Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,146 --> 00:00:19,146
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:19,146 --> 00:00:24,146
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:24,146 --> 00:00:26,646
- Afternoon. Sorry that we're late.
- Afternoon.
4
00:00:26,729 --> 00:00:28,729
- It's alright.
- It's so far!
5
00:00:28,812 --> 00:00:30,229
- It wasn't difficult getting here, right?
- Let's just…
6
00:00:30,312 --> 00:00:31,687
- It actually was.
- Mi!
7
00:00:31,771 --> 00:00:34,271
- Is this the right house?
- That's right.
8
00:00:34,354 --> 00:00:35,979
Come on in.
9
00:00:36,062 --> 00:00:39,562
Are you guys looking for a house as well?
10
00:00:39,646 --> 00:00:41,187
- You could say that.
- Yes.
11
00:00:41,271 --> 00:00:44,979
Perfect. You're going to love this type.
12
00:00:45,062 --> 00:00:47,604
Two units remain. Please.
13
00:00:49,646 --> 00:00:50,521
Okay.
14
00:00:54,771 --> 00:00:56,729
You're welcome to have a look around.
15
00:00:56,812 --> 00:00:58,354
We have two rooms upstairs.
16
00:00:58,437 --> 00:01:01,062
The building is 85. The land is 81.
17
00:01:06,479 --> 00:01:09,562
- Which one is the master bedroom?
- That one.
18
00:01:19,646 --> 00:01:25,021
There's still room
for a king size bed in here.
19
00:01:49,729 --> 00:01:51,396
It's a bit cramped.
20
00:01:52,062 --> 00:01:54,396
It's so hot.
It's like there are five suns here.
21
00:01:54,479 --> 00:01:56,021
He can hear us.
22
00:02:10,687 --> 00:02:11,521
Kal.
23
00:02:12,312 --> 00:02:13,562
Have you seen the bathroom?
24
00:02:13,646 --> 00:02:14,937
It's awful.
25
00:02:15,604 --> 00:02:16,646
Really?
26
00:02:18,729 --> 00:02:20,771
Everything's strategically placed here.
27
00:02:20,854 --> 00:02:26,312
The bedroom, bathroom, and dining room
are all just one step away.
28
00:02:27,062 --> 00:02:29,271
Quite literally.
29
00:02:34,396 --> 00:02:35,437
Kal.
30
00:02:37,104 --> 00:02:38,312
You don't like it, right?
31
00:02:38,396 --> 00:02:40,354
Let's just go back. I need to go live.
32
00:02:45,229 --> 00:02:47,604
So, what do you think?
33
00:02:47,687 --> 00:02:50,521
We'll let you know and contact you again.
34
00:02:50,604 --> 00:02:52,521
- Thank you so much.
- Okay.
35
00:02:57,562 --> 00:02:59,479
{\an8}- You're done?
- Let's go.
36
00:03:00,521 --> 00:03:03,604
- Thanks for coming!
- Thanks. We'll be on our way.
37
00:03:11,604 --> 00:03:15,937
Government efforts to elevate
public access to home ownership
38
00:03:16,021 --> 00:03:17,687
- through TAPERA
- Bibib?
39
00:03:17,771 --> 00:03:19,021
or the Public Housing Savings…
40
00:03:19,104 --> 00:03:20,021
Bibib.
41
00:03:20,104 --> 00:03:23,562
…garnered opposition
from various walks of life.
42
00:03:23,646 --> 00:03:26,687
Therefore, the government confirmed that…
43
00:03:26,771 --> 00:03:29,187
- Kaivan, come on.
- Just a second.
44
00:03:29,271 --> 00:03:30,771
…a way of the government to…
45
00:03:30,854 --> 00:03:34,021
- Peace be upon you.
- And upon you too.
46
00:03:34,104 --> 00:03:36,979
- Go take a shower!
- Later. Can't you see I'm playing?
47
00:03:38,312 --> 00:03:41,729
- Kaivan!
- What now?
48
00:03:42,354 --> 00:03:44,646
- Again.
- Go take a shower! Now!
49
00:03:44,729 --> 00:03:48,021
Kaivan! Kaivan! You never listen!
50
00:03:48,104 --> 00:03:50,854
You sure know how to get
on my nerves. Do you want me to die?
51
00:03:50,937 --> 00:03:54,437
- Go take a shower! Come on!
- This sucks!
52
00:03:54,521 --> 00:03:56,687
Come on already. It's getting late!
53
00:03:57,812 --> 00:03:58,646
Here, Bibib.
54
00:03:58,729 --> 00:04:00,729
Mom! You're so annoying!
55
00:04:01,854 --> 00:04:04,937
I think Natya
should talk to her inner child.
56
00:04:05,021 --> 00:04:07,604
She's projecting her trauma on her son.
57
00:04:07,687 --> 00:04:09,021
Poor Kaivan.
58
00:04:09,104 --> 00:04:10,979
He's going to grow up problematic
59
00:04:11,062 --> 00:04:12,771
if that's how he communicates
with his mother.
60
00:04:14,562 --> 00:04:16,896
Your brother never stepped in either.
61
00:04:19,187 --> 00:04:23,646
Has it ever crossed your mind
to do the dishes after eating?
62
00:04:24,354 --> 00:04:26,687
Can't you help out a little, Kal?
63
00:04:26,771 --> 00:04:28,021
I just finished eating.
64
00:04:28,104 --> 00:04:30,354
I was eating,
then Lala had to do a number two.
65
00:04:30,437 --> 00:04:32,646
Can't even eat in peace when you're a mom.
66
00:04:32,729 --> 00:04:34,562
You'll get it once you have a kid.
67
00:04:45,646 --> 00:04:46,896
Honey.
68
00:04:46,979 --> 00:04:49,354
- Have you seen the photos I sent you?
- Oh.
69
00:04:50,187 --> 00:04:51,729
I haven't checked my phone all day.
70
00:04:52,896 --> 00:04:55,271
I sent you photos of that house in Andara.
71
00:04:57,104 --> 00:04:58,229
You've been there?
72
00:04:58,312 --> 00:04:59,604
I have.
73
00:05:01,437 --> 00:05:03,687
Honey, go check the photos.
74
00:05:06,271 --> 00:05:07,771
Alright, let me see.
75
00:05:10,396 --> 00:05:13,521
I wouldn't ask if I had it.
I have nothing.
76
00:05:13,604 --> 00:05:14,646
There it is.
