:09:41,040 --> 00:09:43,290 - Yeah, I know what you're going through, kid. 150 00:09:44,340 --> 00:09:45,170 I feel for ya. 151 00:09:46,560 --> 00:09:47,330 - No offense, Robin, 152 00:09:47,420 --> 00:09:49,480 but how would you know what I'm going through? 153 00:09:49,570 --> 00:09:51,520 - Hey, that hurts. I'm a sensitive guy. 154 00:09:52,440 --> 00:09:55,230 I mean, okay, so what? You lost Linda, right? 155 00:09:55,230 --> 00:09:57,350 I mean, what's the big deal? Look what you got here. 156 00:09:57,440 --> 00:09:59,770 You got the sun in the morning. You got the moon at night. 157 00:09:59,860 --> 00:10:03,530 You got rent-free. You got terrific friends. 158 00:10:03,530 --> 00:10:07,280 You got a, uh, great golden brown, kinda red tan. 159 00:10:08,150 --> 00:10:10,390 You have a collection of boat shoes. 160 00:10:10,390 --> 00:10:12,660 So-so body. Feeling better yet? 161 00:10:12,660 --> 00:10:13,840 - No. - Good. 162 00:10:17,230 --> 00:10:18,250 - Coming back, buddy! - In your face! 163 00:10:18,340 --> 00:10:19,830 - Coming back! 164 00:10:19,830 --> 00:10:20,880 - Come on! - Whoa! 165 00:10:20,880 --> 00:10:23,150 - Here we go! - Michael, hold up. 166 00:10:23,150 --> 00:10:24,610 Okay, give it back. 167 00:10:24,610 --> 00:10:26,010 - Right over here, Scotty, I got it. Here! 168 00:10:26,100 --> 00:10:26,930 - One! 169 00:10:27,830 --> 00:10:28,960 - You're out! - That's out! 170 00:10:30,940 --> 00:10:33,380 - You guys are so lucky. 171 00:10:33,380 --> 00:10:34,600 - Oh, Lucky? - I can't believe it. 172 00:10:34,690 --> 00:10:36,080 - 15 to 2 is lucky? - Wait a minute! 173 00:10:36,170 --> 00:10:37,690 We got the sun in our eyes. 174 00:10:37,690 --> 00:10:38,810 You guys have the wind at your backs. 175 00:10:38,900 --> 00:10:41,440 Look at Bradley. He's not even wearing the right sunblock. 176 00:10:41,530 --> 00:10:42,840 But we are gonna give you another chance. 177 00:10:42,930 --> 00:10:45,940 Double or nothing, two on the side for points, huh? 178 00:10:45,940 --> 00:10:47,270 - We'll take it. - Fine! 179 00:10:48,180 --> 00:10:49,900 Wait a minute. 180 00:10:49,900 --> 00:10:50,860 Whoa! 181 00:10:50,860 --> 00:10:51,690 Whoa! - What? 182 00:10:51,690 --> 00:10:52,500 - Over there in the beach chair. 183 00:10:52,590 --> 00:10:54,890 - Oh, not again. - Oh, she's perfect. 184 00:10:56,420 --> 00:10:57,860 Whoo! 185 00:10:57,860 --> 00:10:59,240 - You or me? 186 00:10:59,240 --> 00:11:00,230 - You're better at it than I am. 187 00:11:00,320 --> 00:11:01,810 - Oh, that's so true. Thank you. 188 00:11:01,900 --> 00:11:03,190 Okay, do it. 189 00:11:03,280 --> 00:11:04,790 - Oh, no! - No! 190 00:11:04,790 --> 00:11:06,870 Are you okay? 191 00:11:09,250 --> 00:11:10,250 - Could you please move aside? 192 00:11:10,330 --> 00:11:12,890 We have an injured volleyball player here. 193 00:11:12,890 --> 00:11:14,340 It's all right, buddy. You passing out? 194 00:11:14,420 --> 00:11:15,840 - I'm passing out. - Breathe deeply. 195 00:11:15,930 --> 00:11:17,080 - Excuse me! - Oh, excuse us! 196 00:11:17,170 --> 00:11:19,020 - Do you have any medical experience? 197 00:11:19,020 --> 00:11:20,300 - No, sorry. 198 00:11:20,300 --> 00:11:21,970 - I guess you're not a doctor then, huh? 199 00:11:22,060 --> 00:11:22,940 - Breathe, deep, buddy. - That's a good guess. 200 00:11:23,030 --> 00:11:24,310 - You a carpenter by any chance? 201 00:11:24,400 --> 00:11:26,490 I'm looking for a good carpenter. 202 00:11:26,490 --> 00:11:27,430 - I'm a flight attendant. 203 00:11:27,520 --> 00:11:28,270 - A flight attendant? - Oh, that's perfect! 204 00:11:28,350 --> 00:11:29,950 - I think we gotta airlift him outta here. 205 00:11:30,040 --> 00:11:30,890 - Ron here teaches flying. 206 00:11:30,980 --> 00:11:32,310 I mean, you two could talk about turbulence- 207 00:11:32,400 --> 00:11:34,810 - Reminisce about altitude sickness, food preparation? 208 00:11:34,900 --> 00:11:36,520 You can, Brad, Brad, it's all right. 209 00:11:36,610 --> 00:11:38,090 - It's all right, breathe deep, Brad, 210 00:11:38,180 --> 00:11:38,930 breathe deep. - You've gotta know 211 00:11:39,010 --> 00:11:39,760 something about first aid, right? 212 00:11:39,840 --> 00:11:41,600 Over here, look, just touch it, feel it. 213 00:11:41,680 --> 00:11:42,430 - That's the wrong foot. 214 00:11:42,520 --> 00:11:43,930 But the pain's gone! - He can walk! 215 00:11:45,920 --> 00:11:46,670 - You did it. - Are you one 216 00:11:46,750 --> 00:11:47,620 of those faith healers? 217 00:11:47,710 --> 00:11:48,460 - Got something else you want healed? 218 00:11:48,540 --> 00:11:50,250 - Hey. - I don't wanna take advantage 219 00:11:50,340 --> 00:11:51,400 of your good nature. 220 00:11:51,400 --> 00:11:53,050 - Who says I have a good nature? 221 00:11:53,050 --> 00:11:56,240 You look like you have a very, very good nature. 222 00:11:56,240 --> 00:11:57,530 - What's your name? 223 00:11:57,530 --> 00:11:58,760 - Kelli, who are you? 224 00:11:58,760 --> 00:11:59,860 Robin. 225 00:11:59,860 --> 00:12:01,320 - I'm Steve. 226 00:12:01,320 --> 00:12:02,830 - Hi, Steve, 227 00:12:02,830 --> 00:12:05,220 Robin, you guys do this a lot, don't you? 228 00:12:06,150 --> 00:12:07,380 - All, right, Kelli, I mean, look, 229 00:12:07,470 --> 00:12:08,770 it was a ploy, okay? 230 00:12:08,770 --> 00:12:10,710 But we had, like, a great reason. 231 00:12:10,710 --> 00:12:13,480 Michael is incredibly attracted to you. 232 00:12:13,480 --> 00:12:15,010 And he was just wondering if, by chance, 233 00:12:15,100 --> 00:12:17,040 you might be free this evening. 234 00:12:17,040 --> 00:12:18,420 - And who is Michael? 235 00:12:18,420 --> 00:12:22,600 - I'm Michael, and that moron used to be my friend. 236 00:12:22,600 --> 00:12:24,210 - Well, Michael, it's a pleasure to meet you, 237 00:12:24,300 --> 00:12:28,020 except I'm on a 5:45 flight to San Francisco tonight. 238 00:12:28,020 --> 00:12:28,850 - Aww. 239 00:12:30,060 --> 00:12:30,900 - Maybe some other time. 240 00:12:30,980 --> 00:12:33,040 - Aww, no fair. - Come on. 241 00:12:33,040 --> 00:12:34,230 - That's life. 242 00:12:34,230 --> 00:12:36,230 See you guys, goodbye. 243 00:12:36,230 --> 00:12:37,060 - Bye. 244 00:12:42,280 --> 00:12:43,910 Well, that was fun. 245 00:12:43,910 --> 00:12:45,210 Any other brilliant ideas? 246 00:12:46,640 --> 00:12:48,530 - Brad, what are you doin' tonight? 247 00:12:51,530 --> 00:12:52,750 - Okay, this is my boss's plane, 248 00:12:52,840 --> 00:12:54,940 so no food fights- - Relax. 249 00:12:54,940 --> 00:12:56,290 - We can play with the Frisbee. 250 00:12:56,380 --> 00:12:58,960 Relax, everything's gonna be fine. 251 00:12:58,960 --> 00:13:02,320 I get to sit in the back? - All right. 252 00:13:02,320 --> 00:13:04,970 Let's get goin', it's almost 5:45. 253 00:13:04,970 --> 00:13:07,040 Come on, move it. 254 00:13:07,040 --> 00:13:10,090 All right, who's gonna steer. 255 00:13:10,090 --> 00:13:11,490 Whose lap am I gonna sit on? 256 00:13:15,740 --> 00:13:17,040 Here, go deep. 257 00:13:22,180 --> 00:13:24,300 - Okay, Mikey, relax, be cool. 258 00:13:24,300 --> 00:13:25,920 Well, this is a coincidence. 259 00:13:26,010 --> 00:13:27,220 - I don't believe you guys. 260 00:13:27,310 --> 00:13:29,490 - Well, they insisted on tagging along. 261 00:13:29,490 --> 00:13:31,150 - Actually, we all have very pressing engagements. 262 00:13:31,240 --> 00:13:32,530 - Very pressing. 263 00:13:32,530 --> 00:13:34,100 - He'll have to tell you about his uranium mine. 264 00:13:35,700 --> 00:13:38,100 - I would love to hear all about your uranium mines, 265 00:13:38,190 --> 00:13:39,900 but I've got a pressing engagement, too, 266 00:13:39,990 --> 00:13:43,010 so uh, maybe another time, huh? 267 00:13:43,010 --> 00:13:43,840 Bye. 268 00:13:44,820 --> 00:13:46,620 - Go on, Mike. - Talk to her? 269 00:13:46,620 --> 00:13:48,120 Now Boarding at Gate 17. 270 00:13:48,210 --> 00:13:50,730 - Cancel it. - I can't. 271 00:13:50,730 --> 00:13:52,020 - What's his name? 272 00:13:52,020 --> 00:13:53,140 - That's none of your business. 273 00:13:53,230 --> 00:13:56,450 - Kelli, Kelli, come on, a grown boy is begging you. 274 00:13:56,450 --> 00:13:57,840 I mean, I guarantee you're gonna have a better time 275 00:13:57,930 --> 00:13:59,840 with Michael than you ever would with what's-his-name. 276 00:13:59,930 --> 00:14:01,030 - And how are you gonna do that? 277 00:14:01,120 --> 00:14:02,280 Are you gonna come along, too? 278 00:14:02,370 --> 00:14:04,040 - I just know Michael, he's a terrific guy. 279 00:14:04,130 --> 00:14:05,850 - Then why does he need you to get his dates for him? 280 00:14:05,940 --> 00:14:06,810 - He doesn't. 281 00:14:06,810 --> 00:14:07,640 Wait. 282 00:14:08,560 --> 00:14:10,880 Okay, I'll you the real story. 283 00:14:10,880 --> 00:14:12,600 - This I have to hear. 284 00:14:12,600 --> 00:14:14,610 - Well, he just broke up with someone. 285 00:14:14,610 --> 00:14:17,720 He's not exactly up to being rejected right now. 286 00:14:17,720 --> 00:14:21,130 - Well, listen, I'm real flattered and everything, 287 00:14:21,130 --> 00:14:23,340 but I'm just not interested 288 00:14:23,340 --> 00:14:25,840 in your friend Michael, or in his love life. 289 00:14:25,840 --> 00:14:27,000 However, 290 00:14:27,000 --> 00:14:29,120 if you wanted to give me call, 291 00:14:30,430 --> 00:14:32,140 that'd be another matter. 292 00:14:32,140 --> 00:14:35,440 I'll be back in town on Wednesday. 293 00:14:35,440 --> 00:14:36,270 Bye. 294 00:14:36,270 --> 00:14:37,030 Ladies and gentlemen 295 00:14:37,110 --> 00:14:40,440 on flight number 356, your luggage will be placed 296 00:14:40,440 --> 00:14:43,290 on carousel three in baggage claim area. 297 00:14:43,290 --> 00:14:44,560 - What an airhead. 298 00:14:44,560 --> 00:14:46,630 Mikey, I just saved you from a very forgettable evening. 299 00:14:46,720 --> 00:14:47,740 - Well, what'd she say? 300 00:14:47,830 --> 00:14:48,930 - Relax, it's not you. 301 00:14:50,370 --> 00:14:54,230 She is dating a pilot, so she only flies solo. 302 00:14:54,230 --> 00:14:54,970 - What's that mean? 303 00:14:55,060 --> 00:14:57,150 - It means she doesn't step out on him. 304 00:14:57,150 --> 00:14:58,770 - What now, any suggestions? 305 00:14:59,790 --> 00:15:01,690 - Reno's nice this time of year. 306 00:15:01,690 --> 00:15:03,580 - She couldn't handle you anyway. 307 00:15:11,140 --> 00:15:11,880 You've been cleaning 308 00:15:11,970 --> 00:15:14,320 that exact same spot for 15 minutes. 309 00:15:14,320 --> 00:15:18,470 Well, you know me, Stan, I like to be thorough. 310 00:15:18,470 --> 00:15:20,550 - Must have been some night last night. 311 00:15:20,550 --> 00:15:22,830 I tried reaching you a few times yesterday. 312 00:15:22,830 --> 00:15:24,520 - Yeah, sorry I didn't have a chance to get back to you. 313 00:15:24,600 --> 00:15:26,070 - Where were you? 314 00:15:26,070 --> 00:15:28,400 - Well, I started out in San Francisco, 315 00:15:28,400 --> 00:15:31,150 then Reno, Brad lucked into a plane. 316 00:15:31,150 --> 00:15:33,020 - You guys are too much. 317 00:15:33,020 --> 00:15:34,350 Boy, I'd love to be able to take off like that. 318 00:15:34,440 --> 00:15:35,770 Listen, why don't you let that rest 319 00:15:35,860 --> 00:15:37,310 for a few minutes and come inside the house? 320 00:15:37,400 --> 00:15:39,780 I've got something I wanna talk to you about. 321 00:15:45,200 --> 00:15:47,820 That's Santa Barbara, the quarter-finals. 322 00:15:47,820 --> 00:15:49,310 You crunched them. 323 00:15:49,310 --> 00:15:50,140 - Yeah. 324 00:15:51,050 --> 00:15:53,410 You know, I think I chose the wrong sport. 325 00:15:53,410 --> 00:15:55,510 What's he make, a million, million and a half? 326 00:15:55,600 --> 00:15:56,640 That's only for six months. 327 00:15:56,730 --> 00:15:59,150 - Yeah, but does he have as much fun as you do? 328 00:15:59,150 --> 00:16:00,800 - Hey, I'm not complaining. 329 00:16:00,800 --> 00:16:01,750 I got plenty of it. 330 00:16:02,800 --> 00:16:04,530 And I haven't forgotten who helped me 331 00:16:04,620 --> 00:16:06,310 get the business started. 332 00:16:06,310 --> 00:16:07,590 - You know, I've been thinking about 333 00:16:07,680 --> 00:16:10,080 getting you started on something a little better. 334 00:16:10,940 --> 00:16:11,680 - What do you mean? 335 00:16:11,770 --> 00:16:12,950 - Well, I think you're too good 336 00:16:13,040 --> 00:16:14,620 to still be doing this at 32. 337 00:16:15,760 --> 00:16:18,930 How would you like to come in to my construction business? 338 00:16:18,930 --> 00:16:22,100 I'm talking about a career now, not just a job. 339 00:16:22,100 --> 00:16:23,650 - Stan, I dunno, it doesn't sound like me. 340 00:16:23,730 --> 00:16:25,760 - But it can be, if you give it a try. 341 00:16:25,760 --> 00:16:28,770 And there's a lot of money to be made. 342 00:16:28,770 --> 00:16:32,170 - I know, but my needs, 343 00:16:32,170 --> 00:16:34,130 they're not quite the same as yours. 344 00:16:34,130 --> 00:16:36,790 - Well, don't be so quick to put it down. 345 00:16:36,790 --> 00:16:38,590 Do yourself a favor, think about it. 346 00:16:39,540 --> 00:16:42,540 - Fine, I'll think about it. - Great, great. 347 00:16:42,540 --> 00:16:46,150 Now, I've got another proposition to make. 348 00:16:47,090 --> 00:16:48,380 - Must be my lucky day. 349 00:16:48,380 --> 00:16:49,470 - Well, maybe. 350 00:16:49,470 --> 00:16:52,320 My son Justin's out here for the summer. 