Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,395 --> 00:00:06,309
- In the criminal justice
system,
2
00:00:06,310 --> 00:00:07,658
sexually based offenses
3
00:00:07,659 --> 00:00:09,921
are considered
especially heinous.
4
00:00:09,922 --> 00:00:12,489
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:12,490 --> 00:00:14,274
who investigate
these vicious felonies
6
00:00:14,275 --> 00:00:15,753
are members of an elite squad
7
00:00:15,754 --> 00:00:18,017
known as
the Special Victims Unit.
8
00:00:18,018 --> 00:00:20,411
These are their stories.
9
00:00:21,673 --> 00:00:24,675
[distant sirens wailing]
10
00:00:24,676 --> 00:00:27,156
- Which is worse,
finding a spider in your cereal
11
00:00:27,157 --> 00:00:29,071
or a snake in your bed?
12
00:00:29,072 --> 00:00:30,638
- Snake.
13
00:00:30,639 --> 00:00:32,161
Wait, hold on.
14
00:00:32,162 --> 00:00:33,336
What kind of spider?
15
00:00:33,337 --> 00:00:34,729
- Big and hairy,
like a tarantula.
16
00:00:34,730 --> 00:00:35,817
- Hmm.
17
00:00:35,818 --> 00:00:37,688
Is the snake maybe harmless?
18
00:00:37,689 --> 00:00:38,689
- Nope.
19
00:00:38,690 --> 00:00:40,343
- It's still a snake.
20
00:00:40,344 --> 00:00:44,130
Jay, you're spilling
cereal everywhere.
21
00:00:44,131 --> 00:00:45,174
- Is that coffee?
22
00:00:45,175 --> 00:00:46,306
Can I have some?
23
00:00:46,307 --> 00:00:47,916
- You don't need coffee.
24
00:00:47,917 --> 00:00:49,961
You're nine, you goofball.
25
00:00:49,962 --> 00:00:51,486
Get ready for school.
26
00:00:53,879 --> 00:00:56,099
- Can we visit Mom
and Dad this weekend?
27
00:01:01,365 --> 00:01:03,932
- Yeah, sure.
28
00:01:03,933 --> 00:01:05,325
Get moving.
29
00:01:05,326 --> 00:01:07,067
We're gonna be late!
30
00:01:11,680 --> 00:01:13,333
- You look pretty.
31
00:01:13,334 --> 00:01:15,552
- Dress for success.
32
00:01:15,553 --> 00:01:18,425
- When you're the boss, do you
think you could get me a job?
33
00:01:18,426 --> 00:01:19,817
- Sure.
34
00:01:19,818 --> 00:01:21,732
I'll make you my COO.
35
00:01:21,733 --> 00:01:23,125
- Then I can quit school.
36
00:01:23,126 --> 00:01:25,388
And maybe we could,
37
00:01:25,389 --> 00:01:28,261
I don't know, go on a trip?
38
00:01:28,262 --> 00:01:30,001
- You have your homework?
- Got it.
39
00:01:30,002 --> 00:01:31,612
- Your keys?
40
00:01:31,613 --> 00:01:33,483
Show me.
41
00:01:33,484 --> 00:01:35,050
Okay.
42
00:01:35,051 --> 00:01:36,791
See you at 6:00.
43
00:01:36,792 --> 00:01:37,922
Love you.
44
00:01:37,923 --> 00:01:40,448
- Love you too.
45
00:01:45,192 --> 00:01:46,931
[indistinct chatter]
46
00:01:46,932 --> 00:01:48,107
- Tom.
47
00:01:48,108 --> 00:01:49,978
Yeah, it's Steve
from AmeriWatch.
48
00:01:49,979 --> 00:01:53,373
- My first job is to protect
you and your company.
49
00:01:53,374 --> 00:01:55,766
- I'm not here just to sell
you a bunch of policies.
50
00:01:55,767 --> 00:01:57,246
It's a relationship.
51
00:01:57,247 --> 00:01:58,682
- Big, fat commission, baby!
52
00:01:58,683 --> 00:01:59,857
Boom!
53
00:01:59,858 --> 00:02:01,250
Throughline Trucking.
54
00:02:01,251 --> 00:02:02,687
Whoo!
55
00:02:03,993 --> 00:02:05,124
- Kyra?
56
00:02:05,125 --> 00:02:06,777
Frank wants to see you.
57
00:02:06,778 --> 00:02:07,778
- Of course.
58
00:02:07,779 --> 00:02:08,866
What's it about?
59
00:02:08,867 --> 00:02:10,433
- He's got a new prospect.
60
00:02:10,434 --> 00:02:13,262
Frank's been trying to get
the guy's business for years.
61
00:02:13,263 --> 00:02:15,046
- Kyra here is
a real up-and-comer.
62
00:02:15,047 --> 00:02:16,222
She's bright. She's quick.
63
00:02:16,223 --> 00:02:17,745
She's really going places.
64
00:02:17,746 --> 00:02:19,094
- Yeah, terrific.
65
00:02:19,095 --> 00:02:20,269
It's a pleasure
to meet you, Kyra.
66
00:02:20,270 --> 00:02:21,792
- Jim owns an aviation company.
67
00:02:21,793 --> 00:02:24,665
- Well, I own a helicopter
business, actually--
68
00:02:24,666 --> 00:02:26,797
Helivate.
69
00:02:26,798 --> 00:02:28,190
- I've heard of it.
70
00:02:28,191 --> 00:02:29,887
- So who's doing
the sales pitch?
71
00:02:29,888 --> 00:02:31,324
- Kyra is.
72
00:02:31,325 --> 00:02:33,543
Tonight, with me.
73
00:02:33,544 --> 00:02:36,198
You can go get
the file from Grace.
74
00:02:36,199 --> 00:02:37,808
- I will.
75
00:02:37,809 --> 00:02:39,636
I'm grateful
for the opportunity.
76
00:02:39,637 --> 00:02:40,855
- Ah, please.
77
00:02:40,856 --> 00:02:42,553
Looking forward to it.
78
00:02:46,253 --> 00:02:47,992
- Hey, there they are.
79
00:02:47,993 --> 00:02:49,255
Come on in, guys.
80
00:02:49,256 --> 00:02:50,473
Good to see you.
81
00:02:50,474 --> 00:02:51,822
- You too. Thank you.
82
00:02:51,823 --> 00:02:53,737
- Yeah, they sent up
a cheese plate.
83
00:02:53,738 --> 00:02:54,956
- Nice.
84
00:02:54,957 --> 00:02:57,045
- So would anybody
like a glass of wine?
85
00:02:57,046 --> 00:02:58,612
- Uh, sure.
That sounds good.
86
00:02:58,613 --> 00:02:59,830
- Okay.
87
00:02:59,831 --> 00:03:01,267
- Kyra?
88
00:03:01,268 --> 00:03:02,224
- I'm okay.
- Ah.
89
00:03:02,225 --> 00:03:03,356
- Thank you.
90
00:03:03,357 --> 00:03:04,618
- [chuckles]
91
00:03:04,619 --> 00:03:06,489
This girl of yours
is all business, huh?
92
00:03:06,490 --> 00:03:08,491
- [chuckles]
She's a machine.
93
00:03:08,492 --> 00:03:11,015
Why don't you,
uh, start your pitch?
94
00:03:11,016 --> 00:03:12,234
- Now?
95
00:03:12,235 --> 00:03:13,844
- Yeah, you're ready, right?
96
00:03:13,845 --> 00:03:16,717
- So Kyra, tell me,
why should Helivate give
97
00:03:16,718 --> 00:03:19,676
their liability coverage
to AmeriWatch?
98
00:03:19,677 --> 00:03:22,201
- I've compiled
an elite plan, which is--
99
00:03:22,202 --> 00:03:23,332
[phone buzzing]
100
00:03:23,333 --> 00:03:24,681
Comprehensive
and highly tailored
101
00:03:24,682 --> 00:03:26,335
to a commuter helicopter
operation.
102
00:03:26,336 --> 00:03:27,728
- Sounds great.
- Guys, sorry.
103
00:03:27,729 --> 00:03:28,903
I'm so sorry.
104
00:03:28,904 --> 00:03:30,121
This is my wife.
105
00:03:30,122 --> 00:03:31,122
Hi, hon.
I'm in a meeting.
106
00:03:31,123 --> 00:03:32,254
What's up?
107
00:03:32,255 --> 00:03:34,256
[sighs] Can it wait?
108
00:03:34,257 --> 00:03:36,693
Yeah, I'm--
okay, I'm on my way.
109
00:03:36,694 --> 00:03:38,260
Sorry.
[clears throat]
110
00:03:38,261 --> 00:03:39,914
My son has a peanut allergy.
111
00:03:39,915 --> 00:03:41,263
- Oh, jeez.
112
00:03:41,264 --> 00:03:42,873
- And my wife is rushing
him to the hospital.
113
00:03:42,874 --> 00:03:44,310
I really should go.
114
00:03:44,311 --> 00:03:45,528
- Is he gonna be all right?
- Uh, yeah.
115
00:03:45,529 --> 00:03:46,747
He'll--he'll be okay.
116
00:03:46,748 --> 00:03:48,444
Jim, sorry.
- No, no, no.
117
00:03:48,445 --> 00:03:49,532
No apologies necessary.
118
00:03:49,533 --> 00:03:52,231
You go take care of your kid.
119
00:03:52,232 --> 00:03:53,319
- Why don't we reschedule?
120
00:03:53,320 --> 00:03:54,885
- No, no, Kyra.
121
00:03:54,886 --> 00:03:56,235
Come on.
122
00:03:56,236 --> 00:03:58,193
You've been at AmeriWatch
for two years.
123
00:03:58,194 --> 00:04:01,065
You deserve this.
124
00:04:01,066 --> 00:04:02,633
- Damn.
125
00:04:04,896 --> 00:04:06,245
- Some night, huh?
126
00:04:06,246 --> 00:04:07,376
- Yeah.
127
00:04:07,377 --> 00:04:09,073
Excuse me, sweetie.
128
00:04:09,074 --> 00:04:10,292
- Should I keep going?
129
00:04:10,293 --> 00:04:11,685
- Yeah, yeah.
130
00:04:11,686 --> 00:04:13,034
I'm just going to get this
while it's still wet.
131
00:04:13,035 --> 00:04:14,470
- Well, your helicopters--
132
00:04:14,471 --> 00:04:16,603
[water running]
Your Airbus H125s,
133
00:04:16,604 --> 00:04:18,909
are state-of-the-art assets.
134
00:04:18,910 --> 00:04:20,041
- I'm listening.
135
00:04:20,042 --> 00:04:21,477
- Okay.
136
00:04:21,478 --> 00:04:24,872
Um, our policy will not only
provide full replacement
137
00:04:24,873 --> 00:04:26,613
for damages or accidents,
138
00:04:26,614 --> 00:04:29,355
but liability
and reputation protection,
139
00:04:29,356 --> 00:04:31,313
meaning if an incident occurs,
140
00:04:31,314 --> 00:04:33,272
we don't just provide
legal costs,
141
00:04:33,273 --> 00:04:36,579
we provide PR
and management services.
142
00:04:36,580 --> 00:04:38,668
- That all sounds great.
143
00:04:38,669 --> 00:04:40,366
- Oh.
