Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:29,180 --> 00:01:32,880
[Love Scenery]
3
00:01:29,400 --> 00:01:31,039
[Adapted from Qiao Yao's novel]
4
00:01:31,120 --> 00:01:33,009
["It's Easy To Dodge a Gun,
But Hard To Prevent a Crush"]
5
00:01:33,229 --> 00:01:35,910
[Episode 21]
6
00:01:39,440 --> 00:01:40,240
Lu Jing.
7
00:01:40,560 --> 00:01:41,380
You're here.
8
00:01:42,080 --> 00:01:43,220
You're early.
9
00:01:44,720 --> 00:01:47,180
I rushed back
knowing that you would be here.
10
00:01:49,479 --> 00:01:50,720
Don't forget about me.
11
00:01:50,720 --> 00:01:52,320
What's going on with you two?
12
00:01:54,800 --> 00:01:55,600
Taro.
13
00:01:56,080 --> 00:01:57,280
Are you done cooking?
14
00:01:57,759 --> 00:01:59,280
Liang Chen has been starving all day.
15
00:01:59,280 --> 00:02:00,080
Go on.
16
00:02:00,360 --> 00:02:01,160
Get cooking.
17
00:02:01,240 --> 00:02:03,820
This is my house. I'm not your chef.
18
00:02:13,880 --> 00:02:15,680
What were you two talking about?
19
00:02:15,680 --> 00:02:17,200
Jia Yun's birthday is in two days.
20
00:02:17,200 --> 00:02:19,600
Taro and I were discussing
what to give him.
21
00:02:23,560 --> 00:02:25,140
When is his birthday?
22
00:02:25,520 --> 00:02:27,120
It's on the 24th of December.
23
00:02:28,520 --> 00:02:29,780
That's Christmas Eve.
24
00:02:30,840 --> 00:02:33,660
What a coincidence.
25
00:02:34,480 --> 00:02:36,980
Christmas Eve? I forgot about that.
26
00:02:37,680 --> 00:02:39,440
It'll be the first festival
27
00:02:39,520 --> 00:02:40,600
we celebrate as a couple.
28
00:02:40,600 --> 00:02:42,840
But I shouldn't skip
Jia Yun's birthday celebration.
29
00:02:42,840 --> 00:02:44,060
I've promised him.
30
00:02:45,480 --> 00:02:47,540
It's okay. Let me choose the present.
31
00:02:48,040 --> 00:02:49,180
Don't you mind?
32
00:02:49,280 --> 00:02:50,810
We should buy him a present.
33
00:02:53,120 --> 00:02:53,920
Here.
34
00:02:56,640 --> 00:02:58,060
Look at this.
35
00:02:59,320 --> 00:03:00,580
How about this?
36
00:03:00,680 --> 00:03:02,420
That's not suitable.
37
00:03:02,520 --> 00:03:03,850
Let's browse some more.
38
00:03:04,520 --> 00:03:05,650
How about a necktie?
39
00:03:05,680 --> 00:03:07,340
I'm sure he has many ties.
40
00:03:08,480 --> 00:03:09,680
How about cufflinks?
41
00:03:11,080 --> 00:03:11,880
Not good.
42
00:03:13,400 --> 00:03:14,740
What should we get him?
43
00:03:16,320 --> 00:03:17,180
How about this?
44
00:03:17,280 --> 00:03:19,720
A little tortoise.
It has good connotations.
45
00:03:19,720 --> 00:03:21,760
It symbolises health and prosperity.
46
00:03:21,760 --> 00:03:24,090
You're doing this on purpose, aren't you?
47
00:03:25,320 --> 00:03:27,320
It's quite nice. Look, it's so cute.
48
00:03:27,320 --> 00:03:28,120
Scrap that.
49
00:03:28,320 --> 00:03:29,180
How about this?
50
00:03:30,920 --> 00:03:32,820
I think it's fine.
51
00:03:35,480 --> 00:03:36,740
What are you doing?
52
00:03:37,920 --> 00:03:38,860
What is going on?
53
00:03:41,640 --> 00:03:44,140
Can't you tell?
54
00:03:44,320 --> 00:03:45,380
Any hints?
55
00:03:52,079 --> 00:03:53,280
Is it obvious enough?
56
00:03:54,240 --> 00:03:56,140
My goodness.
57
00:03:56,240 --> 00:03:57,540
Am I seeing things?
58
00:03:57,840 --> 00:03:59,380
You two are holding hands!
59
00:03:59,640 --> 00:04:02,970
You're not seeing things.
It's exactly what you think it is.
60
00:04:05,000 --> 00:04:07,740
Don't you have any questions for us?
61
00:04:09,120 --> 00:04:10,120
What should I ask?
62
00:04:11,680 --> 00:04:13,340
You could ask how happy we are.
63
00:04:18,800 --> 00:04:19,600
Taro.
64
00:04:19,760 --> 00:04:21,100
Go and be happy outside.
65
00:04:27,080 --> 00:04:28,080
What should we do?
