Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,604 --> 00:03:08,522
So gentle.
2
00:03:14,069 --> 00:03:15,613
Whatever works.
3
00:03:24,914 --> 00:03:25,915
Jesus.
4
00:03:29,210 --> 00:03:30,836
No. No!
5
00:03:30,920 --> 00:03:33,088
Leave him alone!
6
00:03:34,423 --> 00:03:35,424
Get up!
7
00:03:39,178 --> 00:03:41,239
You're just screwing
everybody, aren't you, you son of a...
8
00:03:41,263 --> 00:03:42,389
- No!
- ...bitch!
9
00:03:49,855 --> 00:03:50,898
That should do it.
10
00:04:02,117 --> 00:04:03,202
Oh, my God.
11
00:04:11,627 --> 00:04:13,837
It's all right. It's all right.
12
00:04:15,673 --> 00:04:17,091
The worst part's over now.
13
00:04:19,051 --> 00:04:20,052
Yeah.
14
00:04:22,554 --> 00:04:23,639
We'll go away.
15
00:04:26,350 --> 00:04:27,643
Visit my family.
16
00:04:29,645 --> 00:04:30,646
You'd like my family.
17
00:04:59,842 --> 00:05:01,111
I just love this house.
18
00:05:01,135 --> 00:05:02,886
It's such a classic Victorian.
19
00:05:03,178 --> 00:05:04,763
It was built around 1886.
20
00:05:04,847 --> 00:05:07,182
Probably remodeled slightly in the 40s.
21
00:05:08,434 --> 00:05:09,810
I know what you're thinking.
22
00:05:09,893 --> 00:05:11,270
It needs a lot of TLC
23
00:05:11,353 --> 00:05:14,106
and is a little pricier than
what we were talking about originally,
24
00:05:14,189 --> 00:05:16,567
but remember you've got
two rental units downstairs
25
00:05:16,650 --> 00:05:17,890
to help you cover the mortgage.
26
00:05:18,068 --> 00:05:19,820
And I really think, relatively speaking
27
00:05:19,903 --> 00:05:22,906
we can get this place
for a song. Up here...
28
00:05:22,990 --> 00:05:23,991
What do you think?
29
00:05:24,825 --> 00:05:26,368
Seven hundred and fifty grand, huh?
30
00:05:26,577 --> 00:05:28,245
It's not a song, it's an opera.
31
00:05:28,996 --> 00:05:32,249
Between my savings and Drake's,
we can cover the down payment.
32
00:05:33,000 --> 00:05:34,644
And the realtor said
we can get one of those
33
00:05:34,668 --> 00:05:36,670
home equity loans for improvements.
34
00:05:37,087 --> 00:05:38,589
You'd be totally tapped out.
35
00:05:39,089 --> 00:05:40,549
But we'll have rental units.
36
00:05:40,632 --> 00:05:41,818
Well, what if you can't rent them?
37
00:05:41,842 --> 00:05:45,054
Oh, come on. The vacancy rate
in this area is less than 2%.
38
00:05:45,471 --> 00:05:48,015
Look, do you want my advice
or my approval?
39
00:05:48,599 --> 00:05:49,799
- Your advice.
- Your approval.
40
00:05:49,892 --> 00:05:51,435
Pass.
41
00:05:51,560 --> 00:05:52,811
It's too risky a call.
42
00:05:53,103 --> 00:05:55,522
I mean, if someone misses
one month's rent
43
00:05:55,606 --> 00:05:57,274
you're gonna go down like the Titanic.
44
00:05:57,441 --> 00:05:59,836
I don't even... I don't even think
you can get approved for the loan
45
00:05:59,860 --> 00:06:00,861
at your income level.
46
00:06:00,986 --> 00:06:02,571
We'll fudge the numbers a little.
47
00:06:02,654 --> 00:06:04,406
Yeah. Everybody does it.
48
00:06:05,074 --> 00:06:06,075
It's expected.
49
00:06:07,785 --> 00:06:09,453
"Legal description of building."
50
00:06:10,037 --> 00:06:11,288
It's a building.
51
00:06:12,414 --> 00:06:13,975
Uh, I don't think that's what they mean.
52
00:06:13,999 --> 00:06:17,294
- It's... It's like a...
- It's a... It's a wooden building
53
00:06:17,586 --> 00:06:18,670
with windows.
54
00:06:20,464 --> 00:06:22,132
All right. We'll come back to that one.
55
00:06:22,841 --> 00:06:25,052
Um, my previous employment.
56
00:06:27,554 --> 00:06:28,680
Equestrian.
57
00:06:29,473 --> 00:06:30,724
It's too pompous.
58
00:06:30,808 --> 00:06:32,476
- Self-employed.
- Okay.
59
00:06:33,519 --> 00:06:36,146
"Manner in which title will be held."
60
00:06:37,314 --> 00:06:38,315
Like this.
61
00:06:39,817 --> 00:06:41,017
Please, please.
62
00:06:41,068 --> 00:06:43,904
"Held with both hands
with a pity expression."
63
00:06:46,532 --> 00:06:48,292
I can't believe
we're actually gonna do this.
64
00:06:51,703 --> 00:06:52,871
Marital status.
65
00:06:54,581 --> 00:06:55,624
Single.
66
00:06:59,795 --> 00:07:00,963
Come on!
67
00:07:02,131 --> 00:07:03,924
Come on! Get it down, buddy! Come on!
68
00:07:04,466 --> 00:07:05,843
Come on! Knock it down!
69
00:07:07,136 --> 00:07:09,847
Mine! Now it's all mine!
70
00:07:23,944 --> 00:07:25,821
We rent the studio for a thousand
71
00:07:26,363 --> 00:07:27,865
and the one-bedroom for $1,200.
72
00:07:27,948 --> 00:07:30,242
$1,300.
You should go up and down.
73
00:07:31,452 --> 00:07:32,828
All right. $1,300.
74
00:07:32,995 --> 00:07:34,913
- That leaves us, uh...
- $1,400.
75
00:07:34,997 --> 00:07:37,416
...$1,400 to cover
the mortgage which is
76
00:07:37,499 --> 00:07:39,460
$300 a month less
than we used to be paying
77
00:07:39,543 --> 00:07:40,623
for our two old apartments.
78
00:07:40,669 --> 00:07:42,421
- So we're actually saving money.
- Yeah.
79
00:07:42,504 --> 00:07:45,132
Assuming that we don't go broke
before we rent them.
80
00:07:45,215 --> 00:07:48,677
Then you've got to replace
the plumbing and rewire the electric.
81
00:07:48,760 --> 00:07:50,655
We have to remember this
is an investment, Patty.
82
00:07:50,679 --> 00:07:52,306
We can't afford to do
everything at once.
83
00:07:52,389 --> 00:07:54,892
It's not just
an investment, it's our home.
84
00:07:56,351 --> 00:07:58,645
Well. You want something to drink?
85
00:07:59,605 --> 00:08:00,606
Sure.
86
00:08:04,610 --> 00:08:06,278
Hey, there's a cat outside.
87
00:08:07,738 --> 00:08:08,864
Hey, kitty, kitty, kitty.
88
00:08:09,781 --> 00:08:10,866
Could be good luck.
89
00:08:14,244 --> 00:08:16,497
- Aw, could be hungry.
- Yeah.
90
00:08:17,789 --> 00:08:18,790
Thanks.
91
00:08:25,172 --> 00:08:26,173
Mmm.
92
00:08:26,715 --> 00:08:28,050
I'm pooped.
93
00:08:44,107 --> 00:08:45,567
Is that your manly walk?
94
00:08:46,568 --> 00:08:47,819
It's the only walk I've got.
95
00:08:59,206 --> 00:09:00,374
You feel comfortable.
96
00:09:00,457 --> 00:09:01,697
- Yeah?
- Mmm-hmm.
97
00:09:02,376 --> 00:09:04,294
- Like your old saddle?
- Better.
98
00:09:04,795 --> 00:09:08,423
I just wish I had some spurs.
99
00:09:09,758 --> 00:09:11,218
You taste like turpentine.
100
00:09:13,595 --> 00:09:15,847
That's better.
101
00:09:23,814 --> 00:09:25,357
- Hi, there.
- Good afternoon.
102
00:09:26,400 --> 00:09:27,720
Welcome to the neighborhood, huh?
103
00:09:27,818 --> 00:09:30,195
- Well, thank you.
- I like your place.
104
00:10:03,478 --> 00:10:04,521
Hi.
105
00:10:05,147 --> 00:10:06,315
Hi. How're you doing today?
106
00:10:06,648 --> 00:10:07,774
Fine, thank you.
107
00:10:09,276 --> 00:10:11,278
- How do you like the color?
- Pretty good.
108
00:10:19,745 --> 00:10:21,663
Hi, Mr. and Mrs. Thayer.
109
00:10:22,372 --> 00:10:24,583
Drake Goodman. I'm sorry I'm late.
110
00:10:25,167 --> 00:10:28,045
Ran into double overtime
and I forgot about our appointment.
111
00:10:30,088 --> 00:10:31,089
This is the apartment.
112
00:10:32,466 --> 00:10:33,925
We're asking $1,300 a month
113
00:10:34,009 --> 00:10:36,178
plus the $2,000 security deposit.
114
00:10:37,971 --> 00:10:39,514
You pay the gas and electric
115
00:10:39,598 --> 00:10:41,725
and we pay the... The water and garbage.
116
00:10:42,517 --> 00:10:44,561
Here. Take this.
117
00:10:47,064 --> 00:10:49,375
- In the back here we have the kitchen.
- Oh, it's great.
118
00:10:49,399 --> 00:10:51,693
Brand new gas stove,
disposal, microwave...
119
00:10:55,280 --> 00:10:57,032
Stop that!
120
00:10:58,408 --> 00:10:59,534
There's a full bath.
121
00:10:59,618 --> 00:11:01,787
All the original tiles' been redone.
122
00:11:01,870 --> 00:11:03,038
It's the original bathtub.
123
00:11:03,121 --> 00:11:04,414
We'd want to repaint.
124
00:11:04,956 --> 00:11:07,042
Yeah, we'd, uh, pay
for all the materials...
125
00:11:07,125 --> 00:11:08,919
It's so chalky now.
126
00:11:09,044 --> 00:11:10,712
What color did you have in mind?
127
00:11:11,963 --> 00:11:12,964
Black.
128
00:11:16,051 --> 00:11:17,594
Here's the gas stove
129
00:11:17,678 --> 00:11:20,555
and dishwasher,
the microwave, the disposal.
130
00:11:20,722 --> 00:11:22,599
I'm sure Drake showed you all this.
131
00:11:22,933 --> 00:11:25,102
And you credit
and references all checked out...
132
00:11:27,062 --> 00:11:28,939
- Oh, we'll paint over that.
- Huh?
133
00:11:29,022 --> 00:11:30,399
We'll paint over it.
134
00:11:32,359 --> 00:11:34,403
- You don't have children, do you?
- No.
135
00:11:34,486 --> 00:11:36,446
This is a very nice place.
136
00:11:36,530 --> 00:11:38,240
We just wanted to look at it again
137
00:11:38,323 --> 00:11:39,523
- to be sure.
- Thank you. Yes.
138
00:11:44,454 --> 00:11:46,164
Just got separated from my wife.
139
00:11:46,748 --> 00:11:48,333
I'm hell in the kitchen.
140
00:11:50,460 --> 00:11:53,213
I've been thinking about
taking a cooking class or something.
141
00:11:54,756 --> 00:11:57,384
Excuse me.
142
00:11:57,759 --> 00:12:00,512
- We will take the apartment.
- Oh, great. Okay.
143
00:12:00,637 --> 00:12:03,014
We would like to start
moving in by tomorrow.
144
00:12:03,098 --> 00:12:05,225
Pardon me. A thousand a month?
145
00:12:05,517 --> 00:12:08,854
Yeah. Oh, and a $1,500 security deposit.
146
00:12:09,312 --> 00:12:10,564
I can handle that.
147
00:12:10,939 --> 00:12:13,024
I'll have the key
for you in the morning then.
148
00:12:13,358 --> 00:12:15,152
- Thank you.
- Thank you, Mr. Watanabe.
149
00:12:15,235 --> 00:12:17,821
So long, Mrs. Watanabe.
150
00:12:19,656 --> 00:12:20,699
- Bye-bye.
- Bye-bye.
151
00:12:26,455 --> 00:12:29,666
Uh, any chance I can pay you half now
half at the end of the month?
152
00:12:30,333 --> 00:12:31,918
I'm in this 90-day CD.
153
00:12:32,002 --> 00:12:33,462
We'll have to check your credit.
154
00:12:33,545 --> 00:12:35,464
No sweat. My credit's solid.
155
00:12:36,548 --> 00:12:38,258
Actually, I've been looking
to buy a place
156
00:12:38,341 --> 00:12:40,361
but I haven't found anything I like
for the price, you know.
157
00:12:40,385 --> 00:12:41,636
Mmm-hmm. Here you go.
158
00:12:42,012 --> 00:12:44,347
I said my credit's solid.
159
00:12:44,639 --> 00:12:46,558
Well, you still have
to fill out an application
160
00:12:46,641 --> 00:12:48,477
and Drake'll wanna check it out.
161
00:12:48,602 --> 00:12:49,603
Understand something.
162
00:12:49,895 --> 00:12:53,023
I want this apartment. My credit
is good. I don't want to lose...
163
00:12:53,106 --> 00:12:55,567
Obviously, you're
at the top of the list, Mr. Baker.
164
00:12:55,650 --> 00:12:57,861
You're the first person
who's seen the place.
165
00:12:59,613 --> 00:13:00,655
Yeah.
166
00:13:03,492 --> 00:13:04,493
Okay.
167
00:13:04,701 --> 00:13:06,286
- Thank you.
- You're welcome.
168
00:13:09,122 --> 00:13:11,124
- Uh, Ms. Palmer?
- Yeah?
169
00:13:11,625 --> 00:13:12,793
I'm sorry.
170
00:13:12,876 --> 00:13:15,462
I just get the runaround
so much, you know.
171
00:13:15,879 --> 00:13:17,672
That's okay. No sweat.
172
00:13:17,756 --> 00:13:19,358
I'll get this back to you
as soon as I can.
173
00:13:19,382 --> 00:13:20,383
Okay.
174
00:13:35,148 --> 00:13:36,191
Patty?
175
00:13:36,316 --> 00:13:37,776
In here. I'm sick.
176
00:13:42,239 --> 00:13:43,240
What's the matter?
177
00:13:43,323 --> 00:13:45,367
I'll be all right. Answer the door.
178
00:13:45,450 --> 00:13:46,868
It might be Mr. What's-his-name
179
00:13:46,952 --> 00:13:48,370
for the key to downstairs.
180
00:13:51,790 --> 00:13:53,350
- Morning.
- Good morning.
181
00:13:58,463 --> 00:13:59,881
- Good morning.
- Good morning.