351 00:16:52,320 --> 00:16:55,400 He just graduated from high school, prep school, 352 00:16:55,400 --> 00:16:56,270 and it's been a long time 353 00:16:56,360 --> 00:16:58,120 since he's spent any real time out here. 354 00:16:58,210 --> 00:17:01,080 Barbara's kinda kept him under lock and key back East. 355 00:17:01,080 --> 00:17:05,220 So he hasn't had a lot of what you might call experience. 356 00:17:05,220 --> 00:17:06,180 - How many kids his age have? 357 00:17:06,270 --> 00:17:09,320 - Oh, come on now, I'm sure you did, for one. 358 00:17:09,320 --> 00:17:12,350 Anyway, Robin, I'd like you to do me a favor. 359 00:17:12,350 --> 00:17:14,560 I'd like you to keep him for the summer. 360 00:17:14,560 --> 00:17:16,260 - What? - Well, let him work with you, 361 00:17:16,340 --> 00:17:18,580 and, you know, have the other related 362 00:17:18,580 --> 00:17:21,130 experiences that might come with that. 363 00:17:21,130 --> 00:17:22,650 I'll pick up his salary. 364 00:17:22,650 --> 00:17:26,010 - Come on, Stan, you know I always work my route alone. 365 00:17:26,010 --> 00:17:29,180 - Robin, I need you to do this favor for me. 366 00:17:30,210 --> 00:17:32,590 I mean, if you're smart, this will be the last summer 367 00:17:32,680 --> 00:17:35,130 you'll be doing the pool bit, anyway. 368 00:17:39,250 --> 00:17:41,270 Justin, you know Robin Prince. 369 00:17:43,840 --> 00:17:44,840 Now, why don't you 370 00:17:44,930 --> 00:17:45,880 watch what you're doing? 371 00:17:45,960 --> 00:17:49,950 - I'm sorry, it was an accident. 372 00:17:49,950 --> 00:17:52,260 I'll get the sponge. 373 00:18:11,060 --> 00:18:15,000 Looks like a moderately successful stockbroker lives here. 374 00:18:15,000 --> 00:18:16,650 - Nothing that exciting. 375 00:18:16,650 --> 00:18:18,010 Just a studio executive. 376 00:18:19,060 --> 00:18:20,460 Grab some chlorine, will ya? 377 00:18:28,580 --> 00:18:31,300 I have to get you some new shorts. 378 00:18:31,300 --> 00:18:32,420 What's wrong with these? 379 00:18:32,500 --> 00:18:33,330 - Ow. 380 00:18:33,330 --> 00:18:34,780 No one wears cutoffs anymore. 381 00:18:36,090 --> 00:18:37,940 - These are perfectly good dungarees. 382 00:18:39,060 --> 00:18:41,320 I just had to cut 'em off 'cause I had a hole in 'em. 383 00:18:41,410 --> 00:18:42,750 Dungarees? 384 00:18:42,750 --> 00:18:44,160 Who says dungarees? 385 00:18:45,480 --> 00:18:46,320 - Pardon me. 386 00:18:46,320 --> 00:18:48,200 I'm not as hip as you are. 387 00:18:48,200 --> 00:18:49,090 It's got... 388 00:18:49,090 --> 00:18:51,280 - We're gonna test the pH balance of the water. 389 00:18:51,370 --> 00:18:53,190 - Sounds exciting. - Well, it's not as exciting 390 00:18:53,280 --> 00:18:55,070 as cutting off your dungarees, 391 00:18:55,070 --> 00:18:58,080 but it's gonna have to do. 392 00:19:13,050 --> 00:19:14,490 - Home sweet home. 393 00:19:14,490 --> 00:19:15,390 Well, I guess I'll see you tomorrow, right? 394 00:19:15,470 --> 00:19:17,000 - Not so fast, Justin. 395 00:19:17,000 --> 00:19:18,300 Still got your pool to do. 396 00:19:19,260 --> 00:19:21,010 - I know, I know. 397 00:19:21,010 --> 00:19:22,110 Test the water. 398 00:19:43,170 --> 00:19:44,520 - You must be the pool man. 399 00:19:57,430 --> 00:20:00,920 - Guess it was the skimmer the was the dead giveaway, right? 400 00:20:00,920 --> 00:20:03,770 - That, and the fact that Stanley told me you were coming. 401 00:20:11,620 --> 00:20:13,000 Hi, Jamie. 402 00:20:13,000 --> 00:20:14,050 Hi, Justin. 403 00:20:14,980 --> 00:20:16,750 How was your first day on the job? 404 00:20:16,750 --> 00:20:18,270 - It was okay, I guess. 405 00:20:19,330 --> 00:20:20,360 This is my boss, Robin, 406 00:20:20,450 --> 00:20:22,210 this is my cousin, Jamie Harrison. 407 00:20:22,210 --> 00:20:23,130 - Your cousin? 408 00:20:23,130 --> 00:20:24,120 Huh. 409 00:20:24,120 --> 00:20:26,310 Your whole family comin' out to LA for the summer? 410 00:20:26,400 --> 00:20:28,610 - Some of us actually live here. 411 00:20:28,610 --> 00:20:30,610 I just put myself in a swimming program. 412 00:20:31,650 --> 00:20:32,990 - Well, I hate to be the one to break the bad news, 413 00:20:33,080 --> 00:20:34,780 but you might have to miss a week. 414 00:20:34,780 --> 00:20:36,890 We're gonna do an acid wash. 415 00:20:36,890 --> 00:20:38,770 - Ooh, that sounds serious. 416 00:20:39,610 --> 00:20:40,710 - Only to swim in it. 417 00:20:40,710 --> 00:20:42,590 - Did you bring the new piece? 418 00:20:42,590 --> 00:20:44,520 - Yep, it's already up in the living room. 419 00:20:44,610 --> 00:20:45,440 - Great. 420 00:20:46,520 --> 00:20:48,380 Jamie's an artist. 421 00:20:48,380 --> 00:20:49,180 Maybe you've seen the box 422 00:20:49,270 --> 00:20:51,550 with the figures inside in the den? 423 00:20:51,550 --> 00:20:52,950 The one called Palm Springs? 424 00:20:53,900 --> 00:20:57,260 - Right, yeah, yeah, I have seen it. 425 00:20:57,260 --> 00:20:58,410 It's nice. 426 00:20:58,410 --> 00:20:59,870 - Thanks. 427 00:20:59,870 --> 00:21:01,350 - The Museum of Modern Art is having a show 428 00:21:01,440 --> 00:21:02,910 on Joseph Cornell I went to see. 429 00:21:03,000 --> 00:21:04,530 - He's so good, isn't he? 430 00:21:04,530 --> 00:21:07,590 - Oh yeah, I just love the detail he gets into his boxes. 431 00:21:07,590 --> 00:21:09,360 - Yeah, I know an artist named Joe Cornell. 432 00:21:09,450 --> 00:21:10,420 Does album covers. 433 00:21:14,060 --> 00:21:15,710 Guess it's not the same one, huh? 434 00:21:16,660 --> 00:21:19,960 - I doubt it, the one we're talking about is dead. 435 00:21:19,960 --> 00:21:21,350 - Guess it's not him. 436 00:21:21,350 --> 00:21:23,180 But he was sick last time I saw him. 437 00:21:23,180 --> 00:21:25,640 I gotta go. 438 00:21:25,640 --> 00:21:27,140 Will you tell your dad I'll call him tomorrow? 439 00:21:27,230 --> 00:21:28,060 Okay. 440 00:21:29,060 --> 00:21:30,760 - I guess he could be dead by now. 441 00:21:32,070 --> 00:21:32,900 - Goodbye. 442 00:21:35,810 --> 00:21:37,690 - Really blew her doors off. 443 00:21:37,690 --> 00:21:38,520 Huh? 444 00:21:40,570 --> 00:21:41,400 Hm. 445 00:21:52,220 --> 00:21:53,050 - Willard? 446 00:21:55,070 --> 00:21:56,190 Can I do that? 447 00:21:58,300 --> 00:21:59,200 - I drooled. 448 00:22:00,950 --> 00:22:03,270 Darn. 449 00:22:03,270 --> 00:22:05,960 - Guys. - Hi, boss. 450 00:22:05,960 --> 00:22:09,870 - Any messages? - No. 451 00:22:09,870 --> 00:22:11,090 What? 452 00:22:11,090 --> 00:22:13,740 - I said, nobody loves you, Robin. 453 00:22:13,740 --> 00:22:15,380 - That's what you guys think. 454 00:22:15,380 --> 00:22:17,020 Bel Air Pools. - Robin Prince, please. 455 00:22:17,110 --> 00:22:18,170 - You got him. 456 00:22:19,170 --> 00:22:20,920 - Hi there, this is Jamie Harrison. 457 00:22:23,110 --> 00:22:24,500 - Uh-huh? 458 00:22:24,500 --> 00:22:26,810 - I met you yesterday at my uncle's house. 459 00:22:26,810 --> 00:22:30,880 - Right, right, I remember, goggles, swim cap, 460 00:22:30,880 --> 00:22:32,610 Museum of Modern Art? 461 00:22:32,610 --> 00:22:35,700 - Well, I was just calling for a rather strange reason. 462 00:22:35,700 --> 00:22:37,420 - Don't tell me, you wanna talk to Justin 463 00:22:37,510 --> 00:22:39,110 about the Cousins' Club meeting? 464 00:22:41,680 --> 00:22:44,180 - No, I want your body. 465 00:22:44,180 --> 00:22:47,480 You're kiddin', right? 466 00:22:48,540 --> 00:22:49,440 - Not altogether. 467 00:23:00,690 --> 00:23:05,200 - Well, I'm not sure why I'm here, but I'm here. 468 00:23:05,200 --> 00:23:06,250 Come on in. 469 00:23:12,740 --> 00:23:14,140 - Oh, yeah, these are great. 470 00:23:15,120 --> 00:23:16,880 Huh, little people in little boxes. 471 00:23:17,940 --> 00:23:19,650 - You know, I never thought of doing a pool man 472 00:23:19,740 --> 00:23:21,030 until I saw you the other day. 473 00:23:21,120 --> 00:23:22,070 - Really? - Mm-hm. 474 00:23:23,280 --> 00:23:25,140 - Okay, what do you want me to do? 475 00:23:25,140 --> 00:23:28,330 - Well, I wanna take a photo of you holding that skimmer. 476 00:23:28,330 --> 00:23:30,180 - Anything for art, where do you want me? 477 00:23:30,270 --> 00:23:31,570 - Over there will be fine. 478 00:23:33,340 --> 00:23:36,080 You know, you and I have friends in common. 479 00:23:36,080 --> 00:23:37,500 - Really, who's that? 480 00:23:37,500 --> 00:23:39,400 - Larry and Carol Kampion. 481 00:23:39,400 --> 00:23:41,090 - Oh, I wouldn't say they're my friends. 482 00:23:41,180 --> 00:23:42,670 I do their pool. 483 00:23:42,670 --> 00:23:44,490 I rarely see him. 484 00:23:44,490 --> 00:23:45,880 She seems nice, though. 485 00:23:45,880 --> 00:23:47,170 - You think so? 486 00:23:47,170 --> 00:23:48,610 Can you just stand the way you usually do? 487 00:23:48,700 --> 00:23:50,250 - 'Course, I hardly know her. 488 00:23:51,260 --> 00:23:52,610 - That's funny. 489 00:23:52,610 --> 00:23:54,510 She said she's been sleeping with you. 490 00:23:59,410 --> 00:24:00,240 Good. 491 00:24:01,150 --> 00:24:03,500 - Great, great, now that you caught me with my pants down, 492 00:24:03,590 --> 00:24:05,310 and with my foot in my mouth, 493 00:24:06,490 --> 00:24:08,320 what else would you like me to do? 494 00:24:08,320 --> 00:24:09,150 - Nothing. 495 00:24:09,150 --> 00:24:11,410 What you and Carol Kampion do is your own business. 496 00:24:11,490 --> 00:24:14,260 I mean, just drop it, never bring it up again. 497 00:24:14,260 --> 00:24:16,060 - Consider it dropped. 498 00:24:16,060 --> 00:24:17,460 - So, just out of curiosity, 499 00:24:17,460 --> 00:24:18,920 how did you and Carol get started? 500 00:24:19,010 --> 00:24:21,610 Did she invite you in to see her trash compactor, 501 00:24:21,610 --> 00:24:24,010 or were you guys in the same fraternity, or what? 502 00:24:24,850 --> 00:24:26,300 - Matter of fact, she invited me in 503 00:24:26,390 --> 00:24:29,730 for a cup of coffee, and we started to talk. 504 00:24:29,730 --> 00:24:31,150 - What did you talk about? 505 00:24:31,150 --> 00:24:35,520 - Music, art, literature, science. 506 00:24:35,520 --> 00:24:36,350 The usual. 507 00:24:37,530 --> 00:24:39,340 - I see what Carol sees in you. 508 00:24:39,340 --> 00:24:41,020 Gee, thanks. 509 00:24:42,770 --> 00:24:45,320 - So, now when you're not cleaning pools, 510 00:24:45,320 --> 00:24:48,110 or drinking coffee with Carol, what do you do? 511 00:24:48,110 --> 00:24:50,380 - Are we talkin' hobbies now, Jamie? 512 00:24:50,380 --> 00:24:52,630 Well, I stopped building model airplanes 513 00:24:52,630 --> 00:24:54,070 'cause they started cluttering up my room, 514 00:24:54,160 --> 00:24:55,880 and I got tired of takin' 'em out in the back yard 515 00:24:55,970 --> 00:24:57,830 and shootin' at 'em with my BB gun. 516 00:24:57,830 --> 00:25:00,520 Now, hell, I just do needlepoint. 517 00:25:02,400 --> 00:25:03,250 What do you do when you're not 518 00:25:03,340 --> 00:25:05,440 inviting strange men over to pose for you? 519 00:25:07,060 --> 00:25:08,460 - I work. 520 00:25:08,460 --> 00:25:09,290 - Really. 521 00:25:10,860 --> 00:25:13,160 Well, you oughta get out and have a little fun. 522 00:25:13,710 --> 00:25:14,710 It'd be good for ya. 523 00:25:15,720 --> 00:25:16,560 - So I hear. 524 00:25:19,580 --> 00:25:20,670 - Invite me back when you finish 525 00:25:20,760 --> 00:25:22,710 whatever it is you're doing of me, huh? 526 00:25:27,170 --> 00:25:28,700 Do these people have a gardener? 527 00:25:28,790 --> 00:25:30,090 - Three, full-time. 528 00:25:30,090 --> 00:25:32,200 They pay 'em to keep it lookin' like this. 529 00:25:32,200 --> 00:25:33,700 Hi, Robin! 530 00:25:34,630 --> 00:25:36,120 - Oh! 531 00:25:36,120 --> 00:25:38,010 - Hi Terry, Ann. - Hi. 532 00:25:38,010 --> 00:25:39,280 - I didn't know you guys were back, how was Italy? 533 00:25:39,370 --> 00:25:42,570 - What, when we arrived in Milan it was pouring, 534 00:25:42,570 --> 00:25:44,180 so we said forget this, and we went 535 00:25:44,270 --> 00:25:46,250 straight through to the Greek Islands, 536 00:25:46,250 --> 00:25:49,950 - and we had a blast. - Yeah. 537 00:25:49,950 --> 00:25:52,400 - I went to Greece two summers ago with my mother. 538 00:25:55,990 --> 00:25:57,110 Well, I got sun poisoning. 539 00:25:57,200 --> 00:26:01,240 - Oh. - Terry, Ann, 540 00:26:01,240 --> 00:26:04,670 this is Justin, my assistant. 541 00:26:04,670 --> 00:26:05,980 - Hi. 542 00:26:05,980 --> 00:26:07,120 Hi. 543 00:26:07,120 --> 00:26:08,140 - Hi. 544 00:26:08,140 --> 00:26:09,590 - So, you guys had a great time? 545 00:26:09,680 --> 00:26:11,430 - Oh, yeah, it was wonderful. 546 00:26:11,430 --> 00:26:14,480 But it really was not the same without you. 547 00:26:17,850 --> 00:26:21,140 - Justin, the pool is right down that path. 548 00:26:21,140 --> 00:26:22,670 Just follow the fork to the right, 549 00:26:22,760 --> 00:26:25,710 and when you get to the gazebo, hang a left, can't miss it. 550 00:26:27,750 --> 00:26:30,010 Where'd you get him? 551 00:26:30,010 --> 00:26:32,690 He's on loan for the summer. 552 00:26:32,690 --> 00:26:35,390 - Robin, you woulda loved Mykonos. 553 00:26:35,390 --> 00:26:37,280 - Yeah, the water was unreal, 554 00:26:37,280 --> 00:26:40,340 it had this sort of white-blue color, you know? 555 00:26:40,340 --> 00:26:43,800 So you could practically see everything without a mask. 556 00:26:48,450 --> 00:26:50,670 - You might have tried skimming while you were waiting. 