66
00:04:29,600 --> 00:04:31,780
Do you want to watch a movie?
67
00:04:31,920 --> 00:04:33,840
Sure, it's been a while
since I've watched a movie.
68
00:04:33,840 --> 00:04:35,500
I happen to have a cap in my car.
69
00:04:35,920 --> 00:04:37,420
Let's go watch a movie.
70
00:04:41,480 --> 00:04:42,340
[Give it to me!]
71
00:04:42,440 --> 00:04:43,680
-[No way.]
-[Give it to me!]
72
00:04:43,680 --> 00:04:45,020
[No way!]
73
00:05:01,200 --> 00:05:04,130
I'm a little nervous with all these people
around us.
74
00:05:07,120 --> 00:05:07,980
You're so cute.
75
00:05:10,040 --> 00:05:11,020
What?
76
00:05:11,400 --> 00:05:12,200
Nothing.
77
00:05:12,320 --> 00:05:14,450
The movie has started. Pay attention.
78
00:06:10,800 --> 00:06:13,020
[Why don't I dance for you?]
79
00:06:29,800 --> 00:06:30,730
[Do you like it?]
80
00:06:30,800 --> 00:06:31,600
[Yes.]
81
00:06:31,920 --> 00:06:33,120
[Stop crying, okay?]
82
00:06:33,240 --> 00:06:34,700
[Okay, I'll stop crying.]
83
00:06:35,880 --> 00:06:36,980
Is it funny?
84
00:06:39,880 --> 00:06:42,180
Liu Mao Yan is so cute.
85
00:06:45,400 --> 00:06:46,340
I'm cute too.
86
00:06:49,159 --> 00:06:50,620
Who's complimenting you?
87
00:06:51,840 --> 00:06:54,170
Didn't you say that
I look like Liu Mao Yan?
88
00:06:54,200 --> 00:06:56,659
When you compliment him,
you compliment me.
89
00:06:59,920 --> 00:07:02,860
I'm not complimenting you.
90
00:08:39,440 --> 00:08:40,340
Hello.
91
00:08:41,400 --> 00:08:42,200
[Shan Shan.]
92
00:08:43,840 --> 00:08:46,540
[Can you please persuade Liang Chen]
93
00:08:47,040 --> 00:08:48,460
[to choose my song?]
94
00:09:46,360 --> 00:09:47,260
Ms Ma.
95
00:09:49,400 --> 00:09:51,000
What happened to Liang Chen?
96
00:09:53,640 --> 00:09:55,500
Ms Ma, see what I brought?
97
00:10:11,120 --> 00:10:13,780
Ms Ma, stop ordering takeout.
98
00:10:13,880 --> 00:10:15,660
It's bad for your health.
99
00:10:15,920 --> 00:10:19,500
Here, try the home-cooked meal
I made for you.
100
00:10:20,320 --> 00:10:22,780
It looks much more appetising
than takeout.
101
00:10:23,200 --> 00:10:24,800
Not only am I angel in person,
102
00:10:24,800 --> 00:10:26,660
I'm also a devil in the kitchen.
103
00:10:27,080 --> 00:10:29,140
Look, the colour is so nice.
104
00:10:29,920 --> 00:10:30,780
Enjoy the food.
105
00:10:34,560 --> 00:10:36,600
You said you wanted
to talk about Liang Chen.
106
00:10:36,600 --> 00:10:37,800
What happened to her?
107
00:10:38,360 --> 00:10:39,680
Eat up.
108
00:10:39,760 --> 00:10:41,340
I'll tell you while you eat.
109
00:10:41,520 --> 00:10:44,080
It's a long story.
110
00:10:44,160 --> 00:10:45,460
Then make it short.
111
00:10:50,520 --> 00:10:52,620
Liang Chen is in love.
112
00:10:53,200 --> 00:10:55,700
The love birds are so in love.
113
00:10:57,400 --> 00:10:58,840
I can't take it anymore.
114
00:10:58,920 --> 00:11:00,600
I skipped dinner
because I was so mad at them.
115
00:11:00,600 --> 00:11:02,140
Then, I came to your place.
116
00:11:03,280 --> 00:11:04,780
Is it Jia Yun?
117
00:11:06,040 --> 00:11:08,620
Jia Yun is not Liang Chen's type.
118
00:11:10,600 --> 00:11:12,320
You know Liang Chen so well, Ms Ma.
119
00:11:12,320 --> 00:11:14,650
It must be because you were her classmate.
120
00:11:22,680 --> 00:11:25,900
Ms Ma, actually...
121
00:11:27,200 --> 00:11:29,000
I've been single for a long time.
122
00:11:37,040 --> 00:11:37,980
Ms Ma.
123
00:11:39,120 --> 00:11:40,160
Be honest to me.
124
00:11:40,240 --> 00:11:42,170
What do you think of my appearance?
125
00:11:44,880 --> 00:11:47,040
-You're quite...
-Quite good looking, right?
126
00:11:47,040 --> 00:11:49,300
What are you trying to say?