77
00:05:15,312 --> 00:05:16,937
Is this the master bedroom, hon?
78
00:05:17,437 --> 00:05:18,646
Just keep asking them.
79
00:05:18,729 --> 00:05:19,937
More like a housekeeper's room.
80
00:05:20,021 --> 00:05:20,979
Then what?
81
00:05:21,062 --> 00:05:22,104
Right?
82
00:05:23,437 --> 00:05:24,271
Talk to them yourself.
83
00:05:24,354 --> 00:05:26,271
Alright then, we'll keep looking.
84
00:05:28,812 --> 00:05:31,937
Kal, we're running out of electricity.
Go and take care of it.
85
00:05:51,396 --> 00:05:52,896
- Hello…
- Yes, sir?
86
00:05:57,354 --> 00:05:58,312
Kal!
87
00:05:59,062 --> 00:06:02,229
- Hi, Nish.
- My team needs meeting room B5.
88
00:06:02,312 --> 00:06:03,812
- Can we use it?
- One second.
89
00:06:03,896 --> 00:06:05,812
What did you bring today?
90
00:06:06,604 --> 00:06:08,146
Whoa, my favorite.
91
00:06:08,771 --> 00:06:10,479
You've got some fast hands.
92
00:06:11,312 --> 00:06:12,646
So good.
93
00:06:12,729 --> 00:06:15,104
- Morning, Ms. Tanish.
- Morning.
94
00:06:15,812 --> 00:06:19,062
No good, Nish. The finance team
booked it until three.
95
00:06:19,146 --> 00:06:20,896
Is room B3 okay?
96
00:06:20,979 --> 00:06:22,729
Certainly.
97
00:06:24,521 --> 00:06:25,854
I'll charge you for my food next time.
98
00:06:25,937 --> 00:06:29,687
Like I said, make it a business.
People will come flocking.
99
00:06:29,771 --> 00:06:32,146
No, thanks.
Don't want people keeping open tabs.
100
00:06:32,229 --> 00:06:34,437
- Anyway, thanks.
- No problem.
101
00:06:37,104 --> 00:06:39,646
Wow! How fun.
102
00:06:40,687 --> 00:06:42,896
Do you have any extras for me?
103
00:06:43,937 --> 00:06:45,062
So, you can resell it?
104
00:06:45,146 --> 00:06:47,146
Nope. One person each.
105
00:06:47,229 --> 00:06:48,771
Gosh.
106
00:06:49,354 --> 00:06:50,562
- Hey, Win.
- Yeah?
107
00:06:50,646 --> 00:06:52,271
Could you change the milk
for the coffee maker?
108
00:06:53,396 --> 00:06:54,854
Also, help me distribute this.
109
00:06:55,854 --> 00:06:56,771
You got it.
110
00:06:57,479 --> 00:06:59,146
I'll give you one for your service.
111
00:07:01,146 --> 00:07:03,437
That's more like it!
112
00:07:04,437 --> 00:07:09,771
Kal, they need coffee and snacks
for Mrs. Sonia's meeting now.
113
00:07:09,854 --> 00:07:12,437
Right. Just a second.
114
00:07:20,646 --> 00:07:23,396
- Hello, Mom? Is this for Kaluna?
- Kal.
115
00:07:24,687 --> 00:07:26,521
Kal, when are you coming home?
116
00:07:27,396 --> 00:07:28,812
Not sure, Mom. Why?
117
00:07:28,896 --> 00:07:30,604
So…
118
00:07:30,687 --> 00:07:33,271
Kaivan and Lala
want a room for themselves.
119
00:07:33,354 --> 00:07:35,271
Can they use your room?
120
00:07:35,354 --> 00:07:37,271
- Can I help you?
- Sure.
121
00:07:37,354 --> 00:07:38,437
Thank God.
122
00:07:38,521 --> 00:07:39,354
- Thank you.
- Yeah.
123
00:07:39,437 --> 00:07:40,312
Since Kuncoro's here…
124
00:07:40,396 --> 00:07:43,896
- Mom, I'll call you back, okay?
- So…
125
00:07:43,979 --> 00:07:45,896
- I'm really busy right now.
- Of course.
126
00:07:47,021 --> 00:07:47,854
Okay.
127
00:07:50,604 --> 00:07:52,062
I'll keep you updated.
128
00:07:57,146 --> 00:07:59,479
Here. You can take it.
129
00:08:00,146 --> 00:08:01,187
You have a lot of people at home.
130
00:08:02,396 --> 00:08:03,937
- Thanks, Mi.
- Kaluna.
131
00:08:04,437 --> 00:08:05,687
Did you take care of the flight tickets?
132
00:08:06,812 --> 00:08:09,229
- Yes.
- Get them ready by tomorrow morning.
133
00:08:16,062 --> 00:08:17,729
Danan and Tanish went home already.
134
00:08:18,479 --> 00:08:20,854
No overtime! Go home!
135
00:08:20,937 --> 00:08:22,021
Yeah, I will.
136
00:08:22,104 --> 00:08:24,146
- Don't want to be stuck in traffic.
- I'll go now then.
137
00:08:25,146 --> 00:08:25,979
Bye.
138
00:08:28,062 --> 00:08:32,021
- Taswin!
- Hi, miss. Take care.
139
00:09:52,479 --> 00:09:55,187
Just imagining
140
00:09:55,271 --> 00:09:59,271
Reflecting on myself
141
00:10:01,687 --> 00:10:05,312
Wandering off to search for
142
00:10:05,396 --> 00:10:08,937
What has long been sought
143
00:10:12,979 --> 00:10:15,396
Leaving without any reward
144
00:10:15,479 --> 00:10:19,687
Leaving without saying goodbye
145
00:10:21,646 --> 00:10:25,479
Going here and there aimlessly
146
00:10:25,562 --> 00:10:31,437
Along with hundreds of mockeries
147
00:10:32,021 --> 00:10:36,979
Returning home
148
00:10:37,062 --> 00:10:41,521
To find peace
149
00:10:42,146 --> 00:10:47,146
With so many shattered wounds
150
00:10:47,229 --> 00:10:52,146
A warm embrace, quick to heal
151
00:10:52,229 --> 00:10:57,229
Returning home
152
00:10:57,312 --> 00:11:02,104
Together with the light
153
00:11:02,187 --> 00:11:07,437
Adorning oneself, celebrating
154
00:11:07,521 --> 00:11:12,187
The hand that's still holding on
155
00:11:25,896 --> 00:11:28,687
- Auntie Una!
