Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,833 --> 00:01:36,291
Almost there.
Just an easy little hop.
2
00:01:36,458 --> 00:01:37,458
Kinda.
3
00:01:42,625 --> 00:01:44,791
Hey!
You wanted to come this time.
4
00:01:45,333 --> 00:01:47,041
Just a little...
5
00:01:48,125 --> 00:01:49,666
higher.
6
00:01:53,500 --> 00:01:54,625
Heihei?
7
00:01:54,791 --> 00:01:55,791
How?
8
00:02:26,333 --> 00:02:27,458
Hear anything?
9
00:02:29,625 --> 00:02:32,125
There's gotta be other people
out here.
10
00:02:32,291 --> 00:02:33,958
Other villages...
11
00:02:34,125 --> 00:02:35,125
And one day
12
00:02:35,291 --> 00:02:37,666
someone's gonna answer...
13
00:02:43,666 --> 00:02:44,666
Never change.
14
00:02:46,375 --> 00:02:47,458
Whoa, whoa, whoa!
15
00:02:55,041 --> 00:02:56,541
Ow!
16
00:03:29,083 --> 00:03:30,125
Heihei!
17
00:03:30,958 --> 00:03:34,125
You sweet, beautiful chicken!
18
00:03:34,291 --> 00:03:35,791
Oh, this is amazing!
19
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
What are you waiting for?
20
00:03:40,166 --> 00:03:41,375
Let's go home!
21
00:04:06,250 --> 00:04:07,500
We're back!
22
00:04:09,916 --> 00:04:12,041
♪ Sailing from the horizon ♪
23
00:04:12,208 --> 00:04:14,166
♪ Back to our home
Our island ♪
24
00:04:14,333 --> 00:04:17,208
♪ Coming into our view
Beneath the morning sky ♪
25
00:04:17,375 --> 00:04:18,375
♪ We're back! ♪
26
00:04:18,541 --> 00:04:20,458
♪ From new shores
We've been exploring ♪
27
00:04:20,625 --> 00:04:22,500
♪ Returning
To tell our story ♪
28
00:04:22,666 --> 00:04:25,583
♪ Connected
With both the land and sea ♪
29
00:04:26,708 --> 00:04:29,458
♪ Finally we're back! ♪
30
00:04:29,750 --> 00:04:31,791
♪ To who we're meant to be ♪
31
00:04:31,958 --> 00:04:33,958
♪ Who I'm meant to be ♪
32
00:04:34,125 --> 00:04:38,041
♪ Voyaging the sea! ♪
33
00:04:39,208 --> 00:04:40,208
♪ We're back! ♪
34
00:04:40,375 --> 00:04:41,750
♪ The village
Is lush and thriving ♪
35
00:04:41,916 --> 00:04:43,875
♪ Weaving new kites
For flying ♪
36
00:04:44,041 --> 00:04:45,916
♪ Building new homes
And families ♪
37
00:04:46,083 --> 00:04:47,083
♪ Our people
Just keep expanding! ♪
38
00:04:47,250 --> 00:04:48,250
♪ We're back! ♪
39
00:04:48,416 --> 00:04:50,208
♪ Let's pull the roof
Higher! ♪
40
00:04:50,375 --> 00:04:52,250
I can't wait till I retire.
41
00:04:52,416 --> 00:04:54,375
♪ The ancestors
Would be proud ♪
42
00:04:54,541 --> 00:04:56,416
♪ What was once
Was lost has been found! ♪
43
00:04:56,583 --> 00:04:59,416
♪ Finally we're back! ♪
44
00:04:59,583 --> 00:05:00,833
♪ To who we're meant to be ♪
45
00:05:01,000 --> 00:05:02,625
- ♪ Who we're meant to be ♪
- ♪ Who we're meant to be ♪
46
00:05:02,791 --> 00:05:04,125
Do you have to sing?
47
00:05:04,291 --> 00:05:06,375
♪ Yes, we have to sing! ♪
48
00:05:06,541 --> 00:05:07,541
Hey, kids!
49
00:05:08,083 --> 00:05:10,791
♪ Gather 'round
If you wanna hear about ♪
50
00:05:10,958 --> 00:05:13,041
♪ The greatest wayfinder
Of all time ♪
51
00:05:13,208 --> 00:05:14,250
♪ A living legend ♪
52
00:05:14,416 --> 00:05:16,666
♪ And she's besties
With a demigod! ♪
53
00:05:16,833 --> 00:05:17,833
Like, super besties!
54
00:05:18,000 --> 00:05:19,375
♪ Together
They saved our land ♪
55
00:05:19,541 --> 00:05:21,500
♪ And then, like
Totally set us free! ♪
56
00:05:21,666 --> 00:05:23,583
♪ What's next? We'll see! ♪
57
00:05:23,750 --> 00:05:25,333
♪ How much better
Could it be?! ♪
58
00:05:25,500 --> 00:05:27,625
Unless, Maui
was also friends with me.
59
00:05:27,791 --> 00:05:29,125
- Yeah, right.
- Look!
60
00:05:29,291 --> 00:05:30,750
She's coming!
61
00:05:30,916 --> 00:05:32,750
♪ Welcome our brave Moana! ♪
62
00:05:32,916 --> 00:05:34,791
♪ Ooh, I wonder
What she brought us ♪
63
00:05:34,958 --> 00:05:37,083
♪ The new canoe
Needs inspecting ♪
64
00:05:37,250 --> 00:05:39,458
♪ There's always
Something to fix on board ♪
65
00:05:39,625 --> 00:05:41,125
♪ The village believes in her
That's right! ♪
66
00:05:41,291 --> 00:05:42,958
♪ The village believes ♪
67
00:05:43,125 --> 00:05:44,458
I made it past the reef!
68
00:05:44,625 --> 00:05:45,833
Race the chief to shore?
69
00:05:46,000 --> 00:05:48,416
Oh, Dad.
It's never much of a race.
70
00:05:50,833 --> 00:05:51,875
♪ The life is back ♪
71
00:05:52,041 --> 00:05:53,333
- ♪ In the water ♪
- Moana!
72
00:05:54,916 --> 00:05:57,208
♪ Our people
Have come out stronger ♪
73
00:05:59,083 --> 00:06:01,041
♪ The voyaging past we honor ♪
74
00:06:01,208 --> 00:06:03,708
♪ Thanks to our daughter
Whoa! ♪
75
00:06:03,875 --> 00:06:04,875
Hey!
76
00:06:05,041 --> 00:06:06,875
♪ Sailing from the horizon ♪
77
00:06:07,041 --> 00:06:09,000
♪ Can't wait
To reach my island ♪
78
00:06:09,166 --> 00:06:10,833
♪ The home I've been missing ♪
79
00:06:11,000 --> 00:06:12,666
♪ And the life
I'm meant to lead! ♪
80
00:06:12,833 --> 00:06:15,041
♪ We're back!
Moana, she points us to the ♪
81
00:06:15,208 --> 00:06:17,166
♪ Future of Motunui ♪
82
00:06:17,375 --> 00:06:20,541
♪ Connected
With both the land and sea ♪
83
00:06:20,708 --> 00:06:22,458
♪ Oh, finally ♪
84
00:06:22,625 --> 00:06:24,125
♪ We're back ♪
85
00:06:24,291 --> 00:06:27,541
♪ To who we're meant to be ♪
86
00:06:28,583 --> 00:06:31,458
♪ Of the land and sea ♪
87
00:06:31,625 --> 00:06:33,000
♪ Finally ♪
88
00:06:33,166 --> 00:06:34,500
♪ We're back! ♪
89
00:06:34,666 --> 00:06:35,916
♪ To who we're meant to be! ♪
90
00:06:36,083 --> 00:06:39,458
- ♪ Who we're meant to be ♪
- ♪ Who we're meant to be ♪
91
00:06:42,625 --> 00:06:43,708
New fruit!
92
00:06:43,875 --> 00:06:45,166
You're gonna love it.
93
00:06:45,333 --> 00:06:47,041
I don't love anything.
94
00:06:47,208 --> 00:06:49,458
I'm gonna
eat this chicken!
95
00:06:49,625 --> 00:06:50,666
- New look!
- Yep.
96
00:06:50,833 --> 00:06:53,041
We even got our own Pua!
97
00:06:53,208 --> 00:06:55,375
- Oh.
- His name is Bua!
98
00:06:55,541 --> 00:06:56,833
- Coming through!
- Hey! Watch it!
99
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
New canoe. How did
she hold up? Lay it on me.
100
00:06:59,166 --> 00:07:01,375
I mean, it takes a bit
to rotate the sail, but...
101
00:07:01,541 --> 00:07:02,708
- Got it.
- No, no, no.
102
00:07:02,875 --> 00:07:03,875
- Loto, you don't...
- Move.
103
00:07:04,041 --> 00:07:05,041
Oh!
104
00:07:05,208 --> 00:07:06,500
Yikes.
105
00:07:06,666 --> 00:07:08,333
- Hey!
- Hey.
106
00:07:08,500 --> 00:07:10,041
It's called a hair whip.
107
00:07:10,208 --> 00:07:11,708
Learned it from those guys.
108
00:07:13,583 --> 00:07:16,041
So, how'd it go this time?
109
00:07:16,708 --> 00:07:18,208
You found something!
110
00:07:18,375 --> 00:07:20,208
It was in a clearing!
111
00:07:20,375 --> 00:07:21,375
Which I found with
a little help from...
112
00:07:21,541 --> 00:07:22,541
...Heihei,
113
00:07:22,708 --> 00:07:24,958
but this isn't
from our village.
114
00:07:25,125 --> 00:07:26,625
I don't even know
what it's made of,
115
00:07:26,791 --> 00:07:28,541
but it's proof.
116
00:07:28,958 --> 00:07:32,000
There are other people
out there.
117
00:07:32,166 --> 00:07:34,458
I don't know why
we haven't found them yet,
118
00:07:34,625 --> 00:07:36,791
but, Dad, that island,
119
00:07:37,708 --> 00:07:40,541
I think that's where
they're gonna be.
120
00:07:40,708 --> 00:07:43,666
I just have to figure out
how to find those stars.
121
00:07:43,833 --> 00:07:44,916
Whoa!
122
00:07:45,166 --> 00:07:46,875
Moana!
123
00:07:47,041 --> 00:07:48,041
Little sis!
124
00:07:48,208 --> 00:07:50,500
- Big sis!
- Little sis!
125
00:07:50,666 --> 00:07:52,291
Big sis!
126
00:07:52,541 --> 00:07:53,541
I'm gonna get you!
127
00:07:53,708 --> 00:07:55,583
You were gone forever!
128
00:07:55,750 --> 00:07:57,250
It was three days.
129
00:07:57,416 --> 00:07:58,666
But I missed you every...
130
00:07:58,833 --> 00:08:00,833
- What did you bring me?
- Bring you?
131
00:08:01,000 --> 00:08:02,791
You said
you'd bring me a present.
132
00:08:02,958 --> 00:08:05,666
Huh. Well, let me see.
133
00:08:06,750 --> 00:08:08,000
Whoa.
134
00:08:08,833 --> 00:08:09,875
What's it do?
135
00:08:10,041 --> 00:08:11,708
What's it...
136
00:08:13,500 --> 00:08:15,208
Where are we going?
137
00:08:20,041 --> 00:08:21,166
Whoa.
138
00:08:23,125 --> 00:08:25,833
This is the place
of our ancestors.
139
00:08:27,291 --> 00:08:29,708
Where I learned
our people are voyagers.
140
00:08:31,708 --> 00:08:33,541
Where Gramma showed me
who we are.
141
00:08:33,708 --> 00:08:34,708
Gramma!
142
00:08:34,875 --> 00:08:37,583
She said to grab Maui
by the ear and tell him,
143
00:08:37,750 --> 00:08:39,833
"I am Moana of Motunui.
144
00:08:40,000 --> 00:08:41,416
"You will board my boat
145
00:08:41,583 --> 00:08:43,333
"and restore
the heart of Te Fiti."
146
00:08:43,500 --> 00:08:45,083
Pretty good.
147
00:08:45,250 --> 00:08:46,250
Yeah.
148
00:08:46,416 --> 00:08:48,000
How long did it take?
149
00:08:48,166 --> 00:08:50,458
- Few weeks.
- Weeks?
150
00:08:50,625 --> 00:08:52,833
That's longer than forever.
151
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
I know.
152
00:08:54,166 --> 00:08:56,500
But it was important.
153
00:08:56,666 --> 00:08:58,708
And, if I hadn't gone,
154
00:08:58,875 --> 00:09:00,958
I never would've
become a wayfinder.
155
00:09:02,125 --> 00:09:03,625
Like our ancient chiefs.
156
00:09:03,791 --> 00:09:05,333
Like the last
great navigator...
157
00:09:05,916 --> 00:09:07,583
Tautai Vasa.
158
00:09:08,166 --> 00:09:10,500
Before Maui
stole Te Fiti's heart
159
00:09:10,666 --> 00:09:12,750
and we stopped voyaging...
160
00:09:12,916 --> 00:09:15,750
Tautai Vasa wanted
to connect our island
161
00:09:15,916 --> 00:09:19,166
to all the people
of the entire ocean.
162
00:09:19,750 --> 00:09:22,541
Because together,
what we can do.
163
00:09:22,750 --> 00:09:25,166
how far we all can go,
164
00:09:26,000 --> 00:09:27,250
it's endless.
165
00:09:27,958 --> 00:09:30,500
And now
that I'm a wayfinder,
166
00:09:31,041 --> 00:09:34,875
it's my job to continue
what he started.
167
00:09:35,416 --> 00:09:36,958
And this...
168
00:09:37,125 --> 00:09:38,875
This is my first clue how.
169
00:09:39,625 --> 00:09:42,666
You should make Maui go,
so you can stay with me!
170
00:09:42,833 --> 00:09:47,625
Well, Maui is out demigodding,
but if he ever shows up,
171
00:09:47,791 --> 00:09:50,625
you grab him by the ear
and tell him that.
172
00:10:02,791 --> 00:10:04,958
Chee Hoo!
173
00:10:23,416 --> 00:10:25,125
Yoo-hoo!
174
00:10:29,541 --> 00:10:31,583
I'm not here to cause trouble.
175
00:10:31,750 --> 00:10:35,208
Just a super chiseled demigod
passing through.
176
00:10:36,083 --> 00:10:38,166
Now, open the portal
to the island,
177
00:10:38,333 --> 00:10:39,375
and I'll be on my way.
178
00:10:41,916 --> 00:10:43,166
And why would I risk
179
00:10:43,333 --> 00:10:45,625
breaking the rules for you
180
00:10:45,791 --> 00:10:49,000
when you've already caused
my boss so much trouble?
