Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:28,800 --> 00:01:32,880
[Love Scenery]
3
00:01:33,039 --> 00:01:35,640
[Episode 1]
4
00:03:15,160 --> 00:03:22,040
[The 26th Annual Golden Cicada Awards]
5
00:03:22,680 --> 00:03:25,440
[Golden Cicada Awards]
6
00:03:32,720 --> 00:03:34,540
Welcome back to the 26th
7
00:03:32,840 --> 00:03:35,840
[Music Lingers In The House]
8
00:03:34,620 --> 00:03:37,120
Annual Golden Cicada Awards.
9
00:03:44,980 --> 00:03:46,240
Ladies and gentlemen.
10
00:03:46,400 --> 00:03:48,900
Before we present the final award for
11
00:03:48,980 --> 00:03:50,180
Artist of the Year,
12
00:03:50,260 --> 00:03:53,510
let us first announce the Best Female Artist Award
13
00:03:53,590 --> 00:03:55,290
Please look at the screen.
14
00:03:55,670 --> 00:03:57,530
The nominees are
15
00:03:57,120 --> 00:03:57,940
[Best Female Artist, nominees]
16
00:03:59,920 --> 00:04:01,060
Liang Chen.
17
00:04:00,040 --> 00:04:04,040
[Liang Chen, I Can't Be Satisfied]
18
00:04:13,480 --> 00:04:15,300
Meng Lan Zhi.
19
00:04:13,670 --> 00:04:15,170
[Meng Lan Zhi]
20
00:04:22,120 --> 00:04:23,820
Next is
21
00:04:23,410 --> 00:04:25,710
[Li Yi Xi, Dreams Will Come True]
22
00:04:24,120 --> 00:04:25,740
Li Yi Xi.
23
00:04:32,120 --> 00:04:34,400
[Hu Meng Ying, Used To Be]
24
00:04:32,720 --> 00:04:34,020
Hu Meng Ying.
25
00:04:39,400 --> 00:04:40,750
Looks like we have
26
00:04:40,830 --> 00:04:42,470
a steep competition today.
27
00:04:42,550 --> 00:04:44,520
Liang Chen and Memg Lan Zhi are the nominees
28
00:04:44,520 --> 00:04:46,490
for the Best Female Artist
29
00:04:46,570 --> 00:04:48,950
and the Artist of the Year awards.
30
00:04:49,230 --> 00:04:51,110
Since the start of Golden Cicada Awards,
31
00:04:51,110 --> 00:04:52,340
no artist
32
00:04:52,420 --> 00:04:54,800
has won these two awards at the same time.
33
00:04:54,880 --> 00:04:56,840
It all comes down to the next award,
34
00:04:56,920 --> 00:04:59,120
the Best Female Artist Award.
35
00:04:59,200 --> 00:05:02,600
The best thing that can happen to you tonight
36
00:05:02,680 --> 00:05:04,810
is to win the Best Female Artist Award.
37
00:05:06,390 --> 00:05:08,930
Winning the award is not about luck,
38
00:05:09,560 --> 00:05:10,890
it's about capability.
39
00:05:11,920 --> 00:05:13,260
I hereby announce,
40
00:05:13,470 --> 00:05:15,100
the 26th Annual Golden Cicada
41
00:05:15,100 --> 00:05:17,760
Best Female Artist Award goes to...
42
00:05:24,620 --> 00:05:26,540
Liang Chen, congratulations!
43
00:05:24,640 --> 00:05:26,680
[Best Female Artist, Liang Chen]
44
00:05:27,090 --> 00:05:28,820
Congratulations, Liang Chen.
45
00:05:29,870 --> 00:05:33,050
Liang Chen! Liang Chen!
46
00:05:38,960 --> 00:05:40,560
[Always Be With You]
47
00:05:51,120 --> 00:05:52,380
Congratulations
48
00:05:52,680 --> 00:05:55,740
on winning the consolation prize tonight.
49
00:05:56,720 --> 00:05:57,820
Thank you.
50
00:07:35,560 --> 00:07:37,800
[110]
51
00:08:38,919 --> 00:08:39,919
Request support.
52
00:08:39,960 --> 00:08:42,090
Enemies are too many, request denied.
53
00:09:30,820 --> 00:09:32,040
Liang Chen, congratulations.
54
00:09:32,040 --> 00:09:33,060
Thank you.
55
00:09:41,200 --> 00:09:42,260
Thank you.
56
00:09:42,350 --> 00:09:43,520
I am happy
57
00:09:43,600 --> 00:09:45,330
to receive this award tonight.
58
00:09:45,360 --> 00:09:48,820
This morning, my manager, Ms Qing, was worried
59
00:09:48,900 --> 00:09:50,720
whether I could win this award.
60
00:09:51,200 --> 00:09:52,050
And now,
61
00:09:52,130 --> 00:09:53,590
she can relax.
62
00:09:54,060 --> 00:09:56,260
I want to thank my fans who are here
63
00:09:56,340 --> 00:09:57,480
to support me today.
64
00:09:57,610 --> 00:09:59,210
Thank goodness I got this award.
65
00:09:59,210 --> 00:10:03,010
Or else I'd have to reimburse
everyone's transportation expenses.
66
00:10:32,280 --> 00:10:36,100
[Meng Lan Zhi and Yue Yu Xun]
67
00:10:42,600 --> 00:10:45,880
I know you are looking forward to the Artist of the Year Award,
68
00:10:45,880 --> 00:10:47,720
So I should't delay you any further
69
00:10:47,720 --> 00:10:48,920
Thank you once again.
70
00:10:56,620 --> 00:10:58,040
Your boyfriend and Meng Lan Zhi
71
00:10:58,040 --> 00:11:00,100
were captured together by the media.
72
00:11:01,960 --> 00:11:02,960
We'll talk later.
73
00:11:13,420 --> 00:11:14,440
Qing.
74
00:11:17,280 --> 00:11:19,060
Liang Chen is very unlucky.