127
00:11:49,960 --> 00:11:51,180
Look, Ms Ma.
128
00:11:51,920 --> 00:11:54,180
I'm quite good looking.
129
00:11:54,400 --> 00:11:55,360
I can cook.
130
00:11:55,440 --> 00:11:56,680
I have a successful career.
131
00:11:56,680 --> 00:11:58,400
More importantly,
132
00:11:58,480 --> 00:11:59,520
I'm single.
133
00:11:59,600 --> 00:12:02,380
I'm a rare gift.
134
00:12:03,600 --> 00:12:04,460
Ms Ma.
135
00:12:04,720 --> 00:12:06,220
Don't you have
136
00:12:06,960 --> 00:12:08,560
any special feelings for me?
137
00:12:10,960 --> 00:12:12,020
Are you done?
138
00:12:19,320 --> 00:12:20,440
If you're done, please leave.
139
00:12:20,440 --> 00:12:21,240
I...
140
00:12:39,640 --> 00:12:40,440
Please.
141
00:12:49,680 --> 00:12:51,900
Eat more.
142
00:12:52,000 --> 00:12:53,730
If you think that the dishes...
143
00:13:07,040 --> 00:13:08,780
Liu Mao Yan is quite handsome.
144
00:13:09,080 --> 00:13:10,840
I met him once at an event.
145
00:13:10,920 --> 00:13:13,480
He held my skirt and helped me
step down the stage.
146
00:13:13,480 --> 00:13:16,180
I didn't know he was such
a good actor, too.
147
00:13:16,480 --> 00:13:17,340
Do you think...
148
00:13:27,200 --> 00:13:28,140
Are you unhappy?
149
00:13:29,960 --> 00:13:31,490
You didn't enjoy the movie?
150
00:13:32,560 --> 00:13:33,420
I'm not happy.
151
00:13:36,320 --> 00:13:38,520
You complimented another man's looks.
152
00:13:39,120 --> 00:13:40,580
You're good looking too.
153
00:13:41,240 --> 00:13:44,180
He held your skirt and helped
you step down the stage.
154
00:13:47,920 --> 00:13:49,060
But
155
00:13:49,200 --> 00:13:51,260
it's your hand I'm holding right now.
156
00:13:56,720 --> 00:13:58,580
Are you happier now?
157
00:13:58,800 --> 00:13:59,730
I'm happier now.
158
00:14:00,280 --> 00:14:01,440
But I'm still a little sore.
159
00:14:01,440 --> 00:14:04,240
Every other couple will be spending time
together on Christmas Eve,
160
00:14:04,240 --> 00:14:05,970
but I'll be celebrating alone.
161
00:14:06,200 --> 00:14:07,260
It'll be so lonely.
162
00:14:08,880 --> 00:14:10,940
On that day,
163
00:14:11,200 --> 00:14:12,730
I'll leave the party early.
164
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
Don't force yourself.
165
00:14:14,000 --> 00:14:15,440
It's your friend's birthday party.
166
00:14:15,440 --> 00:14:16,770
How can you leave early?
167
00:14:19,680 --> 00:14:20,480
Fine.
168
00:14:21,160 --> 00:14:22,090
I'll pick you up.
169
00:14:27,560 --> 00:14:29,160
Let me know when you're done.
170
00:14:29,320 --> 00:14:32,000
You don't have to change your schedule
because of me.
171
00:14:32,000 --> 00:14:35,200
No matter how late it will be,
I don't mind waiting for you.
172
00:14:37,240 --> 00:14:39,620
Sleep early. Good night.
173
00:15:01,800 --> 00:15:02,600
Jia Yun.
174
00:15:04,080 --> 00:15:05,010
Happy birthday.
175
00:15:05,080 --> 00:15:05,880
Thank you.
176
00:15:06,360 --> 00:15:08,200
Here's my present for you.
177
00:15:08,280 --> 00:15:09,080
Do you like it?
178
00:15:10,600 --> 00:15:11,400
I like it.
179
00:15:11,920 --> 00:15:13,180
I'm glad that you came.
180
00:15:13,260 --> 00:15:15,120
You don't have to bring a present.
181
00:15:16,400 --> 00:15:18,100
Where are Taro and the gang?
182
00:15:19,480 --> 00:15:20,340
Take a seat.
183
00:15:20,840 --> 00:15:21,640
Sure.
184
00:15:39,680 --> 00:15:42,540
Are you hungry? Let's eat first.
185
00:15:43,160 --> 00:15:44,520
Taro and the others are not here yet.
186
00:15:44,520 --> 00:15:46,380
We shouldn't start without them.
187
00:15:47,000 --> 00:15:49,140
Let's eat while waiting for them.
188
00:15:51,880 --> 00:15:52,680
Waiter.
189
00:16:18,680 --> 00:16:20,580
Are you going on a date?
190
00:16:21,360 --> 00:16:23,840
Of course I have to be with my girlfriend
on Christmas Eve.
191
00:16:23,840 --> 00:16:25,100
Are you serious?
