Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:28,880 --> 00:01:32,910
[Love Scenery]
3
00:01:33,080 --> 00:01:35,520
[Episode 2]
4
00:02:28,600 --> 00:02:29,470
[Sun Bin Yu]
5
00:02:42,800 --> 00:02:44,480
Lu Jing, come, come. Come over here.
6
00:02:44,480 --> 00:02:46,140
I wanted to ask you something.
7
00:02:49,400 --> 00:02:50,200
What is it?
8
00:02:51,560 --> 00:02:53,520
Can you do your buddy a favour?
9
00:02:54,440 --> 00:02:55,240
Fire away.
10
00:02:55,560 --> 00:02:58,329
Actually it's not a big deal.
11
00:02:58,440 --> 00:03:00,520
I just need you to guide my friend
with Beautiful Soul,
12
00:03:00,520 --> 00:03:01,480
it's only for a month.
13
00:03:01,480 --> 00:03:03,360
I'm going to Sadhana tomorrow.
14
00:03:04,440 --> 00:03:05,240
Who is that?
15
00:03:05,430 --> 00:03:06,630
My friend.
16
00:03:06,720 --> 00:03:07,640
A girl.
17
00:03:07,760 --> 00:03:10,160
She's very gentle, well-behaved
18
00:03:10,240 --> 00:03:12,040
-and really cute.
-She's a noob?
19
00:03:12,920 --> 00:03:15,440
[Lu Jing, you have second sight now.]
20
00:03:17,320 --> 00:03:20,760
Newbies have to go through a stage
where they die in the game easily.
21
00:03:20,760 --> 00:03:23,079
But my friend can pick up really fast.
22
00:03:23,160 --> 00:03:23,960
I mean it.
23
00:03:27,079 --> 00:03:27,880
Reward?
24
00:03:28,160 --> 00:03:30,620
Iron Man limited edition
garage kit figure.
25
00:03:37,980 --> 00:03:38,780
Deal.
26
00:03:38,900 --> 00:03:41,100
Great. I'll ask her to add you on WeChat.
27
00:03:41,900 --> 00:03:43,430
Don't you change your mind.
28
00:04:09,290 --> 00:04:10,490
I didn't know you'd call so soon.
29
00:04:10,490 --> 00:04:12,220
[Orange, I've set it up for you.
30
00:04:12,290 --> 00:04:14,350
[I'll recommend a friend to you
on WeChat.]
31
00:04:14,350 --> 00:04:16,510
[My friend is amazing at the game.]
32
00:04:16,630 --> 00:04:18,510
[Rest assured and stick with him.]
33
00:04:18,510 --> 00:04:19,550
Alright, I got it.
34
00:04:25,320 --> 00:04:27,810
[Happy Bootlicker, Lu Jing]
35
00:04:26,340 --> 00:04:28,090
Happy Bootlicker, Lu Jing.
36
00:04:30,260 --> 00:04:32,380
I can totally tell he's not a nice guy.
37
00:04:50,760 --> 00:04:51,990
[Sun Bin Yu]
38
00:04:55,520 --> 00:04:58,560
[Sun Bin Yu]
39
00:04:57,970 --> 00:04:58,850
[Orange,]
40
00:04:59,010 --> 00:05:00,450
have you added my friend?
41
00:05:00,650 --> 00:05:01,450
No.
42
00:05:01,700 --> 00:05:03,690
Who asked u to introduce such a kind of person to me.
43
00:05:03,690 --> 00:05:04,950
[What kind of person?]
44
00:05:05,340 --> 00:05:06,380
Your friend.
45
00:05:06,460 --> 00:05:08,140
Happy Bootlicker?
46
00:05:08,220 --> 00:05:09,540
[Is he some sort of desperate guy?]
47
00:05:09,540 --> 00:05:11,580
What nonsense are you talking about?
48
00:05:11,580 --> 00:05:12,700
Hold on.
49
00:05:14,620 --> 00:05:17,230
[Happy Bootlicker, Lu Jing]
50
00:05:18,340 --> 00:05:20,020
Since when did he change it?
51
00:05:20,330 --> 00:05:21,930
This brat only causes me trouble.
52
00:05:21,900 --> 00:05:22,280
[Orange]
53
00:05:22,870 --> 00:05:23,670
Orange,
54
00:05:23,810 --> 00:05:25,900
he's just an ordinary university student.
55
00:05:25,900 --> 00:05:26,980
[He's a good student and well-behaved,]
56
00:05:26,980 --> 00:05:28,340
[just add him already.]
57
00:05:29,020 --> 00:05:29,900
Fine. Bye.
58
00:05:39,860 --> 00:05:41,500
[Happy Bootlicker, Lu Jing]
59
00:05:40,730 --> 00:05:41,790
Happy Bootlicker,
60
00:05:41,980 --> 00:05:43,840
let's see what you're capable of.