182
00:14:00,966 --> 00:14:04,094
Mrs. Watanabe, these are the keys
to the back apartment.
183
00:14:04,177 --> 00:14:06,179
- I'm so sorry so early.
- It's okay.
184
00:14:06,263 --> 00:14:08,265
I'll just, uh, I'll just go get dressed.
185
00:14:09,057 --> 00:14:11,184
All these people aren't
moving in with you, are they?
186
00:14:54,728 --> 00:14:55,812
Mr. Palmer, right?
187
00:14:56,104 --> 00:14:57,522
Goodman. Drake Goodman.
188
00:14:58,148 --> 00:14:59,190
Sorry.
189
00:15:00,400 --> 00:15:01,443
Very good.
190
00:15:01,610 --> 00:15:03,028
- Hi.
- Hi, I'm Carter Hayes.
191
00:15:03,445 --> 00:15:04,696
I stopped by a couple weeks ago
192
00:15:04,779 --> 00:15:06,448
and spoke with, uh, your wife
193
00:15:06,573 --> 00:15:08,158
about renting the studio apartment.
194
00:15:08,241 --> 00:15:09,969
- My... My girlfriend.
- Oh, your girlfriend?
195
00:15:09,993 --> 00:15:11,387
Oh, sorry. We don't wanna
rush anything, do we?
196
00:15:12,787 --> 00:15:14,956
- I assume it's still available?
- Yes, it is.
197
00:15:15,248 --> 00:15:16,249
- Um...
- Is Patty here?
198
00:15:16,333 --> 00:15:17,560
I don't wanna
keep you here if you've got...
199
00:15:17,584 --> 00:15:19,896
No, it's no problem. You know,
I'm... I'm taking care of the rentals.
200
00:15:19,920 --> 00:15:21,160
Did she show you the apartment?
201
00:15:21,212 --> 00:15:23,316
No. No, I'd like to take
a look at it if you don't mind.
202
00:15:23,340 --> 00:15:24,883
Oh, good. Yeah, we can go this way.
203
00:15:24,966 --> 00:15:26,485
Listen, is it all right
if I leave my car here?
204
00:15:26,509 --> 00:15:27,594
- Yeah.
- Thanks.
205
00:15:31,973 --> 00:15:33,618
Boy, you've done
a beautiful job here.
206
00:15:33,642 --> 00:15:34,643
Thank you.
207
00:15:35,143 --> 00:15:37,270
It's, uh, it's taken about
every cent we've got.
208
00:15:37,354 --> 00:15:38,563
Yeah. I'll bet.
209
00:15:39,606 --> 00:15:41,232
I love these old Victorians.
210
00:15:41,983 --> 00:15:44,736
My grandmother, uh,
my father's mother, I guess it was,
211
00:15:44,819 --> 00:15:46,863
grew up in a mansion in Pacific Heights.
212
00:15:46,947 --> 00:15:48,406
Oh, yeah? Whereabouts?
213
00:15:48,698 --> 00:15:52,160
Uh, Broadway and, uh... I don't know.
214
00:15:52,243 --> 00:15:53,523
I don't know. They tore it down.
215
00:15:53,703 --> 00:15:56,247
I'd never actually been there
but I've seen the photographs,
216
00:15:56,331 --> 00:15:58,667
you know, I heard all the stories.
217
00:15:59,668 --> 00:16:02,587
Boy, can you imagine what that piece
of real estate be worth today, huh?
218
00:16:02,963 --> 00:16:04,607
Well, you know,
we all gotta start somewhere.
219
00:16:04,631 --> 00:16:05,632
Yeah.
220
00:16:06,007 --> 00:16:08,009
- Is this your first place?
- Yes, it is.
221
00:16:08,885 --> 00:16:11,930
You and you're, uh,
girlfriend went in on it together?
222
00:16:12,097 --> 00:16:13,515
Yeah. You know, partners.
223
00:16:14,099 --> 00:16:16,142
Yeah. It's hard, isn't it?
224
00:16:17,477 --> 00:16:19,896
Well, it's the first time
we've lived together.
225
00:16:21,189 --> 00:16:22,565
It's working though.
226
00:16:22,899 --> 00:16:25,026
Not to mention the rent we're saving.
227
00:16:26,861 --> 00:16:28,196
When can I move in, Drake?
228
00:16:28,530 --> 00:16:30,800
Oh, well, you know, I just
have to fill out an application...
229
00:16:30,824 --> 00:16:32,534
You know, I'd like to...
If you don't mind,
230
00:16:32,617 --> 00:16:34,536
pay you the first six months in advance.
231
00:16:34,619 --> 00:16:36,013
Right. I still need you to get this...
232
00:16:36,037 --> 00:16:37,580
I may even have it all on me.
233
00:16:38,415 --> 00:16:40,208
Uh, the reason for the six months is
234
00:16:40,291 --> 00:16:42,127
I travel a lot in my business
235
00:16:42,210 --> 00:16:43,396
and I'm in and out of the country.
236
00:16:43,420 --> 00:16:47,382
So I can't always guarantee
that I'll be here first of the month.
237
00:16:47,465 --> 00:16:51,553
Damn. I've only got about $2,900 on me.
238
00:16:52,012 --> 00:16:54,639
How about if I pay you $2,000 now
239
00:16:54,723 --> 00:16:56,367
and then of course,
I could pay you the rest next week.
240
00:16:56,391 --> 00:16:58,810
Or I could wire you
the entire amount, which would be
241
00:16:58,935 --> 00:17:00,145
- 70...
- $7,500.
242
00:17:00,228 --> 00:17:02,397
$7,500
from my bank at San Antonio.
243
00:17:04,774 --> 00:17:06,818
Um, you know, I'm sorry.
244
00:17:06,901 --> 00:17:08,671
But I still have
to get this application filled out.
245
00:17:08,695 --> 00:17:09,821
It's just a formality.
246
00:17:10,572 --> 00:17:12,991
Yeah. It's a credit history,
that sort of thing.
247
00:17:13,408 --> 00:17:16,077
Yeah. Um, is... Is there a problem?
248
00:17:16,828 --> 00:17:19,622
Well, no. It's just that
I work for a private trust
249
00:17:19,956 --> 00:17:23,001
and the trust pays me
my expenses and my salary.
250
00:17:23,084 --> 00:17:26,296
They pay me bank cards,
my room and board, etc.
251
00:17:26,713 --> 00:17:28,965
So I don't really have that
traditional kind of credit.
252
00:17:29,049 --> 00:17:31,593
- You understand?
- Um, could I verify the trust?
253
00:17:33,428 --> 00:17:36,473
Well, see, I'm bound
by client confidentiality.
254
00:17:37,807 --> 00:17:40,935
I mean, they're a prominent family,
and they've got interests worldwide.
255
00:17:42,103 --> 00:17:44,606
Boy, believe me,
I would if I could. Let me think.
256
00:17:45,899 --> 00:17:47,776
I'm always running
into this problem, you know?
257
00:17:48,526 --> 00:17:50,236
- Do you have a phone?
- Yeah, upstairs.
258
00:17:50,653 --> 00:17:52,280
You know, better yet,
I'll tell you what.
259
00:17:52,947 --> 00:17:54,987
Why don't I give you
some local personal references?
260
00:17:55,033 --> 00:17:57,660
Or you can all the trust
private attorney, uh, Bennett Fidlow.
261
00:17:57,869 --> 00:17:59,909
Yeah, okay.
Uh, previous landlord.
262
00:17:59,996 --> 00:18:01,039
I got it.
263
00:18:03,208 --> 00:18:05,376
Yeah. I hope you don't mind
calling out of town.
264
00:18:08,004 --> 00:18:09,444
I don't think you'll have a problem.
265
00:18:12,092 --> 00:18:14,385
No, no. Mr. Hayes
listed Mr. Fidlow
266
00:18:14,469 --> 00:18:16,971
as a personal reference
on a rental application.
267
00:18:17,222 --> 00:18:19,241
I'm sorry. What was that name again?
268
00:18:19,265 --> 00:18:21,392
- Carter Hayes.
- Hayes.
269
00:18:21,476 --> 00:18:22,644
Mr. Fidlow only handles...
270
00:18:22,727 --> 00:18:25,980
Ma'am, ma'am. Yes, Mr. Hayes told me
that it was a private family trust.
271
00:18:26,064 --> 00:18:27,565
This is just a personal reference.
272
00:18:27,649 --> 00:18:30,151
Yes. Well, he'll have to give you
that information himself.
273
00:18:30,235 --> 00:18:32,737
I see. Well, when
Mr. Fidlow gets the time
274
00:18:32,821 --> 00:18:34,322
could you please have him call me?
275
00:18:34,405 --> 00:18:35,782
I will. Goodbye.
276
00:18:38,827 --> 00:18:41,162
No, no.
He... He was a model tenant.
277
00:18:41,329 --> 00:18:42,872
Always paid his rent on time,
278
00:18:42,956 --> 00:18:44,499
left the unit spotlessly clean.
279
00:18:44,582 --> 00:18:48,586
In fact, I... I think I gave him
his whole security deposit back.
280
00:18:49,629 --> 00:18:51,506
That was the first time
I've ever done that.
281
00:18:52,215 --> 00:18:54,259
So you can definitely
recommend Mr. Hayes?
282
00:18:54,926 --> 00:18:58,012
I can recommend him to you
with no hesitation at all.
283
00:18:58,179 --> 00:19:00,019
Thank you. I'd like to
thank you for your time.
284
00:19:00,056 --> 00:19:01,349
Listen, uh,
285
00:19:01,850 --> 00:19:03,852
just out of curiosity, uh,
286
00:19:03,935 --> 00:19:07,105
where has Carter moved to,
Mr., uh, Mr...
287
00:19:07,188 --> 00:19:08,606
- Goodman.
- Mr. Goodman.
288
00:19:08,898 --> 00:19:10,441
Just... Just out of curiosity.
289
00:19:10,525 --> 00:19:12,944
Uh, do... Do you have that address?
290
00:19:17,198 --> 00:19:19,450
- What about Mr. Baker?
- What about him?
291
00:19:19,534 --> 00:19:20,660
He was here first.
292
00:19:21,244 --> 00:19:22,954
Well, where's his application?
293
00:19:23,538 --> 00:19:25,748
Maybe he's one
of those minority scam artists.
294
00:19:25,832 --> 00:19:27,375
What are you talking about?
295
00:19:27,625 --> 00:19:30,020
You know, they... They try to get you
worried about discrimination
296
00:19:30,044 --> 00:19:31,313
so you don't check their credit.
297
00:19:31,337 --> 00:19:32,630
That's not what happened.
298
00:19:33,590 --> 00:19:35,925
Some of these people
can be pretty shrewd, Patty.
299
00:19:36,009 --> 00:19:38,052
How would you know?
300
00:19:39,554 --> 00:19:41,890
It's not a racial thing.
It's just common sense.
301
00:19:43,141 --> 00:19:44,767
Look, I spoke to the woman at the bank
302
00:19:44,851 --> 00:19:48,521
and she told me that Carter Hayes'
income is over $200,000 a year.
303
00:19:48,605 --> 00:19:49,772
I've checked him out.
304
00:19:50,106 --> 00:19:52,942
Okay, fine. Then let's
rent to him if you say he's okay.
305
00:19:54,027 --> 00:19:55,361
He's a nice guy. You met him.
306
00:19:55,945 --> 00:19:56,946
When?
307
00:19:57,030 --> 00:19:59,311
Couple of weeks ago.
He said he came by and talked to you.
308
00:20:00,074 --> 00:20:01,117
I don't think so.
309
00:20:01,576 --> 00:20:04,176
He knew your name. Why would he say
he talked to you if he hadn't?
310
00:20:04,495 --> 00:20:05,580
I don't know.
311
00:20:08,249 --> 00:20:10,376
Look, Patty, I'm just
taking up the slack here.
312
00:20:10,460 --> 00:20:12,605
I mean, you're worried
about the paint and the wallpaper.
313
00:20:12,629 --> 00:20:14,269
Somebody's gotta rent
these two apartments
314
00:20:14,339 --> 00:20:16,049
so we can make next month's mortgage.
315
00:20:16,591 --> 00:20:18,468
You're losing your sense of humor.
316
00:20:19,010 --> 00:20:20,428
- No, I'm not.
- Yes, you are.
317
00:20:20,929 --> 00:20:23,932
You're becoming
a crotchety old man with his building.
318
00:20:24,307 --> 00:20:26,987
Next thing I know, you're gonna have
hair growing out of weird parts
319
00:20:27,018 --> 00:20:30,104
of your face and you'll be
wandering around with a toilet plunger
320
00:20:30,188 --> 00:20:34,192
and griping about property
taxes and people who take long showers.
321
00:20:34,275 --> 00:20:35,915
- No, I won't.
- Yes, you will.
322
00:20:38,947 --> 00:20:39,948
No, I won't.
323
00:20:46,371 --> 00:20:47,747
You don't think I can handle this?
324
00:20:48,289 --> 00:20:49,415
Yes, I do.
325
00:22:19,213 --> 00:22:20,256
Somebody in here?
326
00:22:21,883 --> 00:22:22,884
Oh, hi.
327
00:22:23,384 --> 00:22:25,720
I thought you were
from the, uh, phone company.
328
00:22:27,055 --> 00:22:28,056
Who are you?
329
00:22:28,806 --> 00:22:30,099
I'm, uh... I'm your new tenant.
330
00:22:30,641 --> 00:22:32,810
I'm Carter Hayes.
You must be Patty, right?
331
00:22:32,894 --> 00:22:33,895
Yeah.
332
00:22:34,979 --> 00:22:36,939
I think I spoke
with you a couple of weeks ago...
333
00:22:37,023 --> 00:22:38,399
No. You didn't.
334
00:22:38,941 --> 00:22:40,485
How did you get in here?
335
00:22:40,651 --> 00:22:42,445
Well, the door was open a little,
and I, uh,
336
00:22:42,570 --> 00:22:44,113
I just opened it and came on in.
337
00:22:44,197 --> 00:22:46,216
I didn't wanna ring the buzzer
and bother you so early.
338
00:22:46,240 --> 00:22:47,909
So I just let myself in.
339
00:22:48,576 --> 00:22:49,577
Hope that's okay.
340
00:22:49,660 --> 00:22:52,540
Drake said it would be all right
if I came by for the phone installation.
341
00:22:53,331 --> 00:22:54,332
Oh.
342
00:22:55,375 --> 00:22:56,584
Was that you hammering?
343
00:22:57,835 --> 00:22:58,836
No.
344
00:23:00,463 --> 00:23:02,298
You did a great job
restoring this place.
345
00:23:03,716 --> 00:23:04,717
Thanks.
346
00:23:05,426 --> 00:23:07,346
Did you those pick those,
uh, light fixtures out?
347
00:23:09,180 --> 00:23:10,181
Yeah.
348
00:23:13,851 --> 00:23:15,103
You have nice taste.
349
00:23:16,145 --> 00:23:17,146
Thanks.