192
00:16:25,520 --> 00:16:27,960
He Ye and Liu'er went out
early in the morning.
193
00:16:27,960 --> 00:16:31,100
God knows when those two fools
got girlfriends.
194
00:16:31,200 --> 00:16:33,320
Now, even you're heading out.
195
00:16:33,400 --> 00:16:35,780
This is why you don't have a girlfriend.
196
00:16:36,640 --> 00:16:37,440
Lu Jing.
197
00:16:37,920 --> 00:16:39,420
You're heartless.
198
00:16:39,640 --> 00:16:41,320
Do you know that
in order to give you a surprise,
199
00:16:41,320 --> 00:16:43,600
I almost got into a fight
with the Student Council?
200
00:16:43,600 --> 00:16:44,540
Surprise?
201
00:16:46,440 --> 00:16:47,660
What surprise?
202
00:16:48,400 --> 00:16:49,200
It's...
203
00:16:50,920 --> 00:16:52,620
Just wait for it.
204
00:16:53,080 --> 00:16:55,700
Fine, go meet with your girlfriend.
205
00:17:01,440 --> 00:17:04,060
Where did he get a girlfriend?
206
00:17:05,440 --> 00:17:06,640
I don't get it.
207
00:17:06,720 --> 00:17:08,720
Why do all of them have girlfriends?
208
00:17:13,280 --> 00:17:14,300
Am I not handsome?
209
00:17:20,829 --> 00:17:22,240
[Sun Bin Yu]
210
00:17:23,200 --> 00:17:24,030
What's up?
211
00:17:24,109 --> 00:17:25,140
[What else?]
212
00:17:25,640 --> 00:17:27,319
It's Christmas Eve.
213
00:17:27,400 --> 00:17:28,720
Of course I have to
214
00:17:28,800 --> 00:17:30,840
discuss something meaningful with you.
215
00:17:30,840 --> 00:17:33,500
For example, how did
you win Liang Chen's heart?
216
00:17:33,520 --> 00:17:34,920
[Do you have any techniques]
217
00:17:34,920 --> 00:17:36,900
you can share with me?
218
00:17:53,440 --> 00:17:54,540
Lu Jing!
219
00:17:54,640 --> 00:17:56,640
[Have a heart, will you?]
220
00:17:56,720 --> 00:17:59,340
I'm sincerely asking for guidance here.
221
00:17:59,880 --> 00:18:01,920
Aren't you at Ding Jia Yun's
birthday party?
222
00:18:01,920 --> 00:18:02,800
Why are you so free?
223
00:18:02,800 --> 00:18:04,130
I didn't go to the party.
224
00:18:04,320 --> 00:18:07,780
Don't you know that the party
was cancelled at the last minute?
225
00:18:17,560 --> 00:18:20,080
We're almost done eating,
but Taro is not even here yet.
226
00:18:20,080 --> 00:18:21,480
He's not punctual at all.
227
00:18:22,000 --> 00:18:23,200
Let's have some cake.
228
00:18:23,920 --> 00:18:26,460
I don't think they will come.
229
00:18:50,920 --> 00:18:51,780
Please enjoy.
230
00:19:02,760 --> 00:19:03,560
Thank you.
231
00:19:09,080 --> 00:19:10,540
Let me cut the cake for you.
232
00:19:35,800 --> 00:19:37,660
What's wrong? Is it not tasty?
233
00:19:39,480 --> 00:19:41,020
No, it's because
234
00:19:42,000 --> 00:19:43,240
I'm on a diet.
235
00:19:43,320 --> 00:19:45,050
That's why I can't eat too much.
236
00:19:45,640 --> 00:19:48,340
It's okay. The cake is custom-ordered.
237
00:19:48,480 --> 00:19:50,480
It's low sugar. It's not fattening.
238
00:20:02,040 --> 00:20:03,460
Luckily you came today.
239
00:20:03,560 --> 00:20:04,660
Otherwise,
240
00:20:05,160 --> 00:20:07,100
I'll have to celebrate alone.
241
00:20:12,080 --> 00:20:13,860
The view here is not bad.
242
00:20:15,560 --> 00:20:16,820
It's quite beautiful.
243
00:20:18,280 --> 00:20:19,680
It reminds me of a phrase.
244
00:20:20,280 --> 00:20:23,860
Be it the moon or its reflection,
it's far beyond reach.
245
00:20:28,400 --> 00:20:31,130
[The person in front of me
is the person I desire.]
246
00:20:36,120 --> 00:20:36,980
Liang Chen.
247
00:20:38,080 --> 00:20:39,680
I have something to tell you.
248
00:20:41,560 --> 00:20:45,340
Actually, I've known you for a long time.
249
00:20:46,600 --> 00:20:49,180
It's longer than you think.
250
00:20:50,560 --> 00:20:53,340
I've been observing you in secret.
251
00:20:53,600 --> 00:20:56,600
When I saw you working hard
to pursue a career in music,
252
00:20:57,640 --> 00:21:00,700
I had a strong urge to approach you.