61
00:05:44,080 --> 00:05:45,500
[Friend Verification]
62
00:05:44,890 --> 00:05:46,690
[Hi, I'm a friend of Taro.]
63
00:05:46,659 --> 00:05:47,980
[Friend Verification]
[Send]
64
00:05:48,060 --> 00:05:48,900
[Happy Bootlicker, Lu Jing]
65
00:06:00,570 --> 00:06:02,480
My trick worked like magic, didn't it?
66
00:06:02,480 --> 00:06:04,480
No girls added you on WeChat, right?
67
00:06:09,220 --> 00:06:10,980
This girl must be a warrior.
68
00:06:11,140 --> 00:06:13,600
She had the guts to add
a 'Happy Bootlicker'?
69
00:06:16,460 --> 00:06:17,500
Don't worry.
70
00:06:17,660 --> 00:06:19,420
We can change it.
71
00:06:19,900 --> 00:06:22,720
Let's change it to Royal Mad Man,
72
00:06:22,800 --> 00:06:23,660
how about that?
73
00:06:26,620 --> 00:06:28,350
The Dream of 1.3 Billion Girls.
74
00:06:30,700 --> 00:06:31,630
Not good enough.
75
00:06:33,659 --> 00:06:35,300
[Hi, I'm a friend of Taro.]
76
00:06:35,380 --> 00:06:37,220
[Please teach me when you have time.]
77
00:06:37,220 --> 00:06:38,020
[Thank you.]
78
00:06:43,180 --> 00:06:44,260
[Don't worry about it.]
79
00:06:44,260 --> 00:06:45,380
[What's your ID?]
80
00:06:45,700 --> 00:06:47,030
[I'll add you tonight.]
81
00:07:04,580 --> 00:07:05,440
Scroll it back.
82
00:07:05,980 --> 00:07:07,440
Play the first video clip.
83
00:07:08,060 --> 00:07:08,860
Why?
84
00:07:19,060 --> 00:07:20,040
So adorable.
85
00:07:20,140 --> 00:07:21,540
She's indeed the girl I like.
86
00:07:21,540 --> 00:07:23,940
You could tell from her laughter?
87
00:07:24,180 --> 00:07:25,260
I can recognise Liang Chen's voice
88
00:07:25,260 --> 00:07:26,860
no matter what it turns into.
89
00:07:29,380 --> 00:07:30,660
[Beautiful Soul]
90
00:07:39,590 --> 00:07:41,040
[You Have Me sent you a friend request]
91
00:07:39,850 --> 00:07:40,720
You Have Me?
92
00:07:45,200 --> 00:07:46,860
That should be a coincidence.
93
00:07:46,860 --> 00:07:48,020
[YY room number is]
94
00:07:48,090 --> 00:07:50,730
[1352687505.]
95
00:07:51,080 --> 00:07:51,960
[Come on in.]
96
00:07:57,250 --> 00:07:59,890
What is YY?
97
00:08:01,010 --> 00:08:02,340
Do I have to download it?
98
00:08:09,910 --> 00:08:10,780
[YY Voice Desktop Version]
99
00:08:16,210 --> 00:08:17,010
Jing,
100
00:08:17,380 --> 00:08:18,840
the food delivery is here.
101
00:08:22,160 --> 00:08:22,960
Thanks.
102
00:08:42,690 --> 00:08:45,100
Don't touch my Liang Chen
with your nasty hands.
103
00:08:43,429 --> 00:08:45,690
[You Have Me]
104
00:08:46,060 --> 00:08:47,620
Yours?
105
00:08:48,020 --> 00:08:49,180
Does she even know you?
106
00:08:49,180 --> 00:08:50,940
Does she even know your name?
107
00:08:51,100 --> 00:08:52,660
Your Liang Chen?
108
00:09:03,940 --> 00:09:05,100
Good evening,
109
00:09:05,300 --> 00:09:06,540
my babies.
110
00:09:15,810 --> 00:09:17,180
You didn't even leave one for me.
111
00:09:17,180 --> 00:09:18,580
You're so mean!
112
00:09:20,550 --> 00:09:21,990
Please throw it away.
113
00:09:36,660 --> 00:09:37,540
I'm setting off fireworks.
114
00:09:37,540 --> 00:09:38,860
Lu Jing, care to join?
115
00:09:38,980 --> 00:09:39,780
No.
116
00:09:40,580 --> 00:09:41,620
What are you doing?
117
00:09:41,620 --> 00:09:42,480
Guiding a girl.
118
00:09:45,810 --> 00:09:47,420
You're guiding a girl?
119
00:09:55,590 --> 00:09:56,850
[Are you not done yet?]
120
00:09:57,250 --> 00:09:58,100
[Soon.]
121
00:09:58,180 --> 00:09:59,910
[I am registering an account.]
122
00:10:11,420 --> 00:10:12,680
[Hi, nice to meet you.]
