Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:28,960 --> 00:01:33,200
[Love Scenery]
3
00:01:33,280 --> 00:01:36,320
[Episode 3]
4
00:02:23,880 --> 00:02:24,880
Hey,
5
00:02:25,200 --> 00:02:26,530
what are you doing here?
6
00:02:30,480 --> 00:02:31,340
Professor Qin.
7
00:02:31,520 --> 00:02:35,560
[Auditorium]
8
00:02:31,840 --> 00:02:32,720
Liang Chen.
9
00:02:33,800 --> 00:02:35,400
-It's been a while.
-Indeed.
10
00:02:35,440 --> 00:02:37,770
Why didn't you tell me you're coming back?
11
00:02:38,400 --> 00:02:39,280
Come on.
12
00:02:39,360 --> 00:02:40,690
Let's talk in my office.
13
00:02:42,079 --> 00:02:42,880
Okay.
14
00:02:52,640 --> 00:02:53,440
Here.
15
00:02:54,040 --> 00:02:55,040
Have a glass of water.
16
00:02:55,040 --> 00:02:56,500
Thank you, Professor Qin.
17
00:02:57,320 --> 00:02:58,920
How have you been?
18
00:02:59,040 --> 00:02:59,960
I'm doing great.
19
00:02:59,960 --> 00:03:02,840
It's just that I've got stuck
on my composition recently.
20
00:03:02,840 --> 00:03:05,400
So I'm coming back here
to look for some inspiration.
21
00:03:05,400 --> 00:03:07,840
Please tell me more.
22
00:03:08,960 --> 00:03:10,080
I think I...
23
00:03:10,800 --> 00:03:11,600
Liang.
24
00:03:12,120 --> 00:03:13,320
Hi.
25
00:03:15,440 --> 00:03:17,900
I'm Mr Luo,
league secretary of the academy.
26
00:03:18,560 --> 00:03:20,680
[All rivers run into sea]
27
00:03:19,120 --> 00:03:20,520
You've won
28
00:03:20,600 --> 00:03:22,079
two Golden Cicada Awards this year.
29
00:03:22,079 --> 00:03:23,400
You're the pride of our university.
30
00:03:23,400 --> 00:03:25,000
-Yes, that's right.
-Right?
31
00:03:25,560 --> 00:03:26,920
Hurry, take a photo of us.
32
00:03:26,920 --> 00:03:28,450
-Let's take a photo.
-Okay.
33
00:03:28,960 --> 00:03:30,120
-Come on.
-Okay.
34
00:03:31,320 --> 00:03:32,680
Liang's eyes
35
00:03:32,760 --> 00:03:35,160
are filled with devotion
to her alma mater.
36
00:03:36,000 --> 00:03:37,280
We look close.
37
00:03:37,360 --> 00:03:38,160
Right, right.
38
00:03:38,240 --> 00:03:39,200
We must make good use of this.
39
00:03:39,200 --> 00:03:41,460
-We must make good use of this.
-Yes, yes.
40
00:03:43,000 --> 00:03:46,240
[What time should we play tonight?]
41
00:03:43,280 --> 00:03:45,280
[What time should we play tonight?]
42
00:03:45,960 --> 00:03:47,720
[Sorry, I have something to do today.]
43
00:03:46,320 --> 00:03:49,600
[Sorry, I have something to do today.
Let's do it next time.]
44
00:03:47,800 --> 00:03:49,160
[Next time.]
45
00:03:49,920 --> 00:03:51,640
Why are you walking so fast?
46
00:03:51,720 --> 00:03:52,600
Let's turn back.
47
00:03:52,600 --> 00:03:53,840
Liang Chen is here in the music academy.
48
00:03:53,840 --> 00:03:55,400
-Hurry up.
-Liang Chen is here!
49
00:03:55,400 --> 00:03:56,200
Where?
50
00:03:58,400 --> 00:03:59,200
Forget it.
51
00:03:59,280 --> 00:04:00,880
I'd rather go to the library.
52
00:04:02,920 --> 00:04:04,840
The library is that way.
You're going to the wrong direction.
53
00:04:04,840 --> 00:04:07,700
I have long legs.
I like to take the long way, can't I?
54
00:04:07,920 --> 00:04:09,980
Just admit you want to see Liang Chen.
55
00:04:10,640 --> 00:04:11,840
Wait up! Wait up!
56
00:04:14,280 --> 00:04:18,040
[Liang Chen]
57
00:04:21,519 --> 00:04:22,440
Boiling water coming through!
58
00:04:22,440 --> 00:04:24,600
[Cute little fairy, Liang Chen]
59
00:04:22,680 --> 00:04:23,960
Hold on! Hold on!
60
00:04:24,080 --> 00:04:25,610
Watch it, it's burning hot!
61
00:04:26,480 --> 00:04:27,960
This is neat.