- Auntie Una!
156
00:11:32,187 --> 00:11:34,937
Auntie! Do you like my new room?
157
00:11:35,021 --> 00:11:37,479
You wish. It's my room!
158
00:11:37,562 --> 00:11:39,896
Grandma said it's our room!
159
00:11:39,979 --> 00:11:42,396
- No, it's all mine!
- Grandma said it's our room!
160
00:11:42,479 --> 00:11:43,937
- It's my room!
- Where's my room then?
161
00:11:58,521 --> 00:12:03,271
The rest of your stuff is still
in your old room and my room.
162
00:12:04,562 --> 00:12:07,396
Why didn't you tell me first?
163
00:12:08,146 --> 00:12:12,771
Huh? You told me on the phone
that they could use it.
164
00:12:12,854 --> 00:12:13,854
When?
165
00:12:14,646 --> 00:12:16,187
This afternoon.
166
00:12:16,687 --> 00:12:20,062
You said, "Sure,"
then you said you'd call back.
167
00:12:25,187 --> 00:12:29,479
I thought we could use
Kuncoro's help while he was here.
168
00:12:29,562 --> 00:12:31,937
He helped move all the stuff.
169
00:12:32,021 --> 00:12:33,854
God, Mom.
170
00:12:33,937 --> 00:12:37,396
It was really hectic.
I wasn't talking to you.
171
00:12:37,479 --> 00:12:38,646
Huh?
172
00:12:39,354 --> 00:12:41,729
I thought you were talking to me.
173
00:12:47,229 --> 00:12:49,771
I can't even pray properly.
174
00:12:54,687 --> 00:12:57,229
Well, you can do it there.
175
00:12:58,979 --> 00:13:01,979
You can look at the sky, the stars.
176
00:13:02,062 --> 00:13:03,687
You can be more focused.
177
00:13:04,979 --> 00:13:06,312
Only if the weather's nice.
178
00:13:07,021 --> 00:13:08,396
What if there's a thunderstorm?
179
00:13:08,479 --> 00:13:10,271
It'll be like God's punishing me.
180
00:13:12,937 --> 00:13:17,187
We'll call someone to fix the roof, okay?
181
00:13:17,271 --> 00:13:18,854
On your payday.
182
00:13:36,187 --> 00:13:38,062
Am I just some freeloader here?
183
00:13:45,562 --> 00:13:51,354
Well, once your siblings
can afford a house,
184
00:13:51,437 --> 00:13:52,979
you can move back to your room.
185
00:13:53,062 --> 00:13:54,771
And when will that day come, Mom?
186
00:13:57,187 --> 00:14:00,562
They both said after marriage,
they'd live here only for a while.
187
00:14:01,146 --> 00:14:04,021
Said they'd buy a house, an apartment.
188
00:14:04,646 --> 00:14:05,562
Look at them now.
189
00:14:06,229 --> 00:14:07,854
Has any of them kept their word?
190
00:14:08,437 --> 00:14:10,729
Look at how old their children are.
191
00:14:10,812 --> 00:14:12,687
Eight and six years old.
192
00:14:12,771 --> 00:14:16,604
Nobody could have expected that Kamala's
apartment developer would go bankrupt.
193
00:14:16,687 --> 00:14:19,187
That was seven years ago, Mom!
194
00:14:20,521 --> 00:14:22,146
What's Nendra's excuse then?
195
00:14:27,437 --> 00:14:28,562
Kal.
196
00:14:29,937 --> 00:14:34,104
This house is forever yours.
197
00:14:34,937 --> 00:14:37,646
As well as Kanendra's and Kamala's.
198
00:14:37,729 --> 00:14:39,896
It's for all my children.
199
00:14:39,979 --> 00:14:43,479
But I'm the only one that has to stay
in this housekeeper's room.
200
00:14:44,896 --> 00:14:47,271
Why have I never been prioritized?
201
00:14:48,687 --> 00:14:50,229
Hang in there.
202
00:14:50,937 --> 00:14:54,229
Owning a house is no easy feat.
203
00:14:55,312 --> 00:14:59,062
We're lucky we still inherited
this house from your grandfather.
204
00:15:01,104 --> 00:15:05,271
Your dad and I can't
possibly afford to buy one.
205
00:15:08,062 --> 00:15:13,354
I'm sure your siblings aren't
comfortable with this situation either.
206
00:15:15,146 --> 00:15:17,187
Look on the bright side.
207
00:15:17,937 --> 00:15:21,312
Now you have your own bathroom.
208
00:15:21,812 --> 00:15:23,646
No more queuing.
209
00:15:51,312 --> 00:15:52,979
Oh, come on!
210
00:16:09,437 --> 00:16:12,479
HANSA'S MOM
DRESS CODE: DUSTY PINK
211
00:16:27,646 --> 00:16:30,812
NO HAPPINESS WITHOUT SUFFERING
212
00:17:04,562 --> 00:17:06,354
How do I do this?
213
00:17:06,437 --> 00:17:07,396
I'm screwed.
214
00:17:45,771 --> 00:17:46,604
Thank you!
215
00:17:46,687 --> 00:17:48,687
- You're welcome. See you.
- Happy birthday.
216
00:17:52,646 --> 00:17:54,187
It was awesome. The stage,
217
00:17:58,854 --> 00:18:00,729
Word of advice. If you want to go…
218
00:18:05,687 --> 00:18:07,854
I know.
I was supposed to go to one in Bangkok.
219
00:18:07,937 --> 00:18:10,521
But it was sold out already.
I'm banking on Singapore now.
220
00:18:11,354 --> 00:18:12,187
Should we go together then?
221
00:18:12,271 --> 00:18:13,437
- I'm in.
- What do you say?
222
00:18:14,937 --> 00:18:17,646
Oh, by the way,
when are you coming to Sydney?
223
00:18:17,729 --> 00:18:20,437
- We'll see. I've been very busy lately.
- Who gave me this pudding?
224
00:18:20,521 --> 00:18:22,354
From Kaluna, ma'am.
225
00:18:22,437 --> 00:18:24,729
- Put it in the back. You can have it.
- Understood, ma'am.
226
00:18:27,104 --> 00:18:29,354
Shall we go to Bali first, then Sydney?
227
00:18:29,437 --> 00:18:32,396
- That'd be fun, right?
- Lidya? How are you doing?
228
00:18:32,479 --> 00:18:33,812
Hi, Auntie. Oh my God.