557 00:26:50,760 --> 00:26:52,350 - Didn't know what you wanted me to do. 558 00:26:52,440 --> 00:26:53,850 - Come on, Justin, not hard to see 559 00:26:53,940 --> 00:26:55,800 there are a few leaves in the pool. 560 00:26:55,800 --> 00:26:58,310 - How do I know it's not part of the total effect? 561 00:26:58,310 --> 00:27:00,570 Never mind. 562 00:27:00,570 --> 00:27:01,730 Look, there's the chlorine. 563 00:27:01,820 --> 00:27:03,720 Grab a bottle, pour in a gallon, okay? 564 00:27:16,750 --> 00:27:19,640 Get away, get away. 565 00:27:19,640 --> 00:27:21,260 Get away from me! 566 00:27:21,260 --> 00:27:22,740 Get him away from me. - Relax. 567 00:27:22,740 --> 00:27:24,590 Take it easy, he's not gonna hurt ya. 568 00:27:25,480 --> 00:27:27,360 Max, get back in the house. 569 00:27:27,360 --> 00:27:29,510 Go on. 570 00:27:29,510 --> 00:27:30,560 Oh no. 571 00:27:30,560 --> 00:27:31,520 - I'm okay. - You're not! 572 00:27:31,600 --> 00:27:34,530 You got chlorine all over the chair. 573 00:27:34,530 --> 00:27:36,070 Quick, we'll let some water on it. 574 00:27:36,160 --> 00:27:39,130 Give me the hose. 575 00:27:39,130 --> 00:27:41,090 Come on, move it. 576 00:27:41,090 --> 00:27:44,040 This chair is slightly more expensive than your damn shirt. 577 00:27:47,090 --> 00:27:47,920 - Here. 578 00:27:49,770 --> 00:27:50,970 And I wouldn't worry about the chair, either, 579 00:27:51,060 --> 00:27:52,330 'cause I'm sure if you asked him, 580 00:27:52,420 --> 00:27:54,370 my father would be happy to pay for it. 581 00:27:55,780 --> 00:27:56,850 - Justin. 582 00:28:01,690 --> 00:28:02,520 Justin. 583 00:28:03,680 --> 00:28:05,610 Hey. - Leave me alone. 584 00:28:08,090 --> 00:28:10,790 You don't want me around any more than my father does. 585 00:28:12,510 --> 00:28:14,700 Why don't you just say it? - It's not true. 586 00:28:14,700 --> 00:28:18,480 Wait a minute. 587 00:28:18,480 --> 00:28:20,750 I know my father's paying for all this. 588 00:28:23,690 --> 00:28:26,700 You don't have to worry about what he's gonna say. 589 00:28:26,700 --> 00:28:27,590 He likes you. 590 00:28:43,460 --> 00:28:44,600 - Justin, I'm sorry. 591 00:28:46,200 --> 00:28:47,920 I've never had anybody work with me before, 592 00:28:48,010 --> 00:28:49,160 and I'm not used to it. 593 00:28:52,150 --> 00:28:52,980 - Fine. 594 00:28:54,180 --> 00:28:56,080 Just take me home, okay? 595 00:29:19,990 --> 00:29:21,650 Where are you goin'? 596 00:29:22,660 --> 00:29:25,740 - We're takin' the rest of the day off, goin' to the beach. 597 00:29:30,990 --> 00:29:31,740 - You don't have to do this. 598 00:29:31,830 --> 00:29:33,880 He's not paying you to be my friend, too. 599 00:29:34,700 --> 00:29:37,070 - You know, maybe he's not as bad as you think. 600 00:29:39,250 --> 00:29:40,150 - I wouldn't know. 601 00:29:43,790 --> 00:29:44,640 My entire life, I don't think I've spent 602 00:29:44,730 --> 00:29:46,730 more than two hours alone with him. 603 00:29:49,160 --> 00:29:52,020 - The truth is, he doesn't know what to do with ya. 604 00:29:52,020 --> 00:29:52,920 He's scared of ya. 605 00:29:54,680 --> 00:29:55,540 - Scared of me? 606 00:29:56,500 --> 00:29:57,750 Yeah. 607 00:29:57,750 --> 00:29:59,510 He wants you to like him, to love him. 608 00:29:59,600 --> 00:30:01,900 He just doesn't know how to go about doin' it. 609 00:30:03,180 --> 00:30:06,700 So in the meantime, let's just enjoy what we got here, okay? 610 00:30:09,310 --> 00:30:10,050 - So what do we got? 611 00:30:10,140 --> 00:30:12,850 - Oh, man, we got the sun in the morning, 612 00:30:12,850 --> 00:30:14,830 we got the moon at night. 613 00:30:14,830 --> 00:30:15,720 Justin, you couldn't have picked 614 00:30:15,810 --> 00:30:18,050 a better place to be for the summer. 615 00:30:18,050 --> 00:30:19,150 You got a great chance to meet 616 00:30:19,240 --> 00:30:20,430 some fairly attractive women, 617 00:30:20,520 --> 00:30:22,380 and you've got a wonderful opportunity to learn 618 00:30:22,470 --> 00:30:24,720 the subtleties of the pool-cleaning business. 619 00:30:26,300 --> 00:30:27,950 What more could you ask for, huh? 620 00:30:31,310 --> 00:30:33,590 - What about my pension plan? 621 00:30:37,510 --> 00:30:39,530 So Justin, what's prep school like? 622 00:30:39,620 --> 00:30:41,300 Have co-ed dorms? 623 00:30:41,300 --> 00:30:42,890 - No. 624 00:30:42,890 --> 00:30:44,890 I mean, it wasn't that type of school. 625 00:30:44,890 --> 00:30:46,380 It was pretty traditional. 626 00:30:48,360 --> 00:30:49,840 I did have a horse, though. 627 00:30:49,840 --> 00:30:51,350 Oh. 628 00:30:51,350 --> 00:30:52,860 Where did you go for privacy? 629 00:30:52,950 --> 00:30:53,850 - Back to my room. 630 00:30:55,000 --> 00:30:57,150 - And how did you get rid of your roommate? 631 00:30:58,430 --> 00:30:59,360 - I roomed alone. 632 00:31:00,720 --> 00:31:03,450 - So you brought the girls back to your room? 633 00:31:04,430 --> 00:31:05,380 We weren't allowed 634 00:31:05,470 --> 00:31:07,630 to bring girls back to our rooms. 635 00:31:07,630 --> 00:31:08,960 - Well, if you didn't have a car, 636 00:31:09,050 --> 00:31:11,650 and you didn't bring the girls back to your room? 637 00:31:11,650 --> 00:31:12,580 Guys. 638 00:31:12,670 --> 00:31:14,960 I think you are embarrassing the lad. 639 00:31:16,010 --> 00:31:17,460 - You're not embarrassing me. 640 00:31:20,240 --> 00:31:22,540 The opportunity never presented itself. 641 00:31:24,540 --> 00:31:25,440 - Never? 642 00:31:27,720 --> 00:31:29,370 - Justin, don't worry about it. 643 00:31:30,530 --> 00:31:31,870 You got all summer. 644 00:31:31,870 --> 00:31:33,440 Hey, is everything all right here, guys? 645 00:31:33,530 --> 00:31:34,570 - Yeah, everything's all right here, 646 00:31:34,650 --> 00:31:36,880 but I'm a little worried about you. 647 00:31:36,880 --> 00:31:37,920 - Me? 648 00:31:37,920 --> 00:31:40,310 - Yeah, I can tell they're workin' you too hard. 649 00:31:40,310 --> 00:31:42,180 Tell me about it. 650 00:31:42,180 --> 00:31:44,770 I had to go on two shifts this week already. 651 00:31:44,770 --> 00:31:47,370 - Two, wow, then what you need to do is get someone 652 00:31:47,370 --> 00:31:48,830 to take care of you for a change. 653 00:31:48,920 --> 00:31:50,580 Learn how to relax. 654 00:31:50,580 --> 00:31:52,690 - Do you have anybody special in mind for that? 655 00:31:53,620 --> 00:31:56,000 - No, guys, down, down. 656 00:31:56,000 --> 00:31:58,100 Well, I don't know, I thought maybe 657 00:31:58,100 --> 00:32:00,290 you and I could get together. 658 00:32:00,290 --> 00:32:01,390 I could help you look. 659 00:32:04,060 --> 00:32:05,540 - That sounds like a plan. 660 00:32:05,540 --> 00:32:06,420 I get off at 12. 661 00:32:09,590 --> 00:32:12,950 Unbelievable. 662 00:32:31,360 --> 00:32:32,310 - Car's still here. 663 00:32:33,470 --> 00:32:34,830 - Must be a nice neighborhood. 664 00:32:38,010 --> 00:32:39,090 So anyway, thanks. 665 00:32:40,140 --> 00:32:41,790 - What are you thankin' me for? 666 00:32:41,790 --> 00:32:43,650 - Oh, I don't know, I'm polite, 667 00:32:43,650 --> 00:32:47,410 when I bump into a chair I apologize. 668 00:32:47,410 --> 00:32:49,290 - It's gonna be a great day. 669 00:32:49,290 --> 00:32:50,440 - Yeah, it is. - Sorry. 670 00:32:51,730 --> 00:32:53,390 - Maybe I'll get my car washed. 671 00:32:53,390 --> 00:32:54,290 It's ladies' day. 672 00:32:55,570 --> 00:32:57,680 So, anyway, I'll see you again? 673 00:32:59,080 --> 00:32:59,910 - Sure. 674 00:33:01,410 --> 00:33:02,240 - Okay. 675 00:33:13,610 --> 00:33:15,740 - Well, did you have a good time? 676 00:33:15,740 --> 00:33:18,060 - Justin, I'd like to think we both had a good time. 677 00:33:19,620 --> 00:33:20,450 - Both of you. 678 00:33:24,630 --> 00:33:26,040 Let me get it, I'll get it. 679 00:33:26,040 --> 00:33:26,980 - Lemme get it! - No, no. 680 00:33:27,060 --> 00:33:29,650 - Lemme get it, here. - Go away. 681 00:33:32,100 --> 00:33:33,390 You know, if we're gonna be workin' the same area, 682 00:33:33,480 --> 00:33:35,210 we oughta think about carpooling. 683 00:33:35,210 --> 00:33:36,150 - Hope you're not gonna force me 684 00:33:36,240 --> 00:33:37,540 to find another place to swim. 685 00:33:37,630 --> 00:33:38,990 I'm running out of patrons. 686 00:33:38,990 --> 00:33:40,790 - Nope, this one's fine. 687 00:33:40,790 --> 00:33:42,640 - Except my eyes are really stinging. 688 00:33:44,290 --> 00:33:46,720 Yeah. 689 00:33:46,720 --> 00:33:47,660 Guess we should cut back 690 00:33:47,750 --> 00:33:49,650 on the amount of chlorine we're usin'. 691 00:33:52,540 --> 00:33:54,290 Any chance I could get, like, a sneak preview 692 00:33:54,380 --> 00:33:56,790 of that whatever it is you're doin' of me? 693 00:33:56,790 --> 00:33:58,510 - I wish you could. 694 00:33:58,510 --> 00:34:00,730 But there's nothing to see yet. 695 00:34:00,730 --> 00:34:01,850 I haven't started it. 696 00:34:04,300 --> 00:34:06,050 Well, it was nice seeing you again. 697 00:34:07,720 --> 00:34:08,550 Bye, Justin. 698 00:34:09,610 --> 00:34:10,940 - Bye, Jamie. 699 00:34:21,870 --> 00:34:24,220 - Jamie said you were over at her place posing. 700 00:34:25,410 --> 00:34:28,290 - Hardly posing, she just took a picture of me. 701 00:34:32,470 --> 00:34:34,220 We all do what we can for the arts. 702 00:34:35,860 --> 00:34:36,870 And I like her work. 703 00:34:38,030 --> 00:34:40,650 - You know, we have one of her pieces in the den. 704 00:34:40,650 --> 00:34:42,720 Maybe you'd like to see it? 705 00:34:42,720 --> 00:34:44,840 - I don't think I've ever been in your den. 706 00:34:44,840 --> 00:34:46,090 - Come on, I'll show you. 707 00:34:47,360 --> 00:34:50,210 - Carol, maybe we can do this next week, 708 00:34:50,210 --> 00:34:51,920 when I have more time. 709 00:34:51,920 --> 00:34:54,840 Isn't that why you have an assistant, 710 00:34:54,840 --> 00:34:56,140 to give you more time? 711 00:34:57,570 --> 00:34:59,120 - I would like to see her work. 712 00:35:00,220 --> 00:35:01,050 - Come on. 713 00:35:10,740 --> 00:35:13,630 Don't you think she's got, like, a great sense of humor? 714 00:35:13,630 --> 00:35:14,950 - Yes, in her work. 715 00:35:17,010 --> 00:35:19,560 Robin, she is definitely not your type. 716 00:35:19,560 --> 00:35:21,670 She is far too serious. 717 00:35:28,620 --> 00:35:29,660 - Regina. 718 00:35:40,340 --> 00:35:42,810 Regina, will you please get the phone? 719 00:35:46,790 --> 00:35:47,620 Hello? 720 00:35:48,660 --> 00:35:49,810 Yes, this is she. 721 00:35:51,750 --> 00:35:53,120 You do? 722 00:35:53,120 --> 00:35:54,860 Oh no, that's great. 723 00:35:54,860 --> 00:35:56,310 Thank you so much. 724 00:35:56,310 --> 00:35:58,170 I have been waiting for weeks 725 00:35:58,260 --> 00:35:59,170 to get an appointment with this 726 00:35:59,260 --> 00:36:00,850 fabulous new skin technician, 727 00:36:00,850 --> 00:36:02,730 and he just had a cancellation. 728 00:36:02,730 --> 00:36:04,330 I'm sorry, Robin, I've gotta go. 729 00:36:05,410 --> 00:36:07,120 Next week, okay? - Sure. 730 00:36:28,360 --> 00:36:29,630 Hello? 731 00:36:29,630 --> 00:36:31,470 - I'm gonna solve the chlorine problem in the pool 732 00:36:31,560 --> 00:36:34,170 by adding eye wash to the water. 733 00:36:34,170 --> 00:36:34,990 If you ever have any trouble with your teeth, 734 00:36:35,080 --> 00:36:36,530 I can always throw in some fluoride. 735 00:36:36,610 --> 00:36:37,360 - You know what, you should just 736 00:36:37,440 --> 00:36:39,640 go into a new business, holistic pool cleaning. 737 00:36:39,720 --> 00:36:41,180 That's not a bad idea. 738 00:36:41,270 --> 00:36:43,820 You know, in this town, I'd probably make a fortune. 739 00:36:45,190 --> 00:36:46,100 Listen, this is supposed to be 740 00:36:46,190 --> 00:36:48,070 a personal call, not a business call. 741 00:36:48,070 --> 00:36:48,900 - Personal? 742 00:36:48,900 --> 00:36:51,250 - Where I stumble around for a while makin' small talk 743 00:36:51,340 --> 00:36:53,500 'til I get up enough nerve to ask you out. 744 00:36:53,500 --> 00:36:56,380 That's pretty smooth stumbling. 745 00:36:56,380 --> 00:36:58,160 When do you have in mind? 746 00:36:58,160 --> 00:37:00,240 - Tonight, if it's not too short notice. 747 00:37:00,240 --> 00:37:01,630 - I can't do that, because I've gotta 748 00:37:01,720 --> 00:37:03,550 go to an art opening downtown. 749 00:37:03,550 --> 00:37:04,520 - Downtown? 750 00:37:04,520 --> 00:37:06,380 Whoo, you're brave. 751 00:37:06,380 --> 00:37:07,120 You're sure you don't need, like, 752 00:37:07,210 --> 00:37:09,970 a bodyguard, or an armored tank, or somethin'? 753 00:37:09,970 --> 00:37:11,670 Well, it's not that bad. 754 00:37:13,460 --> 00:37:16,060 - How 'bout just, like, a good old-fashioned escort? 755 00:37:17,630 --> 00:37:20,640 - Well, if you're really that interested in going, 756 00:37:20,640 --> 00:37:21,980 how about five o'clock? 757 00:37:21,980 --> 00:37:23,390 - Terrific. 758 00:37:23,390 --> 00:37:24,990 See you then. - Okay, bye. 759 00:37:24,990 --> 00:37:26,090 Hey, Robin? 760 00:37:28,510 --> 00:37:29,340 - Huh? - Do you think I'd have 761 00:37:29,430 --> 00:37:31,970 better luck with girls if I bought a motorcycle? 762 00:37:31,970 --> 00:37:33,920 - That what Darryl and Willard told ya? 763 00:37:35,070 --> 00:37:35,900 - Yeah. 764 00:37:36,970 --> 00:37:39,440 - Well, you can try it, Justin, but if it doesn't work, 765 00:37:39,530 --> 00:37:41,480 don't let 'em talk you into the tattoo. 766 00:37:43,350 --> 00:37:45,500 - Maybe I'll just borrow my dad's Mercedes. 