62
00:04:29,200 --> 00:04:31,040
I heard that she looks better
in person than in photos.
63
00:04:31,040 --> 00:04:31,840
Really?
64
00:04:32,760 --> 00:04:33,880
I'm so excited!
65
00:05:44,040 --> 00:05:45,159
[111111111111111]
66
00:05:49,200 --> 00:05:51,159
Ms Liang, what were you looking at?
67
00:05:52,640 --> 00:05:53,600
Nothing.
68
00:05:59,680 --> 00:06:01,480
Was that Liang Chen?
69
00:06:04,320 --> 00:06:05,920
She just locked eyes with me.
70
00:06:07,680 --> 00:06:08,600
That was me.
71
00:06:09,560 --> 00:06:10,480
Pretty much the same.
72
00:06:10,480 --> 00:06:11,720
I guess
73
00:06:12,000 --> 00:06:13,880
that was almost the same
as she had talked to me.
74
00:06:13,880 --> 00:06:15,240
If you want to guess,
75
00:06:15,320 --> 00:06:17,180
it was me Liang Chen had talked to.
76
00:06:22,640 --> 00:06:23,480
Ke Ke,
77
00:06:24,160 --> 00:06:27,040
if someone sends you a lot of ones,
78
00:06:27,120 --> 00:06:28,120
what does he mean?
79
00:06:29,760 --> 00:06:31,440
How come you don't know this?
80
00:06:32,360 --> 00:06:34,490
I don't know how to explain this to you.
81
00:06:35,159 --> 00:06:36,420
The more ones he sends,
82
00:06:36,440 --> 00:06:37,970
the more he agrees with you.
83
00:06:38,000 --> 00:06:40,400
It means,
"Sure, sure, I can't agree more."
84
00:06:40,760 --> 00:06:43,600
[He just didn't need to lead me
in the game for today.]
85
00:06:43,600 --> 00:06:45,730
[Does he really need to be so excited?]
86
00:07:14,320 --> 00:07:15,120
Mr Sun.
87
00:07:15,760 --> 00:07:16,560
Yes?
88
00:07:16,800 --> 00:07:17,920
Hurry up.
89
00:07:18,040 --> 00:07:20,240
Director He is waiting to take bath too.
90
00:07:20,320 --> 00:07:21,320
I'm coming out.
91
00:07:25,880 --> 00:07:27,760
We've been taking cold showers
during winter,
92
00:07:27,760 --> 00:07:28,720
how many more days do we need to do this?
93
00:07:28,720 --> 00:07:30,120
Probably a few days more.
94
00:07:32,400 --> 00:07:33,320
Careful.
95
00:07:40,040 --> 00:07:42,480
What kind of place is this?
96
00:07:44,480 --> 00:07:45,400
It's a great honour
97
00:07:45,400 --> 00:07:47,040
to have you here.
98
00:07:47,320 --> 00:07:48,600
Despite the poor condition here
99
00:07:48,600 --> 00:07:50,080
and our crew's limited budget,
100
00:07:50,080 --> 00:07:50,880
however,
101
00:07:50,960 --> 00:07:52,960
I have prepared a pot of meat for you.
102
00:07:54,200 --> 00:07:55,200
Sun.
103
00:07:55,480 --> 00:07:56,360
Sun, Sun.
104
00:07:59,480 --> 00:08:00,610
You just took a bath?
105
00:08:01,520 --> 00:08:02,520
Allow me to introduce.
106
00:08:02,520 --> 00:08:03,920
This is your partner in the movie.
107
00:08:03,920 --> 00:08:05,600
Ma Shan Shan, Ms Ma.
108
00:08:07,480 --> 00:08:08,280
Hello.
109
00:08:08,760 --> 00:08:09,560
And this is...
110
00:08:14,440 --> 00:08:16,280
I don't know what's wrong with him today.
111
00:08:16,280 --> 00:08:17,840
But don't worry. I...
112
00:08:18,240 --> 00:08:20,170
I can assure you he's a great actor.
113
00:08:25,760 --> 00:08:26,760
Let's go to eat.
114
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
Lu Jing, let's go.
115
00:08:29,240 --> 00:08:30,760
My brain works less efficiently
after eating.
116
00:08:30,760 --> 00:08:34,020
I'll go after I finish adjusting
the movement parameters.
117
00:08:36,640 --> 00:08:39,480
What kind of big data research
are you working on again?
118
00:08:39,480 --> 00:08:40,600
It looks so complicated.
119
00:08:40,600 --> 00:08:41,919
I'm writing Lu Lu Xiu.
120
00:08:42,159 --> 00:08:43,320
What is Lu Lu Xiu?
121
00:08:48,880 --> 00:08:50,200
We'll leave you then.
122
00:08:51,520 --> 00:08:53,360
Lu Jing, keep it up.
123
00:08:54,760 --> 00:08:56,080
Let's go.