- Wonderful.
144
00:04:40,367 --> 00:04:41,976
It's okay.
145
00:04:41,977 --> 00:04:43,499
Settle down.
146
00:04:43,500 --> 00:04:45,327
[tense music]
147
00:04:45,328 --> 00:04:47,895
You are beautiful.
148
00:04:47,896 --> 00:04:51,115
โช
149
00:04:51,116 --> 00:04:53,857
You see this smile on my face?
150
00:04:53,858 --> 00:04:57,296
โช
151
00:04:57,297 --> 00:04:58,949
You know why that's there?
152
00:04:58,950 --> 00:05:00,255
- No.
153
00:05:00,256 --> 00:05:01,648
- Because I know
I'm in good hands.
154
00:05:01,649 --> 00:05:03,214
- [chuckles nervously] Yeah.
155
00:05:03,215 --> 00:05:04,913
- Yeah.
156
00:05:06,523 --> 00:05:08,698
So are you.
157
00:05:08,699 --> 00:05:10,134
Okay?
158
00:05:10,135 --> 00:05:11,572
Yeah.
159
00:05:15,837 --> 00:05:19,448
- Velasco, you put in
for 20 hours of OT last week?
160
00:05:19,449 --> 00:05:20,928
- Yes, I did--all legit.
161
00:05:20,929 --> 00:05:22,408
- What, you want me
to investigate, Sarge?
162
00:05:22,409 --> 00:05:24,105
Because I got an in with IAB.
163
00:05:24,106 --> 00:05:25,672
- Nope, don't drag me into it.
164
00:05:25,673 --> 00:05:28,457
- Fin, 1PP is asking
for last month's OT.
165
00:05:28,458 --> 00:05:29,719
- Still working on it.
- All right.
166
00:05:29,720 --> 00:05:31,331
Well--
- Captain.
167
00:05:33,028 --> 00:05:34,115
- Hi.
168
00:05:34,116 --> 00:05:35,334
I'm Captain Benson.
169
00:05:35,335 --> 00:05:36,813
How can I help you?
170
00:05:36,814 --> 00:05:38,902
- Jay Thompson,
nine years old,
171
00:05:38,903 --> 00:05:40,600
walked into the 11th precinct
instead of going
172
00:05:40,601 --> 00:05:42,036
to school this morning.
173
00:05:42,037 --> 00:05:43,646
- Okay, did something
happen to him?
174
00:05:43,647 --> 00:05:45,431
- I think he's just worried
about his older sister.
175
00:05:45,432 --> 00:05:46,606
She didn't come home
last night.
176
00:05:46,607 --> 00:05:47,824
Her name is Kyra Thompson.
177
00:05:47,825 --> 00:05:49,565
- Okay, well, I'm sure
that he's worried,
178
00:05:49,566 --> 00:05:51,654
but that sounds like
a missing persons case, no?
179
00:05:51,655 --> 00:05:53,134
- I made a few calls.
180
00:05:53,135 --> 00:05:54,396
She's over at Mercy.
181
00:05:54,397 --> 00:05:56,180
Sounds like sexual assault.
182
00:05:56,181 --> 00:05:57,356
- Oh.
183
00:05:57,357 --> 00:05:58,357
- I didn't know what
to tell the kid.
184
00:05:58,358 --> 00:05:59,532
- Okay.
185
00:05:59,533 --> 00:06:00,707
Well, have you
called his parents?
186
00:06:00,708 --> 00:06:02,186
- They're out of the picture.
187
00:06:02,187 --> 00:06:04,014
I didn't want to get CPS
involved if I didn't have to.
188
00:06:04,015 --> 00:06:05,189
- Good.
189
00:06:05,190 --> 00:06:06,277
Thank you, Officer Moore.
190
00:06:06,278 --> 00:06:07,496
I'll take it from here.
191
00:06:07,497 --> 00:06:09,020
Thank you.
192
00:06:11,327 --> 00:06:13,067
Okay. Jay?
193
00:06:13,068 --> 00:06:14,373
Hi.
194
00:06:14,374 --> 00:06:16,418
My name is Olivia.
195
00:06:16,419 --> 00:06:18,986
So you wanna tell me
what's going on?
196
00:06:18,987 --> 00:06:22,032
- My sister, she didn't come
home from work last night.
197
00:06:22,033 --> 00:06:24,383
She said she'd be a little late
because she had a meeting,
198
00:06:24,384 --> 00:06:26,515
but I haven't seen her.
199
00:06:26,516 --> 00:06:27,821
I didn't know what to do.
200
00:06:27,822 --> 00:06:28,909
- Okay.
201
00:06:28,910 --> 00:06:30,650
So Jay, do you have
a grandmother,
202
00:06:30,651 --> 00:06:32,216
or an aunt or uncle
or somebody
203
00:06:32,217 --> 00:06:34,044
that I can call for you?
204
00:06:34,045 --> 00:06:35,306
- It's just me and Kyra.
205
00:06:35,307 --> 00:06:37,221
My mom and dad died last year.
206
00:06:37,222 --> 00:06:39,746
- Oh, I'm sorry to hear that.
207
00:06:39,747 --> 00:06:44,707
Um, how about I get somebody
here to take care of you?
208
00:06:44,708 --> 00:06:47,144
- Who's going to take care
of my sister?
209
00:06:47,145 --> 00:06:49,364
[solemn music]
210
00:06:49,365 --> 00:06:51,018
- I will.
211
00:06:51,019 --> 00:06:55,763
โช
212
00:06:57,068 --> 00:07:00,027
[dramatic music]
213
00:07:00,028 --> 00:07:06,991
โช
214
00:07:44,289 --> 00:07:46,377
- So I'm here
for Kyra Thompson.
215
00:07:46,378 --> 00:07:47,814
She was sent on a bus
from Belmore Hotel.
216
00:07:47,815 --> 00:07:49,337
- We treated a bruise
on her head.
217
00:07:49,338 --> 00:07:51,078
- Yeah, did she say anything
about a sexual assault?
218
00:07:51,079 --> 00:07:53,080
- She doesn't seem
to want to talk about it.
219
00:07:53,081 --> 00:07:55,038
She's worried about
her little brother.
220
00:07:55,039 --> 00:07:57,693
I lent her my cell,
but he hasn't picked up.
221
00:07:57,694 --> 00:07:58,694
- All right.
Thanks, Jen.
222
00:07:58,695 --> 00:07:59,913
I appreciate it.
223
00:07:59,914 --> 00:08:02,045
- Jay, I'm worried sick.
224
00:08:02,046 --> 00:08:03,786
Please call me back
as soon as you get this.
225
00:08:03,787 --> 00:08:05,396
- Kyra, hi.
226
00:08:05,397 --> 00:08:06,615
I'm Captain Benson.
227
00:08:06,616 --> 00:08:08,051
We have Jay.
228
00:08:08,052 --> 00:08:10,925
He's at our precinct,
and he's safe.
229
00:08:12,056 --> 00:08:13,535
- How did he get there?
230
00:08:13,536 --> 00:08:15,406
- Well, I guess when he woke up
and you weren't there,
231
00:08:15,407 --> 00:08:18,061
he just marched straight
into the local precinct.
232
00:08:18,062 --> 00:08:21,108
He's a very resourceful
little guy.
233
00:08:21,109 --> 00:08:22,718
Let me get him
on the phone for you.
234
00:08:22,719 --> 00:08:24,807
- Okay.
[phone beeps]
235
00:08:24,808 --> 00:08:26,766
- Silva. Hey.
236
00:08:26,767 --> 00:08:28,289
Um, I'm here with Jay's sister.
237
00:08:28,290 --> 00:08:29,509
Will you put him on?
- Okay.
238
00:08:31,119 --> 00:08:32,728
- Kyra.
- Jay.
239
00:08:32,729 --> 00:08:34,338
- Is that you?
- Yes.
240
00:08:34,339 --> 00:08:35,818
Um, I'm fine.
241
00:08:35,819 --> 00:08:36,819
I'm fine.
242
00:08:36,820 --> 00:08:38,081
How are you?
243
00:08:38,082 --> 00:08:39,996
- Detective Silva,
they found Kyra!
244
00:08:39,997 --> 00:08:42,738
- I know.
That's great news.
245
00:08:42,739 --> 00:08:44,087
- I'm fine too.
246
00:08:44,088 --> 00:08:45,915
What happened to you?
247
00:08:45,916 --> 00:08:48,614
Why didn't you come home
last night?
248
00:08:48,615 --> 00:08:50,746
- I worked really late.
249
00:08:50,747 --> 00:08:53,662
[clears throat] I'm sorry.
250
00:08:53,663 --> 00:08:55,446
I'll come get you
as soon as I can.
251
00:08:55,447 --> 00:08:56,578
Okay, goofball?
252
00:08:56,579 --> 00:08:57,710
I love you.
253
00:08:57,711 --> 00:08:59,886
- I love you too.
254
00:08:59,887 --> 00:09:02,149
- There you go.
255
00:09:02,150 --> 00:09:03,890
Uh, where--
where are you going?
256
00:09:03,891 --> 00:09:05,718
- Uh, I have to go pick him up.
257
00:09:05,719 --> 00:09:07,110
- Oh, I'll drive you.
258
00:09:07,111 --> 00:09:08,547
Before we do that, though,
I would love
259
00:09:08,548 --> 00:09:10,679
to make sure that you're okay.
260
00:09:10,680 --> 00:09:12,463
- I'm--I'm fine.
- You sure?
261
00:09:12,464 --> 00:09:15,075
Because the nurse said that
you may have been
262
00:09:15,076 --> 00:09:17,773
sexually assaulted.
263
00:09:17,774 --> 00:09:20,428
- I was in a business meeting.
264
00:09:20,429 --> 00:09:23,605
I never should have let
myself be alone with him.
265
00:09:23,606 --> 00:09:25,085
- Okay.
266
00:09:25,086 --> 00:09:28,131
Can--can you tell me more?
267
00:09:28,132 --> 00:09:31,526
- I can't. I can't.
268
00:09:31,527 --> 00:09:33,137
- And why not?
269
00:09:34,661 --> 00:09:37,924
- You don't understand
how badly I need this job.
270
00:09:37,925 --> 00:09:39,752
- Because you take care of your
little brother on your own?
271
00:09:39,753 --> 00:09:41,318
- Mm-hmm.
272
00:09:41,319 --> 00:09:44,452
- Okay, so Kyra, uh,
I don't want to pressure you
273
00:09:44,453 --> 00:09:46,497
into doing anything
that you don't want to do.
274
00:09:46,498 --> 00:09:50,328
I'd really like you to walk me
through what happened.
275
00:09:51,852 --> 00:09:53,287
- Went in to clean
this morning,
276
00:09:53,288 --> 00:09:55,158
found the girl locked
in the bathroom, scared.
277
00:09:55,159 --> 00:09:56,638
- What name was
the room booked under?
278
00:09:56,639 --> 00:09:57,813
- Uh, Jim Hogan.
279
00:09:57,814 --> 00:10:00,600
Ordered room service, wine.
280
00:10:02,427 --> 00:10:05,516
- Okay, so the guy came
expecting a party,
281
00:10:05,517 --> 00:10:08,389
and things went south.
