All language subtitles for NCIS Origins - 1x10 - Blue Bayou.WEB.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,379 --> 00:00:12,551 Rent's due first of the month. 2 00:00:12,655 --> 00:00:14,275 - You still want the place? - Yeah. 3 00:00:14,379 --> 00:00:16,724 Remember this guy-- Bugs, aka Sandman? 4 00:00:16,827 --> 00:00:18,758 I'm interviewing him for my new program. 5 00:00:18,862 --> 00:00:21,758 Pedro Hernández. GIBBS: The man who killed my family 6 00:00:21,862 --> 00:00:23,482 is still out there. 7 00:00:23,586 --> 00:00:24,758 We're gonna get him. 8 00:00:24,862 --> 00:00:26,241 I'm gonna get him for you. 9 00:00:26,344 --> 00:00:28,724 Pedro Hernandez was killed six months ago. 10 00:00:28,827 --> 00:00:30,206 He was shot by a sniper. 11 00:00:30,310 --> 00:00:32,482 No matter how hard you try or, 12 00:00:32,586 --> 00:00:33,931 in my case, how far you go, 13 00:00:34,034 --> 00:00:35,758 you can't ever leave it all behind. 14 00:00:35,862 --> 00:00:37,689 There is no such thing 15 00:00:37,793 --> 00:00:40,068 as a clean slate. 16 00:00:44,551 --> 00:00:47,206 She knew I killed the man that killed my family. 17 00:00:48,413 --> 00:00:50,172 She would have been right to tear me up 18 00:00:50,275 --> 00:00:52,275 for going outside the law, 19 00:00:52,379 --> 00:00:55,103 for not telling her the truth. 20 00:00:55,206 --> 00:00:58,724 Hell, she would have been right to turn me in. 21 00:00:58,827 --> 00:01:01,206 She didn't do any of that. 22 00:01:02,482 --> 00:01:05,241 But she couldn't bring herself to look at me, either. 23 00:01:06,068 --> 00:01:09,137 Franks saw what was going on. 24 00:01:09,241 --> 00:01:11,758 He told her to teach me the camera. 25 00:01:11,862 --> 00:01:13,793 She didn't argue. 26 00:01:13,896 --> 00:01:16,586 Solution should be at 68 degrees. 27 00:01:16,689 --> 00:01:19,344 Photo stays in the developer for 60 seconds. 28 00:01:19,448 --> 00:01:21,379 Stop bath for 30 seconds. 29 00:01:21,482 --> 00:01:23,379 Fixer for five minutes. 30 00:01:23,482 --> 00:01:25,172 It's all in the notes. 31 00:01:28,724 --> 00:01:30,793 Next ten days were long. 32 00:01:30,896 --> 00:01:32,586 Work was slow. 33 00:01:32,689 --> 00:01:35,206 I learned a lot about film. 34 00:01:35,310 --> 00:01:37,241 But she still wouldn't look at me. 35 00:01:37,344 --> 00:01:40,310 Before all this, she told me once that 36 00:01:40,413 --> 00:01:42,517 the vents in that darkroom were a direct line 37 00:01:42,620 --> 00:01:44,896 into Wheeler's office. 38 00:01:47,137 --> 00:01:48,931 I never knew if she waited those ten days 39 00:01:49,034 --> 00:01:51,655 for Wheeler to be out for the holidays 40 00:01:51,758 --> 00:01:53,965 or if it just took her that long 41 00:01:54,068 --> 00:01:56,517 to figure out what she wanted to say to me. 42 00:01:56,620 --> 00:01:58,724 Whatever the reason, 43 00:01:58,827 --> 00:02:02,586 eventually, she was ready. 44 00:02:13,137 --> 00:02:14,379 I'm sorry. 45 00:02:14,482 --> 00:02:16,517 For which part? 46 00:02:17,517 --> 00:02:20,586 If someone killed my family, I don't know what I'd do. 47 00:02:21,413 --> 00:02:24,896 Maybe the same thing you did. I don't know. 48 00:02:28,517 --> 00:02:32,793 I laid awake at night, trying to figure out how to catch him. 49 00:02:33,689 --> 00:02:35,310 For you. 50 00:02:36,689 --> 00:02:38,620 To make you better. 51 00:02:39,448 --> 00:02:41,137 To make you okay. 52 00:02:43,793 --> 00:02:46,137 You were never gonna tell me? 53 00:02:47,034 --> 00:02:48,586 It was safer that way. 54 00:02:49,413 --> 00:02:50,689 You think I would have turned you in? 55 00:02:50,793 --> 00:02:53,034 I meant safer for you. 56 00:02:55,068 --> 00:02:56,793 Randy? 57 00:02:57,620 --> 00:02:58,620 Only Franks knows. 58 00:03:00,206 --> 00:03:01,448 Lala... 59 00:03:01,551 --> 00:03:02,689 I'm meeting with Wheeler Monday. 60 00:03:02,793 --> 00:03:04,310 I'm asking off Franks' team. 61 00:03:05,344 --> 00:03:06,620 You can't do that. 62 00:03:06,724 --> 00:03:08,896 You think you're gonna tell me what I can do? 63 00:03:09,000 --> 00:03:11,551 - No. - You think you have any say over what I do? 64 00:03:11,655 --> 00:03:12,758 No. 65 00:03:12,862 --> 00:03:15,000 I don't trust you, Gibbs. 66 00:03:16,689 --> 00:03:18,689 I don't trust Franks. 67 00:03:19,482 --> 00:03:22,068 I sure as hell don't trust the two of you together. 68 00:03:23,793 --> 00:03:25,655 What kind of team is that? 69 00:03:27,068 --> 00:03:29,275 Hey. 70 00:03:30,310 --> 00:03:34,241 You're still just practicing pictures, right? 71 00:03:35,275 --> 00:03:37,482 - Yeah. - Good. 72 00:03:37,586 --> 00:03:39,275 Gibbs, I need your help. 73 00:03:39,379 --> 00:03:41,206 Let's go, sweetie. It's time-sensitive. 74 00:03:51,310 --> 00:03:54,068 Last year, Gail helped me dig it out. 75 00:03:54,172 --> 00:03:58,034 But she damn near died of a asthma attack in here. 76 00:03:58,137 --> 00:04:00,206 Ugh. 77 00:04:09,000 --> 00:04:11,448 It looks better with the tinsel on it. 78 00:04:11,551 --> 00:04:14,620 There's a box here somewhere... Here. 79 00:04:14,724 --> 00:04:15,931 Hiding behind the shredder. 80 00:04:16,034 --> 00:04:18,862 I got it. Someone was shredding 81 00:04:18,965 --> 00:04:23,000 so much, they burnt out the motor on this thing. 82 00:04:23,103 --> 00:04:24,827 I can't remember who Gail said it was. 83 00:04:24,931 --> 00:04:26,793 Should have just tossed the damn thing. 84 00:04:26,896 --> 00:04:28,862 Leave it for Mary Jo. 85 00:04:28,965 --> 00:04:32,275 We'd been holed up in that darkroom for days. 86 00:04:34,241 --> 00:04:36,137 It wasn't Christmas in there. 87 00:04:36,241 --> 00:04:38,758 But everywhere else, it was. 88 00:04:38,862 --> 00:04:41,344 Uh... Hold on. 89 00:04:47,827 --> 00:04:49,724 NIS. How may I help you? 90 00:04:49,827 --> 00:04:52,793 It was my first Christmas without my family. 91 00:04:53,620 --> 00:04:56,206 And now I was losing her, too. 92 00:04:56,310 --> 00:04:58,034 Gibbs. 93 00:05:04,103 --> 00:05:05,482 This is Gibbs. 