All language subtitles for Optics (2025) S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,360 --> 00:00:09,000 Australia, we're here for you. 2 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 Bushfires... 3 00:00:11,000 --> 00:00:12,840 ..we're here for you. 4 00:00:12,840 --> 00:00:14,520 Celebration... 5 00:00:14,520 --> 00:00:16,200 ..we're here for you. 6 00:00:16,200 --> 00:00:17,800 Adventuring... 7 00:00:17,800 --> 00:00:19,680 ..we're here for you. 8 00:00:19,680 --> 00:00:21,880 Birthdays, we're here for you. 9 00:00:23,000 --> 00:00:25,600 T-Dial, wherever you are... 10 00:00:25,600 --> 00:00:28,160 ..so are we. 11 00:00:28,160 --> 00:00:29,720 You know what's crazy? 12 00:00:29,720 --> 00:00:31,640 We're already ideating so many changes in the office 13 00:00:31,640 --> 00:00:33,880 and yet we don't have a contractual leg to stand on. 14 00:00:33,880 --> 00:00:35,360 Have you received, like, a single...? 15 00:00:35,360 --> 00:00:37,400 A single email from Bobby? No nothing. 16 00:00:37,400 --> 00:00:39,800 I mean, we're obviously doing an exceptional job in our new role. 17 00:00:39,800 --> 00:00:41,440 Yeah, I don't think I'm exaggerating when I say 18 00:00:41,440 --> 00:00:43,640 that we're disrupting the social sphere of public relations 19 00:00:43,640 --> 00:00:46,520 in the biggest way since Freud's nephew Edward Bernays was, 20 00:00:46,520 --> 00:00:48,600 like, what if we took ideas about our deepest fears and desires 21 00:00:48,600 --> 00:00:49,760 and used them to sell products? 22 00:00:49,760 --> 00:00:51,720 Have you seen that video essay? Of course I have. 23 00:00:51,720 --> 00:00:52,720 I think I sent it to you. 24 00:00:52,720 --> 00:00:55,520 OK wait, Meredith hasn't replied to a single one of our requests. 25 00:00:55,520 --> 00:00:57,040 What?! 26 00:00:57,040 --> 00:00:58,960 I still don't know how nice we're supposed to be to her, 27 00:00:58,960 --> 00:00:59,960 now that we're in charge. 28 00:00:59,960 --> 00:01:01,960 You know, it's extremely easy for me to be likeable and warm, 29 00:01:01,960 --> 00:01:03,080 but I just want to know 30 00:01:03,080 --> 00:01:05,000 is there a world in which we don't have to be nice to anyone, 31 00:01:05,000 --> 00:01:07,200 least of all Ian who's so clearly gunning for our shared position? 32 00:01:07,200 --> 00:01:09,160 OK. I so hear you. But I'm still consumed by contract-gate. 33 00:01:09,160 --> 00:01:11,800 I've tried to book in with a business coach, Alex Mangrove. 34 00:01:11,800 --> 00:01:13,040 I love him! 35 00:01:13,040 --> 00:01:14,560 OK. But do you think we need to engage a lawyer? 36 00:01:14,560 --> 00:01:16,000 Do we know any lawyers? Yes. 37 00:01:16,000 --> 00:01:17,080 I briefly dated two barristers, 38 00:01:17,080 --> 00:01:19,000 slight overlap but different chambers. 39 00:01:19,000 --> 00:01:20,240 OK. Well, let's contact both of them 40 00:01:20,240 --> 00:01:21,880 and let's be nice to Meredith today just in case. 41 00:01:21,880 --> 00:01:24,080 Mmm. OK. Are you getting any emails? 42 00:01:24,080 --> 00:01:25,880 I was just going to say, I think my phone is frozen. 43 00:01:25,880 --> 00:01:27,520 What...weird, same. 44 00:01:47,480 --> 00:01:50,120 Hello, Ian. How could you?! 45 00:01:50,120 --> 00:01:52,840 I just came here to tell you, face to face, 46 00:01:52,840 --> 00:01:56,040 that I'm going to ruin your life, mate. 47 00:01:56,040 --> 00:02:00,480 Greg I-I'd really like to chat about this, but, ah, I got to go. 48 00:02:00,480 --> 00:02:01,760 I'll email your clients. 49 00:02:01,760 --> 00:02:03,840 Yeah, tell them that you hung me out to dry. 50 00:02:03,840 --> 00:02:05,760 And leaked my story to the press! 51 00:02:05,760 --> 00:02:10,400 Sorry, it wasn't in my control. Look, it-it's just business. 52 00:02:10,400 --> 00:02:13,520 B-business?! Nasty business! 53 00:02:13,520 --> 00:02:15,280 I'm going to get you, Ian! 54 00:02:15,280 --> 00:02:18,000 StarToyzz was my life! He ruined me! 55 00:02:26,280 --> 00:02:27,720 T-Dial. 56 00:02:27,720 --> 00:02:29,400 Nothing. I've got nothing. OK. this is so weird. 57 00:02:29,400 --> 00:02:31,400 I have, like, no bars. What is going on? 58 00:02:31,400 --> 00:02:32,520 It must be a dead zone. 59 00:02:32,520 --> 00:02:34,640 What, like, a newly established dead zone? 60 00:02:34,640 --> 00:02:36,280 I seriously have no service on this thing. 61 00:02:36,280 --> 00:02:38,640 Oh, my God, me neither. Hey, are you guys with T-Dial? 62 00:02:38,640 --> 00:02:41,520 ..'Cause I think the whole network's down. 63 00:02:41,520 --> 00:02:43,880 Jesus Christ Nicole, T-Dial. T-Dial. That's our client. 64 00:02:43,880 --> 00:02:45,240 We need to get to the office, like, ASAP. 65 00:02:45,240 --> 00:02:46,760 Oh-oh, oh-oh! Right now, right now! 66 00:02:46,760 --> 00:02:47,760 Go, go, go, go, go, go! 67 00:02:56,280 --> 00:02:57,480 Ian, the T-Dial network. 68 00:02:57,480 --> 00:02:59,640 Ian, the whole system's down, we have to... 69 00:02:59,640 --> 00:03:01,080 I am all across it. 70 00:03:01,080 --> 00:03:05,680 I'm doing a client strategy map for them, as we speak. 71 00:03:05,680 --> 00:03:07,200 OK Ian, last week we decided that T-Dial, 72 00:03:07,200 --> 00:03:08,560 that would be our client. 73 00:03:08,560 --> 00:03:10,480 Yeah, we should be running the play on this. 74 00:03:10,480 --> 00:03:12,640 OK. Ah, what's your strategy? 