350
00:23:20,691 --> 00:23:21,859
Nice meeting you.
351
00:23:39,669 --> 00:23:40,670
I found a roofer.
352
00:23:40,753 --> 00:23:43,047
It's gonna cost us
75 bucks for an estimate.
353
00:23:44,048 --> 00:23:45,967
It's a good thing
I rented that other apartment.
354
00:23:46,426 --> 00:23:48,219
Mr. Hayes is downstairs.
355
00:23:49,220 --> 00:23:50,596
What do you mean he's downstairs?
356
00:23:50,680 --> 00:23:51,764
In the apartment.
357
00:23:53,099 --> 00:23:54,350
Did you let him in?
358
00:23:54,434 --> 00:23:55,601
He was already in.
359
00:23:56,602 --> 00:23:58,802
Well, I told him he can't move in
till we get his money.
360
00:23:58,980 --> 00:24:01,315
Well, I heard hammering
and there he was.
361
00:24:02,150 --> 00:24:03,401
What was he hammering?
362
00:24:04,110 --> 00:24:05,111
He said he wasn't.
363
00:24:11,784 --> 00:24:12,785
Mr. Hayes?
364
00:24:14,120 --> 00:24:16,122
It's Drake Goodman.
365
00:24:18,082 --> 00:24:19,125
Carter?
366
00:24:21,127 --> 00:24:22,336
Is anybody in there?
367
00:24:57,538 --> 00:25:00,041
I'm sorry. But we have
no record of a wire transfer
368
00:25:00,124 --> 00:25:01,584
to your account, Mr. Goodman.
369
00:25:01,667 --> 00:25:04,212
My tenant assured me
the money would be wired today.
370
00:25:04,587 --> 00:25:06,631
Bank Of Texas.
$7,500.
371
00:25:06,923 --> 00:25:08,442
You know, maybe the bank lost the money
372
00:25:08,466 --> 00:25:10,301
or got credited to the wrong account?
373
00:25:10,384 --> 00:25:11,636
It's doubtful.
374
00:25:11,719 --> 00:25:14,931
But I need the transaction numbers
to tell you anything more.
375
00:25:15,348 --> 00:25:18,309
It is possible
he never wired the money, Mr. Goodman.
376
00:25:18,518 --> 00:25:19,894
For his own reasons.
377
00:25:21,562 --> 00:25:24,106
Look, please,
just check the account one more time.
378
00:25:40,873 --> 00:25:41,958
Who... Who are you?
379
00:25:44,418 --> 00:25:45,419
Who are you?
380
00:25:45,795 --> 00:25:47,380
- I'm the landlord.
- Oh.
381
00:25:48,506 --> 00:25:50,049
Carter went to Seattle on business.
382
00:25:50,216 --> 00:25:51,217
He'll be back on Friday.
383
00:25:51,300 --> 00:25:52,694
Carter was supposed
to wire me some money
384
00:25:52,718 --> 00:25:54,679
for his rent and his security deposit.
385
00:25:54,762 --> 00:25:57,043
- It never came.
- Look, I don't know anything about that.
386
00:25:57,098 --> 00:25:58,738
You're gonna
have to talk to Carter. Okay?
387
00:26:01,018 --> 00:26:02,019
What's your name?
388
00:26:02,270 --> 00:26:03,563
- Greg.
- Greg, listen,
389
00:26:03,813 --> 00:26:05,648
if you speak to Carter before Friday
390
00:26:05,731 --> 00:26:07,334
would you please tell him
that he's got this problem
391
00:26:07,358 --> 00:26:08,460
with his rent
and his security deposit...
392
00:26:08,484 --> 00:26:10,284
Yeah, well, it sounds
like your problem. Okay?
393
00:26:10,861 --> 00:26:12,863
Ask him to call me
with the transaction numbers
394
00:26:12,947 --> 00:26:14,174
or give them to you to give to me
395
00:26:14,198 --> 00:26:15,533
so we can straighten this out.
396
00:26:16,158 --> 00:26:18,119
Yeah. I'll be sure
to give him the message.
397
00:26:50,443 --> 00:26:52,653
Oh.
He just hit a wire. It's okay.
398
00:26:52,820 --> 00:26:54,447
I'll go down and fix it.
399
00:26:54,614 --> 00:26:57,241
Um, don't pull that nail
until I say it's okay.
400
00:26:57,325 --> 00:26:58,326
All right.
401
00:26:59,702 --> 00:27:01,245
You require new wires.
402
00:27:01,329 --> 00:27:03,247
This is a very dangerous situation.
403
00:27:10,379 --> 00:27:11,380
Okay.
404
00:27:15,092 --> 00:27:16,093
I got it.
405
00:27:18,512 --> 00:27:19,555
Is it on?
406
00:27:19,722 --> 00:27:20,723
No.
407
00:27:29,857 --> 00:27:30,941
How about now?
408
00:27:31,317 --> 00:27:32,318
Not yet.
409
00:27:35,905 --> 00:27:36,906
Drake?
410
00:27:37,239 --> 00:27:38,240
No, Patty.
411
00:27:43,871 --> 00:27:45,081
Did that do it?
412
00:27:45,289 --> 00:27:46,374
Not yet.
413
00:27:51,796 --> 00:27:53,255
There you go!
414
00:27:54,090 --> 00:27:55,091
Okay.
415
00:28:02,556 --> 00:28:03,557
Mr. Hayes?
416
00:28:04,975 --> 00:28:05,976
Is that you?
417
00:28:13,109 --> 00:28:14,110
Mr. Hayes?
418
00:28:28,666 --> 00:28:30,501
- Drake?
- Hey, you fixed it.
419
00:28:30,584 --> 00:28:31,794
Hayes is down there.
420
00:28:32,294 --> 00:28:34,672
Sitting in his car.
He was just watching me.
421
00:28:42,763 --> 00:28:43,764
Hayes!
422
00:28:47,059 --> 00:28:48,060
Hayes!
423
00:28:53,733 --> 00:28:54,734
No, thank you.
424
00:28:54,817 --> 00:28:58,237
I left my number before and Mr. Fidlow
has never returned my phone call.
425
00:28:58,446 --> 00:29:00,573
- What was that name again?
- Carter Hayes.
426
00:29:00,656 --> 00:29:02,658
H-A-Y-E-S.
427
00:29:02,742 --> 00:29:04,577
I've left you
all this information before.
428
00:29:04,744 --> 00:29:07,872
Well, I'm sorry, sir.
We do not have a client by that name.
429
00:29:08,122 --> 00:29:10,374
Well, maybe...
Maybe you can explain to me
430
00:29:10,458 --> 00:29:13,043
how it is Mr. Fidlow
doesn't know a Carter Hayes
431
00:29:13,127 --> 00:29:16,505
when Mr. Hayes, who's locked himself
into my goddamn apartment
432
00:29:16,589 --> 00:29:17,798
and hasn't paid me any rent
433
00:29:18,090 --> 00:29:20,342
keeps telling me to call
his goddamn attorney
434
00:29:20,426 --> 00:29:23,345
Bennett Fidlow
in San-Fucking-Antonio, Texas.
435
00:29:24,847 --> 00:29:25,848
Hello?
436
00:29:26,766 --> 00:29:28,851
Hello!
437
00:29:29,101 --> 00:29:32,688
Okay. What's the most important thing
I said to remember when we're riding?
438
00:29:33,272 --> 00:29:34,648
We're the boss.
439
00:29:34,732 --> 00:29:36,776
That's right.
And why are we the boss?
440
00:29:36,984 --> 00:29:38,402
Because we're smarter.
441
00:29:38,486 --> 00:29:39,653
Absolutely.
442
00:29:43,073 --> 00:29:45,618
Okay. That's enough for today. Dismount.
443
00:29:46,494 --> 00:29:48,037
- Can you take over, Jana?
- Okay.
444
00:29:49,330 --> 00:29:50,331
Hi.
445
00:29:50,748 --> 00:29:52,267
Put your reigns
in your right hand.
446
00:29:52,291 --> 00:29:53,731
Stay on the left side of your horse.
447
00:29:54,251 --> 00:29:55,544
You look so serious.
448
00:29:56,504 --> 00:29:57,588
Rough day at work.
449
00:29:58,047 --> 00:29:59,524
It's a kite-eat-kite world
out there, Patty.
450
00:30:00,674 --> 00:30:03,314
You know, I was... I was thinking
maybe we could sneak out tonight.
451
00:30:03,385 --> 00:30:05,221
I made a reservation
down at Mama Chan's.
452
00:30:05,304 --> 00:30:06,597
I don't know if I'm up to it.
453
00:30:06,806 --> 00:30:09,266
Ah, a bottle of wine,
a nice dinner. It'll do us both good.
454
00:30:09,350 --> 00:30:11,560
I went to the doctor's today.
455
00:30:11,894 --> 00:30:12,895
Why?
456
00:30:13,229 --> 00:30:15,773
Well, I can't seem to shake
this flu that I've been fighting,
457
00:30:15,856 --> 00:30:18,984
so, I figured I'd just
make an appointment and go.
458
00:30:19,401 --> 00:30:20,778
What did he say?
459
00:30:20,861 --> 00:30:22,446
It's definitely not the flu.
460
00:30:22,738 --> 00:30:23,781
Well, that's good then.
461
00:30:23,864 --> 00:30:26,625
You know, maybe we'd both feel better
if we went out and had some fun.
462
00:30:26,742 --> 00:30:28,494
Hayes' rent didn't come, did it?
463
00:30:30,079 --> 00:30:31,705
No. Tomorrow, probably.
464
00:30:32,039 --> 00:30:34,041
- Probably?
- Yeah, it's a bank mix up.
465
00:30:34,124 --> 00:30:35,393
Look, I'm on top of it.
Don't worry about it.
466
00:30:35,417 --> 00:30:36,544
- Drake...
- Look.
467
00:30:36,752 --> 00:30:38,963
I got us into this, Patty.
I'm gonna get us out of it.
468
00:30:39,088 --> 00:30:40,130
End of discussion.
469
00:30:40,756 --> 00:30:42,174
End of discussion?
470
00:30:45,511 --> 00:30:48,013
The doctor says I'm pregnant.
471
00:30:53,644 --> 00:30:54,812
Oh, uh...
472
00:30:57,147 --> 00:30:58,399
Congratulations.
473
00:31:00,651 --> 00:31:02,194
Thanks.
474
00:31:28,762 --> 00:31:30,598
- Hello.
- Uh, Ms. Palmer?
475
00:31:30,681 --> 00:31:31,807
Yeah, who is this?
476
00:31:37,271 --> 00:31:39,440
- Yeah?
- I come here and knock,
477
00:31:39,523 --> 00:31:41,692
nobody answers. Hammering stops.
478
00:31:41,775 --> 00:31:43,903
I go back. Bam, bam, bam, bam, bam!
479
00:31:47,448 --> 00:31:48,699
I don't like this guy.
480
00:31:51,452 --> 00:31:53,829
It's Drake Goodman,
your landlord. May I come in?
481
00:31:58,584 --> 00:32:00,704
Look, I know you're in there.
I can hear you in there.
482
00:32:01,378 --> 00:32:02,938
I've got a key.
483
00:32:03,005 --> 00:32:05,405
So if you don't open the door,
I'm just gonna come in anyway.
484
00:32:13,766 --> 00:32:14,934
He's changed the locks.
485
00:32:16,518 --> 00:32:18,687
You changed the fucking locks!
486
00:32:45,631 --> 00:32:46,715
Ah!
487
00:32:50,636 --> 00:32:52,721
Yeah! Good night.
488
00:33:13,158 --> 00:33:15,703
I don't care if he comes through
with the money now or not.
489
00:33:16,537 --> 00:33:17,579
I just want him out.
490
00:33:18,288 --> 00:33:19,581
No harm, no foul.
491
00:33:19,665 --> 00:33:22,042
He leaves right away,
he doesn't owe us anything.
492
00:33:22,584 --> 00:33:24,878
Goodbye. Good riddance.
493
00:33:25,963 --> 00:33:27,881
Now what?
494
00:33:29,133 --> 00:33:30,551
Jesus...
495
00:33:36,807 --> 00:33:37,975
Yes, who is it?
496
00:33:38,726 --> 00:33:40,766
San Francisco Police Department.
497
00:33:40,853 --> 00:33:43,689
They were doing construction
at 2-fucking-30 in the morning!
498
00:33:43,772 --> 00:33:44,982
They won't answer the door!
499
00:33:45,190 --> 00:33:46,650
I can't use my key to get in,
500
00:33:46,734 --> 00:33:48,569
because they've changed
all the fucking locks!
501
00:33:48,652 --> 00:33:49,754
- Drake...
- I don't appreciate
502
00:33:49,778 --> 00:33:51,113
foul language, sir.
503
00:33:51,780 --> 00:33:52,865
May I say something?
504
00:33:53,198 --> 00:33:55,802
My friend is a sculptor, and he was
working a little late last night.
505
00:33:55,826 --> 00:33:57,679
- I'm very sorry if he kept anyone up.
- Bullshit!
506
00:33:57,703 --> 00:33:58,704
You back off!
507
00:33:58,787 --> 00:34:00,664
Look, he hasn't
even paid his rent. Ask him.
508
00:34:00,831 --> 00:34:02,976
Apparently, there has been
a mix up in the wire transfer
509
00:34:03,000 --> 00:34:04,519
of my money to San Francisco. I'm sorry.
510
00:34:04,543 --> 00:34:06,462
They moved in there,
they changed all the locks,
511
00:34:06,754 --> 00:34:09,173
so I can't see what he
and his little buddy are destroying.
512
00:34:09,256 --> 00:34:10,734
- I signed a lease.
- He hasn't paid the rent,
513
00:34:10,758 --> 00:34:12,843
or even a security fucking deposit!
514
00:34:12,926 --> 00:34:15,554
- Drake, take it easy.
- Look, I can handle this, Patty.
515
00:34:16,013 --> 00:34:17,573
- Fine.
- Listen, listen, listen.
516
00:34:17,598 --> 00:34:19,558
I understand why Mr. Goodman is upset.
517
00:34:19,641 --> 00:34:20,934
His bank lost my money,
518
00:34:21,018 --> 00:34:22,912
I was out of town.
The man's caught in the middle.
519
00:34:22,936 --> 00:34:24,376
I don't even wanna file a complaint.
520
00:34:24,438 --> 00:34:25,606
But I don't understand
521
00:34:25,773 --> 00:34:27,917
why he wouldn't give me
the opportunity to straighten things out
522
00:34:27,941 --> 00:34:29,252
unless he's found somebody
he'd rather rent...
523
00:34:29,276 --> 00:34:30,503
- This is such bullshit!
- Oh, come on.
524
00:34:30,527 --> 00:34:31,796
- Look, let's take a walk.
- Look, I just...
525
00:34:31,820 --> 00:34:34,364
- Now! Come on.
- I just want the guy to pay his rent!