94 00:05:05,586 --> 00:05:07,448 She wasn't even mine to lose. 95 00:05:07,551 --> 00:05:09,448 Not even close. 96 00:05:10,448 --> 00:05:13,344 But a man can only take so much. 97 00:05:13,448 --> 00:05:15,551 Thank you. 98 00:05:15,655 --> 00:05:17,206 You okay, honey? 99 00:05:18,586 --> 00:05:21,482 I could only take so much. 100 00:05:42,379 --> 00:05:45,758 So, yeah, my mom and her husband are flying in for Christmas Eve, 101 00:05:45,862 --> 00:05:48,068 which, uh, you know... 102 00:05:48,172 --> 00:05:49,689 He's a real jackass. 103 00:05:49,793 --> 00:05:51,379 The hell's Gibbs at? 104 00:05:51,482 --> 00:05:53,172 Oh, I heard he got a phone call earlier and he walked out. 105 00:05:53,275 --> 00:05:55,172 Tell you what, I'm gonna have to go out 106 00:05:55,275 --> 00:05:57,586 and get wasted three, four times just to survive. 107 00:05:57,689 --> 00:05:58,724 Tonight? 108 00:05:58,827 --> 00:06:00,206 No, Christmas. My ma's husband. 109 00:06:00,310 --> 00:06:01,620 Oh. Well, 110 00:06:01,724 --> 00:06:03,931 if you need a designated driver, 111 00:06:04,034 --> 00:06:05,827 I-I could pick you up. 112 00:06:05,931 --> 00:06:08,724 Hey. You guys give me a hand? 113 00:06:08,827 --> 00:06:10,689 After that call I got, I needed a distraction. 114 00:06:10,793 --> 00:06:12,413 The hell's all this? 115 00:06:12,517 --> 00:06:14,344 I needed to keep myself busy. 116 00:06:14,448 --> 00:06:16,310 - Thank you. - Where should I put it? 117 00:06:16,413 --> 00:06:18,000 Oh, wherever. I got to haul it downstairs. 118 00:06:18,103 --> 00:06:20,103 This your first time on night duty? 119 00:06:20,206 --> 00:06:22,448 Putting in some shelves down in the storage room, 120 00:06:22,551 --> 00:06:24,034 get it organized. 121 00:06:24,137 --> 00:06:25,586 Got some more wood in the truck. 122 00:06:25,689 --> 00:06:27,758 This your first overnight? 123 00:06:27,862 --> 00:06:29,655 - Third. - Oh, so, then you know. 124 00:06:29,758 --> 00:06:32,206 The guy you're relieving can't go until you're in the building. 125 00:06:32,310 --> 00:06:34,103 You show up late and screw around in the doorway, 126 00:06:34,206 --> 00:06:35,827 it really sucks, dude. 127 00:06:35,931 --> 00:06:38,965 Well, you give me a hand, it'll go faster. 128 00:06:41,137 --> 00:06:43,551 After my dad taught me to fish, 129 00:06:43,655 --> 00:06:45,965 he showed me how to swing a hammer. 130 00:06:46,862 --> 00:06:50,275 He said, "There's a lot in this world you can't make right. 131 00:06:50,379 --> 00:06:53,241 "But the wood you can always make right, 132 00:06:53,344 --> 00:06:55,793 and that's a start." 133 00:06:55,896 --> 00:06:59,586 That night, all I wanted was to make things right. 134 00:06:59,689 --> 00:07:02,068 But after I got that phone call, 135 00:07:02,172 --> 00:07:03,862 that was impossible. 136 00:07:04,655 --> 00:07:08,310 Making things right was impossible from the start. 137 00:07:08,413 --> 00:07:10,413 And it started back then. 138 00:07:14,793 --> 00:07:18,241 When you get back from killing the man that killed your family, 139 00:07:18,344 --> 00:07:21,000 the uniform doesn't fit the same anymore. 140 00:07:21,965 --> 00:07:25,034 You wish it did, but it doesn't. 141 00:07:25,137 --> 00:07:26,586 You said Gunnery Sergeant Gibbs? 142 00:07:26,689 --> 00:07:27,931 Got you here. 143 00:07:28,034 --> 00:07:29,310 You turn in your ID, Gunny? 144 00:07:29,413 --> 00:07:31,482 - Yeah. - Go ahead and set it down. 145 00:07:31,586 --> 00:07:33,551 Just need a couple minutes of your time, 146 00:07:33,655 --> 00:07:36,344 you'll be out the door, 100% civilian. 147 00:07:39,137 --> 00:07:40,413 One Kevlar. 148 00:07:40,517 --> 00:07:41,965 Two canteens. 149 00:07:42,068 --> 00:07:43,620 One canteen cup. 150 00:07:43,724 --> 00:07:44,965 Damn. 151 00:07:45,068 --> 00:07:46,896 You really gave these hell, Gunny. 152 00:07:47,000 --> 00:07:51,000 One LBV, one Alice pack. 153 00:08:00,413 --> 00:08:02,586 You've reached Stillwater General Store. 154 00:08:02,689 --> 00:08:05,034 Leave a message, we'll get back to you. 155 00:08:06,655 --> 00:08:09,206 Hey, Dad. Uh... 156 00:08:09,310 --> 00:08:11,241 I got to tell you, 157 00:08:11,344 --> 00:08:14,000 I, uh, I went down to the base today, and, uh... 158 00:08:14,103 --> 00:08:16,310 Leroy? 159 00:08:18,034 --> 00:08:19,517 Hey. 160 00:08:19,620 --> 00:08:21,275 You know we're closed Tuesday mornings. 161 00:08:21,379 --> 00:08:23,068 You should have called the house. 162 00:08:23,172 --> 00:08:25,068 I just stopped by here to get my glasses. 163 00:08:25,172 --> 00:08:26,689 Lucky. 164 00:08:26,793 --> 00:08:28,482 What were you saying? You were back on base today? 165 00:08:28,586 --> 00:08:30,689 They cleared you for duty? That's great. 166 00:08:30,793 --> 00:08:33,000 Yeah. I, uh... 167 00:08:33,862 --> 00:08:35,034 Look, somebody's... 168 00:08:35,137 --> 00:08:36,655 Huh? 169 00:08:36,758 --> 00:08:39,000 Somebody's on the other line. I got to call you back. 170 00:09:12,413 --> 00:09:14,724 Open up, you moron! 171 00:09:14,827 --> 00:09:17,103 Open the damn door! 172 00:09:19,206 --> 00:09:21,172 The hell, man?! 173 00:09:21,275 --> 00:09:22,413 You can't just walk in here! 174 00:09:22,517 --> 00:09:23,931 I can walk wherever the hell I want! 175 00:09:24,034 --> 00:09:26,413 You're in here disturbing the peace for the 15th time, 176 00:09:26,517 --> 00:09:28,172 - destroying my building. - I'm not doing 177 00:09:28,275 --> 00:09:30,275 - those things. - Oh, well, that's new. 178 00:09:30,379 --> 00:09:31,586 - I'll fix it. - No. 179 00:09:31,689 --> 00:09:33,034 Last warning was your last warning. 180 00:09:33,137 --> 00:09:34,241 - I want you out. - Ruth, 181 00:09:34,344 --> 00:09:35,862 - come on. I'm having a day. - Yeah, 182 00:09:35,965 --> 00:09:38,724 well, I'm having a life. Clean all this up and I want you out. 183 00:09:38,827 --> 00:09:40,793 Start packing your crap. 184 00:09:41,620 --> 00:09:43,931 Get the hell out or I'm calling the cops! 185 00:09:44,034 --> 00:09:45,689 Oh. Okay. 186 00:09:45,793 --> 00:09:48,206 Hey, all right! Hey, I'll go. 187 00:09:49,206 --> 00:09:51,793 I'll go. 188 00:10:01,068 --> 00:10:03,068 The Camp Pendleton Rodeo. Hey, what? All I'm saying... 