767 00:37:46,880 --> 00:37:47,710 - Good idea. 768 00:38:01,430 --> 00:38:03,800 - You ever think he gets the urge to break out of the rut? 769 00:38:03,890 --> 00:38:05,510 You know, really do somethin' crazy? 770 00:38:05,600 --> 00:38:07,740 Go off in secret and paint a circle somewhere? 771 00:38:07,830 --> 00:38:08,660 - Possibly. 772 00:38:11,140 --> 00:38:14,620 - Well it certainly is, uh, 773 00:38:15,850 --> 00:38:17,270 colorful. 774 00:38:17,270 --> 00:38:19,720 - If you really wanna know what you're looking at, 775 00:38:20,760 --> 00:38:22,550 you're looking at nothing. 776 00:38:22,550 --> 00:38:23,900 It's empty. 777 00:38:23,900 --> 00:38:26,130 There's no meaning, no purpose. 778 00:38:28,470 --> 00:38:29,730 I'm glad you could come. 779 00:38:29,730 --> 00:38:30,580 - It's wonderful. 780 00:38:31,630 --> 00:38:34,360 Robin, I'd like you to meet Colin Lambre, the artist. 781 00:38:34,360 --> 00:38:35,800 - Hey, how you doin'? 782 00:38:35,800 --> 00:38:37,190 How come it's empty? 783 00:38:37,190 --> 00:38:38,710 - Because Colin loves to make a point 784 00:38:38,800 --> 00:38:41,100 about the importance of not making a point. 785 00:38:41,100 --> 00:38:42,690 Good point. 786 00:38:42,690 --> 00:38:44,490 But you could do me a big favor. 787 00:38:44,490 --> 00:38:47,190 Come take a look at something I'm still working on? 788 00:38:47,190 --> 00:38:48,940 No one else has seen it yet. 789 00:38:48,940 --> 00:38:50,710 - What's the matter? 790 00:38:50,710 --> 00:38:53,640 Are you afraid some meaning has crept into it? 791 00:38:53,640 --> 00:38:55,090 - Yes. 792 00:38:55,090 --> 00:38:57,110 - Oh dear, I'll be right back. 793 00:39:11,290 --> 00:39:12,420 - Nice track light. 794 00:39:20,100 --> 00:39:20,930 Ah. 795 00:39:41,880 --> 00:39:44,090 - Can I get you some coffee or something? 796 00:39:44,090 --> 00:39:44,920 - No thanks. 797 00:39:44,920 --> 00:39:47,870 That gallery opening was excitement enough for one night. 798 00:39:54,060 --> 00:39:56,420 - Were you and Colin ever, like, uh- 799 00:39:56,420 --> 00:39:57,680 - No. 800 00:39:57,680 --> 00:39:58,890 We never uh'ed. 801 00:40:01,730 --> 00:40:04,110 I take it you didn't like the art show. 802 00:40:04,110 --> 00:40:05,860 - I didn't like the paintings much. 803 00:40:08,680 --> 00:40:12,490 But Colin's scarf was pretty groovy, though. 804 00:40:12,490 --> 00:40:14,720 - You know, I bet he'd let you borrow that. 805 00:40:16,290 --> 00:40:18,070 - When did you know you wanted to be an artist? 806 00:40:18,160 --> 00:40:18,990 - Always. 807 00:40:20,160 --> 00:40:22,440 When did you know you wanted to be a pool man? 808 00:40:23,870 --> 00:40:25,220 - Since I was a little kid. 809 00:40:26,130 --> 00:40:28,370 When all my other friends were playin' around 810 00:40:28,370 --> 00:40:31,080 in rain puddles, I was the one spot-checkin' for algae. 811 00:40:34,910 --> 00:40:38,720 Say, when's my whatchamacallit gonna be ready? 812 00:40:38,720 --> 00:40:41,730 - Oh, I don't know, I'm at a standstill. 813 00:40:42,900 --> 00:40:43,900 Every time I should be working, 814 00:40:43,990 --> 00:40:47,430 I find myself cleaning closets and putting out snail bait. 815 00:40:47,430 --> 00:40:48,280 - You're the one. 816 00:40:50,790 --> 00:40:52,540 You know what would be really neat? 817 00:40:53,390 --> 00:40:55,570 Did you ever wanna do like a Alice in Wonderland 818 00:40:55,660 --> 00:40:56,850 kinda thing with one of these? 819 00:40:56,940 --> 00:40:59,440 You wanna just crawl right into it? 820 00:40:59,440 --> 00:41:00,490 - Yep, all the time. 821 00:41:01,700 --> 00:41:03,560 I think that's my problem. 822 00:41:03,560 --> 00:41:04,850 I'm so comfortable in that world, 823 00:41:04,940 --> 00:41:08,550 that sometimes I have a hard time in the real one. 824 00:41:20,140 --> 00:41:21,390 - This wouldn't be, like, 825 00:41:21,390 --> 00:41:23,150 the end of the evening part, would it? 826 00:41:23,240 --> 00:41:24,740 I think it would be. 827 00:41:25,030 --> 00:41:27,350 - Ah, thanks, I didn't know. 828 00:41:29,460 --> 00:41:31,170 Can we do the part where I ask you out again? 829 00:41:31,260 --> 00:41:32,090 - Okay. 830 00:41:33,140 --> 00:41:34,640 - Wanna go out again? - Sure. 831 00:41:55,850 --> 00:41:56,950 Gesundheit. 832 00:42:05,460 --> 00:42:06,960 - Guess who I bumped into last night. 833 00:42:07,050 --> 00:42:09,070 - Gimme a hint. - Kelli the stewardess. 834 00:42:09,070 --> 00:42:10,630 - Some hint. - Well, I can't help it, 835 00:42:10,720 --> 00:42:11,550 I'm in love. 836 00:42:11,550 --> 00:42:12,360 - Who's Kelli the stewardess? 837 00:42:12,450 --> 00:42:13,920 - Oh, just possibly my future bride, 838 00:42:14,010 --> 00:42:16,170 the mother of my children, someone who can get me 839 00:42:16,260 --> 00:42:17,700 discount tickets to Europe. 840 00:42:17,790 --> 00:42:19,630 That doesn't matter, last night things went great. 841 00:42:19,710 --> 00:42:22,280 - You know, I really don't wanna hear the details. 842 00:42:22,280 --> 00:42:23,810 - Well, I do. - Well, I'll tell ya later. 843 00:42:23,900 --> 00:42:25,050 Listen, we're gonna sail to Catalina 844 00:42:25,140 --> 00:42:25,880 when she gets a free weekend, 845 00:42:25,970 --> 00:42:27,580 you wanna grab a date and come along? 846 00:42:27,670 --> 00:42:28,500 - Possibility. 847 00:42:28,500 --> 00:42:31,210 - And you can come too, Justin, when you find Miss Right. 848 00:42:31,300 --> 00:42:33,060 - I'm trying, I'm trying. 849 00:42:33,060 --> 00:42:34,790 - Oh, God, she was great. 850 00:42:36,770 --> 00:42:39,290 All right, woo! 851 00:42:39,290 --> 00:42:41,140 Okay, it's serious time, game point. 852 00:42:41,230 --> 00:42:42,830 Come on, let's go now, 853 00:42:42,830 --> 00:42:43,570 serve it up. - All right, come on. 854 00:42:43,660 --> 00:42:44,680 Serve it! - All right, here we go. 855 00:42:44,770 --> 00:42:46,860 Got it, you got it! 856 00:42:46,860 --> 00:42:48,170 Get it, Justin! 857 00:42:48,260 --> 00:42:49,270 - Yeah! 858 00:42:50,150 --> 00:42:52,310 Eat leather, Justin! 859 00:42:52,310 --> 00:42:54,180 - Wait a minute, wait a minute. 860 00:42:54,180 --> 00:42:55,040 Wait a minute. 861 00:42:57,110 --> 00:42:59,410 Looks like a likely candidate over there, huh? 862 00:43:03,860 --> 00:43:05,810 - Now? - Now or never. 863 00:43:05,810 --> 00:43:06,740 - No. 864 00:43:06,740 --> 00:43:07,650 Now. 865 00:43:07,730 --> 00:43:09,310 - Here we go. - You ready? 866 00:43:12,060 --> 00:43:14,290 Oh God, I think it's broken. 867 00:43:14,290 --> 00:43:15,490 My feet, my feet! 868 00:43:16,320 --> 00:43:17,070 You're okay, Justin, 869 00:43:17,150 --> 00:43:18,350 just take it easy 'til you feel better, buddy. 870 00:43:19,270 --> 00:43:20,250 We'll be back to get him in a few days, okay? 871 00:43:20,340 --> 00:43:21,270 Now, I want you to take good care of him, 872 00:43:21,360 --> 00:43:23,090 he's our star volleyball player, you hear? 873 00:43:25,680 --> 00:43:28,260 - Bye, Justin! - Where you guys goin'? 874 00:43:28,260 --> 00:43:29,060 Don't forget 875 00:43:29,140 --> 00:43:31,560 to rise buddy, be gentle now. 876 00:43:32,720 --> 00:43:35,800 ♪ Over you ♪ 877 00:43:35,800 --> 00:43:37,810 ♪ You ♪ 878 00:43:37,810 --> 00:43:40,070 - You ever been to Catalina on a boat? 879 00:43:40,070 --> 00:43:40,990 - No, have you? 880 00:43:42,080 --> 00:43:43,880 - No, I'm from New York. 881 00:43:43,880 --> 00:43:45,520 - Unreal, do you know Brooke Walker? 882 00:43:45,610 --> 00:43:48,970 She went to my high school, she went there to be a model. 883 00:43:48,970 --> 00:43:50,020 - I've never met her, 884 00:43:50,020 --> 00:43:52,260 but I'll remember her name, Brooke Walker. 885 00:43:53,250 --> 00:43:56,080 - I'd like to go to New York, except for the crime. 886 00:43:56,080 --> 00:43:59,490 - My mom got her purse snatched, it was matinee time, too. 887 00:43:59,490 --> 00:44:01,590 There were thousands of people around. 888 00:44:02,700 --> 00:44:05,340 And he just disappeared into the subway. 889 00:44:05,340 --> 00:44:06,990 - Bummer. 890 00:44:06,990 --> 00:44:08,700 - That's what she thought. 891 00:44:09,990 --> 00:44:12,660 - Oh, by the way, I'm Stacy. 892 00:44:12,660 --> 00:44:13,670 - Oh, hi. 893 00:44:13,670 --> 00:44:15,290 Hi. 894 00:44:15,290 --> 00:44:16,120 - Ha ha! 895 00:44:17,040 --> 00:44:19,880 ♪ Yeah, overrated ♪ 896 00:44:23,480 --> 00:44:25,300 - That was great, thank you. 897 00:44:25,300 --> 00:44:26,970 - You're welcome. 898 00:44:26,970 --> 00:44:30,040 - You know, I haven't had zabaglione since I was in Genoa. 899 00:44:30,040 --> 00:44:31,970 - What made you last that long? 900 00:44:31,970 --> 00:44:33,660 If I don't get zabaglione at least twice a week, 901 00:44:33,750 --> 00:44:35,500 my entire body goes into shock. 902 00:44:37,060 --> 00:44:40,340 Hey, it's none of my business, but I'm gonna ask you anyway. 903 00:44:40,340 --> 00:44:41,570 Who'd you go to Genoa with? 904 00:44:41,660 --> 00:44:42,490 - Me. 905 00:44:44,140 --> 00:44:45,190 I went by myself. 906 00:44:46,410 --> 00:44:48,140 Have you ever been to Italy? 907 00:44:48,140 --> 00:44:50,410 - Nah, my entire European experience 908 00:44:50,410 --> 00:44:52,490 consists of two weeks in West Germany 909 00:44:52,490 --> 00:44:54,240 playin' volleyball every night. 910 00:44:54,240 --> 00:44:55,980 Won 10, lost four. 911 00:44:55,980 --> 00:44:57,600 The cultural highlight was a beer-drinking 912 00:44:57,690 --> 00:44:59,390 contest with the team from Munich. 913 00:45:00,440 --> 00:45:03,510 Been to Mexico and Hawaii a few times, though. 914 00:45:05,260 --> 00:45:07,700 - Am I allowed to ask, with whom? 915 00:45:07,700 --> 00:45:08,530 - Just the guys. 916 00:45:08,530 --> 00:45:10,990 - Have you ever gone anyplace alone? 917 00:45:10,990 --> 00:45:12,660 - Ah, every once in a while I might make a trip 918 00:45:12,750 --> 00:45:15,950 to the market or something without consulting anyone. 919 00:45:15,950 --> 00:45:17,200 I get lonely easily. 920 00:45:18,160 --> 00:45:20,150 - Well maybe you just don't have enough practice. 921 00:45:20,230 --> 00:45:21,320 - Yeah, maybe. 922 00:45:29,220 --> 00:45:30,170 - Goodnight, Robin. 923 00:45:31,060 --> 00:45:31,890 - Goodnight? 924 00:45:32,760 --> 00:45:33,790 Aw, heck, Jamie. 925 00:45:33,790 --> 00:45:36,970 I had the swim fins and the Huns outfit all set for tonight. 926 00:45:39,010 --> 00:45:40,090 - Well, that's an interesting idea. 927 00:45:40,180 --> 00:45:41,590 Maybe we should do that again some other time. 928 00:45:41,680 --> 00:45:44,820 - Listen, I understand you wanna take it slow. 929 00:45:44,820 --> 00:45:47,030 So next week, we'll go to a movie, 930 00:45:47,030 --> 00:45:49,630 we don't even have to sit in the same row or nothin'. 931 00:45:51,030 --> 00:45:53,780 - Won't that make it kind of hard to share the popcorn. 932 00:46:04,200 --> 00:46:06,940 I'm either cold or nervous. 933 00:46:06,940 --> 00:46:08,400 - Are you nervous now? 934 00:46:09,710 --> 00:46:12,070 - Maybe I'm just cold. 935 00:46:12,070 --> 00:46:13,240 - Yeah, maybe. 936 00:46:14,440 --> 00:46:16,940 I can feel a cold front moving right through here. 937 00:46:19,360 --> 00:46:20,660 - Well, maybe we should go inside 938 00:46:20,740 --> 00:46:24,370 and climb into bed and warm up a little bit. 939 00:46:24,370 --> 00:46:25,450 - Great idea. 940 00:46:26,710 --> 00:46:29,020 How come I didn't think of that? 941 00:46:29,020 --> 00:46:29,850 - You did. 942 00:46:32,210 --> 00:46:33,040 - Right. 943 00:46:34,550 --> 00:46:35,380 I did. 944 00:46:54,100 --> 00:46:56,820 Only farmers and obstetricians get up this early. 945 00:46:58,850 --> 00:47:01,480 - I was gonna take a shower but I didn't wanna wake you. 946 00:47:01,570 --> 00:47:04,820 You must sing very loud. 947 00:47:04,820 --> 00:47:05,650 Whoa. 948 00:47:06,700 --> 00:47:07,530 Jamie. 949 00:47:09,230 --> 00:47:10,710 Good morning. 950 00:47:10,710 --> 00:47:11,540 - Good morning. 951 00:47:16,650 --> 00:47:19,450 I have an appointment at nine o'clock so I have to rush. 952 00:47:21,120 --> 00:47:21,950 - Hey. 953 00:47:26,840 --> 00:47:28,920 Am I gonna like, see you again? 954 00:47:28,920 --> 00:47:29,750 - Sure. 955 00:47:31,630 --> 00:47:34,780 It doesn't mean we're gonna spend the night together. 956 00:47:34,780 --> 00:47:37,200 We'll have to see how things go. 957 00:47:40,200 --> 00:47:41,860 - Sounds good to me. 958 00:47:43,530 --> 00:47:46,230 - Robin, can I ask you a question? 959 00:47:46,230 --> 00:47:47,060 - Fire away. 960 00:47:48,040 --> 00:47:50,280 - Okay, like with you and Jamie, 961 00:47:50,280 --> 00:47:52,800 how many dates before, you know, 962 00:47:52,800 --> 00:47:55,480 I mean like, was it like the second or third, 963 00:47:55,480 --> 00:47:57,100 or the sixth or seventh? 964 00:47:57,100 --> 00:47:59,430 I'm just tryin' to get a standard. 965 00:47:59,430 --> 00:48:01,500 - Well, every relationship's different. 966 00:48:01,500 --> 00:48:03,320 Why, what's the problem? 967 00:48:03,320 --> 00:48:05,480 - I think I need my own apartment. 968 00:48:05,480 --> 00:48:07,900 I mean, her parents are always home, 969 00:48:07,900 --> 00:48:09,970 or the maid or my dad is always around. 970 00:48:12,160 --> 00:48:13,110 How'd you like 971 00:48:13,200 --> 00:48:14,320 the keys to my place? 972 00:48:15,460 --> 00:48:18,440 You're kidding. 973 00:48:18,440 --> 00:48:19,940 That would be unbelievable! 974 00:48:22,720 --> 00:48:25,760 I promise, I wouldn't even use the stereo. 975 00:48:25,760 --> 00:48:30,470 - Justin, relax, I trust you. - Thanks. 