75
00:11:19,200 --> 00:11:20,920
She just won Best Female Artist,
76
00:11:20,920 --> 00:11:22,880
she won't be named Artist of the Year.
77
00:11:22,880 --> 00:11:25,810
And now the news about her
boyfriend cheating on her.
78
00:11:27,570 --> 00:11:30,480
If this affects the production
of her new album later on,
79
00:11:30,480 --> 00:11:32,860
Liang Chen will be very mad.
80
00:11:33,320 --> 00:11:34,340
Ke Ke,
81
00:11:34,440 --> 00:11:35,660
think before you talk
82
00:11:49,800 --> 00:11:50,700
It's me.
83
00:11:51,960 --> 00:11:53,220
It's you, Taro.
84
00:11:54,040 --> 00:11:55,900
Thank god you are still alive.
85
00:11:56,160 --> 00:11:58,080
You had me worried.
86
00:11:58,160 --> 00:11:59,220
Why?
87
00:11:59,560 --> 00:12:01,320
I calculated the distance before I fired.
88
00:12:01,320 --> 00:12:02,650
I had time to escape.
89
00:12:02,730 --> 00:12:05,110
Yes, I know you are good.
90
00:12:05,880 --> 00:12:07,720
I guess there are only two of us left.
91
00:12:07,720 --> 00:12:09,220
The enemies are too many.
92
00:12:10,120 --> 00:12:11,300
Do you have a plan?
93
00:12:22,780 --> 00:12:24,040
My plan is
94
00:12:25,520 --> 00:12:26,980
direct confrontation.
95
00:12:39,680 --> 00:12:43,020
The nominees for Artist of the Year
are projected on screen.
96
00:12:49,040 --> 00:12:50,380
I am so sorry.
97
00:12:50,640 --> 00:12:51,860
The man and the award,
98
00:12:52,590 --> 00:12:53,850
I am taking both.
99
00:12:56,400 --> 00:12:58,470
Liang Chen and Meng Lan Zhi
100
00:12:58,550 --> 00:13:01,850
are once again nominees for
the Artist of the Year award.
101
00:13:01,960 --> 00:13:04,160
[Jin Li Ping]
102
00:13:01,960 --> 00:13:04,630
I realise we have a
mischievous organizing committee.
103
00:13:04,270 --> 00:13:06,350
[Shen Jian Feng]
104
00:13:04,710 --> 00:13:05,850
Indeed.
105
00:13:05,930 --> 00:13:08,190
Must they always fight?
106
00:13:08,440 --> 00:13:10,020
Okay, then,
107
00:13:10,100 --> 00:13:12,040
let us announce together
108
00:13:12,120 --> 00:13:13,460
the answer today.
109
00:13:22,800 --> 00:13:25,240
I think I know the answer.
110
00:13:25,320 --> 00:13:26,880
Who do you think
111
00:13:26,960 --> 00:13:28,680
is the winner?
112
00:13:28,760 --> 00:13:31,160
-Liang Chen, Liang Chen.
-Lan Zhi, Lan Zhi.
113
00:13:31,240 --> 00:13:33,160
-Liang Chen.
-Lan Zhi.
114
00:13:33,240 --> 00:13:35,440
-Liang Chen.
-Lan Zhi.
115
00:13:33,840 --> 00:13:35,840
[Lan Zhi]
[My Only Love]
116
00:13:35,520 --> 00:13:36,690
-Liang Chen.
-Lan Zhi.
117
00:13:36,690 --> 00:13:38,550
The 26th Annual Golden Cicada Awards,
118
00:13:38,550 --> 00:13:41,290
Artist of the Year goes to...
119
00:13:51,860 --> 00:13:54,680
Liang Chen, congratulations!
120
00:14:17,800 --> 00:14:19,220
I’m taking the awards.
121
00:14:19,880 --> 00:14:21,180
You can keep the man.
122
00:14:32,180 --> 00:14:33,490
I'll cover you,
123
00:14:33,570 --> 00:14:35,260
you go get them all.
124
00:14:35,380 --> 00:14:36,360
Here, take this.
125
00:14:36,440 --> 00:14:38,610
No, you shoot toward
the north-west direction.
126
00:14:38,610 --> 00:14:39,620
Okay.
127
00:15:55,040 --> 00:15:56,020
Lu Jing.
128
00:15:58,880 --> 00:16:00,140
Good shots.
129
00:16:01,840 --> 00:16:03,100
Where are you going?
130
00:16:06,480 --> 00:16:10,980
[Big Data Structure Explained]
131
00:16:24,740 --> 00:16:27,640
That's an excellent operation.
132
00:16:28,760 --> 00:16:29,760
Basic operation.
133
00:16:29,760 --> 00:16:31,600
Lu Jing, look at your live stream.
134
00:16:31,600 --> 00:16:32,660
You broke the record.
135
00:16:32,660 --> 00:16:33,760
What record?
136
00:16:34,320 --> 00:16:35,200
Two records.
137
00:16:35,280 --> 00:16:36,920
One is the task completion time,
138
00:16:36,920 --> 00:16:40,580
it's twenty seconds faster
than the other competitors' records.
139
00:16:40,680 --> 00:16:43,200
Looks like you're anxious
to catch the awards ceremony.
140
00:16:43,200 --> 00:16:44,040
The other record?
141
00:16:43,920 --> 00:16:45,500
[Evaluation: Task Completion Time]
142
00:16:44,120 --> 00:16:45,640
Your popularity
143
00:16:45,720 --> 00:16:47,120
has gone up to number one.
144
00:16:50,440 --> 00:16:51,480
[Golden Cicada Awards]
145
00:16:55,000 --> 00:16:56,280
Congratulations to Liang Chen
146
00:16:56,280 --> 00:16:59,520
on hitting the first grand slam
in the Golden Cicada Awards.
147
00:16:59,520 --> 00:17:01,460
Congratulations, Liang Chen.
148
00:17:05,119 --> 00:17:06,500
What?
149
00:17:06,880 --> 00:17:08,359
Liang Chen again?