189 00:10:03,172 --> 00:10:06,344 Thousands of tourists were bussed into town. 190 00:10:06,448 --> 00:10:08,241 It just so happened to be going on 191 00:10:08,344 --> 00:10:10,379 when I got kicked out of my place. 192 00:10:10,482 --> 00:10:12,896 No vacancy for 100 miles. 193 00:10:14,517 --> 00:10:16,413 So I made do. 194 00:10:16,517 --> 00:10:19,482 I'm sorry. Agent Franks is unavailable. 195 00:10:19,586 --> 00:10:21,965 Can I take a message? 196 00:10:22,068 --> 00:10:24,275 I'll call back. 197 00:10:28,310 --> 00:10:31,551 I wasn't calling Franks for a place to stay. 198 00:10:31,655 --> 00:10:34,862 I had that figured out for the time being. 199 00:10:51,689 --> 00:10:54,068 I was calling because he was the one guy in the world 200 00:10:54,172 --> 00:10:57,172 I could talk to about what I did in Mexico. 201 00:10:57,275 --> 00:10:58,931 He was the only one. 202 00:10:59,034 --> 00:11:01,965 I'd been living in my truck for days, 203 00:11:02,068 --> 00:11:05,689 and Mexico was a lot to think about. 204 00:11:05,793 --> 00:11:08,379 It was a lot to think about on my own. 205 00:11:27,517 --> 00:11:29,758 See you landed on your feet. 206 00:11:33,448 --> 00:11:35,793 What a drama queen. 207 00:11:39,413 --> 00:11:41,758 It's enough. Come on home. 208 00:11:49,655 --> 00:11:52,241 I made a list of your damages. 209 00:11:53,551 --> 00:11:56,000 You're gonna need to get 'em fixed. 210 00:11:56,103 --> 00:11:58,413 I want to approve 'em once they're done. And I'm keeping 211 00:11:58,517 --> 00:12:01,344 your security deposit. It's mine now. 212 00:12:01,448 --> 00:12:03,413 Yes, ma'am. 213 00:12:10,517 --> 00:12:11,827 I know who you are. 214 00:12:11,931 --> 00:12:14,413 I read the paper, stay up on things. 215 00:12:14,517 --> 00:12:16,965 It ain't every day a white Marine with a Black name 216 00:12:17,068 --> 00:12:19,241 loses his family to murder. 217 00:12:25,517 --> 00:12:28,689 Your kitchen table's the only good thing in here. 218 00:12:29,689 --> 00:12:31,896 I don't got a good flat surface. 219 00:12:41,620 --> 00:12:43,586 ♪ I feel so bad ♪ 220 00:12:43,689 --> 00:12:47,379 ♪ I got a worried mind ♪ 221 00:12:47,482 --> 00:12:49,517 ♪ I'm so lonesome ♪ 222 00:12:49,620 --> 00:12:51,379 ♪ All the time ♪ 223 00:12:51,482 --> 00:12:56,206 ♪ Since I left my baby behind ♪ 224 00:12:56,310 --> 00:12:59,275 ♪ On Blue Bayou ♪ 225 00:13:02,827 --> 00:13:04,482 ♪ Saving nickels ♪ 226 00:13:04,586 --> 00:13:07,482 ♪ Saving dimes ♪ 227 00:13:07,586 --> 00:13:12,413 ♪ Working till the sun don't shine ♪ 228 00:13:12,517 --> 00:13:14,862 ♪ Looking forward ♪ 229 00:13:14,965 --> 00:13:17,862 ♪ To happier times on Blue... ♪ 230 00:13:17,965 --> 00:13:19,344 You got-you have my brown piece over there. 231 00:13:19,448 --> 00:13:20,689 There are a million dark brown pieces... 232 00:13:20,793 --> 00:13:22,172 You can see it. It's staring right at me. 233 00:13:22,275 --> 00:13:24,620 Dark brown, dark brown. This is dark brown. There you go. 234 00:13:24,724 --> 00:13:26,172 There are no rules to puzzles. 235 00:13:26,275 --> 00:13:27,482 There are rules. 236 00:13:27,586 --> 00:13:30,758 ♪ To Blue Bayou ♪ 237 00:13:31,586 --> 00:13:34,551 ♪ Where the folks are fun ♪ 238 00:13:34,655 --> 00:13:36,448 ♪ And the world is mine ♪ 239 00:13:36,551 --> 00:13:40,551 ♪ On Blue Bayou ♪ 240 00:13:41,344 --> 00:13:44,689 ♪ Where those fishing boats ♪ 241 00:13:44,793 --> 00:13:47,000 ♪ With their sails afloat ♪ 242 00:13:47,103 --> 00:13:49,137 ♪ If I could ♪ 243 00:13:49,241 --> 00:13:51,517 ♪ Only see ♪ 244 00:13:51,620 --> 00:13:54,413 ♪ That familiar sunrise ♪ 245 00:13:54,517 --> 00:13:56,620 ♪ Through sleepy eyes ♪ 246 00:13:56,724 --> 00:14:00,103 ♪ How happy I'd be ♪ 247 00:14:03,379 --> 00:14:08,172 ♪ Gonna see my baby again ♪ 248 00:14:08,275 --> 00:14:09,655 ♪ Gonna be with ♪ 249 00:14:09,758 --> 00:14:12,896 ♪ Some of my friends ♪ 250 00:14:13,724 --> 00:14:16,620 ♪ Maybe I'll feel better again ♪ 251 00:14:16,724 --> 00:14:20,000 ♪ On Blue Bayou ♪ 252 00:14:23,724 --> 00:14:26,137 ♪ Saving nickels, saving... ♪ 253 00:14:26,241 --> 00:14:29,000 We don't always have to do two corners each, you know. 254 00:14:29,103 --> 00:14:33,103 ♪ Working till the sun don't shine ♪ 255 00:14:33,206 --> 00:14:36,758 ♪ Looking forward to happier times ♪ 256 00:14:36,862 --> 00:14:37,965 What? 257 00:14:38,068 --> 00:14:39,379 ♪ On Blue Bayou ♪ 258 00:14:39,482 --> 00:14:41,137 I'm out. 259 00:14:42,172 --> 00:14:43,413 What? 260 00:14:43,517 --> 00:14:45,068 You can keep that one, do it yourself. 261 00:14:45,172 --> 00:14:46,344 What are you...? 262 00:14:46,448 --> 00:14:48,172 What'd I do? I say something wrong? 263 00:14:48,275 --> 00:14:49,586 We weren't even talking. 264 00:14:49,689 --> 00:14:52,000 Why would you talk? We never talk when we puzzle. 265 00:14:52,103 --> 00:14:53,379 What, you want to talk? 266 00:14:54,241 --> 00:14:56,379 Look at you. You're a damn loser. 267 00:14:56,482 --> 00:14:58,620 I don't associate with losers. 268 00:14:58,724 --> 00:15:00,689 I don't have time for this crap. 269 00:15:00,793 --> 00:15:02,896 - You need help. - I need help? 270 00:15:03,000 --> 00:15:04,586 - Yeah. - Look in the mirror, man. 271 00:15:04,689 --> 00:15:06,517 Wash your hair, get a job. 272 00:15:06,620 --> 00:15:08,275 You're no better than the homeless guys 273 00:15:08,379 --> 00:15:09,620 going through my garage 274 00:15:09,724 --> 00:15:10,931 - all the time. - Hey! 275 00:15:11,034 --> 00:15:12,586 If I want a job, I'll go get one, 276 00:15:12,689 --> 00:15:13,827 and it's got nothing to do with 277 00:15:13,931 --> 00:15:15,379 - what you think, all right? - Whatever. 278 00:15:21,620 --> 00:15:23,448 Couple of days later... 