526
00:34:34,448 --> 00:34:36,116
Come on, cool it down.
527
00:34:38,619 --> 00:34:40,162
What? What?
528
00:34:40,245 --> 00:34:41,997
What you did
is against the law.
529
00:34:42,122 --> 00:34:43,183
Well, my other tenant...
530
00:34:43,207 --> 00:34:45,127
Listen, Patty, I'm truly
sorry it's come to this.
531
00:34:45,167 --> 00:34:47,377
The bank shows me
that the money has been sent.
532
00:34:47,461 --> 00:34:49,838
- I didn't think Drake...
- I'd like you to not talk to me.
533
00:34:49,922 --> 00:34:51,107
Listen to me. Listen.
534
00:34:51,131 --> 00:34:53,217
I just want the guy
the hell out of my house!
535
00:34:53,300 --> 00:34:56,071
Well, then you better listen to me,
or he's gonna be so far up your butt,
536
00:34:56,095 --> 00:34:57,930
you're gonna be
pickin' him out your nose.
537
00:34:59,223 --> 00:35:00,766
Now I want you to turn back on
538
00:35:00,849 --> 00:35:03,018
all the heat and all the power
to this man's apartment.
539
00:35:03,560 --> 00:35:04,812
You apologize,
540
00:35:04,895 --> 00:35:07,481
and you do not, and I emphasize, do not,
541
00:35:07,564 --> 00:35:08,732
harass him again.
542
00:35:09,900 --> 00:35:11,652
Then go out and get yourself a lawyer.
543
00:35:12,319 --> 00:35:14,238
'Cause according
to California Civil Code,
544
00:35:14,321 --> 00:35:16,990
Mr. Hayes can sue you
for this stunt you just pulled.
545
00:35:17,324 --> 00:35:18,659
And most likely, he'll win.
546
00:35:19,368 --> 00:35:20,929
He... He doesn't even
have a right to be in that apartment...
547
00:35:20,953 --> 00:35:21,954
Are you listening to me?
548
00:35:22,037 --> 00:35:23,598
- He hasn't paid the rent!
- Are you listening to me?
549
00:35:23,622 --> 00:35:26,291
If he's in, he's got rights.
That's how it works.
550
00:35:26,834 --> 00:35:28,434
And I'll tell you
something else, friend.
551
00:35:28,460 --> 00:35:30,379
If he decides to fight an eviction,
552
00:35:30,754 --> 00:35:32,798
you're already knee-deep in shit.
553
00:35:33,132 --> 00:35:34,258
Get a lawyer.
554
00:35:37,344 --> 00:35:38,804
He's taken possession.
555
00:35:39,012 --> 00:35:40,430
So, whether he signed a lease,
556
00:35:40,514 --> 00:35:42,266
or whether he paid you money or not,
557
00:35:42,349 --> 00:35:44,351
he's legally your tenant now.
558
00:35:44,685 --> 00:35:47,020
And he's protected by laws that say
559
00:35:47,104 --> 00:35:50,524
you have to go to court and prove
that he deserves to be evicted.
560
00:35:50,941 --> 00:35:53,277
However, the net effect of these laws,
561
00:35:53,360 --> 00:35:56,780
is to protect any pointy-headed cretin
562
00:35:56,864 --> 00:35:58,740
who moves into your property,
563
00:35:59,199 --> 00:36:03,203
and slowly drives you
bankrupt and insane.
564
00:36:04,913 --> 00:36:05,914
So, what do we do?
565
00:36:06,707 --> 00:36:08,375
I can take on the case.
566
00:36:09,042 --> 00:36:10,794
What are our chances of winning?
567
00:36:10,961 --> 00:36:12,462
No guarantees...
568
00:36:12,546 --> 00:36:15,132
Er, my base fee for an uncontested case
569
00:36:15,215 --> 00:36:16,758
is $250.
570
00:36:16,967 --> 00:36:19,136
We charge $90 and hour thereafter,
571
00:36:19,219 --> 00:36:22,306
and a minimum of $360,
572
00:36:22,389 --> 00:36:24,016
for any court appearances.
573
00:36:24,433 --> 00:36:25,475
How long will it take?
574
00:36:25,559 --> 00:36:27,311
Uncontested, six to eight weeks.
575
00:36:27,394 --> 00:36:29,396
- If he contests?
- Six to eight months
576
00:36:29,646 --> 00:36:31,607
worst case. And then
you have to go after him
577
00:36:31,690 --> 00:36:33,192
in court again to collect.
578
00:36:33,525 --> 00:36:35,527
Wouldn't it just be a lot
easier to throw him out?
579
00:36:35,611 --> 00:36:37,362
Easy and wrong.
580
00:36:37,446 --> 00:36:40,824
This is the process, folks.
There aren't any shortcuts.
581
00:36:41,867 --> 00:36:44,328
I need a description of
Hayes for Mr. Revilla,
582
00:36:44,411 --> 00:36:47,414
my process server
and I need the key to your front door.
583
00:36:55,005 --> 00:36:56,798
- Is, uh, Carter Hayes in?
- No.
584
00:36:57,007 --> 00:36:58,647
I have some important
documents for him...
585
00:37:00,677 --> 00:37:02,304
Okay.
586
00:37:02,387 --> 00:37:03,597
All right.
587
00:37:04,514 --> 00:37:06,850
Get it shined, get them
shined, shine 'em up.
588
00:37:06,934 --> 00:37:08,828
Buddy, you need to get
in that bank and get a loan.
589
00:37:08,852 --> 00:37:10,062
Look at them shoes.
590
00:37:10,229 --> 00:37:13,398
All right, low-investment loans
for people like shoes like yours.
591
00:37:13,482 --> 00:37:15,400
Come here, get a good shine, right here.
592
00:37:15,484 --> 00:37:17,152
I'll put a glow on that coat.
593
00:37:17,236 --> 00:37:18,528
All right, who's next?
594
00:37:18,612 --> 00:37:20,239
Ladies and skirts, half price.
595
00:37:20,322 --> 00:37:21,365
Come here, sunshine.
596
00:37:21,448 --> 00:37:24,201
Get that half-price special
right here on that Dr. Shoe Love.
597
00:37:24,284 --> 00:37:26,370
Get it shined, get them shined, yeah.
598
00:37:26,745 --> 00:37:28,664
Shine 'em up, shine 'em up.
Where you going?
599
00:37:46,181 --> 00:37:48,501
All right, all right.
Let me just guess what this is.
600
00:37:49,142 --> 00:37:50,462
As much as we'd like to help you,
601
00:37:50,519 --> 00:37:52,688
we just can't afford
to string out the loan.
602
00:37:52,771 --> 00:37:55,291
It wouldn't be fair to us,
and it wouldn't be fair to you, right?
603
00:37:55,315 --> 00:37:56,650
- Right.
- They tell you the bank
604
00:37:56,733 --> 00:38:00,821
is pulling for you. That no one wants to
foreclose a loan... They tell you that?
605
00:38:01,905 --> 00:38:03,991
That's horsepucky. Bankerspeak.
606
00:38:04,825 --> 00:38:06,410
So, what... what do we do now, Reed?
607
00:38:06,493 --> 00:38:08,912
I can loan you maybe a grand,
but that's not gonna help.
608
00:38:09,162 --> 00:38:10,247
Not gonna do it.
609
00:38:10,664 --> 00:38:12,749
There are alternative lenders, you know.
610
00:38:12,916 --> 00:38:16,044
High interest houses that
specialize in burying it.
611
00:38:16,837 --> 00:38:18,755
"Let a smile be your umbrella."
612
00:38:18,839 --> 00:38:20,090
Great.
613
00:38:20,507 --> 00:38:23,385
- I could start riding again.
- Oh, that's a good idea, Patty.
614
00:38:23,844 --> 00:38:25,387
You're pregnant with a blown knee.
615
00:38:25,470 --> 00:38:27,323
You seriously think
that you could ride a horse...
616
00:38:27,347 --> 00:38:29,187
Wait a minute,
wait a minute. Are you pregnant?
617
00:38:29,266 --> 00:38:30,642
My knee is fine.
618
00:38:31,018 --> 00:38:32,436
And I don't have to be pregnant.
619
00:38:32,519 --> 00:38:33,937
Look, I'm not going to lose you,
620
00:38:34,021 --> 00:38:35,261
I'm not going to lose our child
621
00:38:35,314 --> 00:38:36,898
and I'm not going to lose our house.
622
00:38:39,609 --> 00:38:42,696
Well, I guess we can
just stop worrying now.
623
00:39:02,716 --> 00:39:04,009
Who is this?
624
00:39:04,843 --> 00:39:06,303
"Dear Drake and Patty, I'm so sorry
625
00:39:06,386 --> 00:39:09,222
"for the misunderstanding
that has come between us.
626
00:39:09,514 --> 00:39:10,640
"Please accept this gift
627
00:39:10,724 --> 00:39:13,143
"in my sincere hope
that we can work everything out.
628
00:39:13,226 --> 00:39:14,311
"Carter Hayes."
629
00:39:34,581 --> 00:39:36,500
Here, kitty, kitty, kitty,
kitty, kitty, kitty,
630
00:39:36,583 --> 00:39:39,669
kitty, kitty, kitty, kitty,
kitty, kitty...
631
00:40:18,875 --> 00:40:21,086
Mrs. Patty, Mrs. Patty!
632
00:40:21,169 --> 00:40:23,130
What, Mrs. Watanabe?
633
00:40:23,213 --> 00:40:24,982
- Watch in the kitchen. The kitchen...
- What?
634
00:40:29,761 --> 00:40:33,223
Okay. Okay.
635
00:40:33,306 --> 00:40:34,850
In here? What?
636
00:40:38,395 --> 00:40:40,939
Oh, shit! Oh, shit!
637
00:40:42,357 --> 00:40:44,109
Oh!
638
00:40:47,821 --> 00:40:50,824
The San Francisco roach,
generally German,
639
00:40:50,991 --> 00:40:52,784
or Oriental in derivation.
640
00:40:53,034 --> 00:40:54,453
With your krauts edging out
641
00:40:54,536 --> 00:40:57,122
your rice grinders
in the overall disgustingness factor.
642
00:40:57,539 --> 00:40:58,874
I think these were American.
643
00:40:59,624 --> 00:41:01,060
How are we supposed to pay for this?
644
00:41:01,084 --> 00:41:02,444
We're $1,100 short this morning...
645
00:41:02,502 --> 00:41:03,795
Don't yell at me.
646
00:41:04,504 --> 00:41:07,591
If we don't do it, MacDonald
says we lose the eviction.
647
00:41:07,966 --> 00:41:09,468
We can't afford that either.
648
00:41:09,926 --> 00:41:12,262
- Maybe we should borrow money for this.
- No!
649
00:41:12,345 --> 00:41:13,930
No, we're not gonna borrow money.
650
00:41:14,014 --> 00:41:16,892
This is stupid! We should
just let this building go.
651
00:41:17,142 --> 00:41:18,911
Oh, okay, fine!
652
00:41:18,935 --> 00:41:20,375
You can do whatever you want.
653
00:41:20,479 --> 00:41:23,064
I'm not letting any jerk
chase me out of my own property.
654
00:41:23,148 --> 00:41:24,709
It's
the promiscuity factor
655
00:41:24,733 --> 00:41:26,293
that makes it harder to hammer it down.
656
00:41:26,693 --> 00:41:29,112
I'll be using your
chlorpyrifos and pyrethrin
657
00:41:29,196 --> 00:41:31,031
in a high pressure injection system.
658
00:41:31,364 --> 00:41:33,033
I've also got the RSU.
659
00:41:33,408 --> 00:41:35,243
- What's that?
- Roach Sucking Unit.
660
00:41:36,036 --> 00:41:37,078
It's just a backup.
661
00:41:40,040 --> 00:41:41,082
Oh...
662
00:41:45,629 --> 00:41:46,949
They're coming in from next door!
663
00:41:48,048 --> 00:41:49,466
Oh, shit!
664
00:41:50,550 --> 00:41:52,511
Call reinforcements. Holy shit.
665
00:41:55,388 --> 00:41:57,432
They're probably camped out
in the other apartment.
666
00:41:57,807 --> 00:41:59,243
If we could go at it from over there,
667
00:41:59,267 --> 00:42:01,061
we'd have
a better chance of containment.
668
00:42:01,436 --> 00:42:02,521
What if we can't?
669
00:42:02,687 --> 00:42:05,774
Get a whole bunch of little
tiny leashes and pretend they're pets.
670
00:42:21,289 --> 00:42:22,415
I'm sorry.
671
00:42:25,168 --> 00:42:26,169
You know...
672
00:42:38,431 --> 00:42:39,432
Our luck
673
00:42:40,392 --> 00:42:41,768
has gotta change tomorrow.
674
00:42:47,566 --> 00:42:48,567
Maybe.
675
00:43:05,709 --> 00:43:07,752
- Hello?
- Carter Hayes lives here, doesn't he?
676
00:43:08,003 --> 00:43:09,043
Yes.
677
00:43:09,129 --> 00:43:11,566
Yeah, well, do you know if he's in?
Because I've been ringing the buzzer
678
00:43:11,590 --> 00:43:12,733
and there doesn't seem
to be any answer in there.
679
00:43:12,757 --> 00:43:13,758
I don't know.
680
00:43:14,884 --> 00:43:17,154
- Is Carter Hayes in there?
- Uh, no, he's not here.
681
00:43:17,178 --> 00:43:19,222
Look, I'm Ann.
Did he tell you about me?
682
00:43:19,472 --> 00:43:21,933
He must've told you about me.
Ann from the desert?
683
00:43:22,225 --> 00:43:24,495
Look, I've been drivin' all night,
and I don't have time for this shit.
684
00:43:24,519 --> 00:43:25,913
Now, I know that he's in there
and I'm not leaving
685
00:43:25,937 --> 00:43:27,498
- until I talk to him...
- Why don't you come in here, okay?
686
00:43:27,522 --> 00:43:29,190
Let go of me. What are you...
687
00:43:29,441 --> 00:43:30,543
- Shut up!
- Are you his partner?
688
00:43:30,567 --> 00:43:31,836
- Shut up!
- Are you his partner?
689
00:43:31,860 --> 00:43:32,920
That's none of your business!
690
00:43:32,944 --> 00:43:34,171
- I need to talk to him.
- About what?
691
00:43:34,195 --> 00:43:36,235
Come on,
you're not that stupid, figure it out.
692
00:43:55,216 --> 00:43:56,843
No, I'm sorry. It was a gift.
693
00:43:57,677 --> 00:43:59,596
Is anything pure gold,
14 karat gold?
694
00:43:59,679 --> 00:44:03,350
I... I have no knowledge
of jewelry. I just... I'm sorry.
695
00:44:04,142 --> 00:44:06,186
I just need money, desperately.
696
00:44:07,771 --> 00:44:08,813
Next!
697
00:44:13,151 --> 00:44:14,378
All right, what have we got?