229
00:18:36,021 --> 00:18:39,562
- When did you get back from Sydney?
- Just yesterday.
230
00:18:39,646 --> 00:18:42,562
You look stunning in that dress!
231
00:18:43,229 --> 00:18:45,062
- Prada? I knew it!
- Yes.
232
00:18:45,687 --> 00:18:47,271
- It's perfect on you.
- Na.
233
00:18:47,354 --> 00:18:49,687
Now this is dusty pink.
234
00:18:50,396 --> 00:18:53,187
You're really good
at picking what to wear. Perfect.
235
00:18:53,271 --> 00:18:56,646
- Thanks.
- So? How are your parents?
236
00:19:01,646 --> 00:19:04,729
- Ma'am, where do I put my plate?
- Miss Kaluna.
237
00:19:04,812 --> 00:19:05,896
Let me.
238
00:19:05,979 --> 00:19:09,187
You don't have to do this, Miss.
239
00:19:11,479 --> 00:19:14,062
- The pudding's great.
- Really?
240
00:19:14,146 --> 00:19:16,771
You should eat it with the custard.
241
00:19:16,854 --> 00:19:18,312
Now try it.
242
00:19:19,771 --> 00:19:21,146
- Thanks.
- Yeah.
243
00:19:24,021 --> 00:19:26,062
- So?
- It's even better.
244
00:19:26,146 --> 00:19:29,521
Ratni, go get the dirty dishes,
245
00:19:30,312 --> 00:19:32,354
instead of just snacking here.
246
00:19:33,312 --> 00:19:36,437
Kal, move your car to the back.
Herman is coming.
247
00:19:36,521 --> 00:19:40,562
- Sure.
- Don't you want to get a new car?
248
00:19:41,146 --> 00:19:42,646
My current one still works perfectly.
249
00:19:42,729 --> 00:19:43,812
It's an ancient car.
250
00:19:44,437 --> 00:19:47,312
Don't you feel embarrassed?
Aren't you a model?
251
00:19:47,396 --> 00:19:49,562
- Well, I need to…
- A model is a model.
252
00:19:52,271 --> 00:19:53,729
I'm still saving up.
253
00:19:54,521 --> 00:19:57,146
Hansa and I are planning to buy a house.
254
00:19:57,229 --> 00:19:58,729
- Buy a house?
- You're here.
255
00:19:58,812 --> 00:20:00,979
I've been looking for you.
256
00:20:01,062 --> 00:20:03,312
Since when were you planning
on buying a house?
257
00:20:03,396 --> 00:20:04,896
I only just heard about it now.
258
00:20:05,812 --> 00:20:08,021
Why would you buy a house?
259
00:20:08,104 --> 00:20:10,104
You can always live here.
260
00:20:10,187 --> 00:20:12,187
Enough space for you two, right?
261
00:20:17,646 --> 00:20:18,979
She means well.
262
00:20:20,687 --> 00:20:22,396
It's great here anyway.
263
00:20:24,812 --> 00:20:29,479
You know two billion rupiah would
barely get us a decent house in Jakarta.
264
00:20:29,562 --> 00:20:30,562
Honey.
265
00:20:31,146 --> 00:20:33,354
I told you
the moment we got in a relationship.
266
00:20:33,437 --> 00:20:36,271
I'm not living with my parents-in-law
when we get married.
267
00:20:36,354 --> 00:20:38,312
It's not about your mom.
It's purely my decision.
268
00:20:38,396 --> 00:20:39,896
Think about it for a second.
269
00:20:40,896 --> 00:20:42,521
If we live here,
270
00:20:43,229 --> 00:20:46,187
you can spend your savings
for something else, am I right?
271
00:20:53,646 --> 00:20:55,437
And what would that be?
272
00:20:56,729 --> 00:20:57,771
A car?
273
00:20:58,979 --> 00:21:00,062
Designer bags?
274
00:21:00,812 --> 00:21:04,812
A ticket to Singapore? Or what?
275
00:21:05,437 --> 00:21:07,937
- Dusty pink dresses?
- Well, probably.
276
00:21:16,146 --> 00:21:17,854
You're too frugal, Kal.
277
00:21:22,479 --> 00:21:23,854
Saving up is all you know.
278
00:21:24,812 --> 00:21:27,979
You keep avoiding purchases, and what for?
279
00:21:28,937 --> 00:21:29,937
A house?
280
00:21:31,479 --> 00:21:32,646
Have you managed to buy it?
281
00:21:33,521 --> 00:21:34,604
No.
282
00:21:41,187 --> 00:21:43,437
Even without saving up for a house,
283
00:21:44,229 --> 00:21:46,937
I can't afford designer bags
like that friend of yours.
284
00:21:47,021 --> 00:21:49,812
Or buy a car proper enough to park here.
285
00:21:51,312 --> 00:21:53,187
You're aware how much I make in a month.
286
00:21:53,271 --> 00:21:56,396
- That's the thing.
- That's the thing, what?
287
00:21:56,479 --> 00:21:59,021
So, ordinary people like me
don't deserve to own a house?
288
00:22:00,396 --> 00:22:01,646
Be realistic, Kal.
289
00:22:06,396 --> 00:22:09,104
I've always helped you to improve.
290
00:22:10,187 --> 00:22:12,437
Yet you keep making things harder
for yourself.
291
00:22:14,354 --> 00:22:17,771
- If I rent a house,
- Peace be upon you.
292
00:22:17,854 --> 00:22:19,896
when will I have my own house?
293
00:22:20,896 --> 00:22:24,021
- Got you!
- Hey, Kaivan, leave her alone.
294
00:22:24,104 --> 00:22:25,521
- Kaivan.
- You're home already?
295
00:22:28,812 --> 00:22:31,812
I just can't be what you want.
296
00:22:34,854 --> 00:22:36,979
You can, but you won't.
297
00:22:41,854 --> 00:22:44,354
There are options for every problem.
298
00:22:47,104 --> 00:22:48,312
You're right.
299
00:22:50,479 --> 00:22:51,937
I made up my mind.
300
00:22:53,396 --> 00:22:55,062
We'll go our separate ways.
301
00:22:55,146 --> 00:22:57,646
Wait, Kal! Hey!
302
00:23:01,937 --> 00:23:03,854
Come here. Come on!
303
00:23:03,937 --> 00:23:05,854
No, she'll get mad!
304
00:23:05,937 --> 00:23:07,021
No!
305
00:23:10,021 --> 00:23:10,937
Hey, wait!