75 00:03:14,240 --> 00:03:15,320 Well, my first point of call 76 00:03:15,320 --> 00:03:17,240 would be to have a look at some of your options. 77 00:03:17,240 --> 00:03:19,600 Well, actually we can contact Bobby 'cause he's on the board of T-Dial. 78 00:03:19,600 --> 00:03:20,760 Yes! So, let's do that. 79 00:03:20,760 --> 00:03:24,360 OK. Great. Ah, contact Bobby how? 80 00:03:27,040 --> 00:03:28,280 What's that? What is that? 81 00:03:28,280 --> 00:03:29,680 What the hell's that? What is that? 82 00:03:29,680 --> 00:03:31,240 I can't... Evacuate? 83 00:03:31,240 --> 00:03:32,880 What is that? Grab essentials! 84 00:03:32,880 --> 00:03:34,520 Should we leave? Like, what is going on Ian? 85 00:03:34,520 --> 00:03:36,120 What the hell is that?! What is that? 86 00:03:36,120 --> 00:03:38,560 This is the Fritz and Randell's fax machine. 87 00:03:38,560 --> 00:03:42,120 I hooked it up this morning. It's on the old copper network. 88 00:03:42,120 --> 00:03:43,960 The copper what? The what? 89 00:03:43,960 --> 00:03:45,680 Ah, it's from Bobby. 90 00:03:45,680 --> 00:03:49,600 Shall I fax Bobby back telling him you're across this? 91 00:03:50,920 --> 00:03:52,240 One second, Ian. 92 00:03:53,680 --> 00:03:55,440 What do we do? How do we contact T-Dial? 93 00:03:55,440 --> 00:03:56,480 I don't know. 94 00:03:56,480 --> 00:03:57,760 OK. I hate to say it. Then don't say it. 95 00:03:57,760 --> 00:03:59,200 But Ian seems like he knows what he's doing! 96 00:03:59,200 --> 00:04:00,200 Well, I disagree. 97 00:04:00,200 --> 00:04:03,680 But do you have any other strategies for T-Dial? Exactly! 98 00:04:03,680 --> 00:04:05,640 What strategy? I don't know what we're doing. 99 00:04:05,640 --> 00:04:08,800 Wow! There is a weird energy going on out there in the world today. 100 00:04:08,800 --> 00:04:09,840 Oh! 101 00:04:11,120 --> 00:04:13,440 Oh! Oh...hm. 102 00:04:13,440 --> 00:04:15,440 Good morning, Premier. Ah, Mr Chamberlain. 103 00:04:15,440 --> 00:04:17,120 Cody, Cody's phone. 104 00:04:17,120 --> 00:04:19,080 C-C-Cody's phone works! Cody has service! 105 00:04:19,080 --> 00:04:22,160 Cody's on the Nodo network. It must still be operating. 106 00:04:22,160 --> 00:04:25,120 Yeah, congrats on the new role. The CEO of T-Dial. 107 00:04:25,120 --> 00:04:27,160 Failing upwards much? Why is he calling me? 108 00:04:27,160 --> 00:04:28,520 OK. What is he saying? What is he saying? 109 00:04:28,520 --> 00:04:31,840 Oh. Um, yeah, ah, just yeah, yeah I-I'll pop you on speaker. 110 00:04:31,840 --> 00:04:33,480 Yeah, the team's here. 111 00:04:33,480 --> 00:04:35,760 Lovely to meet you. 112 00:04:35,760 --> 00:04:38,280 Ah, you're going...you're going to have to speak up, I can't hear you. 113 00:04:38,280 --> 00:04:40,360 Can you hear me now? Still can't hear. 114 00:04:40,360 --> 00:04:42,320 Oh, ah... Matthew. 115 00:04:42,320 --> 00:04:44,400 Oh, there we. I'd recognise that voice anywhere. 116 00:04:44,400 --> 00:04:47,040 Ian Randell, hello mate, how're you? 117 00:04:47,040 --> 00:04:49,600 Let me guess. Total systems failure. You don't know the cause yet. 118 00:04:49,600 --> 00:04:52,640 Ah, you need our help prepping all responses 119 00:04:52,640 --> 00:04:55,600 under all time lines of systems recovery? 120 00:04:55,600 --> 00:04:58,480 It's a big one! And a fun one! 121 00:04:58,480 --> 00:05:01,080 You nailed it, Ian. We are in freefall over here. 122 00:05:01,080 --> 00:05:03,040 Well, we'd better get you a cushion then, eh? 123 00:05:04,920 --> 00:05:08,040 Ah, oh, yeah. Well I've got, ah, Greta and Nicole here. 124 00:05:08,040 --> 00:05:11,720 Ah, they're actually in the process of taking over the T-Dial account. 125 00:05:11,720 --> 00:05:13,320 Um, hi, Matthew, hi, Nicole here. 126 00:05:13,320 --> 00:05:14,680 I just wanted to say firstly 127 00:05:14,680 --> 00:05:16,560 that you have nothing to worry about on your end. 128 00:05:16,560 --> 00:05:19,240 Look, I need people on the ground. How soon can you get here? 129 00:05:19,240 --> 00:05:21,680 Ah, yes to T-Dial. Yes, to T-Dial. 130 00:05:21,680 --> 00:05:24,720 We might need a manual ah, direction, there. 131 00:05:24,720 --> 00:05:26,240 What, the man... The what? The manual what? 132 00:05:26,240 --> 00:05:30,840 I can be there in 10, ah, seven if I've got the wind to my back. 133 00:05:30,840 --> 00:05:32,920 Ian, thank God. Godspeed, brother. Oh... 134 00:05:32,920 --> 00:05:34,920 OK so we... Well, I should get over there now. 135 00:05:34,920 --> 00:05:38,000 Better that we have somebody on the ground there, hey? 136 00:05:38,000 --> 00:05:39,880 Ah, yes, but we should have Cody's phone 137 00:05:39,880 --> 00:05:41,480 because we're still the client contact point. 138 00:05:41,480 --> 00:05:43,160 Just where in the world physically is T-Dial, Ian? 139 00:05:43,160 --> 00:05:44,800 We can use Cody's phone to Uber over. 140 00:05:44,800 --> 00:05:47,840 Well, I doubt Uber's up. They're a T-Dial client, eh? 141 00:05:48,960 --> 00:05:50,280 That's who we're sending. 142 00:05:50,280 --> 00:05:51,920 Here's the address. 143 00:05:55,640 --> 00:05:57,960 What do I do with this? Give it to a genie? 144 00:05:57,960 --> 00:06:00,120 Use my body to bribe a car-driving pervert?! 