698
00:44:14,402 --> 00:44:17,989
The only way I can swing it is
if you deposit $5,800 with us.
699
00:44:18,198 --> 00:44:20,492
If you do that, I can give you $5,000.
700
00:44:20,950 --> 00:44:22,494
That's what we call a secured loan.
701
00:44:22,577 --> 00:44:25,330
You'll probably get the money
in a couple of days. No qualifying.
702
00:44:25,538 --> 00:44:29,167
If I have $5,800, I wouldn't
need to borrow anything!
703
00:44:29,542 --> 00:44:30,543
Right.
704
00:44:31,211 --> 00:44:33,064
Well, I guess we won't be
doing any business then.
705
00:44:33,088 --> 00:44:35,090
Wait a minute. Your ad
in the Yellow Pages...
706
00:44:35,173 --> 00:44:37,926
Your ad said
that you give high-risk loans.
707
00:44:38,009 --> 00:44:39,803
That you specialize in giving loans
708
00:44:39,886 --> 00:44:41,763
to people who can't get a loan
any place else.
709
00:44:41,846 --> 00:44:44,015
Lady, don't believe
everything you read, okay?
710
00:44:44,099 --> 00:44:47,310
I've gone through
the figures three times. I cannot do it.
711
00:44:47,394 --> 00:44:50,980
All I'm asking for is $5,000 to get us
through the next few months.
712
00:44:51,272 --> 00:44:55,193
You have a $750,000
piece of property here.
713
00:44:55,318 --> 00:44:57,237
Sell your building and keep the change.
714
00:44:57,821 --> 00:44:59,280
I can't sell the building.
715
00:45:00,281 --> 00:45:02,450
- Is she done yet?
- She's done.
716
00:45:43,283 --> 00:45:44,802
Is there something
you wanna tell me, man?
717
00:45:44,826 --> 00:45:45,994
What do you mean?
718
00:45:47,245 --> 00:45:49,885
I think there's a lot of stuff
you're not telling me, Carter.
719
00:45:50,039 --> 00:45:51,892
I'm sure there's a lot
of stuff I'm not telling you.
720
00:45:51,916 --> 00:45:53,561
Your girlfriend
came by the other day.
721
00:45:53,585 --> 00:45:54,586
So?
722
00:45:54,669 --> 00:45:57,839
So she told me
that the two of you made 250 grand
723
00:45:57,922 --> 00:45:59,549
on a real estate deal like this
724
00:45:59,632 --> 00:46:01,050
and she didn't see any of it.
725
00:46:01,926 --> 00:46:03,011
She's mistaken.
726
00:46:03,219 --> 00:46:05,054
She's a useless bitch anyway.
727
00:46:05,138 --> 00:46:08,391
She was paid. She didn't even have to do
anything. I had the whole thing wired.
728
00:46:08,516 --> 00:46:10,894
Listen to me and listen
to me carefully, okay?
729
00:46:11,060 --> 00:46:12,228
This is my business.
730
00:46:12,353 --> 00:46:13,813
And I'm very good at it, Greg.
731
00:46:13,938 --> 00:46:14,939
- Yeah?
- Yeah.
732
00:46:15,023 --> 00:46:16,625
Well, then how come
we're getting evicted so soon?
733
00:46:16,649 --> 00:46:17,960
- You said, man, that...
- That's not an issue.
734
00:46:17,984 --> 00:46:19,044
...that wasn't going to happen.
735
00:46:19,068 --> 00:46:20,379
I told you from the fucking get-go,
736
00:46:20,403 --> 00:46:23,090
there was gonna be certain risks
involved and you have to be flexible.
737
00:46:23,114 --> 00:46:24,866
Yeah, well don't
bullshit me, Carter!
738
00:46:24,949 --> 00:46:26,051
What are you talking about?
739
00:46:26,075 --> 00:46:28,077
Look, I just want you
to know that I know, man.
740
00:46:28,161 --> 00:46:29,680
- If you try and cut me out...
- What, Greg?
741
00:46:29,704 --> 00:46:30,914
Just don't do it!
742
00:46:30,997 --> 00:46:32,582
Or what?
743
00:46:33,249 --> 00:46:34,334
Ahhh! God!
744
00:47:13,998 --> 00:47:14,999
Drake?
745
00:47:15,542 --> 00:47:16,543
Drake!
746
00:47:17,794 --> 00:47:19,254
- Drake?
- What?
747
00:47:19,337 --> 00:47:20,463
Oh, God...
748
00:47:20,547 --> 00:47:22,924
I almost ran over that
guy from downstairs.
749
00:47:23,007 --> 00:47:25,176
I thought maybe you'd
gotten in a fight with him.
750
00:47:25,260 --> 00:47:26,886
They've got our cat down there.
751
00:47:26,970 --> 00:47:28,847
And they're, uh, breeding roaches.
752
00:47:29,556 --> 00:47:32,725
Apparently, screwing people
over is just a job to them.
753
00:47:35,019 --> 00:47:36,312
What are you talking about?
754
00:47:36,396 --> 00:47:38,189
Isn't that the best? I mean,
755
00:47:38,439 --> 00:47:40,275
our life is coming apart
756
00:47:40,692 --> 00:47:43,528
and this son of a bitch
just thinks it's business as usual.
757
00:47:43,611 --> 00:47:46,114
- Oh, Drake.
- This is what he does for a living.
758
00:47:46,197 --> 00:47:47,198
You're drunk.
759
00:47:47,574 --> 00:47:48,908
Wait, wait, wait, wait, wait.
760
00:47:49,868 --> 00:47:51,619
- What?
- You'll like this too.
761
00:47:52,745 --> 00:47:54,622
This was under the door when I came in.
762
00:47:56,416 --> 00:47:57,834
It's from the Watanabes.
763
00:48:10,388 --> 00:48:12,682
It's the noise
and the bugs and...
764
00:48:13,600 --> 00:48:15,310
And my wife, she can't sleep.
765
00:48:16,060 --> 00:48:17,061
Me...
766
00:48:17,478 --> 00:48:19,063
I'm so sorry, it's no good.
767
00:48:19,355 --> 00:48:22,025
You signed a lease
for one year, Mr. Watanabe.
768
00:48:22,150 --> 00:48:23,610
I will try to pay you back.
769
00:48:24,152 --> 00:48:27,238
Moving expense, new apartment expense...
770
00:48:27,655 --> 00:48:28,948
Lots of expense.
771
00:48:29,699 --> 00:48:31,993
You can take me to court, sue me, but...
772
00:48:33,119 --> 00:48:34,203
So sorry.
773
00:48:35,955 --> 00:48:37,040
I'm so sorry.
774
00:48:38,833 --> 00:48:40,543
Well...
775
00:48:42,128 --> 00:48:44,172
I guess there's nothing else to say.
776
00:48:45,632 --> 00:48:46,758
Good fortune.
777
00:48:48,217 --> 00:48:49,218
Yeah.
778
00:49:00,438 --> 00:49:02,690
In answer to your
suit against him,
779
00:49:02,815 --> 00:49:04,734
Mr. Hayes has submitted to the court
780
00:49:05,151 --> 00:49:06,945
affidavits A and B
781
00:49:07,362 --> 00:49:08,780
confirming plaintive attempted
782
00:49:08,863 --> 00:49:10,823
unlawful eviction of a Mr. Hayes
783
00:49:11,157 --> 00:49:12,951
on the 15th of last May.
784
00:49:13,993 --> 00:49:16,496
I turned the gas and electricity off.
There was a policeman...
785
00:49:16,579 --> 00:49:17,806
Your... Your Honor, my client's and I...
786
00:49:17,830 --> 00:49:19,725
Ms. MacDonald, I assume
you've received these documents?
787
00:49:19,749 --> 00:49:21,060
Yes, I have just received
them, Your Honor.
788
00:49:21,084 --> 00:49:22,144
I think there's been a mix up.
789
00:49:22,168 --> 00:49:24,879
I think the law's
quite clear on this point. Don't you?
790
00:49:25,254 --> 00:49:27,215
Mr. Hayes is entitled
to a reduction of rent
791
00:49:27,298 --> 00:49:28,549
due to uninhabitability
792
00:49:28,758 --> 00:49:30,843
caused by Mr. Goodman's
misguided attempt
793
00:49:30,927 --> 00:49:34,055
to force him from the premises
by disconnecting his utilities.
794
00:49:35,515 --> 00:49:37,934
Court rules
for the defendant, Carter Hayes.
795
00:49:38,142 --> 00:49:40,262
And let the records show,
that according to the lease,
796
00:49:40,436 --> 00:49:43,106
Mr. Hayes' legal cost
is to be paid by the plaintiff.
797
00:49:43,189 --> 00:49:45,589
Your Honor, I would like to ask
for a 10-minute postponement.
798
00:49:45,858 --> 00:49:48,820
Ms. MacDonald, I see where you have
other cases before this Court today.
799
00:49:48,903 --> 00:49:50,503
I hope you are better prepared for them.
800
00:49:50,571 --> 00:49:51,757
I assume you'll wanna cooperate
801
00:49:51,781 --> 00:49:53,501
with the bench now
in keeping things moving?
802
00:49:54,200 --> 00:49:55,240
Yes, sir.
803
00:49:58,287 --> 00:49:59,288
That's it?
804
00:50:00,164 --> 00:50:02,125
Why didn't you tell me
you tried to force him out?
805
00:50:02,417 --> 00:50:03,543
I didn't think it mattered.
806
00:50:03,626 --> 00:50:04,919
You set us back months!
807
00:50:05,003 --> 00:50:06,004
He's lying!
808
00:50:06,212 --> 00:50:09,257
This guy has been playing
you like a piano concerto.
809
00:50:09,507 --> 00:50:11,175
Me? What about you?
810
00:50:11,426 --> 00:50:12,802
I got a guy livin' in my building
811
00:50:12,885 --> 00:50:14,470
who hasn't paid me one cent!
812
00:50:14,554 --> 00:50:17,056
Not only can't you get him out,
but now I owe him money?
813
00:50:17,724 --> 00:50:19,726
Maybe you'd like
to retain another attorney?
814
00:50:23,271 --> 00:50:24,272
Stephanie.
815
00:50:26,733 --> 00:50:27,817
Please don't quit.
816
00:50:28,151 --> 00:50:30,153
Drake's been under a lot of pressure.
817
00:50:30,236 --> 00:50:32,530
The bank is threatening
to foreclose on us.
818
00:50:32,697 --> 00:50:34,991
This isn't a moral question, Patricia.
819
00:50:35,074 --> 00:50:36,534
Morally, you're right.
820
00:50:36,784 --> 00:50:38,578
You win. Big deal.
821
00:50:39,037 --> 00:50:40,371
This is a game,
822
00:50:40,455 --> 00:50:42,498
and the object of the game
is to get Mr. Hayes
823
00:50:42,582 --> 00:50:45,376
out of your building before
he destroys your lives.
824
00:50:45,793 --> 00:50:47,312
He knows you're going
to get him out eventually.
825
00:50:47,336 --> 00:50:49,630
He's just trying
to stay there as long as he can.
826
00:50:50,089 --> 00:50:51,716
- Why?
- I don't know.
827
00:50:51,799 --> 00:50:53,426
Because it's possible.
828
00:50:53,509 --> 00:50:56,721
Because he's evil.
What difference does it make?
829
00:50:57,722 --> 00:50:59,182
It's nothing personal.
830
00:50:59,599 --> 00:51:01,601
God forbid he ever makes it personal.
831
00:51:17,033 --> 00:51:20,495
Out of food out of time
832
00:51:23,915 --> 00:51:26,250
Those who live do not care
833
00:51:30,546 --> 00:51:33,674
A taste of war a taste of death
834
00:51:35,134 --> 00:51:36,427
Die!
835
00:51:40,139 --> 00:51:41,682
Drake! Stop it!
836
00:51:44,393 --> 00:51:46,896
Drake, stop. Stop it! Stop it!
837
00:51:46,979 --> 00:51:48,523
- God damn it, Drake!
- What?
838
00:51:48,731 --> 00:51:50,483
What is happening to you?
839
00:51:50,650 --> 00:51:51,859
I want him out of here!
840
00:53:41,093 --> 00:53:42,094
Ahhh!
841
00:53:58,986 --> 00:53:59,987
Patty?
842
00:54:05,117 --> 00:54:06,118
Patty?
843
00:54:11,958 --> 00:54:14,168
Patty?
844
00:54:15,127 --> 00:54:16,712
Oh, God...
845
00:54:17,380 --> 00:54:18,464
Patty...
846
00:54:19,715 --> 00:54:20,716
Oh...
847
00:54:30,601 --> 00:54:32,478
Just a couple more tests for you.
848
00:54:32,853 --> 00:54:34,605
- Hi.
- Hi.
849
00:54:35,982 --> 00:54:37,108
How do you feel?
850
00:54:39,026 --> 00:54:40,861
I feel like Lady Macbeth.
851
00:54:41,988 --> 00:54:43,739
There was so much blood.
852
00:54:46,701 --> 00:54:48,119
Everything's gonna be all right.
853
00:54:49,870 --> 00:54:53,916
You know, the doctor says we can
even try again after a few months.
854
00:56:01,233 --> 00:56:02,985
911 emergencies.
855
00:56:03,194 --> 00:56:04,528
Give me the police, please.
856
00:56:09,325 --> 00:56:11,660
Something's got to change, Drake.
857
00:56:12,745 --> 00:56:16,040
You and me and this place,
it's just not working.
858
00:56:19,418 --> 00:56:20,419
Drake?
859
00:56:20,503 --> 00:56:22,380
What do you expect me
to say to that, Patty?
860
00:56:25,299 --> 00:56:26,926
Fine? Nice knowing you?
861
00:56:27,843 --> 00:56:28,844
Jesus.
862
00:56:28,928 --> 00:56:30,471
That's not what I meant.
863
00:56:32,264 --> 00:56:34,141
I don't know what I expect anymore.
864
00:56:34,225 --> 00:56:35,976
Maybe that's part of the problem.
865
00:56:36,060 --> 00:56:38,145
I'm sorry I talked you
into buyin' this place.
866
00:56:38,229 --> 00:56:40,231
You didn't talk me into anything.
867
00:56:45,861 --> 00:56:46,862
Patty...
868
00:56:48,989 --> 00:56:50,699
Something was right about us before.
869
00:56:52,410 --> 00:56:55,204
Whatever else has got screwed up,
we have to remember that.
870
00:57:05,381 --> 00:57:07,174
Hi, I didn't want to, uh...
871
00:57:08,092 --> 00:57:11,095
Intrude. But I heard
the ambulance last night
872
00:57:11,804 --> 00:57:14,181
and called the hospital.
They told me what happened.
873
00:57:15,891 --> 00:57:16,892
God...
874
00:57:17,685 --> 00:57:19,603
Nature can be so cruel sometimes.
875
00:57:21,105 --> 00:57:23,399
Anyway, Patty, I wanted
to offer my condolences.