306
00:23:12,771 --> 00:23:15,646
- Let's do it again!
- Don't do it!
307
00:23:19,354 --> 00:23:21,812
- See?
- Run!
308
00:23:23,729 --> 00:23:24,729
Come on!
309
00:23:25,896 --> 00:23:27,062
Come on, La!
310
00:23:36,896 --> 00:23:37,812
Coming!
311
00:23:42,937 --> 00:23:44,687
Can't you watch your son here?
312
00:23:45,687 --> 00:23:47,937
He's been bugging me. I can't sleep.
313
00:23:49,104 --> 00:23:51,646
Kaivan! I told you
not to disturb Auntie Una!
314
00:23:52,229 --> 00:23:55,604
Nobody's disturbing her.
We were just messing around.
315
00:23:56,521 --> 00:23:58,312
Pay it no mind. They're just kids.
316
00:23:58,396 --> 00:24:00,062
You'll get it once you have a kid.
317
00:24:04,437 --> 00:24:06,521
Screw you!
318
00:24:07,437 --> 00:24:08,896
Let it all out, Kal!
319
00:24:10,146 --> 00:24:11,312
Screw you all!
320
00:24:11,396 --> 00:24:13,812
She finally gets to release
her pent-up frustrations.
321
00:24:14,896 --> 00:24:16,312
Told you they're not meant to be.
322
00:24:17,562 --> 00:24:20,687
Hansa's mom is insane for not eating this.
323
00:24:21,687 --> 00:24:26,187
- Bastards!
- Let it all out, Kal!
324
00:24:28,396 --> 00:24:29,729
So fun!
325
00:24:30,229 --> 00:24:33,062
End of the ride.
326
00:24:34,271 --> 00:24:38,146
Please wait for the ride
to stop completely
327
00:24:38,229 --> 00:24:43,146
and the operator
to unbuckle your seatbelt.
328
00:24:43,229 --> 00:24:45,812
Hope everybody lets out some good screams.
329
00:24:45,896 --> 00:24:46,729
That's the chocolate.
330
00:24:46,812 --> 00:24:49,396
- Where?
- You got some chocolate there.
331
00:24:50,271 --> 00:24:52,437
Next ride? Roller coaster?
332
00:24:56,021 --> 00:24:59,271
Getting out of a toxic relationship
is worth celebrating.
333
00:25:03,729 --> 00:25:05,562
So, the house hunting is postponed?
334
00:25:07,646 --> 00:25:08,562
No.
335
00:25:09,646 --> 00:25:11,062
Married or not,
336
00:25:12,646 --> 00:25:14,562
I still want to be a houseowner.
337
00:25:18,187 --> 00:25:21,562
- I'll just have to lower my budget.
- Think it over.
338
00:25:21,646 --> 00:25:24,521
Down payment, installments,
you have to deal with on your own.
339
00:25:24,604 --> 00:25:25,646
It's alright, Nish.
340
00:25:26,812 --> 00:25:29,937
- I got this.
- How about renting my apartment?
341
00:25:30,021 --> 00:25:31,562
It's sitting there unused.
342
00:25:32,062 --> 00:25:33,896
That sinner's den? No, thanks.
343
00:25:33,979 --> 00:25:36,146
- What the? Sinner's den?
- Language!
344
00:25:36,229 --> 00:25:38,687
- That's not me anymore.
- Are you sure about that?
345
00:25:39,354 --> 00:25:42,854
You can say that now,
but you used to love it!
346
00:25:44,062 --> 00:25:44,896
This girl.
347
00:25:46,604 --> 00:25:47,812
Besides,
348
00:25:48,396 --> 00:25:52,229
I want to have something
that's entirely mine. Renting won't do.
349
00:25:58,146 --> 00:25:59,187
Nish.
350
00:25:59,687 --> 00:26:01,521
- Take my picture, please.
- Sure, from here?
351
00:26:01,604 --> 00:26:02,771
No.
352
00:26:07,437 --> 00:26:08,729
{\an8}PLASTIC BUCKET, TEN LITRES, PASTEL BLUE
353
00:26:11,104 --> 00:26:13,604
TOTAL: 35.000 RUPIAHS, PAY
354
00:26:15,562 --> 00:26:20,312
- I lost Bibib!
- It's okay. No need to cry.
355
00:26:21,062 --> 00:26:23,396
Maybe he's finding a new house.
356
00:26:23,479 --> 00:26:24,604
Did you forget to close it?
357
00:26:24,687 --> 00:26:27,062
No, I closed it!
358
00:26:29,437 --> 00:26:33,396
- We'll look for him again tomorrow, okay?
- I want it now!
359
00:26:33,479 --> 00:26:35,146
It's already late.
360
00:26:38,062 --> 00:26:39,729
- One more time.
- Okay.
361
00:26:42,021 --> 00:26:43,396
The color looks good on her.
362
00:26:43,479 --> 00:26:44,646
Okay, nice.
363
00:26:45,187 --> 00:26:46,021
Hold that pose.
364
00:26:46,104 --> 00:26:48,937
- I really like her lips.
- Okay?
365
00:26:49,521 --> 00:26:52,479
- Smile.
- Kaluna!
366
00:26:54,854 --> 00:26:57,312
I should be the one
thanking you for inviting me.
367
00:26:57,396 --> 00:26:59,229
I really like your lips.
368
00:26:59,896 --> 00:27:01,479
How do you do it?
369
00:27:02,062 --> 00:27:04,479
Come on. Spill the tips.
370
00:27:04,562 --> 00:27:05,729
Oh…
371
00:27:05,812 --> 00:27:09,979
Well, I just apply lip balm regularly.
372
00:27:11,104 --> 00:27:14,229
Also, after applying products,
373
00:27:14,312 --> 00:27:16,979
don't pick or bite your lips.
374
00:27:27,479 --> 00:27:31,479
HANSAWIRAWAN
SOMETIMES THE UNIVERSE GIVES YOU A SIGN
375
00:27:39,771 --> 00:27:40,979
Whatever.
376
00:27:52,479 --> 00:27:57,562
MONTHLY SALARY: 6.593.000 RUPIAHS
SAVINGS: 328.982.000 RUPIAHS
377
00:27:57,646 --> 00:27:59,354
LOAN AMOUNT
378
00:27:59,437 --> 00:28:01,021
TENOR
379
00:28:01,104 --> 00:28:03,146
MONTHLY INSTALLMENT ESTIMATION
380
00:28:03,229 --> 00:28:04,479
RECALCULATE
381
00:28:06,937 --> 00:28:08,896
I need pens for finance.