124
00:09:08,600 --> 00:09:10,600
[SOMERSET]
125
00:09:33,560 --> 00:09:34,960
I have to calm down.
126
00:09:35,200 --> 00:09:37,330
Otherwise, I can't compose anything.
127
00:10:24,000 --> 00:10:24,800
Yes.
128
00:10:44,200 --> 00:10:46,080
Happy Bootlicker isn't online?
129
00:10:50,280 --> 00:10:51,680
It's still early.
130
00:10:51,920 --> 00:10:53,560
I'll give it a try.
131
00:11:02,600 --> 00:11:03,400
[DANGER LEVEL 99%]
132
00:11:03,400 --> 00:11:04,840
What is this?
133
00:11:03,480 --> 00:11:04,320
[Failed]
134
00:11:08,720 --> 00:11:09,520
Again.
135
00:11:17,720 --> 00:11:18,600
Sir,
136
00:11:18,680 --> 00:11:20,140
please don't do this to me.
137
00:11:20,200 --> 00:11:22,680
Let me sing Downwind for you.
138
00:11:22,800 --> 00:11:25,560
Go where the wind blows.
139
00:11:25,880 --> 00:11:27,520
[DANGER LEVEL 95%]
140
00:11:27,600 --> 00:11:29,600
[Failed]
141
00:11:29,920 --> 00:11:30,960
What?
142
00:11:38,160 --> 00:11:40,160
You can't see me, you can't see me.
143
00:11:39,600 --> 00:11:41,600
[DANGER LEVEL 95%]
144
00:11:41,680 --> 00:11:42,680
[Incomplete]
145
00:11:43,520 --> 00:11:44,800
What a stupid mission!
146
00:11:45,000 --> 00:11:46,730
I can't complete it every time.
147
00:11:47,680 --> 00:11:50,160
I'm so mad! So mad!
148
00:11:52,200 --> 00:11:53,800
I don't want to play anymore.
149
00:12:07,440 --> 00:12:12,760
Quick guide for Beautiful Soul.
150
00:12:08,160 --> 00:12:13,440
[Quick guide for Beautiful Soul]
151
00:12:13,280 --> 00:12:16,840
How to become
an expert player in ten minutes.
152
00:12:13,520 --> 00:12:16,800
[How to become an
expert player in ten minutes.]
153
00:12:19,240 --> 00:12:22,120
[Beautiful Soul Quick Guide]
154
00:12:23,160 --> 00:12:24,800
It is quite easy, isn't it?
155
00:12:25,560 --> 00:12:26,880
Here we go.
156
00:12:29,720 --> 00:12:30,850
[Dear Box Spirits,]
157
00:12:30,920 --> 00:12:32,160
[you thought you could
get rid of the fate]
158
00:12:32,160 --> 00:12:33,880
[of letting others take away your supplies
after reading this?]
159
00:12:33,880 --> 00:12:34,680
[Naive.]
160
00:12:34,960 --> 00:12:35,800
Damn it.
161
00:12:36,040 --> 00:12:36,840
Damn it.
162
00:12:50,800 --> 00:12:53,360
[Even chicken that is pecking rice
on keyboard can play better than me.]
163
00:12:51,240 --> 00:12:55,240
[Even chicken that is pecking rice
on keyboard can play better than me.]
164
00:13:00,200 --> 00:13:02,280
[Dedicate a Downwind for you.]
165
00:13:00,400 --> 00:13:01,840
[Dedicate a Downwind for you.]
166
00:13:02,960 --> 00:13:05,600
You're making me want to blacklist you.
167
00:13:11,360 --> 00:13:14,080
[I found a high level backpack
and suit today,]
168
00:13:11,840 --> 00:13:19,200
[I found a high level backpack
and suit today, and a legendary AKB48.]
169
00:13:14,160 --> 00:13:17,200
[and a legendary AKB48.]
170
00:13:18,680 --> 00:13:20,400
[It's called AK47.]
171
00:13:24,600 --> 00:13:26,360
[Never mind the details.]
172
00:13:25,040 --> 00:13:28,230
[Never mind the details.]
173
00:13:28,320 --> 00:13:31,280
[I thought I could complete the mission,]
174
00:13:28,680 --> 00:13:30,560
[I thought I could complete the mission,]
175
00:13:30,560 --> 00:13:33,240
[but the truth is
I didn't make it for five minutes.]
176
00:13:31,360 --> 00:13:33,360
[but the truth is I didn't
live longer than five minutes.]
177
00:13:38,240 --> 00:13:39,560
[Am I really that bad?]
178
00:13:38,640 --> 00:13:40,480
[Am I really that bad?]
179
00:13:43,080 --> 00:13:44,440
[Don't you know it yourself?]
180
00:13:44,440 --> 00:13:45,280
[Don't you know it yourself?]
181
00:14:00,680 --> 00:14:02,000
[I'll go online ten minutes later.]