876
00:57:23,482 --> 00:57:25,818
If there is anything at all
I can do to help...
877
00:57:29,780 --> 00:57:30,781
Ahhh!
878
00:57:30,865 --> 00:57:31,866
Drake!
879
00:57:37,830 --> 00:57:38,956
Drake.
880
00:57:40,082 --> 00:57:41,792
Drake, stop! Stop it!
881
00:57:42,418 --> 00:57:44,128
Drake, stop it! You're killing him.
882
00:57:44,211 --> 00:57:46,464
Stop it! Drake! God damn it...
883
00:57:55,806 --> 00:57:56,849
Stop it!
884
00:58:03,856 --> 00:58:04,857
Drake...
885
00:58:05,691 --> 00:58:07,043
Are you all right? Are you all right?
886
00:58:07,067 --> 00:58:08,736
I'm sorry, Patty.
887
00:58:10,029 --> 00:58:11,739
It's okay.
888
00:58:24,335 --> 00:58:26,521
- Let's go back in the house.
- No, no, no...
889
00:58:26,545 --> 00:58:29,173
No! Officer, hey, hey!
890
00:58:29,256 --> 00:58:30,299
Don't hurt him!
891
00:58:30,382 --> 00:58:31,800
What are you arresting me for?
892
00:58:32,218 --> 00:58:33,469
He didn't do anything!
893
00:58:33,552 --> 00:58:35,262
You have the right to remain silent.
894
00:58:35,346 --> 00:58:36,781
You have
the right to remain silent.
895
00:58:36,805 --> 00:58:38,891
He didn't do anything.
It was the other guy.
896
00:58:39,183 --> 00:58:40,434
Please don't hurt him.
897
00:58:40,518 --> 00:58:41,661
You have the right
to speak to an attorney
898
00:58:41,685 --> 00:58:42,853
and have an attorney present.
899
00:58:42,937 --> 00:58:44,939
You are arresting the wrong man!
900
00:58:45,147 --> 00:58:46,607
- Can I go with him?
- No.
901
00:58:47,483 --> 00:58:49,211
Keep struggling, I'll break
your goddamn arm.
902
00:58:49,235 --> 00:58:50,595
Watch your head.
903
00:58:53,656 --> 00:58:55,407
You got the wrong fucking man!
904
00:58:56,075 --> 00:58:57,618
You arrested the wrong man!
905
00:59:13,592 --> 00:59:16,192
There's nothing you can do
until the arraignment tomorrow morning.
906
00:59:17,096 --> 00:59:19,682
He needs a criminal law
specialist, Patricia.
907
00:59:19,765 --> 00:59:22,268
I'm out of my depth here.
I can recommend somebody.
908
00:59:22,851 --> 00:59:26,188
My guess is that Hayes
doesn't care about the criminal charges.
909
00:59:26,564 --> 00:59:28,983
He's gonna go after Drake
with a civil suit.
910
00:59:29,567 --> 00:59:32,736
This is what he wanted.
Game's over. Drake loses.
911
00:59:34,738 --> 00:59:35,948
Can I give you a ride home?
912
00:59:39,660 --> 00:59:41,579
What does this do to the eviction?
913
00:59:42,079 --> 00:59:44,331
Ironically, nothing. We'll get him out.
914
00:59:45,124 --> 00:59:46,875
Of course, Hayes might get the building
915
00:59:46,959 --> 00:59:49,878
before he's through
because of the civil suit.
916
00:59:50,629 --> 00:59:52,381
It's lucky you're not married,
917
00:59:52,464 --> 00:59:54,341
otherwise Drake
will pull you down with him.
918
00:59:57,303 --> 00:59:59,221
I had a miscarriage last night.
919
01:00:01,265 --> 01:00:02,391
I know.
920
01:00:06,395 --> 01:00:08,897
I need to know
where Drake'll be staying.
921
01:00:09,231 --> 01:00:10,649
He'll be at home with me.
922
01:00:10,816 --> 01:00:14,403
Patty, Hayes is asking
for a temporary restraining order
923
01:00:14,528 --> 01:00:15,529
because of the assault.
924
01:00:15,988 --> 01:00:17,990
Drake can't come
within 500 feet of the building
925
01:00:18,073 --> 01:00:19,199
as long as Hayes is there.
926
01:00:20,743 --> 01:00:22,202
This is our home.
927
01:00:23,329 --> 01:00:25,289
This is all happening to us in our home.
928
01:00:25,372 --> 01:00:26,373
I know.
929
01:00:31,670 --> 01:00:32,671
You want a hand?
930
01:00:32,755 --> 01:00:33,756
No, no. I got it.
931
01:00:37,718 --> 01:00:40,012
Oh. I'll get some clean sheets.
932
01:00:40,346 --> 01:00:41,472
These look pretty rude.
933
01:01:31,855 --> 01:01:32,856
Hello.
934
01:01:34,233 --> 01:01:35,234
Hello?
935
01:01:35,609 --> 01:01:36,610
Patty.
936
01:01:39,571 --> 01:01:40,572
You know...
937
01:01:42,157 --> 01:01:44,576
I think that
under different circumstances,
938
01:01:45,077 --> 01:01:47,204
you and I
could've gotten to be good friends.
939
01:01:57,881 --> 01:02:00,384
The time allotted
for you to dial has been exceeded.
940
01:02:00,467 --> 01:02:02,094
Please hang up and dial again.
941
01:02:02,344 --> 01:02:04,596
The time allotted
for you to dial has been exceeded.
942
01:02:05,180 --> 01:02:06,324
Please hang up and dial again.
943
01:02:36,837 --> 01:02:38,756
Get it started. Now watch this.
944
01:02:39,381 --> 01:02:41,633
Voila.
945
01:02:41,967 --> 01:02:44,470
I'll get that.
Hang on, man. Don't burn the house down.
946
01:02:47,681 --> 01:02:48,724
Hello?
947
01:02:48,807 --> 01:02:50,267
Hi, it's me. Um...
948
01:02:50,893 --> 01:02:52,133
Is everything all right?
949
01:02:52,311 --> 01:02:54,062
I just wanted to see how you were doing.
950
01:02:54,438 --> 01:02:55,439
Fine.
951
01:02:55,522 --> 01:02:57,399
It only hurts when I blink.
952
01:02:58,358 --> 01:03:01,069
- Um...
- Something wrong?
953
01:03:01,528 --> 01:03:04,448
No, I... I just... I miss you.
954
01:03:04,823 --> 01:03:06,325
Well, why don't you come over here?
955
01:03:06,700 --> 01:03:08,136
Yeah, I mean, look, this is ridiculous.
956
01:03:08,160 --> 01:03:09,637
Why don't you come over here
and spend the night?
957
01:03:09,661 --> 01:03:10,662
No, it's okay.
958
01:03:10,829 --> 01:03:13,916
- Um, somebody's gotta be here.
- Nobody has to be there.
959
01:03:14,416 --> 01:03:16,418
- Tell me what's wrong.
- Everything's fine.
960
01:03:16,502 --> 01:03:18,295
- No, Patty.
- I better...
961
01:03:19,546 --> 01:03:21,131
- I'm better go. Don't worry.
- Patty.
962
01:03:21,215 --> 01:03:22,508
- Bye.
- Patty, you're not...
963
01:04:37,749 --> 01:04:40,335
You're a very brave
and stupid man.
964
01:04:42,713 --> 01:04:44,006
What are you doing, Drake?
965
01:04:45,048 --> 01:04:46,258
You can't come in here.
966
01:04:52,764 --> 01:04:53,765
Listen.
967
01:04:54,600 --> 01:04:56,977
Carter, it's no big deal.
968
01:04:58,270 --> 01:05:00,731
I just wanna go upstairs
and see Patty, okay?
969
01:05:02,482 --> 01:05:04,192
But you're breaking the law, Drake.
970
01:05:04,526 --> 01:05:05,861
Wait a minute.
971
01:05:12,784 --> 01:05:14,161
Damn.
972
01:05:28,884 --> 01:05:29,885
Hi.
973
01:05:33,764 --> 01:05:35,098
I really screwed things up.
974
01:05:38,310 --> 01:05:40,062
I don't know
what I've been trying to prove.
975
01:05:40,145 --> 01:05:41,396
Shh. Don't talk.
976
01:05:44,316 --> 01:05:45,817
What was I trying to prove?
977
01:05:47,736 --> 01:05:49,821
You don't have to prove anything.
978
01:05:55,786 --> 01:05:56,995
Go to sleep.
979
01:05:59,623 --> 01:06:00,832
I love you.
980
01:06:02,000 --> 01:06:03,001
I love you too.
981
01:06:07,047 --> 01:06:09,883
We have no case because Hayes
was technically within his right
982
01:06:09,967 --> 01:06:10,968
to protect himself.
983
01:06:11,259 --> 01:06:12,678
I mean, Goodman threatens Hayes
984
01:06:12,761 --> 01:06:13,929
who fearing for his life,
985
01:06:14,054 --> 01:06:17,265
justifiably, based upon the previous
assault complaint, defends himself.
986
01:06:17,349 --> 01:06:19,685
You're the DA, Henry. Make a case.
987
01:06:20,018 --> 01:06:22,062
There's a history
of mutual animosity here.
988
01:06:22,145 --> 01:06:24,690
There's a history
of Goodman assaulting Hayes.
989
01:06:24,773 --> 01:06:27,567
I can make a case
but I can't win it, what's the point?
990
01:06:27,776 --> 01:06:30,153
- They're a nice couple.
- Right.
991
01:06:30,779 --> 01:06:33,490
Well, at least
the default judgment came through today.
992
01:06:33,573 --> 01:06:36,034
We're evicting
that son of a bitch tomorrow.
993
01:06:36,451 --> 01:06:37,771
I'll need you to sign right here.
994
01:06:41,373 --> 01:06:42,374
Mr. Carter Hayes?
995
01:06:43,250 --> 01:06:44,602
It's the sheriff's department,
Mr. Hayes.
996
01:06:44,626 --> 01:06:45,794
We've come to see you out.
997
01:06:49,589 --> 01:06:52,592
Appointed locksmith, Manford Bagel,
will facilitate entry at this point.
998
01:07:18,744 --> 01:07:19,745
Ooh.
999
01:07:20,287 --> 01:07:21,288
Whoa.
1000
01:07:36,470 --> 01:07:37,596
Damn.
1001
01:07:39,222 --> 01:07:40,599
God, this is bad.
1002
01:07:41,183 --> 01:07:42,809
How much can he make off of this crap?
1003
01:07:50,108 --> 01:07:51,359
God!
1004
01:07:59,201 --> 01:08:00,636
Look, I don't have his name here.
1005
01:08:00,660 --> 01:08:02,662
He's still probably
at the 3rd Street station.
1006
01:08:02,746 --> 01:08:07,542
Gas stove, microwave, disposal,
dishwasher,
1007
01:08:08,251 --> 01:08:10,754
two sinks, one toilet?
1008
01:08:12,964 --> 01:08:16,134
Um, about how many
electrical fixtures would you guess?
1009
01:08:17,260 --> 01:08:18,261
I don't know.
1010
01:08:18,887 --> 01:08:20,972
Okay, well, it's not important but, uh,
1011
01:08:21,223 --> 01:08:22,742
you know, we will need
it for your insurance.
1012
01:08:22,766 --> 01:08:24,086
We're gonna need a complete list.
1013
01:08:24,434 --> 01:08:25,811
The insurance was canceled.
1014
01:08:30,107 --> 01:08:31,907
- Yeah.
- Patricia Palmer still with you?
1015
01:08:31,983 --> 01:08:33,544
- Yeah, she's right here.
- I'd like to speak with her.
1016
01:08:33,568 --> 01:08:34,653
Yeah, sure. Come on in.
1017
01:08:36,071 --> 01:08:37,280
Uh, that's my boss.
1018
01:08:40,659 --> 01:08:41,660
Here you go.
1019
01:08:48,750 --> 01:08:50,627
I recognized the name on the report.
1020
01:08:52,212 --> 01:08:53,380
You two know each other?
1021
01:08:53,630 --> 01:08:55,382
Bobby, why don't you take these upstairs
1022
01:08:55,465 --> 01:08:56,567
see if we can get a running start
1023
01:08:56,591 --> 01:08:58,510
on where this cretin
might fence the appliances.
1024
01:08:58,760 --> 01:09:00,240
- Sure thing, Lieutenant.
- Thank you.
1025
01:09:05,183 --> 01:09:07,663
I guess, you're wishing now
that you'd rented to the black man.
1026
01:09:08,353 --> 01:09:10,272
You never brought back your application.
1027
01:09:11,022 --> 01:09:13,024
- Oh, I brought it back.
- I never got it.
1028
01:09:14,401 --> 01:09:15,402
Uh-huh.
1029
01:09:17,028 --> 01:09:18,989
The Porsche in your garage was leased.
1030
01:09:19,072 --> 01:09:21,449
Hayes made one payment,
put stolen plates on it,
1031
01:09:21,533 --> 01:09:23,133
they've been looking for him ever since.
1032
01:09:23,410 --> 01:09:25,537
I sent a tow over
to haul away what's left of it.
1033
01:09:25,745 --> 01:09:27,622
He shot my boyfriend.
1034
01:09:27,956 --> 01:09:30,208
I know. You're lucky he didn't kill him.
1035
01:09:31,001 --> 01:09:33,170
This is a sick individual, Ms. Palmer.
1036
01:09:33,503 --> 01:09:35,005
Be grateful he's out of your life.
1037
01:09:35,380 --> 01:09:38,466
Right now, you don't
mean a thing to him. Leave it that way.
1038
01:09:38,758 --> 01:09:40,719
If he's gonna get caught.
We'll catch him.
1039
01:09:40,886 --> 01:09:43,930
He shot my boyfriend.
My boyfriend is in the hospital.
1040
01:09:44,681 --> 01:09:46,474
He destroyed our property.
1041
01:09:46,725 --> 01:09:48,518
There are lawsuits,
there's the foreclosure,
1042
01:09:48,602 --> 01:09:49,936
I had a miscarriage.
1043
01:09:50,270 --> 01:09:52,522
And you're telling me
to forget about him?
1044
01:09:52,647 --> 01:09:54,107
Next time, maybe he ain't so lucky.
1045
01:09:54,649 --> 01:09:58,069
Next time, maybe he runs
into the man who blows his brains out.
1046
01:09:58,236 --> 01:09:59,321
Next time?
1047
01:10:00,071 --> 01:10:01,489
Let him go, Ms. Palmer.
1048
01:10:36,066 --> 01:10:37,609
Hi, Mr. Fidlow please.
1049
01:10:37,776 --> 01:10:39,486
May I ask what it's concerning?
1050
01:10:39,778 --> 01:10:41,947
It's regarding James Danforth.
1051
01:10:47,452 --> 01:10:49,955
- Yes, ma'am.
- It's a Patricia Palmer on line one
1052
01:10:50,038 --> 01:10:52,499
- regarding James Danforth.