181
00:10:49,166 --> 00:10:50,500
Hey, Nalo started it.
182
00:10:50,666 --> 00:10:52,083
And you'll finish it?
183
00:10:52,500 --> 00:10:55,333
Team up with your
precious human again?
184
00:10:57,583 --> 00:10:58,583
Team?
185
00:10:58,750 --> 00:11:00,000
You mean the girl
with the canoe
186
00:11:00,166 --> 00:11:01,583
and that goofy little chicken?
187
00:11:01,750 --> 00:11:03,000
We weren't a team.
188
00:11:03,166 --> 00:11:04,958
I just used her
to get my hook.
189
00:11:06,333 --> 00:11:08,083
Ow. Ow!
190
00:11:08,250 --> 00:11:10,208
Nalo is a god, Maui.
191
00:11:10,375 --> 00:11:12,916
If you try to reconnect
the people of the ocean,
192
00:11:13,083 --> 00:11:14,166
he will destroy you.
193
00:11:14,833 --> 00:11:16,666
And then
he'll destroy her too.
194
00:11:16,833 --> 00:11:19,000
This is between him and me.
195
00:11:19,166 --> 00:11:21,583
Moana has nothing
to do with it.
196
00:11:24,083 --> 00:11:28,083
Oh! You made her
a wayfinder, Maui.
197
00:11:28,250 --> 00:11:31,958
So, now, she has everything
to do with it.
198
00:11:46,333 --> 00:11:48,250
Mystery island? Cool.
199
00:11:48,416 --> 00:11:49,416
I'd like a sample of that.
200
00:11:49,583 --> 00:11:51,791
♪ Moana's gonna find people ♪
201
00:12:14,708 --> 00:12:16,250
Well, eat up.
202
00:12:16,416 --> 00:12:17,750
We don't want
the pork getting cold.
203
00:12:19,083 --> 00:12:20,332
Ooh.
204
00:12:21,583 --> 00:12:22,958
Gotta stop doing that.
205
00:12:23,125 --> 00:12:24,541
Moana...
206
00:12:25,833 --> 00:12:27,875
Tonight isn't just a feast.
207
00:12:29,208 --> 00:12:30,250
Long ago,
208
00:12:30,666 --> 00:12:34,000
there was a title given to
the last great wayfinder
209
00:12:34,166 --> 00:12:36,250
with dreams as big as yours.
210
00:12:37,208 --> 00:12:40,291
A sacred title,
more than a chief,
211
00:12:40,458 --> 00:12:42,000
a Tautai.
212
00:12:42,166 --> 00:12:45,500
Leader, connector
of the entire sea.
213
00:12:46,291 --> 00:12:47,541
My dear,
214
00:12:47,708 --> 00:12:51,375
would you honor us tonight
by accepting this title?
215
00:12:52,125 --> 00:12:55,500
Our people's first Tautai
in a thousand years.
216
00:12:56,166 --> 00:13:00,250
And show us all
just how far we'll go.
217
00:13:21,125 --> 00:13:25,333
Tonight, we drink
from our ancestors' bowl,
218
00:13:25,500 --> 00:13:27,083
as Tautai Vasa once did,
219
00:13:28,083 --> 00:13:31,458
to bestow this title on you.
220
00:13:32,125 --> 00:13:35,500
To connect to our past,
our present,
221
00:13:35,666 --> 00:13:38,666
and the future
that lies beyond.
222
00:13:39,416 --> 00:13:43,500
May the ancestors
continue to guide us.
223
00:13:49,208 --> 00:13:50,958
- Big sis!
- Shh.
224
00:13:54,208 --> 00:13:57,708
I am honored
to serve our people.
225
00:14:00,333 --> 00:14:03,166
May the ancestors
continue to guide us.
226
00:14:25,416 --> 00:14:26,583
Tautai Vasa.
227
00:14:27,958 --> 00:14:31,458
Motufetū should be
under the stars.
228
00:14:34,166 --> 00:14:35,166
What?
229
00:14:37,708 --> 00:14:39,166
Bind the sail!
230
00:14:39,333 --> 00:14:40,375
Lift the oar!
231
00:14:45,625 --> 00:14:46,875
No!
232
00:15:20,833 --> 00:15:22,916
Where are my people?
233
00:15:23,541 --> 00:15:24,875
Tautai Moana.
234
00:15:26,458 --> 00:15:30,625
This is your future
if you cannot find others.
235
00:15:31,375 --> 00:15:32,916
In isolation,
236
00:15:33,083 --> 00:15:35,833
this is how your story ends.
237
00:15:36,166 --> 00:15:38,125
I don't understand.
238
00:15:38,291 --> 00:15:41,166
Returning Te Fiti's heart
was the beginning.
239
00:15:41,333 --> 00:15:43,458
You must brave the storm.
240
00:15:43,625 --> 00:15:45,500
Reconnect our people.
241
00:15:45,666 --> 00:15:47,916
Find Motufetū.
242
00:15:48,083 --> 00:15:50,416
But I don't know
how to reach it.
243
00:15:50,583 --> 00:15:53,041
A fire in the sky
will guide you.
244
00:15:53,208 --> 00:15:56,250
Wait. I don't even know
how far it is.
245
00:15:57,250 --> 00:15:59,750
Farther than I was able to go.
246
00:16:02,500 --> 00:16:04,875
Find Motufetū.
247
00:16:05,291 --> 00:16:07,458
Reconnect us all!
248
00:16:10,041 --> 00:16:12,083
No!
249
00:16:12,250 --> 00:16:13,416
Moana!
250
00:16:17,458 --> 00:16:18,875
Motufetū.
251
00:16:19,333 --> 00:16:23,000
The island
I have to find is Motufetū.
252
00:16:23,750 --> 00:16:24,750
Okay...
253
00:16:25,500 --> 00:16:27,625
Took some searching, but...
254
00:16:30,375 --> 00:16:32,125
Motufetū.
255
00:16:32,291 --> 00:16:33,708
What is it?
256
00:16:33,875 --> 00:16:35,958
An ancient island
257
00:16:36,666 --> 00:16:38,125
where the channels
of the ocean
258
00:16:38,291 --> 00:16:39,625
once came together,
259
00:16:40,083 --> 00:16:43,666
connecting the people
of the entire sea.
260
00:16:44,083 --> 00:16:48,083
Until it was lost. Cursed.
261
00:16:49,083 --> 00:16:50,291
Cursed?
262
00:16:50,458 --> 00:16:52,125
In a terrible storm
263
00:16:52,500 --> 00:16:55,833
of a power-hungry god, Nalo,
264
00:16:59,083 --> 00:17:01,083
who believed he'd be stronger
265
00:17:01,250 --> 00:17:04,250
by separating
the people of the ocean,
266
00:17:04,416 --> 00:17:05,458
to weaken us,
267
00:17:05,916 --> 00:17:08,166
to end our story.
268
00:17:09,583 --> 00:17:11,000
Our ancestors believed
269
00:17:11,166 --> 00:17:15,166
reaching Motufetū
would break Nalo's curse,
270
00:17:15,458 --> 00:17:16,916
restore the channels.
271
00:17:17,583 --> 00:17:22,291
It's the only way to bring
our people together again.
272
00:17:23,916 --> 00:17:25,666
Or our story ends.
273
00:17:26,708 --> 00:17:28,666
We need to convene
a council of...
274
00:17:28,833 --> 00:17:30,083
Chief!
275
00:17:52,291 --> 00:17:54,083
A fire in the sky.
276
00:17:54,708 --> 00:17:56,125
He wants me to follow it.
277
00:17:56,666 --> 00:17:58,166
To new stars.
278
00:17:58,666 --> 00:18:00,458
It could take a lifetime.
279
00:18:00,875 --> 00:18:03,375
Tautai Vasa
didn't make it back at all.
280
00:18:03,541 --> 00:18:06,666
It's a call
from the ancestors, Tui.
281
00:18:06,833 --> 00:18:08,666
But if we never
see her again...
282
00:18:10,541 --> 00:18:13,000
What do you mean,
never see you again?
283
00:18:13,208 --> 00:18:15,166
Simea,
no, I mean, that's...
284
00:18:15,333 --> 00:18:17,875
I don't want you to leave!
285
00:18:23,666 --> 00:18:24,666
Simea...
286
00:18:30,083 --> 00:18:31,708
Mom, this...
287
00:18:32,291 --> 00:18:34,000
It's so fast.
288
00:18:34,291 --> 00:18:35,666
What if...
289
00:18:36,541 --> 00:18:38,541
You're a Tautai now, Moana.
290
00:18:39,708 --> 00:18:40,875
For some things,
291
00:18:42,708 --> 00:18:44,083
we never feel ready.
292
00:19:02,000 --> 00:19:06,416
♪ I know these stars
Above the ocean ♪
293
00:19:07,333 --> 00:19:11,500
♪ Now new skies
Call me by name ♪
294
00:19:11,666 --> 00:19:17,333
♪ And suddenly
Nothing feels the same ♪
295
00:19:17,500 --> 00:19:22,250
♪ I know the path
That must be chosen ♪
296
00:19:23,083 --> 00:19:25,875
♪ But this is bigger
Than before ♪
297
00:19:26,208 --> 00:19:28,458
♪ Winds have changed
Tides turn me ♪
298
00:19:28,625 --> 00:19:31,416
♪ Far away from shore ♪
299
00:19:31,583 --> 00:19:34,625
♪ What waits for me ♪
300
00:19:34,791 --> 00:19:37,583
♪ Forever far from home ♪
301
00:19:37,750 --> 00:19:40,333
♪ From everything ♪
302
00:19:40,500 --> 00:19:47,500
♪ And everyone
I've ever known ♪
303
00:19:48,208 --> 00:19:51,958
♪ What lies beyond? ♪
304
00:19:52,125 --> 00:19:54,958
♪ Under skies
I've never seen ♪
305
00:19:55,125 --> 00:19:57,708
♪ Will I lose myself between ♪
306
00:19:57,875 --> 00:20:00,541
♪ My home and what's unknown ♪
307
00:20:00,708 --> 00:20:04,625
♪ If I go beyond ♪
308
00:20:04,791 --> 00:20:07,791
♪ Leaving all I love behind ♪
309
00:20:07,958 --> 00:20:12,833
♪ With the future
Of our people still to find ♪
310
00:20:13,291 --> 00:20:18,375
♪ Can I go beyond? ♪
311
00:20:18,916 --> 00:20:23,083
♪ There is destiny in motion ♪
312
00:20:23,750 --> 00:20:26,791
♪ And it's only just begun ♪
313
00:20:26,958 --> 00:20:30,125
♪ Now will this life
I've worked so hard for ♪
314
00:20:30,291 --> 00:20:31,958
♪ Come undone? ♪
315
00:20:32,125 --> 00:20:35,333
♪ They're calling me ♪
316
00:20:35,708 --> 00:20:38,708
♪ I must reply ♪
317
00:20:38,875 --> 00:20:40,958
♪ But if I leave ♪
318
00:20:41,125 --> 00:20:47,875
♪ How could
I ever say goodbye? ♪
319
00:20:49,000 --> 00:20:52,625
♪ What lies beyond? ♪
320
00:20:52,791 --> 00:20:55,833
♪ On the vast uncharted sea ♪
321
00:20:56,000 --> 00:20:58,625
♪ Will I lose myself between ♪
322
00:20:58,791 --> 00:21:01,291
♪ All that we know
Right here ♪
323
00:21:01,458 --> 00:21:05,291
♪ And what's out there
Beyond ♪
324
00:21:05,666 --> 00:21:08,583
♪ Leaving all I love behind ♪
325
00:21:08,750 --> 00:21:13,833
♪ With the future
Of our people still to find ♪
326
00:21:14,000 --> 00:21:17,625
♪ Can I go beyond? ♪
327
00:21:19,291 --> 00:21:22,250
♪ If I'm not here
To hold her hand ♪
328
00:21:22,666 --> 00:21:26,333
♪ Will she grow
To understand? ♪
329
00:21:35,750 --> 00:21:36,750
Gramma!
330
00:21:39,208 --> 00:21:42,625
♪ I'll always
Be right beside you ♪
331
00:21:43,041 --> 00:21:47,875
♪ But perhaps
You're meant for more ♪
332
00:21:49,250 --> 00:21:52,125
Oh, what are you
so worried about?
333
00:21:52,916 --> 00:21:55,458
It's not like last time.
334
00:21:55,625 --> 00:21:58,458
Last time,
you weren't old enough
335
00:21:58,625 --> 00:22:01,250
to understand
all you could lose.
336
00:22:01,416 --> 00:22:02,708
Or learn.
337
00:22:03,458 --> 00:22:06,083
But here we are.
Together still.
338
00:22:06,500 --> 00:22:08,291
Just a little different.
339
00:22:09,541 --> 00:22:12,333
I can't see
where your story leads,
340
00:22:13,625 --> 00:22:16,750
but we never stop
choosing who we are.
341
00:22:21,625 --> 00:22:24,208
This is bigger than Motunui.
342
00:22:24,375 --> 00:22:25,541
Bigger than us.
343
00:22:26,333 --> 00:22:29,458
So I will sail to this new sky
344
00:22:29,625 --> 00:22:33,291
to reconnect the people
of the entire ocean.
345
00:22:33,666 --> 00:22:37,000
And then, I will return home.
346
00:22:40,916 --> 00:22:43,916
♪ I'll go beyond ♪
347
00:22:44,708 --> 00:22:47,333
♪ And although
I don't know when ♪
348
00:22:47,500 --> 00:22:50,208
♪ I will reach
These sands again ♪
349
00:22:50,375 --> 00:22:53,583
♪ 'Cause I know who I am ♪
350
00:22:53,750 --> 00:22:57,208
♪ I am Moana! ♪
351
00:22:57,375 --> 00:23:00,541
♪ Of the land and of the sea ♪
352
00:23:00,708 --> 00:23:05,416
♪ And I promise
That is who I'll always be ♪
353
00:23:05,708 --> 00:23:09,000
♪ I must go
I will go ♪
354
00:23:09,166 --> 00:23:11,041
♪ Then we'll know ♪
355
00:23:11,208 --> 00:23:16,041
♪ What lies beyond! ♪
356
00:23:20,958 --> 00:23:22,958
Moana, you need a crew.
357
00:23:23,625 --> 00:23:25,458
Heihei and Pua don't count.
358
00:23:25,625 --> 00:23:27,625
It's the other side
of the ocean.
359
00:23:27,791 --> 00:23:28,958
How could I ask them to...
360
00:23:29,125 --> 00:23:33,208
Our people will rise,
if you let them.
361
00:23:34,000 --> 00:23:35,458
Last time,
the chicken made it.
362
00:23:38,958 --> 00:23:41,125
Well, then I'm gonna
need a bigger canoe.