382
00:28:11,896 --> 00:28:14,146
- How many boxes?
- Just one, black ink.
383
00:28:22,437 --> 00:28:23,812
Sign here.
384
00:28:23,896 --> 00:28:25,396
Sign?
385
00:28:29,937 --> 00:28:31,062
Thanks.
386
00:28:31,937 --> 00:28:34,604
Hey, have you seen Mr. Pras' email?
387
00:28:34,687 --> 00:28:37,396
About the home loan?
388
00:28:37,937 --> 00:28:41,687
I have, but I still need
to discuss it with my man.
389
00:28:41,771 --> 00:28:45,354
Go ahead and apply. This kind of deal
didn't exist with previous management.
390
00:28:45,437 --> 00:28:50,771
You don't see that every day.
I have to go now.
391
00:28:51,354 --> 00:28:53,271
CHECK YOUR WORK EMAIL, KAL!
392
00:29:02,021 --> 00:29:05,729
HOME LOAN APPLICATION FOR EMPLOYEES
WE'VE UPDATED THE PREREQUISITES
393
00:29:07,937 --> 00:29:09,771
7 YEARS OF TENURE, SINGLE
SALARY 7 MILLION PER MONTH MINIMUM
394
00:29:09,854 --> 00:29:12,396
Okay, yes!
395
00:29:12,479 --> 00:29:13,896
Whoa.
396
00:29:16,271 --> 00:29:19,021
We're here to help you
with the down payment,
397
00:29:19,104 --> 00:29:21,312
so you'll worry less about the credit.
398
00:29:21,396 --> 00:29:23,562
But in exchange,
399
00:29:23,646 --> 00:29:25,479
your monthly salary will be deducted.
400
00:29:26,437 --> 00:29:29,604
Just complete the document,
and HR will have it reviewed.
401
00:29:32,062 --> 00:29:35,146
But is it okay
if I'm still looking for the house?
402
00:29:35,229 --> 00:29:38,937
It's okay. HR will approve
as long as you're eligible.
403
00:29:45,646 --> 00:29:48,271
- Hi!
- Hi!
404
00:29:48,354 --> 00:29:50,187
Welcome. Come on in!
405
00:29:50,271 --> 00:29:52,229
Come on in!
406
00:29:52,312 --> 00:29:53,479
Wear your shoes inside.
407
00:29:53,562 --> 00:29:56,229
- You don't mind?
- No, we have a cleaning service here.
408
00:29:56,312 --> 00:29:58,479
- Mi, you've got quite a lot of stuff.
- Oh my God.
409
00:29:59,187 --> 00:30:03,604
You know, I just moved. Sorry it's a mess.
410
00:30:04,562 --> 00:30:06,896
- What do you think?
- Looks great.
411
00:30:06,979 --> 00:30:08,271
Right?
412
00:30:09,812 --> 00:30:12,854
- Mi, can I come in?
- Sure. Go take a look.
413
00:30:13,979 --> 00:30:16,229
Nice view.
414
00:30:16,312 --> 00:30:17,604
Obviously.
415
00:30:17,687 --> 00:30:19,729
I wouldn't be here otherwise.
416
00:30:20,271 --> 00:30:23,812
- How much did you spend on this?
- Two hundred million rupiah.
417
00:30:24,562 --> 00:30:27,729
Two hundred? That's rather expensive.
418
00:30:28,354 --> 00:30:30,229
- And only one bedroom.
- Yup, just one.
419
00:30:30,312 --> 00:30:31,687
Can I use the toilet?
420
00:30:32,229 --> 00:30:33,729
Sure. To the right.
421
00:30:36,687 --> 00:30:37,896
Have a seat, Nish.
422
00:30:39,146 --> 00:30:40,187
Have a seat, Kal.
423
00:30:41,812 --> 00:30:44,771
Personally, I'd rather pay
the down payment on a house.
424
00:30:44,854 --> 00:30:47,062
In the next 20 years,
it's still going to be yours.
425
00:30:47,146 --> 00:30:50,604
I simply can't afford
the price and the commitment.
426
00:30:50,687 --> 00:30:53,479
Applying for home ownership
credit and stuff.
427
00:30:53,562 --> 00:30:55,437
Thank you. Apartments are better.
428
00:30:55,521 --> 00:30:57,271
All the facilities are here.
429
00:30:57,354 --> 00:31:00,229
Swimming pool, gym…
430
00:31:00,312 --> 00:31:03,896
And the security works
24 hours a day. Completely safe.
431
00:31:03,979 --> 00:31:05,771
Many spots for content.
432
00:31:05,854 --> 00:31:07,896
You can go to the lower floors
or the rooftop.
433
00:31:09,062 --> 00:31:10,729
See, we'll never know.
434
00:31:10,812 --> 00:31:15,604
What if one day
I woke up and I went viral?
435
00:31:15,687 --> 00:31:21,896
Or what if some stinking rich man
proposes to me?
436
00:31:21,979 --> 00:31:23,354
We'll never know!
437
00:31:23,437 --> 00:31:24,771
Want a rich guy? Him.
438
00:31:24,854 --> 00:31:26,729
Him?
439
00:31:26,812 --> 00:31:30,354
Too annoying. I can't stand him.
That's why I broke up with him.
440
00:31:30,437 --> 00:31:32,396
- What?
- You.
441
00:31:32,479 --> 00:31:34,396
It's funny. Remember, Nan?
442
00:31:34,479 --> 00:31:37,979
You used to have a crush on Tanish.
443
00:31:38,062 --> 00:31:41,729
Then you dated me, which I regretted.
444
00:31:42,312 --> 00:31:44,854
I think you might end up with Kaluna.
445
00:31:45,646 --> 00:31:48,021
- You and your mouth.
- I'd say amen to that.
446
00:31:48,104 --> 00:31:49,937
Seriously. What is it that I lack?
447
00:31:50,021 --> 00:31:52,812
A lot! Do you want me to spill
everything one by one?
448
00:31:52,896 --> 00:31:55,104
Stop destroying our things!
449
00:31:55,187 --> 00:31:57,312
I don't care! Let me destroy everything!
450
00:31:57,396 --> 00:31:59,396
Just like you love destroying my heart!
451
00:31:59,479 --> 00:32:02,896
- Go on. Destroy it.
- Mi.
452
00:32:02,979 --> 00:32:04,521
- Go on!