253
00:21:02,920 --> 00:21:05,380
But I was worried that
if I go too close to you,
254
00:21:05,680 --> 00:21:06,700
I may lose you.
255
00:21:09,680 --> 00:21:13,410
I want to tell you something that
I've been keeping inside my heart.
256
00:21:15,280 --> 00:21:18,300
Liang Chen, I like you.
257
00:21:33,000 --> 00:21:33,860
Jia Yun.
258
00:21:34,960 --> 00:21:36,620
I'm grateful for your love.
259
00:21:38,440 --> 00:21:39,380
However,
260
00:21:40,800 --> 00:21:42,930
I'm already in love with someone else.
261
00:21:54,720 --> 00:21:56,100
I respect your choice.
262
00:22:56,680 --> 00:22:57,480
You're here.
263
00:22:58,920 --> 00:23:00,120
I'm here to pick you up.
264
00:23:00,120 --> 00:23:00,920
Let's go.
265
00:23:04,800 --> 00:23:05,600
Let's go.
266
00:23:41,560 --> 00:23:42,620
Look down there.
267
00:23:43,520 --> 00:23:44,650
The company is huge.
268
00:23:44,680 --> 00:23:46,540
Yes. In the future...
269
00:23:47,360 --> 00:23:48,160
Jia Yun.
270
00:23:48,800 --> 00:23:49,720
Let me introduce someone to you.
271
00:23:49,720 --> 00:23:52,280
She's the singer we've just signed.
Her name is Liang Chen.
272
00:23:52,280 --> 00:23:53,080
He's Jia Yun.
273
00:23:53,360 --> 00:23:54,260
Hello, Jia Yun.
274
00:23:54,880 --> 00:23:56,160
Please take care of her.
275
00:23:56,160 --> 00:23:57,220
You're too polite.
276
00:23:57,960 --> 00:23:59,440
-Hello.
-Hello.
277
00:24:29,640 --> 00:24:31,960
Congratulations.
You've finally moved into a new place.
278
00:24:31,960 --> 00:24:33,960
Ding, let me introduce someone to you.
279
00:24:33,960 --> 00:24:35,820
This is my friend, Liang Chen.
280
00:24:35,900 --> 00:24:36,720
Hello.
281
00:24:36,800 --> 00:24:38,420
Orange, let me introduce someone to you.
282
00:24:38,420 --> 00:24:40,320
This is my good pal, Ding Jia Yun.
283
00:24:40,400 --> 00:24:41,460
We know each other.
284
00:24:41,520 --> 00:24:42,320
Hello.
285
00:24:42,760 --> 00:24:44,440
We're friends.
You don't have to be so polite.
286
00:24:44,440 --> 00:24:45,570
What a coincidence.
287
00:24:45,600 --> 00:24:46,540
Take a seat.
288
00:24:47,280 --> 00:24:49,540
-Do you want any drinks?
-Let me help you.
289
00:25:27,960 --> 00:25:31,020
[We didn't break up back then,
but now we've broken up.]
290
00:26:40,760 --> 00:26:41,560
Liang Chen.
291
00:26:54,520 --> 00:26:55,500
Although
292
00:26:56,160 --> 00:26:58,090
we couldn't have dinner together,
293
00:26:58,400 --> 00:27:01,060
I want to be the first person
to give you an apple.
294
00:27:12,320 --> 00:27:15,660
So, despite the cold weather,
295
00:27:16,000 --> 00:27:17,940
you came to pick me up ahead of time
296
00:27:18,280 --> 00:27:19,460
because of this?
297
00:27:25,440 --> 00:27:26,340
Thank you.
298
00:27:40,720 --> 00:27:41,980
Where do you want to go?
299
00:27:46,120 --> 00:27:47,580
I just want to take a stroll
300
00:27:48,840 --> 00:27:50,180
together with you.
301
00:27:51,360 --> 00:27:52,160
Sure.
302
00:28:04,240 --> 00:28:06,400
♫ Jingle bells, jingle bells ♫
303
00:28:06,480 --> 00:28:08,480
♫ Jingle all the way ♫
304
00:28:08,560 --> 00:28:10,840
♫ Oh what fun it is to ride ♫
305
00:28:10,920 --> 00:28:13,060
♫ In a one horse open sleigh ♫
306
00:28:13,360 --> 00:28:17,540
♫ Jingle bells, jingle bells ♫
♫ Jingle all the way ♫
307
00:28:17,680 --> 00:28:22,220
♫ Oh what fun it is to ride ♫
♫ In a one horse open sleigh ♫
308
00:28:49,880 --> 00:28:51,140
I wish
309
00:28:51,320 --> 00:28:53,650
I can sing my favourite song
just like him.
310
00:29:03,720 --> 00:29:04,520
Come with me.
311
00:29:07,080 --> 00:29:07,880
Hello.
312
00:29:09,120 --> 00:29:10,000
How can I help you?
313
00:29:10,000 --> 00:29:11,560
My girlfriend would like to sing a song.