279 00:15:24,275 --> 00:15:26,586 ...I started at the grocery store. 280 00:15:27,413 --> 00:15:30,862 Got a lot of compliments from the customers. 281 00:15:30,965 --> 00:15:33,344 Fine job there, young man. 282 00:15:33,448 --> 00:15:37,482 Everything I learned at my dad's store was paying off. 283 00:15:38,344 --> 00:15:40,206 A week went by, Ruth started 284 00:15:40,310 --> 00:15:42,551 coming back over with the puzzles. 285 00:15:42,655 --> 00:15:46,689 We'd do a few hours at night when I got home from work. 286 00:15:46,793 --> 00:15:49,413 She said I looked like crap in my apron. 287 00:15:49,517 --> 00:15:50,896 I'm pretty sure she said that 288 00:15:51,000 --> 00:15:53,172 'cause she knew that apron wasn't me. 289 00:15:54,620 --> 00:15:56,724 Oh, and a carton of them smokes, too. 290 00:15:56,827 --> 00:15:58,551 What do you want to do for dinner tonight, baby? 291 00:15:58,655 --> 00:16:00,482 I'm going out with Angie, remember? 292 00:16:00,586 --> 00:16:01,931 No. 293 00:16:02,034 --> 00:16:03,586 Don't leave me. I'm dead without you. 294 00:16:03,689 --> 00:16:04,931 Agent Franks. 295 00:16:07,344 --> 00:16:08,413 Gibbs. 296 00:16:08,517 --> 00:16:09,413 How are you? 297 00:16:09,517 --> 00:16:11,724 Tried calling you. 298 00:16:12,758 --> 00:16:14,931 Tish, this is Leroy Gibbs. 299 00:16:16,068 --> 00:16:17,103 I've, uh... 300 00:16:18,000 --> 00:16:19,137 It's nice to meet you. 301 00:16:19,241 --> 00:16:20,965 Ma'am. 302 00:16:21,068 --> 00:16:22,655 I tried calling. 303 00:16:22,758 --> 00:16:24,551 I-I need to talk to you about something. 304 00:16:24,655 --> 00:16:26,172 Some other time. Kind of in a rush. 305 00:16:26,275 --> 00:16:28,551 I get off at 4:00. You want to grab a beer? 306 00:16:28,655 --> 00:16:30,931 Today doesn't work. We got a thing. 307 00:16:31,034 --> 00:16:33,275 She said she's having dinner with a friend. 308 00:16:34,482 --> 00:16:36,344 Keep the change. 309 00:16:37,172 --> 00:16:38,655 It ain't gonna work out tonight, Gunny. 310 00:16:38,758 --> 00:16:40,000 How 'bout tomorrow? 311 00:16:41,862 --> 00:16:44,034 Double bag that, will you? 312 00:16:45,068 --> 00:16:46,689 Appreciate it. 313 00:16:58,448 --> 00:16:59,689 Tomorrow? 314 00:17:00,793 --> 00:17:03,000 It ain't gonna work out. 315 00:17:16,965 --> 00:17:19,379 Poor guy's been through hell. Least you can do is talk to him. 316 00:17:19,482 --> 00:17:22,172 He tried to walk away from me. 317 00:17:22,275 --> 00:17:25,206 But no way in hell was I gonna let him off that easy. 318 00:17:25,310 --> 00:17:28,172 Mexico was too big to carry on my own. 319 00:17:28,275 --> 00:17:29,827 Hey. 320 00:17:30,862 --> 00:17:33,137 What about the day after next? 321 00:17:34,172 --> 00:17:36,034 This damn kid. 322 00:17:38,310 --> 00:17:39,758 Now's good. 323 00:17:47,137 --> 00:17:48,344 What, Gunny? 324 00:17:48,448 --> 00:17:50,034 I'm not a gunny anymore. 325 00:17:50,862 --> 00:17:52,655 Yeah, I just put that together. 326 00:17:52,758 --> 00:17:54,137 How'd your pops take it, 327 00:17:54,241 --> 00:17:55,344 you leaving the Corps? 328 00:17:55,448 --> 00:17:57,206 Haven't told him yet. 329 00:17:58,827 --> 00:18:00,206 It's your life. 330 00:18:00,310 --> 00:18:02,068 It ain't his. 331 00:18:03,448 --> 00:18:04,689 I been needing to talk to you. 332 00:18:04,793 --> 00:18:06,206 I been... 333 00:18:07,758 --> 00:18:08,931 Pedro Hernandez... 334 00:18:09,034 --> 00:18:10,000 No. 335 00:18:10,103 --> 00:18:11,310 Listen to me. I just need 336 00:18:11,413 --> 00:18:13,827 a minute of your time... I said no, damn it. 337 00:18:16,724 --> 00:18:18,172 That ain't how this works. 338 00:18:18,275 --> 00:18:20,724 Now, I'm gonna talk and you're gonna listen, okay? 339 00:18:20,827 --> 00:18:22,827 I never wanted to show you that file. 340 00:18:22,931 --> 00:18:24,965 But I did it anyways. I did. 341 00:18:25,068 --> 00:18:27,103 But that don't put me on the hook for what comes next. 342 00:18:27,206 --> 00:18:29,482 You go off the grid for weeks. Now you're calling me, 343 00:18:29,586 --> 00:18:32,000 ambushing me while I'm trying to buy milk with my lady. 344 00:18:32,103 --> 00:18:34,068 You got one of two things going. 345 00:18:34,172 --> 00:18:35,758 Either you're spinning your wheels, 346 00:18:35,862 --> 00:18:38,172 looking at me like I got intel that I ain't got... 347 00:18:39,137 --> 00:18:40,655 ...or you want to get something off your chest 348 00:18:40,758 --> 00:18:42,241 that ain't my business. 349 00:18:44,793 --> 00:18:47,724 I never want it to be my business. 350 00:18:47,827 --> 00:18:50,413 You understand, Gunny? 351 00:18:50,517 --> 00:18:52,275 Now you can answer-- 352 00:18:52,379 --> 00:18:54,034 yes or no-- 353 00:18:54,137 --> 00:18:56,827 do you get how this could be a problem? 354 00:18:57,758 --> 00:18:58,896 Yes. 355 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 Do you want to make problems for me? 356 00:19:01,103 --> 00:19:02,310 No. 357 00:19:04,172 --> 00:19:07,034 I'm real sorry for everything you've been through. 358 00:19:07,137 --> 00:19:08,758 I mean that. 359 00:19:08,862 --> 00:19:10,172 You want my advice? 360 00:19:10,275 --> 00:19:13,034 Put it all behind you as best you can. 361 00:19:13,137 --> 00:19:14,724 Hit the reset button. 362 00:19:14,827 --> 00:19:16,793 Find a new purpose. 363 00:19:19,172 --> 00:19:21,551 You're a bright guy, Gibbs. 364 00:19:21,655 --> 00:19:24,103 Too bright to be bagging my beer. 365 00:19:27,586 --> 00:19:30,448 I went back in and finished my shift. 366 00:19:30,551 --> 00:19:32,896 Grabbed a sixer on the way out. 367 00:19:33,000 --> 00:19:35,758 It turned into the kind of day where you just want to go home 368 00:19:35,862 --> 00:19:37,000 and drink alone. 369 00:19:37,103 --> 00:19:38,655 Pick it up. Come on, pick it up. 370 00:19:38,758 --> 00:19:40,068 Move it over there. 371 00:19:40,862 --> 00:19:42,172 Where? 