363
00:23:42,458 --> 00:23:44,333
Oh, yes! Brand-new...
364
00:23:44,500 --> 00:23:45,625
sleek, double-hulled design.
365
00:23:45,791 --> 00:23:47,916
My best canoe yet. Sweet!
366
00:23:48,083 --> 00:23:49,166
Top-of-the-line upgrades
for the crew.
367
00:23:49,333 --> 00:23:50,541
Loto!
368
00:23:50,708 --> 00:23:52,833
I'd like you on the crew.
369
00:23:53,000 --> 00:23:55,416
Oh! Well, we should
do better than this.
370
00:24:00,250 --> 00:24:02,041
A farmer? On the sea?
371
00:24:02,208 --> 00:24:04,250
We're gonna need
to eat more than fish.
372
00:24:04,416 --> 00:24:07,041
You'd need irrigation.
Plant propagation.
373
00:24:07,333 --> 00:24:10,541
Take even my best apprentice,
you'd starve!
374
00:24:10,708 --> 00:24:12,416
Exactly. We need a master.
375
00:24:12,583 --> 00:24:14,207
Yes, you do need... You...
376
00:24:14,208 --> 00:24:15,541
Thanks, Kele! You're the best!
377
00:24:15,708 --> 00:24:16,791
Walked into that one.
378
00:24:17,625 --> 00:24:18,708
Hey, Maui.
379
00:24:18,916 --> 00:24:20,791
It's been a while.
380
00:24:21,333 --> 00:24:24,666
Um, I don't know
where you are, but...
381
00:24:25,250 --> 00:24:27,375
Oh, I could
really use your help.
382
00:24:30,375 --> 00:24:31,375
Maui!
383
00:24:32,041 --> 00:24:35,458
- Oh. Moni.
- It's both of us, actually.
384
00:24:35,833 --> 00:24:38,041
Maui and me.
385
00:24:38,208 --> 00:24:40,208
It's part of a series.
386
00:24:41,583 --> 00:24:42,625
Wow.
387
00:24:42,791 --> 00:24:45,041
You know,
it's too bad Maui isn't here.
388
00:24:45,208 --> 00:24:47,250
You really need someone
who knows all the old stories,
389
00:24:47,416 --> 00:24:50,333
and someone who's,
like, super strong,
390
00:24:50,500 --> 00:24:52,416
and has great hair and just...
391
00:24:52,583 --> 00:24:55,791
I think I know someone else
kinda like that.
392
00:24:56,750 --> 00:24:58,416
Yes!
393
00:24:59,083 --> 00:25:00,416
I'm going with Moana
394
00:25:00,583 --> 00:25:02,541
on a call from the ancestors!
395
00:25:02,708 --> 00:25:03,916
Whoo!
396
00:25:04,083 --> 00:25:07,000
Get ready for some
eyewitness accounts, people!
397
00:25:18,041 --> 00:25:19,875
I'm coming with you.
398
00:25:21,250 --> 00:25:23,666
I'll be back as soon as I can.
399
00:25:24,166 --> 00:25:25,291
I promise.
400
00:25:26,375 --> 00:25:29,208
What if you don't come back?
401
00:25:36,416 --> 00:25:37,666
The ocean
402
00:25:38,375 --> 00:25:39,791
is my friend.
403
00:25:49,833 --> 00:25:51,541
Our friend.
404
00:26:12,250 --> 00:26:13,500
It connects us.
405
00:26:19,708 --> 00:26:22,250
So, there is nowhere
406
00:26:22,416 --> 00:26:24,041
I could ever go
407
00:26:24,208 --> 00:26:25,958
that I won't be with you.
408
00:26:34,125 --> 00:26:36,875
So, you can take
a piece from home.
409
00:27:45,666 --> 00:27:47,708
We love you, Moana!
410
00:27:55,416 --> 00:27:57,083
You might wanna hold on.
411
00:28:07,666 --> 00:28:09,333
Okay, okay, okay.
412
00:28:09,500 --> 00:28:10,916
One more time.
413
00:28:11,083 --> 00:28:15,250
This is not
the end of our story.
414
00:28:15,416 --> 00:28:19,208
This is not where
our destiny is denied.
415
00:28:19,375 --> 00:28:22,500
Together, we rise as one!
416
00:28:22,666 --> 00:28:27,250
Together, we take our freedom!
417
00:28:31,041 --> 00:28:32,500
That guy gets it.
418
00:28:32,666 --> 00:28:34,333
Yep. I mean you, handsome.
419
00:28:36,041 --> 00:28:38,833
Now, all you gotta do
is get my hook.
420
00:28:40,166 --> 00:28:41,166
Get my hook.
421
00:28:43,541 --> 00:28:45,791
Yes! Yes! Come on. You got it.
422
00:28:46,000 --> 00:28:47,750
That's what
I'm talkin' about! Yes!
423
00:28:47,916 --> 00:28:49,666
You're doing it!
Higher. That's it.
424
00:28:49,833 --> 00:28:51,875
Higher! We're almost there.
Just a little...
425
00:28:52,708 --> 00:28:53,833
No, no. No.
426
00:28:54,791 --> 00:28:55,791
What are you...
427
00:29:09,875 --> 00:29:11,416
Don't worry. Come on.
428
00:29:11,583 --> 00:29:12,916
You know me.
I'll get us outta here.
429
00:29:14,250 --> 00:29:16,250
No, I don't need her
to save me.
430
00:29:16,958 --> 00:29:18,000
Again.
431
00:29:19,500 --> 00:29:20,833
'Cause she'll die.
432
00:29:21,000 --> 00:29:23,583
Nalo hates humans even more
than he hates me.
433
00:29:23,750 --> 00:29:26,416
And let me tell you something.
He hates me a lot!
434
00:29:26,583 --> 00:29:28,291
So, the farther Curly
is from any of this,
435
00:29:28,458 --> 00:29:29,500
the better.
436
00:29:29,666 --> 00:29:33,041
We're on our own!
437
00:29:35,000 --> 00:29:36,125
Yeah, I got it.
438
00:29:39,708 --> 00:29:41,541
I would let you out, but...
439
00:29:41,708 --> 00:29:44,666
Well, I'm really hoping
to meet your little friend.
440
00:29:44,833 --> 00:29:46,916
I have plans for you both.
441
00:29:47,541 --> 00:29:49,416
What? Hey...
442
00:29:49,583 --> 00:29:51,666
Enjoy your lunch!
443
00:30:12,708 --> 00:30:14,833
Loto! What are you doing?
444
00:30:15,000 --> 00:30:16,875
I'm making improvements.
445
00:30:17,041 --> 00:30:18,625
Okay.
446
00:30:19,041 --> 00:30:20,791
The canoe is perfect as it is.
447
00:30:20,958 --> 00:30:22,458
Perfection's a myth.
448
00:30:22,625 --> 00:30:25,666
There is only failing,
then learning, then death.
449
00:30:28,750 --> 00:30:30,041
Moni! The oar?
450
00:30:30,208 --> 00:30:31,666
Oh. Of course.
451
00:30:31,833 --> 00:30:33,750
That's why
you're the wayfinder.
452
00:30:35,000 --> 00:30:36,000
No. No, no!
453
00:30:40,250 --> 00:30:43,375
Guys, the entire ocean
is kind of counting on us.
454
00:30:43,541 --> 00:30:45,375
So we've got to rise
to the moment,
455
00:30:45,541 --> 00:30:46,541
stay on course,
456
00:30:46,708 --> 00:30:48,500
and keep everyone
on the canoe.
457
00:30:49,125 --> 00:30:50,750
Wait. Where's the farmer?
458
00:30:50,916 --> 00:30:52,375
Ow!
459
00:30:53,208 --> 00:30:56,083
When will the canoe
stop moving?
460
00:30:56,250 --> 00:30:58,250
Well, we're kind of
on the ocean.
461
00:30:59,833 --> 00:31:02,541
- Moni!
- Loto. Moni's the other one.
462
00:31:04,708 --> 00:31:06,458
Guys, we'll never make it...
463
00:31:07,083 --> 00:31:08,875
...if you don't
embrace the ocean!
464
00:31:09,041 --> 00:31:10,041
You can't embrace a liquid.
465
00:31:10,208 --> 00:31:12,000
Also, I cannot swim!
466
00:31:12,166 --> 00:31:13,416
You know it feels like
you could...
467
00:31:13,583 --> 00:31:14,583
Okay. That's...
468
00:31:15,375 --> 00:31:17,083
Now everyone looks sad.
469
00:31:17,250 --> 00:31:19,791
And whoever designed
the canoe forgot a bathroom!
470
00:31:19,958 --> 00:31:21,291
Yeah. I did the design,
but we're all here.
471
00:31:21,458 --> 00:31:22,458
Why did I say yes to this?
472
00:31:22,708 --> 00:31:24,291
I shouldn't even...
473
00:31:28,625 --> 00:31:30,375
I am unclear
as to what you are doing.
474
00:31:30,541 --> 00:31:31,541
Guys!
475
00:31:31,708 --> 00:31:34,708
We wanna reach Motufetū,
break Nalo's curse,
476
00:31:34,875 --> 00:31:36,791
we've gotta come together.
477
00:31:36,958 --> 00:31:39,250
Find. Our. Rhythm!
478
00:31:39,416 --> 00:31:40,750
I don't do sing-alongs!
479
00:31:40,916 --> 00:31:42,333
We'll see about that!
480
00:31:42,666 --> 00:31:44,625
♪ Get up
And get on your feet ♪
481
00:31:44,791 --> 00:31:46,500
♪ It's time
To live your own story ♪
482
00:31:46,666 --> 00:31:48,291
♪ Even if you disagree ♪
483
00:31:48,458 --> 00:31:49,791
♪ Trying is mandatory ♪
484
00:31:49,958 --> 00:31:52,000
♪ Look around ♪
485
00:31:52,541 --> 00:31:53,916
♪ What could
Be better than this?! ♪
486
00:31:54,083 --> 00:31:55,458
Everything's better than this.
487
00:31:55,625 --> 00:31:56,875
Ocean, if you'd be so kind.
488
00:31:57,125 --> 00:31:59,083
♪ C'mon
You just need some sun ♪
489
00:31:59,250 --> 00:32:00,708
♪ Ya can't stay
In there forever ♪
490
00:32:00,875 --> 00:32:02,666
♪ You're gonna
Miss all the fun ♪
491
00:32:02,833 --> 00:32:04,250
♪ Don't you know
T'gether's better ♪
492
00:32:04,416 --> 00:32:06,125
♪ Can't you see? ♪
493
00:32:06,833 --> 00:32:08,583
♪ Nothing is better
Than this!! ♪
494
00:32:08,750 --> 00:32:09,750
I'm gonna be sick.
495
00:32:09,916 --> 00:32:11,000
Well, I know how to help that!
496
00:32:11,166 --> 00:32:12,291
♪ Feel the wind ♪
497
00:32:12,458 --> 00:32:14,583
- ♪ As we're riding the waves! ♪
- Whoo!
498
00:32:14,750 --> 00:32:17,166
♪ The odds are we'll end up
In watery graves ♪
499
00:32:17,333 --> 00:32:18,333
- Loto!
- Observation.
500
00:32:18,500 --> 00:32:20,250
♪ Yeah
We're ebbin' and flowin' ♪
501
00:32:20,416 --> 00:32:22,125
♪ There's no sign of slowin' ♪
502
00:32:22,291 --> 00:32:23,833
♪ We know where we're goin' ♪
503
00:32:24,000 --> 00:32:27,666
♪ So what could be better
Than this? ♪
504
00:32:27,833 --> 00:32:29,875
♪ What could be better
Than this?! ♪
505
00:32:31,625 --> 00:32:33,291
♪ What could be better than ♪
506
00:32:33,458 --> 00:32:35,750
♪ This? ♪
507
00:32:35,916 --> 00:32:36,958
♪ Woah! ♪
508
00:32:37,125 --> 00:32:38,708
♪ We're starting
To hit a stride ♪
509
00:32:38,875 --> 00:32:40,125
♪ I'm in for a crazy ride ♪
510
00:32:40,291 --> 00:32:42,291
♪ We'll be there in no time ♪
511
00:32:42,458 --> 00:32:44,041
♪ Because
We're in this together ♪
512
00:32:44,208 --> 00:32:46,541
♪ Woahhh ♪
513
00:32:46,708 --> 00:32:49,333
♪ Nothing is better
Than this! ♪
514
00:32:50,666 --> 00:32:52,958
I think I'm going
insane on the sea.
515
00:32:53,125 --> 00:32:54,250
This is so great!
516
00:32:54,416 --> 00:32:57,791
Just give me one grain
of sand and a tree.
517
00:32:58,000 --> 00:32:59,958
♪ Yeah
We're so in the moment ♪
518
00:33:00,125 --> 00:33:02,208
♪ We're rockin' and rollin' ♪
519
00:33:02,375 --> 00:33:03,500
♪ We're friends
With the ocean ♪
520
00:33:03,666 --> 00:33:07,000
♪ So nothing is better
Than this ♪
521
00:33:07,416 --> 00:33:08,416
- Wrong.
- What?
522
00:33:08,583 --> 00:33:09,583
♪ Well...
Lemme give you a correction ♪
523
00:33:09,750 --> 00:33:10,791
♪ Even though
The song is clever ♪
524
00:33:10,958 --> 00:33:11,958
♪ The answer
To your question ♪
525
00:33:12,125 --> 00:33:13,125
♪ "What could
Possibly be better?" ♪
526
00:33:13,291 --> 00:33:14,458
♪ Technic'lly speaking
Perfection's a myth ♪
527
00:33:14,625 --> 00:33:15,625
♪ Even though
The journey's epic ♪
528
00:33:15,791 --> 00:33:16,791
♪ Something better
Could exist ♪
529
00:33:16,958 --> 00:33:18,208
♪ But that's why I'm always
Designing, aligning ♪
530
00:33:18,375 --> 00:33:19,666
♪ Combining ideas
And always refining! ♪
531
00:33:19,833 --> 00:33:21,666
♪ I'm a real bright thinker
And a genius when I tinker ♪
532
00:33:21,833 --> 00:33:22,833
♪ With a love
Of problem solving ♪
533
00:33:23,000 --> 00:33:24,000
♪ As a model canoe sinker ♪
534
00:33:24,166 --> 00:33:25,333
♪ We're failing fantastic'lly
Yes, we're a mess ♪
535
00:33:25,500 --> 00:33:26,500
♪ And we're messing up
Drastic'lly ♪
536
00:33:26,666 --> 00:33:27,750
♪ Falling on your face
Is the best! ♪
537
00:33:27,916 --> 00:33:29,541
♪ If you do it wrong
Then you run another test! ♪
538
00:33:29,708 --> 00:33:30,791
♪ Yes!