150
00:17:08,440 --> 00:17:10,339
Two awards in one night.
151
00:17:10,480 --> 00:17:13,960
That's a new record.
152
00:17:14,040 --> 00:17:17,470
This is my first time seeing a
grand slam in Golden Cicada Awards.
153
00:17:17,470 --> 00:17:18,359
Good job.
154
00:17:18,440 --> 00:17:19,960
When will we win our own
155
00:17:20,040 --> 00:17:22,140
grand slam in a world class tournament?
156
00:17:22,140 --> 00:17:23,520
Keep quiet,
157
00:17:23,640 --> 00:17:25,839
I want to listen to Liang Chen's speech.
158
00:17:27,720 --> 00:17:28,620
Thank you.
159
00:17:28,850 --> 00:17:30,580
Congratulations, Liang Chen.
160
00:17:32,120 --> 00:17:33,070
Congratulations.
161
00:17:33,070 --> 00:17:36,450
You're the biggest winner in the
history of the Golden Cicada Awards.
162
00:17:36,450 --> 00:17:37,330
Liang Chen,
163
00:17:37,410 --> 00:17:39,870
do you have anything to say
to everyone here?
164
00:17:46,680 --> 00:17:48,060
Tonight,
165
00:17:48,480 --> 00:17:50,740
there were a lot of surprises.
166
00:17:52,560 --> 00:17:54,020
Unexpected surprise.
167
00:18:00,680 --> 00:18:01,980
I am very happy
168
00:18:02,080 --> 00:18:05,340
to stand on this stage again,
169
00:18:05,440 --> 00:18:07,660
to finish what I wanted to say just now.
170
00:18:10,820 --> 00:18:13,700
Thank you my fans for
giving me what I desire,
171
00:18:14,720 --> 00:18:18,380
and thanks to one person
who took away what I don't need.
172
00:18:22,320 --> 00:18:25,230
I'll continue to work hard in the future,
173
00:18:25,310 --> 00:18:26,910
to create more songs for you.
174
00:18:27,080 --> 00:18:29,340
Because singing is my greatest passion.
175
00:18:29,400 --> 00:18:30,460
Thank you.
176
00:18:38,240 --> 00:18:39,980
You are welcome.
177
00:18:40,320 --> 00:18:42,340
Aren't you ashamed of yourselves?
178
00:18:42,440 --> 00:18:43,830
Is she thanking you?
179
00:18:43,910 --> 00:18:44,760
Why not?
180
00:18:44,840 --> 00:18:46,880
You play Liang Chen's song every day
181
00:18:46,960 --> 00:18:49,760
that we've become her fans, too.
182
00:18:49,840 --> 00:18:52,120
No wonder you like her.
183
00:18:52,200 --> 00:18:53,840
She's assertive.
184
00:18:53,920 --> 00:18:54,940
Attractive
185
00:19:20,760 --> 00:19:21,560
Miss.
186
00:19:23,080 --> 00:19:24,080
Are you alright?
187
00:19:28,440 --> 00:19:29,240
Thanks.
188
00:19:49,840 --> 00:19:50,900
What's the matter?
189
00:19:51,520 --> 00:19:52,880
I failed an exam..
190
00:19:55,560 --> 00:19:56,880
You didn't pass?
191
00:19:59,600 --> 00:20:01,000
I didn't get first place.
192
00:20:03,920 --> 00:20:05,180
You're in high school.
193
00:20:05,280 --> 00:20:07,320
There are so many students in your class.
194
00:20:07,320 --> 00:20:08,720
You may not have gotten first place,
195
00:20:08,720 --> 00:20:11,250
but second place is already
very impressive.
196
00:20:12,880 --> 00:20:15,140
I mean I didn't get first place
in my city.
197
00:20:23,200 --> 00:20:24,000
Kid,
198
00:20:26,480 --> 00:20:27,540
you're so amazing.
199
00:20:32,080 --> 00:20:33,080
It's okay.
200
00:20:34,160 --> 00:20:35,620
There's always next time.
201
00:20:37,160 --> 00:20:37,960
Unlike me.
202
00:20:39,440 --> 00:20:41,170
I didn't even get to be onstage.
203
00:20:44,680 --> 00:20:46,480
Is something wrong?
204
00:20:47,880 --> 00:20:48,680
I...
205
00:20:58,480 --> 00:20:59,360
Nothing.
206
00:21:00,600 --> 00:21:01,960
Thanks for your tissues
207
00:21:03,480 --> 00:21:04,480
Don't mention it.
208
00:21:45,440 --> 00:21:47,600
Miss, you sing very well.
209
00:21:58,640 --> 00:22:00,400
Everyone is cheering for you
and making donations,
210
00:22:00,400 --> 00:22:02,660
asking how you're celebrating tonight.
211
00:22:04,760 --> 00:22:06,240
There'll be a surprise tonight,
212
00:22:06,240 --> 00:22:08,780
to congratulate Liang Chen
on her double win.
213
00:22:09,120 --> 00:22:10,640
[Downwind]
214
00:22:10,080 --> 00:22:11,300
This song "Downwind"
215
00:22:11,680 --> 00:22:13,410
is dedicated to all my friends,
216
00:22:13,840 --> 00:22:15,900
may you have a pleasant journey.
217
00:22:16,280 --> 00:22:17,260
By the way,
218
00:22:17,400 --> 00:22:18,360
it's getting late.
219
00:22:18,360 --> 00:22:19,460
Rest well,
220
00:22:19,640 --> 00:22:22,040
don't be late for school
and work tomorrow.
221
00:22:43,320 --> 00:22:44,780
What's the situation now?
222
00:22:49,520 --> 00:22:50,700
See for yourself.
223
00:23:08,360 --> 00:23:11,200
These pictures are quite clear.
224
00:23:11,280 --> 00:23:13,180
It's confirmed.
225
00:23:14,560 --> 00:23:16,260
Yue Yu Xun.
226
00:23:16,760 --> 00:23:18,560
You're only with him for the second day,
227
00:23:18,560 --> 00:23:21,260
and he can't wait to
announce the relationship.