372 00:19:42,275 --> 00:19:44,206 Getting numb sounded good. 373 00:19:44,310 --> 00:19:45,862 But I couldn't picture anything worthwhile 374 00:19:45,965 --> 00:19:48,827 on the other side of that six-pack. 375 00:19:49,827 --> 00:19:51,034 Hey! 376 00:19:51,137 --> 00:19:51,931 Hey! 377 00:19:52,034 --> 00:19:53,344 Stop, you little bitch! 378 00:19:53,448 --> 00:19:54,689 Hey! 379 00:19:54,793 --> 00:19:56,448 They robbed me! They're taking my stuff! 380 00:19:56,551 --> 00:19:57,482 Hey! 381 00:19:57,586 --> 00:19:58,827 Go, go, go! 382 00:19:58,931 --> 00:20:00,517 Hey! 383 00:20:00,620 --> 00:20:02,827 Let's go, let's go! 384 00:20:09,482 --> 00:20:11,103 No, no, no. You stay here. 385 00:20:11,206 --> 00:20:12,448 - Screw you. I'm coming. - Ruth! 386 00:20:12,551 --> 00:20:13,896 Drive, damn it. They're getting away! 387 00:20:21,310 --> 00:20:22,310 Seat belt. 388 00:20:22,413 --> 00:20:23,517 - Huh? - Seat belt! 389 00:20:23,620 --> 00:20:26,103 Oh, for the love of God. 390 00:20:28,620 --> 00:20:29,931 There they are. 391 00:20:30,034 --> 00:20:31,689 - That's them. - They hurt you? 392 00:20:31,793 --> 00:20:32,827 Get closer. I'll write down the plate. 393 00:20:32,931 --> 00:20:33,827 They grabbed your arm? 394 00:20:33,931 --> 00:20:35,034 Three, six, 395 00:20:35,137 --> 00:20:36,689 something... 396 00:20:51,482 --> 00:20:52,689 Three, six, 397 00:20:52,793 --> 00:20:54,724 seven, P, 398 00:20:54,827 --> 00:20:56,793 C, E. Okay, got it. 399 00:20:56,896 --> 00:20:58,758 Let's find a phone and call the cops. 400 00:20:59,620 --> 00:21:00,862 Slow down. I got it. 401 00:21:00,965 --> 00:21:03,344 I said slow down. 402 00:21:06,103 --> 00:21:08,068 Come on, you're gonna get us killed! 403 00:21:12,344 --> 00:21:14,000 Leroy! 404 00:21:15,793 --> 00:21:16,655 Leroy! 405 00:21:30,413 --> 00:21:31,344 Is it just your arm? 406 00:21:31,448 --> 00:21:32,344 What? 407 00:21:32,448 --> 00:21:33,931 Did they hurt you anywhere else? 408 00:21:34,034 --> 00:21:35,517 What, this? 409 00:21:35,620 --> 00:21:37,275 They didn't do this. 410 00:21:37,379 --> 00:21:40,827 I ran into a door yesterday, you lunatic. 411 00:21:45,000 --> 00:21:48,206 Dude's out of his damn mind. 412 00:21:50,758 --> 00:21:52,068 Get your ass out here. 413 00:21:52,172 --> 00:21:53,896 You literally drove me to drink. 414 00:21:54,000 --> 00:21:55,758 Literally. 415 00:22:02,586 --> 00:22:05,517 Why would they want to steal your vacuum? 416 00:22:05,620 --> 00:22:07,000 Thing was top of the line. 417 00:22:07,103 --> 00:22:08,862 It was a Hoover. 418 00:22:11,206 --> 00:22:13,965 I'm guessing they're gonna hawk it. 419 00:22:14,068 --> 00:22:16,344 They're living in their car. 420 00:22:16,448 --> 00:22:19,586 Nothing to vacuum, nowhere to plug it in. 421 00:22:23,275 --> 00:22:26,034 Little bitches. Got my Simple Dreams record, too. 422 00:22:26,931 --> 00:22:29,344 Linda Ronstadt. 423 00:22:29,448 --> 00:22:31,000 Yeah. 424 00:22:31,862 --> 00:22:34,448 Want to go call in the plate now? 425 00:22:34,551 --> 00:22:35,965 Nah. 426 00:22:36,068 --> 00:22:38,137 No use even chasing 'em. 427 00:22:38,241 --> 00:22:41,827 Cops won't do nothing. It is what it is. 428 00:22:49,206 --> 00:22:50,896 Here. 429 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 - Thanks. - Mm-hmm. 430 00:22:53,827 --> 00:22:55,586 You loved that record. 431 00:22:56,413 --> 00:22:58,862 You get sad when "Blue Bayou" comes on. 432 00:22:58,965 --> 00:23:00,379 No, I don't. 433 00:23:00,482 --> 00:23:03,000 Okay. 434 00:23:17,758 --> 00:23:19,379 Reminds me of my son, 435 00:23:19,482 --> 00:23:20,862 that song. 436 00:23:20,965 --> 00:23:22,724 He's not dead or anything. 437 00:23:22,827 --> 00:23:24,793 He lives in New Orleans. 438 00:23:24,896 --> 00:23:27,103 He's an architect. 439 00:23:29,655 --> 00:23:33,931 I messed up his life for a whole lot of years, so... 440 00:23:36,448 --> 00:23:39,931 ...makes sense why he don't want to talk to me no more. 441 00:23:43,517 --> 00:23:46,931 I'm like a wrecking ball that never misses. 442 00:23:50,206 --> 00:23:52,310 But you know... 443 00:23:52,413 --> 00:23:55,310 I guess sometimes it's better to feel sad 444 00:23:55,413 --> 00:23:58,310 than to feel nothing at all. 445 00:24:17,275 --> 00:24:20,172 The man who killed my family... 446 00:24:24,620 --> 00:24:28,379 ...I hunted him down and I killed him. 447 00:24:37,620 --> 00:24:42,000 Wow. Feels good to have somebody else know that. 448 00:24:44,172 --> 00:24:46,000 Sorry to dump that on you. 449 00:24:47,379 --> 00:24:50,103 I understand if you don't want to come over anymore. 450 00:24:51,896 --> 00:24:54,448 What the hell?! 451 00:25:04,965 --> 00:25:08,482 What is happening right now? 452 00:25:08,586 --> 00:25:12,241 I tell you I'm a crap mother, you tell me you killed a guy? 453 00:25:21,827 --> 00:25:24,551 This can't be normal. 454 00:25:24,655 --> 00:25:27,034 Do people really talk like this? 455 00:25:28,000 --> 00:25:30,206 I don't think so. 456 00:25:39,379 --> 00:25:42,000 So, you killed the guy, huh? 457 00:25:45,931 --> 00:25:48,310 That explains a lot. 458 00:25:52,517 --> 00:25:53,793 Hey. 459 00:25:53,896 --> 00:25:55,620 Let me tell you something. 460 00:25:56,620 --> 00:25:58,655 She told me what she saw in me. 461 00:25:58,758 --> 00:26:01,413 That I was a guy who managed to hunt down a killer 462 00:26:01,517 --> 00:26:03,586 that no one else could find. 463 00:26:03,689 --> 00:26:05,689 That I was ready to chase down her robbers 464 00:26:05,793 --> 00:26:07,931 without thinking twice. 465 00:26:08,034 --> 00:26:09,655 That I paid attention, 466 00:26:09,758 --> 00:26:12,103 that I noticed what music she liked 467 00:26:12,206 --> 00:26:14,413 and cared about a bruise on her arm. 468 00:26:15,310 --> 00:26:17,482 She said out loud what my gut 469 00:26:17,586 --> 00:26:19,482 had been telling me for weeks: 470 00:26:19,586 --> 00:26:21,379 that if I went all in, 471 00:26:21,482 --> 00:26:24,586 if I got myself together, 472 00:26:24,689 --> 00:26:27,586 I could make a pretty damn good cop. 473 00:26:32,206 --> 00:26:33,896 The Federal Law Enforcement Training Center 474 00:26:34,000 --> 00:26:35,724 in Georgia became my home for the next two months. 