It's really simple actu'lly ♪
539
00:33:30,958 --> 00:33:32,458
♪ The motto of Loto
'Till her very last breath ♪
540
00:33:32,625 --> 00:33:34,708
♪ There's really only failing
Then learning, then death! ♪
541
00:33:40,750 --> 00:33:42,125
Whoa!
542
00:33:42,291 --> 00:33:43,291
Whoa!
543
00:33:43,791 --> 00:33:45,625
♪ What could be better
Than this? ♪
544
00:33:45,791 --> 00:33:47,500
♪ Literally nothing
Better than this! ♪
545
00:33:47,666 --> 00:33:48,916
♪ What could be better
Than this? ♪
546
00:33:49,083 --> 00:33:50,208
♪ Really truly
Nothing better than this! ♪
547
00:33:50,375 --> 00:33:51,375
Come on, Kele.
548
00:33:51,541 --> 00:33:52,541
The ocean's our friend.
549
00:33:52,708 --> 00:33:54,208
♪ We're starting
To understand! ♪
550
00:33:54,375 --> 00:33:55,916
Just take me back to land!
551
00:33:56,083 --> 00:33:58,041
♪ We'll get to that island ♪
552
00:33:58,208 --> 00:33:59,833
♪ Even if it's taking
Forever ♪
553
00:34:00,000 --> 00:34:01,958
♪ Woahhh! ♪
554
00:34:02,416 --> 00:34:05,083
♪ Nothing is better
Than this! ♪
555
00:34:05,291 --> 00:34:07,000
Everybody now!
556
00:34:07,166 --> 00:34:08,833
- ♪ Feel the air ♪
- ♪ In our hair ♪
557
00:34:09,000 --> 00:34:10,625
- ♪ Watch us soar ♪
- ♪ Man the oar ♪
558
00:34:10,791 --> 00:34:14,291
- ♪ Going where ♪
- ♪ No one's gone before! ♪
559
00:34:14,458 --> 00:34:16,041
♪ Woah! ♪
560
00:34:16,208 --> 00:34:20,208
♪ What could be better
Than this?! ♪
561
00:34:20,375 --> 00:34:21,416
You've got it, Kele!
562
00:34:21,583 --> 00:34:23,166
♪ Woah... ♪
563
00:34:23,375 --> 00:34:29,083
♪ What could be better than ♪
564
00:34:31,916 --> 00:34:37,250
♪ This!!!!! ♪
565
00:34:40,458 --> 00:34:41,458
Um...
566
00:34:44,041 --> 00:34:46,833
Isn't that what
we were supposed to follow?
567
00:34:47,000 --> 00:34:48,750
Uh... Let's...
568
00:34:48,916 --> 00:34:51,500
Nobody panic. I'm sure...
569
00:34:51,666 --> 00:34:53,666
this happened for a reason.
570
00:34:53,833 --> 00:34:55,416
Yeah, it's probably
a good thing, right?
571
00:34:56,750 --> 00:34:57,833
Hey!
572
00:34:59,166 --> 00:35:00,791
Moni! Grab the oar!
573
00:35:00,958 --> 00:35:02,333
I'm trying.
574
00:35:02,500 --> 00:35:04,583
Something's wrong
with the canoe!
575
00:35:04,750 --> 00:35:06,916
It is not the canoe.
It's the current!
576
00:35:07,083 --> 00:35:08,083
What?
577
00:35:10,125 --> 00:35:11,791
Hey, ocean.
578
00:35:12,208 --> 00:35:14,500
So, I kinda wasn't given
a lot of directions
579
00:35:14,666 --> 00:35:16,208
other than "follow the comet."
580
00:35:16,375 --> 00:35:18,583
So, if you're telling me
to change course,
581
00:35:18,833 --> 00:35:21,124
a little thumbs-up
would be super awesome.
582
00:35:22,833 --> 00:35:23,875
Land?
583
00:35:25,500 --> 00:35:27,708
Land!
584
00:35:28,125 --> 00:35:29,666
It's Motufetū!
585
00:35:31,125 --> 00:35:32,583
We found it.
586
00:35:33,208 --> 00:35:34,791
Really quickly.
587
00:35:34,958 --> 00:35:36,750
Do I hear people?
588
00:35:39,833 --> 00:35:41,291
That's no island.
589
00:35:42,208 --> 00:35:43,250
And those
590
00:35:43,958 --> 00:35:45,000
aren't people.
591
00:35:46,458 --> 00:35:48,250
- Kakam...
- Mora?
592
00:35:51,375 --> 00:35:52,750
We've gotta go!
593
00:36:08,000 --> 00:36:09,916
This is so embarrassing.
594
00:36:10,083 --> 00:36:12,666
A farmer murdered by coconuts.
595
00:36:13,833 --> 00:36:16,500
Oh. So,
they're just ignoring us?
596
00:36:16,666 --> 00:36:18,750
That's good. Isn't it?
Is it... Is that good?
597
00:36:42,333 --> 00:36:44,333
Okay. You guys?
598
00:36:45,708 --> 00:36:47,000
Cargo hold.
599
00:37:00,166 --> 00:37:02,833
She's using centrifugal force
to increase our velocity.
600
00:37:03,000 --> 00:37:04,666
Moana!
601
00:37:14,541 --> 00:37:16,708
Ha! Bye-bye.
602
00:37:16,875 --> 00:37:18,375
Thanks for the ride!
603
00:37:28,875 --> 00:37:29,958
Bring it on, coco...
604
00:37:31,875 --> 00:37:33,083
Nuts.
605
00:37:42,708 --> 00:37:45,040
Whoa. Whoa, whoa.
Listen to me!
606
00:37:45,041 --> 00:37:47,458
We are on a sacred voyage!
607
00:37:47,625 --> 00:37:48,958
You will release us.
608
00:37:50,250 --> 00:37:51,458
Wait. Wait!
609
00:38:00,541 --> 00:38:02,375
Ow!
610
00:38:02,541 --> 00:38:03,875
Ow, ow, ow!
611
00:38:04,416 --> 00:38:06,375
Whoa. What are you doing?
612
00:38:12,208 --> 00:38:14,041
What is happening?
613
00:38:24,625 --> 00:38:26,416
Uh... That is...
614
00:38:27,750 --> 00:38:28,791
Fanfic.
615
00:38:28,958 --> 00:38:32,083
You dolt. They're asking
if you drew it,
616
00:38:32,250 --> 00:38:35,791
'cause they want you
to translate that picture.
617
00:38:36,166 --> 00:38:37,166
Oh!
618
00:38:38,916 --> 00:38:39,958
Oh.
619
00:38:40,708 --> 00:38:43,791
Oh. Your home island
620
00:38:46,083 --> 00:38:48,541
is in the same sea
as Motufetū.
621
00:38:50,041 --> 00:38:52,250
And when Nalo
divided the ocean
622
00:38:52,416 --> 00:38:54,458
to weaken the people
of the sea,
623
00:38:55,083 --> 00:38:58,916
your ancestors were
disconnected from their home.
624
00:39:00,458 --> 00:39:03,583
But you thought you'd finally
found the way back
625
00:39:03,750 --> 00:39:05,625
when you ran
into this giant clam.
626
00:39:06,958 --> 00:39:12,041
And now, you're worried
you'll stay separated forever.
627
00:39:14,125 --> 00:39:15,416
This whole time,
628
00:39:16,125 --> 00:39:19,041
they've just been trying
to get home.
629
00:39:21,500 --> 00:39:25,791
But if we help you
defeat the clam,
630
00:39:26,166 --> 00:39:28,041
you'll help us reach Motufetū.
631
00:39:30,583 --> 00:39:31,583
Together.
632
00:39:31,750 --> 00:39:34,791
Hello? We're still jelly!
633
00:39:34,958 --> 00:39:36,875
How're we gonna beat that?
634
00:39:37,041 --> 00:39:39,791
Floppy can't even
wiggle a finger.
635
00:39:39,958 --> 00:39:42,708
Well, our muscles
are full of neurotoxin, so...
636
00:39:42,875 --> 00:39:44,666
Wait. Wait. Hang on.
637
00:39:44,833 --> 00:39:46,875
A clam is basically
one giant muscle.
638
00:39:47,041 --> 00:39:48,583
So, we get close enough
with that stuff,
639
00:39:48,750 --> 00:39:49,750
shoot it in the ganglion,
640
00:39:49,916 --> 00:39:52,583
it's goodnight clam,
hello Motufetū.
641
00:39:52,750 --> 00:39:54,625
Do you think that'll work?
642
00:40:00,666 --> 00:40:03,333
Oh. You want us to do it.
643
00:40:04,666 --> 00:40:07,125
It'd be easier
if we're not jelly.
644
00:40:08,250 --> 00:40:10,166
Ooh. Don't worry.
They can fix that.
645
00:40:10,333 --> 00:40:11,666
How?
646
00:40:18,208 --> 00:40:19,625
What is that?
647
00:40:39,041 --> 00:40:40,333
Tastes like coconut.
648
00:40:40,458 --> 00:40:42,458
It just went right over
the top of us, didn't it?
649
00:40:42,625 --> 00:40:45,541
Okay, where do we get
the toxin for the clam?
650
00:40:52,916 --> 00:40:53,958
A dream from both ends.
651
00:41:03,000 --> 00:41:04,583
Come on. We gotta go!
652
00:41:13,958 --> 00:41:15,375
What?
653
00:41:16,291 --> 00:41:19,333
We made a deal.
654
00:41:19,500 --> 00:41:20,500
We take out the clam,
655
00:41:20,666 --> 00:41:24,166
and then you're helping us
get to Motufetū.
656
00:41:25,250 --> 00:41:26,416
You are small but mighty.
657
00:41:36,958 --> 00:41:37,958
Whoa.
658
00:41:38,875 --> 00:41:41,708
I think
it's a warriors' salute,
659
00:41:41,875 --> 00:41:43,291
to show us respect.
660
00:41:48,666 --> 00:41:51,375
Or it's goodbye
in case we croak.
661
00:41:55,750 --> 00:41:57,250
Wow.
662
00:42:00,208 --> 00:42:01,916
How do we shoot
the ganglion
663
00:42:02,208 --> 00:42:03,958
if we don't know
what it looks like?
664
00:42:04,125 --> 00:42:05,875
I think
we're gonna know
665
00:42:06,041 --> 00:42:08,125
what a ganglion looks like
when we see it.
666
00:42:11,375 --> 00:42:12,375
Yeah.
667
00:42:12,541 --> 00:42:14,666
So, I just...
668
00:42:14,833 --> 00:42:17,625
And Motufetū, here we come?
669
00:42:17,958 --> 00:42:19,582
Mission accomplished.
670
00:42:24,291 --> 00:42:25,541
No. No, no, no!
671
00:42:27,375 --> 00:42:28,541
And this is why
672
00:42:28,708 --> 00:42:30,500
you always have a backup.
673
00:42:32,500 --> 00:42:33,833
And a third.
674
00:42:36,083 --> 00:42:37,708
Well, a fourth
would be lunacy.
675
00:42:54,666 --> 00:42:56,708
No!
676
00:43:09,333 --> 00:43:10,958
Chee Hoo!
677
00:43:17,458 --> 00:43:18,916
We gotta get out!
678
00:43:36,791 --> 00:43:39,000
Wait! What are you...
Hey! No...
679
00:43:59,458 --> 00:44:01,625
- Moni! Moni!
- Moana!
680
00:44:01,791 --> 00:44:03,250
Moana!
681
00:44:20,583 --> 00:44:21,666
Moana?
682
00:44:22,541 --> 00:44:23,541
Moana?
683
00:44:25,166 --> 00:44:26,708
Gotta say,
I enjoyed that.
684
00:44:26,875 --> 00:44:28,875
Kakamora!
685
00:44:29,041 --> 00:44:31,375
You did this!
686
00:44:36,958 --> 00:44:38,666
Made an assumption there.
687
00:44:58,416 --> 00:44:59,541
Fascinating.
688
00:44:59,708 --> 00:45:00,958
It's like an acid.
689
00:45:14,166 --> 00:45:15,750
Can I get a Chee Hoo?
690
00:45:16,666 --> 00:45:17,750
Oh, yeah!
691
00:45:19,791 --> 00:45:23,833
Now,
I just gotta get my baby.
692
00:45:33,583 --> 00:45:35,541
Maui!
693
00:45:36,083 --> 00:45:38,416
- The tattoo moves.
- Hey.
694
00:45:38,583 --> 00:45:39,791
- The tattoo moves!
- Ow. No. No, no, no.
695
00:45:39,958 --> 00:45:41,458
Listen to me.
I am a demigod...
696
00:45:42,125 --> 00:45:43,125
- Lucky!
- Stop it!
697
00:45:43,291 --> 00:45:44,333
I want to be slapped
by the tattoo.
698
00:45:44,500 --> 00:45:45,625
Hey!
699
00:45:45,791 --> 00:45:47,707
Okay. Rule number one...
700
00:45:47,708 --> 00:45:48,791
No.
701
00:45:49,000 --> 00:45:50,500
Just... Okay. Someone...
702
00:45:50,666 --> 00:45:52,500
Guys, could you please
just roll me back?
703
00:45:52,666 --> 00:45:53,666
- I'll roll you back!
- No, no, no.
704
00:45:53,833 --> 00:45:54,833
Not him.
705
00:45:56,333 --> 00:45:59,000
This is what happens
when you meet your heroes.
706
00:45:59,166 --> 00:46:01,083
Oh! I know, right?
707
00:46:02,541 --> 00:46:03,541
Okay.
708
00:46:03,708 --> 00:46:06,541
Rule number one.
You never saw me like this.
709
00:46:06,708 --> 00:46:08,416
Even though
I still look very cool.
710
00:46:08,583 --> 00:46:10,125
You look like a kidney stone.
711
00:46:10,291 --> 00:46:11,916
And you look like someone
who would know what that is.
712
00:46:12,083 --> 00:46:13,541
Now...
713
00:46:16,375 --> 00:46:18,708
Well, hello, Bacon.
714
00:46:18,875 --> 00:46:21,250
Okay. I feel like
there's some backstory
715
00:46:21,416 --> 00:46:22,791
that I need
to get caught up on.
716
00:46:22,958 --> 00:46:24,083
- Oh. Um...
- Actually, you know what?
717
00:46:24,250 --> 00:46:25,250
Scratch that.
718
00:46:25,416 --> 00:46:26,875
I don't wanna
get attached if y'all...
719
00:46:28,208 --> 00:46:29,250
You know what I mean?
720
00:46:29,416 --> 00:46:30,416
Which you guys won't.
721
00:46:30,583 --> 00:46:31,583
You're not gonna do that.