145 00:06:00,120 --> 00:06:02,360 I'll go downstairs and see if I can find us a taxi, right? 146 00:06:02,360 --> 00:06:04,080 A what?! What is that?! 147 00:06:04,080 --> 00:06:06,480 My name's Ian. I like to betray my best friends. 148 00:06:06,480 --> 00:06:07,800 Shit. Right, mate. Oh... 149 00:06:07,800 --> 00:06:10,280 See how bloody you like it, eh? 150 00:06:10,280 --> 00:06:13,400 You know what? I'm gonna email, call all your clients. 151 00:06:13,400 --> 00:06:16,320 How's that? "Oh, no don't do that. "Don't do that." 152 00:06:16,320 --> 00:06:18,040 Too late, mate. Too late. 153 00:06:29,880 --> 00:06:33,000 Oh! Oh, well played, Ian. Well, played, mate. 154 00:06:34,400 --> 00:06:36,520 Morning, Meredith! Morning, Ian. 155 00:06:36,520 --> 00:06:37,720 Meredith, Meredith, Meredith. 156 00:06:37,720 --> 00:06:39,200 Are you with T-Dial or are you with Nodo? 157 00:06:39,200 --> 00:06:40,680 Look. I got coins from the vending machine. 158 00:06:40,680 --> 00:06:42,440 What about GridVox? What you have service? 159 00:06:42,440 --> 00:06:43,440 What service? 160 00:06:43,440 --> 00:06:45,000 Your phone, Meredith, who's your provider? 161 00:06:45,000 --> 00:06:47,520 Oh. Well, Bobby set me up with my phone 162 00:06:47,520 --> 00:06:49,080 so I presume it's T-Dial. 163 00:06:49,080 --> 00:06:50,240 Let me have a look. 164 00:06:50,240 --> 00:06:51,680 Did you have service this morning? 165 00:06:51,680 --> 00:06:53,800 I think so. 166 00:06:53,800 --> 00:06:55,560 Haven't checked since I left the house. 167 00:06:57,040 --> 00:06:58,440 What are you talking about, Meredith? 168 00:06:58,440 --> 00:07:00,600 How did you get here Meredith? I took the bus. 169 00:07:00,600 --> 00:07:02,960 OK, but, coffee. How did you pay for coffee? 170 00:07:02,960 --> 00:07:05,680 Well, I'm not really a coffee drinker 171 00:07:05,680 --> 00:07:07,880 but I did manage to get a hot chocolate this morning 172 00:07:07,880 --> 00:07:09,320 with my cafe coupon. 173 00:07:10,720 --> 00:07:12,560 Oh, look. Here it is. 174 00:07:12,560 --> 00:07:14,640 OK. That's great, Meredith, but what about your phone? 175 00:07:14,640 --> 00:07:18,880 Oh, dear, did I even bring my phone today? 176 00:07:21,120 --> 00:07:22,720 Ah! 177 00:07:22,720 --> 00:07:24,320 Here it is. 178 00:07:26,320 --> 00:07:29,040 Oh, dear. No service. 179 00:07:29,040 --> 00:07:30,560 OK, all our phones are with T-Dial 180 00:07:30,560 --> 00:07:33,080 and all our computers are with T-Dial, our entire system is down. 181 00:07:33,080 --> 00:07:35,360 Meredith, you need to go straight to Nodo 182 00:07:35,360 --> 00:07:37,200 to get four SIMs and a router ASAP. 183 00:07:37,200 --> 00:07:38,960 What? Right now? 184 00:07:38,960 --> 00:07:41,040 Yes, the only way we can contact T-Dial is through Nodo. 185 00:07:41,040 --> 00:07:42,480 Yes, we need you to do that right now. 186 00:07:42,480 --> 00:07:45,200 Seriously, Meredith, in the elevator please, we need you to do this! 187 00:07:45,200 --> 00:07:47,040 Oh, God. 188 00:07:49,120 --> 00:07:52,080 Oh, Goddammit! What? 189 00:07:52,080 --> 00:07:53,960 We were supposed to be kind to Meredith today. 190 00:07:53,960 --> 00:07:55,760 That's fine, I can order her flowers to her desk, 191 00:07:55,760 --> 00:07:58,800 they'll be there when she returns. I'll just do it right now... 192 00:07:58,800 --> 00:08:00,200 Well, I can't do anything. 193 00:08:13,080 --> 00:08:15,760 T-Dial's down! The whole network! 194 00:08:17,480 --> 00:08:19,160 Cody has one! Get in! 195 00:08:20,160 --> 00:08:22,760 No. What if we take this cab, and you can use my phone to call her? 196 00:08:22,760 --> 00:08:24,200 Nice try. Systems are down. 197 00:08:24,200 --> 00:08:27,800 No. Just T-Dial. I'm with Nodo. Oh, shit. OK, done. Deal. 198 00:08:29,080 --> 00:08:30,720 Cody, get in. Cody! 199 00:08:30,720 --> 00:08:32,880 He's got my phone. What? What's happening? 200 00:08:32,880 --> 00:08:34,520 Hi, love. Yeah. It's me. Thought I'd check in. 201 00:08:34,520 --> 00:08:36,080 Where the fuck have you been? 202 00:08:36,080 --> 00:08:38,520 Honey I worked late at the office and then the systems went down. 203 00:08:38,520 --> 00:08:39,880 What's happening? 204 00:08:39,880 --> 00:08:42,320 Yeah, I'm literally using this guy's Nodo phone to call you. 205 00:08:42,320 --> 00:08:44,320 It is a man's phone. Listen he's right here. 206 00:08:44,320 --> 00:08:45,360 Could you, ah? 207 00:08:45,360 --> 00:08:48,520 Ah, yes. Hi. I-I did give my phone to this man. 208 00:08:48,520 --> 00:08:50,080 See? 209 00:08:50,080 --> 00:08:51,120 That is a man's voice! 210 00:08:51,120 --> 00:08:52,560 What do...? 211 00:08:52,560 --> 00:08:55,480 Yeah, thanks. I just wasted my one phone call. 212 00:08:57,160 --> 00:08:58,840 Should have stayed off the grid. 213 00:08:58,840 --> 00:09:00,920 Yeah, no...yeah. 214 00:09:00,920 --> 00:09:07,000 Yeah, it's actually definitely, killing most of the population. 215 00:09:07,000 --> 00:09:08,600 Well, that's population control... 216 00:09:08,600 --> 00:09:10,440 But that's the same as this. 217 00:09:10,440 --> 00:09:13,400 'Cause, bro, it was always going to happen. 218 00:09:13,400 --> 00:09:15,800 Always. People are waking up. Yeah. 219 00:09:15,800 --> 00:09:19,040 T-Dial have been trying to push 5G onto us, for a reason. 220 00:09:20,480 --> 00:09:21,720 Anything? Nothing. 