228
00:23:21,600 --> 00:23:22,940
How long has it been?
229
00:23:23,040 --> 00:23:24,880
He's now after a bigger target,
230
00:23:24,960 --> 00:23:26,140
a bigger fish.
231
00:23:26,680 --> 00:23:28,660
He didn't think you'd find out.
232
00:23:28,760 --> 00:23:30,460
Isn't that the truth?
233
00:23:34,880 --> 00:23:36,060
Chen Chen,
234
00:23:36,240 --> 00:23:37,380
don't feel bad.
235
00:23:37,850 --> 00:23:40,450
After all, you were tied up
with your new album.
236
00:23:40,590 --> 00:23:41,520
Yes.
237
00:23:41,600 --> 00:23:42,930
Luckily, your old album
238
00:23:42,960 --> 00:23:44,500
won you two major awards.
239
00:24:12,920 --> 00:24:14,560
According to the netizens' analysis,
240
00:24:14,560 --> 00:24:15,960
Meng Lan Zhi and Yue Yu Xun
241
00:24:15,960 --> 00:24:17,880
may have been together since last month.
242
00:24:17,880 --> 00:24:19,940
This is their picture in Japan.
243
00:24:20,920 --> 00:24:21,940
What did you say?
244
00:24:22,760 --> 00:24:24,720
Liang Chen's boyfriend cheated on her.
245
00:24:24,720 --> 00:24:26,580
It's a big thing, you didn't know?
246
00:24:27,970 --> 00:24:29,310
Lu Jing.
247
00:24:29,400 --> 00:24:31,280
As Liang Chen's fan,
248
00:24:31,360 --> 00:24:33,660
what is your view on this matter?
249
00:24:37,680 --> 00:24:39,540
If parameter type doesn't match,
250
00:24:39,720 --> 00:24:41,060
there'll be no result.
251
00:24:41,170 --> 00:24:43,100
Can you explain in layman's terms?
252
00:24:44,280 --> 00:24:45,700
Liang Chen is so perfect,
253
00:24:45,920 --> 00:24:48,660
Yue Yu Xun isn't good enough for her.
254
00:24:53,240 --> 00:24:54,370
Where are you going?
255
00:24:54,560 --> 00:24:55,740
Getting a drink.
256
00:25:09,440 --> 00:25:11,800
[Family Mart]
257
00:25:51,520 --> 00:25:53,040
[Soda]
258
00:25:53,080 --> 00:25:53,880
Did you know?
259
00:25:53,960 --> 00:25:57,560
I saw a man buying the same drink
in the convenient store just now.
260
00:25:58,120 --> 00:25:58,960
I didn't know
261
00:25:59,040 --> 00:26:00,800
there's someone like you in this world
262
00:26:00,800 --> 00:26:02,620
who can drink this weird stuff.
263
00:26:03,440 --> 00:26:05,020
Maybe he's weird too.
264
00:26:19,600 --> 00:26:24,720
[Diversified, Shimao, Miracle]
265
00:26:22,640 --> 00:26:23,700
Boss,
266
00:26:23,800 --> 00:26:25,260
Liang Chen got in trouble.
267
00:26:29,280 --> 00:26:31,180
Chen Chen, please let me explain.
268
00:26:31,400 --> 00:26:33,660
This is not what you think.
269
00:26:34,800 --> 00:26:35,900
Explain then.
270
00:26:36,280 --> 00:26:38,220
Chen Chen, I...
271
00:26:39,000 --> 00:26:40,420
When the news came out,
272
00:26:40,520 --> 00:26:42,100
I couldn't take it.
273
00:26:42,720 --> 00:26:44,160
Could you issue a statement
274
00:26:44,160 --> 00:26:45,540
saying that you and I
275
00:26:46,960 --> 00:26:48,300
already broke up?
276
00:27:02,480 --> 00:27:05,440
The company recommends not
responding to the matter temporarily.
277
00:27:05,440 --> 00:27:06,320
Don't respond,
278
00:27:06,400 --> 00:27:07,760
don't add fuel to the fire.
279
00:27:07,760 --> 00:27:10,280
We hope people focus on your career,
280
00:27:10,360 --> 00:27:11,990
instead of your private life.
281
00:27:11,990 --> 00:27:13,250
How not to respond?
282
00:27:15,520 --> 00:27:16,500
It's done.
283
00:27:21,050 --> 00:27:22,640
[Liang Chen live: We didn't break up
last time, but now we have.]
284
00:27:26,160 --> 00:27:27,820
Don't be too sad.
285
00:27:29,040 --> 00:27:30,140
I'm not sad.
286
00:27:30,280 --> 00:27:32,300
Trash should stay in the trash can.
287
00:27:32,640 --> 00:27:35,370
I should be grateful someone
cleaned it up for me.
288
00:27:36,880 --> 00:27:38,100
This year,
289
00:27:38,520 --> 00:27:40,060
if I fall in love again,
290
00:27:40,240 --> 00:27:41,380
I am a dog.
291
00:27:43,400 --> 00:27:46,600
[The number you've dialled
is currently not available.]
292
00:27:51,410 --> 00:27:52,430
[Hello.]
293
00:27:52,520 --> 00:27:55,560
[The number you've dialled
is currently not available.]
294
00:27:55,560 --> 00:27:56,880
Help me check tonight's flight,
295
00:27:56,880 --> 00:27:57,960
I'm going back.
296
00:27:58,040 --> 00:27:58,980
Now?
297
00:28:00,120 --> 00:28:01,100
Hold on.
298
00:28:01,400 --> 00:28:02,280
[Hello.]
299
00:28:02,360 --> 00:28:04,400
[The number you've dialled
is currently not available.]
300
00:28:04,400 --> 00:28:06,220
No flights tonight, boss.
301
00:28:08,240 --> 00:28:09,300
Give me the car key.
302
00:28:09,400 --> 00:28:10,740
Are you driving back?
303
00:28:11,600 --> 00:28:12,860
What about your appointment?