182
00:14:01,000 --> 00:14:02,480
[I'll go online ten minutes later.]
183
00:14:02,120 --> 00:14:04,400
[I'll take you to experience
the fun of setting off fireworks.]
184
00:14:02,560 --> 00:14:05,360
[I'll take you to experience the fun
of setting off fireworks.]
185
00:14:06,480 --> 00:14:08,080
[You're in a good mood today.]
186
00:14:08,080 --> 00:14:10,230
[You're in a good mood today.]
187
00:14:10,040 --> 00:14:10,840
[A little bit.]
188
00:14:10,320 --> 00:14:11,640
[A little bit.]
189
00:14:47,920 --> 00:14:49,200
1264.
190
00:14:49,560 --> 00:14:51,200
1265.
191
00:14:51,440 --> 00:14:52,920
1266.
192
00:14:53,160 --> 00:14:54,760
1267.
193
00:14:54,920 --> 00:14:56,280
1228.
194
00:14:56,480 --> 00:14:57,840
1269.
195
00:14:58,320 --> 00:15:00,040
Hold on, I need a break.
196
00:15:00,120 --> 00:15:01,280
Just a short break.
197
00:15:03,880 --> 00:15:05,720
[Who are those two next to you?]
198
00:15:06,520 --> 00:15:08,600
My finger slipped.
I clicked on the wrong mode.
199
00:15:08,600 --> 00:15:10,130
They are passerby players.
200
00:15:10,600 --> 00:15:11,400
[It's fine.]
201
00:15:11,680 --> 00:15:12,880
[Four players won't be an issue.]
202
00:15:12,880 --> 00:15:14,120
I'll assign tasks later,
203
00:15:14,120 --> 00:15:15,320
I'll team up with you.
204
00:15:15,640 --> 00:15:16,440
Okay.
205
00:15:19,720 --> 00:15:22,980
[Mission One. Please search
for the entrance to the tomb.]
206
00:15:23,160 --> 00:15:24,290
Guys, are you there?
207
00:15:24,400 --> 00:15:25,660
I'll assign the tasks.
208
00:15:28,440 --> 00:15:29,720
Oh my god.
209
00:15:29,800 --> 00:15:30,760
Herman!
210
00:15:31,240 --> 00:15:32,400
Are you Herman?
211
00:15:37,200 --> 00:15:38,760
I can't believe I got to
be matched with Herman.
212
00:15:38,760 --> 00:15:40,200
Am I going to win this round
without having to lift a finger?
213
00:15:40,200 --> 00:15:41,320
Please take a photo with us.
214
00:15:41,320 --> 00:15:42,760
Yes, yes.
215
00:15:53,200 --> 00:15:54,040
Herman?
216
00:15:55,160 --> 00:15:56,480
You didn't know I was Herman until now,
217
00:15:56,480 --> 00:15:57,280
did you?
218
00:15:58,000 --> 00:15:59,520
Of course not.
219
00:16:01,400 --> 00:16:02,320
What is Herman?
220
00:16:04,800 --> 00:16:07,120
What? You don't even know about Herman?
221
00:16:07,200 --> 00:16:08,840
Gaming streamer, Herman.
222
00:16:09,120 --> 00:16:10,400
You're kidding, right?
223
00:16:10,400 --> 00:16:11,760
You don't know Herman?
224
00:16:12,280 --> 00:16:13,560
The sniper god.
225
00:16:15,800 --> 00:16:16,600
Herman?
226
00:16:16,720 --> 00:16:18,320
Did you play the song Downwind?
227
00:16:18,320 --> 00:16:19,640
And then, that song became famous?
228
00:16:19,640 --> 00:16:20,440
It was me.
229
00:16:21,040 --> 00:16:22,720
You are a fan of Liang Chen?
230
00:16:24,160 --> 00:16:25,420
Any problem with that?
231
00:16:25,480 --> 00:16:26,520
No problem.
232
00:16:26,840 --> 00:16:27,840
No problem at all.
233
00:16:38,160 --> 00:16:39,960
We'll split into two teams to find clues.
234
00:16:39,960 --> 00:16:41,680
Guys, you're going to
the direction of the camp.
235
00:16:41,680 --> 00:16:43,000
There are fewer robots over there.
236
00:16:43,000 --> 00:16:44,680
We're going to the opposite direction.
237
00:16:44,680 --> 00:16:45,800
Whoever finds the entrance
to the tomb first
238
00:16:45,800 --> 00:16:46,840
will inform everyone.
239
00:16:46,840 --> 00:16:47,700
Any questions?
240
00:16:48,120 --> 00:16:48,920
No.
241
00:16:49,080 --> 00:16:49,880
No.
242
00:16:51,440 --> 00:16:52,280
No!
243
00:16:53,680 --> 00:16:54,960
Just shut up.