282
00:10:08,390 --> 00:10:10,173
- Is this where you found Kyra?
283
00:10:10,174 --> 00:10:11,522
- I heard something.
284
00:10:11,523 --> 00:10:13,176
I tried the knob--
wouldn't open.
285
00:10:13,177 --> 00:10:14,656
I told her I was housekeeping.
286
00:10:14,657 --> 00:10:17,311
She asked, what happened
to the man who booked the room?
287
00:10:17,312 --> 00:10:19,008
When I said he was gone,
she opened the door.
288
00:10:19,009 --> 00:10:20,314
- Then what'd she say?
289
00:10:20,315 --> 00:10:22,403
- That he forced himself
on her.
290
00:10:22,404 --> 00:10:23,447
- Sexually.
291
00:10:23,448 --> 00:10:24,666
We called 911.
292
00:10:24,667 --> 00:10:26,102
- Did she say anything else?
293
00:10:26,103 --> 00:10:27,321
- She couldn't find her phone.
294
00:10:27,322 --> 00:10:28,888
- After she left
in the ambulance,
295
00:10:28,889 --> 00:10:31,020
we found it under the couch.
296
00:10:31,021 --> 00:10:33,414
- We'll get it to her.
297
00:10:33,415 --> 00:10:36,460
- So what did this Hogan guy
look like when he checked out?
298
00:10:36,461 --> 00:10:37,766
- Seemed fine.
299
00:10:37,767 --> 00:10:39,638
[knock on door]
- In here.
300
00:10:39,639 --> 00:10:41,988
We're going to need CSU
to process the scene.
301
00:10:41,989 --> 00:10:45,382
- We're also going to need to
look at your security footage.
302
00:10:45,383 --> 00:10:47,558
- It was supposed to be
a business meeting
303
00:10:47,559 --> 00:10:49,212
with the three of us.
304
00:10:49,213 --> 00:10:50,910
But my boss had to leave early.
305
00:10:50,911 --> 00:10:52,215
- How come?
306
00:10:52,216 --> 00:10:53,869
- His kid has peanut allergies.
307
00:10:53,870 --> 00:10:55,088
- And what is your boss's name?
308
00:10:55,089 --> 00:10:56,524
- Frank Bailey.
309
00:10:56,525 --> 00:11:00,702
- And, um, the name
of the man who assaulted you?
310
00:11:00,703 --> 00:11:02,182
- J-Jim Hogan.
311
00:11:02,183 --> 00:11:04,010
- And so when your boss left,
312
00:11:04,011 --> 00:11:05,881
it was just you and Hogan
in the hotel room?
313
00:11:05,882 --> 00:11:07,404
- I was nervous.
314
00:11:07,405 --> 00:11:09,711
It was my first
real sales pitch.
315
00:11:09,712 --> 00:11:12,148
- Okay, so you did the pitch.
316
00:11:12,149 --> 00:11:14,411
And then--and then
what happened?
317
00:11:14,412 --> 00:11:17,023
- He spilled wine on his shirt.
318
00:11:17,024 --> 00:11:20,113
He went into the bathroom,
came out,
319
00:11:20,114 --> 00:11:22,637
and I turned around.
320
00:11:22,638 --> 00:11:25,727
He was towering over me.
321
00:11:25,728 --> 00:11:27,947
- And what did he do?
322
00:11:27,948 --> 00:11:31,820
- He, um, got down
on his knees.
323
00:11:31,821 --> 00:11:35,171
He pulled my skirt up,
324
00:11:35,172 --> 00:11:37,565
m-my underwear aside,
325
00:11:37,566 --> 00:11:41,395
and he started
going down on me.
326
00:11:41,396 --> 00:11:43,136
- And you didn't want that
to happen?
327
00:11:43,137 --> 00:11:45,051
- No. [crying]
328
00:11:45,052 --> 00:11:48,750
I pushed him away,
ran into the bathroom.
329
00:11:48,751 --> 00:11:50,230
He tried to come after me.
330
00:11:50,231 --> 00:11:53,146
I put my weight
against the door.
331
00:11:53,147 --> 00:11:55,061
And that's when I hit my head.
332
00:11:55,062 --> 00:11:57,193
I barely managed to lock it.
333
00:11:57,194 --> 00:12:01,632
- So you stayed locked
in the bathroom all night?
334
00:12:01,633 --> 00:12:03,373
- I--I gotta go.
335
00:12:03,374 --> 00:12:05,767
I, um--I already
told work I'd be late,
336
00:12:05,768 --> 00:12:07,334
so they're--they're gonna
be worried about me.
337
00:12:07,335 --> 00:12:10,598
- What did you tell them?
338
00:12:10,599 --> 00:12:13,166
- That I hit my head.
I had to go to the hospital.
339
00:12:13,167 --> 00:12:15,646
I--please, I--
I should go.
340
00:12:15,647 --> 00:12:17,997
- Okay, so Kyra,
what you're describing,
341
00:12:17,998 --> 00:12:20,782
what this man did to you,
is a crime.
342
00:12:20,783 --> 00:12:23,132
- I'm already in trouble.
343
00:12:23,133 --> 00:12:25,308
I have to tell my boss
I blew the deal.
344
00:12:25,309 --> 00:12:26,788
- Okay, I understand.
345
00:12:26,789 --> 00:12:29,312
And you can tell them
whatever you want.
346
00:12:29,313 --> 00:12:33,795
But--but I'd really like you
to do a rape kit, okay?
347
00:12:33,796 --> 00:12:35,231
- Sorry to interrupt.
348
00:12:35,232 --> 00:12:38,147
These were delivered for you.
349
00:12:38,148 --> 00:12:40,542
- Okay, thanks.
350
00:12:42,413 --> 00:12:44,763
- "Thanks for
the great evening.
351
00:12:44,764 --> 00:12:46,939
"No hard feelings.
352
00:12:46,940 --> 00:12:48,201
Jim."
353
00:12:48,202 --> 00:12:50,508
- Jim, the man
who assaulted you?
354
00:12:52,293 --> 00:12:54,773
- A great evening?
355
00:12:54,774 --> 00:12:56,078
A great evening?
356
00:12:56,079 --> 00:12:57,732
That's what he thinks it was?
357
00:12:57,733 --> 00:12:59,603
He thinks he can just
get away with it?
358
00:12:59,604 --> 00:13:05,045
- So Kyra, it's up to you
whether or not he's successful.
359
00:13:06,394 --> 00:13:08,438
- I want to file
a police report.
360
00:13:08,439 --> 00:13:09,875
- Okay.
361
00:13:09,876 --> 00:13:12,355
[tense music]
362
00:13:12,356 --> 00:13:14,270
- I'll do a rape kit too.
363
00:13:14,271 --> 00:13:17,753
โช
364
00:13:21,148 --> 00:13:23,410
- Is there any update
on Kyra's case?
365
00:13:23,411 --> 00:13:24,498
- Got an outcry statement
from the housekeeper
366
00:13:24,499 --> 00:13:25,673
that talked her out
of the bathroom.
367
00:13:25,674 --> 00:13:27,501
- Oh, that's good.
That's helpful.
368
00:13:27,502 --> 00:13:30,373
- And the Belmore Hotel got
us their security footage.
369
00:13:30,374 --> 00:13:31,984
- Okay.
So this is our perp.
370
00:13:31,985 --> 00:13:35,422
- Jim Hogan, leaving
the hotel at 8:30 p.m.
371
00:13:35,423 --> 00:13:36,989
- After he assaulted Kyra.
372
00:13:36,990 --> 00:13:38,991
- The doorman says he saw him
get into a QuikRide
373
00:13:38,992 --> 00:13:40,644
and the records indicated
he headed home
374
00:13:40,645 --> 00:13:41,645
to Darien, Connecticut.
375
00:13:41,646 --> 00:13:42,864
- Does he have a record?
376
00:13:42,865 --> 00:13:44,518
- DUI a few years back.
- Okay, good.
377
00:13:44,519 --> 00:13:45,998
So he's in the system.
378
00:13:45,999 --> 00:13:47,347
- As soon as we get
the results from Kyra's kit,
379
00:13:47,348 --> 00:13:48,565
we'll see if there's a match.
380
00:13:48,566 --> 00:13:50,176
- What else do we know
about him?
381
00:13:50,177 --> 00:13:52,743
- He's recently divorced,
a couple of kids in college.
382
00:13:52,744 --> 00:13:54,920
- And he owns a helicopter
commuting business.
383
00:13:54,921 --> 00:13:57,009
- Yeah, he shuttles rich people
to airports,
384
00:13:57,010 --> 00:13:59,185
the Hamptons,
Westchester County.
385
00:13:59,186 --> 00:14:01,361
- Must be nice to look down
at the slobs during rush hour.
386
00:14:01,362 --> 00:14:04,233
- So this was a big contract
for AmeriWatch.
387
00:14:04,234 --> 00:14:06,583
I mean, Kyra's boss
has to have some intel.
388
00:14:06,584 --> 00:14:08,281
- Couldn't hurt to ask.
389
00:14:08,282 --> 00:14:11,066
- All right, Curry and Velasco,
you two talk to Frank Bailey.
390
00:14:11,067 --> 00:14:14,461
Fin, Silva, speak with Jim
and tread lightly.
391
00:14:14,462 --> 00:14:15,897
- Before he lawyers up.
392
00:14:15,898 --> 00:14:17,464
- Yeah, get him to commit
to something,
393
00:14:17,465 --> 00:14:20,033
and maybe it'll trip him up.
394
00:14:22,557 --> 00:14:24,775
- Yeah, I was at the Belmore.
I had a business meeting.
395
00:14:24,776 --> 00:14:26,168
What are you guys here about?
396
00:14:26,169 --> 00:14:27,778
- We're investigating
an incident
397
00:14:27,779 --> 00:14:30,042
that happened
in your hotel suite.
398
00:14:30,043 --> 00:14:31,217
- An incident?
399
00:14:31,218 --> 00:14:33,045
[chuckles]
What are you talking about?
400
00:14:33,046 --> 00:14:35,351
- That business meeting that
you had with Frank Bailey
401
00:14:35,352 --> 00:14:36,700
and Kyra Thompson, right?
402
00:14:36,701 --> 00:14:38,615
- Yeah, she was
a hell of a saleswoman.
403
00:14:38,616 --> 00:14:40,400
We closed a big deal.
Why?
404
00:14:40,401 --> 00:14:42,184
- Anything go on
between you two?
405
00:14:42,185 --> 00:14:44,056
- Nah. No.
406
00:14:44,057 --> 00:14:45,405
No.
407
00:14:45,406 --> 00:14:49,322
- So there was
no physical contact at all?
408
00:14:49,323 --> 00:14:51,846
- Well, I mean, you know, I--
409
00:14:51,847 --> 00:14:53,630
I took my shot.
410
00:14:53,631 --> 00:14:55,241
- What's that supposed to mean?
411
00:14:55,242 --> 00:14:56,590
- I'm a guy.
412
00:14:56,591 --> 00:14:58,592
- So that's a yes?
413
00:14:58,593 --> 00:15:00,855
- What exactly is it
she's saying?
414
00:15:00,856 --> 00:15:02,465
- That you
sexually assaulted her.
415
00:15:02,466 --> 00:15:04,946
- No way.
No. No.