123
00:10:12,690 --> 00:10:14,450
[She doesn't even have a YY account.]
124
00:10:14,450 --> 00:10:17,210
[Could I have met a deep-rooted noob?]
125
00:10:18,660 --> 00:10:21,660
Lu Jing, I didn't know
that you'd also end up like this.
126
00:10:21,700 --> 00:10:24,300
I guess he won't be able
to maintain his record.
127
00:10:27,140 --> 00:10:29,270
What the heck were they talking about?
128
00:10:31,100 --> 00:10:34,460
But they do make sense.
129
00:10:35,730 --> 00:10:37,530
But I have my ego too.
130
00:10:37,680 --> 00:10:38,480
Lu Jing,
131
00:10:38,590 --> 00:10:40,330
as a person who went through this,
I'm telling you
132
00:10:40,290 --> 00:10:41,570
[Herman's Room]
133
00:10:40,570 --> 00:10:43,170
this girl will definitely
be your nightmare.
134
00:10:43,260 --> 00:10:44,190
What do you mean?
135
00:10:44,210 --> 00:10:45,380
You have no idea.
136
00:10:45,460 --> 00:10:46,900
Last time, I guided a junior,
137
00:10:46,900 --> 00:10:49,300
then my data dropped like flies.
138
00:10:49,380 --> 00:10:50,660
That's because you're bad at guiding.
139
00:10:50,660 --> 00:10:52,500
Exactly. You were terrible at guiding.
140
00:10:52,500 --> 00:10:53,700
How could you blame that girl?
141
00:10:53,700 --> 00:10:55,220
You're humiliating me.
142
00:10:55,940 --> 00:10:58,260
If you were to guide a female rookie,
143
00:10:58,380 --> 00:11:00,180
your data might fall
144
00:11:00,260 --> 00:11:01,320
just like a meteor.
145
00:11:01,420 --> 00:11:03,980
Even if I'm guiding a real noob,
146
00:11:04,220 --> 00:11:05,680
I still won't be affected.
147
00:11:05,750 --> 00:11:07,910
Fine. Let's bet.
148
00:11:08,300 --> 00:11:09,660
If you lose today,
149
00:11:09,740 --> 00:11:11,600
you have to promise us something.
150
00:11:11,900 --> 00:11:13,740
I won't do anything illegal.
151
00:11:16,780 --> 00:11:17,740
Don't worry.
152
00:11:17,860 --> 00:11:21,900
This shall be a grand adventure
153
00:11:22,100 --> 00:11:23,100
So what will it be?
154
00:11:23,260 --> 00:11:24,460
Will you take the bet?
155
00:11:25,100 --> 00:11:26,100
Fine.
156
00:11:26,660 --> 00:11:28,100
I won't lose anyway.
157
00:11:29,570 --> 00:11:31,990
[Baidu]
158
00:11:29,850 --> 00:11:36,910
What to do
if I'm terrible at Beautiful Soul?
159
00:11:39,150 --> 00:11:39,650
[Beautiful Soul Test Forum]
160
00:11:43,330 --> 00:11:45,300
[Uninstall it right away
for a better world.]
161
00:11:45,300 --> 00:11:46,140
No way, no way.
162
00:11:47,130 --> 00:11:49,130
I'm not someone who gives up easily.
163
00:11:51,130 --> 00:11:53,340
[Tell yourself that you're a robot,
you're just too good.]
164
00:11:53,340 --> 00:11:55,140
That's nonsense.
165
00:11:56,840 --> 00:11:58,530
[People can't recognise you anyway.]
166
00:11:58,530 --> 00:12:00,140
[Check out YY voice changer.]
167
00:12:00,140 --> 00:12:01,470
Sounds like a good idea.
168
00:12:01,820 --> 00:12:02,740
Voice changer?
169
00:12:03,020 --> 00:12:05,740
If I'm terrible at it,
170
00:12:06,450 --> 00:12:08,050
they won't know who I am.
171
00:12:14,090 --> 00:12:15,850
Cute female voice,
172
00:12:16,460 --> 00:12:18,140
gentle female voice,
173
00:12:18,740 --> 00:12:20,140
domineering female voice,
174
00:12:20,140 --> 00:12:21,470
prince charming voice?
175
00:12:22,090 --> 00:12:23,890
There are so many to choose from.
176
00:12:27,680 --> 00:12:29,530
[Herman's Room]
177
00:12:29,780 --> 00:12:31,110
She's entered the room.
178
00:12:31,380 --> 00:12:33,420
Lu Jing hardly guides any girl.
179
00:12:33,620 --> 00:12:35,350
I wonder if she has a cute voice.
180
00:12:35,940 --> 00:12:37,740
[Hello, I've entered the room.]
181
00:12:43,690 --> 00:12:46,690
Jing, will you date me?
182
00:12:46,780 --> 00:12:48,110
I have a Lolita's voice.