304
00:28:12,860 --> 00:28:14,320
Don't worry, I'll make it.
305
00:28:14,420 --> 00:28:15,320
Give it to me.
306
00:28:15,080 --> 00:28:20,960
[Leading From The Cloud]
307
00:28:51,440 --> 00:28:52,620
Wait for me.
308
00:29:29,920 --> 00:29:31,300
Hi, Jia Yun.
309
00:29:32,000 --> 00:29:33,020
Are you all right?
310
00:29:34,520 --> 00:29:36,740
I read the news about you.
311
00:29:39,960 --> 00:29:41,820
I'm fine. It's been taken care of.
312
00:29:42,240 --> 00:29:43,300
Okay,
313
00:29:43,600 --> 00:29:44,620
great.
314
00:29:49,160 --> 00:29:51,580
Are you still in bed?
315
00:29:51,880 --> 00:29:53,860
I slept late last night.
316
00:29:54,000 --> 00:29:55,700
Did I wake you up?
317
00:29:56,500 --> 00:29:57,680
No, it's all right.
318
00:29:58,480 --> 00:29:59,780
Go back to bed.
319
00:30:00,000 --> 00:30:01,500
I'm hanging up.
320
00:30:02,200 --> 00:30:03,340
Bye.
321
00:30:36,440 --> 00:30:38,240
We drove here overnight,
322
00:30:38,320 --> 00:30:40,120
and you only spent five minutes?
323
00:30:42,200 --> 00:30:44,220
She's fine. Let's go.
324
00:30:56,480 --> 00:31:01,520
[Hilton]
325
00:31:02,000 --> 00:31:03,280
It's time for practice.
326
00:31:03,280 --> 00:31:05,960
Don't you want to be the world champion
and make your country proud?
327
00:31:05,960 --> 00:31:08,220
Liu'er, don't go so fast. I can't keep up.
328
00:31:08,300 --> 00:31:09,740
Wait, I haven't got my gun.
329
00:31:09,740 --> 00:31:11,400
Both of you follow me,
330
00:31:11,480 --> 00:31:13,060
we'll destroy the enemy.
331
00:31:13,280 --> 00:31:14,620
Watch out, Liu'er.
332
00:31:15,120 --> 00:31:16,360
On your left.
333
00:31:16,440 --> 00:31:17,400
Where?
334
00:31:17,480 --> 00:31:18,600
There's one behind you.
335
00:31:18,600 --> 00:31:19,860
There are evil robots.
336
00:31:19,920 --> 00:31:21,380
Help me!
337
00:31:21,480 --> 00:31:24,100
-We're coming.
-I'm going around.
338
00:31:25,680 --> 00:31:27,220
I failed.
339
00:31:35,280 --> 00:31:36,120
Lu Jing.
340
00:31:36,200 --> 00:31:38,130
Why do you play that song suddenly?
341
00:31:41,760 --> 00:31:43,540
Why are you shooting me?
342
00:31:47,680 --> 00:31:48,940
I failed too.
343
00:31:54,190 --> 00:31:55,450
Wait.
344
00:31:55,600 --> 00:31:58,060
Could it be that Lu Jing
didn't play the song?
345
00:31:58,580 --> 00:31:59,480
Zhou Zhou,
346
00:31:59,560 --> 00:32:00,630
why don't you try?
347
00:32:00,710 --> 00:32:02,900
Okay, let me find a robot.
348
00:32:08,600 --> 00:32:09,400
Buddy,
349
00:32:09,480 --> 00:32:11,400
thanks for the quick delivery
using robots.
350
00:32:11,400 --> 00:32:12,600
Have a pleasant journey.
351
00:32:12,600 --> 00:32:13,500
Goodbye.
352
00:32:22,720 --> 00:32:24,040
Good job, Lu Jing.
353
00:32:24,120 --> 00:32:25,480
Did you do that?
354
00:32:25,560 --> 00:32:26,620
You're welcome.
355
00:32:26,810 --> 00:32:28,270
Liang Chen's song is good.
356
00:33:04,320 --> 00:33:05,540
Liang Chen.
357
00:33:06,120 --> 00:33:07,100
Liang Chen.
358
00:33:08,840 --> 00:33:10,060
Liang Chen.
359
00:33:10,640 --> 00:33:11,580
Liang Chen.
360
00:33:11,660 --> 00:33:13,800
You are the hottest topic again.
361
00:33:14,680 --> 00:33:16,640
I've been working on my songs lately.
362
00:33:16,640 --> 00:33:18,260
Who's giving me trouble now?
363
00:33:18,440 --> 00:33:20,080
It's good news.
364
00:33:20,160 --> 00:33:21,760
"Downwind" is gaining popularity.
365
00:33:21,310 --> 00:33:22,750
[Weibo Hot Search]
366
00:33:21,840 --> 00:33:22,720
"Downwind"?
367
00:33:22,800 --> 00:33:24,390
An unpopular song on hot searches?
368
00:33:24,390 --> 00:33:26,080
Because of Herman.
369
00:33:26,160 --> 00:33:27,260
Who?
370
00:33:27,800 --> 00:33:28,930
Herman.
371
00:33:29,010 --> 00:33:30,380
Father to my future child.
372
00:33:30,380 --> 00:33:32,120
And a great esports broadcaster.
373
00:33:32,120 --> 00:33:33,140
What about him?
374
00:33:33,790 --> 00:33:35,390
Do you know Beautiful Soul?
375
00:33:35,470 --> 00:33:37,310
It's competitive games software.
376
00:33:37,310 --> 00:33:38,730
In his previous tournament live stream,
377
00:33:38,730 --> 00:33:40,530
he used 28 minutes and 41 seconds
378
00:33:40,570 --> 00:33:41,880
to complete the task.
379
00:33:41,960 --> 00:33:43,660
It was a new record.
380
00:33:44,120 --> 00:33:45,520
On the day you won the awards.
381
00:33:45,520 --> 00:33:46,800
After the live stream,
382
00:33:46,880 --> 00:33:48,540
he played Downwind.