976 00:48:30,470 --> 00:48:31,870 When? 977 00:48:31,870 --> 00:48:34,070 - As soon as I'm sure I'm not gonna be there. 978 00:48:34,810 --> 00:48:37,540 - Do you think you can like, not be there really soon? 979 00:48:37,540 --> 00:48:39,520 Please? 980 00:48:39,520 --> 00:48:42,200 Yeah. 981 00:48:42,200 --> 00:48:43,770 Oh yes! 982 00:48:43,770 --> 00:48:47,270 So great, gonna be great! 983 00:48:47,270 --> 00:48:48,550 I love, it I love it, I love it, 984 00:48:48,630 --> 00:48:53,630 I love it, I love it! 985 00:49:08,900 --> 00:49:10,530 - Hiya, Rob. 986 00:49:10,530 --> 00:49:11,360 - Hiya, Jame. 987 00:49:12,920 --> 00:49:14,920 - What're you doin'? 988 00:49:14,920 --> 00:49:16,970 - Well, I saw this done in a movie once. 989 00:49:16,970 --> 00:49:19,910 Think it was Cary Grant. 990 00:49:19,910 --> 00:49:21,550 He was tryin' to get Katherine Hepburn 991 00:49:21,640 --> 00:49:23,320 to come to her bedroom window. 992 00:49:23,320 --> 00:49:24,880 Yeah? 993 00:49:24,880 --> 00:49:26,470 - Yeah. 994 00:49:26,470 --> 00:49:28,870 - She was probably on the second floor. 995 00:49:28,870 --> 00:49:30,270 - Still works. 996 00:49:31,540 --> 00:49:33,050 - What are you doing? 997 00:49:33,050 --> 00:49:34,820 - Thought I'd drop by and take you 998 00:49:34,820 --> 00:49:36,680 to Santa Barbara for the weekend. 999 00:49:36,680 --> 00:49:37,510 - Now? 1000 00:49:39,730 --> 00:49:41,540 You mean, just like that? 1001 00:49:41,540 --> 00:49:44,240 - Well, you might wanna grab a toothbrush or somethin'. 1002 00:49:46,200 --> 00:49:47,840 Come on, Jamie, what are you thinkin' about? 1003 00:49:47,930 --> 00:49:49,400 Let's just do it. 1004 00:49:49,400 --> 00:49:52,870 - Robin, do you always live life like a beer commercial? 1005 00:49:54,320 --> 00:49:59,040 Yeah. 1006 00:50:46,660 --> 00:50:49,480 - This place is so cute. 1007 00:50:49,480 --> 00:50:53,750 So, cute? 1008 00:50:53,750 --> 00:50:55,280 - It is cute! 1009 00:51:00,910 --> 00:51:02,600 Ta-da. 1010 00:51:02,600 --> 00:51:03,930 Ta-da. 1011 00:51:09,210 --> 00:51:10,380 Ahh. 1012 00:51:29,950 --> 00:51:32,100 - Wanna play a little tennis before dinner? 1013 00:51:34,750 --> 00:51:35,580 - Do you? 1014 00:51:36,930 --> 00:51:39,650 I asked you first. 1015 00:51:40,700 --> 00:51:41,530 - Okay. 1016 00:51:48,810 --> 00:51:49,800 - Sun's goin' down. 1017 00:51:53,960 --> 00:51:55,160 - We have all weekend. 1018 00:51:58,660 --> 00:52:01,190 We could just stay here tonight and have dinner. 1019 00:52:04,280 --> 00:52:05,110 - I'd like that. 1020 00:52:11,340 --> 00:52:12,170 - This is fun. 1021 00:52:14,310 --> 00:52:18,450 Life's too long not to have fun. 1022 00:52:18,450 --> 00:52:23,450 You can never have too much fun. 1023 00:52:41,930 --> 00:52:44,430 This beats tennis all to hell. 1024 00:52:50,520 --> 00:52:52,670 You need to start wearing shirts with snaps. 1025 00:53:05,690 --> 00:53:06,920 - First girl I ever fell in love with 1026 00:53:07,010 --> 00:53:08,460 lived about a mile from here. 1027 00:53:10,000 --> 00:53:12,130 Her name was Pam Renzocchi. 1028 00:53:13,210 --> 00:53:14,060 We were 14. 1029 00:53:15,700 --> 00:53:18,410 - Well, whatever happened to Pam Renzocchi? 1030 00:53:18,410 --> 00:53:20,190 - She became Pam Funkhauser. 1031 00:53:22,530 --> 00:53:24,220 - Some people have no luck. 1032 00:53:26,770 --> 00:53:29,140 Have you ever wanted to get married? 1033 00:53:29,140 --> 00:53:32,040 - When I was 17, I thought I wanted to marry Cathy Carter. 1034 00:53:33,430 --> 00:53:35,280 - And what happened to Cathy Carter? 1035 00:53:38,700 --> 00:53:40,350 - Found out I wanted other girls. 1036 00:53:43,330 --> 00:53:44,980 - Did you ever wanna get married? 1037 00:53:45,860 --> 00:53:46,690 - Yeah. 1038 00:53:48,100 --> 00:53:48,930 - What happened? 1039 00:53:49,910 --> 00:53:50,740 - He didn't. 1040 00:53:52,930 --> 00:53:53,760 - Yeah. 1041 00:53:55,410 --> 00:53:59,180 Scares me that maybe I'm the type of person 1042 00:53:59,180 --> 00:54:02,240 that can't be satisfied with just one person. 1043 00:54:08,450 --> 00:54:09,650 Can I ask you something? 1044 00:54:14,570 --> 00:54:16,820 You think you could ever love anybody like me? 1045 00:54:18,130 --> 00:54:20,780 No way. 1046 00:54:29,380 --> 00:54:30,220 Yeah. 1047 00:54:32,160 --> 00:54:33,510 And that's what worries me. 1048 00:54:35,200 --> 00:54:37,000 - Why does it worry you? 1049 00:54:39,430 --> 00:54:40,180 - Because I don't know if you've gotten 1050 00:54:40,260 --> 00:54:43,170 all the women out of your system yet. 1051 00:54:44,290 --> 00:54:46,940 - Well, I'm always gonna be attracted to other women. 1052 00:54:49,710 --> 00:54:51,460 Because I guess I just love women. 1053 00:54:57,230 --> 00:54:59,130 But as long as I look and don't touch, 1054 00:55:01,970 --> 00:55:03,330 what's the harm, right? 1055 00:55:08,670 --> 00:55:10,500 - I'll think about it. 1056 00:55:13,860 --> 00:55:15,470 - Guys are gettin' curious about you. 1057 00:55:15,550 --> 00:55:16,900 The guys. 1058 00:55:17,770 --> 00:55:20,910 Do these guys ever come separately, 1059 00:55:21,850 --> 00:55:24,560 or do they always come in a six-pack? 1060 00:55:27,250 --> 00:55:29,850 - Guess we're gonna have to arrange a meeting. 1061 00:55:29,850 --> 00:55:31,890 - Sounds serious, like the SALT talks. 1062 00:55:41,820 --> 00:55:43,530 - Hey, hey, yo yo, hold on, hold on, hold on, 1063 00:55:43,620 --> 00:55:45,430 you got a little explain' to do there, pal. 1064 00:55:45,510 --> 00:55:46,550 Where you been hidin' lately? 1065 00:55:46,640 --> 00:55:48,330 - Well, it's the late, great Robin Prince, 1066 00:55:48,420 --> 00:55:50,390 we almost put an APB out on you, boy. 1067 00:55:50,390 --> 00:55:52,880 - Ooh, Saturday night, you should've been there, 1068 00:55:52,880 --> 00:55:54,810 the place was crawlin' with chicks. 1069 00:55:54,810 --> 00:55:55,930 We bagged our limit by 10 o'clock, 1070 00:55:56,020 --> 00:55:57,320 and were already throwin' the small ones back. 1071 00:55:57,410 --> 00:55:58,850 Where were you? 1072 00:55:58,850 --> 00:55:59,710 - Santa Barbara. 1073 00:56:02,230 --> 00:56:04,170 With Jamie. 1074 00:56:04,170 --> 00:56:06,160 - A whole weekend with her? 1075 00:56:06,160 --> 00:56:08,410 - Look, what are you guys so concerned about? 1076 00:56:08,410 --> 00:56:11,330 I mean, we didn't rob a bank, didn't shoot anybody. 1077 00:56:12,230 --> 00:56:13,640 Heck, we didn't even get married. 1078 00:56:13,730 --> 00:56:14,560 - Not yet. 1079 00:56:14,560 --> 00:56:15,840 Robin. 1080 00:56:15,840 --> 00:56:18,250 Robin, buddy. 1081 00:56:18,250 --> 00:56:19,230 Where you been, buddy? 1082 00:56:19,310 --> 00:56:20,690 I've been lookin' all over for you. 1083 00:56:20,780 --> 00:56:22,520 Listen, the one on the right is Holly. 1084 00:56:22,610 --> 00:56:24,690 The one on the left is Paula. 1085 00:56:24,690 --> 00:56:27,790 Bein' the kinda guy I am, I'm gonna give you first pick. 1086 00:56:27,790 --> 00:56:30,230 - Okay, I'll have a cheeseburger and some fries. 1087 00:56:31,860 --> 00:56:35,320 - What? - Come on. 1088 00:56:35,320 --> 00:56:36,650 - What? 1089 00:56:36,650 --> 00:56:37,960 - We're worried about you. 1090 00:56:38,810 --> 00:56:40,450 - Okay. 1091 00:56:40,450 --> 00:56:42,100 Then I'll have a spinach salad and some carrot juice. 1092 00:56:42,190 --> 00:56:43,380 - That's not funny. - Excuse me, here. 1093 00:56:43,470 --> 00:56:44,860 Excuse me, here. 1094 00:56:45,750 --> 00:56:47,820 Now, I'm not exactly sure, 1095 00:56:47,820 --> 00:56:49,180 but I don't think you've ever been 1096 00:56:49,270 --> 00:56:51,820 this serious about anyone before, am I right? 1097 00:56:52,810 --> 00:56:53,810 - Brad, what's serious? 1098 00:56:53,900 --> 00:56:56,250 We're talkin' a weekend, here. 1099 00:56:56,250 --> 00:56:58,170 - This girl is definitely a bad influence. 1100 00:56:58,250 --> 00:57:00,200 But, but, listen, hey. 1101 00:57:00,200 --> 00:57:03,550 Hey, we are gonna give you a second chance. 1102 00:57:03,550 --> 00:57:04,580 I got the plane this weekend, 1103 00:57:04,670 --> 00:57:07,850 and a flight plan to Coronado, huh, yes, yes? 1104 00:57:09,160 --> 00:57:10,470 - No. 1105 00:57:10,470 --> 00:57:11,830 No? 1106 00:57:11,830 --> 00:57:16,090 - Robin, I love you, buddy, but you're gettin' to be a drag. 1107 00:57:17,210 --> 00:57:18,040 Bradley? 1108 00:57:18,960 --> 00:57:19,790 Doubles? 1109 00:57:19,790 --> 00:57:20,960 - Yes, Steven. - Good. 1110 00:57:26,460 --> 00:57:29,360 - You're in love with this girl, aren't you? 1111 00:57:29,360 --> 00:57:31,420 You can tell me, I can handle it. 1112 00:57:33,730 --> 00:57:35,230 So when are we gonna meet her? 1113 00:57:55,100 --> 00:57:56,150 - My specialty. 1114 00:57:57,130 --> 00:57:58,910 Got a magical way with beans. 1115 00:57:58,910 --> 00:58:00,160 - And what's your secret? 1116 00:58:01,210 --> 00:58:03,010 Opening the can and heating them up? 1117 00:58:04,120 --> 00:58:05,180 Who told you? 1118 00:58:05,270 --> 00:58:07,470 - Aren't you at all curious to know 1119 00:58:07,470 --> 00:58:10,250 what's behind door number two over there? 1120 00:58:11,410 --> 00:58:13,350 - Dinette set? - Close. 1121 00:58:14,560 --> 00:58:15,390 La-da. 1122 00:58:18,220 --> 00:58:19,240 - I love it. 1123 00:58:20,120 --> 00:58:21,600 - Really? 1124 00:58:21,600 --> 00:58:23,600 - Yeah, really. 1125 00:58:23,600 --> 00:58:24,780 I just don't know how you're gonna fit it 1126 00:58:24,860 --> 00:58:26,540 into one of those little glass cases. 1127 00:58:26,630 --> 00:58:29,350 - That's the whole idea, it's a new space. 1128 00:58:29,350 --> 00:58:30,260 Remember when you said you wanted 1129 00:58:30,350 --> 00:58:32,710 to walk through the little boxes? 1130 00:58:32,710 --> 00:58:33,770 - Mm-hm. 1131 00:58:33,770 --> 00:58:34,770 - Well, now you can. 1132 00:58:35,690 --> 00:58:36,910 - Jamie, this is great. 1133 00:58:38,390 --> 00:58:39,640 You oughta do a whole series like this. 1134 00:58:39,730 --> 00:58:40,540 - That's what I'm gonna do, 1135 00:58:40,630 --> 00:58:42,640 you're the one who gave me the idea. 1136 00:58:42,640 --> 00:58:43,470 You're great. 1137 00:58:44,930 --> 00:58:45,910 And you can cook. 1138 00:58:47,670 --> 00:58:49,700 - Huh. - What's that? 1139 00:58:49,700 --> 00:58:52,510 - Mm, letter from Uncle Stanley. 1140 00:58:53,620 --> 00:58:54,660 - Oh, it's an invitation to a party. 1141 00:58:54,750 --> 00:58:58,790 Ow! - What kind of party? 1142 00:58:58,790 --> 00:59:00,420 - Once a year, Stanley gives a party 1143 00:59:00,510 --> 00:59:02,010 for David Crockett's birthday. 1144 00:59:02,890 --> 00:59:05,200 - Oh, yeah, I heard about those kinda parties. 1145 00:59:06,920 --> 00:59:09,300 I'm not on the list. 1146 00:59:09,300 --> 00:59:10,960 - Do you wanna come? 1147 00:59:12,820 --> 00:59:15,370 Now, the trick to these parties is to keep smiling, 1148 00:59:16,560 --> 00:59:18,410 and never tell anyone your real name. 1149 00:59:19,400 --> 00:59:20,930 - Gotcha. - Good. 1150 00:59:23,910 --> 00:59:26,110 - Robin, what are you doing here? 1151 00:59:26,110 --> 00:59:28,440 Justin said you and the guys were driving down to Ensenada. 1152 00:59:28,530 --> 00:59:30,380 - Thought this'd be more fun. 1153 00:59:30,380 --> 00:59:33,030 - You stay here, I'll go to Ensenada. 1154 00:59:33,030 --> 00:59:34,280 Oh, you look beautiful. 1155 00:59:34,280 --> 00:59:35,020 - Thank you, Stanley. 1156 00:59:35,110 --> 00:59:37,670 - I don't know why you're wasting your time on him, though. 1157 00:59:37,760 --> 00:59:40,420 I guess he does have a certain charm. 1158 00:59:40,420 --> 00:59:41,400 Look at you. 1159 00:59:42,530 --> 00:59:44,780 I didn't even think you owned a tie. 1160 00:59:44,780 --> 00:59:46,560 - Yeah, and long pants, too. 1161 00:59:46,560 --> 00:59:48,920 - Incidentally, I saw Justin's girlfriend yesterday 1162 00:59:49,010 --> 00:59:50,090 and she's a knockout. 1163 00:59:50,090 --> 00:59:52,090 Whatever you're telling him, keep it up. 1164 00:59:56,320 --> 00:59:58,290 - What have you been telling him. 1165 00:59:58,290 --> 00:59:59,120 - Nothing. 1166 01:00:00,970 --> 01:00:02,580 There's a lot of pretty girls here today. 1167 01:00:02,660 --> 01:00:03,990 Mm-hm. 1168 01:00:06,860 --> 01:00:09,120 Walk much? 1169 01:00:09,120 --> 01:00:09,950 Jamie. 1170 01:00:10,930 --> 01:00:13,010 - Larry, how you doin'? 1171 01:00:13,010 --> 01:00:14,720 - Fine, how are you? 1172 01:00:14,720 --> 01:00:16,990 - Larry Kampion, this is Robin Prince. 1173 01:00:16,990 --> 01:00:18,730 - How do you do? 1174 01:00:18,730 --> 01:00:19,880 - How do you do? - This is a fun party, 1175 01:00:19,970 --> 01:00:20,800 isn't it? 1176 01:00:22,320 --> 01:00:25,220 - This is my wife, Carol, Carol, this is Robin, 1177 01:00:25,220 --> 01:00:26,450 I didn't get your last name. 1178 01:00:26,540 --> 01:00:27,370 - Prince. 1179 01:00:29,210 --> 01:00:30,320 I didn't know you two know each other. 1180 01:00:30,410 --> 01:00:32,060 - Oh, he's our pool man, darling. 1181 01:00:34,580 --> 01:00:35,410 - I knew that. 1182 01:00:36,350 --> 01:00:37,700 Just testing. 1183 01:00:37,700 --> 01:00:40,580 You told my wife we need a new, um-- 1184 01:00:40,580 --> 01:00:43,660 - Filter pump. 1185 01:00:43,660 --> 01:00:44,760 - Right. 1186 01:00:44,760 --> 01:00:45,810 About to go any time. 1187 01:00:47,230 --> 01:00:48,440 - Jamie? 1188 01:00:48,440 --> 01:00:50,320 I want you to meet someone who's very rich 1189 01:00:50,410 --> 01:00:52,060 and he loves your work, come on. 1190 01:00:58,020 --> 01:00:59,270 Jamie, come on. 1191 01:01:05,530 --> 01:01:06,360 - Talented girl. 1192 01:01:09,370 --> 01:01:10,200 - Very talented. 