244
00:17:05,160 --> 00:17:06,560
Why do you like Liang Chen?
245
00:17:06,560 --> 00:17:08,839
Is it because she is
exceptionally outstanding?
246
00:17:08,839 --> 00:17:10,079
Exceptionally beautiful?
247
00:17:10,079 --> 00:17:11,760
Exceptionally talented?
248
00:17:14,920 --> 00:17:15,849
Have you seen it?
249
00:17:16,400 --> 00:17:18,260
There are seven robots out there.
250
00:17:18,640 --> 00:17:19,440
So?
251
00:17:20,520 --> 00:17:22,440
So do you prefer to die by a robot's gun
252
00:17:22,440 --> 00:17:23,720
or mine?
253
00:17:31,200 --> 00:17:32,800
Let me ask one more question.
254
00:17:33,440 --> 00:17:34,640
One last question.
255
00:17:35,200 --> 00:17:37,440
What exactly is this mission of ours?
256
00:17:38,920 --> 00:17:40,520
We need to retrieve the rare energy stone
257
00:17:40,520 --> 00:17:42,600
left by the Mayans from the robots.
258
00:17:43,240 --> 00:17:44,720
What is the use of energy stone?
259
00:17:44,720 --> 00:17:45,720
It's no use for us,
260
00:17:45,880 --> 00:17:47,640
but it can stop the evil robots
261
00:17:47,760 --> 00:17:49,520
from making powerful weapons
to threaten earth.
262
00:17:49,520 --> 00:17:50,640
Saving the planet.
263
00:17:50,960 --> 00:17:52,720
I like this mission.
264
00:18:14,240 --> 00:18:15,040
Get in the car.
265
00:18:16,640 --> 00:18:17,440
Coming.
266
00:18:31,960 --> 00:18:33,560
Here's your chance.
267
00:18:33,760 --> 00:18:34,840
Give me a hand.
268
00:18:40,560 --> 00:18:43,960
Don't miss this
once-in-a-lifetime opportunity.
269
00:18:44,080 --> 00:18:47,200
Or you will regret it.
270
00:18:50,120 --> 00:18:50,920
Wait.
271
00:18:51,560 --> 00:18:53,360
I'm your idol!
272
00:18:54,960 --> 00:18:57,240
Sir, wait for me!
273
00:18:57,520 --> 00:18:59,360
Drive slower!
274
00:18:59,640 --> 00:19:00,840
Sir!
275
00:19:46,360 --> 00:19:48,220
Why did you pick up so many things?
276
00:19:48,360 --> 00:19:49,360
Based on your capability,
277
00:19:49,360 --> 00:19:51,360
the best you can do is running after me.
278
00:19:51,360 --> 00:19:52,720
I picked them up for you.
279
00:19:53,200 --> 00:19:54,260
They're not for me.
280
00:19:55,280 --> 00:19:56,320
For me?
281
00:19:58,760 --> 00:19:59,840
I read a guide before.
282
00:19:59,840 --> 00:20:02,170
It said that this is particularly useful.
283
00:20:03,840 --> 00:20:05,760
You're being favoured by god indeed.
284
00:20:05,760 --> 00:20:07,960
You actually found an airdrop gun.
285
00:20:08,520 --> 00:20:10,000
Is this gun that powerful?
286
00:20:11,320 --> 00:20:12,480
It gives longest period of continuous fire
287
00:20:12,480 --> 00:20:14,080
with highest accuracy rate.
288
00:20:14,320 --> 00:20:16,780
It's usually available
in airdrop box only.
289
00:20:17,520 --> 00:20:18,760
Use it then.
290
00:20:18,960 --> 00:20:21,360
I have a lot of other things for you
in my bag.
291
00:20:21,800 --> 00:20:22,600
You see.
292
00:20:23,120 --> 00:20:23,920
Bullets.
293
00:20:24,680 --> 00:20:26,560
And cartridges.
294
00:20:26,680 --> 00:20:27,840
I'm your human backpack now.
295
00:20:27,840 --> 00:20:29,700
Just tell me if you need anything.
296
00:20:30,720 --> 00:20:31,560
You
297
00:20:31,840 --> 00:20:33,040
trust me that much?
298
00:20:33,240 --> 00:20:34,160
Of course.
299
00:20:34,240 --> 00:20:35,920
You are much stronger than
300
00:20:36,080 --> 00:20:38,010
those players in video tutorials.
301
00:20:40,920 --> 00:20:42,360
Since you trust me so much,
302
00:20:42,360 --> 00:20:44,360
-I'll take you for a ride then.
-Okay.
303
00:20:44,360 --> 00:20:46,920
I'll show you
my drift skill in the jungle.
304
00:20:47,040 --> 00:20:47,840
Okay.
305
00:21:01,680 --> 00:21:03,610
Lu Jing, drive slower. I'm scared.
306
00:21:13,800 --> 00:21:15,440
Lu Jing, slower.