- All right, put her through.
1053
01:10:55,877 --> 01:10:57,128
How can I help ya?
1054
01:10:57,212 --> 01:11:00,173
Um, yeah, you represent
Charles and James Danforth.
1055
01:11:00,674 --> 01:11:03,760
I'm an executor of a family trust
1056
01:11:04,135 --> 01:11:07,555
special conservatorship
benefiting James Danforth.
1057
01:11:08,306 --> 01:11:11,101
But this should not be confused
with being his attorney.
1058
01:11:11,184 --> 01:11:13,478
- Whatever he's told you.
- Mr. Fidlow, are you aware...
1059
01:11:13,561 --> 01:11:16,356
And furthermore,
whatever James has done,
1060
01:11:16,982 --> 01:11:18,358
the trust can not be touched.
1061
01:11:18,441 --> 01:11:21,278
And neither I,
nor his brother, can or will
1062
01:11:21,361 --> 01:11:23,571
be held accountable for his activities.
1063
01:11:23,863 --> 01:11:26,199
You mean, his family
pays him to stay away?
1064
01:11:26,408 --> 01:11:29,828
I'm afraid
I can't comment on that.
1065
01:11:29,995 --> 01:11:31,329
Well, where is he now?
1066
01:11:31,413 --> 01:11:33,999
Look, you just best
let this sleeping dog lie.
1067
01:11:34,082 --> 01:11:35,333
- Where...
- Lady.
1068
01:11:35,542 --> 01:11:38,670
He's been
out of control for a long time.
1069
01:11:39,170 --> 01:11:41,673
Well, maybe I should
just go to his brother directly.
1070
01:11:41,840 --> 01:11:43,800
You can't touch him, Ms. Palmer.
1071
01:11:43,967 --> 01:11:47,554
James has no assets.
The trust cannot be attached
1072
01:11:47,971 --> 01:11:51,099
and he is legally
severed from his family.
1073
01:11:51,182 --> 01:11:52,809
I don't want money, Mr. Fidlow.
1074
01:11:52,892 --> 01:11:54,602
I just wanna know where he is.
1075
01:11:55,020 --> 01:11:57,355
He doesn't tell me where he is. Ever.
1076
01:11:57,731 --> 01:11:59,399
Well then, tell me where he's been.
1077
01:12:18,126 --> 01:12:21,087
He's far and away
the most intelligent man I've ever met.
1078
01:12:22,589 --> 01:12:23,757
He's not your type.
1079
01:12:24,716 --> 01:12:26,968
Oh, it's okay to want him,
it's a free country.
1080
01:12:27,677 --> 01:12:30,263
I could tell, you know?
When I saw you up in Frisco,
1081
01:12:30,638 --> 01:12:32,599
I could tell you had a thing for him.
1082
01:12:34,309 --> 01:12:35,810
Are you his type?
1083
01:12:36,728 --> 01:12:38,104
What do you think?
1084
01:12:41,399 --> 01:12:43,568
I think, you're sitting here
waiting for him
1085
01:12:43,651 --> 01:12:45,779
and meanwhile, he's blown you off.
1086
01:12:45,904 --> 01:12:47,238
And it's pretty pathetic.
1087
01:12:48,239 --> 01:12:49,532
You don't even know him.
1088
01:12:50,408 --> 01:12:52,911
You don't even know his real name.
1089
01:12:53,953 --> 01:12:55,163
It isn't Hayes, you know.
1090
01:12:56,873 --> 01:12:58,625
It isn't Carter Hayes.
1091
01:13:00,335 --> 01:13:03,755
Carter Hayes is the stupid old man
who owned this condo.
1092
01:13:05,382 --> 01:13:06,716
He tried to throw us out,
1093
01:13:06,800 --> 01:13:09,886
he sent his tough guys
after us to rough us up.
1094
01:13:11,888 --> 01:13:14,140
But now, look who's here
and look who's not.
1095
01:13:15,183 --> 01:13:16,476
Your the pathetic one.
1096
01:13:17,185 --> 01:13:18,770
And he didn't blow me off.
1097
01:13:21,481 --> 01:13:23,441
He sent me a postcard just yesterday.
1098
01:13:24,275 --> 01:13:25,276
Read it.
1099
01:13:26,611 --> 01:13:28,113
He's not like anyone else.
1100
01:13:28,321 --> 01:13:29,864
He does whatever he wants.
1101
01:13:30,865 --> 01:13:32,409
We understand each other.
1102
01:13:33,284 --> 01:13:34,494
That's what we have.
1103
01:13:36,037 --> 01:13:37,580
You?
1104
01:13:39,457 --> 01:13:40,959
You're just chasing a shadow.
1105
01:13:57,350 --> 01:14:01,062
Yes, Andre. I need it delivered
immediately to room 1550.
1106
01:14:02,313 --> 01:14:03,314
Excuse me?
1107
01:14:04,482 --> 01:14:06,443
Yes, thank you.
1108
01:14:06,651 --> 01:14:09,070
Do you have
someone named Carter Hayes staying here?
1109
01:14:09,154 --> 01:14:10,822
Hayes? I'll check.
1110
01:14:13,992 --> 01:14:15,785
No, I'm sorry. We don't.
1111
01:14:17,203 --> 01:14:19,539
How about Goodman? Drake Goodman.
1112
01:14:19,998 --> 01:14:20,999
Goodman?
1113
01:14:22,333 --> 01:14:23,418
I'll check.
1114
01:14:27,422 --> 01:14:29,382
We do, but I see that he's out.
1115
01:14:30,550 --> 01:14:32,760
Oh. Well, um...
1116
01:14:33,178 --> 01:14:35,221
He left this in the store where I work.
1117
01:14:35,472 --> 01:14:37,472
- Do you think you can give it to him?
- Certainly.
1118
01:14:37,640 --> 01:14:38,868
Would you care to leave
your name or number...
1119
01:14:38,892 --> 01:14:39,893
No, thank you.
1120
01:14:42,437 --> 01:14:43,605
Front desk. Victor.
1121
01:14:53,323 --> 01:14:54,324
Hello?
1122
01:15:16,804 --> 01:15:19,432
- Uh, room 81.
- Special delivery.
1123
01:15:19,557 --> 01:15:21,597
- It's not yet arrived.
- Yes, uh...
1124
01:15:23,102 --> 01:15:25,939
- Uh, room 81.
- Special delivery...
1125
01:15:26,022 --> 01:15:28,107
- Great.
- ...not yet arrived.
1126
01:15:29,984 --> 01:15:30,985
Not here.
1127
01:15:32,737 --> 01:15:35,573
- It must to be...
- Special delivery is not here.
1128
01:15:35,657 --> 01:15:36,800
- Not arrived?
- Hi.
1129
01:15:36,824 --> 01:15:37,904
- Sure?
- Hi.
1130
01:15:38,993 --> 01:15:40,638
- Bye. Bye-bye.
- Later on.
1131
01:15:40,662 --> 01:15:42,038
- Yes.
- Later.
1132
01:15:43,122 --> 01:15:44,916
- 1031.
- 1031.
1133
01:15:47,126 --> 01:15:48,503
- Mr. Goodman?
- That's right.
1134
01:15:48,586 --> 01:15:49,963
- Uh, no messages.
- Okay.
1135
01:15:50,171 --> 01:15:52,382
Oh, a young woman
returned your wallet, sir.
1136
01:15:52,549 --> 01:15:53,859
- Pardon me?
- She said she found it
1137
01:15:53,883 --> 01:15:55,176
in the store where she works.
1138
01:15:55,718 --> 01:15:57,428
Oh, yeah. Great. Thanks.
1139
01:16:48,896 --> 01:16:51,566
- Mr. Goodman, how are you?
- Hi, Heidi. How are you?
1140
01:16:51,774 --> 01:16:52,775
Come on in.
1141
01:18:40,007 --> 01:18:41,008
Excuse me.
1142
01:18:41,426 --> 01:18:42,427
I'm sorry to bother you.
1143
01:18:42,510 --> 01:18:45,012
I was just wondering
if you could let me into my room.
1144
01:18:45,096 --> 01:18:47,598
My dumb husband has locked me out
and I thought, you know...
1145
01:18:47,932 --> 01:18:48,933
Which room?
1146
01:18:49,308 --> 01:18:50,935
1031, Goodman.
1147
01:18:59,694 --> 01:19:00,778
Okay.
1148
01:19:03,823 --> 01:19:05,116
Thank you so much.
1149
01:19:05,283 --> 01:19:07,702
I didn't know
what I was gonna do. Thanks a lot.
1150
01:19:07,785 --> 01:19:09,078
Okay.
1151
01:20:18,606 --> 01:20:20,024
Oh, God.
1152
01:20:41,712 --> 01:20:44,006
That damn son of a bitch!
1153
01:20:49,178 --> 01:20:51,430
God damn motherfucker!
1154
01:21:00,189 --> 01:21:01,482
Is everything okay?
1155
01:21:02,149 --> 01:21:03,150
Yes.
1156
01:21:10,157 --> 01:21:11,158
Hello.
1157
01:21:11,242 --> 01:21:12,719
Oh, good.
I'm so glad you're home.
1158
01:21:12,743 --> 01:21:13,995
You're not. Where are you?
1159
01:21:14,245 --> 01:21:16,330
- You went after him, didn't you?
- Absolutely.
1160
01:21:16,414 --> 01:21:19,625
Look, I don't have much time
and I need you to help me, okay?
1161
01:21:19,750 --> 01:21:21,335
Call and cancel all your credit cards.
1162
01:21:21,460 --> 01:21:23,629
Hayes is using duplicates
with your name on it.
1163
01:21:23,713 --> 01:21:25,381
- Oh, great.
- Then call the bank
1164
01:21:25,464 --> 01:21:27,383
- and put a hold on our checking account.
- Why?
1165
01:21:27,925 --> 01:21:30,845
There's a 24-hour hotline,
I think the number's on top of...
1166
01:21:30,928 --> 01:21:32,805
It's on top
of the last bank statement, I know.
1167
01:21:32,889 --> 01:21:33,973
What are you doing?
1168
01:21:34,140 --> 01:21:36,058
Something that's
gonna make us feel really good.
1169
01:21:36,142 --> 01:21:38,811
- Well, be careful.
- I'll be back tonight. Bye.
1170
01:21:42,356 --> 01:21:44,775
Hello, Room Service. Gary speaking.
1171
01:21:44,942 --> 01:21:48,362
- Hi, this is Mrs. Goodman in room 1031.
- Yes?
1172
01:21:48,613 --> 01:21:51,157
Yeah, my husband and I
would like to have a small dinner party
1173
01:21:51,240 --> 01:21:52,867
up here, tonight. Charge it to the room.
1174
01:21:52,950 --> 01:21:54,619
Of course. What would you like?
1175
01:21:54,702 --> 01:21:56,871
Um, let's see,
I'd like have a vichyssoise.
1176
01:21:56,954 --> 01:21:57,997
Vichyssoise.
1177
01:21:58,080 --> 01:22:00,800
- And Caesar salad and filet mignon.
- Caesar salad and filet mignon.
1178
01:22:01,167 --> 01:22:02,978
Oh, and what do you have
for dessert? Do you have...
1179
01:22:03,002 --> 01:22:04,170
Do you have crรจme brรปlรฉe?
1180
01:22:04,253 --> 01:22:06,297
Of course, we do, yes,
with raspberry sauce.
1181
01:22:06,380 --> 01:22:08,507
- Oh, that sounds really good.
- Yes, it's very good.
1182
01:22:08,633 --> 01:22:10,051
What beverage would you like?
1183
01:22:10,134 --> 01:22:12,470
- Well, we'll need a full bar and...
- Full bar?
1184
01:22:12,553 --> 01:22:13,971
Um, coffee with the desert.
1185
01:22:14,055 --> 01:22:16,182
Of course.
And how many people is this for?
1186
01:22:16,474 --> 01:22:17,892
- Eighteen.
- Eighteen?
1187
01:22:17,975 --> 01:22:21,479
- Mmm-hmm. And how long will that be?
- At least two hours.
1188
01:22:21,729 --> 01:22:24,732
- Two hours? Can you put a rush on it?
- Oh, we try, we try, yes.
1189
01:22:24,815 --> 01:22:26,442
Great. By the way,
1190
01:22:26,692 --> 01:22:28,611
it's our anniversary today,
1191
01:22:28,694 --> 01:22:31,405
and my husband would like
to send a bottle of champagne
1192
01:22:31,489 --> 01:22:33,407
to everybody staying on the 10th floor.
1193
01:22:33,491 --> 01:22:35,618
- Everyone on the 10th floor?
- Mmm.
1194
01:22:35,701 --> 01:22:36,994
That's very generous.
1195
01:22:37,078 --> 01:22:40,289
Well, that's the kind of man
that he is.
1196
01:22:40,957 --> 01:22:41,958
Thank you.
1197
01:22:49,423 --> 01:22:51,068
- Good evening, Victor.
- Good evening, Mr. Goodman.
1198
01:22:51,092 --> 01:22:52,093
Any messages?
1199
01:22:52,176 --> 01:22:53,177
1031.
1200
01:22:54,679 --> 01:22:55,930
No messages.
1201
01:22:56,013 --> 01:22:58,724
Mr. Goodman, may I please
have a word with you?
1202
01:23:01,394 --> 01:23:02,853
I'm sorry to trouble you, sir
1203
01:23:02,937 --> 01:23:05,940
but we seem to be having
a problem with your credit card.
1204
01:23:06,732 --> 01:23:07,733
Really?
1205
01:23:08,150 --> 01:23:09,193
What kind of problem?
1206
01:23:09,610 --> 01:23:10,820
This is Lieutenant Palmer
1207
01:23:10,903 --> 01:23:12,655
from the San Francisco
Police Department.
1208
01:23:12,738 --> 01:23:13,966
- Yes, ma'am. Can I help you?
- Mmm-hmm.
1209
01:23:13,990 --> 01:23:17,660
I was wondering if you leased
a black Cadillac Coupe de Ville
1210
01:23:17,743 --> 01:23:22,456
with the license plate number 2PET764
1211
01:23:22,999 --> 01:23:25,543
- to a man named Drake Goodman.
- Let me check.
1212
01:23:26,669 --> 01:23:28,337
- Yes, we did. Why?
- You did?
1213
01:23:28,462 --> 01:23:32,008
Well, there are some things that I think
you might be interested in knowing.
1214
01:23:32,174 --> 01:23:34,027
Well, listen, why don't I
just write you a check,
1215
01:23:34,051 --> 01:23:36,196
to take care of things
'till we get this straightened out.
1216
01:23:36,220 --> 01:23:38,848
I don't... That wouldn't
be acceptable. I'm sorry.
1217
01:23:38,931 --> 01:23:41,225
- We called your bank, as a backup?
- Yeah.
1218
01:23:41,308 --> 01:23:43,519
They said that your account
has been frozen.