183
00:12:48,380 --> 00:12:49,500
So do I.
184
00:12:50,100 --> 00:12:51,340
Bad guy.
185
00:13:01,540 --> 00:13:02,340
Hello?
186
00:13:03,210 --> 00:13:04,210
Can you hear me?
187
00:13:04,700 --> 00:13:05,500
[Yes, I can.]
188
00:13:05,860 --> 00:13:08,580
This person has a pretty good voice.
189
00:13:09,100 --> 00:13:11,030
I can see you. I'll get you in there.
190
00:13:11,380 --> 00:13:12,380
[Click confirm.]
191
00:15:48,620 --> 00:15:49,950
Is this how you got here?
192
00:15:50,900 --> 00:15:53,700
Bullets have no eyes.
I was afraid of getting hurt.
193
00:16:01,220 --> 00:16:02,250
Put on the bulletproof vest.
194
00:16:02,250 --> 00:16:03,380
It's safer that way.
195
00:16:07,040 --> 00:16:08,320
This is hideous.
196
00:16:08,780 --> 00:16:09,660
I won't wear it.
197
00:16:10,060 --> 00:16:11,920
I want to look pretty even if I die.
198
00:16:14,420 --> 00:16:15,740
Come on in, come on in.
199
00:16:15,820 --> 00:16:16,620
Hurry up.
200
00:16:18,900 --> 00:16:20,060
What is wrong with you?
201
00:16:20,060 --> 00:16:21,660
There's a robot. I'm afraid.
202
00:16:21,740 --> 00:16:22,620
There's nothing to be afraid of.
203
00:16:22,620 --> 00:16:24,210
No, no! When there are many robots,
204
00:16:24,210 --> 00:16:25,490
I'd die easily.
205
00:16:26,340 --> 00:16:27,250
How easily?
206
00:16:28,870 --> 00:16:31,670
I restarted the game six times
within half an hour.
207
00:16:32,460 --> 00:16:34,320
So you're quite persistent, huh?
208
00:16:35,070 --> 00:16:36,740
What should we do now?
209
00:16:37,740 --> 00:16:38,940
Our mission this time
210
00:16:38,980 --> 00:16:41,520
is to find the robot's plan
for invading the earth.
211
00:16:41,520 --> 00:16:42,510
I will storm out later.
212
00:16:42,510 --> 00:16:43,370
Just follow me.
213
00:16:47,470 --> 00:16:48,270
Okay.
214
00:16:48,840 --> 00:16:49,920
Don't let me die.
215
00:16:49,990 --> 00:16:50,830
Please.
216
00:16:51,680 --> 00:16:52,480
Let's go.
217
00:17:30,590 --> 00:17:32,350
[First mission accomplished.]
218
00:17:32,350 --> 00:17:33,810
[Data has been received.]
219
00:17:34,010 --> 00:17:35,970
[Next, please go to the attic]
220
00:17:36,070 --> 00:17:39,130
[to continue searching
for confidential documents.]
221
00:17:44,830 --> 00:17:46,830
There's a robot behind the cabinet.
222
00:18:03,510 --> 00:18:04,470
Sorry.
223
00:18:04,560 --> 00:18:05,890
Another one by the door.
224
00:18:23,150 --> 00:18:24,910
What... What is going on?
225
00:18:25,550 --> 00:18:27,610
Many robots will appear downstairs.
226
00:18:33,640 --> 00:18:34,510
Watch closely.
227
00:18:41,180 --> 00:18:42,440
Did you get a good look?
228
00:19:13,870 --> 00:19:15,150
Did you get it?
229
00:19:15,550 --> 00:19:17,550
Do you want to know my true feelings?
230
00:19:17,670 --> 00:19:18,470
Fill me in.
231
00:19:19,030 --> 00:19:20,150
I think
232
00:19:20,590 --> 00:19:21,750
I'm blind.
233
00:19:21,950 --> 00:19:23,910
Do you also think that you're deaf?
234
00:19:24,230 --> 00:19:25,470
Blind and deaf.
235
00:19:29,190 --> 00:19:30,950
How did you determine it?
236
00:19:31,750 --> 00:19:33,190
Just listen to the sound.
237
00:19:38,630 --> 00:19:39,560
You're amazing.
238
00:19:59,690 --> 00:20:01,040
This is so ugly. Nope.
239
00:20:02,660 --> 00:20:03,820
This gun is huge.
240
00:20:03,900 --> 00:20:05,160
It might come in handy.
241
00:20:09,550 --> 00:20:10,710
What is this?
242
00:20:13,470 --> 00:20:14,630
Lu Jing, help!
243
00:20:14,710 --> 00:20:16,110
[Lu Jing, help!]
244
00:20:18,710 --> 00:20:19,830
How did you die?
245
00:20:20,310 --> 00:20:22,600
Somehow I bumped into a robot.