416
00:15:04,947 --> 00:15:07,122
We were having a great time,
and it was mutual.
417
00:15:07,123 --> 00:15:09,690
- Except only one of you got
a rape kit done yesterday.
418
00:15:09,691 --> 00:15:11,692
- Doesn't sound mutual to me.
419
00:15:11,693 --> 00:15:13,650
- Look, there are
only two people
420
00:15:13,651 --> 00:15:15,478
who know what happened
in that room,
421
00:15:15,479 --> 00:15:17,045
and I can tell you this.
422
00:15:17,046 --> 00:15:19,787
She was selling something,
and I bought it.
423
00:15:19,788 --> 00:15:21,615
And I'm done talking to you
without a lawyer,
424
00:15:21,616 --> 00:15:22,877
you understand?
425
00:15:22,878 --> 00:15:26,098
Ramon, escort these people out,
will you?
426
00:15:26,099 --> 00:15:28,709
- To be honest, I don't
really know what happened
427
00:15:28,710 --> 00:15:31,190
in that room between
Kyra and Jim.
428
00:15:31,191 --> 00:15:33,540
- Why did you leave?
- My son was sick.
429
00:15:33,541 --> 00:15:36,282
- So you trusted your assistant
to close the deal?
430
00:15:36,283 --> 00:15:38,284
- Well, I've been mentoring
Kyra for over a year.
431
00:15:38,285 --> 00:15:39,633
She was ready.
432
00:15:39,634 --> 00:15:40,939
When I talked to Jim
this morning,
433
00:15:40,940 --> 00:15:42,592
it sounded like it went well.
434
00:15:42,593 --> 00:15:44,116
- Like it went well?
435
00:15:44,117 --> 00:15:46,683
Your employee was
sexually assaulted.
436
00:15:46,684 --> 00:15:48,729
- By Jim?
437
00:15:48,730 --> 00:15:50,296
When I called Kyra
this morning
438
00:15:50,297 --> 00:15:52,254
to talk about
her commission check,
439
00:15:52,255 --> 00:15:54,866
she sounded
pretty damn happy to me.
440
00:15:57,521 --> 00:15:59,609
- So according to Kyra's boss,
441
00:15:59,610 --> 00:16:01,350
he just left her
to close the deal?
442
00:16:01,351 --> 00:16:04,005
- Yeah, and Jim is claiming
that he got mixed signals.
443
00:16:04,006 --> 00:16:05,441
- And Kyra's standing
by her story?
444
00:16:05,442 --> 00:16:06,790
- So far, yes.
- Oh.
445
00:16:06,791 --> 00:16:08,357
Well, if she does,
I can charge the guy.
446
00:16:08,358 --> 00:16:11,795
Would be helpful if the DNA
was on his kit, though.
447
00:16:11,796 --> 00:16:13,406
- Captain,
Kyra's little brother
448
00:16:13,407 --> 00:16:14,624
just called me on my cell.
449
00:16:14,625 --> 00:16:16,017
- Jay?
What--what's going on?
450
00:16:16,018 --> 00:16:17,366
- He's worried about her.
451
00:16:17,367 --> 00:16:18,715
He says that she won't
come out of her room,
452
00:16:18,716 --> 00:16:20,065
and he doesn't know what to do.
453
00:16:20,066 --> 00:16:21,763
- Well, tell him
we're on our way.
454
00:16:27,856 --> 00:16:30,076
- Jay, it's Detective Silva.
455
00:16:32,426 --> 00:16:33,948
- Kyra's in her bedroom.
456
00:16:33,949 --> 00:16:35,689
I tried to talk to her,
but she won't stop crying.
457
00:16:35,690 --> 00:16:37,865
- Okay, well, you did
the right thing by calling us.
458
00:16:37,866 --> 00:16:39,127
- What's wrong with her?
459
00:16:39,128 --> 00:16:40,302
She won't tell me
what happened.
460
00:16:40,303 --> 00:16:41,651
- Let me find out.
461
00:16:41,652 --> 00:16:43,523
- Yeah, how about, uh,
we make something to eat?
462
00:16:43,524 --> 00:16:44,741
- Okay.
463
00:16:44,742 --> 00:16:46,569
- Kyra, hey.
464
00:16:46,570 --> 00:16:49,703
What's going on?
465
00:16:49,704 --> 00:16:51,748
- I'm all spun out.
466
00:16:51,749 --> 00:16:53,141
- About?
467
00:16:53,142 --> 00:16:55,056
- I spoke to Frank.
- Uh-huh.
468
00:16:55,057 --> 00:16:56,188
- Business Affairs
at AmeriWatch
469
00:16:56,189 --> 00:16:59,278
just issued
my commission check--
470
00:16:59,279 --> 00:17:02,063
50,000.
471
00:17:02,064 --> 00:17:04,326
- Wow.
That's--that's a lot of money.
472
00:17:04,327 --> 00:17:06,633
- Not just for me,
but for Jay too.
473
00:17:06,634 --> 00:17:08,983
- Is that what you thought
you were going to get?
474
00:17:08,984 --> 00:17:11,072
- [sniffles]
Frank said Jim called him
475
00:17:11,073 --> 00:17:13,161
personally to apologize.
476
00:17:13,162 --> 00:17:15,294
They both decided
to add a little extra
477
00:17:15,295 --> 00:17:17,035
to my commission check.
- So Kyra--
478
00:17:17,036 --> 00:17:18,471
- But what if I'm confused
479
00:17:18,472 --> 00:17:20,473
about the way
I'm remembering things?
480
00:17:20,474 --> 00:17:22,518
Yeah, I don't want Jim
to get in trouble
481
00:17:22,519 --> 00:17:24,738
for--for something that's
just a misunderstanding.
482
00:17:24,739 --> 00:17:27,045
- Misunderstanding?
483
00:17:27,046 --> 00:17:29,308
Kyra, the way you described it
to me in the hospital
484
00:17:29,309 --> 00:17:32,746
didn't sound like
a misunderstanding.
485
00:17:32,747 --> 00:17:35,749
- Jim sounded surprised
I even filed a police report.
486
00:17:35,750 --> 00:17:38,534
[phone buzzes]
487
00:17:38,535 --> 00:17:41,668
- Well, uh, your rape kit
results just came back.
488
00:17:41,669 --> 00:17:45,324
And his DNA was on your body.
489
00:17:45,325 --> 00:17:48,153
He did exactly
what you said he did to you.
490
00:17:48,154 --> 00:17:53,288
And my ADA can make
a very good case out of that.
491
00:17:53,289 --> 00:17:56,422
- I don't know if I can
go through with this.
492
00:17:56,423 --> 00:17:59,947
- Either way, we already
have enough to arrest him.
493
00:17:59,948 --> 00:18:02,906
[tense music]
494
00:18:02,907 --> 00:18:04,865
โช
495
00:18:04,866 --> 00:18:07,955
[helicopter whirring]
- Hey, Jim!
496
00:18:07,956 --> 00:18:10,000
- You again?
497
00:18:10,001 --> 00:18:12,090
Am I going to have
to get a restraining order?
498
00:18:12,091 --> 00:18:14,440
- Very funny.
Sorry to interrupt your trip.
499
00:18:14,441 --> 00:18:16,442
You're under arrest.
- For what?
500
00:18:16,443 --> 00:18:19,184
- Sexual assault!
- What are you talking about?
501
00:18:19,185 --> 00:18:21,273
- Okay, what about our trip?
- You can go on it,
502
00:18:21,274 --> 00:18:23,144
just not with him.
- You stay here, all right?
503
00:18:23,145 --> 00:18:25,146
It's a misunderstanding.
What are you doing?
504
00:18:25,147 --> 00:18:27,017
- You have the right
to remain silent.
505
00:18:27,018 --> 00:18:28,715
Anything you say can and will
be used against you
506
00:18:28,716 --> 00:18:30,151
in the court of law.
507
00:18:30,152 --> 00:18:32,110
- Since when is
pleasuring a lady illegal?
508
00:18:32,111 --> 00:18:35,025
- That usually depends on
whether she wants it or not.
509
00:18:35,026 --> 00:18:37,506
- So why are you
wasting our time?
510
00:18:37,507 --> 00:18:38,986
- And yours?
511
00:18:38,987 --> 00:18:40,509
- You told our detectives
that you tried something
512
00:18:40,510 --> 00:18:41,815
with Kyra Thompson?
513
00:18:41,816 --> 00:18:43,425
- That's right.
514
00:18:43,426 --> 00:18:45,384
- Well, it turns out what you
tried was a sexual assault.
515
00:18:45,385 --> 00:18:47,821
- Aren't you forgetting
the word "alleged"?
516
00:18:47,822 --> 00:18:49,997
- There's nothing alleged about
your DNA on her vagina.
517
00:18:49,998 --> 00:18:51,651
- You're looking at rape three.
518
00:18:51,652 --> 00:18:54,610
- This is not my fault.
519
00:18:54,611 --> 00:18:58,136
- So you had just accidentally
ended up between her legs?
520
00:18:58,137 --> 00:18:59,789
- I was trying to go
down on her, all right?
521
00:18:59,790 --> 00:19:01,704
I'm more of a giver
than a taker.
522
00:19:01,705 --> 00:19:03,271
- Kyra said that
she was so scared
523
00:19:03,272 --> 00:19:05,012
that she locked herself
in the bathroom.
524
00:19:05,013 --> 00:19:08,364
- Look, I just figured
she was my closing gift.
525
00:19:09,887 --> 00:19:13,586
- You have to explain that
to us.
526
00:19:13,587 --> 00:19:16,676
- Go ahead.
Tell them what you told me.
527
00:19:16,677 --> 00:19:19,853
- When I was in the AmeriWatch
offices earlier that day,
528
00:19:19,854 --> 00:19:22,029
the boss, Frank,
said that he had
529
00:19:22,030 --> 00:19:24,510
some kind of
a deal sweetener for me.
530
00:19:24,511 --> 00:19:27,034
- Something to get
my client to close.
531
00:19:27,035 --> 00:19:29,167
- So he brings Kyra
into the office,
532
00:19:29,168 --> 00:19:31,473
and she seemed very excited
about seeing us
533
00:19:31,474 --> 00:19:34,520
that night at the hotel.
534
00:19:34,521 --> 00:19:38,001
This business of his kid
having a peanut allergy--
535
00:19:38,002 --> 00:19:41,266
that's why he left early--
that's total BS.
536
00:19:41,267 --> 00:19:42,919
- So what you're saying is
537
00:19:42,920 --> 00:19:45,922
Frank Bailey gave Kyra to you
in order to get your business?
538
00:19:45,923 --> 00:19:48,229
- Yeah, I figured the three
of us had an understanding.
539
00:19:48,230 --> 00:19:51,450
That's the truth.
540
00:19:51,451 --> 00:19:53,060
- You believe this?
541
00:19:53,061 --> 00:19:55,105
That Frank Bailey offered
Kyra up to Jim?
542
00:19:55,106 --> 00:19:56,890
- That, plus the padded
commission check?
543
00:19:56,891 --> 00:19:58,152
I mean, he sells insurance.
544
00:19:58,153 --> 00:20:01,590
I mean, maybe he
got himself a piece.
545
00:20:01,591 --> 00:20:02,939
- Does Kyra know something?