221 00:09:22,800 --> 00:09:24,560 Can't even tell the time. 222 00:09:24,560 --> 00:09:26,160 Matthew. Ian, oh, hello, mate. 223 00:09:26,160 --> 00:09:29,560 That was quick. Yeah, had the wind to my back. 224 00:09:29,560 --> 00:09:32,000 Oh, this is, ah, Olivia Appledawn, head of coms. 225 00:09:32,000 --> 00:09:33,760 Nice to meet you, Olivia. 226 00:09:33,760 --> 00:09:37,160 Olivia or, Liv, is fine. 227 00:09:37,160 --> 00:09:39,120 Liv it is. 228 00:09:39,120 --> 00:09:40,760 Righto, mate. Come on up. 229 00:09:44,880 --> 00:09:47,640 Olivia, tell them to switch to backup power. 230 00:09:47,640 --> 00:09:49,880 Ah, the lifts are going to be off line for about an hour OK, 231 00:09:49,880 --> 00:09:51,120 so we waited for you. 232 00:09:51,120 --> 00:09:54,000 Ah, Greta and Nicole will be here shortly. 233 00:09:54,000 --> 00:09:56,640 Oh, they might have to take the stairs. 234 00:09:56,640 --> 00:09:57,680 Oh, no. 235 00:09:59,480 --> 00:10:00,800 Oh! OK, OK, great. 236 00:10:00,800 --> 00:10:02,200 OK thanks. Go, go, go! 237 00:10:02,200 --> 00:10:03,600 Thank you, driver. OK. 238 00:10:03,600 --> 00:10:05,640 But, Nicole, we need to land on our strategy. 239 00:10:05,640 --> 00:10:08,080 Because God knows, T-Dial need to know that we're in charge 240 00:10:08,080 --> 00:10:09,760 and Ian will have arrived all sweaty. 241 00:10:09,760 --> 00:10:11,720 Yeah, I know. With seven different game plans. 242 00:10:11,720 --> 00:10:13,400 OK. I completely agree with you but can I remind you 243 00:10:13,400 --> 00:10:14,640 that we don't know anything about 244 00:10:14,640 --> 00:10:16,200 a fibreoptic cell-tower-wifi-satellite 245 00:10:16,200 --> 00:10:18,120 global destruction outage, OK? 246 00:10:18,120 --> 00:10:19,920 And I can't look any of those words up right now. 247 00:10:19,920 --> 00:10:21,960 I know. OK. So, how much? Cody, how much charge have you got? 248 00:10:21,960 --> 00:10:23,360 Oh, we'll be fine. 249 00:10:23,360 --> 00:10:25,400 TogglePhones have a great battery. 250 00:10:26,840 --> 00:10:28,920 Cody, what the fuck is a TogglePhone? 251 00:10:28,920 --> 00:10:32,640 Oh, it's a cost effective, alternative smart phone from Korea. 252 00:10:32,640 --> 00:10:34,280 Just maybe conserve that battery, 253 00:10:34,280 --> 00:10:36,400 just 'cause I don't have time to fly to Seoul today 254 00:10:36,400 --> 00:10:38,400 to get you a charge Toggle ToggleCharge OK? 255 00:10:38,400 --> 00:10:40,040 Greta, are we done? One second. 256 00:10:40,040 --> 00:10:42,360 Platypus, queen. Um, which coin? OK just- I just, keep the change. 257 00:10:42,360 --> 00:10:43,800 I- I have no idea how much that was. 258 00:10:43,800 --> 00:10:46,240 OK. Well, we're not from a coin generation. Let's go. Let's go. 259 00:10:46,240 --> 00:10:49,840 We need to come up with two coherent stories. 260 00:10:49,840 --> 00:10:53,240 The public need a simple one with a goodie and a baddie. 261 00:10:53,240 --> 00:10:56,360 Ideally, the baddie is a cyber-hacker 262 00:10:56,360 --> 00:11:00,920 or a terrorist or even a lazy subcontractor will do. 263 00:11:00,920 --> 00:11:03,320 Anyone but T-Dial. Brilliant, Ian. 264 00:11:03,320 --> 00:11:04,480 Brilliant. Brilliant. 265 00:11:04,480 --> 00:11:07,360 What do you mean the elevator's offline, that makes no sense? 266 00:11:07,360 --> 00:11:09,240 Oh, my God! This is so demoralising. 267 00:11:09,240 --> 00:11:11,320 Oh! Cody, hurry up. 268 00:11:11,320 --> 00:11:14,400 Hurry up, Cody. This is insane. 269 00:11:14,400 --> 00:11:17,440 The government on the other hand don't need any of that. 270 00:11:17,440 --> 00:11:20,480 What they need is a story that reassures them 271 00:11:20,480 --> 00:11:23,480 that they'll be looped into our coms before we go public. 272 00:11:23,480 --> 00:11:25,560 I wouldn't worry too much about the government. 273 00:11:25,560 --> 00:11:29,320 Um, now that Paula's comms minister. 274 00:11:29,320 --> 00:11:33,320 She and I, ah, we go way back, if you know what I mean. 275 00:11:33,320 --> 00:11:35,320 I do know what you mean, Mattie. 276 00:11:35,320 --> 00:11:38,360 Parliamentary prayer room and all that. 277 00:11:38,360 --> 00:11:41,040 What level is it? 278 00:11:41,040 --> 00:11:43,080 What level, Cody? Ah, I think it's level 46. 279 00:11:43,080 --> 00:11:44,480 Oh, my God. Oh, my God. 280 00:11:44,480 --> 00:11:46,720 So, my phone controls the elevators, does it? 281 00:11:46,720 --> 00:11:47,720 I don't know. 282 00:11:47,720 --> 00:11:52,520 So, I was thinking... we tell her we don't know what the story is yet. 283 00:11:53,840 --> 00:11:57,000 Ah, yeah. You can't do that. Why not? 284 00:11:57,000 --> 00:11:59,680 Because they'll think we're incompetent idiots 285 00:11:59,680 --> 00:12:01,600 who shouldn't be running a phone network. 286 00:12:01,600 --> 00:12:02,760 Exactly. 287 00:12:02,760 --> 00:12:05,120 Well, I mean, the entire network is down. 288 00:12:05,120 --> 00:12:07,360 I can't get in contact with my engineer. 289 00:12:07,360 --> 00:12:10,600 Maybe we should just make a story up. 290 00:12:10,600 --> 00:12:12,480 So, what do we say to them? I don't know. 291 00:12:12,480 --> 00:12:14,560 Hurry up, Cody. This is insane. 292 00:12:14,560 --> 00:12:16,240 I keep getting calls. 