1219
01:23:43,769 --> 01:23:45,872
Yes, I'd like to report
some stolen travelers checks.
1220
01:23:45,896 --> 01:23:46,897
Lost or stolen?
1221
01:23:46,981 --> 01:23:49,233
No, no, my husband is certain
that they've been stolen.
1222
01:23:49,358 --> 01:23:51,318
- Stolen.
- Mmm-hmm. All 30 of them.
1223
01:23:51,569 --> 01:23:54,613
Well, I assumed you got the
necessary approval when I checked in.
1224
01:23:54,697 --> 01:23:58,325
Well, yes. But when a customer
charges over $100 to their room
1225
01:23:58,409 --> 01:23:59,744
we generally run a card again
1226
01:23:59,827 --> 01:24:02,329
for approval and that's when
we discovered the problem.
1227
01:24:02,413 --> 01:24:03,932
Right, except, I didn't charge
anything to my room.
1228
01:24:03,956 --> 01:24:06,667
It's probably
a clerical error on their part.
1229
01:24:06,751 --> 01:24:09,253
But we just have to look out
for ourselves, you understand?
1230
01:24:09,336 --> 01:24:10,647
I didn't charge anything to my room.
1231
01:24:10,671 --> 01:24:13,924
- Well, maybe it was your wife.
- My wife?
1232
01:25:29,416 --> 01:25:30,417
Come on.
1233
01:25:56,193 --> 01:25:58,779
- Mr. Goodman, excuse me Mr. Goodman...
- No, not now.
1234
01:25:58,863 --> 01:26:00,656
- ...I really, excuse me.
- Taxi.
1235
01:26:00,739 --> 01:26:03,826
- I really cannot allow you...
- Evening ma'am.
1236
01:26:04,243 --> 01:26:08,080
Mr. Goodman, the hotel
has a very strict policy in this matter.
1237
01:26:08,330 --> 01:26:11,208
We will... I assure you we will take
the necessary steps immediately.
1238
01:26:11,625 --> 01:26:14,044
Mr. Goodman, we will call the police!
1239
01:26:41,906 --> 01:26:42,907
They're lying.
1240
01:26:43,616 --> 01:26:46,660
These people are completely
pathological.
1241
01:26:47,912 --> 01:26:50,664
They took a half a year's rent
from me and said I never paid them.
1242
01:26:51,916 --> 01:26:53,834
They evicted me, they slandered me,
1243
01:26:53,918 --> 01:26:55,336
they totally destroyed my credit.
1244
01:26:57,755 --> 01:26:59,381
They physically assaulted me.
1245
01:26:59,465 --> 01:27:00,716
They threatened my life.
1246
01:27:02,718 --> 01:27:03,844
And now this.
1247
01:27:05,512 --> 01:27:07,056
These people are parasites.
1248
01:27:08,265 --> 01:27:10,434
Florence.
1249
01:27:11,185 --> 01:27:12,519
I am so sorry...
1250
01:27:13,312 --> 01:27:15,231
That you were
even touched by any of this.
1251
01:27:16,732 --> 01:27:18,525
Oh, God, I'm so embarrassed.
1252
01:27:20,611 --> 01:27:23,447
When I first met you
I was enchanted, and I...
1253
01:27:25,699 --> 01:27:26,951
I was dazzled.
1254
01:27:28,827 --> 01:27:29,828
I'm sorry.
1255
01:27:31,247 --> 01:27:32,974
You know it's not like
I can't prove they're lying.
1256
01:27:32,998 --> 01:27:34,667
I can prove they're lying.
1257
01:27:34,875 --> 01:27:37,127
It's gonna take a little time.
1258
01:27:37,878 --> 01:27:39,147
I'll have to take them to court I guess.
1259
01:27:39,171 --> 01:27:41,507
But for right now
it's my word against theirs, isn't it?
1260
01:27:43,217 --> 01:27:45,052
I don't know what these people want.
1261
01:27:49,974 --> 01:27:52,101
You know that if they
hadn't tied-up my trust
1262
01:27:52,184 --> 01:27:54,061
I would never ask you for anything.
1263
01:27:54,645 --> 01:27:56,063
But if the bail isn't paid
1264
01:27:56,146 --> 01:27:57,564
I can't get out of here.
1265
01:27:57,648 --> 01:27:59,441
And I cannot prove to you, sir,
1266
01:28:00,484 --> 01:28:02,736
what I hope Florence
already knows in her heart.
1267
01:28:04,405 --> 01:28:06,573
At least I would hope, that you know.
1268
01:28:09,243 --> 01:28:10,244
Look.
1269
01:28:11,495 --> 01:28:13,080
I'm just asking you to do
1270
01:28:14,164 --> 01:28:15,958
whatever it is
your heart tells you to do.
1271
01:28:45,195 --> 01:28:47,239
Oh, not again.
1272
01:28:56,332 --> 01:28:58,625
TV 20
1273
01:28:58,917 --> 01:29:01,295
And now one of
the most unusual buys
1274
01:29:01,378 --> 01:29:06,050
you will ever see.
A six piece full pony fur desk set.
1275
01:29:06,133 --> 01:29:07,509
And we have a caller right now.
1276
01:29:07,593 --> 01:29:08,761
Hi. Who am I speaking to?
1277
01:29:08,927 --> 01:29:10,196
David, hi, this is Mary.
1278
01:29:10,220 --> 01:29:12,866
- Well, hi Mary, where you calling from?
- I'm calling from Santa Fe.
1279
01:29:12,890 --> 01:29:15,327
Santa Fe, well, this desk set
is perfect for you, isn't it?
1280
01:29:15,351 --> 01:29:18,645
- David, I just love this. I got three.
- You got three?
1281
01:29:18,729 --> 01:29:22,232
Oh, you got a great buy on these,
and you know they're only $54 right now.
1282
01:29:22,316 --> 01:29:24,597
- I know that.
- Isn't this unbelievable?
1283
01:29:24,693 --> 01:29:26,129
Yeah. You know,
I have varicose veins
1284
01:29:26,153 --> 01:29:27,339
and I hate to shop at malls.
I really...
1285
01:29:27,363 --> 01:29:28,364
Oh, yeah.
1286
01:29:28,447 --> 01:29:30,574
This is perfect. I can pull out my VISA,
1287
01:29:30,824 --> 01:29:32,326
dial the phone. It's great, David.
1288
01:29:32,409 --> 01:29:34,721
Well, Mary, you just
prop up your feet and relax and
1289
01:29:34,745 --> 01:29:37,026
enjoy yourself and keep on shopping.
1290
01:29:37,331 --> 01:29:39,651
Okay, you guys,
stay here and keep me covered.
1291
01:29:58,977 --> 01:30:03,941
Hands all over the Eastern border
1292
01:30:04,358 --> 01:30:05,734
You know what?
1293
01:30:05,818 --> 01:30:09,279
I think we're falling
1294
01:30:09,488 --> 01:30:12,366
From composure...
1295
01:30:28,424 --> 01:30:29,425
Kitty?
1296
01:30:40,769 --> 01:30:41,770
Kitty?
1297
01:30:51,738 --> 01:30:52,739
Kitty?
1298
01:31:02,875 --> 01:31:03,876
Kitty?
1299
01:31:13,427 --> 01:31:14,428
Kitty?
1300
01:31:27,816 --> 01:31:31,820
Put your hands away
1301
01:31:32,905 --> 01:31:35,532
Put your hands away
1302
01:31:37,409 --> 01:31:38,952
Put your hands away...
1303
01:31:47,503 --> 01:31:48,921
Kitty.
1304
01:31:50,422 --> 01:31:52,007
You're gonna kill your mother
1305
01:31:52,090 --> 01:31:55,552
Gonna kill your mother...
1306
01:31:57,888 --> 01:32:01,058
Kitty, you bad cat. Where have you been?
1307
01:32:02,434 --> 01:32:04,811
You scared me
to death down there.
1308
01:32:06,271 --> 01:32:07,689
Kitty, kitty.
1309
01:32:08,440 --> 01:32:09,775
Kitty.
1310
01:32:13,987 --> 01:32:14,988
Kitty?
1311
01:32:22,955 --> 01:32:24,122
You crossed the line.
1312
01:32:25,249 --> 01:32:26,518
You were in my room.
1313
01:32:26,542 --> 01:32:28,043
You were in my private things.
1314
01:32:32,923 --> 01:32:34,716
You and your boyfriend.
1315
01:32:36,260 --> 01:32:39,137
You insulted my intelligence.
1316
01:32:40,514 --> 01:32:42,057
You got into my area.
1317
01:32:42,891 --> 01:32:46,103
What you doing?
1318
01:32:46,520 --> 01:32:48,188
No! No!
1319
01:32:48,730 --> 01:32:49,731
Ow!
1320
01:32:49,815 --> 01:32:51,984
How am I gonna make a living now?
1321
01:32:52,276 --> 01:32:53,527
What am I gonna tell my family?
1322
01:32:53,986 --> 01:32:55,112
Huh?
1323
01:32:56,780 --> 01:32:59,032
Did you know
that half of all homicide victims
1324
01:32:59,408 --> 01:33:00,848
are killed with their own hand guns?
1325
01:33:00,993 --> 01:33:02,095
Did you know that?
1326
01:33:02,119 --> 01:33:03,203
- No, no!
- Did you?
1327
01:33:10,919 --> 01:33:11,920
Ow!
1328
01:33:14,006 --> 01:33:16,675
What am I gonna do with you, Patty? Huh?
1329
01:33:18,760 --> 01:33:20,262
What are you making me do here?
1330
01:33:22,639 --> 01:33:25,267
Don't you know
I have responsibilities? Huh?
1331
01:33:26,059 --> 01:33:27,728
I've got people, I've got my brother.
1332
01:33:28,270 --> 01:33:30,105
I mean, I've got
1333
01:33:30,772 --> 01:33:33,025
a lot of people who depend on me.
1334
01:33:35,444 --> 01:33:37,487
Then you come along.
1335
01:33:37,904 --> 01:33:40,449
I mean, what was the point?
1336
01:33:47,414 --> 01:33:49,666
How does it feel?
1337
01:33:49,833 --> 01:33:51,752
- Huh? Patty, did it feel good?
- No.
1338
01:33:51,835 --> 01:33:55,631
Is that it? When you're
in my private things spying on me.
1339
01:33:55,714 --> 01:33:57,108
- It felt good, didn't it?
- No.
1340
01:33:57,132 --> 01:33:58,258
- Yes it did.
- No.
1341
01:33:58,342 --> 01:34:00,761
- You crossed the line and it felt good.
- No.
1342
01:34:00,844 --> 01:34:03,305
- You're lying. You're lying.
- No.
1343
01:34:10,187 --> 01:34:11,355
Get off me!
1344
01:34:21,948 --> 01:34:23,200
No.
1345
01:34:23,992 --> 01:34:25,077
Stop it. No.
1346
01:34:32,668 --> 01:34:33,669
No.
1347
01:35:31,685 --> 01:35:34,980
It's a Victorian.
It was built in 1883.
1348
01:35:35,063 --> 01:35:37,441
Somebody remodeled it in the 40s.
1349
01:35:37,691 --> 01:35:39,609
But we tried to restore it back
1350
01:35:39,693 --> 01:35:42,279
to its original state
the best that we could.
1351
01:35:42,571 --> 01:35:44,781
- Oh, you did all the work yourself?
- Yeah, most of it.
1352
01:35:44,865 --> 01:35:47,242
You know how hard
it is to find packing boxes?
1353
01:35:47,325 --> 01:35:48,368
- Hi.
- Hi
1354
01:35:48,452 --> 01:35:50,662
I actually had to buy these.
1355
01:35:50,954 --> 01:35:53,039
Honey... This is Drake.
This is Bill and Amy.
1356
01:35:53,123 --> 01:35:55,292
- Hi, Amy.
- Nice to meet you.
1357
01:35:55,542 --> 01:35:56,626
We were just telling Patty,
1358
01:35:56,710 --> 01:35:59,171
how impressed we are
with all the work you've done.
1359
01:35:59,254 --> 01:36:00,314
- Oh, thank you. Thank you.
- Yeah.
1360
01:36:00,338 --> 01:36:02,466
So, you wanna buy the place?
1361
01:36:02,549 --> 01:36:04,134
Well, uh,
1362
01:36:04,426 --> 01:36:05,635
it's a little more money
1363
01:36:05,719 --> 01:36:08,221
than we thought of originally
but it's great.
1364
01:36:08,305 --> 01:36:09,991
Well, you know,
you've got the two rental units
1365
01:36:10,015 --> 01:36:11,349
to help make the mortgage.
1366
01:36:11,433 --> 01:36:13,143
Yeah, well, we'd sure need it.
1367
01:36:13,477 --> 01:36:15,437
Oh, honey, look at these floors.
They're gorgeous.
1368
01:36:15,479 --> 01:36:16,480
Hmm.
1369
01:36:16,563 --> 01:36:19,775
- Yeah. Refinished.
- We, uh, just had them refinished.
1370
01:36:21,485 --> 01:36:23,111
- Oh.
- Beautiful.
1371
01:36:23,320 --> 01:36:24,600
- Yeah.
- Well, thank you.
1372
01:36:24,738 --> 01:36:26,823
Why don't we leave you alone
to talk and...
1373
01:36:27,491 --> 01:36:30,786
We'll be right upstairs
if you need us, packing. Okay?
1374
01:36:30,911 --> 01:36:32,496
- It's nice meeting you.
- Yeah.
1375
01:36:34,080 --> 01:36:35,957
- Patty.
- Yeah.
1376
01:36:36,666 --> 01:36:38,386
Do you mind if I ask you
why you're selling?
1377
01:36:38,835 --> 01:36:40,354
I mean, you've done
so much to this place.
1378
01:36:40,378 --> 01:36:41,922
You obviously put your heart in it.
1379
01:36:43,089 --> 01:36:46,009
No, not really.
It... It was just an investment.
1380
01:36:58,188 --> 01:37:01,983
I know you love it,
but we're talking about $900,000.
1381
01:37:02,734 --> 01:37:04,903
I bet we can offer
them an 850 or 825.
1382
01:37:04,986 --> 01:37:06,655
Oh. Oh, that's all, okay.
1383
01:37:06,863 --> 01:37:08,031
Um.
1384
01:37:08,281 --> 01:37:10,367
What if we don't qualify
for a bank loan?
1385
01:37:11,117 --> 01:37:12,327
We will.
1386
01:37:12,911 --> 01:37:15,511
First thing I'm gonna do is take
these curtains off these windows.
1387
01:37:15,914 --> 01:37:19,709
Can we talk about the purchase price
before you redesign the entire place?
1388
01:37:19,793 --> 01:37:21,878
Well, I just have so many ideas.
1389
01:37:24,548 --> 01:37:27,259
- It'll be okay.
- It'll be okay, huh?
1390
01:37:28,385 --> 01:37:31,721
- Well, as long as you say so.
- I know so.
102726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.