546
00:20:02,940 --> 00:20:05,290
- Maybe, maybe not.
547
00:20:05,291 --> 00:20:07,596
Look, the fact of the matter
is that Frank Bailey
548
00:20:07,597 --> 00:20:09,685
is looking more and more
like an accessory.
549
00:20:09,686 --> 00:20:11,296
So what can we get him for?
550
00:20:11,297 --> 00:20:13,298
- Well, right now, he could be
looking at first-degree rape
551
00:20:13,299 --> 00:20:15,822
as an accomplice if he
facilitated the assault.
552
00:20:15,823 --> 00:20:18,128
But if he threatened to
go along, that's coercion.
553
00:20:18,129 --> 00:20:20,914
- Only Kyra knows
the answer to that.
554
00:20:20,915 --> 00:20:24,135
โช
555
00:20:28,139 --> 00:20:30,315
- Kyra, thank you so much
for coming in.
556
00:20:30,316 --> 00:20:32,926
- Captain Benson,
this is Grace Callahan.
557
00:20:32,927 --> 00:20:34,928
- You're the COO
of AmeriWatch, right?
558
00:20:34,929 --> 00:20:36,756
- And a friend of Kyra's.
- Yeah.
559
00:20:36,757 --> 00:20:38,627
- It's cold out,
and she offered me a ride.
560
00:20:38,628 --> 00:20:40,368
- Oh. Thank you so much.
561
00:20:40,369 --> 00:20:41,717
- You want me
to come in with you?
562
00:20:41,718 --> 00:20:43,110
- You know, actually,
563
00:20:43,111 --> 00:20:45,068
it's probably best
if you just have a seat here.
564
00:20:45,069 --> 00:20:46,723
We won't be long.
565
00:20:49,117 --> 00:20:51,161
- Is this about
you arresting Jim?
566
00:20:51,162 --> 00:20:54,556
- Well, actually, it's about
a little more than that.
567
00:20:54,557 --> 00:20:57,080
Okay, why don't you
go ahead and have a seat?
568
00:20:57,081 --> 00:20:59,561
So Kyra,
569
00:20:59,562 --> 00:21:03,435
when we were
interrogating Jim,
570
00:21:03,436 --> 00:21:06,612
he seemed to insinuate
that Frank
571
00:21:06,613 --> 00:21:08,701
had something to do
with your sexual assault.
572
00:21:08,702 --> 00:21:10,833
- What? What do you mean?
573
00:21:10,834 --> 00:21:13,401
- The call that Frank got,
well, that wasn't true.
574
00:21:13,402 --> 00:21:18,319
It turns out that that was made
up to get you alone with Jim.
575
00:21:18,320 --> 00:21:19,755
- No.
576
00:21:19,756 --> 00:21:22,845
- And Frank told Jim
that you would be willing
577
00:21:22,846 --> 00:21:25,893
to do anything
to close the deal.
578
00:21:28,374 --> 00:21:29,983
- Couldn't Jim just be lying?
579
00:21:29,984 --> 00:21:31,985
- Well, we spoke
to Frank's wife,
580
00:21:31,986 --> 00:21:34,204
and she said that
she never called.
581
00:21:34,205 --> 00:21:35,771
- Then who did?
582
00:21:35,772 --> 00:21:38,426
- Someone from AmeriWatch.
583
00:21:38,427 --> 00:21:42,387
So is there anything, any
reason that you can think of,
584
00:21:42,388 --> 00:21:45,433
that Frank may have thought
that you would be, you know,
585
00:21:45,434 --> 00:21:50,612
willing to, um, go further or
to do more to close that deal?
586
00:21:50,613 --> 00:21:54,922
Is--did he have any
leverage over you or--
587
00:21:56,489 --> 00:22:01,144
- Last December, I ran
an errand to the liquor store
588
00:22:01,145 --> 00:22:03,277
to get supplies
for our Christmas party.
589
00:22:03,278 --> 00:22:05,497
When I went inside to pay,
590
00:22:05,498 --> 00:22:07,281
an envelope that Grace
had given me
591
00:22:07,282 --> 00:22:11,329
with 2 grand in cash
wasn't in my purse.
592
00:22:11,330 --> 00:22:13,592
I must have dropped it
in the parking lot.
593
00:22:13,593 --> 00:22:15,158
- And how did Frank respond?
594
00:22:15,159 --> 00:22:18,727
- To be honest, I thought
I was gonna be fired,
595
00:22:18,728 --> 00:22:20,947
or even worse, arrested.
596
00:22:20,948 --> 00:22:23,863
- And have Jay taken from you?
597
00:22:23,864 --> 00:22:27,693
Is that what Frank insinuated?
598
00:22:27,694 --> 00:22:30,348
- Frank said he didn't
want to go that far.
599
00:22:30,349 --> 00:22:32,698
And it wouldn't have to,
600
00:22:32,699 --> 00:22:35,048
as long as we found
a way to work it out.
601
00:22:35,049 --> 00:22:37,180
- How did he suggest
that you do that?
602
00:22:37,181 --> 00:22:39,400
- By earning commission.
603
00:22:39,401 --> 00:22:42,360
He said he was thinking about
promoting me to sales anyway.
604
00:22:42,361 --> 00:22:43,535
- Mm-hmm.
605
00:22:43,536 --> 00:22:45,275
- And when the deal came up,
606
00:22:45,276 --> 00:22:47,626
he told me he found
my first promotion.
607
00:22:47,627 --> 00:22:49,802
- With Jim Hogan?
608
00:22:49,803 --> 00:22:53,196
- He said,
if I closed that deal,
609
00:22:53,197 --> 00:22:55,677
he would write off
the money I lost.
610
00:22:55,678 --> 00:22:59,855
- There's a word
for what he did to you.
611
00:22:59,856 --> 00:23:02,075
It's called coercion.
612
00:23:02,076 --> 00:23:03,337
- No.
613
00:23:03,338 --> 00:23:04,599
No.
614
00:23:04,600 --> 00:23:07,080
- He wanted to close that deal.
615
00:23:07,081 --> 00:23:10,257
And you were the signing bonus.
616
00:23:10,258 --> 00:23:13,869
And I'm gonna
take him down for that.
617
00:23:13,870 --> 00:23:16,872
- This past December,
Frank threatened to report Kyra
618
00:23:16,873 --> 00:23:18,744
to the police over
some missing cash
619
00:23:18,745 --> 00:23:20,572
if she didn't close the deal?
620
00:23:20,573 --> 00:23:22,225
- He's a white collar pimp.
621
00:23:22,226 --> 00:23:23,792
- Well, if Kyra's willing
to testify to that,
622
00:23:23,793 --> 00:23:25,533
then I can make a case.
623
00:23:25,534 --> 00:23:27,535
But it would help if I could
establish some sort of pattern.
624
00:23:27,536 --> 00:23:29,015
- Meaning other victims.
625
00:23:29,016 --> 00:23:30,625
- A guy like this,
this isn't his first time.
626
00:23:30,626 --> 00:23:31,626
- How long has he
been in business?
627
00:23:31,627 --> 00:23:32,932
- 20 years.
628
00:23:32,933 --> 00:23:34,237
- And nobody's ever
complained to HR?
629
00:23:34,238 --> 00:23:36,936
- This company doesn't
even have an HR.
630
00:23:36,937 --> 00:23:38,154
- All right, well,
then let's see
631
00:23:38,155 --> 00:23:40,156
if we can find any
young female employees
632
00:23:40,157 --> 00:23:42,682
that left the firm
under duress.
633
00:23:44,945 --> 00:23:46,336
- Thank you
for meeting me here.
634
00:23:46,337 --> 00:23:47,642
- Yeah, of course.
635
00:23:47,643 --> 00:23:49,470
I could have just
come to your office,
636
00:23:49,471 --> 00:23:52,168
but I think we both know that
would have been bad for morale.
637
00:23:52,169 --> 00:23:53,909
You know what else
is bad for morale,
638
00:23:53,910 --> 00:23:57,826
is a young employee being
assaulted under your watch.
639
00:23:57,827 --> 00:24:00,394
- I feel awful about
what happened to Kyra,
640
00:24:00,395 --> 00:24:01,743
but that's not on management.
641
00:24:01,744 --> 00:24:03,441
- Frank tell you that?
642
00:24:03,442 --> 00:24:04,920
- Not in so many words.
643
00:24:04,921 --> 00:24:07,445
- He sounds like
a hell of a salesman.
644
00:24:07,446 --> 00:24:09,534
- Look, our only misstep was
645
00:24:09,535 --> 00:24:11,274
leaving a young,
inexperienced girl
646
00:24:11,275 --> 00:24:13,451
to make a sale on her own
before she was ready.
647
00:24:13,452 --> 00:24:14,800
- Mm.
648
00:24:14,801 --> 00:24:17,411
- It's a tough business,
especially for women.
649
00:24:17,412 --> 00:24:18,804
Not everyone makes it.
650
00:24:18,805 --> 00:24:20,588
- But as COO,
you must have something
651
00:24:20,589 --> 00:24:21,937
to do with the hiring, right?
652
00:24:21,938 --> 00:24:23,678
- I meet with people
before they're hired, yes.
653
00:24:23,679 --> 00:24:25,767
- So what I'm gonna need
is a list
654
00:24:25,768 --> 00:24:28,248
of all the young
and impressionable females
655
00:24:28,249 --> 00:24:30,642
that you've hired
in the last couple of years.
656
00:24:30,643 --> 00:24:32,121
- And why would I
give you that?
657
00:24:32,122 --> 00:24:34,254
- Well, I was trying
to save you the embarrassment
658
00:24:34,255 --> 00:24:35,473
of a subpoena.
659
00:24:35,474 --> 00:24:37,779
- For what?
660
00:24:37,780 --> 00:24:39,868
- To find out
who really called Frank
661
00:24:39,869 --> 00:24:42,131
about his kid's peanut allergy.
662
00:24:42,132 --> 00:24:45,526
I think you and I both know
that it wasn't his wife.
663
00:24:45,527 --> 00:24:48,007
[tense music]
664
00:24:48,008 --> 00:24:50,488
- How old were you when you
were hired at AmeriWatch?
665
00:24:50,489 --> 00:24:51,880
- I was 18.
666
00:24:51,881 --> 00:24:53,403
It was my first job
out of high school.
667
00:24:53,404 --> 00:24:55,231
- What was your job there?
668
00:24:55,232 --> 00:24:58,321
- Frank said it was
to cultivate new clients.
669
00:24:58,322 --> 00:25:00,498
- Okay, and what exactly
did that entail?
670
00:25:00,499 --> 00:25:03,718
- Well, first, it was just
kind of being table candy.
671
00:25:03,719 --> 00:25:05,067
- Table candy?
672
00:25:05,068 --> 00:25:06,939
- Yeah, that's what
Frank called it--
673
00:25:06,940 --> 00:25:08,854
you know, looking pretty
and laughing
674
00:25:08,855 --> 00:25:11,465
at the male clients'
dumb jokes.
675
00:25:11,466 --> 00:25:14,903
- So I'm guessing Frank Bailey
eventually expected more?
676
00:25:14,904 --> 00:25:17,340
- He wanted me
to have sex with them.
677
00:25:17,341 --> 00:25:20,735
- What did he say would
happen if you didn't?