307
00:21:33,440 --> 00:21:34,700
There is a slope ahead!
308
00:21:34,960 --> 00:21:35,890
Don't be afraid.
309
00:21:35,920 --> 00:21:37,180
I'm taking you flying.
310
00:21:51,000 --> 00:21:52,000
Keep showing off.
311
00:21:52,000 --> 00:21:53,660
You've crashed, haven't you?
312
00:21:55,320 --> 00:21:56,650
You called this a crash?
313
00:21:57,040 --> 00:21:59,120
I call this a skillful brake.
314
00:22:02,960 --> 00:22:04,400
Who are you talking to?
315
00:22:04,640 --> 00:22:05,520
My son.
316
00:22:08,520 --> 00:22:09,520
You insolent son,
317
00:22:09,600 --> 00:22:11,530
is this how you talk to your father?
318
00:22:18,880 --> 00:22:20,120
Seriously?
319
00:22:24,440 --> 00:22:25,680
What makes you think
320
00:22:25,760 --> 00:22:27,560
you can pick on me?
321
00:22:29,400 --> 00:22:30,200
Don't fight.
322
00:22:30,520 --> 00:22:31,760
Let go of me, let go.
323
00:22:31,880 --> 00:22:34,140
I'm going to fight him in real life today.
324
00:22:34,580 --> 00:22:35,820
We'll see about that.
325
00:22:35,920 --> 00:22:36,760
Come on.
326
00:22:36,800 --> 00:22:38,080
He challenged me!
327
00:22:38,160 --> 00:22:40,320
He... he challenged me!
328
00:22:58,360 --> 00:23:00,090
You promised to take me flying,
329
00:23:00,440 --> 00:23:02,770
but we crashed before we even flew higher.
330
00:23:12,680 --> 00:23:13,760
Wait up.
331
00:23:21,200 --> 00:23:22,200
We found the tomb.
332
00:23:22,280 --> 00:23:23,120
Come here now.
333
00:23:23,480 --> 00:23:24,560
We found the tomb?
334
00:23:26,000 --> 00:23:26,800
You see.
335
00:23:26,920 --> 00:23:27,720
I told you,
336
00:23:27,840 --> 00:23:30,040
you would find the exit if you follow me.
337
00:23:30,960 --> 00:23:33,160
The luck of a rookie like you who
always dies in the beginning of the game
338
00:23:33,160 --> 00:23:34,360
is usually good.
339
00:23:34,520 --> 00:23:36,240
Can't you just compliment me?
340
00:23:36,400 --> 00:23:37,200
No.
341
00:23:37,840 --> 00:23:38,640
I...
342
00:23:48,360 --> 00:23:49,420
You're welcome...
343
00:23:55,280 --> 00:23:56,800
Not even a thank you.
344
00:23:58,600 --> 00:23:59,840
[Mission One completed.]
345
00:23:59,840 --> 00:24:01,240
[Data has been saved.]
346
00:24:01,400 --> 00:24:04,040
[Next, please get the Mayan Energy Stone.]
347
00:24:04,200 --> 00:24:05,400
-Herman.
-Herman.
348
00:24:06,400 --> 00:24:07,360
Let's hurry up.
349
00:24:07,440 --> 00:24:08,320
Once the door is open,
350
00:24:08,320 --> 00:24:09,760
the robots should be here soon.
351
00:24:09,760 --> 00:24:11,200
You guys go in first
to find the energy stone.
352
00:24:11,200 --> 00:24:12,860
I'll stay here and block them.
353
00:24:14,840 --> 00:24:15,970
You too, go in first.
354
00:24:16,440 --> 00:24:17,600
Are you sure you can do this alone?
355
00:24:17,600 --> 00:24:19,040
Let me stay and help.
356
00:24:20,400 --> 00:24:21,400
Go in.
357
00:24:23,800 --> 00:24:24,600
Stay safe.
358
00:24:53,840 --> 00:24:56,120
[He's stopping the robots all by himself.]
359
00:24:56,120 --> 00:24:57,380
[It's too dangerous.]
360
00:25:14,240 --> 00:25:15,040
Lu Jing.
361
00:25:22,560 --> 00:25:23,480
What are you doing back?
362
00:25:23,480 --> 00:25:26,480
I'm giving you the bullets,
in case you run out of them.
363
00:25:32,040 --> 00:25:32,840
Here.
364
00:25:41,280 --> 00:25:42,080
Smoke bomb.
365
00:25:44,680 --> 00:25:45,480
Here.
366
00:25:46,520 --> 00:25:47,680
Are you trying to blind the enemy
367
00:25:47,680 --> 00:25:49,160
with flash grenade?
368
00:25:50,280 --> 00:25:51,280
Sorry, a mistake.
369
00:25:54,150 --> 00:25:54,960
Here.