293 00:12:16,240 --> 00:12:18,160 Well, pick it up, then! 294 00:12:18,160 --> 00:12:19,760 Never make a story up. 295 00:12:19,760 --> 00:12:22,120 If you make a story up, it will definitely be wrong 296 00:12:22,120 --> 00:12:24,600 and you'll lose all credibility. Mmm. 297 00:12:24,600 --> 00:12:27,600 So, without a story we have no credibility. 298 00:12:27,600 --> 00:12:30,200 But I can't make a story up because then we'll have no credibility? 299 00:12:30,200 --> 00:12:31,760 Bingo. 300 00:12:31,760 --> 00:12:33,200 OK. 301 00:12:33,200 --> 00:12:37,000 Well, alright, so where are we? Where are we at? 302 00:12:37,000 --> 00:12:38,080 We need to come up with something 303 00:12:38,080 --> 00:12:40,240 to tell the Minister for Communications. 304 00:12:40,240 --> 00:12:42,360 And the Prime Minister, he's on the line. 305 00:12:42,360 --> 00:12:43,560 What?! What?! 306 00:12:43,560 --> 00:12:45,960 I'm with Nodo. Word gets around. 307 00:12:45,960 --> 00:12:48,160 Are you serious? Ah... 308 00:12:48,160 --> 00:12:50,920 Chamberlain, what have you fucked up this time? 309 00:12:50,920 --> 00:12:53,960 Tim, ah, no. All under control, mate. 310 00:12:53,960 --> 00:12:55,880 Well, what's the story, Ian? 311 00:12:55,880 --> 00:12:58,120 Ah, well, funny you should ask... 312 00:12:58,120 --> 00:13:00,600 Timmy. Ian Randell here. 313 00:13:00,600 --> 00:13:02,160 Oh, hi, Ian. 314 00:13:02,160 --> 00:13:05,400 Sorry to hear about Fritz. Yeah, no worries. 315 00:13:05,400 --> 00:13:08,360 Look, my two colleagues are actually running point on this. 316 00:13:08,360 --> 00:13:10,680 Great. What's the story? 317 00:13:10,680 --> 00:13:14,760 Hi, Prime Minister, it's Nicole here. Nicole who? 318 00:13:16,240 --> 00:13:17,840 Um, the strategy on this one 319 00:13:17,840 --> 00:13:20,280 would be ah, well to start with, listening. 320 00:13:20,280 --> 00:13:21,920 To who? Your phone lines are down. 321 00:13:21,920 --> 00:13:23,880 They're running point? Look, this is the Prime Minister. 322 00:13:23,880 --> 00:13:25,720 One of them's wearing her dad's suit. 323 00:13:25,720 --> 00:13:28,200 The other one's wearing something she found on the road. 324 00:13:28,200 --> 00:13:29,520 Is just run some options 325 00:13:29,520 --> 00:13:31,720 and then we can run them by you as soon as possible. 326 00:13:31,720 --> 00:13:32,720 Mmm. 327 00:13:32,720 --> 00:13:35,600 Well, hurry up. I can't stream the cricket without. any signal. 328 00:13:35,600 --> 00:13:36,720 Oh, my God. 329 00:13:36,720 --> 00:13:38,320 The cricket? I'm dead. I'm dead. 330 00:13:42,040 --> 00:13:44,080 Ah, does anyone have a charger? Oh. 331 00:13:44,080 --> 00:13:46,400 Of course, there's multiple in the offices outside. 332 00:13:46,400 --> 00:13:48,800 Oh, great. Any compatible with the TogglePhone? 333 00:13:48,800 --> 00:13:51,240 The failed Korean smart phone? 334 00:13:51,240 --> 00:13:53,880 Weren't they removed from the market? Acid leakage. 335 00:13:53,880 --> 00:13:56,720 Oh, I-I'll just look... 336 00:13:57,720 --> 00:13:58,960 Ah, Matthew. Sorry, 337 00:13:58,960 --> 00:14:00,600 do you have a room or an office that we could go to, 338 00:14:00,600 --> 00:14:02,400 like, a situation room? Ideate some solutions. 339 00:14:02,400 --> 00:14:04,280 Yeah, sure. Yeah, just...just through there. 340 00:14:04,280 --> 00:14:06,000 Wonderful, thank you. We'll go now. 341 00:14:06,000 --> 00:14:07,880 Yeah, that's really good. Jesus Christ. 342 00:14:07,880 --> 00:14:09,440 My new prayer room. 343 00:14:12,200 --> 00:14:15,080 The wavelengths are the same as the brain. Yeah. 344 00:14:15,080 --> 00:14:16,760 No. Yeah, look it up. 345 00:14:16,760 --> 00:14:20,680 That's why I rep Nodo. They stick with 4G for a reason. 346 00:14:20,680 --> 00:14:22,600 They're not trying to control us with their 5G. 347 00:14:22,600 --> 00:14:24,480 I love Nodo. Mm-hm. 348 00:14:24,480 --> 00:14:26,240 You know the radiation from the Nodo towers, 349 00:14:26,240 --> 00:14:28,960 nonexistent compared to T-Dial and that's a fact. 350 00:14:28,960 --> 00:14:30,920 That's an actual fact. Yeah, brother. 351 00:14:30,920 --> 00:14:32,200 That's an actual fact. 352 00:14:32,200 --> 00:14:34,480 OK. OK. So, do you have a single idea? 353 00:14:34,480 --> 00:14:35,760 OK. So, I'm getting this weird feeling 354 00:14:35,760 --> 00:14:36,800 where nothing is coming to me. 355 00:14:36,800 --> 00:14:40,320 I know that feeling. It's called... I can't remember. 356 00:14:40,320 --> 00:14:42,080 OK. Ah, so the network is down. Yes. 357 00:14:42,080 --> 00:14:43,920 I read an article about this happening in Iran, 358 00:14:43,920 --> 00:14:45,080 or Macedonia, it was a video, 359 00:14:45,080 --> 00:14:46,680 and I just went to look it up on my phone, so... 360 00:14:46,680 --> 00:14:48,000 Is this all I am? 361 00:14:48,000 --> 00:14:49,080 Am I the sole product 362 00:14:49,080 --> 00:14:51,080 of what this thing tells me to think, feel and say? 363 00:14:51,080 --> 00:14:52,920 Well, I just think it's unfair for anyone to expect us 364 00:14:52,920 --> 00:14:54,360 to pretend to understand 365 00:14:54,360 --> 00:14:55,960 telecommunications network connectivity 366 00:14:55,960 --> 00:14:57,920 when we have no access to our phones. I, ah... 367 00:14:57,920 --> 00:14:59,440 I fear my mind is in there. 