678
00:25:20,736 --> 00:25:22,911
- That he would find
someone else who would do
679
00:25:22,912 --> 00:25:26,567
what it took to make
AmeriWatch successful.
680
00:25:26,568 --> 00:25:28,874
- When I finally refused,
Frank said
681
00:25:28,875 --> 00:25:30,702
I had nothing else
to offer AmeriWatch.
682
00:25:30,703 --> 00:25:31,833
- Is that when he
threatened to fire you?
683
00:25:31,834 --> 00:25:33,182
- Not exactly.
684
00:25:33,183 --> 00:25:34,793
He just said they already
had too many assistants,
685
00:25:34,794 --> 00:25:36,577
so I kind of just
stopped seeing my name
686
00:25:36,578 --> 00:25:38,666
on the schedule one day.
687
00:25:38,667 --> 00:25:40,929
- Yeah, I worked at AmeriWatch.
688
00:25:40,930 --> 00:25:43,584
Worst year of my entire life.
689
00:25:43,585 --> 00:25:45,978
- Well, we read your
employer report.
690
00:25:45,979 --> 00:25:48,371
It says that you were fired
for showing up to work
691
00:25:48,372 --> 00:25:49,677
with a bottle of tequila.
692
00:25:49,678 --> 00:25:51,244
- And standing
on top of your desk
693
00:25:51,245 --> 00:25:52,767
in the middle of
the bullpen screaming,
694
00:25:52,768 --> 00:25:54,247
"Screw Frank Bailey."
695
00:25:54,248 --> 00:25:55,988
- Yeah, they called security,
dragged me out of there.
696
00:25:55,989 --> 00:25:57,293
- Why not just quit?
697
00:25:57,294 --> 00:25:59,208
- Everything Frank
put me through?
698
00:25:59,209 --> 00:26:01,254
I sure as hell was going
to get unemployment.
699
00:26:01,255 --> 00:26:02,864
- Can you tell us exactly
what he put you through?
700
00:26:02,865 --> 00:26:04,431
- He somehow found out
about the nudes
701
00:26:04,432 --> 00:26:07,347
I posted on my ForMyFans page
back in college.
702
00:26:07,348 --> 00:26:09,131
Threatened to tell
my family unless
703
00:26:09,132 --> 00:26:11,481
I was table candy for one
of his prospective clients.
704
00:26:11,482 --> 00:26:13,527
I didn't know it at the time,
but apparently, he had
705
00:26:13,528 --> 00:26:15,398
already taken screenshots
of some of those pictures
706
00:26:15,399 --> 00:26:17,705
and showed them
to the client in question.
707
00:26:17,706 --> 00:26:19,098
- What happened next?
708
00:26:19,099 --> 00:26:20,621
- Well, he told me
if I didn't entertain the guy,
709
00:26:20,622 --> 00:26:21,970
I'd pay a price.
710
00:26:21,971 --> 00:26:23,668
I mean, he was basically
blackmailing me.
711
00:26:23,669 --> 00:26:28,020
- We think we can make a case
against him, with your help.
712
00:26:28,021 --> 00:26:29,761
- Well, if I was willing
to stand on top of my desk
713
00:26:29,762 --> 00:26:32,024
and call Frank a prick,
714
00:26:32,025 --> 00:26:35,723
I'd sure as hell be willing
to do it in open court.
715
00:26:35,724 --> 00:26:37,638
[phones ringing]
716
00:26:37,639 --> 00:26:39,422
- NYPD.
717
00:26:39,423 --> 00:26:42,512
I need everyone to stand up
and step away from your desks.
718
00:26:42,513 --> 00:26:44,471
Step away from your computers
719
00:26:44,472 --> 00:26:46,647
and any devices
you may have, now.
720
00:26:46,648 --> 00:26:47,735
Thank you.
- For how long?
721
00:26:47,736 --> 00:26:49,258
- For as long as it takes.
722
00:26:49,259 --> 00:26:51,043
- We have a warrant
to search the premises.
723
00:26:51,044 --> 00:26:52,958
- You have any idea how much
money this is costing me?
724
00:26:52,959 --> 00:26:54,655
- And a warrant
for your arrest--
725
00:26:54,656 --> 00:26:59,268
two counts of sexual coercion
in the second degree.
726
00:26:59,269 --> 00:27:01,793
- I'll call you a lawyer.
- Oh.
727
00:27:01,794 --> 00:27:04,143
You're still covering
his ass, I see.
728
00:27:04,144 --> 00:27:06,928
Yeah, if I was you, I'd start
thinking about your own.
729
00:27:06,929 --> 00:27:09,540
โช
730
00:27:13,893 --> 00:27:15,720
- Yes, I had a meeting
with Frank Bailey
731
00:27:15,721 --> 00:27:17,330
and his junior agent, Kyra,
732
00:27:17,331 --> 00:27:19,767
at my suite at the Belmore
to discuss an insurance policy.
733
00:27:19,768 --> 00:27:21,464
- But Frank had to leave early?
734
00:27:21,465 --> 00:27:22,857
- Yes, but I wasn't surprised.
735
00:27:22,858 --> 00:27:23,902
- Why was that?
736
00:27:23,903 --> 00:27:25,381
- Well, in his office,
he told me
737
00:27:25,382 --> 00:27:27,949
that I'd been such a pain
in the ass to negotiate with
738
00:27:27,950 --> 00:27:29,777
that he'd send Kyra
739
00:27:29,778 --> 00:27:32,301
to put a little sugar on top
to close the deal.
740
00:27:32,302 --> 00:27:33,912
- What did you take that
to mean?
741
00:27:33,913 --> 00:27:35,653
- That she'd be open
to making me happy
742
00:27:35,654 --> 00:27:37,567
in order to secure
the insurance policy
743
00:27:37,568 --> 00:27:39,221
on my new aviation company.
744
00:27:39,222 --> 00:27:41,833
- Open?
745
00:27:41,834 --> 00:27:43,312
Sexually?
746
00:27:43,313 --> 00:27:44,966
- Well, yeah.
- And was she?
747
00:27:44,967 --> 00:27:46,968
- No, I--I made my move,
748
00:27:46,969 --> 00:27:50,145
but she made it
very clear very quickly
749
00:27:50,146 --> 00:27:51,973
she was not interested.
750
00:27:51,974 --> 00:27:54,672
Look, I've--I've got
two daughters Kyra's age,
751
00:27:54,673 --> 00:27:57,500
and I'm very sorry
about what took place.
752
00:27:57,501 --> 00:27:59,807
But Frank Bailey led me on.
753
00:27:59,808 --> 00:28:02,027
- Did you call Mr. Bailey,
the defendant,
754
00:28:02,028 --> 00:28:03,550
after you left the hotel?
755
00:28:03,551 --> 00:28:05,334
- Yes, I did,
and I recorded it.
756
00:28:05,335 --> 00:28:06,553
- People's Exhibit 1,
Your Honor.
757
00:28:06,554 --> 00:28:07,728
[tablet beeps]
758
00:28:07,729 --> 00:28:09,121
- Frank, what the hell?
759
00:28:09,122 --> 00:28:11,166
I just left Kyra at the hotel.
She's a mess.
760
00:28:11,167 --> 00:28:12,559
- What do you mean?
761
00:28:12,560 --> 00:28:13,691
- You told me she'd do
whatever I wanted,
762
00:28:13,692 --> 00:28:14,909
but she freaked out.
763
00:28:14,910 --> 00:28:16,389
- Jim, come on,
don't put the fact
764
00:28:16,390 --> 00:28:17,477
that you struck out on me.
765
00:28:17,478 --> 00:28:18,739
Do you want the deal or not?
766
00:28:18,740 --> 00:28:20,306
- Yeah, I want the deal.
767
00:28:20,307 --> 00:28:23,613
- So just send her flowers,
and I'll talk to her.
768
00:28:23,614 --> 00:28:25,180
Don't worry.
We'll get the deal done.
769
00:28:25,181 --> 00:28:26,355
[tablet beeps]
770
00:28:26,356 --> 00:28:27,748
- Did Mr. Bailey deny
771
00:28:27,749 --> 00:28:29,750
that he had offered up Kyra
to close the deal?
772
00:28:29,751 --> 00:28:31,534
- He didn't deny anything.
773
00:28:31,535 --> 00:28:33,928
- Thank you.
Nothing further.
774
00:28:33,929 --> 00:28:36,452
- Mr. Hogan,
did Mr. Bailey ever tell you
775
00:28:36,453 --> 00:28:38,324
specifically that
Kyra would offer sex
776
00:28:38,325 --> 00:28:39,586
in exchange for the deal?
777
00:28:39,587 --> 00:28:40,935
- Well, not in
those words exactly,
778
00:28:40,936 --> 00:28:43,329
but he certainly
talked around it.
779
00:28:43,330 --> 00:28:45,766
- So not in any words?
780
00:28:45,767 --> 00:28:47,507
- Well, it was pretty clear
what he meant.
781
00:28:47,508 --> 00:28:50,728
- Or did you just
jump to conclusions?
782
00:28:50,729 --> 00:28:53,731
- Look, I'm not a lawyer.
I'm a businessman from Texas.
783
00:28:53,732 --> 00:28:55,210
- Also, you're
a straight shooter.
784
00:28:55,211 --> 00:28:56,385
- Yeah.
785
00:28:56,386 --> 00:28:57,560
- But you're currently
under indictment
786
00:28:57,561 --> 00:28:59,998
for sexually assaulting
Ms. Thompson.
787
00:28:59,999 --> 00:29:04,306
Did the prosecutor offer you
a deal to testify today?
788
00:29:04,307 --> 00:29:06,352
- Yes, but I'm here because
it's the right thing to do.
789
00:29:06,353 --> 00:29:09,616
- And your plea got the charge
reduced to sexual misconduct.
790
00:29:09,617 --> 00:29:11,923
A misdemeanor?
791
00:29:11,924 --> 00:29:13,794
- Yes.
792
00:29:13,795 --> 00:29:17,145
- Well, that is one hell
of a negotiation.
793
00:29:17,146 --> 00:29:20,496
You really are a businessman,
aren't you, Mr. Hogan?
794
00:29:20,497 --> 00:29:23,674
Withdrawn.
Nothing further.
795
00:29:25,241 --> 00:29:27,895
- The boss, Frank Bailey,
796
00:29:27,896 --> 00:29:30,898
began to ask me to meet
with potential clients
797
00:29:30,899 --> 00:29:34,554
to do what it took to get them
to make a deal with AmeriWatch.
798
00:29:34,555 --> 00:29:35,947
- Well, what did you
take that to mean?
799
00:29:35,948 --> 00:29:37,818
- It was pretty clear
he wanted me to screw them.
800
00:29:37,819 --> 00:29:39,515
- Well, how did he
make it clear?
801
00:29:39,516 --> 00:29:41,343
- Well, the first time a client
tried to have sex with me,
802
00:29:41,344 --> 00:29:42,867
I complained to Frank.
803
00:29:42,868 --> 00:29:45,217
He said this was
part of my job.
804
00:29:45,218 --> 00:29:46,914
And then he threatened me.
805
00:29:46,915 --> 00:29:49,482
He found ForMyFans account
I had back in college,
806
00:29:49,483 --> 00:29:52,877
suggested he would email it to
my father if I didn't comply.