722
00:46:31,750 --> 00:46:32,874
I don't even know
why I said that.
723
00:46:32,875 --> 00:46:34,791
The point is,
there's some serious god stuff
724
00:46:34,958 --> 00:46:35,958
going down...
725
00:46:38,208 --> 00:46:39,916
So, I'mma go
handle my business.
726
00:46:51,125 --> 00:46:52,875
All right. Be back in a bit.
727
00:46:53,041 --> 00:46:55,125
Until then,
stay alive, talk to no one.
728
00:46:55,291 --> 00:46:57,666
And, if you see
a crazy bat lady, run.
729
00:46:57,833 --> 00:46:58,916
She is the worst.
730
00:46:59,083 --> 00:47:00,583
Stay away, or you will die.
731
00:47:00,791 --> 00:47:02,708
Be good. Maui, out!
732
00:47:04,583 --> 00:47:05,625
Boat snack!
733
00:47:06,583 --> 00:47:07,583
Boat snack.
734
00:47:09,458 --> 00:47:10,833
Where's Moana?
735
00:47:18,666 --> 00:47:19,708
Simea?
736
00:47:19,875 --> 00:47:21,500
Simea! Oh!
737
00:47:22,000 --> 00:47:24,083
How are you here?
738
00:47:24,250 --> 00:47:25,416
I'm not.
739
00:47:25,583 --> 00:47:28,375
You got sucked inside
a giant clam
740
00:47:28,583 --> 00:47:30,291
and our story will end
741
00:47:30,458 --> 00:47:34,250
'cause now, you'll never help
the people of the ocean
742
00:47:34,416 --> 00:47:36,333
and your ancestors will be,
like,
743
00:47:36,500 --> 00:47:41,583
"Moana, we hate you forever.
Forever. Forever."
744
00:47:43,625 --> 00:47:44,832
Huh?
745
00:48:04,208 --> 00:48:05,250
I got this.
746
00:48:05,708 --> 00:48:07,291
I got this.
747
00:48:07,458 --> 00:48:08,916
You got this.
748
00:48:11,916 --> 00:48:13,124
Relax.
749
00:48:13,125 --> 00:48:14,541
I don't bite.
750
00:48:14,708 --> 00:48:15,708
Peka might.
751
00:48:17,625 --> 00:48:20,041
It's been a while
since I've seen a wayfinder.
752
00:48:21,416 --> 00:48:22,500
Love the oar.
753
00:48:22,708 --> 00:48:24,041
Would you like
to see me use it?
754
00:48:24,208 --> 00:48:25,916
Ooh. Feisty.
755
00:48:26,666 --> 00:48:29,125
Well, we have that
in common, Moana.
756
00:48:30,000 --> 00:48:33,416
The human who's
"got all the gods talking"!
757
00:48:35,375 --> 00:48:36,958
Who are you?
758
00:48:37,125 --> 00:48:38,125
Matangi.
759
00:48:38,291 --> 00:48:41,125
Guardian of this
little slice of paradise.
760
00:48:41,291 --> 00:48:43,041
- Oh!
- Hmm.
761
00:48:43,208 --> 00:48:45,500
You live here?
762
00:48:45,666 --> 00:48:46,875
Not by choice.
763
00:48:47,041 --> 00:48:49,541
Maui never mentioned me?
764
00:48:50,083 --> 00:48:53,000
Oh! Probably too busy
playing with his tattoo.
765
00:48:53,208 --> 00:48:54,333
Huh?
766
00:48:55,583 --> 00:48:57,166
Well, come on, then.
767
00:48:58,208 --> 00:49:01,166
Um, I'm not
going anywhere with you.
768
00:49:01,333 --> 00:49:02,416
- I need to...
- Get outta here,
769
00:49:02,583 --> 00:49:05,750
break Nalo's curse,
find Motufetū.
770
00:49:05,916 --> 00:49:07,041
Here to help.
771
00:49:07,208 --> 00:49:09,208
You know the way to Motufetū?
772
00:49:09,375 --> 00:49:10,916
You think you can
only get somewhere
773
00:49:11,083 --> 00:49:12,458
if you know the way?
774
00:49:12,625 --> 00:49:15,166
That's kinda
what wayfinding is.
775
00:49:15,333 --> 00:49:16,458
Ugh!
776
00:49:16,958 --> 00:49:18,708
So much to learn.
777
00:49:22,291 --> 00:49:26,041
A true wayfinder doesn't
know the path at all.
778
00:49:26,208 --> 00:49:27,541
That's the whole point.
779
00:49:27,708 --> 00:49:31,458
To find your way
to what's never been found.
780
00:49:31,625 --> 00:49:33,625
If you wanna
break Nalo's curse,
781
00:49:33,791 --> 00:49:35,958
you gotta stop
playing it safe, sis.
782
00:49:36,125 --> 00:49:37,583
Get a little lost.
783
00:49:38,708 --> 00:49:40,708
Why would I listen
to anything you say?
784
00:49:40,875 --> 00:49:44,166
Because Nalo trapped me, too.
785
00:49:45,666 --> 00:49:48,041
I want you to beat Nalo,
786
00:49:48,208 --> 00:49:50,791
'cause then, I'll be free.
787
00:49:51,166 --> 00:49:52,250
What?
788
00:49:55,625 --> 00:49:59,041
♪ I've been stuck
A thousand years... ♪
789
00:49:59,208 --> 00:50:02,666
♪ Just fading
Wading through the fears... ♪
790
00:50:03,416 --> 00:50:07,958
♪ This giant clam
Gets real old, my dear ♪
791
00:50:08,125 --> 00:50:09,958
♪ So come real close, ♪
792
00:50:10,666 --> 00:50:12,958
♪ I'll let you know ♪
793
00:50:13,125 --> 00:50:17,958
♪ How you can
Get out of here... ♪
794
00:50:18,250 --> 00:50:21,375
There's always another way
to get where you need to go.
795
00:50:21,916 --> 00:50:26,666
You just have to think
a little different.
796
00:50:27,458 --> 00:50:28,833
Different how?
797
00:50:29,000 --> 00:50:30,083
Glad you asked.
798
00:50:32,500 --> 00:50:34,333
♪ Get lost! Cut loose! ♪
799
00:50:34,500 --> 00:50:36,208
♪ And lose your way! ♪
800
00:50:36,375 --> 00:50:39,416
♪ There ain't no fun
In holdin' back, babe ♪
801
00:50:39,583 --> 00:50:43,416
♪ You gotta enjoy the thrill
Of livin' dangerously ♪
802
00:50:43,583 --> 00:50:45,333
♪ You've got a long, long way
To go ♪
803
00:50:45,500 --> 00:50:47,250
♪ Keep playin' safe
You'll never know ♪
804
00:50:47,416 --> 00:50:50,916
♪ The rules
Are ours to break! ♪
805
00:50:51,083 --> 00:50:52,083
♪ Come on, babe! ♪
806
00:50:52,250 --> 00:50:53,750
♪ It's time to get lost ♪
807
00:50:54,625 --> 00:50:57,000
That is terrible advice.
808
00:50:57,291 --> 00:50:59,833
Mmm.
Then you're not listening.
809
00:51:00,125 --> 00:51:02,875
♪ Take a look around ♪
810
00:51:03,500 --> 00:51:05,291
♪ Not right and left
But up and down! ♪
811
00:51:05,458 --> 00:51:07,333
♪ 'Cause on the edge
It's all about ♪
812
00:51:07,500 --> 00:51:09,791
♪ Living bold and free ♪
813
00:51:11,000 --> 00:51:12,541
♪ Expand your mind to see ♪
814
00:51:12,708 --> 00:51:14,625
♪ And put your trust in me
Because ♪
815
00:51:14,791 --> 00:51:16,250
♪ You've got potential ♪
816
00:51:16,416 --> 00:51:17,958
♪ To travel the distance ♪
817
00:51:18,125 --> 00:51:19,833
♪ I've been existential ♪
818
00:51:20,000 --> 00:51:21,625
♪ And lost to existence ♪
819
00:51:21,791 --> 00:51:23,458
♪ And there is no map ♪
820
00:51:23,625 --> 00:51:25,458
♪ To your destination ♪
821
00:51:25,625 --> 00:51:30,125
♪ No explanation
To solve this equation ♪
822
00:51:34,000 --> 00:51:36,041
♪ We gotta get lost!
Cut loose! ♪
823
00:51:36,208 --> 00:51:37,958
♪ And lose our way! ♪
824
00:51:38,125 --> 00:51:41,250
♪ There ain't no fun
In holdin' back, babe ♪
825
00:51:41,416 --> 00:51:45,166
♪ You gotta enjoy the thrill
Of livin' dangerously ♪
826
00:51:45,333 --> 00:51:47,166
♪ You got a long, long way
To go ♪
827
00:51:47,333 --> 00:51:48,958
♪ Keep playin' safe
You'll never know ♪
828
00:51:49,125 --> 00:51:52,625
♪ The rules
Are ours to break! ♪
829
00:51:52,791 --> 00:51:56,000
♪ Whaddya say? Look... ♪
830
00:51:56,333 --> 00:51:59,500
♪ Don't you know
How good you have it? ♪
831
00:51:59,666 --> 00:52:02,708
♪ You're all
That's stopping you ♪
832
00:52:03,208 --> 00:52:06,708
♪ For me
I'm stuck like static ♪
833
00:52:06,875 --> 00:52:08,458
♪ Can you imagine? ♪
834
00:52:08,625 --> 00:52:10,541
♪ A life this tragic
In the gloom! ♪
835
00:52:10,708 --> 00:52:13,916
♪ You've got a chance
So take it ♪
836
00:52:14,083 --> 00:52:17,791
♪ I know you're scared
But life's unfair! ♪
837
00:52:17,958 --> 00:52:22,583
♪ It's full of choices
Big and small ♪
838
00:52:22,750 --> 00:52:24,291
♪ But trust the fall ♪
839
00:52:24,458 --> 00:52:27,958
♪ And you can have it all! ♪
840
00:52:28,125 --> 00:52:29,791
♪ Get lost! Cut loose! ♪
841
00:52:30,000 --> 00:52:31,625
♪ And lose your way! ♪
842
00:52:31,791 --> 00:52:35,291
♪ There ain't no fun
In holdin' back, babe ♪
843
00:52:35,458 --> 00:52:38,958
♪ (You gotta) Enjoy the thrill
Of livin' dangerously ♪
844
00:52:39,125 --> 00:52:40,750
♪ You got a long long way
To go ♪
845
00:52:40,916 --> 00:52:42,541
♪ Keep playin' safe
You'll never know ♪
846
00:52:42,708 --> 00:52:47,957
♪ The rules
Are ours to break! ♪
847
00:52:47,958 --> 00:52:51,707
♪ Get lost! Hah! ♪
848
00:52:51,708 --> 00:52:54,875
♪ Get lost! No! ♪
849
00:52:56,208 --> 00:52:58,333
There's always another way,
Moana.
850
00:52:59,041 --> 00:53:00,208
What are you gonna do?
851
00:53:03,875 --> 00:53:04,875
Get lost.
852
00:53:05,208 --> 00:53:10,583
♪ Woah! Get lost! ♪
853
00:53:34,291 --> 00:53:36,083
There's always another way.
854
00:53:36,583 --> 00:53:38,291
Portal of the gods.
855
00:53:39,125 --> 00:53:41,708
Won't get you all the way
to Motufetū.
856
00:53:41,875 --> 00:53:44,583
But it'll shorten the commute
for you and your crew
857
00:53:44,833 --> 00:53:46,750
and Mr. Coconut Oil.
858
00:53:46,916 --> 00:53:47,958
Who's Mr...
859
00:53:48,750 --> 00:53:49,958
Ugh.
860
00:53:50,125 --> 00:53:52,166
Always has to make
an entrance.
861
00:53:52,666 --> 00:53:54,250
- Maui!
- Do not fear!
862
00:53:54,416 --> 00:53:57,083
You have been rescued! Whoo!
863
00:54:11,666 --> 00:54:13,416
She opened it?
864
00:54:25,500 --> 00:54:27,625
This was your plan,
865
00:54:27,791 --> 00:54:29,166
to keep me in a snot cave
866
00:54:29,333 --> 00:54:30,583
because you want us
to go together?
867
00:54:30,750 --> 00:54:34,000
Well, I certainly did not
keep you for the conversation.
868
00:54:34,166 --> 00:54:35,166
Huh? Wait!
869
00:54:36,625 --> 00:54:38,458
Well, shall we?
870
00:54:41,541 --> 00:54:43,958
You can't leave?
871
00:54:44,500 --> 00:54:46,250
Break Nalo's curse...
872
00:54:46,750 --> 00:54:49,458
and maybe, one day,
we'll see each other again.
873
00:54:50,333 --> 00:54:53,541
Remember, there's always
another way
874
00:54:54,041 --> 00:54:56,583
even if you have to get lost
to find it.
875
00:54:57,250 --> 00:54:59,250
Good luck, Tautai Moana.
876
00:55:00,291 --> 00:55:01,541
You got this.
877
00:55:09,541 --> 00:55:12,291
If Nalo finds out I helped,
we'll die by lightning.
878
00:55:14,250 --> 00:55:15,958
Maui looked good.
879
00:55:17,166 --> 00:55:18,874
Whoa. Whoa.
880
00:55:18,875 --> 00:55:20,249
Whoa!
881
00:55:20,250 --> 00:55:21,333
I'm kissing the pig!
882
00:55:21,500 --> 00:55:22,500
Happy, happy, happy! Hey, hey!
883
00:55:22,666 --> 00:55:24,833
We're in a portal of the gods!
884
00:55:26,666 --> 00:55:28,708
You guys! Together again!
885
00:55:28,875 --> 00:55:30,166
Plus Maui. Wait, wait.
886
00:55:30,333 --> 00:55:31,333
Where's Maui?
887
00:55:31,500 --> 00:55:32,500
'Sup, Curly?
888
00:55:32,666 --> 00:55:33,750
Maui!
889
00:55:36,333 --> 00:55:37,916
Could've told me we're
doin' new outfits.
890
00:55:38,083 --> 00:55:39,083
Been rockin' leaves
on my cheeks
891
00:55:39,250 --> 00:55:40,250
for a thousand years.
892
00:55:40,833 --> 00:55:42,208
I can't believe you're here!
893
00:55:42,375 --> 00:55:43,916
Hey, buddy. I missed ya.
894
00:55:44,083 --> 00:55:45,625
Yeah.
895
00:55:46,500 --> 00:55:47,500
Oh. [clears throat] Sorry.
896
00:55:47,666 --> 00:55:48,750
That was weird.
Was that weird?
897
00:55:48,916 --> 00:55:51,458
This is
the greatest day of my life.