368 00:14:59,440 --> 00:15:01,040 Wait. I have something! What?! 369 00:15:01,040 --> 00:15:03,520 What if the strategy is this? 370 00:15:03,520 --> 00:15:06,320 Today, we listen to Ian. 371 00:15:07,720 --> 00:15:09,200 Oh, we empower Ian today. 372 00:15:09,200 --> 00:15:11,760 We give him a much-needed win and the illusion of power. 373 00:15:11,760 --> 00:15:15,080 Yes. Yes, today our challenge is to support our ageing colleague 374 00:15:15,080 --> 00:15:17,560 who normally has to live in a world that is too fast 375 00:15:17,560 --> 00:15:19,480 and too progressive for him to thrive. 376 00:15:19,480 --> 00:15:20,880 Exactly right. 377 00:15:23,440 --> 00:15:26,240 Stop it. It was just...oh! 378 00:15:26,240 --> 00:15:27,880 That's got to hurt. 379 00:15:27,880 --> 00:15:29,440 So funny! 380 00:15:31,400 --> 00:15:33,160 I haven't seen these in years. 381 00:15:34,240 --> 00:15:36,240 Oh, look at this. Great. 382 00:15:36,240 --> 00:15:37,520 Oh! 383 00:15:37,520 --> 00:15:39,480 May I? Be my guest. 384 00:15:39,480 --> 00:15:40,760 Mmm. 385 00:15:40,760 --> 00:15:42,040 Mind if I join you? 386 00:15:42,040 --> 00:15:46,560 Of course. Mmm. Oh. 387 00:15:46,560 --> 00:15:48,640 Here we go. Don't forget your mate. 388 00:15:48,640 --> 00:15:50,040 Gentlemen. Of course. 389 00:15:50,040 --> 00:15:51,720 Ooh, that's smooth. Thanks my brother. 390 00:15:51,720 --> 00:15:53,080 Oh, looking forward to this. Yes. 391 00:15:53,080 --> 00:15:55,400 Oh! Mmm. Yes. 392 00:15:55,400 --> 00:15:57,640 Mmm. Oh, mother's milk. 393 00:15:57,640 --> 00:16:00,160 Ashwin, thank God. 394 00:16:00,160 --> 00:16:02,480 Ah, this is Ashwin, our chief engineer. 395 00:16:02,480 --> 00:16:06,320 Now, tell me there's good news. 396 00:16:06,320 --> 00:16:10,680 Well, our debugging tool uses the network to work, 397 00:16:10,680 --> 00:16:12,360 and, ah, so we can't make it work. 398 00:16:12,360 --> 00:16:16,560 So, the tools you use to fix the network when it's down, 399 00:16:16,560 --> 00:16:19,960 need the network to be up, to be able to fix the network that's down? 400 00:16:20,760 --> 00:16:23,920 When you put it like that, ah, it sounds bad 401 00:16:23,920 --> 00:16:25,920 but, usually it works. 402 00:16:25,920 --> 00:16:28,280 When the network's up? Yeah, yeah. 403 00:16:48,640 --> 00:16:50,280 Hi. Sorry! 404 00:16:50,280 --> 00:16:54,400 Oh, hi, do you have a Toggle charger for a TogglePhone? 405 00:16:54,400 --> 00:16:57,160 Oh, yeah, yeah I have that, yeah. Great. 406 00:16:57,160 --> 00:17:01,320 Ah... Hang on. Are you a Nodo guy too? 407 00:17:01,320 --> 00:17:02,760 Yeah. Oh. 408 00:17:02,760 --> 00:17:04,600 Smart man. 409 00:17:04,600 --> 00:17:06,320 Oh, no stop it. 410 00:17:06,320 --> 00:17:09,640 I run a singles night for Nodo users actually, if you're interested. 411 00:17:09,640 --> 00:17:11,360 Ah, we dress up sometimes. 412 00:17:11,360 --> 00:17:12,960 We play board games. 413 00:17:12,960 --> 00:17:15,600 You know. Nodo things. 414 00:17:17,160 --> 00:17:21,120 Oh! Great. No I-I will- yeah I just got to... 415 00:17:25,000 --> 00:17:29,560 So, what you're saying, Ashwin, is that the server has been hacked? 416 00:17:29,560 --> 00:17:30,720 Um, maybe. 417 00:17:33,080 --> 00:17:34,520 Maybe we've got someone to blame? 418 00:17:34,520 --> 00:17:38,520 Or, or maybe not. Ah, we really don't know anything, at this point. 419 00:17:38,520 --> 00:17:40,320 I thought you said you had good news! 420 00:17:40,320 --> 00:17:43,400 Yes, I spoke to our colleagues 421 00:17:43,400 --> 00:17:46,160 over at ah, GridVox and they're more than happy 422 00:17:46,160 --> 00:17:50,640 for us to, ah, transfer all our traffic to their network and, ah... 423 00:17:50,640 --> 00:17:52,000 ..until this blows over. 424 00:17:52,000 --> 00:17:54,320 Which is a huge relief for me and the team. 425 00:17:54,320 --> 00:17:57,400 Oh, great. Well, let's get onto that. 426 00:17:57,400 --> 00:18:00,240 Ah, before you do. Yeah? 427 00:18:00,240 --> 00:18:02,480 Idea? Yep, what? 428 00:18:02,480 --> 00:18:04,760 Ah, just spitballing here. Yup. 429 00:18:04,760 --> 00:18:08,200 Well, what if instead, we don't do that. 430 00:18:08,200 --> 00:18:09,600 What? 431 00:18:09,600 --> 00:18:13,040 No. I think we should probably switch over, you know, 432 00:18:13,040 --> 00:18:14,200 Tim can get back to the cricket, 433 00:18:14,200 --> 00:18:16,200 I mean the Windies were seven for 24 at lunch. 434 00:18:16,200 --> 00:18:18,400 What are we in the business of selling here? 435 00:18:19,640 --> 00:18:22,120 Our phone network? Wrong. 436 00:18:22,120 --> 00:18:24,960 We're in the business of selling promises. 437 00:18:24,960 --> 00:18:28,360 Now, who has the better phone reception? Us or GridVox? 438 00:18:28,360 --> 00:18:30,040 Well, GridVox, everybody knows that. 439 00:18:30,040 --> 00:18:34,640 So, what happens when you switch everyone's phone over to GridVox? 440 00:18:34,640 --> 00:18:36,040 Everyone's phones will work. 441 00:18:36,040 --> 00:18:38,560 Yeah, and what will their reception be like? 442 00:18:38,560 --> 00:18:39,920 Great. 443 00:18:39,920 --> 00:18:41,120 Possibly better. Better. 444 00:18:41,120 --> 00:18:42,840 So, what happens when everyone sees 445 00:18:42,840 --> 00:18:47,160 that their phone reception is much better on the GridVox network? 