1193 01:01:12,740 --> 01:01:14,110 - Well, I'll tell you what, 1194 01:01:14,110 --> 01:01:15,470 you just get me an estimate on that pump, 1195 01:01:15,560 --> 01:01:16,910 and I'll take a look at it. 1196 01:01:18,060 --> 01:01:18,890 - Will do. 1197 01:01:20,750 --> 01:01:21,580 - Excuse me. 1198 01:01:51,260 --> 01:01:52,160 - All right, guys. 1199 01:01:52,160 --> 01:01:53,740 Here's the deal. 1200 01:01:53,740 --> 01:01:56,290 From now on, work on your bikes on your own time. 1201 01:01:56,290 --> 01:01:58,600 Get the phone, Willard. 1202 01:01:58,600 --> 01:02:01,100 - You're the boss, boss. 1203 01:02:02,500 --> 01:02:03,330 - Darryl. 1204 01:02:03,330 --> 01:02:05,870 I want this parking area swept once a week. 1205 01:02:05,870 --> 01:02:06,990 And the bikes, from now on, 1206 01:02:07,080 --> 01:02:08,730 park 'em in the back, understood? 1207 01:02:10,260 --> 01:02:11,880 It's a place of business. 1208 01:02:11,880 --> 01:02:13,180 Not your private junkyard. 1209 01:02:16,670 --> 01:02:17,500 - Junk? 1210 01:02:19,640 --> 01:02:21,520 Well, well, well. 1211 01:02:21,520 --> 01:02:24,120 - My, my. - What a view. 1212 01:02:24,120 --> 01:02:25,390 - They're staring. 1213 01:02:25,390 --> 01:02:26,560 - They usually do. 1214 01:02:30,840 --> 01:02:31,860 - Hey, you're late. 1215 01:02:31,860 --> 01:02:33,360 Michael's threatening severe punishment 1216 01:02:33,450 --> 01:02:34,580 if we miss the outgoing tide. 1217 01:02:34,670 --> 01:02:36,010 - But he did say you could have your choice 1218 01:02:36,100 --> 01:02:37,600 of keel-hauling or flogging. 1219 01:02:38,660 --> 01:02:41,280 - Jamie Harrison, this is Brad Williams. 1220 01:02:41,280 --> 01:02:42,220 - Hi. - Hi. 1221 01:02:42,220 --> 01:02:43,520 - That is Steve Cooper. 1222 01:02:43,520 --> 01:02:44,880 - Hi, Jamie. - Hi, nice to meet you. 1223 01:02:44,970 --> 01:02:46,080 - I was starting to think that you were 1224 01:02:46,170 --> 01:02:48,460 a figment of Robin's imagination. 1225 01:02:48,460 --> 01:02:49,760 - Okay, let's go! 1226 01:02:49,760 --> 01:02:51,770 Batten down the hatches hoisten the mizzen, mates, 1227 01:02:51,860 --> 01:02:53,780 keel-haul the crew, Prince, where's the beer? 1228 01:02:53,870 --> 01:02:56,330 Nice girl, all right, let's head out to sea. 1229 01:02:58,140 --> 01:02:59,720 - So these are the guys? 1230 01:02:59,720 --> 01:03:00,670 - Fun, aren't they? 1231 01:03:06,960 --> 01:03:10,560 I look forward to this. 1232 01:03:26,100 --> 01:03:29,750 Yo Robin, you remember Kelli, don't ya? 1233 01:03:29,750 --> 01:03:31,050 - Sure. 1234 01:03:31,050 --> 01:03:33,040 5:45 to San Francisco. 1235 01:03:33,040 --> 01:03:33,960 How you doin'? 1236 01:03:33,960 --> 01:03:36,560 - Great, I'm a little mad at you, though. 1237 01:03:36,560 --> 01:03:37,390 - Me? 1238 01:03:38,300 --> 01:03:39,920 - I asked Michael about his uranium mines, 1239 01:03:40,010 --> 01:03:40,900 and there aren't any. 1240 01:03:43,500 --> 01:03:45,250 - Jamie, that's Kelli. 1241 01:03:45,250 --> 01:03:46,930 Kelli, that's Jamie. 1242 01:03:46,930 --> 01:03:48,480 - Hello. 1243 01:03:48,480 --> 01:03:49,310 - Hi there. 1244 01:03:51,310 --> 01:03:52,050 - You guys, this reminds me of that trip 1245 01:03:52,140 --> 01:03:54,510 we took down to Mazatlan last summer. 1246 01:03:54,510 --> 01:03:55,370 - Oh yeah, those two girls. - Who did we finally 1247 01:03:55,450 --> 01:03:56,660 end up taking? - Oh, those two girls. 1248 01:03:56,750 --> 01:03:58,810 - Terry and who was her sister's name? 1249 01:03:58,810 --> 01:04:00,030 - Terry and Ann White? 1250 01:04:00,030 --> 01:04:01,370 - Come on. - You know those girls? 1251 01:04:01,460 --> 01:04:04,770 - Yeah, we do their pool. - What've you got? 1252 01:04:04,770 --> 01:04:06,370 - I thought Ann told me that just you two went down 1253 01:04:06,460 --> 01:04:08,510 to Cabo last summer. 1254 01:04:08,600 --> 01:04:09,430 Or was it Terry? 1255 01:04:10,740 --> 01:04:12,980 I remember, it was both of 'em, right? 1256 01:04:12,980 --> 01:04:15,530 I think it's time to keel-haul somebody. 1257 01:04:17,400 --> 01:04:18,840 - So you're the one that writes 1258 01:04:18,930 --> 01:04:21,410 all those letters to Penthouse. 1259 01:04:21,410 --> 01:04:23,000 Why don't you tell us about it? 1260 01:04:24,410 --> 01:04:26,820 - We went down to Cabo, took the ferry to the mainland, 1261 01:04:26,910 --> 01:04:28,640 flew back from Puerto Vallarta. 1262 01:04:29,690 --> 01:04:31,380 I'm thirsty, you thirsty? 1263 01:04:31,380 --> 01:04:32,670 Is anyone thirsty? 1264 01:04:32,670 --> 01:04:34,510 - I'm thirsty, I'm thirsty. - Yeah, yeah. 1265 01:04:34,600 --> 01:04:35,800 - The drinks, they still in the cooler? 1266 01:04:35,890 --> 01:04:36,630 - I think they're in the cooler 1267 01:04:36,720 --> 01:04:39,640 down below, buddy. 1268 01:04:39,640 --> 01:04:40,840 I'll help you. 1269 01:04:51,910 --> 01:04:53,490 - Isn't this great? 1270 01:04:54,700 --> 01:04:55,530 - Great. 1271 01:05:05,680 --> 01:05:07,990 - Next time, about eight less people 1272 01:05:07,990 --> 01:05:09,560 and a bigger boat, I promise. 1273 01:05:10,490 --> 01:05:12,550 - Why, it's like camp. 1274 01:05:12,550 --> 01:05:15,040 I'm waiting for the pillow fight to begin. 1275 01:05:15,040 --> 01:05:16,500 - I know this place in Catalina, 1276 01:05:16,590 --> 01:05:18,910 we can rent horses, go up into the hills, 1277 01:05:18,910 --> 01:05:20,310 and they will never find us. 1278 01:05:21,220 --> 01:05:24,280 - Woo, all right. - That's beautiful. 1279 01:05:24,280 --> 01:05:27,290 - What are the teams, eh? - What a moment. 1280 01:05:27,290 --> 01:05:28,770 Wait a minute. 1281 01:05:28,770 --> 01:05:30,940 - Oh! - Great, great shot. 1282 01:05:34,360 --> 01:05:36,030 So, what's first, guys? 1283 01:05:36,030 --> 01:05:37,800 The casino? 1284 01:05:37,800 --> 01:05:39,500 It's supposed to be really nice 1285 01:05:39,500 --> 01:05:40,550 and they got a great view up there. 1286 01:05:40,630 --> 01:05:41,710 How about the glass-bottomed boat? 1287 01:05:41,790 --> 01:05:43,820 Are you kidding, we just got off the water. 1288 01:05:43,910 --> 01:05:47,200 Can you believe her, guys? 1289 01:05:47,200 --> 01:05:48,210 You know, I think we oughta 1290 01:05:48,300 --> 01:05:50,060 go look at the indigenous plants. 1291 01:05:50,060 --> 01:05:50,890 - Yeah. - No, no, 1292 01:05:50,890 --> 01:05:52,050 we could rent a Jeep, drive over to the isthmus, 1293 01:05:52,140 --> 01:05:54,200 rent tanks, and go fishing for abalone, it'd be great. 1294 01:05:54,290 --> 01:05:55,590 Wait a minute, wait a minute, 1295 01:05:55,670 --> 01:05:57,930 they got buffalo, you know, let's go see a buffalo. 1296 01:05:58,020 --> 01:05:59,480 We'll catch you guys back at the hotel! 1297 01:05:59,570 --> 01:06:01,010 - Hey, wait a minute. - Where you goin'? 1298 01:06:01,090 --> 01:06:01,930 - Hey! - Robin! 1299 01:06:01,930 --> 01:06:03,140 - Come on. - Robin! 1300 01:06:03,140 --> 01:06:05,110 - Go! - Where you guys goin'? 1301 01:06:06,830 --> 01:06:08,540 - Well, we're alone now. 1302 01:06:15,240 --> 01:06:16,990 I'm lonely. 1303 01:06:17,070 --> 01:06:18,630 - Excuse me, great idea. 1304 01:06:19,460 --> 01:06:21,920 - Great. - All right, all right, yeah. 1305 01:06:21,920 --> 01:06:23,730 - Nice catch! - Here, come on, come on. 1306 01:06:23,810 --> 01:06:25,560 Go deep! 1307 01:06:25,560 --> 01:06:28,680 - Who, Trigger, stop this. - Stop, you guys. 1308 01:06:28,680 --> 01:06:30,080 Watch out, watch out. 1309 01:06:30,170 --> 01:06:32,330 You're in my way. 1310 01:06:32,330 --> 01:06:35,020 Move your horse. 1311 01:06:35,020 --> 01:06:36,250 Hey, Jamie? 1312 01:06:36,250 --> 01:06:37,790 Sorry. 1313 01:06:37,790 --> 01:06:38,790 - Why are you sorry? 1314 01:06:39,980 --> 01:06:42,450 - For draggin' you on this weekend? 1315 01:06:42,450 --> 01:06:44,010 - Oh, don't worry about it. 1316 01:06:45,000 --> 01:06:46,650 - We don't have to do this again. 1317 01:06:49,500 --> 01:06:50,330 - Yay! 1318 01:06:54,780 --> 01:06:55,920 Hey, break it up in there, 1319 01:06:56,010 --> 01:06:57,830 it's chow-down time, let's go! 1320 01:07:08,550 --> 01:07:10,450 You ever afraid of anything? 1321 01:07:12,220 --> 01:07:15,640 Yeah, I'm afraid of being trapped in an elevator. 1322 01:07:15,640 --> 01:07:19,840 With the guys! 1323 01:07:19,840 --> 01:07:22,360 - Jamie, you know somethin'? 1324 01:07:22,360 --> 01:07:23,190 What? 1325 01:07:23,190 --> 01:07:24,740 If we miss this boat, 1326 01:07:25,700 --> 01:07:28,330 we'll be stuck with them all day tomorrow. 1327 01:07:28,330 --> 01:07:29,080 - Now wait a minute, wait a minute, 1328 01:07:29,170 --> 01:07:31,910 if you decide to turn back, you got a long way to swim. 1329 01:07:31,910 --> 01:07:34,930 I am an awful swimmer. 1330 01:07:36,180 --> 01:07:41,070 Cast off, hurry, cast off! 1331 01:07:42,790 --> 01:07:43,960 You know, the guys are really ticked off 1332 01:07:44,050 --> 01:07:45,250 that you left like that. 1333 01:07:48,360 --> 01:07:51,300 You shoulda stuck around, you woulda met Megan. 1334 01:07:51,300 --> 01:07:52,130 - Who's Megan? 1335 01:07:54,000 --> 01:07:56,400 - This unbelievable girl I'm taking out tonight. 1336 01:07:58,510 --> 01:07:59,980 - What happened to Stacy? 1337 01:07:59,980 --> 01:08:01,270 - Nothin'. 1338 01:08:01,270 --> 01:08:02,550 It's just that after the horseback riding, 1339 01:08:02,640 --> 01:08:05,070 she didn't wanna do anything but soak in the tub. 1340 01:08:05,070 --> 01:08:06,890 So, Mike and Kelli and I went for a walk, 1341 01:08:06,980 --> 01:08:09,860 and that's when I met Megan. 1342 01:08:10,800 --> 01:08:13,440 Let's face it, I'm not the monogamous type of guy. 1343 01:08:14,440 --> 01:08:17,470 It's summer, I don't wanna get tied down. 1344 01:08:20,420 --> 01:08:21,520 - We got a tear here. 1345 01:08:21,520 --> 01:08:22,470 I'll get the spare. 1346 01:08:23,760 --> 01:08:25,400 - How you doin'? - Yo Dad, how you doin'? 1347 01:08:25,480 --> 01:08:26,310 - Great. 1348 01:08:28,240 --> 01:08:30,210 - I owe you one, Robin. 1349 01:08:30,210 --> 01:08:32,040 You've done a great job with Justin. 1350 01:08:32,040 --> 01:08:34,740 I've never seen him have so much confidence in himself. 1351 01:08:35,490 --> 01:08:36,320 - Yeah. 1352 01:08:37,440 --> 01:08:39,660 - Give any more thought to that job offer? 1353 01:08:39,660 --> 01:08:43,960 - Yeah, as a matter of fact, I have, a lot. 1354 01:08:43,960 --> 01:08:45,290 I think I want in. 1355 01:08:45,290 --> 01:08:47,540 - That's terrific, I couldn't be more pleased. 1356 01:08:49,000 --> 01:08:52,000 What's this with you and Jamie? 1357 01:08:53,080 --> 01:08:54,320 - What do you mean, what's this? 1358 01:08:54,410 --> 01:08:55,950 I think she's terrific. 1359 01:08:55,950 --> 01:08:57,880 I don't know why you never introduced me to her before. 1360 01:08:57,970 --> 01:09:00,660 - Well, I was saving her for somebody better. 1361 01:09:01,660 --> 01:09:03,610 - Well, thanks, Stanley, I'll tell her. 1362 01:09:05,120 --> 01:09:07,220 - Actually, I'd prefer this conversation 1363 01:09:07,220 --> 01:09:08,910 was just between you and me. 1364 01:09:12,430 --> 01:09:14,930 I don't think that you're right for her, Robin. 1365 01:09:17,210 --> 01:09:18,250 - What are you talking about? 1366 01:09:18,340 --> 01:09:20,370 - Look, you're a lot of fun, and I love you, 1367 01:09:20,460 --> 01:09:23,390 but as far as women are concerned, 1368 01:09:23,390 --> 01:09:24,890 I wouldn't wish you on anyone. 1369 01:09:26,320 --> 01:09:28,070 - Now, let me get this straight. 1370 01:09:28,070 --> 01:09:30,760 You asked me to babysit your son for the summer, 1371 01:09:30,760 --> 01:09:34,090 show him the ropes, but I'm not good enough for your niece? 1372 01:09:34,090 --> 01:09:35,940 - Well, maybe it's a double standard, but I didn't make it. 1373 01:09:36,030 --> 01:09:38,280 - She's 30 years old, I think she can make up her own mind. 1374 01:09:38,370 --> 01:09:39,870 - I'm telling you what I feel. 1375 01:09:40,710 --> 01:09:41,890 Now if you're gonna be working for me, 1376 01:09:41,980 --> 01:09:44,030 you better get used to the way I operate. 1377 01:09:45,800 --> 01:09:48,240 - Well, then I guess I'm not workin' for you. 1378 01:09:48,240 --> 01:09:49,470 - Don't get hasty, just calm down. 1379 01:09:49,560 --> 01:09:51,970 - Look, is this a real job offer, or not? 1380 01:09:51,970 --> 01:09:53,170 I mean, if I'm so screwed up, why do you want me 1381 01:09:53,260 --> 01:09:55,640 workin' for you in the first place? 1382 01:09:55,640 --> 01:09:57,990 - Because you're very good at certain things. 1383 01:09:58,830 --> 01:10:01,370 There are other things I'd rather you leave alone. 1384 01:10:01,370 --> 01:10:03,370 Now just lighten up, will you? 1385 01:10:03,370 --> 01:10:06,440 We'll talk in a week, okay? 1386 01:10:13,460 --> 01:10:15,270 - My God. 1387 01:10:15,270 --> 01:10:16,630 It's a pool shop. 1388 01:10:17,490 --> 01:10:19,860 - Yeah, I knew there was one around here someplace. 1389 01:10:19,950 --> 01:10:20,850 - Well what'd you do, throw out 1390 01:10:20,940 --> 01:10:22,990 Darryl and Willard with the rest of the junk? 1391 01:10:23,080 --> 01:10:25,330 Nah, they're working. 1392 01:10:25,330 --> 01:10:26,810 I gave 'em most of my route. 1393 01:10:26,810 --> 01:10:28,210 You're kidding. 