370
00:26:01,640 --> 00:26:02,440
Let's go.
371
00:26:21,560 --> 00:26:23,080
It's so foggy.
372
00:26:23,480 --> 00:26:25,140
How do you know where to shoot?
373
00:26:35,200 --> 00:26:36,160
See how I did it?
374
00:26:36,600 --> 00:26:37,560
Whenever I shoot,
375
00:26:37,560 --> 00:26:38,490
watch and learn.
376
00:26:41,920 --> 00:26:43,760
I'll try next time.
377
00:26:48,000 --> 00:26:49,760
How do you tell their positions
378
00:26:49,880 --> 00:26:51,320
in this situation?
379
00:26:52,920 --> 00:26:53,960
Before I threw the grenades,
380
00:26:53,960 --> 00:26:56,290
I had already confirmed their positions.
381
00:26:57,160 --> 00:26:57,960
Also,
382
00:26:58,200 --> 00:26:59,730
when you are unable to tell,
383
00:27:00,600 --> 00:27:01,400
just listen.
384
00:27:03,480 --> 00:27:04,280
Expert,
385
00:27:04,480 --> 00:27:05,940
may I have your autograph?
386
00:27:09,280 --> 00:27:11,480
That was such a brilliant performance,
387
00:27:11,600 --> 00:27:14,080
but why aren't your two fans reacting?
388
00:27:15,960 --> 00:27:18,080
For the sake of your return
to give me bullets,
389
00:27:18,080 --> 00:27:19,200
it was a private tutoring.
390
00:27:19,200 --> 00:27:20,520
I didn't press the talk button.
391
00:27:20,520 --> 00:27:21,780
They couldn't hear me.
392
00:27:23,200 --> 00:27:24,530
[Why are you laughing?]
393
00:27:26,360 --> 00:27:28,000
You heard it?
394
00:27:28,560 --> 00:27:30,160
Because I have good hearing.
395
00:27:31,640 --> 00:27:32,600
I just got a feeling like I'm
396
00:27:32,600 --> 00:27:34,280
a person who got only
20 points in mathematics,
397
00:27:34,280 --> 00:27:37,320
and I suddenly received
a tutor by Hua Luo Geng.
398
00:27:37,400 --> 00:27:38,400
So
399
00:27:38,920 --> 00:27:40,480
you got only 20 points in maths exam?
400
00:27:40,480 --> 00:27:41,280
No.
401
00:27:41,360 --> 00:27:43,490
I don't need to take maths for my major.
402
00:27:54,880 --> 00:27:55,680
Let's go.
403
00:27:56,140 --> 00:27:56,940
Coming.
404
00:28:40,800 --> 00:28:42,280
What are they looking for?
405
00:28:44,080 --> 00:28:45,760
The mechanism to the treasure.
406
00:28:45,760 --> 00:28:47,090
Let's go look for it too.
407
00:28:49,040 --> 00:28:50,240
Just now,
408
00:28:50,440 --> 00:28:53,360
why did you call your roommate, your son?
409
00:28:55,120 --> 00:28:56,840
We might look like roommates,
410
00:28:57,400 --> 00:28:58,200
but actually,
411
00:28:58,520 --> 00:29:00,580
we all want to be each other's father.
412
00:29:01,160 --> 00:29:04,880
Is this how college students
interact with each other nowadays?
413
00:29:05,000 --> 00:29:05,920
You're not a student?
414
00:29:05,920 --> 00:29:07,520
I graduated many years ago.
415
00:29:09,400 --> 00:29:10,800
Did you think
416
00:29:10,880 --> 00:29:12,320
I'm a student?
417
00:29:17,160 --> 00:29:18,640
I can't believe
418
00:29:18,720 --> 00:29:21,280
someone would still think I'm a student.
419
00:29:22,920 --> 00:29:24,200
Based on your gaming capability,
420
00:29:24,200 --> 00:29:25,600
you're probably
just an elementary student.
421
00:29:25,600 --> 00:29:27,000
Can't be older than that.
422
00:29:41,000 --> 00:29:42,060
What's the matter?
423
00:29:50,680 --> 00:29:52,810
It seems that every tone is different.
424
00:30:06,280 --> 00:30:08,880
It's a pentatonic scale.
Do, Re, Mi, Sol and La.
425
00:30:11,880 --> 00:30:13,000
I found a stone tablet.
426
00:30:13,000 --> 00:30:14,000
How do we use this?
427
00:30:18,200 --> 00:30:20,130
Looks like it's a music formation.
428
00:30:20,560 --> 00:30:21,520
The five large bells
429
00:30:21,520 --> 00:30:23,120
represent the pentatonic scale.
430
00:30:23,120 --> 00:30:24,840
We should use the musical score
on the stone tablet
431
00:30:24,840 --> 00:30:26,120
to ring the corresponding bells.
432
00:30:26,120 --> 00:30:27,120
Let me try it.