- I don't care!
453
00:32:04,604 --> 00:32:06,771
Two hundred million and no soundproofing?
454
00:32:09,896 --> 00:32:12,479
I think I should call security.
455
00:32:13,187 --> 00:32:14,812
Never a dull moment.
456
00:32:16,812 --> 00:32:18,437
- Come on. You're almost finished.
- No!
457
00:32:18,521 --> 00:32:20,729
Open up.
458
00:32:27,104 --> 00:32:28,104
Mung bean soup again?
459
00:32:33,562 --> 00:32:35,187
Come on.
460
00:32:35,271 --> 00:32:36,312
Kal.
461
00:32:37,229 --> 00:32:39,437
Will you be using the car tomorrow?
462
00:32:40,354 --> 00:32:43,937
If not, can I use it?
I need to see a friend.
463
00:32:44,854 --> 00:32:47,062
Go ahead. I'm not planning to go out.
464
00:32:53,187 --> 00:32:54,312
Kal.
465
00:32:55,104 --> 00:32:58,354
I saw on Instagram, Hansa uploaded
a photo with a girl. Who's she?
466
00:33:02,896 --> 00:33:04,104
His new partner.
467
00:33:06,771 --> 00:33:07,896
Business partner?
468
00:33:09,396 --> 00:33:10,437
New girlfriend.
469
00:33:29,479 --> 00:33:31,979
ENTER AMOUNT
470
00:33:32,062 --> 00:33:33,479
WHAT IS THE RIGHT PROPERTY PRICE FOR ME?
471
00:33:40,521 --> 00:33:41,896
CALCULATE
472
00:33:41,979 --> 00:33:44,021
{\an8}PROPERTY PRICE RECOMMENDATION
473
00:33:57,229 --> 00:33:58,479
One second.
474
00:34:05,562 --> 00:34:06,437
Kal.
475
00:34:11,437 --> 00:34:12,396
Sorry about earlier.
476
00:34:13,479 --> 00:34:14,979
It's fine.
477
00:34:16,479 --> 00:34:18,562
Don't worry, someone else will come along.
478
00:34:18,646 --> 00:34:19,854
I'm not thinking about it right now.
479
00:34:20,979 --> 00:34:21,812
Why?
480
00:34:23,354 --> 00:34:24,562
No reason.
481
00:34:24,646 --> 00:34:27,104
I'd rather focus on more important things.
482
00:34:29,812 --> 00:34:30,687
Is that all?
483
00:34:32,312 --> 00:34:33,854
Quite comfy here.
484
00:34:41,354 --> 00:34:45,062
You know,
I saw some land for sale in Jagakarsa.
485
00:34:45,146 --> 00:34:47,312
It's perfect.
486
00:34:56,354 --> 00:34:58,562
Since you won't be marrying Hansa,
487
00:35:00,896 --> 00:35:02,521
you can spend the money
and split the cost with us.
488
00:35:03,646 --> 00:35:04,646
What do you think?
489
00:35:05,729 --> 00:35:08,396
It's exciting.
We're going to be neighbors.
490
00:35:11,854 --> 00:35:13,562
It's reasonable anyway.
491
00:35:19,104 --> 00:35:21,354
Only six million per square meter.
492
00:35:21,437 --> 00:35:24,354
Now, Nendra and I
planned to secure 100 meters.
493
00:35:25,479 --> 00:35:26,812
We were thinking.
494
00:35:27,854 --> 00:35:31,021
Should we split it with you?
495
00:35:31,104 --> 00:35:32,854
I'll cover 60, you got 40.
496
00:35:33,437 --> 00:35:34,479
What do you think?
497
00:35:39,396 --> 00:35:42,562
They need money urgently, don't they?
498
00:35:43,729 --> 00:35:44,937
You guys have that much ready?
499
00:35:45,812 --> 00:35:47,187
Of course.
500
00:35:52,354 --> 00:35:53,646
But it's not enough.
501
00:35:56,229 --> 00:35:58,896
That's why we'd like to borrow from you.
502
00:36:02,437 --> 00:36:05,937
And if you were to borrow now,
when will you pay me back?
503
00:36:10,354 --> 00:36:11,604
Someday, Kal.
504
00:36:13,521 --> 00:36:15,396
We're borrowing, not asking.
505
00:36:16,271 --> 00:36:18,062
We'll pay it back eventually.
506
00:36:18,146 --> 00:36:19,979
That's not the point.
507
00:36:20,062 --> 00:36:23,562
I mean, I've been saving up, bit by bit.
508
00:36:24,312 --> 00:36:26,604
It took forever to get this far.
509
00:36:27,229 --> 00:36:30,979
So, I understand it's not going
to be easy for you to pay back.
510
00:36:32,354 --> 00:36:34,146
If you can't help us out, fine.
511
00:36:35,937 --> 00:36:37,396
We'll figure out the rest.
512
00:36:38,146 --> 00:36:39,271
Sorry for bothering you.
513
00:36:50,604 --> 00:36:52,229
{\an8}SHE'S TRYING TO BORROW FROM YOU TOO?
514
00:36:52,312 --> 00:36:54,812
{\an8}DON'T DO IT
YOU KNOW THEY CAN'T BE TRUSTED WITH MONEY
515
00:36:58,354 --> 00:36:59,937
I WON'T
516
00:37:10,812 --> 00:37:14,187
If you have something against us,
say it to my face.
517
00:37:15,062 --> 00:37:16,562
Don't take it out on Natya.
518
00:37:22,687 --> 00:37:24,062
What did she say to you?
519
00:37:25,604 --> 00:37:29,729
Don't think because you're the same age,
you can go and disrespect her.
520
00:37:30,937 --> 00:37:32,812
She's your sister-in-law, no matter what.
521
00:37:35,104 --> 00:37:36,771
Time to go!
522
00:37:36,854 --> 00:37:38,812
- Yes.
- Wait!
523
00:37:43,479 --> 00:37:44,312
I want this one.
524
00:37:44,396 --> 00:37:47,479
- Hello, guys. Here's my lunch for today.
- Egg, one potato fritter…
525
00:37:47,562 --> 00:37:49,104
That, too.
526
00:37:52,271 --> 00:37:53,229
So good!
527
00:37:57,229 --> 00:37:59,604
- Done.
- How is it, Mi?
528
00:38:00,312 --> 00:38:02,396
Totally tasteless.
529
00:38:08,062 --> 00:38:10,437
Your kentang mustofa is calling to me.