314
00:29:11,560 --> 00:29:13,000
Can we borrow your guitar?
315
00:29:13,000 --> 00:29:13,800
Sure.
316
00:29:14,120 --> 00:29:14,920
Thank you.
317
00:29:28,250 --> 00:29:31,430
♫ The chosen path is a one-way street ♫
318
00:29:31,590 --> 00:29:34,580
♫ Disregard the hearsay ♫
319
00:29:34,780 --> 00:29:39,040
♫ The journey may be more bumpy
than beautiful ♫
320
00:29:39,290 --> 00:29:41,010
♫ Oh ♫
321
00:29:41,310 --> 00:29:44,380
♫ Even if I turn into ashes,
it's alright ♫
322
00:29:44,580 --> 00:29:47,670
♫ I pursue my dream on the stage ♫
323
00:29:47,860 --> 00:29:51,730
♫ The glory on my back
reflecting my hopes ♫
324
00:29:52,300 --> 00:29:54,270
♫ Oh ♫
325
00:29:54,880 --> 00:29:57,470
♫ Passing through the seas of mediocrity ♫
326
00:29:57,550 --> 00:30:00,870
♫ Diving into new beginnings ♫
327
00:30:01,540 --> 00:30:06,110
♫ Holding my breath for the future ♫
328
00:30:07,360 --> 00:30:10,870
♫ Let my youth bloom ♫
329
00:30:11,010 --> 00:30:13,790
♫ In an ocean of dreams and promises ♫
330
00:30:13,900 --> 00:30:20,120
♫ Woo ♫
331
00:30:20,490 --> 00:30:23,760
♫ Every second, I stand firm ♫
332
00:30:23,890 --> 00:30:26,780
♫ Never learning to be obedient ♫
333
00:30:26,980 --> 00:30:33,610
♫ Woo ♫
334
00:30:41,200 --> 00:30:43,540
Her singing was so beautiful!
335
00:30:44,680 --> 00:30:46,810
Don't you think her voice is familiar?
336
00:30:47,080 --> 00:30:47,880
Is it?
337
00:30:48,480 --> 00:30:50,320
Liang Chen! Doesn't she
look like Liang Chen?
338
00:30:50,320 --> 00:30:51,250
Are you serious?
339
00:30:51,640 --> 00:30:57,460
Liang Chen!
340
00:32:08,480 --> 00:32:10,400
♫ Jingle bells, jingle bells ♫
341
00:32:10,480 --> 00:32:12,460
♫ Jingle all the way ♫
342
00:32:12,640 --> 00:32:14,560
♫ Oh what fun it is to ride ♫
343
00:32:14,640 --> 00:32:16,740
♫ In a one horse open sleigh ♫
344
00:32:17,400 --> 00:32:19,400
♫ Jingle bells, jingle bells ♫
345
00:32:19,480 --> 00:32:21,460
♫ Jingle all the way ♫
346
00:32:21,960 --> 00:32:24,500
Look, Thousand Years Box Spirit
is singing.
347
00:32:25,160 --> 00:32:25,960
Is it nice?
348
00:32:31,760 --> 00:32:33,740
How do you make it sing?
349
00:32:34,400 --> 00:32:36,000
I gave it a mechanical heart.
350
00:32:40,040 --> 00:32:41,740
Your singing
351
00:32:43,320 --> 00:32:44,580
is awful,
352
00:32:48,400 --> 00:32:50,940
but I really like the present.
353
00:32:51,720 --> 00:32:52,520
Thank you.
354
00:32:56,840 --> 00:32:58,770
Can you thank me in a different way?
355
00:32:59,960 --> 00:33:00,760
How?
356
00:33:36,400 --> 00:33:38,440
♫ Jingle bells, jingle bells ♫
357
00:33:38,520 --> 00:33:40,420
♫ Jingle all the way ♫
358
00:33:40,640 --> 00:33:42,600
♫ Oh what fun it is to ride ♫
359
00:33:42,680 --> 00:33:44,780
♫ In a one horse open sleigh ♫
360
00:33:45,360 --> 00:33:47,360
♫ Jingle bells, jingle bells ♫
361
00:33:47,440 --> 00:33:49,420
♫ Jingle all the way ♫
362
00:33:49,680 --> 00:33:51,560
♫ Oh what fun it is to ride ♫
363
00:33:51,640 --> 00:33:54,300
-This plush toy...
-♫ In a one horse open sleigh ♫
364
00:33:55,880 --> 00:33:58,200
Ms Liang, whose singing is that?
365
00:33:58,280 --> 00:34:00,060
He's literally tone-deaf.
366
00:34:00,400 --> 00:34:02,220
His singing is awful.
367
00:34:02,400 --> 00:34:03,730
I think it's quite nice.
368
00:34:04,040 --> 00:34:04,840
It's nice.
369
00:34:08,320 --> 00:34:09,179
Ms Liang.
370
00:34:09,280 --> 00:34:11,920
You haven't even chosen the first song
for the competition.