1394 01:10:29,210 --> 01:10:32,160 Some of your customers are gonna be in for a few surprises. 1395 01:10:35,470 --> 01:10:37,010 You busy? 1396 01:10:37,010 --> 01:10:39,670 - Just goin' over the books, why, what's up? 1397 01:10:39,670 --> 01:10:41,810 Oh, nothin', just hadn't heard from ya in a while, 1398 01:10:41,900 --> 01:10:44,000 thought I'd drop by, see how you're doin'. 1399 01:10:44,950 --> 01:10:47,420 - Well, I've discovered that I'm doing 1400 01:10:47,420 --> 01:10:49,680 exactly the same as I was seven years ago. 1401 01:10:49,680 --> 01:10:52,860 No, that's not really true. 1402 01:10:52,860 --> 01:10:55,880 Actually, I've increased my yearly overall profits 1403 01:10:55,880 --> 01:10:59,170 by a whopping $142.50. 1404 01:11:00,470 --> 01:11:02,320 Not bad after seven years, huh? 1405 01:11:02,320 --> 01:11:04,300 - Gee, Robin, I didn't know you were in this for the money. 1406 01:11:04,380 --> 01:11:06,570 Yeah, that's right, Mikey. 1407 01:11:06,570 --> 01:11:08,000 Mr. Good Times, huh? 1408 01:11:09,590 --> 01:11:11,320 - Is that why you haven't been around? 1409 01:11:11,410 --> 01:11:13,260 You're worried about the business? 1410 01:11:13,260 --> 01:11:14,090 - Partly. 1411 01:11:15,000 --> 01:11:16,620 I don't know. 1412 01:11:16,620 --> 01:11:17,370 Maybe the pressure to always 1413 01:11:17,460 --> 01:11:19,160 have a good time is gettin' to me. 1414 01:11:20,620 --> 01:11:22,980 - You know what's wrong with you, don't you? 1415 01:11:22,980 --> 01:11:24,010 You're turning into one of those people 1416 01:11:24,100 --> 01:11:25,360 you used to warn me about, you know? 1417 01:11:25,450 --> 01:11:28,190 Dead in the water before they're 35. 1418 01:11:28,190 --> 01:11:30,910 And lucky for you, I've got the cure. 1419 01:11:30,910 --> 01:11:32,030 - Yeah, what? 1420 01:11:32,030 --> 01:11:33,130 A ball game. 1421 01:11:33,220 --> 01:11:35,690 Brad has got great seats. - No, man, I can't. 1422 01:11:35,690 --> 01:11:37,440 - Well, why not, what is it, Jamie? 1423 01:11:38,410 --> 01:11:41,580 - No, no, I just gotta finish inventory. 1424 01:11:41,580 --> 01:11:43,220 - You can finish inventory anytime. 1425 01:11:43,310 --> 01:11:45,340 We're talkin' Dodgers here. 1426 01:11:45,340 --> 01:11:49,090 The Pacoima Girls' Glee Club is singing the National Anthem. 1427 01:11:49,090 --> 01:11:50,690 It's sweat sock night. 1428 01:11:52,670 --> 01:11:54,830 - Sweat sock night? - Sweat sock night. 1429 01:11:57,660 --> 01:11:59,330 - Who they playin'? 1430 01:12:03,250 --> 01:12:05,670 14 to two, 14 to two. 1431 01:12:05,670 --> 01:12:06,660 - Iced. - God, you sure know 1432 01:12:06,750 --> 01:12:07,800 how to pick 'em, buddy. 1433 01:12:07,890 --> 01:12:09,680 - Thank you, Steven. - Great sweat socks, 1434 01:12:09,770 --> 01:12:11,040 would you like some sweat socks? 1435 01:12:13,110 --> 01:12:15,300 Oh, you still work for that guy? 1436 01:12:16,610 --> 01:12:19,100 I love comin' to this place. 1437 01:12:19,100 --> 01:12:21,920 - You're the best part of- - No, never, never, never. 1438 01:12:25,000 --> 01:12:25,750 Robin's the only guy 1439 01:12:25,830 --> 01:12:27,030 in the United States that loves this place. 1440 01:12:27,120 --> 01:12:28,730 - 'Cause they got the greatest hats, 1441 01:12:28,810 --> 01:12:29,560 best thing goin'. 1442 01:12:29,640 --> 01:12:31,400 This was a great idea, Brad. 1443 01:12:31,490 --> 01:12:32,260 Comin' down here was- 1444 01:12:32,350 --> 01:12:34,010 - First time Robin and I ever came down here 1445 01:12:34,100 --> 01:12:36,300 was when we double-dated in high school. 1446 01:12:36,300 --> 01:12:38,390 We came down here because we thought it would be cheap. 1447 01:12:38,470 --> 01:12:39,700 Keep 'em cheap. 1448 01:12:39,790 --> 01:12:41,090 - We had two girls here, 1449 01:12:41,090 --> 01:12:43,470 they come in, and they ordered tacos. 1450 01:12:43,470 --> 01:12:45,120 Tacos Langosta. 1451 01:12:45,200 --> 01:12:46,450 - Tacos what? - You know, it's- 1452 01:12:46,530 --> 01:12:48,080 - Lobster tacos. 1453 01:12:48,160 --> 01:12:50,400 - $14.95 a piece, we ended up- 1454 01:12:52,370 --> 01:12:53,150 - I mean, Mikey and I, we can go back 1455 01:12:53,230 --> 01:12:53,980 to doing take-out again, but next time you eat first. 1456 01:12:54,060 --> 01:12:55,590 It was like, crazy. 1457 01:12:55,590 --> 01:12:57,140 - You know what you do, before the summer ends, 1458 01:12:57,230 --> 01:12:59,580 fly up to Pismo for a clambake. 1459 01:12:59,580 --> 01:13:00,970 - No no no no, no no no no, 1460 01:13:00,970 --> 01:13:02,350 'cause you still have to. 1461 01:13:02,440 --> 01:13:05,170 In fact, no no, you remember Slick? 1462 01:13:06,000 --> 01:13:07,610 The girl that took us down to Calumet. 1463 01:13:07,690 --> 01:13:09,440 - You liked her, too, don't tell me you didn't. 1464 01:13:09,530 --> 01:13:12,510 - I swear to God, she called me up last week, and she said, 1465 01:13:12,510 --> 01:13:13,920 "There's still a lot of whitewater, 1466 01:13:14,010 --> 01:13:17,590 left up here, so come on up!" 1467 01:13:17,590 --> 01:13:19,270 Come on, come on let's go, then. 1468 01:13:19,350 --> 01:13:20,560 - Let's go, let's go. - We'll drive there tomorrow. 1469 01:13:20,650 --> 01:13:22,380 So what do you think, Robin? 1470 01:13:22,470 --> 01:13:24,670 - Ah, guys, I think, 1471 01:13:24,670 --> 01:13:25,970 I think I gotta think about it. 1472 01:13:27,460 --> 01:13:30,300 - You need four guys to man the waft, raft. 1473 01:13:30,300 --> 01:13:31,040 What are you gonna, you gonna 1474 01:13:31,130 --> 01:13:32,300 break up this family? - Waft? 1475 01:13:32,380 --> 01:13:33,430 - Raft. - Raft. 1476 01:13:33,430 --> 01:13:34,180 - What are you gonna do, 1477 01:13:34,260 --> 01:13:35,010 break up the family? - No, no, there's 1478 01:13:35,100 --> 01:13:36,350 only one thing. 1479 01:13:36,350 --> 01:13:38,020 That this time, you remember 1480 01:13:38,020 --> 01:13:40,290 not to leave the cooler in the car. 1481 01:13:44,070 --> 01:13:46,470 Yeah! 1482 01:14:13,820 --> 01:14:17,500 - Hello. 1483 01:14:17,500 --> 01:14:19,180 - I was beginning to worry about you. 1484 01:14:19,270 --> 01:14:20,910 - Here I am. 1485 01:14:20,910 --> 01:14:22,190 - How was the game? 1486 01:14:22,190 --> 01:14:23,870 Dodgers lost. 1487 01:14:23,870 --> 01:14:25,330 How are the guys? 1488 01:14:25,330 --> 01:14:26,160 - Guys are fine. 1489 01:14:27,800 --> 01:14:29,200 - How were your seats? 1490 01:14:29,200 --> 01:14:30,380 - Seats were fine. 1491 01:14:30,380 --> 01:14:31,480 Sat behind first base. 1492 01:14:32,760 --> 01:14:33,660 - How's your mood? 1493 01:14:34,610 --> 01:14:35,440 - Fine, why? 1494 01:14:35,440 --> 01:14:38,370 - I don't know, you just seem a little bit distant. 1495 01:14:38,370 --> 01:14:39,980 - I'm fine. 1496 01:14:39,980 --> 01:14:42,630 Don't look at me so closely, huh? 1497 01:14:42,630 --> 01:14:43,460 - Okay. 1498 01:14:45,550 --> 01:14:46,540 Do you wanna talk? 1499 01:14:47,950 --> 01:14:48,780 - About what? 1500 01:14:49,670 --> 01:14:50,930 - Anything, I don't know. 1501 01:14:53,140 --> 01:14:55,790 - Do you mind givin' me a little breathin' room, Jame? 1502 01:14:56,330 --> 01:14:57,200 - I guess you don't wanna talk. 1503 01:14:57,290 --> 01:15:00,670 - No, sometimes I just feel like being quiet, that's all. 1504 01:15:02,580 --> 01:15:04,110 - Okay. 1505 01:15:04,110 --> 01:15:07,740 You be quiet, and I'm gonna go back to bed. 1506 01:15:08,770 --> 01:15:11,420 - I don't like feelin' responsible for your happiness. 1507 01:15:12,430 --> 01:15:14,540 - What are you talking about? 1508 01:15:14,540 --> 01:15:16,550 Ah, nothing, forget it. 1509 01:15:18,500 --> 01:15:20,150 - Robin, since when did I ever 1510 01:15:20,150 --> 01:15:21,880 make your responsible for me? 1511 01:15:21,880 --> 01:15:24,040 - Jamie, when we went to Catalina, 1512 01:15:24,040 --> 01:15:24,790 I couldn't have a good time, 1513 01:15:24,880 --> 01:15:26,020 'cause I was worried about you havin' a good time. 1514 01:15:26,110 --> 01:15:28,150 I go to the ball game, and I'm worried about you 1515 01:15:28,240 --> 01:15:30,290 because you're worried I'll be home late. 1516 01:15:31,450 --> 01:15:33,550 - Well, you really wanna start a fight, don't you? 1517 01:15:33,630 --> 01:15:35,270 - No, you wanted to talk, I'm talkin'. 1518 01:15:35,360 --> 01:15:36,940 I don't call this talking. 1519 01:15:37,030 --> 01:15:39,060 - What do you call this? - Arguing. 1520 01:15:39,060 --> 01:15:41,580 - Swell, why don't I just go home. 1521 01:15:41,580 --> 01:15:43,490 Fine, do whatever you want. 1522 01:15:43,490 --> 01:15:44,760 - What, you're mad now? 1523 01:15:44,760 --> 01:15:45,920 - Robin, do me a favor, 1524 01:15:45,920 --> 01:15:48,070 and don't make me the villain in this. 1525 01:15:48,070 --> 01:15:49,570 - Why, so you can make me one? 1526 01:15:50,620 --> 01:15:52,440 All I said is, I'm goin' home. 1527 01:15:52,440 --> 01:15:54,010 - Good, go home. 1528 01:15:54,010 --> 01:15:56,460 Nobody is forcing you to stay here. 1529 01:15:56,460 --> 01:15:58,180 And if you feel like you're missing out on life 1530 01:15:58,270 --> 01:16:00,610 by being with me, then don't be with me, 1531 01:16:00,610 --> 01:16:02,600 and do whatever you wanna do. 1532 01:16:02,600 --> 01:16:05,440 - That's not the problem. - Well, what is the problem? 1533 01:16:05,440 --> 01:16:06,990 - I don't know! 1534 01:16:08,590 --> 01:16:11,030 You wanted to talk, you're the one who's pushin' it. 1535 01:16:11,120 --> 01:16:12,700 - Robin, I can't spend the rest of my life 1536 01:16:12,790 --> 01:16:14,730 trying to read your mind. 1537 01:16:14,730 --> 01:16:17,280 If you can't articulate it, then it's your problem. 1538 01:16:18,880 --> 01:16:19,710 - Fine. 1539 01:16:21,760 --> 01:16:23,330 - Fine. - Fine. 1540 01:16:23,330 --> 01:16:24,570 - Fine. 1541 01:16:24,570 --> 01:16:25,420 - Fine! 1542 01:16:38,380 --> 01:16:41,780 ♪ Your words are in my head ♪ 1543 01:16:41,780 --> 01:16:42,900 ♪ Your words are ♪ 1544 01:16:42,900 --> 01:16:47,150 - Whoa, ha, I wasn't expecting you back so soon. 1545 01:16:47,150 --> 01:16:47,900 - Believe it or not, 1546 01:16:47,980 --> 01:16:50,080 sometimes I do like to say in my own place. 1547 01:16:50,980 --> 01:16:52,960 - Okay, sorry. 1548 01:16:52,960 --> 01:16:53,790 We'll vacate. 1549 01:16:56,460 --> 01:16:58,810 - Look, maybe ill just come back a little later. 1550 01:17:01,870 --> 01:17:02,700 - Hi. 1551 01:17:04,190 --> 01:17:05,900 - Well, Annie, if I had have known it was gonna be you, 1552 01:17:05,990 --> 01:17:07,670 I might have changed the sheets. 1553 01:17:07,670 --> 01:17:08,870 - Oh no, don't be silly. 1554 01:17:09,940 --> 01:17:11,510 They were fine. 1555 01:17:11,510 --> 01:17:12,350 - I'll bet. 1556 01:17:16,600 --> 01:17:19,050 - Well, now I know what to get you for Christmas. 1557 01:17:20,070 --> 01:17:20,900 New towels. 1558 01:17:23,250 --> 01:17:24,020 - If you two gonna make a habit of this, 1559 01:17:24,110 --> 01:17:26,760 you might as well just redecorate the whole apartment. 1560 01:17:28,600 --> 01:17:29,980 What's with him? 1561 01:17:29,980 --> 01:17:31,640 - I don't know, hold this. 1562 01:17:31,640 --> 01:17:33,150 Robin? 1563 01:17:33,150 --> 01:17:34,200 Hey, Robin. 1564 01:17:34,200 --> 01:17:35,660 Robin. 1565 01:17:35,660 --> 01:17:37,760 Robin, wait up. 1566 01:17:37,760 --> 01:17:38,590 Hey, wait up. 1567 01:17:38,590 --> 01:17:40,690 - What the fuck do you think you're doin'? 1568 01:17:43,150 --> 01:17:45,300 I'm havin' a good time, what do you think? 1569 01:17:45,390 --> 01:17:48,310 - You have really turned into a little bastard, haven't ya? 1570 01:17:48,310 --> 01:17:49,560 - What's your problem? 1571 01:17:49,560 --> 01:17:52,930 What, is every girl your personal property or what? 1572 01:17:52,930 --> 01:17:54,380 - What are you doing? - What did you learn? 1573 01:17:54,470 --> 01:17:55,950 - Let him go! 1574 01:17:55,950 --> 01:17:56,860 Let him go. 1575 01:17:58,450 --> 01:17:59,280 I'm leaving. 1576 01:17:59,280 --> 01:18:00,110 Come on. 1577 01:19:03,390 --> 01:19:06,580 - Hey, one clam chowder, here. 1578 01:19:06,580 --> 01:19:07,410 - Thanks. 1579 01:19:09,850 --> 01:19:10,680 Join me? 1580 01:19:11,940 --> 01:19:12,680 - Yeah, I guess so. 1581 01:19:12,770 --> 01:19:13,890 It's not too crowded. 1582 01:19:18,620 --> 01:19:20,670 Do you want a cracker? 1583 01:19:20,750 --> 01:19:24,500 Very funny. 1584 01:19:26,230 --> 01:19:28,810 - So, what have you been up to? 1585 01:19:30,900 --> 01:19:32,150 - Nothin' much. 1586 01:19:33,740 --> 01:19:36,600 Can't believe it's almost the end of summer. 1587 01:19:36,600 --> 01:19:37,430 - Yeah. 1588 01:19:38,700 --> 01:19:40,500 - I was seeing somebody for a while. 1589 01:19:42,310 --> 01:19:44,360 - What happened? 1590 01:19:44,360 --> 01:19:45,940 - He went back to New York. 1591 01:19:45,940 --> 01:19:46,690 That's where he's from. 1592 01:19:46,770 --> 01:19:48,570 - Gonna go back there and visit him. 1593 01:19:49,380 --> 01:19:51,930 - I would, but I don't think his wife 1594 01:19:51,930 --> 01:19:53,730 would be real crazy about that idea. 1595 01:19:55,130 --> 01:19:56,890 - Sandy, Sandy. - I know. 1596 01:19:59,460 --> 01:20:00,660 - You're broken-hearted. 1597 01:20:01,970 --> 01:20:02,800 - No. 1598 01:20:04,070 --> 01:20:04,910 I'm just mad. 1599 01:20:06,430 --> 01:20:07,780 - Why, 'cause he went back? 1600 01:20:09,030 --> 01:20:10,280 - No, because I miss him. 1601 01:20:13,280 --> 01:20:15,450 - Did you expect something was gonna come of it? 1602 01:20:15,540 --> 01:20:17,140 - Got used to havin' him around. 