246
00:20:22,360 --> 00:20:24,870
[Overall Evaluation]
247
00:20:23,080 --> 00:20:25,190
That was such a wrongful death.
248
00:20:27,430 --> 00:20:29,670
I lost all the props that I found!
249
00:20:29,750 --> 00:20:31,150
[They're all gone!]
250
00:20:32,430 --> 00:20:33,230
Downwind.
251
00:20:33,920 --> 00:20:34,720
Play it.
252
00:20:34,870 --> 00:20:36,070
We'll present a song
253
00:20:36,150 --> 00:20:38,190
for God Jing's lousy teammate.
254
00:20:38,200 --> 00:20:41,850
[Downwind]
255
00:20:53,590 --> 00:20:55,310
[When I composed this song,]
256
00:20:55,550 --> 00:20:58,410
[I really didn't know
that it'd be presented to me.]
257
00:20:59,150 --> 00:21:00,410
[Downwind]
258
00:21:02,430 --> 00:21:03,310
It's okay.
259
00:21:03,950 --> 00:21:04,870
Just get up
260
00:21:05,110 --> 00:21:06,240
from where you fall.
261
00:21:07,180 --> 00:21:08,240
Let's try it again.
262
00:21:08,910 --> 00:21:10,570
This time, just stick with me.
263
00:21:11,910 --> 00:21:14,550
I think
this round will end within three minutes.
264
00:21:14,550 --> 00:21:15,470
Two minutes.
265
00:21:15,750 --> 00:21:16,680
Thirty seconds.
266
00:21:17,230 --> 00:21:18,560
You've gone overboard.
267
00:21:32,230 --> 00:21:33,550
[Second mission accomplished.]
268
00:21:33,550 --> 00:21:35,030
[Data has been sent.]
269
00:21:35,190 --> 00:21:37,470
[Next, please escape from the pursuit.]
270
00:21:45,630 --> 00:21:46,510
Let's jump.
271
00:21:47,550 --> 00:21:48,670
Are we Superman?
272
00:21:51,230 --> 00:21:52,270
Will you do it or I'll do it?
273
00:21:52,270 --> 00:21:53,910
Will I die? If I land with my face,
274
00:21:53,910 --> 00:21:55,170
won't I look horrible?
275
00:22:32,270 --> 00:22:34,070
Don't hit me! I don't want to die!
276
00:22:41,430 --> 00:22:43,430
This is amazing. We're still alive.
277
00:22:43,870 --> 00:22:44,800
We wouldn't die.
278
00:22:44,830 --> 00:22:46,290
I checked before jumping.
279
00:22:47,390 --> 00:22:48,790
The suitcase is here too.
280
00:22:49,270 --> 00:22:50,070
Let's go!
281
00:22:54,070 --> 00:22:56,000
When can we get rid of these robots?
282
00:22:57,350 --> 00:22:58,880
Soon. We'll storm out soon.
283
00:22:59,470 --> 00:23:00,670
Take out the smoke bomb in your bag
284
00:23:00,670 --> 00:23:01,580
-and throw it out.
-Okay.
285
00:23:01,580 --> 00:23:02,840
Disrupt their vision.
286
00:23:05,390 --> 00:23:06,250
Is this the one?
287
00:23:06,400 --> 00:23:07,260
Don't throw it!
288
00:23:16,910 --> 00:23:18,310
[Overall Evaluation]
289
00:23:20,110 --> 00:23:20,910
Jing,
290
00:23:20,990 --> 00:23:22,190
you're so cool.
291
00:23:22,310 --> 00:23:24,630
Your own teammate blew you up!
292
00:23:26,470 --> 00:23:28,200
We feel terribly sorry for you.
293
00:23:28,740 --> 00:23:32,880
[Overall Evaluation]
[Failed]
294
00:23:34,950 --> 00:23:35,950
I'm sorry.
295
00:23:38,590 --> 00:23:39,510
It's okay.
296
00:23:40,060 --> 00:23:41,420
[It's just a mission.]
297
00:23:43,780 --> 00:23:45,860
Are you giving up on me?
298
00:23:49,670 --> 00:23:50,470
Hello?
299
00:23:50,960 --> 00:23:51,820
Where did he go?
300
00:23:58,670 --> 00:23:59,670
Did it break down?
301
00:24:20,310 --> 00:24:29,230
[Happy Bootlicker, Lu Jing]
302
00:24:21,690 --> 00:24:23,550
[My internet was disconnected.]
303
00:24:25,190 --> 00:24:27,110
Luckily he didn't run away
304
00:24:27,190 --> 00:24:29,250
because of my terrible performance.
305
00:24:32,260 --> 00:24:43,450
[Happy Bootlicker, Lu Jing]
306
00:24:32,910 --> 00:24:34,510
[Since I've promised Taro,]
307
00:24:34,750 --> 00:24:37,150
[I won't leave you before he gets back.]