383
00:33:49,240 --> 00:33:51,820
Is that why this song is popular now?
384
00:33:53,390 --> 00:33:56,610
It's not only because of this reason.
385
00:33:57,160 --> 00:34:00,500
Don't you think this song
fits the game pretty well?
386
00:34:00,600 --> 00:34:02,200
After the task is completed,
387
00:34:02,250 --> 00:34:04,240
celebrate with the song Downwind.
388
00:34:04,320 --> 00:34:05,720
If you fail the mission,
389
00:34:05,800 --> 00:34:07,860
the song is a blessing.
390
00:34:07,940 --> 00:34:09,360
That's how everyone plays.
391
00:34:09,360 --> 00:34:10,989
So, should I thank him?
392
00:34:11,070 --> 00:34:12,400
I think
393
00:34:12,480 --> 00:34:13,730
you should
394
00:34:13,810 --> 00:34:15,610
check out Herman's live stream.
395
00:34:15,639 --> 00:34:18,300
He's so handsome, I love him.
396
00:34:18,600 --> 00:34:20,070
Of all the people,
397
00:34:20,150 --> 00:34:21,830
you choose to like an online friend.
398
00:34:21,830 --> 00:34:24,250
Do you know what he looks like?
399
00:34:24,650 --> 00:34:26,440
I am worried for your love life.
400
00:34:26,520 --> 00:34:27,770
You don't understand.
401
00:34:27,770 --> 00:34:30,710
In my heart, he's always a great man.
402
00:34:32,370 --> 00:34:33,219
Found it.
403
00:34:33,300 --> 00:34:34,130
Look,
404
00:34:34,210 --> 00:34:35,489
he does it so well.
405
00:34:35,570 --> 00:34:36,900
Ke Ke, watch it outside.
406
00:34:36,969 --> 00:34:38,530
-I'm composing.
-Look at this.
407
00:34:38,530 --> 00:34:39,830
Yuan Ke Ke.
408
00:34:40,600 --> 00:34:41,500
Get out.
409
00:34:54,600 --> 00:34:56,120
This is a proposal
410
00:34:56,199 --> 00:34:57,910
from Core Technology.
411
00:34:57,990 --> 00:35:00,250
They would like you
to be their ambassador.
412
00:34:59,800 --> 00:35:03,280
[Beautiful Soul Proposal]
413
00:35:00,330 --> 00:35:01,860
Take a look at the proposal.
414
00:35:02,010 --> 00:35:03,550
Beautiful Soul.
415
00:35:04,330 --> 00:35:06,010
Ke Ke, is this the game
416
00:35:06,090 --> 00:35:08,510
that made Downwind a hot search?
417
00:35:09,250 --> 00:35:10,920
Downwind is very popular now.
418
00:35:11,000 --> 00:35:12,240
The world ladder esports tournament
419
00:35:12,240 --> 00:35:13,930
has attracted many great gamers.
420
00:35:13,930 --> 00:35:16,870
I should thank the broadcaster then.
421
00:35:17,130 --> 00:35:19,210
Then again, Beautiful Soul
is quite popular right now.
422
00:35:19,210 --> 00:35:21,010
I've spoken to the Project Manager.
423
00:35:21,010 --> 00:35:22,500
He said his original intention
424
00:35:22,500 --> 00:35:24,560
was to create a novel
425
00:35:24,640 --> 00:35:26,660
and revolutionary way of gaming.
426
00:35:26,940 --> 00:35:28,240
Sounds pretty awesome.
427
00:35:28,240 --> 00:35:29,770
But what should I need to do?
428
00:35:30,200 --> 00:35:31,480
This game is aimed at
429
00:35:31,560 --> 00:35:33,400
promoting the domestic esports industry.
430
00:35:33,400 --> 00:35:35,080
Not just the various competitions
in the country,
431
00:35:35,080 --> 00:35:36,480
but also international ladder tournaments.
432
00:35:36,480 --> 00:35:37,770
What you need to do is
433
00:35:37,850 --> 00:35:40,380
use your influence to promote
healthy games.
434
00:35:40,460 --> 00:35:42,580
You also need to collaborate
with gaming broadcasters
435
00:35:42,580 --> 00:35:43,930
and work with the playing teams.
436
00:35:43,930 --> 00:35:44,810
I've never played it before.
437
00:35:44,810 --> 00:35:46,270
I don't know if I can do it.
438
00:35:49,320 --> 00:35:51,410
Your friend, Sun Bin Yu, he knows.
439
00:35:51,490 --> 00:35:52,620
Let him teach you.
440
00:36:02,320 --> 00:36:04,000
[Accept privacy terms? Agree. Disagree.]
441
00:36:08,970 --> 00:36:10,790
Hi Orange, can you hear me?
442
00:36:11,190 --> 00:36:12,170
I can hear you.
443
00:36:12,520 --> 00:36:14,360
Come with me later,
444
00:36:14,440 --> 00:36:16,220
we'll light up the fireworks.
445
00:36:16,350 --> 00:36:17,340
Okay.
446
00:36:18,880 --> 00:36:19,720
Orange.
447
00:36:19,800 --> 00:36:21,280
Orange, don't go that way.
448
00:36:21,360 --> 00:36:22,800
You walked into the robots.
449
00:36:22,800 --> 00:36:25,060
Don't come back to find me.
450
00:36:27,920 --> 00:36:29,160
[Fail.]
451
00:36:34,880 --> 00:36:35,980
Again.
452
00:36:36,870 --> 00:36:38,130
I can do it.
453
00:36:38,890 --> 00:36:40,470
I can do it.
454
00:36:41,000 --> 00:36:43,440
I can do it.
455
00:36:43,520 --> 00:36:44,360
I can do it.
456
00:36:44,440 --> 00:36:45,880
What are you doing?
457
00:36:45,960 --> 00:36:48,140
The bomb will blow up.
458
00:36:49,170 --> 00:36:51,040
I am almost there.