446 00:18:47,160 --> 00:18:50,680 Oh! I see. 447 00:18:50,680 --> 00:18:54,200 Our promise to the customer has been broken. 448 00:18:54,200 --> 00:18:56,840 We need to be the ones who fix this. 449 00:18:56,840 --> 00:18:58,720 So, true, Ian. What Ian said. 450 00:18:58,720 --> 00:19:01,120 But people on respirators rely on our network for updates. 451 00:19:01,120 --> 00:19:03,000 Ah, the dialysis machines. 452 00:19:03,000 --> 00:19:06,680 If this extends any further we're talking life and death here. 453 00:19:06,680 --> 00:19:08,280 T-t-t, Ashwin. 454 00:19:08,280 --> 00:19:13,400 What Ian is saying, is that if they switch over to GridVox, 455 00:19:13,400 --> 00:19:15,000 they might as well be dead anyway, 456 00:19:15,000 --> 00:19:16,640 'cause they won't be coming back to us. 457 00:19:16,640 --> 00:19:18,520 You know, in a business sense. 458 00:19:18,520 --> 00:19:23,760 What about Nodo? Can't we switch people over to an inferior network? 459 00:19:23,760 --> 00:19:25,680 I like your thinking, toots. 460 00:19:25,680 --> 00:19:27,760 Mm-mm-mm. Nodo's owned by Saudi Arabia. 461 00:19:27,760 --> 00:19:30,680 Everything that goes into that network gets sucked up 462 00:19:30,680 --> 00:19:35,800 and spat out to the GIP, which is like ASIO but for, Arabians. 463 00:19:37,360 --> 00:19:38,760 But people will die! 464 00:19:38,760 --> 00:19:40,400 Oh, ppp! Hmm. 465 00:19:40,400 --> 00:19:42,640 People die every day. 466 00:19:42,640 --> 00:19:45,120 But dreams live on. 467 00:19:45,120 --> 00:19:47,720 For generations kids have grown up 468 00:19:47,720 --> 00:19:52,640 dreaming of calling their friends, using a T-Dial plan. 469 00:19:52,640 --> 00:19:55,840 Paying T-Dial excess data usage fees. 470 00:19:55,840 --> 00:19:59,560 And maybe even sitting here, like one of you here today, 471 00:19:59,560 --> 00:20:01,880 as part of the T-Dial family. 472 00:20:03,720 --> 00:20:06,080 If that dream dies here today, 473 00:20:06,080 --> 00:20:09,880 then we are killing the hopes of Aussie kids, 474 00:20:09,880 --> 00:20:12,000 for generations to come. 475 00:20:12,000 --> 00:20:16,840 And instead, delivering them into the hands of Saudi kids. 476 00:20:16,840 --> 00:20:19,040 Now, I don't know about you, 477 00:20:19,040 --> 00:20:20,520 but I want to live in a world, 478 00:20:20,520 --> 00:20:25,920 where Australia's communications network is Australian owned, 479 00:20:25,920 --> 00:20:27,960 for Australian kids. 480 00:20:27,960 --> 00:20:30,560 An Australian future! 481 00:20:30,560 --> 00:20:32,000 Oh. 482 00:20:35,040 --> 00:20:36,480 Bravo, Ian. 483 00:20:36,480 --> 00:20:39,160 If we weren't taking everything offshore next year, 484 00:20:39,160 --> 00:20:41,640 I would use that speech at the Christmas party. 485 00:20:41,640 --> 00:20:43,920 Word for word, mate. It was beautiful. 486 00:20:45,160 --> 00:20:47,080 And you. You're fired. 487 00:20:47,080 --> 00:20:50,600 You've destroyed this company! Go on. Go, you're gone. 488 00:20:59,560 --> 00:21:04,480 Ian. Ian, Ian. You were... 489 00:21:04,480 --> 00:21:06,120 ..amazing today. 490 00:21:06,120 --> 00:21:08,000 I just, wanted to... 491 00:21:16,760 --> 00:21:21,160 I found a charger! I found, a charger. 492 00:21:21,160 --> 00:21:23,520 That's great, Cody. 493 00:21:23,520 --> 00:21:28,560 But for now, our work here is done. 494 00:21:31,840 --> 00:21:33,560 Call me. 495 00:21:43,800 --> 00:21:47,280 So, anyone got any plans for the weekend? 496 00:21:49,680 --> 00:21:52,240 Wait... 497 00:21:52,240 --> 00:21:53,960 Wait. Oh, my god, service is back! It's back! 498 00:21:53,960 --> 00:21:56,000 Oh, my God. Oh, thank God, I've never seen so many messages. 499 00:21:56,000 --> 00:21:57,880 Wait, anything from Bobby about the board meeting? 500 00:21:57,880 --> 00:22:00,520 No. I'm texting him right now. OK. Amazing. Wait. 501 00:22:00,520 --> 00:22:02,840 Have you seen the pictures from Bundy's photoshoot? 502 00:22:02,840 --> 00:22:05,400 Oh! We can choose the cover of Male Body Magazine before the launch. 503 00:22:05,400 --> 00:22:08,440 OK, so Rainbow Ribbon cupcakes have been ordered for launch next week. 504 00:22:08,440 --> 00:22:09,640 And I am texting those barristers 505 00:22:09,640 --> 00:22:11,400 and I'm ordering Meredith flowers for her desk. 506 00:22:11,400 --> 00:22:12,600 You're a genius. 507 00:22:12,600 --> 00:22:14,840 I will pay and rebook Alex Mangrove and then organise tailoring. 508 00:22:14,840 --> 00:22:17,440 I'm gonna get right on that cardboard cut-out of Bundy for tonight. 509 00:22:17,440 --> 00:22:19,280 Wow, look at all these emails coming through. 510 00:22:19,280 --> 00:22:22,160 Are you getting these, Ian? No. Mine's not up yet. 511 00:22:22,160 --> 00:22:23,160 Yes, it is. 512 00:22:23,160 --> 00:22:24,680 You've got full T-dial bars. Yeah. 513 00:22:24,680 --> 00:22:27,480 Oh, well maybe the messages must be taking a while to load or something. 514 00:22:27,480 --> 00:22:28,720 Shouldn't be. 515 00:22:28,720 --> 00:22:30,960 Oh, well, no. I've got one voicemail. 516 00:22:30,960 --> 00:22:32,200 Oh, from your doctor. 517 00:22:32,200 --> 00:22:35,960 Oh, I might just take this outside. 518 00:22:35,960 --> 00:22:38,240 I wonder what's wrong with him. He does look sick all the time. 519 00:22:38,240 --> 00:22:43,200 Here we are, girls. Four Nodo SIM cards, and an internet router. 