308
00:24:48,510 --> 00:24:49,310
Lu Jing,
309
00:24:49,390 --> 00:24:50,190
Lu Jing,
310
00:24:50,390 --> 00:24:52,520
who was the girl that you guided today?
311
00:24:54,590 --> 00:24:56,670
She's a friend of my friend.
I don't know her.
312
00:24:56,670 --> 00:24:57,510
Is she pretty?
313
00:24:57,790 --> 00:24:58,990
It's not that I've met her.
314
00:24:58,990 --> 00:25:01,120
There should be photos on her Moments,
315
00:25:01,710 --> 00:25:02,770
I've never seen it.
316
00:25:03,750 --> 00:25:04,750
Speaking of that,
317
00:25:05,070 --> 00:25:07,070
why would she use the voice changer?
318
00:25:08,190 --> 00:25:08,990
I know it now.
319
00:25:09,190 --> 00:25:10,390
What else do you know?
320
00:25:12,150 --> 00:25:13,950
Could she be a man?
321
00:25:14,310 --> 00:25:17,110
A man weighing over a hundred kilograms.
322
00:25:17,950 --> 00:25:18,750
Lu Jing,
323
00:25:18,870 --> 00:25:21,470
you might've flirted with a man today.
324
00:25:23,430 --> 00:25:24,590
Shut up.
325
00:26:46,510 --> 00:26:47,310
[Lu Jing,]
326
00:26:47,830 --> 00:26:49,330
who was the girl that you guided today?
327
00:26:49,330 --> 00:26:50,550
She's a friend of my friend.
328
00:26:50,550 --> 00:26:51,390
I don't know her.
329
00:26:51,390 --> 00:26:52,950
Could she be a man?
330
00:26:53,030 --> 00:26:55,750
A man weighing over a hundred kilograms.
331
00:27:03,350 --> 00:27:05,640
[Only Moments from the past three days
will be displayed]
332
00:27:07,630 --> 00:27:09,560
She doesn't even have any Moments.
333
00:27:11,670 --> 00:27:14,070
Could she really
be a man with Lolita voice?
334
00:27:35,650 --> 00:27:37,050
[Who is your friend?]
335
00:27:35,730 --> 00:27:37,520
[Lu Jing]
336
00:27:37,510 --> 00:27:38,770
[She's such a rookie.]
337
00:27:40,110 --> 00:27:42,430
[She's a sister who's not related to me.]
338
00:27:42,910 --> 00:27:44,230
[Guide her properly.]
339
00:27:44,310 --> 00:27:45,970
[This game means a lot to her.]
340
00:27:51,550 --> 00:27:53,270
What kind of place is this?
341
00:27:53,360 --> 00:27:55,160
It doesn't even have any signal.
342
00:27:56,640 --> 00:27:58,930
[I think I'll get hosting fees from you.]
343
00:27:56,730 --> 00:27:59,020
[Lu Jing]
344
00:28:01,350 --> 00:28:02,550
No signal is better.
345
00:28:03,090 --> 00:28:04,570
No signal is better.
346
00:28:17,670 --> 00:28:18,470
We're here.
347
00:28:21,060 --> 00:28:22,150
Come. Change it.
348
00:28:22,230 --> 00:28:23,360
Change it. Hurry up.
349
00:28:26,010 --> 00:28:26,950
Light.
350
00:28:27,430 --> 00:28:28,630
Set up the light here.
351
00:28:28,750 --> 00:28:29,790
Thank you.
352
00:28:30,630 --> 00:28:31,430
Hurry up.
353
00:28:35,230 --> 00:28:36,380
Actors and assistant director!
354
00:28:36,380 --> 00:28:38,180
Rush the actors to put on makeup.
355
00:28:38,340 --> 00:28:39,140
Hurry up.
356
00:29:28,790 --> 00:29:29,590
[Guys,]
357
00:29:29,750 --> 00:29:32,010
[I'm practising Sadhana in a mountain.]
358
00:29:32,230 --> 00:29:33,590
[In the coming month,]
359
00:29:33,830 --> 00:29:35,990
[just assume that I'm dead.]
360
00:29:55,430 --> 00:29:56,230
Lu Jing.
361
00:29:57,990 --> 00:29:59,070
You are...
362
00:29:59,870 --> 00:30:01,030
My name is Qi Qi.
363
00:30:01,190 --> 00:30:02,870
I am a third year student
from Foreign Languages Department.
364
00:30:02,870 --> 00:30:04,000
Last year, we joined
365
00:30:04,030 --> 00:30:05,960
the exchange students reception.
366
00:30:11,870 --> 00:30:14,730
Does a Foreign Language major
take this course too?
367
00:30:41,070 --> 00:30:41,870
Lu Jing.
368
00:30:47,910 --> 00:30:48,790
What's the matter?
369
00:30:48,790 --> 00:30:49,920
We're here to study.