371
00:34:11,920 --> 00:34:13,080
Listening to this kind of voice
372
00:34:13,080 --> 00:34:14,730
will affect your judgment.
373
00:34:15,190 --> 00:34:16,770
Pull yourself together.
374
00:34:18,190 --> 00:34:21,020
Don't worry, I've found the song.
375
00:34:45,850 --> 00:34:48,580
["The Journey of Music Lovers"
participant's info: Unti]
376
00:34:45,920 --> 00:34:48,850
The youngest contestant
in the competition is Unti.
377
00:34:48,960 --> 00:34:50,360
She's one of the trainees
selected by the show.
378
00:34:50,360 --> 00:34:52,230
She has her own fan base,
and she's good at singing and dancing.
379
00:34:52,230 --> 00:34:54,000
Tong Shi Qin and Li Sha
need no introduction.
380
00:34:54,000 --> 00:34:56,480
They're the evergreen singers
of the industry.
381
00:34:56,480 --> 00:34:58,080
Yes, during the rehearsal,
382
00:34:58,160 --> 00:35:00,040
they didn't perform at their best levels.
383
00:35:00,040 --> 00:35:02,500
You're up against some fierce competition.
384
00:35:02,800 --> 00:35:04,320
They're really good at singing.
385
00:35:04,320 --> 00:35:06,740
You have to perform at your best level.
386
00:35:08,520 --> 00:35:09,320
Liang Chen.
387
00:35:10,120 --> 00:35:12,840
I've just listened to your improvised
version of "Unstoppable".
388
00:35:12,840 --> 00:35:14,040
Although it's risky,
389
00:35:14,440 --> 00:35:15,500
rock and roll
390
00:35:15,760 --> 00:35:18,060
is what we lack at the moment.
391
00:35:18,640 --> 00:35:19,740
It's quite fresh.
392
00:35:19,880 --> 00:35:20,810
It's worth a try.
393
00:35:21,360 --> 00:35:22,160
Sure.
394
00:35:22,360 --> 00:35:25,320
You should communicate with the producer
with regards to improvisation.
395
00:35:25,320 --> 00:35:26,980
I'll tell him to work with you.
396
00:35:27,220 --> 00:35:28,120
Thank you, Director Ma.
397
00:35:28,120 --> 00:35:29,240
Thank you, Director Ma.
398
00:35:29,240 --> 00:35:31,240
-Goodbye.
-Thank you for your help.
399
00:35:41,920 --> 00:35:42,740
Ms Liang.
400
00:35:42,960 --> 00:35:45,360
The crew has announced
your choice of song.
401
00:35:45,360 --> 00:35:48,160
The reviews on the internet
are making me so angry.
402
00:35:48,800 --> 00:35:49,600
Let me see.
403
00:35:56,240 --> 00:35:58,220
Chen Chen, see for yourself.
404
00:35:58,720 --> 00:35:59,720
I'm looking at it.
405
00:36:00,840 --> 00:36:02,880
The rock and roll version of Unstoppable.
406
00:36:02,880 --> 00:36:05,420
Liang Chen, please take it seriously.
407
00:36:06,240 --> 00:36:08,300
Liang Chen is such a girl-next-door.
408
00:36:10,920 --> 00:36:13,140
No one thinks highly of me.
409
00:36:14,600 --> 00:36:17,240
Your fans are calling you
a girl-next-door.
410
00:36:17,320 --> 00:36:18,200
You're competing
411
00:36:18,200 --> 00:36:20,000
in a show full of talented singers,
412
00:36:20,000 --> 00:36:22,260
and changing your style
to rock and roll?
413
00:36:22,760 --> 00:36:23,820
Oh no.
414
00:36:24,520 --> 00:36:25,380
My liver hurts.
415
00:36:25,520 --> 00:36:27,120
That's enough. Drop the act.
416
00:36:29,640 --> 00:36:31,040
Think on the bright side.
417
00:36:31,240 --> 00:36:33,040
The reviews can't get any worse.
418
00:36:33,080 --> 00:36:35,700
If I perform as usual,
419
00:36:35,960 --> 00:36:37,890
they'll be pleasantly surprised.
420
00:36:38,200 --> 00:36:39,580
You're so optimistic.
421
00:36:41,160 --> 00:36:43,500
But honestly,
422
00:36:43,960 --> 00:36:46,940
Ms Liang, why did you choose this song?
423
00:36:47,240 --> 00:36:49,420
You've sung this song so many times.
424
00:36:50,640 --> 00:36:52,370
And it never worked out for you.
425
00:36:54,160 --> 00:36:55,140
Now,
426
00:36:56,360 --> 00:36:58,420
I just want to sing
what I want to sing.
427
00:37:04,520 --> 00:37:06,920
Look at this, it's so funny.
428
00:37:07,000 --> 00:37:07,800
Who did it?
429
00:37:07,880 --> 00:37:10,900
Yeah. It's brilliant.
430
00:37:12,540 --> 00:37:14,960
[Congratulations on escaping 23 years
of singlehood, Lu Jing.]