459
00:36:51,120 --> 00:36:53,540
Just a bit more and
I can complete the task.
460
00:37:01,560 --> 00:37:02,720
Taro, quick.
461
00:37:02,800 --> 00:37:04,460
I lured the robots over.
462
00:37:07,630 --> 00:37:09,830
Shoot them quickly, don't stand still.
463
00:37:12,680 --> 00:37:15,340
Why did you let the robots kill you?
464
00:37:19,120 --> 00:37:20,100
Yu Tao
465
00:37:20,880 --> 00:37:22,500
Are you offline?
466
00:37:28,320 --> 00:37:29,540
I was thinking,
467
00:37:30,160 --> 00:37:31,740
what should I do with you?
468
00:37:32,840 --> 00:37:33,800
So?
469
00:37:33,880 --> 00:37:35,820
Minimise the window.
470
00:37:37,090 --> 00:37:38,150
To do what?
471
00:37:38,260 --> 00:37:40,760
Open the music player.
472
00:37:41,050 --> 00:37:42,970
There's such a function?
473
00:37:43,050 --> 00:37:44,230
Don't ask questions.
474
00:37:44,230 --> 00:37:45,610
Just follow my instructions.
475
00:37:45,610 --> 00:37:46,550
Okay.
476
00:37:48,240 --> 00:37:49,420
And?
477
00:37:50,920 --> 00:37:52,980
Search for Liang Chen.
478
00:37:59,840 --> 00:38:01,100
Do you see it?
479
00:38:01,560 --> 00:38:03,010
Liang Chen the singer,
480
00:38:03,090 --> 00:38:05,440
her most popular song in real time,
481
00:38:05,520 --> 00:38:07,780
"Downwind" dedicated to you.
482
00:38:07,930 --> 00:38:08,970
Sun Bin Yu.
483
00:38:09,050 --> 00:38:10,270
Rascal.
484
00:38:26,830 --> 00:38:28,630
You ask me to come out late at night,
485
00:38:28,630 --> 00:38:30,230
just to play with fireworks?
486
00:38:30,550 --> 00:38:31,960
Let me have fun.
487
00:38:32,040 --> 00:38:33,540
I am bored.
488
00:38:38,290 --> 00:38:39,310
That's fun.
489
00:38:41,180 --> 00:38:42,440
What's wrong with you?
490
00:38:42,520 --> 00:38:43,780
You didn't sleep well?
491
00:38:46,030 --> 00:38:47,330
Ding,
492
00:38:47,720 --> 00:38:49,100
to tell you the truth,
493
00:38:49,430 --> 00:38:52,000
I am desperate.
494
00:38:52,080 --> 00:38:53,500
If you're my friend,
495
00:38:53,580 --> 00:38:55,140
can you help me?
496
00:38:55,620 --> 00:38:56,680
What's the matter?
497
00:38:57,160 --> 00:38:58,200
It's He Jia.
498
00:38:58,280 --> 00:39:00,840
He asked me to do
a movie in the jungle,
499
00:39:00,920 --> 00:39:02,100
I rejected him.
500
00:39:02,770 --> 00:39:05,460
I am regretting it now.
501
00:39:05,640 --> 00:39:08,180
He always listens to you.
502
00:39:08,410 --> 00:39:11,070
Can you put in a good word for me?
503
00:39:12,230 --> 00:39:13,260
Just this?
504
00:39:13,800 --> 00:39:15,180
Just this.
505
00:39:19,920 --> 00:39:21,020
Okay.
506
00:39:21,130 --> 00:39:22,430
I can help you.
507
00:39:22,800 --> 00:39:24,020
You owe me a dinner.
508
00:39:24,150 --> 00:39:25,310
No problem,
509
00:39:25,390 --> 00:39:26,890
order whatever you like.
510
00:39:27,040 --> 00:39:28,160
Thanks for your help,
511
00:39:28,160 --> 00:39:30,280
I'll never forget this.
512
00:39:30,360 --> 00:39:31,260
Really.
513
00:39:32,120 --> 00:39:33,170
Let's change the topic.
514
00:39:33,170 --> 00:39:34,940
Let's play with fireworks.
515
00:39:40,450 --> 00:39:41,510
Here.
516
00:39:43,210 --> 00:39:44,270
Take it.
517
00:40:01,640 --> 00:40:02,780
Practicing?
518
00:40:06,830 --> 00:40:07,850
Lu Jing,
519
00:40:08,010 --> 00:40:09,140
where are you going?
520
00:40:09,590 --> 00:40:11,650
Going back to my grandmother's house
521
00:40:12,060 --> 00:40:12,870
Lu Jing,
522
00:40:12,950 --> 00:40:15,750
several girls asked for your
WeChat number today.
523
00:40:18,760 --> 00:40:21,060
Stop giving out my WeChat number.
524
00:40:22,480 --> 00:40:24,620
Don't worry, I won't do that.
525
00:40:29,960 --> 00:40:31,020
Lu Jing,
526
00:40:32,340 --> 00:40:34,170
I have an idea.
527
00:40:34,250 --> 00:40:37,230
It'll make the girls stop
adding you on WeChat.
528
00:40:41,980 --> 00:40:43,180
Don't you believe me?
529
00:40:43,720 --> 00:40:44,860
Give me your phone
530
00:40:53,400 --> 00:40:56,920
[Happy Bootlicker, Lu Jing]
531
00:40:57,840 --> 00:40:59,330
Happy Bootlicker, Lu Jing.
532
00:40:59,330 --> 00:41:01,390
You are so clever.
533
00:41:03,320 --> 00:41:04,260
Liu'er.
534
00:41:04,520 --> 00:41:06,110
Do you want me to hit you?
535
00:41:06,190 --> 00:41:07,090
I was joking.
536
00:41:07,170 --> 00:41:08,540
If you don't like it, change it.
537
00:41:08,540 --> 00:41:09,560
Change it.
538
00:41:15,600 --> 00:41:16,700
What is it?
539
00:41:17,760 --> 00:41:19,400
System maintenance.