475 00:26:35,827 --> 00:26:38,482 After Scout Sniper School and Desert Storm, 476 00:26:38,586 --> 00:26:40,655 FLETC's physical training was easy. 477 00:26:40,758 --> 00:26:42,068 Clear! 478 00:26:42,172 --> 00:26:43,103 Franks still didn't want 479 00:26:43,206 --> 00:26:44,586 anything to do with me, 480 00:26:44,689 --> 00:26:47,862 so I went over to the Twentynine Palms office. 481 00:26:47,965 --> 00:26:50,413 Being a Marine helped me get approved quick. 482 00:26:50,517 --> 00:26:53,758 They said I'd be a probationary agent when I got done here. 483 00:26:54,896 --> 00:26:57,758 Problem was my head still wasn't right. 484 00:26:57,862 --> 00:27:00,000 I thought maybe I bit off 485 00:27:00,103 --> 00:27:02,137 more than I could chew. 486 00:27:02,241 --> 00:27:04,655 But Ruth said otherwise. 487 00:27:04,758 --> 00:27:08,413 She wrote, "The comeback's always stronger 488 00:27:08,517 --> 00:27:10,586 than the setback." And sometimes, 489 00:27:10,689 --> 00:27:14,068 she'd add a few other words of encouragement. 490 00:27:16,068 --> 00:27:18,758 Ruth's letters meant everything. 491 00:27:23,379 --> 00:27:24,965 And after graduation... 492 00:27:26,758 --> 00:27:29,275 ...I couldn't wait to get home and prove her right. 493 00:27:50,896 --> 00:27:52,344 Hey. 494 00:27:52,448 --> 00:27:55,206 I was gonna wait till you came down to say hi, but 495 00:27:55,310 --> 00:27:58,172 I saw you drive up, so... 496 00:28:05,275 --> 00:28:07,172 Thank you. 497 00:28:09,620 --> 00:28:12,103 I'm real proud of you, Leroy. 498 00:28:12,206 --> 00:28:13,793 Real proud. 499 00:28:13,896 --> 00:28:15,620 Well, it's not official yet. 500 00:28:15,724 --> 00:28:18,655 I got an appointment over at NIS. 501 00:28:18,758 --> 00:28:20,103 My psych eval. 502 00:28:20,206 --> 00:28:21,448 With jet lag? 503 00:28:21,551 --> 00:28:23,827 No, I slept on the plane. 504 00:28:23,931 --> 00:28:26,206 Well, I need to get going, though. 505 00:28:26,310 --> 00:28:28,172 Don't want to be late. 506 00:28:31,689 --> 00:28:33,586 For you. 507 00:28:35,206 --> 00:28:38,241 You know, you're always saying you're a crap mom, but... 508 00:28:38,344 --> 00:28:41,137 you're a damn good big sister. 509 00:28:45,482 --> 00:28:47,724 - You got another bruise? - Uh, it's nothing. 510 00:28:47,827 --> 00:28:49,655 Get out of here. You're gonna be late to your thing. 511 00:28:49,758 --> 00:28:51,965 Ruth. What's... I'll see you when you get back. 512 00:28:52,068 --> 00:28:53,827 Ruth. 513 00:28:59,620 --> 00:29:00,758 Sit down. 514 00:29:00,862 --> 00:29:02,275 No, I don't want to sit. 515 00:29:05,758 --> 00:29:07,482 Sit down. 516 00:29:14,275 --> 00:29:15,896 This test will be a comprehensive analysis 517 00:29:16,000 --> 00:29:17,931 of your mental health and functioning. 518 00:29:18,034 --> 00:29:19,482 It's designed to tell us 519 00:29:19,586 --> 00:29:21,068 if you're in an appropriate state 520 00:29:21,172 --> 00:29:23,241 to handle the stressors of the job. 521 00:29:24,689 --> 00:29:28,448 I said it to you a bunch of times in my head. 522 00:29:28,551 --> 00:29:30,827 I knew I should say it out loud. 523 00:29:31,896 --> 00:29:33,655 But I... 524 00:29:36,965 --> 00:29:39,689 Turns out I'm dying. 525 00:29:43,931 --> 00:29:46,103 Some of my questions may be difficult, 526 00:29:46,206 --> 00:29:48,310 as we delve into your family history. 527 00:29:48,413 --> 00:29:51,241 All I ask is that you answer honestly. 528 00:29:51,344 --> 00:29:53,241 Does that make sense? 529 00:29:55,965 --> 00:29:58,172 I been to all the doctors. 530 00:29:59,827 --> 00:30:01,103 They drew my blood so many times, 531 00:30:01,206 --> 00:30:03,586 my veins run the other way now. 532 00:30:04,517 --> 00:30:07,275 It's blood cancer. 533 00:30:07,379 --> 00:30:09,793 I can't pronounce the name. 534 00:30:11,413 --> 00:30:14,103 A man can only take so much. 535 00:30:14,206 --> 00:30:16,448 Isn't that right, Mr. Gibbs? 536 00:30:17,275 --> 00:30:18,586 You are not okay. 537 00:30:19,655 --> 00:30:21,793 You're not okay. You're not okay. 538 00:30:21,896 --> 00:30:23,172 You are not okay. 539 00:30:23,275 --> 00:30:24,896 Mr. Gibbs? 540 00:30:25,000 --> 00:30:27,551 Are you okay to begin? 541 00:30:46,034 --> 00:30:47,275 You friends with Mike Franks? 542 00:30:47,379 --> 00:30:49,448 Yeah. You know him? 543 00:30:49,551 --> 00:30:51,068 Yeah. He's a prick. 544 00:30:56,344 --> 00:30:59,241 Can I get some change for the pay phone? 545 00:31:04,827 --> 00:31:06,241 Thanks. 546 00:31:22,655 --> 00:31:24,689 Hello? 547 00:31:24,793 --> 00:31:26,724 Leroy? That you? 548 00:31:27,758 --> 00:31:29,379 Yeah. 549 00:31:29,482 --> 00:31:31,103 You mad at me? 550 00:31:31,206 --> 00:31:32,724 For what? 551 00:31:33,931 --> 00:31:36,827 Thought you were coming back after your thing today. 552 00:31:38,551 --> 00:31:42,620 Why didn't you tell me you were sick before I left for Georgia? 553 00:31:43,551 --> 00:31:44,793 So you are mad. 554 00:31:44,896 --> 00:31:46,068 I wasted two months. 555 00:31:46,172 --> 00:31:47,448 That's time we could have had. 556 00:31:47,551 --> 00:31:50,379 Wasted? Leroy. 557 00:31:51,551 --> 00:31:54,344 Helping you become the man you were meant to be... 558 00:31:55,689 --> 00:31:58,241 ...is the only good thing I've ever done. 559 00:32:03,275 --> 00:32:05,482 Well, I'm not gonna be an agent. 560 00:32:05,586 --> 00:32:06,689 What are you talking about? 561 00:32:06,793 --> 00:32:08,310 My psych eval. I failed it. 562 00:32:08,413 --> 00:32:09,655 Says who? 563 00:32:09,758 --> 00:32:12,793 The psychologist. 564 00:32:12,896 --> 00:32:15,793 He didn't have to say it. I was... 565 00:32:18,551 --> 00:32:20,827 It was all over his face. 566 00:32:20,931 --> 00:32:21,689 Leroy... 