520 00:22:43,200 --> 00:22:44,680 That is great, Meredith. 521 00:22:44,680 --> 00:22:46,360 Um, I mean, we really appreciate that, Meredith 522 00:22:46,360 --> 00:22:48,120 but you can dispose of the SIM cards. 523 00:22:48,120 --> 00:22:49,520 Yes, we love everything you do, Meredith, 524 00:22:49,520 --> 00:22:51,240 but we have zero need for those sim cards now. 525 00:22:57,160 --> 00:22:59,080 I think we're doing really well with her. 526 00:22:59,080 --> 00:23:01,000 I totally agree with you. 527 00:23:01,000 --> 00:23:02,480 Have you seen that? 528 00:23:02,480 --> 00:23:03,480 I love your algorithm. 529 00:23:03,480 --> 00:23:05,440 Oh, yuck. 530 00:23:05,440 --> 00:23:10,400 OK. Bad news is Anna is still sticking her snout into Fritzland. 531 00:23:10,400 --> 00:23:13,520 The good news is she still thinks her messaging app is secure. 532 00:23:13,520 --> 00:23:15,280 Hm. Well, Nicole Kidman and the other one 533 00:23:15,280 --> 00:23:16,960 have emailed about the board meeting. 534 00:23:16,960 --> 00:23:18,400 Oh, fantastic, yeah. 535 00:23:18,400 --> 00:23:20,480 Now we need to lock the girls in ASAP, 536 00:23:20,480 --> 00:23:23,480 before Anna gets her dry skinned fingers all over them. 537 00:23:23,480 --> 00:23:26,520 Well, of course they'd go after T-Dial. 538 00:23:26,520 --> 00:23:28,160 We've got the best coverage, the best network... 539 00:23:28,160 --> 00:23:30,240 Mmm, ladies? Ah, do you know where Ian is? 540 00:23:30,240 --> 00:23:32,760 I'm sure he'd like to watch Matthew. 541 00:23:32,760 --> 00:23:34,960 He's downstairs, Cody. 542 00:23:34,960 --> 00:23:37,760 Mr Chamberlain, do we know what the hackers' intentions were? 543 00:23:37,760 --> 00:23:41,080 All I'll say is, it was an attack on Australians. 544 00:23:41,080 --> 00:23:42,640 Oh, my God. Bobby emailed. 545 00:23:42,640 --> 00:23:44,640 He's coming in next week with the contracts. 546 00:23:44,640 --> 00:23:46,600 Oh, my God, finally. 547 00:23:49,120 --> 00:23:51,040 Oh, Anna's calling again. 548 00:23:51,040 --> 00:23:52,720 We at T-Dial... 549 00:23:52,720 --> 00:23:55,560 Dr Chailley again. Just an issue with your test results. 550 00:23:55,560 --> 00:23:58,520 Please don't expose yourself to any stress. 551 00:24:02,320 --> 00:24:04,120 Oh! 552 00:24:04,120 --> 00:24:07,160 You think you're so clever don't you, Ian? 553 00:24:07,160 --> 00:24:09,560 What do I do? I guess answer it. 554 00:24:11,280 --> 00:24:12,800 Hi, Anna. 555 00:24:12,800 --> 00:24:15,400 Hello, ladies. I think we need to have a conversation. 556 00:24:15,400 --> 00:24:17,520 It would be in your best interests... 557 00:24:17,520 --> 00:24:21,560 Look, I swear it was a coincidence, I don't have that sort of power. 558 00:24:21,560 --> 00:24:23,120 Oh, it's always a coincidence 559 00:24:23,120 --> 00:24:26,600 the day I'm going to ruin your life, T-Dial, your client, crashes 560 00:24:26,600 --> 00:24:28,640 and prevents that from happening. Yes! 561 00:24:28,640 --> 00:24:29,640 I'm supposed to believe 562 00:24:29,640 --> 00:24:31,640 a man who spends his whole life dreaming up strategies, 563 00:24:31,640 --> 00:24:34,680 that you didn't, oh, I don't know, come up with a strategy for that! 564 00:24:34,680 --> 00:24:36,360 Yes! That's bullshit, Ian. 565 00:24:36,360 --> 00:24:38,120 That's bullshit! Just stop it! I'm trying to... 566 00:24:38,120 --> 00:24:40,640 Get off me. Don't. Don't. 567 00:24:49,360 --> 00:24:51,120 No. 568 00:24:51,120 --> 00:24:52,480 Ian! 569 00:24:53,960 --> 00:24:55,400 Ian! 570 00:24:56,520 --> 00:24:57,960 I just thought you might like to know 571 00:24:57,960 --> 00:24:59,360 some information I've uncovered. 572 00:24:59,360 --> 00:25:01,600 I obviously can't discuss it over the phone. 573 00:25:01,600 --> 00:25:03,480 See you tomorrow at 12:00pm? 574 00:25:03,480 --> 00:25:04,720 Um... 575 00:25:04,720 --> 00:25:06,480 Fine. We'll be there. 576 00:25:08,360 --> 00:25:12,480 So...you were saying that you were on Fritz's yacht. 577 00:25:14,120 --> 00:25:17,680 Let's just say, it's a matter of national security. 578 00:25:17,680 --> 00:25:20,720 But today, all of our thoughts and prayers 579 00:25:20,720 --> 00:25:26,160 are with those whose health has been affected by this vicious attack. 580 00:25:26,160 --> 00:25:29,040 Oh, oh, oh, Ian. 581 00:25:30,360 --> 00:25:37,160 I was having the best day of my life, Cody. The best day of my life. 582 00:25:40,440 --> 00:25:44,800 When a young child calls his father who's lonely, 583 00:25:44,800 --> 00:25:47,400 divorced, mental health problems, 584 00:25:47,400 --> 00:25:49,320 and wants to kick him along 585 00:25:49,320 --> 00:25:53,400 and is begging him not to get another tattoo, who does he use? 586 00:25:53,400 --> 00:25:54,440 He uses T-Dial. 587 00:25:56,240 --> 00:26:00,960 If his mother has been put away in a ward, how does she reach out? 588 00:26:00,960 --> 00:26:02,840 She reaches out with T-Dial. 589 00:26:05,160 --> 00:26:07,640 How do Australia's community reach out? 590 00:26:07,640 --> 00:26:11,240 They reach out with T-Dial. 591 00:26:11,240 --> 00:26:12,840 Any questions? 592 00:26:12,840 --> 00:26:14,960 Captions by Red Bee Media 593 00:26:14,960 --> 00:26:18,120 Copyright Australian Broadcasting Corporation 45813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.