540
00:41:18,080 --> 00:41:19,930
[System maintenance,
temporarily unavailable.]
541
00:41:19,480 --> 00:41:21,620
I can't change my username
for a month.
542
00:41:23,090 --> 00:41:25,310
Lu Jing,
543
00:41:26,410 --> 00:41:27,550
I am sorry,
544
00:41:27,900 --> 00:41:29,520
please forgive me.
545
00:41:38,010 --> 00:41:39,030
Lu Jing.
546
00:41:39,520 --> 00:41:40,380
Bye.
547
00:41:40,850 --> 00:41:42,470
Goodbye, Bootlicker.
548
00:41:43,760 --> 00:41:45,740
You are so smart.
549
00:42:01,590 --> 00:42:03,770
Taro, fireworks.
550
00:42:04,860 --> 00:42:07,280
I feel good today,
551
00:42:07,360 --> 00:42:09,380
I'll complete the task.
552
00:42:10,060 --> 00:42:11,120
Are you there?
553
00:42:12,470 --> 00:42:15,250
A small orange needs you badly now.
554
00:42:23,210 --> 00:42:24,650
[Sun Bin Yu]
555
00:42:28,810 --> 00:42:29,870
[Hello.]
556
00:42:30,050 --> 00:42:33,250
[The number you've dialled
is currently not available.]
557
00:42:34,130 --> 00:42:36,310
Is he playing hide and seek with me?
558
00:42:48,780 --> 00:42:50,040
One pair.
559
00:42:50,330 --> 00:42:51,790
Two pairs.
560
00:42:52,420 --> 00:42:53,800
Three pairs.
561
00:42:54,240 --> 00:42:55,240
Four pairs.
562
00:42:55,320 --> 00:42:56,600
Five pairs.
563
00:42:56,680 --> 00:42:57,900
Six pairs.
564
00:42:58,260 --> 00:42:59,280
Seven pairs.
565
00:43:04,650 --> 00:43:06,310
Eight pairs, just in case.
566
00:43:09,890 --> 00:43:10,830
Who is it?
567
00:43:15,180 --> 00:43:17,680
Why do you look like you've seen a ghost?
568
00:43:17,770 --> 00:43:19,470
Did you do something guilty?
569
00:43:26,720 --> 00:43:27,850
Not even a superstar like you
570
00:43:27,850 --> 00:43:29,720
feels guilty about barging
into a man's house.
571
00:43:29,720 --> 00:43:31,140
Why should I feel guilty?
572
00:43:31,610 --> 00:43:33,490
Because you went missing for two days,
573
00:43:33,490 --> 00:43:35,550
I've come to see you personally.
574
00:43:38,650 --> 00:43:39,710
Orange.
575
00:43:39,960 --> 00:43:41,040
I have some good news
576
00:43:41,040 --> 00:43:41,920
and some bad news.
577
00:43:41,920 --> 00:43:43,020
Which one first?
578
00:43:45,120 --> 00:43:46,220
Bad news.
579
00:43:46,700 --> 00:43:48,320
The bad news is,
580
00:43:48,400 --> 00:43:50,730
I'm going to a faraway place for shooting.
581
00:43:51,250 --> 00:43:52,430
You?
582
00:43:53,210 --> 00:43:54,350
Shooting?
583
00:43:55,460 --> 00:43:56,400
You...
584
00:43:56,480 --> 00:43:58,810
Even a washed up actor like you
has a movie?
585
00:43:59,620 --> 00:44:01,820
I don't like your tone.
586
00:44:01,900 --> 00:44:03,960
What do you mean by "washed up actor?"
587
00:44:04,070 --> 00:44:06,010
Was I a famous actor before?
588
00:44:07,310 --> 00:44:08,370
You're right.
589
00:44:08,850 --> 00:44:10,830
This can't be counted as bad news.
590
00:44:10,910 --> 00:44:14,050
I can't bring you to play
with fireworks anymore.
591
00:44:15,770 --> 00:44:17,340
What's the good news?
592
00:44:17,640 --> 00:44:20,300
That's the good news.
593
00:44:21,210 --> 00:44:22,680
Taro, how could you do that?
594
00:44:22,680 --> 00:44:24,100
What should I do?
595
00:44:27,580 --> 00:44:29,360
I am such a kind person,
596
00:44:29,440 --> 00:44:31,300
I can't sit around doing nothing.
597
00:44:31,420 --> 00:44:32,560
Why don't we do this?
598
00:44:32,640 --> 00:44:34,570
I'll get a good player to guide you.
599
00:44:34,640 --> 00:44:37,500
He's the dark horse of the
world ladder tournament.
600
00:44:38,290 --> 00:44:40,990
I can't go back empty handed today.
601
00:44:41,970 --> 00:44:44,980
Jeez, I haven't packed yet.
602
00:44:51,720 --> 00:44:53,020
Okay.
603
00:44:53,980 --> 00:44:55,310
I'll wait for your news.
604
00:44:55,510 --> 00:44:56,610
Okay.
605
00:44:56,880 --> 00:44:57,990
What is it again?
606
00:44:58,070 --> 00:45:00,670
Don't tell him who I am.
607
00:45:00,750 --> 00:45:01,910
I know.
608
00:45:01,990 --> 00:45:03,450
I know you are famous.
609
00:45:03,560 --> 00:45:04,560
Here.
610
00:45:04,640 --> 00:45:06,220
Let's go.
611
00:45:06,320 --> 00:45:07,620
My dear.
612
00:45:08,640 --> 00:45:10,640
Over here, please leave.
613
00:45:10,720 --> 00:45:12,580
I didn't even have a sip of water.
614
00:45:12,760 --> 00:45:14,430
You'll soon have it,
615
00:45:14,510 --> 00:45:15,790
your house is two minutes away.
616
00:45:15,790 --> 00:45:16,850
You'll drink at home.
617
00:45:16,850 --> 00:45:19,710
-You'll be happy.
-We don't live on the same street.
618
00:45:19,720 --> 00:45:20,980
Safe journey home.
39369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.