567 00:32:21,793 --> 00:32:22,965 Sorry I let you down. 568 00:32:52,689 --> 00:32:56,206 ♪ I feel so bad, I got a worried... ♪ 569 00:32:56,310 --> 00:32:59,068 Dude. You got to be kidding me. 570 00:32:59,172 --> 00:33:00,275 ♪ I'm so lonesome... ♪ 571 00:33:00,379 --> 00:33:02,896 Hey. 572 00:33:03,000 --> 00:33:04,655 Yo. 573 00:33:04,758 --> 00:33:06,620 We're shooting pool here. 574 00:33:06,724 --> 00:33:09,137 Why you playing Olivia Newton-John? 575 00:33:09,241 --> 00:33:10,310 It's Linda Ronstadt. 576 00:33:11,827 --> 00:33:13,931 Like that's supposed to make it any better. 577 00:33:14,034 --> 00:33:17,137 ♪ Looking forward to happier times ♪ 578 00:33:17,241 --> 00:33:19,862 ♪ On Blue Bayou... ♪ 579 00:33:19,965 --> 00:33:21,448 Don't. 580 00:33:23,241 --> 00:33:25,172 ♪ I'm going back someday ♪ 581 00:33:25,275 --> 00:33:27,103 ♪ Come what may ♪ 582 00:33:27,206 --> 00:33:29,379 ♪ To Blue Bayou ♪ 583 00:33:32,413 --> 00:33:34,689 ♪ Where the folks are fun ♪ 584 00:33:34,793 --> 00:33:37,413 ♪ And the world is mine ♪ 585 00:33:37,517 --> 00:33:39,896 ♪ On Blue Bayou ♪ 586 00:33:42,551 --> 00:33:45,172 ♪ Well, I'll never be blue ♪ 587 00:33:45,275 --> 00:33:48,896 ♪ My dreams come true ♪ 588 00:33:50,137 --> 00:33:53,068 ♪ On Blue ♪ 589 00:33:53,172 --> 00:33:57,931 ♪ Bayou. ♪ 590 00:34:04,793 --> 00:34:06,172 Everything's backwards. 591 00:34:06,275 --> 00:34:07,724 Your wife and daughter are gone. 592 00:34:07,827 --> 00:34:09,379 Your one friend in the world is dying. 593 00:34:09,482 --> 00:34:11,862 Your career is tanked. 594 00:34:11,965 --> 00:34:13,689 Last thing you need is someone hell-bent 595 00:34:13,793 --> 00:34:16,034 on making you feel worse. 596 00:34:18,068 --> 00:34:19,827 - Can I help you? - Special Agent Franks. 597 00:34:19,931 --> 00:34:21,862 Got a call from Smitty over at Daly's. 598 00:34:21,965 --> 00:34:23,586 You got a Leroy Gibbs back there? 599 00:34:23,689 --> 00:34:25,344 Being processed out as we speak. 600 00:34:25,448 --> 00:34:27,206 Processed out? To who? 601 00:34:27,310 --> 00:34:29,034 Her. 602 00:34:31,413 --> 00:34:33,172 Hello, Mike. 603 00:34:33,275 --> 00:34:34,551 Should I know you? 604 00:34:34,655 --> 00:34:35,655 Ruth Orozco, 605 00:34:35,758 --> 00:34:36,689 building manager. 606 00:34:36,793 --> 00:34:38,586 We met once in passing. 607 00:34:38,689 --> 00:34:41,137 The day I showed Leroy his apartment. 608 00:34:42,310 --> 00:34:44,620 Yeah. Right. 609 00:34:45,689 --> 00:34:47,137 What are you doing here? 610 00:34:47,241 --> 00:34:48,827 Taking Leroy home. 611 00:34:48,931 --> 00:34:50,655 Why? 612 00:34:53,379 --> 00:34:55,586 'Cause I'm his best friend. 613 00:34:57,551 --> 00:34:58,793 When'd that happen? 614 00:34:58,896 --> 00:35:00,862 Around the time you walked out on him. 615 00:35:01,896 --> 00:35:03,655 You hear he graduated from FLETC? 616 00:35:03,758 --> 00:35:05,551 - Yeah, I heard. - Valedictorian. 617 00:35:05,655 --> 00:35:07,379 - That's not a thing. - Top of his class, 618 00:35:07,482 --> 00:35:09,034 whatever, he was the best. 619 00:35:09,137 --> 00:35:11,655 And everything was on track until that dumb psych eval. 620 00:35:11,758 --> 00:35:13,862 He thinks he failed it. 621 00:35:14,965 --> 00:35:16,137 Did he? 622 00:35:17,206 --> 00:35:18,931 Damn it. 623 00:35:19,034 --> 00:35:21,379 He only failed that test 'cause of me. 624 00:35:21,482 --> 00:35:23,137 The hell'd you do? 625 00:35:23,241 --> 00:35:25,655 I'm dying, that's what. 626 00:35:25,758 --> 00:35:27,517 He found out right before he took the test 627 00:35:27,620 --> 00:35:29,517 and that's why he failed. 628 00:35:31,793 --> 00:35:34,103 Sorry about your situation. 629 00:35:34,206 --> 00:35:35,965 The why don't matter. 630 00:35:36,068 --> 00:35:37,000 Rules are rules. 631 00:35:37,103 --> 00:35:38,862 Rules ain't exactly your forte, 632 00:35:38,965 --> 00:35:40,862 are they? Oh, yeah. 633 00:35:40,965 --> 00:35:43,103 He told me everything. 634 00:35:44,103 --> 00:35:46,551 Don't worry. Your secret's safe with me. 635 00:35:46,655 --> 00:35:48,206 Hell, I must be as screwed up as you, 636 00:35:48,310 --> 00:35:49,758 'cause I think you did right by him 637 00:35:49,862 --> 00:35:51,931 when you showed him that file. 638 00:35:52,758 --> 00:35:54,793 But then you abandoned him. 639 00:35:55,793 --> 00:35:56,793 The hell you talking about? 640 00:35:56,896 --> 00:35:58,206 Poor kid can't bring himself 641 00:35:58,310 --> 00:35:59,931 to tell his own father he left the Marines, 642 00:36:00,034 --> 00:36:02,137 he's having a full-on identity crisis, 643 00:36:02,241 --> 00:36:04,000 he reaches out to you to listen 644 00:36:04,103 --> 00:36:06,344 and you leave him standing there alone in his apron. 645 00:36:08,034 --> 00:36:10,931 And I'll tell you what, he blames himself for all of it, 646 00:36:11,034 --> 00:36:13,103 'cause he thinks you're great. 647 00:36:13,206 --> 00:36:15,931 You're the whole reason he picked NIS. 648 00:36:16,931 --> 00:36:20,379 What he does, what he thinks-- 649 00:36:20,482 --> 00:36:22,724 that ain't my business. 650 00:36:23,551 --> 00:36:25,344 Then what are you doing here? 651 00:36:26,172 --> 00:36:29,931 It is your business, you just wish it wasn't. 652 00:36:30,034 --> 00:36:33,862 Two totally different things, you selfish prick. 653 00:36:36,689 --> 00:36:38,275 Leroy Gibbs is coming out now. 654 00:36:38,379 --> 00:36:40,586 Uh, which one of you wants him? 655 00:36:42,586 --> 00:36:44,310 She does. 656 00:36:55,241 --> 00:36:57,655 Your signature there. 657 00:36:57,758 --> 00:36:59,206 You look like crap. 658 00:36:59,310 --> 00:37:00,931 Yeah, I know. 659 00:37:02,448 --> 00:37:04,655 Come on, let's go home. 660 00:37:19,689 --> 00:37:21,965 Paper or plastic? 661 00:37:23,724 --> 00:37:25,275 Sir? 662 00:37:31,275 --> 00:37:32,827 Paper. 663 00:37:36,655 --> 00:37:39,000 Here, let me double-bag that for you. 664 00:37:41,896 --> 00:37:43,172 Listen up. 665 00:37:43,275 --> 00:37:45,413 We got a new agent joining the team. 666 00:37:45,517 --> 00:37:46,862 A name you know. 667 00:37:49,517 --> 00:37:50,931 Really? 