898
00:55:53,250 --> 00:55:55,708
Love this guy.
Not creeping me out at all.
899
00:55:56,125 --> 00:55:57,291
Can I talk to you
for a second?
900
00:55:57,458 --> 00:56:00,083
Pua! This is Pua.
901
00:56:00,250 --> 00:56:01,458
Ooh. And did you meet
the Kakamora?
902
00:56:01,625 --> 00:56:02,625
I thought
he'd do us in on the clam,
903
00:56:02,791 --> 00:56:04,000
but it turns out
he was super great
904
00:56:04,166 --> 00:56:06,416
'cause otherwise, I never
would have met Matangi,
905
00:56:06,583 --> 00:56:07,583
who's great, by the way,
906
00:56:07,750 --> 00:56:08,791
- and found you, and now...
- Curly!
907
00:56:08,958 --> 00:56:10,500
...we're gonna break
Nalo's curse together and...
908
00:56:11,375 --> 00:56:12,875
Sorry. You go.
909
00:56:13,416 --> 00:56:14,708
You're all gonna die.
910
00:56:17,333 --> 00:56:18,333
What?
911
00:56:18,541 --> 00:56:19,541
What?
912
00:56:19,708 --> 00:56:22,375
Nalo didn't just hide
Motufetū in a storm.
913
00:56:22,541 --> 00:56:24,333
He hid it
in a monster storm
914
00:56:24,500 --> 00:56:26,416
in a cursed ocean
you can't escape from
915
00:56:26,583 --> 00:56:29,458
and then sunk it
to the bottom of the sea.
916
00:56:29,625 --> 00:56:31,583
Which means
a human can't reach it.
917
00:56:31,750 --> 00:56:33,416
So, unless
I break the curse,
918
00:56:33,583 --> 00:56:35,375
you just bought a one-way
ticket to deadsville,
919
00:56:35,541 --> 00:56:36,541
which is why I didn't want you
920
00:56:36,708 --> 00:56:37,708
coming out
in the first place
921
00:56:37,875 --> 00:56:39,000
'cause now you're stuck
922
00:56:39,166 --> 00:56:41,583
and you're gonna die,
your crew's gonna die,
923
00:56:41,750 --> 00:56:43,375
and this time,
so is the chicken.
924
00:56:50,625 --> 00:56:51,625
But...
925
00:56:51,791 --> 00:56:52,875
it's great to see you.
926
00:56:53,541 --> 00:56:54,916
And we're here.
927
00:57:05,875 --> 00:57:08,791
Good one, Maui,
928
00:57:09,333 --> 00:57:13,166
but this place
looks perfectly nice.
929
00:57:13,791 --> 00:57:15,125
And look!
930
00:57:15,625 --> 00:57:16,833
The constellation!
931
00:57:17,000 --> 00:57:18,750
It's right there!
932
00:57:20,125 --> 00:57:21,125
Guys...
933
00:57:21,875 --> 00:57:25,125
The ancestors wouldn't have
called if we couldn't do this.
934
00:57:25,291 --> 00:57:26,750
Unless it was a butt dial.
935
00:57:27,208 --> 00:57:29,041
That'll make sense
in 2,000 years.
936
00:57:29,208 --> 00:57:31,125
Tautai Vasa
said reaching Motufetū
937
00:57:31,291 --> 00:57:34,041
is the only way
to give our people a future.
938
00:57:34,208 --> 00:57:35,458
If he knows so much,
939
00:57:35,625 --> 00:57:37,041
how come he didn't
tell you it was...
940
00:57:37,208 --> 00:57:38,750
...sunk?
941
00:57:38,916 --> 00:57:42,958
Because he told me to follow
the fire in the sky.
942
00:57:43,125 --> 00:57:45,000
And that led me
straight to you.
943
00:57:45,166 --> 00:57:47,291
Which makes sense,
944
00:57:47,458 --> 00:57:49,750
'cause if Nalo thinks
he's stronger
945
00:57:49,916 --> 00:57:51,250
by keeping people apart...
946
00:57:51,416 --> 00:57:53,958
Then maybe the way
to break his curse
947
00:57:54,125 --> 00:57:55,166
is by coming together.
948
00:57:55,333 --> 00:57:58,166
You lift the island,
and I step on it.
949
00:57:58,791 --> 00:58:01,166
"Maui and Moana,
together again!
950
00:58:01,416 --> 00:58:02,833
"They're so amazing!"
951
00:58:03,000 --> 00:58:04,166
This is gonna work.
952
00:58:04,333 --> 00:58:05,541
Right, ocean?
953
00:58:07,166 --> 00:58:08,166
Ocean?
954
00:58:14,708 --> 00:58:15,708
Moana...
955
00:58:16,291 --> 00:58:18,250
The ocean
956
00:58:18,416 --> 00:58:20,000
cannot help you here.
957
00:58:26,708 --> 00:58:28,041
Gramma!
958
00:58:29,875 --> 00:58:34,083
Actually, I believe
that's a welcome gift
959
00:58:35,541 --> 00:58:36,541
from Nalo.
960
00:58:45,958 --> 00:58:47,500
Hmm.
961
00:58:55,458 --> 00:58:56,750
Take that, sucka!
962
00:58:58,000 --> 00:59:00,208
Humans, get to your positions,
work together,
963
00:59:00,375 --> 00:59:02,041
and let's do this!
964
00:59:04,750 --> 00:59:05,791
We really gotta talk about
965
00:59:05,958 --> 00:59:07,125
your recruiting process.
966
00:59:08,583 --> 00:59:10,250
Gramps! Down below.
967
00:59:11,791 --> 00:59:13,125
Hate these guys.
968
00:59:13,291 --> 00:59:14,500
Hey! I'm an elder.
969
00:59:14,666 --> 00:59:15,750
And I'm 3,000 years old.
970
00:59:16,250 --> 00:59:17,958
Which makes me elder-er.
971
00:59:19,583 --> 00:59:21,291
Just gotta outrun 'em
till sunrise.
972
00:59:21,583 --> 00:59:22,958
Oh. Are they nocturnal?
973
00:59:23,125 --> 00:59:26,666
Uh, sure. Chee Hoo!
974
00:59:28,333 --> 00:59:29,541
Oh, yeah!
975
00:59:35,250 --> 00:59:36,291
Whoo!
976
00:59:38,208 --> 00:59:41,125
Did he just wink at us?
977
00:59:43,500 --> 00:59:44,541
Behind us!
978
00:59:45,083 --> 00:59:46,083
Hang on!
979
00:59:46,208 --> 00:59:48,208
Moana, we can't turn
that tight with this sail.
980
00:59:48,375 --> 00:59:50,083
It'll work!
981
00:59:52,458 --> 00:59:54,083
Moana!
982
00:59:56,500 --> 00:59:58,083
Moni!
983
01:00:00,083 --> 01:00:01,708
Moana! Moana!
984
01:00:02,333 --> 01:00:03,375
Moni!
985
01:00:06,375 --> 01:00:07,666
No! The oar!
986
01:00:22,666 --> 01:00:24,458
Moni!
987
01:00:33,458 --> 01:00:34,666
Moni...
988
01:01:06,625 --> 01:01:08,333
We'll figure this out.
989
01:01:09,041 --> 01:01:10,458
- The ancestors...
- Moana...
990
01:01:20,541 --> 01:01:22,500
Tautai Vasa's canoe...
991
01:01:27,375 --> 01:01:30,750
Uh, it's a bad time to say,
"I told you so,"
992
01:01:31,083 --> 01:01:32,250
so I'm not gonna do that
993
01:01:32,416 --> 01:01:33,625
'cause that would
make you feel worse.
994
01:01:33,791 --> 01:01:35,583
- Just...
- But I believe in you.
995
01:01:36,000 --> 01:01:38,041
No one else does.
There you go.
996
01:01:38,208 --> 01:01:39,791
Walk it off, champ. What?
997
01:01:39,958 --> 01:01:41,208
I was being nice.
998
01:01:41,625 --> 01:01:42,666
Ow. Ow!
999
01:01:42,833 --> 01:01:44,416
No purple nurples. Stop. Ow!
1000
01:01:44,583 --> 01:01:45,958
Okay, I'll talk to her!
1001
01:01:52,666 --> 01:01:54,208
I know, Maui.
1002
01:01:55,375 --> 01:01:56,958
It's just...
1003
01:01:59,250 --> 01:02:01,791
Every time I think I know
1004
01:02:01,958 --> 01:02:03,958
what I'm supposed to do,
1005
01:02:04,666 --> 01:02:06,666
everything changes.
1006
01:02:07,458 --> 01:02:08,583
I can't...
1007
01:02:09,583 --> 01:02:11,208
Moni almost died!
1008
01:02:13,666 --> 01:02:18,333
If I'm the reason our people's
story just ends...
1009
01:02:21,875 --> 01:02:23,124
This is serious!
1010
01:02:23,125 --> 01:02:24,625
Is something distracting you?
1011
01:02:25,208 --> 01:02:27,207
Maybe breaking the curse
is like you said,
1012
01:02:27,208 --> 01:02:28,415
we gotta work together.
1013
01:02:28,416 --> 01:02:29,749
I pull it from the sea,
1014
01:02:29,750 --> 01:02:32,583
but a human has to land
on its shores.
1015
01:02:38,250 --> 01:02:39,500
Look, I get it.
1016
01:02:39,666 --> 01:02:41,625
No one likes
sucking at their job.
1017
01:02:41,791 --> 01:02:44,041
Why are you even here?
1018
01:02:44,208 --> 01:02:45,250
Because...
1019
01:02:46,416 --> 01:02:47,541
Because...
1020
01:02:48,333 --> 01:02:49,875
I've been low before.
1021
01:02:50,916 --> 01:02:54,000
And I couldn't
see a way forward.
1022
01:02:55,416 --> 01:02:57,041
And then someone came along.
1023
01:02:58,250 --> 01:02:59,916
Someone who I underestimated.
1024
01:03:00,625 --> 01:03:02,750
And she lifted me up.
1025
01:03:05,375 --> 01:03:07,583
I haven't done anything right
1026
01:03:08,083 --> 01:03:09,708
since I left my island.
1027
01:03:09,958 --> 01:03:10,958
Hey...
1028
01:03:11,625 --> 01:03:14,041
There is a way out.
1029
01:03:14,208 --> 01:03:15,291
You wanna get through it?
1030
01:03:15,625 --> 01:03:17,791
You just gotta Chee Hoo it.
1031
01:03:18,291 --> 01:03:19,583
You are so bad at this.
1032
01:03:19,750 --> 01:03:21,208
I'm the best at this.
1033
01:03:21,541 --> 01:03:23,458
I was a human, but now,
1034
01:03:23,625 --> 01:03:25,125
I'm a demigod.
1035
01:03:25,291 --> 01:03:27,166
You never know what's next.
1036
01:03:27,333 --> 01:03:28,500
Yeah, I do.
1037
01:03:28,666 --> 01:03:30,333
Nalo's monster storm!
1038
01:03:30,500 --> 01:03:31,583
Well, you wanna
get through it?
1039
01:03:31,750 --> 01:03:32,750
Stop trying...
1040
01:03:32,916 --> 01:03:33,916
♪ Here's the thing... ♪
1041
01:03:34,083 --> 01:03:35,250
♪ You're down in the dumps ♪
1042
01:03:35,416 --> 01:03:36,625
♪ You think you're way off
Your game ♪
1043
01:03:36,791 --> 01:03:38,458
♪ But you can turn it around
Come on ♪
1044
01:03:38,625 --> 01:03:39,833
♪ Remember your name! ♪
1045
01:03:40,000 --> 01:03:41,583
♪ Don't waste
All this energy ♪
1046
01:03:41,750 --> 01:03:43,125
♪ 'Cause you got the remedy ♪
1047
01:03:43,250 --> 01:03:45,291
♪ And I know your legacy! ♪
1048
01:03:45,958 --> 01:03:47,375
♪ You've got
Greatness inside ♪
1049
01:03:47,541 --> 01:03:48,875
♪ And you just
Gotta believe ♪
1050
01:03:49,041 --> 01:03:50,291
♪ You think
You don't have the tricks ♪
1051
01:03:50,458 --> 01:03:52,000
♪ But they're right
Up your sleeve ♪
1052
01:03:52,166 --> 01:03:53,666
♪ These waters
Are threatening ♪
1053
01:03:53,833 --> 01:03:55,250
♪ But you bring
The reckoning ♪
1054
01:03:55,416 --> 01:03:57,916
♪ So drop all the fear
And the questioning ♪
1055
01:03:58,083 --> 01:03:59,291
♪ I need a...
Can I get a... ♪
1056
01:03:59,458 --> 01:04:00,833
♪ CHEE HOO? ♪
1057
01:04:01,000 --> 01:04:02,416
♪ Who are you...
Who are you... ♪
1058
01:04:02,583 --> 01:04:03,958
- ♪ Who are you ♪
- ♪ Gonna be? ♪
1059
01:04:04,125 --> 01:04:05,375
♪ You're gonna, you're gonna ♪
1060
01:04:05,541 --> 01:04:06,916
- ♪ A-make some ♪
- ♪ History ♪
1061
01:04:07,083 --> 01:04:08,375
♪ Come on-a
Moana ♪
1062
01:04:08,541 --> 01:04:10,083
♪ Go get your destiny ♪
1063
01:04:10,250 --> 01:04:11,500
♪ Could I get a...
Can I get a... ♪
1064
01:04:11,666 --> 01:04:13,041
♪ Can I get a...
CHEE HOO?! ♪
1065
01:04:13,208 --> 01:04:14,583
- ♪ You gotta ♪
- ♪ You wanna ♪
1066
01:04:14,750 --> 01:04:16,125
♪ You needa level up ♪
1067
01:04:16,291 --> 01:04:17,625
- ♪ Go show 'em ♪
- ♪ Go show 'em ♪
1068
01:04:17,791 --> 01:04:19,291
♪ Tell 'em enough's enough ♪
1069
01:04:19,458 --> 01:04:20,750
♪ Come on-a
Moana ♪
1070
01:04:20,916 --> 01:04:22,166
♪ Go get your destiny ♪
1071
01:04:22,333 --> 01:04:23,750
♪ Can I get a...