370
00:30:51,590 --> 00:30:53,910
Do you know that
if you keep imitating Lu Jing,
371
00:30:53,910 --> 00:30:56,970
everyone will think
that you have a crush on him, not me?
372
00:31:00,230 --> 00:31:01,030
Nonsense.
373
00:31:01,190 --> 00:31:02,920
I'm obviously in love with you.
374
00:31:18,190 --> 00:31:20,550
Why does this class
375
00:31:20,630 --> 00:31:22,360
always have a good attendance?
376
00:31:27,430 --> 00:31:29,710
Okay. Let's start our class.
377
00:31:31,150 --> 00:31:32,220
Let's recap
378
00:31:32,310 --> 00:31:33,990
what we learned last time.
379
00:31:39,360 --> 00:31:41,420
[Ocean Deep Chaos National
Undergraduate Challenge in Big Data]
380
00:31:55,370 --> 00:31:56,170
How was it?
381
00:31:57,430 --> 00:31:58,270
Among these four demos,
382
00:31:58,270 --> 00:32:00,150
two of them were composed
by famous producers,
383
00:32:00,150 --> 00:32:01,910
another two were composed by newcomers.
384
00:32:01,910 --> 00:32:03,770
They're all special on their own.
385
00:32:05,230 --> 00:32:06,290
What's the matter?
386
00:32:06,310 --> 00:32:07,640
Still not happy with it?
387
00:32:08,890 --> 00:32:10,190
They're special on their own indeed,
388
00:32:10,190 --> 00:32:12,150
but I can't decide yet now.
389
00:32:14,230 --> 00:32:15,190
This time,
390
00:32:15,310 --> 00:32:17,030
we really spared no effort
391
00:32:17,110 --> 00:32:18,630
to find good songs for you.
392
00:32:18,790 --> 00:32:19,990
But now, it's extremely difficult
393
00:32:19,990 --> 00:32:21,510
to find a good song.
394
00:32:22,910 --> 00:32:24,830
I know.
Mr Zhou, thanks for your hard work.
395
00:32:24,830 --> 00:32:26,630
Then, I'll listen to them again.
396
00:32:26,670 --> 00:32:28,730
If you have something to do, go ahead.
397
00:32:28,860 --> 00:32:29,660
Sure.
398
00:32:29,740 --> 00:32:30,940
Listen to them first.
399
00:32:35,030 --> 00:32:36,190
I really think
400
00:32:36,280 --> 00:32:39,120
that these songs are really good.
401
00:32:39,560 --> 00:32:40,640
Think it over.
402
00:32:57,130 --> 00:32:57,930
How did it go?
403
00:32:58,790 --> 00:33:00,650
Anything suitable for the album?
404
00:33:02,620 --> 00:33:03,620
They're not bad,
405
00:33:04,170 --> 00:33:05,900
but I just don't feel anything.
406
00:33:11,030 --> 00:33:12,390
What happened?
407
00:33:13,950 --> 00:33:16,410
Will it get better
if you give it another try?
408
00:33:17,310 --> 00:33:18,440
I'm not sure either.
409
00:33:22,090 --> 00:33:23,250
What is going on?
410
00:33:24,390 --> 00:33:25,870
If you keep staying in your comfort zone,
411
00:33:25,870 --> 00:33:27,130
of course it's boring.
412
00:33:27,550 --> 00:33:28,870
If you want a breakthrough,
413
00:33:28,870 --> 00:33:30,600
you have to take the challenge.
414
00:33:31,190 --> 00:33:31,990
Amazing.
415
00:33:32,400 --> 00:33:33,590
As expected from our top student.
416
00:33:33,590 --> 00:33:36,150
This is not something that an ordinary
people like me can understand.
417
00:33:36,150 --> 00:33:38,270
This contest only accepts teams.
418
00:33:38,430 --> 00:33:39,560
You know, don't you?
419
00:33:39,950 --> 00:33:40,750
So?
420
00:33:40,830 --> 00:33:42,110
I've signed you up too.
421
00:33:42,790 --> 00:33:43,910
What?
422
00:33:44,070 --> 00:33:46,830
You signed me up for Big Data Contest?
423
00:33:47,270 --> 00:33:49,350
Why do you have confidence in me?
424
00:33:50,750 --> 00:33:52,350
I have confidence in myself.
425
00:33:53,190 --> 00:33:54,430
If you stick with me,
426
00:33:54,670 --> 00:33:56,400
you're bound to make progress.
427
00:34:06,190 --> 00:34:07,120
Where's Lu Jing?
428
00:34:12,199 --> 00:34:13,440
Follow me.
429
00:34:23,710 --> 00:34:25,710
[What time are we meeting tonight?]
430
00:34:27,659 --> 00:34:28,460
[Teachers,]
431
00:34:28,550 --> 00:34:30,630
[propagate the doctrine, impart knowledge
and resolve doubts.]