1603 01:20:18,100 --> 01:20:20,350 You know, there are so many jerks out there. 1604 01:20:20,350 --> 01:20:23,050 When you meet somebody who's halfway decent, you hope. 1605 01:20:25,300 --> 01:20:26,850 - Why do women put up with men? 1606 01:20:29,030 --> 01:20:30,880 - 'Cause we're nice guys, that's why. 1607 01:20:31,830 --> 01:20:32,670 'Cause there are only so many movies 1608 01:20:32,760 --> 01:20:35,280 you can go see with your girlfriends. 1609 01:20:38,980 --> 01:20:40,710 - You're a nice person, Sandy. 1610 01:20:42,920 --> 01:20:44,750 - Thanks for noticing. 1611 01:20:58,160 --> 01:20:59,080 Hello, you. 1612 01:21:02,150 --> 01:21:02,990 - Hi. 1613 01:21:17,900 --> 01:21:19,570 - Can I have a kiss? 1614 01:21:21,820 --> 01:21:22,660 See ya. 1615 01:21:31,760 --> 01:21:33,650 Jamie! 1616 01:22:01,220 --> 01:22:02,060 Ow! 1617 01:22:11,090 --> 01:22:13,610 Jamie! 1618 01:22:17,470 --> 01:22:18,820 Jamie? 1619 01:22:33,860 --> 01:22:34,690 Start! 1620 01:22:46,330 --> 01:22:47,160 Hey. 1621 01:22:48,420 --> 01:22:50,360 You wouldn't know where your cousin is, would you? 1622 01:22:50,440 --> 01:22:51,280 - No. 1623 01:22:52,290 --> 01:22:53,650 Somethin' the matter? 1624 01:22:55,120 --> 01:22:55,950 - No. 1625 01:22:57,940 --> 01:22:59,480 - Hey, Robin, wait a second. 1626 01:22:59,480 --> 01:23:02,920 - Justin, I'm sorry about last night. 1627 01:23:04,330 --> 01:23:06,380 It was me, it had nothing to do with you. 1628 01:23:07,870 --> 01:23:08,920 I was all screwed up. 1629 01:23:10,200 --> 01:23:11,900 - No sweat, I was just wondering 1630 01:23:11,900 --> 01:23:14,660 if you could move payday up to Wednesday instead of Friday. 1631 01:23:14,750 --> 01:23:15,720 - Why, what's up? 1632 01:23:17,080 --> 01:23:18,730 - I'm leavin' on Thursday. 1633 01:23:18,730 --> 01:23:19,830 You know, for college? 1634 01:23:21,740 --> 01:23:23,270 - Right. 1635 01:23:23,270 --> 01:23:24,100 Right. 1636 01:23:26,130 --> 01:23:27,600 Yale. 1637 01:23:27,600 --> 01:23:28,430 - Princeton. 1638 01:23:31,900 --> 01:23:33,060 - Princeton. 1639 01:23:33,060 --> 01:23:33,890 - Yeah. 1640 01:23:37,430 --> 01:23:39,700 Looks like you'll be alone on your routes now. 1641 01:23:42,400 --> 01:23:43,230 - Mm-hm. 1642 01:24:04,600 --> 01:24:06,350 - I thought you might like to know. 1643 01:24:07,750 --> 01:24:10,070 Carol and I had a real long talk last night. 1644 01:24:14,850 --> 01:24:17,390 You know what's amusing about this? 1645 01:24:17,390 --> 01:24:19,040 I've been paying you every month. 1646 01:24:20,480 --> 01:24:22,080 - Mr. Kampion- - Shut up. 1647 01:24:23,450 --> 01:24:25,280 You're such filthy scum. 1648 01:24:26,130 --> 01:24:27,740 I almost feel sorry for you. 1649 01:24:33,040 --> 01:24:37,050 So from now on, you stay the hell away from here. 1650 01:24:38,580 --> 01:24:40,560 Because you don't work here anymore. 1651 01:24:41,920 --> 01:24:43,000 Is that understood? 1652 01:24:45,820 --> 01:24:46,650 Good. 1653 01:24:57,150 --> 01:24:59,210 Now get away from my house. 1654 01:25:24,880 --> 01:25:26,220 - Can I explain? 1655 01:25:27,110 --> 01:25:28,470 Go ahead. 1656 01:25:28,470 --> 01:25:29,340 - Where you been? 1657 01:25:30,250 --> 01:25:32,380 - I had an appointment with a gallery in Santa Barbara. 1658 01:25:32,470 --> 01:25:33,920 - Been lookin' all over town for ya. 1659 01:25:34,010 --> 01:25:35,430 - So what is it you wanna say to me? 1660 01:25:35,520 --> 01:25:38,000 - That I'm sorry, that I'm an idiot. 1661 01:25:39,530 --> 01:25:41,780 That I made a mistake, that my life's a mess. 1662 01:25:43,840 --> 01:25:45,590 That I love you, believe it or not. 1663 01:25:46,970 --> 01:25:48,140 - You just can't stand to be alone 1664 01:25:48,230 --> 01:25:50,640 for more than two minutes can you? 1665 01:25:50,640 --> 01:25:51,440 - Jamie, I've been alone 1666 01:25:51,530 --> 01:25:53,750 in front of your house for two hours. 1667 01:25:53,750 --> 01:25:56,030 - Good for you, Robin, you're really making strides. 1668 01:25:56,120 --> 01:25:57,830 - Don't shut me out. 1669 01:25:57,830 --> 01:25:59,560 I need to talk to ya. 1670 01:25:59,560 --> 01:26:01,810 - Robin, I can trust you about as far 1671 01:26:01,810 --> 01:26:03,920 as I can kick your butt across this yard. 1672 01:26:04,840 --> 01:26:07,400 Which doesn't sound like a bad idea. 1673 01:26:07,400 --> 01:26:09,980 - That girl is someone I met before I ever met you, Jamie. 1674 01:26:10,070 --> 01:26:10,970 Not that it matters. 1675 01:26:11,060 --> 01:26:13,030 - That girl is not the problem. 1676 01:26:14,820 --> 01:26:16,640 And neither are the guys, 1677 01:26:16,640 --> 01:26:18,730 or what you do for a living, or me. 1678 01:26:18,730 --> 01:26:20,360 You are the problem, Robin. 1679 01:26:21,620 --> 01:26:24,020 And one of these days you're gonna realize that. 1680 01:26:25,010 --> 01:26:27,610 And you're gonna take a good, long look at yourself. 1681 01:26:30,360 --> 01:26:32,460 And then you'll know what you really want. 1682 01:26:34,120 --> 01:26:35,090 - I want you. 1683 01:26:39,400 --> 01:26:40,970 Don't walk away, Jamie. 1684 01:26:42,470 --> 01:26:44,990 I just want you to understand me a little bit. 1685 01:26:44,990 --> 01:26:47,110 - I understand you a lot, Robin. 1686 01:27:09,040 --> 01:27:09,870 - Well. 1687 01:27:11,200 --> 01:27:12,030 - Well. 1688 01:27:13,030 --> 01:27:15,200 It's been a great summer. 1689 01:27:16,950 --> 01:27:19,680 I appreciate all you did for me, thanks. 1690 01:27:19,680 --> 01:27:21,500 - Comin' back next summer? 1691 01:27:21,500 --> 01:27:23,910 Nah, probably go to Europe. 1692 01:27:27,520 --> 01:27:29,480 I'll write to you, Robin. 1693 01:27:29,480 --> 01:27:32,030 - Yeah, lemme know what's goin' on. 1694 01:27:32,030 --> 01:27:33,120 - I will. 1695 01:27:33,120 --> 01:27:34,530 Justin. 1696 01:27:41,600 --> 01:27:43,520 - What do you say, champ? 1697 01:27:43,520 --> 01:27:45,610 How you doin', Dad, good. 1698 01:27:45,610 --> 01:27:47,160 - Got a sec? 1699 01:27:47,160 --> 01:27:47,990 - What's up? 1700 01:27:49,110 --> 01:27:51,160 - Well, that's what I'd like to find out. 1701 01:27:51,900 --> 01:27:52,850 - What do you mean? 1702 01:27:53,720 --> 01:27:55,790 - I know we had a little misunderstanding 1703 01:27:55,790 --> 01:27:58,490 when I said that you weren't right for Jamie, 1704 01:27:58,490 --> 01:28:00,760 but it turns out that I was right. 1705 01:28:01,610 --> 01:28:03,880 So give me credit for knowing you. 1706 01:28:03,880 --> 01:28:04,950 In about three weeks, I'm opening up 1707 01:28:05,040 --> 01:28:07,280 a major new shopping development, 1708 01:28:07,280 --> 01:28:09,380 and I'd like you to come in on it with me. 1709 01:28:11,420 --> 01:28:12,320 What do you think? 1710 01:28:14,270 --> 01:28:16,370 - I think I don't want you to bankroll me. 1711 01:28:18,000 --> 01:28:20,610 I think it's about time I did somethin' on my own. 1712 01:28:20,610 --> 01:28:22,910 - Oh come on, Robin, you're acting like a kid. 1713 01:28:24,800 --> 01:28:27,130 - You just don't get it, do you, Stan? 1714 01:28:27,130 --> 01:28:27,980 - Yeah, I get it. 1715 01:28:29,030 --> 01:28:31,860 And you'll find yourself another girl, you always do. 1716 01:28:35,040 --> 01:28:39,140 - You know, Stan, the only thing sadder than what I am 1717 01:28:40,640 --> 01:28:41,500 is what you are. 1718 01:28:57,020 --> 01:28:59,580 Got a card from Justin yesterday. 1719 01:28:59,580 --> 01:29:01,310 Yeah, what'd he have to say? 1720 01:29:01,400 --> 01:29:04,130 - Yo Mikey, they're workin' me hard here, 1721 01:29:04,130 --> 01:29:06,810 the weather's cold, and the food mediocre. 1722 01:29:06,810 --> 01:29:08,780 But I'm having fun despite it all. 1723 01:29:08,780 --> 01:29:11,310 Thank God Princeton went co-ed. 1724 01:29:11,310 --> 01:29:13,250 Say hi to the guys for me, and tell Robin, 1725 01:29:13,340 --> 01:29:16,220 he can have the dungarees I left in his truck. 1726 01:29:17,070 --> 01:29:17,970 Dungarees? 1727 01:29:19,720 --> 01:29:21,730 Sounds like he's havin' a good time. 1728 01:29:21,730 --> 01:29:22,560 - Yeah. 1729 01:29:27,600 --> 01:29:28,740 - Why don't you marry the girl, Robin, 1730 01:29:28,830 --> 01:29:30,630 and make yourself miserable forever? 1731 01:29:33,860 --> 01:29:35,610 - You know, I think I would, Mikey. 1732 01:29:41,180 --> 01:29:42,010 But I've tried. 1733 01:29:44,430 --> 01:29:45,360 Flowers, 1734 01:29:47,160 --> 01:29:47,990 letters, 1735 01:29:50,030 --> 01:29:51,550 big shiny objects, 1736 01:29:54,980 --> 01:29:56,880 girl just doesn't want me in her life. 1737 01:29:57,830 --> 01:30:00,230 - Yeah, well, I know how it is, I've been there. 1738 01:30:02,200 --> 01:30:04,520 - You've been there every other day. 1739 01:30:04,520 --> 01:30:06,080 You practically live there. 1740 01:30:09,500 --> 01:30:11,150 - You know what you need? 1741 01:30:11,150 --> 01:30:13,190 - What? - Aspen. 1742 01:30:13,190 --> 01:30:14,240 I heard there was an early snow. 1743 01:30:14,330 --> 01:30:15,470 Brad can get a plane, and we can be up there 1744 01:30:15,560 --> 01:30:17,360 on the slopes by this time tomorrow. 1745 01:30:19,360 --> 01:30:20,260 - Not what I need. 1746 01:30:22,430 --> 01:30:23,680 I'll see you around, huh? 1747 01:30:37,040 --> 01:30:37,870 - Hey. 1748 01:30:39,330 --> 01:30:41,580 How come every time I see you, you're leaving? 1749 01:30:43,050 --> 01:30:44,970 - Hiya, Kelli. - Hi. 1750 01:30:44,970 --> 01:30:46,320 Just got some cold cuts and things, 1751 01:30:46,400 --> 01:30:48,450 I thought we might have something to eat. 1752 01:30:49,760 --> 01:30:51,160 - Nah, I gotta go. 1753 01:30:52,050 --> 01:30:53,550 - Got some fresh pumpernickel. 1754 01:30:55,410 --> 01:30:57,030 Actually, what I wanted to tell you 1755 01:30:57,120 --> 01:31:00,470 is that I have some vacation time coming, 1756 01:31:00,470 --> 01:31:03,140 and I was thinking on going to Europe. 1757 01:31:03,140 --> 01:31:04,570 Well, I can get flight passes for free, 1758 01:31:04,660 --> 01:31:06,650 and once you get there, I know a lot of places 1759 01:31:06,740 --> 01:31:09,590 you can stay for practically nothing, and... 1760 01:31:09,590 --> 01:31:11,050 - Sounds good. 1761 01:31:11,050 --> 01:31:12,000 - So, you wanna go? 1762 01:31:14,460 --> 01:31:15,860 - What about Michael? 1763 01:31:15,860 --> 01:31:18,300 - Well, Michael and I, 1764 01:31:18,300 --> 01:31:21,030 we've, you know, kinda come to the end. 1765 01:31:23,910 --> 01:31:26,150 - I hope you didn't spend a lot on the groceries. 1766 01:31:26,240 --> 01:31:29,140 We'd have a really good time, come on. 1767 01:31:29,140 --> 01:31:30,820 - Nah, probably cramp your style. 1768 01:31:33,020 --> 01:31:34,490 Send me a postcard, huh? 1769 01:31:52,530 --> 01:31:57,100 ♪ I'm tired of waiting for the time to come ♪ 1770 01:31:57,100 --> 01:32:01,060 ♪ I've given all I can ♪ 1771 01:32:01,060 --> 01:32:05,530 ♪ There's got to be just one ♪ 1772 01:32:05,530 --> 01:32:10,530 ♪ For this lost and lonely man ♪ 1773 01:32:11,400 --> 01:32:15,860 ♪ One move together in the night ♪ 1774 01:32:15,860 --> 01:32:20,060 ♪ We walk, we chase, we run ♪ 1775 01:32:20,060 --> 01:32:23,020 ♪ One move together, you wait for love ♪ 1776 01:32:23,020 --> 01:32:26,610 ♪ To stop and talk to you ♪ 1777 01:32:26,610 --> 01:32:31,000 ♪ You give it all you can ♪ 1778 01:32:31,000 --> 01:32:35,170 ♪ There's got to be just one ♪ 1779 01:32:35,170 --> 01:32:40,170 ♪ For this lost and lonely man ♪ 1780 01:32:41,330 --> 01:32:45,580 ♪ One move together in the night ♪ 1781 01:32:45,580 --> 01:32:49,710 ♪ We walk, we chase, we run ♪ 1782 01:32:49,710 --> 01:32:52,960 ♪ One move together, I'm tired of waiting ♪ 1783 01:32:52,960 --> 01:32:56,780 ♪ For the time to come ♪ 1784 01:32:56,780 --> 01:33:00,760 ♪ I've given all I can ♪ 1785 01:33:00,760 --> 01:33:05,020 ♪ There's got to be just one ♪ 1786 01:33:05,020 --> 01:33:10,020 ♪ For this lost and lonely man ♪ 1787 01:33:11,050 --> 01:33:15,070 ♪ One move together in the night ♪ 1788 01:33:15,070 --> 01:33:19,330 ♪ We walk, we chase, we run ♪ 1789 01:33:19,330 --> 01:33:23,650 ♪ We move together in the night ♪ 1790 01:33:23,650 --> 01:33:28,040 ♪ We walk, we chase, we run ♪ 1791 01:33:28,040 --> 01:33:30,110 ♪ One move together ♪ 1792 01:33:30,110 --> 01:33:31,000 ♪ You wait for love ♪ 1793 01:33:31,080 --> 01:33:34,970 ♪ To stop and talk to you ♪ 1794 01:33:34,970 --> 01:33:38,900 ♪ You give it all you can ♪ 1795 01:33:38,900 --> 01:33:43,240 ♪ There's got to be just one ♪ 1796 01:33:43,240 --> 01:33:47,160 ♪ For this lost and lonely man ♪ 1797 01:33:49,480 --> 01:33:51,310 - Excuse me. 1798 01:33:51,310 --> 01:33:52,210 We're closing now. 1799 01:34:13,880 --> 01:34:14,710 - Hi. 1800 01:34:15,660 --> 01:34:16,490 Remember us? 1801 01:34:19,380 --> 01:34:21,280 - Oh, Robin. 1802 01:34:21,280 --> 01:34:22,120 - What? 1803 01:34:23,790 --> 01:34:25,860 - You coulda bought that wholesale. 1804 01:34:25,860 --> 01:34:27,620 - Ah, now you tell me. 1805 01:34:32,810 --> 01:34:34,060 Can we come in? 1806 01:34:36,190 --> 01:34:37,020 - Yep. 1807 01:34:38,130 --> 01:34:43,090 ♪ I'm tired of waiting for the time to come ♪ 1808 01:34:43,090 --> 01:34:47,010 ♪ I've given all I can ♪ 1809 01:34:47,010 --> 01:34:51,410 ♪ There's got to be just one ♪ 1810 01:34:51,410 --> 01:34:55,330 ♪ For this lost and lonely man ♪ 127624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.