Lemme hear a... ♪
1072
01:04:23,916 --> 01:04:25,624
♪ Can I get a
CHEE HOO?! ♪
1073
01:04:27,625 --> 01:04:28,666
♪ Here's the deal... ♪
1074
01:04:28,833 --> 01:04:31,333
♪ That bullying storm god
Skips leg day for real ♪
1075
01:04:31,500 --> 01:04:34,583
♪ Can you imagine the legend
This epic voyage reveals? ♪
1076
01:04:34,750 --> 01:04:36,333
♪ You think
That it's doomsday?! ♪
1077
01:04:36,541 --> 01:04:37,750
♪ To me it's just Tuesday ♪
1078
01:04:37,916 --> 01:04:39,041
♪ You know
I don't come to play ♪
1079
01:04:39,208 --> 01:04:40,375
♪ Come to play ♪
1080
01:04:40,750 --> 01:04:41,750
♪ And you're clever ♪
1081
01:04:41,916 --> 01:04:42,916
♪ I never give you
Enough credit ♪
1082
01:04:43,083 --> 01:04:44,583
♪ And under pressure
You measure up! ♪
1083
01:04:44,750 --> 01:04:45,958
♪ You even taught me
A lesson! Heh, ♪
1084
01:04:46,416 --> 01:04:47,833
♪ I'm not surprised
You learned from the best! ♪
1085
01:04:48,000 --> 01:04:49,375
♪ Takes a whole lot
But count me impressed! ♪
1086
01:04:49,541 --> 01:04:51,000
♪ Can't give up now
You got me invested! ♪
1087
01:04:51,166 --> 01:04:53,874
♪ Not many humans that
I call a bestie! ♪
1088
01:04:53,875 --> 01:04:55,666
♪ CHEE HOO! ♪
1089
01:04:55,833 --> 01:04:57,250
♪ Who are you...
Who are you... ♪
1090
01:04:57,416 --> 01:04:58,791
♪ Who are you gonna be? ♪
1091
01:04:58,958 --> 01:05:00,208
♪ You're gonna, you're gonna ♪
1092
01:05:00,375 --> 01:05:01,750
♪ A-make some history ♪
1093
01:05:01,916 --> 01:05:03,208
- ♪ Come on-a ♪
- ♪ Moana ♪
1094
01:05:03,375 --> 01:05:04,916
♪ Go get your destiny ♪
1095
01:05:05,083 --> 01:05:06,083
♪ Could I get a...
Could I get a... ♪
1096
01:05:06,250 --> 01:05:07,875
♪ CHEE HOO?! ♪
1097
01:05:13,458 --> 01:05:16,541
♪ It's my turn to give
A motivational speech ♪
1098
01:05:16,708 --> 01:05:19,500
♪ It's your job to finally
Practice what you preach ♪
1099
01:05:19,666 --> 01:05:21,541
♪ Because of you
I'm a better me ♪
1100
01:05:21,708 --> 01:05:24,500
♪ And I didn't even think
That was a possibility! ♪
1101
01:05:24,666 --> 01:05:26,500
♪ You got me
Out of mess after mess ♪
1102
01:05:26,666 --> 01:05:27,958
♪ Demigod in distress ♪
1103
01:05:28,125 --> 01:05:29,416
♪ But now
The roles are reversed ♪
1104
01:05:29,583 --> 01:05:30,750
♪ You're being
Put to the test ♪
1105
01:05:30,916 --> 01:05:31,916
♪ It's fine
'Cause we gotta plan ♪
1106
01:05:32,083 --> 01:05:33,083
♪ For breaking the curse ♪
1107
01:05:33,250 --> 01:05:34,291
♪ And even though
Odds couldn't be worse ♪
1108
01:05:34,458 --> 01:05:36,000
♪ I'm making a bet
On the bravest and greatest ♪
1109
01:05:36,166 --> 01:05:38,166
♪ Of wayfinders
I've ever met! ♪
1110
01:05:44,000 --> 01:05:45,291
♪ Who are you...
Who are you... ♪
1111
01:05:45,458 --> 01:05:46,958
♪ Who are you gonna be? ♪
1112
01:05:47,125 --> 01:05:48,333
♪ You're gonna, you're gonna ♪
1113
01:05:48,500 --> 01:05:49,875
♪ A-make some history ♪
1114
01:05:50,041 --> 01:05:51,416
♪ Come on-a
Moana ♪
1115
01:05:51,583 --> 01:05:52,750
♪ Go get your destiny ♪
1116
01:05:52,916 --> 01:05:54,375
♪ Can I get a...
'Cause I need a... ♪
1117
01:05:54,541 --> 01:05:56,000
♪ Lemme hear a...
CHEE HOO! ♪
1118
01:05:56,166 --> 01:05:57,500
♪ You gotta, you wanna ♪
1119
01:05:57,666 --> 01:05:59,125
♪ It's time to level up! ♪
1120
01:05:59,291 --> 01:06:00,458
♪ Go show 'em, go show 'em ♪
1121
01:06:00,625 --> 01:06:02,125
♪ Tell 'em enough's enough! ♪
1122
01:06:02,291 --> 01:06:03,583
♪ Come on-a
Moana ♪
1123
01:06:03,750 --> 01:06:05,208
♪ Go get your destiny ♪
1124
01:06:05,375 --> 01:06:06,458
♪ Can I get a...
Lemme hear a... ♪
1125
01:06:06,666 --> 01:06:08,125
♪ CHEE HOO! ♪
1126
01:06:08,291 --> 01:06:09,666
♪ Moana!
Come on-a ♪
1127
01:06:09,833 --> 01:06:11,041
♪ Unlock your destiny ♪
1128
01:06:11,208 --> 01:06:12,666
♪ Lemme hear ya
Make 'em fear ya ♪
1129
01:06:12,833 --> 01:06:14,125
♪ Can I get a...
CHEE HOO! ♪
1130
01:06:14,291 --> 01:06:15,916
♪ Come on-a
Moana ♪
1131
01:06:16,083 --> 01:06:17,250
♪ Go find your destiny ♪
1132
01:06:17,416 --> 01:06:18,666
♪ Can I get a...
Lemme hear a... ♪
1133
01:06:18,833 --> 01:06:21,083
- ♪ CHEE HOO! ♪
- ♪ CHEE HOO! ♪
1134
01:06:26,708 --> 01:06:27,916
Go get 'em, princess.
1135
01:06:28,083 --> 01:06:29,083
Still not a princess.
1136
01:06:29,250 --> 01:06:31,125
Well, a lot of people
think you are.
1137
01:06:34,625 --> 01:06:35,666
Uh...
1138
01:06:37,083 --> 01:06:38,916
I know what I've asked of you
1139
01:06:39,083 --> 01:06:40,625
is a lot...
1140
01:06:41,250 --> 01:06:43,166
that our canoe is in
1141
01:06:43,333 --> 01:06:44,416
really rough shape,
1142
01:06:45,041 --> 01:06:49,708
but I believe that,
together, we...
1143
01:07:09,333 --> 01:07:11,833
We found a way to fix it.
1144
01:07:12,083 --> 01:07:14,041
With a little help
from the ancestors, yeah.
1145
01:07:14,625 --> 01:07:16,583
I did the decorations.
1146
01:07:17,083 --> 01:07:18,625
We used the chicken.
1147
01:07:19,666 --> 01:07:21,041
Respect.
1148
01:07:25,583 --> 01:07:27,791
Nalo wants to end our story.
1149
01:07:28,375 --> 01:07:30,250
But we're not
letting that happen.
1150
01:07:30,708 --> 01:07:31,875
We just have to outsmart him,
1151
01:07:32,041 --> 01:07:34,500
find some new tricks
he's never seen before.
1152
01:07:34,833 --> 01:07:38,208
Well, I have been
working on some ideas.
1153
01:07:38,458 --> 01:07:40,583
Also, we do have a demigod.
1154
01:07:41,041 --> 01:07:42,625
Sure, he's a little scruffy,
1155
01:07:42,833 --> 01:07:44,375
but, you know,
better than nothing.
1156
01:07:44,541 --> 01:07:45,791
I think you look great.
1157
01:07:45,958 --> 01:07:49,416
Okay. We sail to the heart
of Nalo's storm.
1158
01:07:50,375 --> 01:07:54,041
Once I raise the island,
you all have to get to it.
1159
01:07:55,208 --> 01:07:58,166
It'll be harder than anything
we've faced before.
1160
01:07:58,333 --> 01:07:59,458
So, if anyone wants to...
1161
01:08:03,375 --> 01:08:08,541
I spent my whole life
learning our people's stories.
1162
01:08:10,000 --> 01:08:13,083
Because of you,
I get to live one.
1163
01:08:15,583 --> 01:08:16,916
All right, then.
1164
01:08:18,083 --> 01:08:19,458
Let's break a curse.
1165
01:08:23,291 --> 01:08:24,291
Yeah.
1166
01:08:24,458 --> 01:08:25,875
Been a while
1167
01:08:26,041 --> 01:08:27,791
since I pulled
an island from the sea.
1168
01:08:29,208 --> 01:08:30,625
I know I have to bend
at the knees.
1169
01:08:31,458 --> 01:08:32,666
I have great posture.
1170
01:08:32,833 --> 01:08:34,541
You know what? You, armpit.
1171
01:08:39,416 --> 01:08:40,666
He's growing on me.
1172
01:08:41,583 --> 01:08:42,666
Like a wart.
1173
01:08:42,833 --> 01:08:44,041
That's beautiful.
1174
01:08:44,208 --> 01:08:45,541
Okay, we do this,
1175
01:08:46,125 --> 01:08:47,208
we make it home.
1176
01:08:48,916 --> 01:08:49,916
Curly.
1177
01:08:56,583 --> 01:08:57,583
It's a storm.
1178
01:08:57,750 --> 01:09:00,333
Just a really big one.
1179
01:09:17,375 --> 01:09:19,875
Well, now I kind of miss
the lava monster.
1180
01:09:24,958 --> 01:09:27,416
Um, that's a big wave.
1181
01:09:30,708 --> 01:09:31,791
We can go around it.
1182
01:09:31,958 --> 01:09:33,333
Everyone,
get to your positions!
1183
01:09:33,500 --> 01:09:35,250
Be ready to switch it up.
1184
01:09:36,541 --> 01:09:37,833
You, smart-stuff,
1185
01:09:38,208 --> 01:09:39,750
you might wanna
check the sundial.
1186
01:09:39,916 --> 01:09:41,166
Why? What time is it?
1187
01:09:41,333 --> 01:09:43,333
- It's Maui time!
- It's Maui time!
1188
01:09:43,500 --> 01:09:44,541
Whoo!
1189
01:09:44,708 --> 01:09:48,083
Let's lift an island and show
this windbag who's boss!
1190
01:09:48,250 --> 01:09:49,250
Yeah!
1191
01:09:49,416 --> 01:09:51,250
Bring the thunder!
1192
01:09:55,791 --> 01:09:57,250
I mean,
it's kinda fun, right?
1193
01:09:57,500 --> 01:09:59,291
Chee Hoo!
1194
01:10:03,333 --> 01:10:04,833
Yeah! Whoo!
1195
01:10:08,333 --> 01:10:09,333
Booyah!
1196
01:10:11,583 --> 01:10:13,375
Switch it up,
we're going over.
1197
01:10:13,541 --> 01:10:15,000
- Loto?
- On it!
1198
01:10:24,958 --> 01:10:26,750
Eat it, Nalo!
1199
01:10:31,916 --> 01:10:33,208
Yeah, how 'bout this?
1200
01:10:33,583 --> 01:10:34,666
Wait, what?
1201
01:10:40,583 --> 01:10:41,916
Yeah!
1202
01:10:43,750 --> 01:10:44,750
Count it!
1203
01:10:50,541 --> 01:10:51,708
Oh, come on!
1204
01:10:54,583 --> 01:10:55,708
They keep coming for us!
1205
01:10:55,875 --> 01:10:57,333
We gotta turn! Guys?
1206
01:11:09,791 --> 01:11:11,000
No, no, no.
1207
01:11:14,125 --> 01:11:16,125
Maui!
1208
01:11:16,416 --> 01:11:19,083
It's okay. I got half of 'em.
Scoreboard.
1209
01:11:26,541 --> 01:11:27,833
Well, Nalo's a cheater.
1210
01:11:29,250 --> 01:11:31,000
And a coward for...
1211
01:11:31,166 --> 01:11:33,666
avoiding... you know.
1212
01:11:33,916 --> 01:11:36,416
He doesn't care about you.
1213
01:11:36,583 --> 01:11:38,041
Oh, he cares about me.
1214
01:11:38,458 --> 01:11:42,833
I'm saying it's humans
he wants to stop... us.
1215
01:11:43,000 --> 01:11:45,291
Why are you smiling?
1216
01:11:45,541 --> 01:11:46,875
'Cause we can use it.
1217
01:11:47,041 --> 01:11:48,791
Distract Nalo,
let him come after us
1218
01:11:48,958 --> 01:11:50,791
while Maui
reaches the center
1219
01:11:50,958 --> 01:11:52,458
and lifts the island.
1220
01:11:52,625 --> 01:11:54,416
- We switch it up.
- Okay.
1221
01:11:54,583 --> 01:11:57,083
Curly, you couldn't
outmaneuver the storm before.
1222
01:11:57,250 --> 01:11:58,583
How you gonna do it now?
1223
01:11:58,750 --> 01:12:00,250
I think I have figured it out.
1224
01:12:01,375 --> 01:12:03,916
I will need to chop the mast.
1225
01:12:06,125 --> 01:12:07,708
If you keep coming back
to help us,
1226
01:12:08,041 --> 01:12:10,000
we'll never break
Nalo's curse.
1227
01:12:11,291 --> 01:12:13,416
We can draw the storm, Maui.
1228
01:12:14,000 --> 01:12:15,208
It's the only way.
1229
01:12:24,250 --> 01:12:26,166
Go as fast as you can.
1230
01:12:27,833 --> 01:12:30,166
Uh, look, I could
pull up a million islands,
1231
01:12:30,333 --> 01:12:33,625
but, if you're not there
to land on them, then...
1232
01:12:36,958 --> 01:12:38,500
See you out there, Maui.
1233
01:12:40,208 --> 01:12:41,791
I'll see ya out there, Moana.
1234
01:12:44,791 --> 01:12:46,500
Bacon, Eggs...
1235
01:12:50,833 --> 01:12:52,125
Giant hawk!
1236
01:12:55,166 --> 01:12:56,291
So serious.
1237
01:12:56,875 --> 01:12:58,291
See ya on the island!
1238
01:13:06,458 --> 01:13:07,457
Loto!
1239
01:13:07,458 --> 01:13:08,541
Move!
1240
01:13:14,166 --> 01:13:16,583
The spinny thing is coming!
1241
01:13:19,458 --> 01:13:21,083
Probably should have
prototyped this.
1242
01:13:22,041 --> 01:13:23,333
Bingo bango!
1243
01:13:33,208 --> 01:13:35,291
Loto! You're a genius.
1244
01:13:35,458 --> 01:13:37,583
Well, I couldn't have done it
without Moni.
1245
01:14:13,291 --> 01:14:14,333
Hold on!
1246
01:14:23,666 --> 01:14:25,333
Not a lot of leverage!