431
00:37:14,800 --> 00:37:15,600
There he is.
432
00:37:35,840 --> 00:37:39,100
What are you looking at?
Why are you so laughing so happily?
433
00:37:40,960 --> 00:37:41,760
Ms Liang.
434
00:37:42,240 --> 00:37:45,080
Nanze University is indeed
full of talented students.
435
00:37:45,080 --> 00:37:46,920
I wonder who did this.
436
00:37:47,000 --> 00:37:48,720
[To celebrate his departure
from singledom,]
437
00:37:48,720 --> 00:37:51,360
[a fourth year student has
put up a huge banner.]
438
00:37:51,360 --> 00:37:52,260
[I almost died laughing.]
439
00:37:52,260 --> 00:37:53,500
[It's my idea.]
440
00:37:53,760 --> 00:37:55,900
[I put up the banner.]
441
00:37:56,240 --> 00:37:57,440
[Hello, my name is He Ye.]
442
00:37:57,440 --> 00:37:59,120
[I typed the words on the banner.]
443
00:37:59,120 --> 00:38:01,640
[It says "Congratulations on escaping
singlehood, Lu Jing".]
444
00:38:01,640 --> 00:38:02,700
[That's so funny.]
445
00:38:03,440 --> 00:38:04,440
[It's true.]
446
00:38:04,520 --> 00:38:06,450
[Lu Jing is popular in the school.]
447
00:38:06,480 --> 00:38:07,610
[Here is his photo.]
448
00:38:10,880 --> 00:38:12,400
Everyone is expressing jealousy
for the girlfriend
449
00:38:12,400 --> 00:38:13,860
in the comment section.
450
00:38:16,680 --> 00:38:18,980
Hold on, this guy...
451
00:38:22,880 --> 00:38:24,100
He's your junior!
452
00:38:28,080 --> 00:38:29,100
Ms Liang.
453
00:38:30,880 --> 00:38:33,260
Please don't tell me
454
00:38:33,800 --> 00:38:35,540
his girlfriend
455
00:38:35,640 --> 00:38:36,860
is you?
456
00:38:51,920 --> 00:38:52,820
Hello, Taro.
457
00:38:53,200 --> 00:38:54,060
Hello, Orange.
458
00:38:54,520 --> 00:38:56,500
I saw the banner.
459
00:38:56,800 --> 00:38:58,240
What's going on?
460
00:38:58,320 --> 00:38:59,280
You've made quite a splash.
461
00:38:59,280 --> 00:39:01,280
Should I celebrate your union
462
00:39:01,360 --> 00:39:02,560
with some fireworks?
463
00:39:02,640 --> 00:39:04,740
I just saw it.
464
00:39:05,720 --> 00:39:07,360
Can't youngsters
465
00:39:07,440 --> 00:39:09,680
be a little more discreet
about their relationships?
466
00:39:09,680 --> 00:39:11,780
I'm busy. That's all for now.
467
00:39:13,360 --> 00:39:15,160
[Are you trying to brush me off?]
468
00:39:15,360 --> 00:39:16,700
[I'm not done talking.]
469
00:39:17,080 --> 00:39:19,900
What else do you want to say? Hurry up.
470
00:39:21,680 --> 00:39:23,360
I'm a little hard up lately.
471
00:39:23,440 --> 00:39:24,840
Can I have a million yuan?
472
00:39:26,400 --> 00:39:27,200
Bye.
473
00:39:28,040 --> 00:39:30,180
[Don't do that. I'm just kidding.]
474
00:39:30,280 --> 00:39:32,560
As the matchmaker who brought
you two together,
475
00:39:32,560 --> 00:39:34,740
is a meal too much to ask for?
476
00:39:35,840 --> 00:39:38,320
Sure, I'll buy you a meal, okay?
477
00:39:38,400 --> 00:39:39,920
-Bye.
-[Wait.]
478
00:39:40,000 --> 00:39:42,460
When are you going to buy me the meal?
479
00:39:42,560 --> 00:39:44,290
You can't just pay lip service.
480
00:39:44,320 --> 00:39:46,500
I'll buy you a meal tonight, okay?
481
00:39:47,280 --> 00:39:48,080
Bye.
482
00:40:02,720 --> 00:40:03,520
Ms Qing.
483
00:40:05,200 --> 00:40:07,260
There's something I need to tell you.
484
00:40:09,400 --> 00:40:10,200
Say it.
485
00:40:15,720 --> 00:40:16,980
I'm in a relationship.
486
00:40:19,440 --> 00:40:21,040
Is it the young man on the banner?
487
00:40:21,040 --> 00:40:21,840
Your junior?
488
00:40:28,160 --> 00:40:29,480
That's so cool.
489
00:40:29,560 --> 00:40:31,620
As expected of you, Ms Liang.
490
00:40:33,160 --> 00:40:36,060
Ms Qing, will I get into trouble
491
00:40:36,560 --> 00:40:37,780
due to the trending post?
32615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.