668 00:37:51,034 --> 00:37:52,172 I heard he was starting over at Twentynine Palms. 669 00:37:52,275 --> 00:37:53,896 I figured that was off. 670 00:37:54,000 --> 00:37:55,793 I heard an MP talking about how he just got hauled in 671 00:37:55,896 --> 00:37:57,413 for mutual combat. 672 00:37:57,517 --> 00:37:58,724 That was one beer too many. 673 00:37:58,827 --> 00:38:00,310 He's done with all that. 674 00:38:03,275 --> 00:38:04,827 - And this is official? - Yep. 675 00:38:04,931 --> 00:38:06,655 Just got the word. 676 00:38:06,758 --> 00:38:09,068 - Ain't that right, Cliff? - Sure. 677 00:38:09,172 --> 00:38:12,000 You really think he's ready for all this, boss? 678 00:38:12,827 --> 00:38:14,724 He'll fit in great. 679 00:38:14,827 --> 00:38:17,379 Hey! Hey, hey, that's enough. 680 00:38:17,482 --> 00:38:18,517 Get... That's enough! 681 00:38:18,620 --> 00:38:19,896 Guy's crazy. 682 00:38:20,000 --> 00:38:21,344 I bumped into him, he started swinging. 683 00:38:21,448 --> 00:38:22,689 Hey, you didn't say excuse me. 684 00:38:22,793 --> 00:38:23,827 Guy was just in here last week 685 00:38:23,931 --> 00:38:25,137 fighting with a couple Marines. 686 00:38:25,241 --> 00:38:26,724 - Why are you still talking, huh? - Come on! 687 00:38:26,827 --> 00:38:28,172 Come on! What are you gonna do? 688 00:38:28,275 --> 00:38:29,758 You want to meet me outside? Why don't we do that? 689 00:38:29,862 --> 00:38:31,137 Easy! It's okay. 690 00:38:31,241 --> 00:38:32,724 NIS. I got him. Sit. 691 00:38:32,827 --> 00:38:34,655 Sir, procedure says we got to write him up. 692 00:38:34,758 --> 00:38:37,103 Then write him up. I got him. 693 00:38:37,206 --> 00:38:38,379 Sit. 694 00:38:42,344 --> 00:38:43,448 What? 695 00:38:43,551 --> 00:38:44,931 You passed your psych eval, Gibbs, 696 00:38:45,034 --> 00:38:46,241 so stop acting like you didn't. 697 00:38:46,344 --> 00:38:48,034 The SAC called from Twentynine Palms, 698 00:38:48,137 --> 00:38:49,620 said they're pulling their job offer. 699 00:38:49,724 --> 00:38:51,413 'Cause I told 'em to. 700 00:38:52,551 --> 00:38:54,758 You're coming to work for me. 701 00:38:57,758 --> 00:39:00,448 Report tomorrow morning, 0800. 702 00:39:01,827 --> 00:39:03,517 Got an agent named Randolf. 703 00:39:03,620 --> 00:39:05,862 He'll show you the ropes, give you the tour. 704 00:39:06,689 --> 00:39:09,379 Tell your pops you left the Corps 'cause I recruited you. 705 00:39:10,517 --> 00:39:12,827 Welcome to the team, probie. 706 00:39:12,931 --> 00:39:16,172 Go home. Get some rest. 707 00:39:23,793 --> 00:39:25,413 Yes, sir. 708 00:39:25,517 --> 00:39:27,275 For years, I couldn't understand 709 00:39:27,379 --> 00:39:28,655 why he hired me. 710 00:39:28,758 --> 00:39:31,448 Then, one day, over beers, 711 00:39:31,551 --> 00:39:35,137 he told me about his talk with Ruth. 712 00:39:35,241 --> 00:39:38,275 I wasn't surprised she got in his head. 713 00:39:38,379 --> 00:39:42,034 Morning of my first day of work... 714 00:39:42,137 --> 00:39:44,724 I heard Kelly laughing. 715 00:39:44,827 --> 00:39:47,517 I saw Shannon's face. 716 00:39:47,620 --> 00:39:51,482 It was enough to make me want to crawl back in bed. 717 00:39:53,310 --> 00:39:56,931 But then I heard a voice in my head say, 718 00:39:57,034 --> 00:39:59,793 "Leroy, quit being a little bitch 719 00:39:59,896 --> 00:40:01,931 and get up and go to work." 720 00:40:03,896 --> 00:40:05,862 I wish I could have saved her 721 00:40:05,965 --> 00:40:07,724 like she saved me. 722 00:40:07,827 --> 00:40:10,620 But the best I could do was track down her son. 723 00:40:11,448 --> 00:40:14,586 She spent her last months with him in New Orleans. 724 00:40:14,689 --> 00:40:17,241 Exactly where she wanted to be. 725 00:40:18,034 --> 00:40:20,724 The call I got earlier that day 726 00:40:20,827 --> 00:40:22,620 was from him, 727 00:40:22,724 --> 00:40:24,034 telling me she was gone. 728 00:40:29,655 --> 00:40:31,275 Oh... 729 00:40:31,379 --> 00:40:32,931 Aw... 730 00:40:48,448 --> 00:40:49,655 Hey, Gail. 731 00:40:49,758 --> 00:40:51,620 We got a call? 732 00:40:51,724 --> 00:40:53,827 Hey. 733 00:40:55,000 --> 00:40:56,827 - Hey. - You, uh, 734 00:40:56,931 --> 00:40:59,000 making some shelves? 735 00:40:59,827 --> 00:41:00,896 Yeah. 736 00:41:01,000 --> 00:41:02,931 How come? 737 00:41:03,758 --> 00:41:05,448 It's a mess in here. 738 00:41:07,137 --> 00:41:09,413 You got a phone call earlier. 739 00:41:09,517 --> 00:41:12,000 I saw you walk out. 740 00:41:14,517 --> 00:41:16,482 I just... 741 00:41:18,275 --> 00:41:22,000 I wanted to see if you're okay. 742 00:41:26,689 --> 00:41:28,482 What happened? 743 00:41:34,689 --> 00:41:36,931 It's a long story. 744 00:41:38,586 --> 00:41:40,482 I got time. 745 00:41:42,620 --> 00:41:45,689 My meeting with Wheeler isn't until Monday. 746 00:41:45,793 --> 00:41:47,482 So... 747 00:41:50,482 --> 00:41:51,655 Tell me. 748 00:42:01,275 --> 00:42:04,000 I told her all about Ruth. 749 00:42:04,103 --> 00:42:05,862 And she told me 750 00:42:05,965 --> 00:42:09,275 she was canceling her meeting with Wheeler. 751 00:42:09,379 --> 00:42:11,586 She said she couldn't stomach the idea 752 00:42:11,689 --> 00:42:14,241 of having to answer to a wannabe Franks 753 00:42:14,344 --> 00:42:16,310 on some other team. 754 00:42:18,517 --> 00:42:21,655 She was still a long way from trusting me. 755 00:42:23,620 --> 00:42:26,413 But she said she wanted to try. 756 00:42:28,172 --> 00:42:30,379 And I was grateful. 757 00:42:33,068 --> 00:42:36,448 Because it was like Ruth always said about puzzling. 758 00:42:37,379 --> 00:42:39,517 "When you got a partner, 759 00:42:39,620 --> 00:42:42,551 you only got to do two corners each." 760 00:42:48,241 --> 00:42:51,137 Captioning sponsored by CBS 761 00:42:51,241 --> 00:42:53,965 and TOYOTA. 762 00:42:54,068 --> 00:42:57,448 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org53250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.