1247
01:14:33,208 --> 01:14:34,666
He found Motufetū!
1248
01:14:37,000 --> 01:14:38,750
Nalo knows he found it.
1249
01:14:39,166 --> 01:14:40,833
The curse won't be broken
till we reach the island.
1250
01:14:40,958 --> 01:14:42,541
We still have to reach
the island!
1251
01:14:42,791 --> 01:14:43,791
Go!
1252
01:14:48,666 --> 01:14:51,208
Little busy.
1253
01:14:55,583 --> 01:14:56,833
It's another wave.
1254
01:14:57,083 --> 01:14:58,375
We need more speed.
1255
01:15:01,083 --> 01:15:02,458
We have to drop weight.
1256
01:15:10,125 --> 01:15:11,125
Come on, kid!
1257
01:15:12,125 --> 01:15:13,375
Hang on!
1258
01:15:13,541 --> 01:15:14,541
Turn!
1259
01:15:14,708 --> 01:15:15,916
Turn!
1260
01:15:23,958 --> 01:15:25,625
Lift it!
1261
01:15:36,083 --> 01:15:37,875
No!
1262
01:15:41,291 --> 01:15:43,041
Maui!
1263
01:15:53,791 --> 01:15:55,125
Maui...
1264
01:16:10,416 --> 01:16:11,666
Maui!
1265
01:16:12,708 --> 01:16:13,708
No!
1266
01:16:26,416 --> 01:16:28,083
Moana!
1267
01:16:30,125 --> 01:16:31,166
We're lost!
1268
01:16:31,333 --> 01:16:32,458
I don't know
what to do!
1269
01:16:32,625 --> 01:16:33,875
There's no way out!
1270
01:16:36,166 --> 01:16:37,832
I can't...
1271
01:16:37,833 --> 01:16:38,915
There's a--
1272
01:16:38,916 --> 01:16:40,208
There's no way!
1273
01:16:45,750 --> 01:16:47,083
There's another way.
1274
01:16:48,041 --> 01:16:50,125
There's always another way.
1275
01:16:51,833 --> 01:16:53,541
There's another way
to reach the island!
1276
01:16:53,833 --> 01:16:54,833
There's another way!
1277
01:16:55,000 --> 01:16:56,875
- No! Moana, you can't!
- It's too far!
1278
01:16:57,041 --> 01:16:58,083
- Find Maui!
- Moana!
1279
01:16:58,250 --> 01:16:59,374
No! Moana!
1280
01:18:17,708 --> 01:18:18,708
Moana?
1281
01:18:19,083 --> 01:18:20,125
Moana!
1282
01:18:51,375 --> 01:18:52,416
Moana...
1283
01:18:52,958 --> 01:18:53,958
Moana.
1284
01:18:55,500 --> 01:18:58,041
Moana, you can't.
1285
01:19:07,833 --> 01:19:08,833
Please...
1286
01:19:13,708 --> 01:19:14,791
Please.
1287
01:21:59,708 --> 01:22:01,291
Together still.
1288
01:22:02,708 --> 01:22:04,416
Just a little different.
1289
01:22:16,000 --> 01:22:19,250
♪ We'll go beyond ♪
1290
01:22:19,708 --> 01:22:22,375
♪ And we'll reach it
Side by side ♪
1291
01:22:23,041 --> 01:22:25,208
♪ We are rising
With the tide ♪
1292
01:22:25,541 --> 01:22:28,208
♪ No shore left unexplored ♪
1293
01:22:28,375 --> 01:22:32,250
♪ Racing toward beyond ♪
1294
01:22:32,583 --> 01:22:35,666
♪ Where we all begin again ♪
1295
01:22:35,833 --> 01:22:40,500
♪ Where our sky and
Our horizon never end ♪
1296
01:22:40,875 --> 01:22:42,375
♪ We can rise ♪
1297
01:22:42,541 --> 01:22:44,125
♪ We will rise ♪
1298
01:22:44,291 --> 01:22:45,708
♪ We will rise ♪
1299
01:22:45,875 --> 01:22:51,083
♪ We will go beyond ♪
1300
01:23:05,833 --> 01:23:06,833
Wow!
1301
01:23:25,291 --> 01:23:26,375
You leveled up.
1302
01:23:27,458 --> 01:23:28,500
Yeah.
1303
01:23:29,208 --> 01:23:32,458
Uh... So, does this mean...
1304
01:23:32,625 --> 01:23:35,291
Yes. My tattoos are still
cooler than yours.
1305
01:23:38,083 --> 01:23:39,916
Happy dance!
1306
01:23:42,041 --> 01:23:43,208
That was such
a crazy...
1307
01:23:43,875 --> 01:23:45,541
And then... Hang on. Oh, wow!
1308
01:23:45,708 --> 01:23:46,750
Yeah.
1309
01:23:46,916 --> 01:23:49,375
Moana! You're alive!
1310
01:23:53,875 --> 01:23:55,541
Ocean!
1311
01:23:56,083 --> 01:23:57,083
I missed you.
1312
01:23:57,541 --> 01:23:59,583
Come on. Come on, now.
Little bit more.
1313
01:24:01,291 --> 01:24:03,833
Raisin' an island
really works up an appetite.
1314
01:24:04,250 --> 01:24:05,500
Oh, you smell so good.
1315
01:24:16,250 --> 01:24:18,458
It's Motunui.
1316
01:24:19,041 --> 01:24:20,083
Home.
1317
01:24:23,083 --> 01:24:24,625
That one's his.
1318
01:24:25,791 --> 01:24:27,583
I now speak Kakamora.
1319
01:24:28,708 --> 01:24:30,791
There's so much
out there.
1320
01:24:31,250 --> 01:24:32,375
Yeah.
1321
01:24:32,958 --> 01:24:34,458
And who knows?
1322
01:24:34,958 --> 01:24:38,458
Maybe one day, we'll find...
1323
01:24:43,916 --> 01:24:45,541
I'm gonna need you
to stop doing that.
1324
01:25:04,708 --> 01:25:05,708
People?
1325
01:25:06,583 --> 01:25:08,166
It's people!
1326
01:26:01,166 --> 01:26:04,083
Boom! Nailed it.
1327
01:26:04,708 --> 01:26:06,083
Ugh. This is a mess.
1328
01:26:06,416 --> 01:26:07,416
You're welcome.
1329
01:26:08,791 --> 01:26:10,291
Hey, how's it going?
1330
01:26:11,333 --> 01:26:12,500
Awesome hair whip.
1331
01:26:12,666 --> 01:26:16,125
All right. Guys,
I'm looking for a Simea.
1332
01:26:16,666 --> 01:26:17,666
Hi.
1333
01:26:17,833 --> 01:26:19,333
Is there a Simea here?
1334
01:26:19,500 --> 01:26:20,750
Huh?
1335
01:26:25,750 --> 01:26:27,416
I'm Simea.
1336
01:26:27,583 --> 01:26:28,833
You're her, all right.
1337
01:26:29,500 --> 01:26:31,250
Uh, let me just, um...
1338
01:26:32,041 --> 01:26:33,125
Maui!
1339
01:26:33,291 --> 01:26:35,791
Moanabes!
Hold that a sec!
1340
01:26:38,875 --> 01:26:40,041
I thought you'd be bigger.
1341
01:26:40,208 --> 01:26:42,250
Yeah. Like, a lot bigger.
1342
01:26:42,416 --> 01:26:45,166
Okay. Your sister sent me
1343
01:26:45,458 --> 01:26:47,208
with a present for ya.
1344
01:26:47,625 --> 01:26:49,125
Straight from Motufetū.
1345
01:26:49,666 --> 01:26:50,875
Wow.
1346
01:26:53,250 --> 01:26:54,708
What's it do?
1347
01:26:58,666 --> 01:27:00,958
Little sis!
1348
01:27:02,291 --> 01:27:04,083
Big sis!
1349
01:27:10,166 --> 01:27:11,958
Little sis!
1350
01:27:13,041 --> 01:27:15,458
Big sis!
1351
01:27:32,916 --> 01:27:34,416
I like what you brought me.
1352
01:27:35,708 --> 01:27:38,375
We may have
brought a little more.
1353
01:28:00,833 --> 01:28:02,250
This is just the beginning.
1354
01:28:11,125 --> 01:28:13,458
♪ We set a course to find ♪
1355
01:28:13,625 --> 01:28:18,125
♪ A brand new island
Everywhere we roam ♪
1356
01:28:20,000 --> 01:28:21,500
♪ We keep our island
In our mind ♪
1357
01:28:21,666 --> 01:28:22,833
Boat snack!
1358
01:28:23,000 --> 01:28:24,125
♪ And when it's time
To find home ♪
1359
01:28:24,291 --> 01:28:25,291
Boat snack upgrade.
1360
01:28:25,750 --> 01:28:28,916
♪ We know the way ♪
1361
01:28:29,083 --> 01:28:32,208
♪ We are explorers
Reading every sign ♪
1362
01:28:32,375 --> 01:28:35,208
♪ We tell the stories
Of our elders ♪
1363
01:28:35,375 --> 01:28:38,750
♪ In a never-ending chain ♪
1364
01:28:39,166 --> 01:28:42,000
♪ We keep our island
In our mind ♪
1365
01:28:42,166 --> 01:28:44,375
♪ And when it's time
To find home ♪
1366
01:28:44,541 --> 01:28:47,541
♪ We know the way ♪
1367
01:28:58,791 --> 01:29:00,291
Chee Hoo!
1368
01:29:03,541 --> 01:29:05,833
♪ We know the way ♪
1369
01:29:31,250 --> 01:29:35,790
♪ I know these stars
Above the ocean ♪
1370
01:29:35,791 --> 01:29:39,499
♪ Now new skies
Call me by name ♪
1371
01:29:39,500 --> 01:29:43,166
♪ And suddenly
Nothing feels the same ♪
1372
01:29:43,291 --> 01:29:47,125
♪ I know the path
That must be chosen ♪
1373
01:29:48,291 --> 01:29:50,665
♪ But this is bigger
Than before ♪
1374
01:29:50,666 --> 01:29:52,874
♪ Winds have changed
Tides turn me ♪
1375
01:29:52,875 --> 01:29:55,665
♪ Far away from shore ♪
1376
01:29:55,666 --> 01:29:58,540
♪ What waits for me... ♪
1377
01:29:58,541 --> 01:30:01,624
♪ Forever far from home ♪
1378
01:30:01,625 --> 01:30:05,249
♪ From everything
And everyone I've ♪
1379
01:30:05,250 --> 01:30:08,708
♪ Ever known ♪
1380
01:30:11,458 --> 01:30:14,749
♪ What lies beyond? ♪
1381
01:30:14,750 --> 01:30:17,666
{\an8}♪ Under skies
I've never seen ♪
1382
01:30:17,791 --> 01:30:20,332
{\an8}♪ Will I lose myself between ♪
1383
01:30:20,333 --> 01:30:22,999
♪ My home and what's unknown ♪
1384
01:30:23,000 --> 01:30:26,541
♪ If I go beyond ♪
1385
01:30:27,250 --> 01:30:30,124
♪ Leaving all I love behind ♪
1386
01:30:30,125 --> 01:30:34,874
♪ With the future
Of our people still to find ♪
1387
01:30:34,875 --> 01:30:39,500
♪ Can I go beyond? ♪
1388
01:30:40,500 --> 01:30:44,790
{\an8}♪ There is destiny in motion ♪
1389
01:30:44,791 --> 01:30:47,749
{\an8}♪ And it's only just begun ♪
1390
01:30:47,750 --> 01:30:50,624
♪ Now will this life
I've worked so hard for ♪
1391
01:30:50,625 --> 01:30:52,540
♪ Come undone ♪
1392
01:30:52,541 --> 01:30:55,499
♪ They're calling me ♪
1393
01:30:55,500 --> 01:31:01,040
♪ I must reply
But if I leave ♪
1394
01:31:01,041 --> 01:31:05,000
♪ How could I ever
Say goodbye? ♪
1395
01:31:08,458 --> 01:31:12,082
♪ I'll go beyond ♪
1396
01:31:12,083 --> 01:31:15,124
♪ And although
I don't know when ♪
1397
01:31:15,125 --> 01:31:17,415
♪ I will reach
These sands again ♪
1398
01:31:17,416 --> 01:31:20,207
♪ 'Cause I know who I am ♪
1399
01:31:20,208 --> 01:31:24,208
♪ I am Moana! ♪
1400
01:31:24,333 --> 01:31:26,957
♪ Of the land and of the sea ♪
1401
01:31:26,958 --> 01:31:31,625
♪ And I promise
That is who I'll always be ♪
1402
01:31:32,208 --> 01:31:33,415
♪ I must go ♪
1403
01:31:33,416 --> 01:31:34,999
♪ I will go ♪
1404
01:31:35,000 --> 01:31:36,915
♪ Then we'll know ♪
1405
01:31:36,916 --> 01:31:40,375
{\an8}♪ What lies beyond! ♪
1406
01:31:48,375 --> 01:31:49,374
Hmm.
1407
01:31:49,375 --> 01:31:53,958
A human should never have
been able to reach Motufetū
1408
01:31:54,291 --> 01:31:56,416
or break my curse.
1409
01:31:56,583 --> 01:31:57,666
Well...
1410
01:31:57,833 --> 01:32:01,458
I, of course,
have no idea how she did it.
1411
01:32:03,208 --> 01:32:06,125
Nalo, I paid my debt.
We are finished.
1412
01:32:08,208 --> 01:32:09,250
No.
1413
01:32:09,416 --> 01:32:11,541
We're just getting started.
1414
01:32:17,625 --> 01:32:20,541
Oh. Sorry.
Are we not doing evil laughs?
1415
01:32:20,708 --> 01:32:22,083
- Didn't realize.
- Mmm.
1416
01:32:22,333 --> 01:32:25,291
Just that
she humiliated me as well.
1417
01:32:25,458 --> 01:32:27,666
I completely relate to what
1418
01:32:27,833 --> 01:32:28,958
you're feeling right now.
1419
01:32:29,125 --> 01:32:30,415
If you ever
wanna talk about...
1420
01:32:30,416 --> 01:32:31,541
Ow!
1421
01:32:33,208 --> 01:32:35,625
Okay. Too soon.
Do you wanna hear a song?
1422
01:32:35,791 --> 01:32:38,000
I've got a new one.
It's called Funky Crab Legs.
1423
01:32:38,166 --> 01:32:40,666
♪ Funky crab legs
Funky crab legs ♪
1424
01:32:40,833 --> 01:32:43,916
♪ One, two, three, four, five
Six, seven, eight, nine, ten ♪
1425
01:32:44,083 --> 01:32:46,166
Something like that.
Good for counting.
92870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.