807
00:29:52,878 --> 00:29:56,054
- Thank you.
Nothing further.
808
00:29:56,055 --> 00:29:57,882
- Did Frank Bailey
give you bonuses
809
00:29:57,883 --> 00:29:59,971
when you, um, closed a deal?
810
00:29:59,972 --> 00:30:01,233
- Yes, he did.
811
00:30:01,234 --> 00:30:02,930
- What kind of percentages
we talking?
812
00:30:02,931 --> 00:30:04,889
- Well, it depended on
how nice I was.
813
00:30:04,890 --> 00:30:07,500
Frank's very transactional.
814
00:30:07,501 --> 00:30:08,675
- Are you?
815
00:30:08,676 --> 00:30:11,330
- Objection.
816
00:30:11,331 --> 00:30:12,940
- Sustained.
817
00:30:12,941 --> 00:30:14,855
- Morgan, over the year
you worked with AmeriWatch,
818
00:30:14,856 --> 00:30:18,728
you were paid in excess
of $65,000 in bonuses.
819
00:30:18,729 --> 00:30:20,295
Did you cash those checks?
820
00:30:20,296 --> 00:30:21,644
- Yes.
821
00:30:21,645 --> 00:30:23,168
It was my money.
822
00:30:23,169 --> 00:30:24,430
I earned it.
823
00:30:24,431 --> 00:30:26,607
- Nothing further.
824
00:30:29,262 --> 00:30:32,742
- When I was first hired
at AmeriWatch as an assistant,
825
00:30:32,743 --> 00:30:35,658
I brought the agents coffee,
826
00:30:35,659 --> 00:30:38,357
lunch, ran errands
for the office.
827
00:30:38,358 --> 00:30:39,793
- When did that change?
828
00:30:39,794 --> 00:30:42,100
- December of last year.
829
00:30:42,101 --> 00:30:45,320
We were planning
the office Christmas party.
830
00:30:45,321 --> 00:30:48,019
Grace, our company's COO,
831
00:30:48,020 --> 00:30:51,500
had given me $2,000 in cash
to buy liquor.
832
00:30:51,501 --> 00:30:54,939
Somewhere along the trip,
I must have lost the envelope.
833
00:30:54,940 --> 00:30:56,592
- And how did Frank
respond to this?
834
00:30:56,593 --> 00:30:59,334
- He was understanding
at first,
835
00:30:59,335 --> 00:31:02,860
said there was no need
to call the police,
836
00:31:02,861 --> 00:31:05,688
that he had a way
I could work it off.
837
00:31:05,689 --> 00:31:08,343
- Work it off.
Did he explain how?
838
00:31:08,344 --> 00:31:10,955
- He said he was thinking about
promoting me to sales agent.
839
00:31:10,956 --> 00:31:12,913
And that included me doing
840
00:31:12,914 --> 00:31:15,350
whatever it took to, uh,
"close the deal."
841
00:31:15,351 --> 00:31:18,527
- So basically doing
what the client wanted?
842
00:31:18,528 --> 00:31:20,094
- Yes.
843
00:31:20,095 --> 00:31:23,271
The first few meetings,
Frank was with me.
844
00:31:23,272 --> 00:31:25,534
I would sit next to clients,
845
00:31:25,535 --> 00:31:28,320
smile, make conversation.
846
00:31:28,321 --> 00:31:33,020
- But this all changed with
the incident with Jim Hogan?
847
00:31:33,021 --> 00:31:35,153
- Frank left the meeting early.
848
00:31:35,154 --> 00:31:37,938
What I didn't know,
Frank had told Jim
849
00:31:37,939 --> 00:31:42,334
I would do whatever he needed
to get his business.
850
00:31:42,335 --> 00:31:43,901
- What did that mean?
851
00:31:43,902 --> 00:31:47,165
- Jim obviously expected that
I would have sex with him.
852
00:31:47,166 --> 00:31:49,863
He assaulted me.
853
00:31:49,864 --> 00:31:51,952
- Thank you, Kyra.
854
00:31:51,953 --> 00:31:55,216
- Ms. Thompson,
were those Frank's exact words?
855
00:31:55,217 --> 00:31:57,218
That he would report you
to the police
856
00:31:57,219 --> 00:31:59,917
unless you let the clients
do whatever they wanted?
857
00:31:59,918 --> 00:32:01,919
- He was more subtle than that.
858
00:32:01,920 --> 00:32:04,225
- What were his exact words?
859
00:32:04,226 --> 00:32:06,488
- That he would
look the other way
860
00:32:06,489 --> 00:32:08,273
about the $2,000
that went missing.
861
00:32:08,274 --> 00:32:11,276
But I needed to do
my part for AmeriWatch.
862
00:32:11,277 --> 00:32:12,755
- How much did Frank pay you
863
00:32:12,756 --> 00:32:16,281
for closing the deal
with Mr. Hogan, Kyra?
864
00:32:16,282 --> 00:32:19,980
My records indicate
it was $50,000.
865
00:32:19,981 --> 00:32:22,287
That sound about right?
866
00:32:22,288 --> 00:32:23,810
- Yes.
867
00:32:23,811 --> 00:32:28,336
- And even though you claim
to be assaulted, you, um--
868
00:32:28,337 --> 00:32:30,949
you cashed the check?
869
00:32:33,038 --> 00:32:37,476
- I needed the money to support
myself and my little brother.
870
00:32:37,477 --> 00:32:39,740
- Nothing further.
871
00:32:42,569 --> 00:32:45,832
- Insurance sales is a very
high-pressure business.
872
00:32:45,833 --> 00:32:47,965
It's up to every employee
in my office
873
00:32:47,966 --> 00:32:49,967
how they choose
to respond to that pressure.
874
00:32:49,968 --> 00:32:52,273
- So you never threatened
any of your employees
875
00:32:52,274 --> 00:32:54,362
to get them to engage
in sexual acts
876
00:32:54,363 --> 00:32:55,494
for the good of your business?
877
00:32:55,495 --> 00:32:57,017
- Absolutely not.
878
00:32:57,018 --> 00:32:59,237
- Well, how do you explain
Kyra Thompson's testimony
879
00:32:59,238 --> 00:33:02,022
that you blamed her
for losing $2,000?
880
00:33:02,023 --> 00:33:03,676
- Everybody makes mistakes.
881
00:33:03,677 --> 00:33:05,895
But at AmeriWatch,
we're like a big family.
882
00:33:05,896 --> 00:33:07,419
We help each other out.
883
00:33:07,420 --> 00:33:09,987
I had no idea she was gonna
take it the way she did.
884
00:33:09,988 --> 00:33:11,640
- And Morgan Tynes'
contention that you
885
00:33:11,641 --> 00:33:13,860
threatened to send screenshots
886
00:33:13,861 --> 00:33:15,818
of her ForMyFans page
to her family?
887
00:33:15,819 --> 00:33:18,343
- Now, that's just a pure lie.
888
00:33:18,344 --> 00:33:20,823
- You're saying
she lied under oath?
889
00:33:20,824 --> 00:33:23,174
- What I'm saying is,
incentives
890
00:33:23,175 --> 00:33:26,133
dictate outcomes
100% of the time.
891
00:33:26,134 --> 00:33:28,135
And Morgan has a pretty
big incentive to lie.
892
00:33:28,136 --> 00:33:29,876
- You're referring
to the possible civil suit
893
00:33:29,877 --> 00:33:31,617
that might follow this trial?
- I am.
894
00:33:31,618 --> 00:33:33,053
- Objection, speculation.
895
00:33:33,054 --> 00:33:36,317
- Withdrawn.
Nothing further.
896
00:33:36,318 --> 00:33:40,147
- Mr. Bailey, did you just
promote Kyra Thompson to sales?
897
00:33:40,148 --> 00:33:41,322
- Yes.
898
00:33:41,323 --> 00:33:43,063
- And as a condition
of that promotion,
899
00:33:43,064 --> 00:33:45,022
did you expect Kyra
to have drinks
900
00:33:45,023 --> 00:33:46,936
with the CEO of Helivate?
- Yes.
901
00:33:46,937 --> 00:33:48,329
All the salespeople
at AmeriWatch
902
00:33:48,330 --> 00:33:49,678
have drinks with clients.
903
00:33:49,679 --> 00:33:51,854
- But why,
on the night in question,
904
00:33:51,855 --> 00:33:54,118
did you lie about
your son being sick
905
00:33:54,119 --> 00:33:56,511
in order to leave her alone
with Jim Hogan?
906
00:33:56,512 --> 00:33:59,123
- I deeply regret that now.
907
00:33:59,124 --> 00:34:01,125
But I thought
that I was giving her
908
00:34:01,126 --> 00:34:05,172
some valuable life experience
to complete a sale on her own.
909
00:34:05,173 --> 00:34:08,175
- But if you were simply giving
her valuable life experience,
910
00:34:08,176 --> 00:34:10,047
then why didn't you
just tell her that?
911
00:34:10,048 --> 00:34:12,310
- I thought that
she might balk.
912
00:34:12,311 --> 00:34:14,181
- It wasn't because you
had promised Jim Hogan,
913
00:34:14,182 --> 00:34:16,357
in your office on
the day of Kyra's assault,
914
00:34:16,358 --> 00:34:19,360
that Kyra would do whatever he
wanted her to later that night?
915
00:34:19,361 --> 00:34:20,883
- Absolutely not.
916
00:34:20,884 --> 00:34:24,583
I never said anything
even remotely like that.
917
00:34:24,584 --> 00:34:27,847
Jim lied about that
to get a deal from you.
918
00:34:27,848 --> 00:34:30,763
Like I said,
incentives dictate outcomes.
919
00:34:30,764 --> 00:34:33,722
[soft dramatic music]
920
00:34:33,723 --> 00:34:39,424
โช
921
00:34:39,425 --> 00:34:40,990
- My God, that was painful.
922
00:34:40,991 --> 00:34:42,383
- Well, watching somebody
perjure themselves
923
00:34:42,384 --> 00:34:43,906
with no shame about it
usually is.
924
00:34:43,907 --> 00:34:45,734
- We know that
this guy is lying.
925
00:34:45,735 --> 00:34:47,214
- He's a good salesman.
926
00:34:47,215 --> 00:34:49,173
All it takes is one person
on that jury to buy it.
927
00:34:49,174 --> 00:34:52,219
- What do you need to make sure
that this bastard does time?
928
00:34:52,220 --> 00:34:54,700
- I need something
that is undeniable.
929
00:34:54,701 --> 00:34:55,962
- Another victim?
930
00:34:55,963 --> 00:34:58,269
- Or somebody that
colluded with him.
931
00:34:58,270 --> 00:35:03,057
โช
932
00:35:13,894 --> 00:35:15,765
[car beeps, doors click]
933
00:35:18,203 --> 00:35:20,378
- Grace.
934
00:35:20,379 --> 00:35:22,293
- Captain Benson?
What are you doing here?
935
00:35:22,294 --> 00:35:24,947
- My job.
936
00:35:24,948 --> 00:35:26,558
Just checking to see if--
937
00:35:26,559 --> 00:35:28,647
if you had a conscience.
938
00:35:28,648 --> 00:35:31,563
Your boss perjured himself
on the stand today.