432
00:34:30,630 --> 00:34:31,949
[Today, we've invited]
433
00:34:31,949 --> 00:34:34,270
[Professor Chen Bei from the artificial
intelligence at Nanze University]
434
00:34:34,270 --> 00:34:37,000
[to explain the current
cutting-edge results.]
435
00:34:40,670 --> 00:34:41,469
Liu,
436
00:34:41,510 --> 00:34:42,590
take me to Nanze University.
437
00:34:42,590 --> 00:34:43,389
Okay.
438
00:34:44,710 --> 00:34:47,310
Chen, why do you want to go
to Nanze University?
439
00:34:48,150 --> 00:34:49,469
To find inspiration.
440
00:35:03,790 --> 00:35:04,850
What are you doing?
441
00:35:05,070 --> 00:35:07,550
Do you remember losing your bet last time?
442
00:35:07,910 --> 00:35:10,270
Now it is time for you to pay the price.
443
00:35:10,360 --> 00:35:11,160
Go!
444
00:35:15,510 --> 00:35:17,710
There is never an end of taking revenge.
445
00:35:17,830 --> 00:35:20,590
If you're a man, learn to let go.
446
00:35:20,910 --> 00:35:21,750
No way.
447
00:35:21,980 --> 00:35:22,790
Dream on it.
448
00:35:23,310 --> 00:35:24,230
You wish.
449
00:35:25,190 --> 00:35:26,230
Follow me.
450
00:35:26,790 --> 00:35:28,110
-Let's go.
-Let's go.
451
00:35:28,190 --> 00:35:28,990
Come on.
452
00:35:53,670 --> 00:35:55,390
Where on earth are you taking me to?
453
00:35:55,390 --> 00:35:56,340
It's definitely
454
00:35:56,420 --> 00:35:57,980
the Faculty of Music.
455
00:35:58,870 --> 00:36:00,550
Let's go, let's go.
456
00:36:48,230 --> 00:36:50,270
Chen, where exactly are you going?
457
00:36:50,470 --> 00:36:51,510
It's right ahead of us,
458
00:36:51,510 --> 00:36:52,710
the Faculty of Music.
459
00:36:55,270 --> 00:36:57,270
Chen, there are so many people here.
460
00:36:58,030 --> 00:36:59,430
Don't worry. Just be careful.
461
00:36:59,430 --> 00:37:00,630
No one will notice us.
462
00:37:02,630 --> 00:37:04,510
I remember
that when I was still a student,
463
00:37:04,510 --> 00:37:06,010
I often felt the magic of music
464
00:37:06,010 --> 00:37:08,150
brought by nature here.
465
00:37:08,310 --> 00:37:09,110
Back then,
466
00:37:09,190 --> 00:37:10,990
all my worries would disappear.
467
00:37:11,110 --> 00:37:11,910
Chen,
468
00:37:11,990 --> 00:37:13,190
you don't have
469
00:37:13,270 --> 00:37:16,470
to make skipping class
sound so novel and sophisticated.
470
00:37:19,390 --> 00:37:22,470
Nature and music are just so magical.
471
00:37:22,590 --> 00:37:24,670
I feel like all the troubles
472
00:37:24,750 --> 00:37:26,310
have gone away now.
473
00:37:38,470 --> 00:37:39,270
Hello.
474
00:37:42,270 --> 00:37:43,150
Hello, hello.
475
00:37:43,630 --> 00:37:44,790
Hello, everyone.
476
00:37:44,870 --> 00:37:47,950
We're the Fantastic Four
from Computing Science.
477
00:37:48,150 --> 00:37:49,510
The guy standing beside us
478
00:37:49,510 --> 00:37:52,170
is a top student
from Computer Science, Lu Jing.
479
00:37:52,390 --> 00:37:54,710
All of you must be tired
from practising.
480
00:37:55,390 --> 00:37:56,190
Next,
481
00:37:56,270 --> 00:37:57,870
let us enjoy
482
00:37:57,950 --> 00:37:59,550
his wonderful solo performance!
483
00:37:59,550 --> 00:38:01,070
A round of applause!
484
00:38:47,840 --> 00:38:48,640
Zhou Zhou,
485
00:38:50,550 --> 00:38:52,280
didn't you say he's tone-deaf?
486
00:38:55,680 --> 00:38:57,360
This melody is so familiar.
487
00:38:58,070 --> 00:38:59,530
Symphony No. 35 in D major.
488
00:38:59,600 --> 00:39:01,880
When I was composing 'You Have Me',
489
00:39:02,050 --> 00:39:04,490
it was my inspiration.
490
00:39:05,270 --> 00:39:06,590
It sounds really nice.
491
00:39:07,350 --> 00:39:09,040
Chen, it's this way.
492
00:39:08,150 --> 00:39:10,700
[Concert Hall]
31645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.