433
00:31:19,400 --> 00:31:21,330
Go and hit the bell. I'll cover you.
434
00:31:50,080 --> 00:31:50,880
Wait!
435
00:31:51,920 --> 00:31:53,960
Hold on.
436
00:32:02,280 --> 00:32:03,160
Music.
437
00:33:27,440 --> 00:33:29,040
Charge!
438
00:33:38,280 --> 00:33:39,340
What are you doing?
439
00:33:41,760 --> 00:33:43,090
How many bells are left?
440
00:33:45,400 --> 00:33:46,200
One.
441
00:34:36,639 --> 00:34:37,440
Hit the bell!
442
00:35:04,800 --> 00:35:06,260
[Mission Two completed.]
443
00:35:06,480 --> 00:35:07,880
[Data has been saved.]
444
00:35:08,200 --> 00:35:11,360
[Next, please return
the Mayan Energy Stone.]
445
00:35:26,800 --> 00:35:28,040
What is this place?
446
00:35:52,680 --> 00:35:53,800
It's so beautiful.
447
00:35:56,680 --> 00:35:58,720
The energy stone belongs to the universe.
448
00:35:58,720 --> 00:35:59,720
After we returned it,
449
00:35:59,720 --> 00:36:02,520
the system will rain down
meteors automatically.
450
00:37:55,600 --> 00:37:56,520
What happened?
451
00:37:56,880 --> 00:37:58,280
Is the system having a bug?
452
00:37:58,280 --> 00:37:59,800
Did I set off fireworks?
453
00:38:01,120 --> 00:38:02,320
What else could it be?
454
00:38:02,920 --> 00:38:05,040
Oh my god! I actually set off fireworks!
455
00:38:05,040 --> 00:38:06,700
I actually saw the fireworks!
456
00:38:06,760 --> 00:38:08,680
[This is awesome!]
457
00:38:08,880 --> 00:38:09,720
No way.
458
00:38:09,800 --> 00:38:12,200
I have to take a photo
and share it on my social media.
459
00:38:12,200 --> 00:38:14,480
I have to record this historic moment.
460
00:38:21,240 --> 00:38:22,900
[The future sniper goddess.]
461
00:38:26,560 --> 00:38:27,680
Impressive, impressive.
462
00:38:26,680 --> 00:38:30,120
[Future sniper goddess]
463
00:38:27,840 --> 00:38:30,770
The future sniper goddess
who has zero achievement.
464
00:38:32,120 --> 00:38:34,280
Even Orange has set off fireworks.
465
00:38:34,640 --> 00:38:36,440
It made me feel like playing too.
466
00:38:38,240 --> 00:38:39,700
Let me watch a live stream.
467
00:38:43,800 --> 00:38:45,320
[Request channel timed out.
Please re-enter channel.]
468
00:38:45,600 --> 00:38:46,400
What...
469
00:38:49,080 --> 00:38:51,400
What's with the poor network connection?
470
00:38:51,400 --> 00:38:53,200
I can't even watch a live stream.
471
00:38:58,080 --> 00:39:00,640
Will such day ever end?
472
00:39:05,680 --> 00:39:06,480
Director.
473
00:39:07,000 --> 00:39:08,880
Shan Shan has got her make-up done.
474
00:39:08,880 --> 00:39:09,800
Ms Ma.
475
00:39:12,480 --> 00:39:14,440
-It's good, it's good.
-It's not bad.
476
00:39:14,440 --> 00:39:17,000
Finally something to look forward to
for the rest of the days.
477
00:39:17,000 --> 00:39:19,400
Rest assured. It's safe, absolutely safe.
478
00:39:32,170 --> 00:39:34,140
I say, you really are a pro.
479
00:39:34,240 --> 00:39:35,160
That was impressive.
480
00:39:35,160 --> 00:39:36,080
I'm fine.
481
00:39:36,660 --> 00:39:37,640
[You]
482
00:39:37,760 --> 00:39:39,880
are indeed Liang Chen's fans.
483
00:39:41,840 --> 00:39:42,720
Rest early,
484
00:39:42,840 --> 00:39:43,800
Little Box.
485
00:39:45,080 --> 00:39:46,320
Who are you calling a little box?
486
00:39:46,320 --> 00:39:47,650
Definitely not myself.
487
00:39:49,680 --> 00:39:50,640
Goodbye.
488
00:40:01,200 --> 00:40:03,040
I wonder what he was thinking.
489
00:40:03,240 --> 00:40:04,800
He is obviously an expert player,
490
00:40:04,800 --> 00:40:07,360
why would he use such creepy nickname?
491
00:40:09,280 --> 00:40:12,860
[Edit Tag and Label]
492
00:40:16,880 --> 00:40:18,880
[Supreme Master]
493
00:40:30,290 --> 00:40:32,000
[Thousand Years Box Spirit]
31888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.