939
00:35:31,564 --> 00:35:35,175
- Just so we're clear, I am not
testifying against Frank.
940
00:35:35,176 --> 00:35:38,091
- Right, well, you've been
with him for 20 years.
941
00:35:38,092 --> 00:35:40,572
He promoted you to COO.
942
00:35:40,573 --> 00:35:44,228
You have a big chunk of equity
in his company.
943
00:35:44,229 --> 00:35:47,927
That's a hell of an incentive.
944
00:35:47,928 --> 00:35:50,059
But I think that you know
945
00:35:50,060 --> 00:35:54,629
how he uses young women in
your office for his own gain.
946
00:35:54,630 --> 00:35:57,458
- And theirs.
They were paid off.
947
00:35:57,459 --> 00:35:59,156
- You're admitting that
this isn't the first time
948
00:35:59,157 --> 00:36:02,246
that AmeriWatch has written a
big check for Frank's behavior?
949
00:36:02,247 --> 00:36:04,204
- Cost of doing business.
950
00:36:04,205 --> 00:36:05,466
You're a cop.
951
00:36:05,467 --> 00:36:07,076
I wouldn't expect you
to understand that.
952
00:36:07,077 --> 00:36:09,427
- Oh, I understand
what it means to be a woman
953
00:36:09,428 --> 00:36:11,342
in a male-dominated field.
954
00:36:11,343 --> 00:36:13,518
I've been with the NYPD
for 30 years.
955
00:36:13,519 --> 00:36:15,955
- And look at you.
You survived.
956
00:36:15,956 --> 00:36:18,610
- You're right. I survived.
- Things were different
957
00:36:18,611 --> 00:36:20,699
when you and I first started
our careers, weren't they?
958
00:36:20,700 --> 00:36:23,005
- Yes.
Things have changed.
959
00:36:23,006 --> 00:36:24,833
But from what I'm seeing,
960
00:36:24,834 --> 00:36:27,532
nothing has changed
at AmeriWatch.
961
00:36:27,533 --> 00:36:29,229
- It's a sales culture.
962
00:36:29,230 --> 00:36:30,796
What am I supposed
to do about that?
963
00:36:30,797 --> 00:36:33,494
- What are you supposed
to do about that?
964
00:36:33,495 --> 00:36:36,410
You're the chief
operating officer.
965
00:36:36,411 --> 00:36:38,238
[soft dramatic music]
966
00:36:38,239 --> 00:36:40,806
Or is that just
some vanity title
967
00:36:40,807 --> 00:36:45,027
that was given to you
for your collusion?
968
00:36:45,028 --> 00:36:47,682
You didn't have a female COO
969
00:36:47,683 --> 00:36:50,903
when you were coming up,
did you?
970
00:36:50,904 --> 00:36:53,862
These girls do.
971
00:36:53,863 --> 00:36:58,302
โช
972
00:36:58,303 --> 00:37:00,478
Call me if you want to talk.
973
00:37:00,479 --> 00:37:07,529
โช
974
00:37:12,534 --> 00:37:14,231
- What happens now?
975
00:37:14,232 --> 00:37:15,797
- Well, Carisi is gonna make
976
00:37:15,798 --> 00:37:17,973
his closing statements,
and then--
977
00:37:17,974 --> 00:37:20,498
and then we wait
for the jury verdict.
978
00:37:20,499 --> 00:37:22,239
- What if they
don't believe me?
979
00:37:22,240 --> 00:37:23,849
- Your testimony
was strong, Kyra.
980
00:37:23,850 --> 00:37:26,417
- Yeah, well, so was Frank's--
981
00:37:26,418 --> 00:37:28,506
[elevator dings]
Even though he was lying.
982
00:37:28,507 --> 00:37:30,203
He's gonna get away with it.
983
00:37:30,204 --> 00:37:32,814
- Captain Benson?
984
00:37:32,815 --> 00:37:34,990
- Grace.
985
00:37:34,991 --> 00:37:37,210
- Last night, I know you
thought I didn't hear you,
986
00:37:37,211 --> 00:37:40,257
but I did.
987
00:37:40,258 --> 00:37:42,259
What you went through, Kyra,
988
00:37:42,260 --> 00:37:44,522
that never should have
happened.
989
00:37:44,523 --> 00:37:46,611
I'm going to try
to make up for that.
990
00:37:46,612 --> 00:37:49,570
[soft dramatic music]
991
00:37:49,571 --> 00:37:51,050
โช
992
00:37:51,051 --> 00:37:53,183
- I'll call the ADA.
993
00:37:56,709 --> 00:37:59,537
- After the meeting
with Frank, Jim, and Kyra,
994
00:37:59,538 --> 00:38:01,321
Frank called me
into his office.
995
00:38:01,322 --> 00:38:02,801
- To tell you what?
996
00:38:02,802 --> 00:38:05,020
- Not to worry about
the Helivate Aviation account,
997
00:38:05,021 --> 00:38:06,848
that it was practically
a done deal.
998
00:38:06,849 --> 00:38:09,068
- Did Frank say why
he was so sure?
999
00:38:09,069 --> 00:38:12,071
- He said that he and Kyra were
meeting with Jim that night,
1000
00:38:12,072 --> 00:38:15,509
that he would duck out early,
leave Kyra alone with Jim,
1001
00:38:15,510 --> 00:38:17,250
and that she knew
what to do to close.
1002
00:38:17,251 --> 00:38:20,558
- What did Frank mean by that?
1003
00:38:20,559 --> 00:38:22,168
- He said Kyra would
be willing to provide
1004
00:38:22,169 --> 00:38:24,910
sexual favors for Jim
if that's what Jim wanted.
1005
00:38:24,911 --> 00:38:27,434
- Because Frank still
had the $2,000
1006
00:38:27,435 --> 00:38:30,394
that she lost
to hold over her head.
1007
00:38:30,395 --> 00:38:33,527
- Yes, the supposedly
lost $2,000.
1008
00:38:33,528 --> 00:38:36,400
- Supposedly lost?
What do you mean by that?
1009
00:38:36,401 --> 00:38:38,358
- That money never
went missing.
1010
00:38:38,359 --> 00:38:41,056
Kyra didn't lose it or take it.
1011
00:38:41,057 --> 00:38:42,536
Frank did.
1012
00:38:42,537 --> 00:38:45,234
- Well, how could you possibly
know that, Ms. Callahan?
1013
00:38:45,235 --> 00:38:46,714
- Because I saw him
take it out of her purse
1014
00:38:46,715 --> 00:38:47,933
when she went to the bathroom.
1015
00:38:47,934 --> 00:38:50,023
- And that's it?
There's no other reason?
1016
00:38:52,330 --> 00:38:55,244
- And because...
1017
00:38:55,245 --> 00:38:59,118
20 years ago, Frank Bailey did
the exact same thing to me.
1018
00:38:59,119 --> 00:39:00,859
He held missing money
over my head
1019
00:39:00,860 --> 00:39:02,556
in order to leverage me
into providing
1020
00:39:02,557 --> 00:39:04,602
sexual favors for clients.
1021
00:39:04,603 --> 00:39:06,734
- To what end?
1022
00:39:06,735 --> 00:39:08,867
- In order to close deals.
1023
00:39:08,868 --> 00:39:13,393
- Ms. Callahan, why are you
testifying here today?
1024
00:39:13,394 --> 00:39:18,050
- Because I made a choice
to stay silent 20 years ago,
1025
00:39:18,051 --> 00:39:22,228
to sacrifice my conscience
for the sake of my career.
1026
00:39:22,229 --> 00:39:25,579
[somber music]
1027
00:39:25,580 --> 00:39:27,668
I deeply regret that
all these young women
1028
00:39:27,669 --> 00:39:29,627
were hurt because
of that choice...
1029
00:39:29,628 --> 00:39:32,630
โช
1030
00:39:32,631 --> 00:39:36,285
Including Kyra.
1031
00:39:36,286 --> 00:39:39,332
As the COO, it was my duty
to protect you.
1032
00:39:39,333 --> 00:39:42,727
[crying]
1033
00:39:42,728 --> 00:39:46,165
And I fell short of that.
1034
00:39:46,166 --> 00:39:51,954
โช
1035
00:39:59,179 --> 00:40:02,790
- Members of the jury,
have you reached a verdict?
1036
00:40:02,791 --> 00:40:04,662
- We have, Your Honor.
1037
00:40:04,663 --> 00:40:06,316
- What say you?
1038
00:40:08,318 --> 00:40:11,495
- On the first count of
coercion in the second degree,
1039
00:40:11,496 --> 00:40:15,717
we find the defendant guilty.
1040
00:40:17,110 --> 00:40:20,721
On the second count of
coercion in the second degree,
1041
00:40:20,722 --> 00:40:24,160
we find the defendant guilty.
1042
00:40:27,381 --> 00:40:30,296
- Members of the jury,
the State of New York
1043
00:40:30,297 --> 00:40:32,603
thanks you for your service.
1044
00:40:32,604 --> 00:40:34,126
We're adjourned.
1045
00:40:34,127 --> 00:40:36,258
[gavel bangs]
1046
00:40:36,259 --> 00:40:39,218
[soft dramatic music]
1047
00:40:39,219 --> 00:40:44,615
โช
1048
00:40:44,616 --> 00:40:46,834
- You feeling good?
- Yeah, I am.
1049
00:40:46,835 --> 00:40:49,315
Guilty on both counts,
1 1/3 year for each,
1050
00:40:49,316 --> 00:40:50,925
served consecutively.
1051
00:40:50,926 --> 00:40:53,406
- Yeah, I was, you know,
hoping for more.
1052
00:40:53,407 --> 00:40:54,625
- Oh, I'm not done.
1053
00:40:54,626 --> 00:40:56,365
- Oh, you're saving
the best for last?
1054
00:40:56,366 --> 00:40:59,064
- Frank lied on the stand.
1055
00:40:59,065 --> 00:41:00,718
That means I could
charge him with perjury.
1056
00:41:00,719 --> 00:41:02,763
- Another trial?
- It's gonna be worth it.
1057
00:41:02,764 --> 00:41:04,896
If he's found guilty,
he'll do 5 to 15.
1058
00:41:04,897 --> 00:41:07,899
That's a lot more than
the coercion charges.
1059
00:41:07,900 --> 00:41:10,075
- Okay.
[sighs]
1060
00:41:10,076 --> 00:41:11,598
- What?
1061
00:41:11,599 --> 00:41:14,819
- I find it a little unsettling
that lying about a crime
1062
00:41:14,820 --> 00:41:17,648
is worse than actually
committing the crime?
1063
00:41:17,649 --> 00:41:19,432
- Yeah, well,
nobody promised
1064
00:41:19,433 --> 00:41:21,565
that justice would make
mathematical sense.
1065
00:41:21,566 --> 00:41:23,305
- Well, you know
what does make sense?
1066
00:41:23,306 --> 00:41:26,047
A controlling son of a bitch
like Frank Bailey
1067
00:41:26,048 --> 00:41:29,661
doing 15 years in Green Haven.
1068
00:41:38,321 --> 00:41:41,280
[dramatic music]
1069
00:41:41,281 --> 00:41:48,244
โช
1070
00:42:07,525 --> 00:42:10,484
[wolf howls]
77446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.