530
00:38:16,437 --> 00:38:17,479
Swap?
531
00:38:18,271 --> 00:38:19,729
Can I?
532
00:38:22,021 --> 00:38:23,187
Love you.
533
00:38:27,937 --> 00:38:29,896
Now this is a proper meal.
534
00:38:32,396 --> 00:38:33,229
So good.
535
00:38:33,312 --> 00:38:34,562
Yes, Mom.
536
00:38:34,646 --> 00:38:36,104
Okay, thanks, Mom.
537
00:38:38,562 --> 00:38:39,771
My mother-in-law.
538
00:38:39,854 --> 00:38:41,437
She hasn't been home for a month.
539
00:38:41,521 --> 00:38:43,979
- Finish this first.
- Yeah, eat.
540
00:38:45,562 --> 00:38:46,562
- Who is this?
- Ma'am.
541
00:38:49,687 --> 00:38:53,479
I saw an ad on Instagram the other day.
542
00:38:54,062 --> 00:38:55,479
An apart-house.
543
00:38:56,771 --> 00:38:58,187
In Fatmawati.
544
00:38:58,271 --> 00:39:02,354
The land area is 50 square meters,
I think.
545
00:39:02,854 --> 00:39:05,646
Three rooms plus one.
For about one billion.
546
00:39:06,437 --> 00:39:08,062
You're kidding.
547
00:39:08,146 --> 00:39:09,062
Nope.
548
00:39:10,896 --> 00:39:11,771
I have it saved.
549
00:39:11,854 --> 00:39:14,062
Wait. It's in Cipete.
550
00:39:14,146 --> 00:39:15,562
What's it called?
551
00:39:17,396 --> 00:39:19,229
Cipete Apart-house.
552
00:39:22,562 --> 00:39:24,312
- Interesting.
- Give them a call.
553
00:39:29,146 --> 00:39:30,937
- Hello.
- Hello.
554
00:39:31,021 --> 00:39:32,812
I'm Kaluna.
555
00:39:32,896 --> 00:39:35,979
I would like to ask
about Cipete Apart-house.
556
00:39:37,937 --> 00:39:40,812
- Are you with an agent or an individual?
- Individual.
557
00:39:42,104 --> 00:39:46,937
Alright, I'm Rini from Cipete Apart-house
marketing department.
558
00:39:47,021 --> 00:39:51,604
A good property. We're one kilometer
away from the MRT station.
559
00:39:51,687 --> 00:39:54,729
There are only eight units,
so it's exclusive.
560
00:39:57,229 --> 00:39:59,187
What's the total land area?
561
00:39:59,271 --> 00:40:01,937
Fifty square meters.
562
00:40:02,021 --> 00:40:03,062
The lot?
563
00:40:03,146 --> 00:40:04,812
The building.
564
00:40:06,729 --> 00:40:08,729
I'm asking you about the land area.
565
00:40:10,979 --> 00:40:12,396
It's 12.
566
00:40:13,062 --> 00:40:14,604
Twelve by?
567
00:40:14,687 --> 00:40:16,437
Twelve square meters.
568
00:40:17,521 --> 00:40:18,771
Horrible.
569
00:40:19,729 --> 00:40:23,146
Oh, so it's 12 square meters.
570
00:40:24,479 --> 00:40:27,062
- How much does it cost?
- Yes, miss…
571
00:40:27,729 --> 00:40:31,437
It's 1.2 billion cash.
572
00:40:31,521 --> 00:40:34,729
Do I contact this number,
or are you on WhatsApp?
573
00:40:34,812 --> 00:40:36,854
- I'll send you the brochure…
- No, thanks. I don't have the money.
574
00:40:37,646 --> 00:40:38,521
Huh?
575
00:40:38,604 --> 00:40:40,021
She hung up.
576
00:40:40,521 --> 00:40:42,979
Mi, Kal.
577
00:40:43,062 --> 00:40:45,687
This restaurant
is bigger than that apartment.
578
00:40:46,312 --> 00:40:47,562
I know.
579
00:40:48,229 --> 00:40:50,854
NECESSITY, BUDGET, REALIZATION
580
00:40:52,729 --> 00:40:54,396
Why so serious?
581
00:40:55,104 --> 00:40:56,646
Nan, you startled me.
582
00:40:57,896 --> 00:40:59,062
You're not going home?
583
00:41:02,729 --> 00:41:03,937
Just tell me what you want.
584
00:41:04,646 --> 00:41:07,604
Kal, please reschedule
my ticket to Singapore.
585
00:41:07,687 --> 00:41:10,187
Nisa booked me so early in the morning.
586
00:41:10,271 --> 00:41:12,479
- Please.
- The ticket?
587
00:41:12,562 --> 00:41:13,812
Already emailed you.
588
00:41:14,437 --> 00:41:15,812
Let me check.
589
00:41:17,937 --> 00:41:21,271
- Dang, look how organized it is.
- No peeking or you'll pity me.
590
00:41:21,354 --> 00:41:23,271
I'm more pitiful. I'm an orphan.
591
00:41:27,562 --> 00:41:28,729
- Shoo!
- Hey!
592
00:41:30,021 --> 00:41:31,521
You're amazing, Kal.
593
00:41:32,437 --> 00:41:33,646
What are you talking about?
594
00:41:34,187 --> 00:41:35,896
Can you send me the template?
595
00:41:37,104 --> 00:41:40,854
For what?
With your salary, you won't need it.
596
00:41:40,937 --> 00:41:42,229
You're right.
597
00:41:43,146 --> 00:41:46,062
- Smug.
- That's not what I mean, Kal.
598
00:41:46,771 --> 00:41:47,771
Look, I envy you.
599
00:41:49,312 --> 00:41:50,604
With your salary,
600
00:41:51,437 --> 00:41:52,854
you can reach that amount.
601
00:41:52,937 --> 00:41:55,979
I don't even know
where my money goes after payday.
602
00:41:58,354 --> 00:42:00,437
Mind you,
you need coffee three times a day.
603
00:42:01,104 --> 00:42:02,271
How much for a cup?
604
00:42:03,104 --> 00:42:05,521
Fifty thousand? Sixty thousand?
605
00:42:07,021 --> 00:42:09,687
You don't realize
how much these things add up.
606
00:42:09,771 --> 00:42:12,062
Precisely why I need to reevaluate.
607
00:42:12,854 --> 00:42:14,021
Send me the template.
608
00:42:14,687 --> 00:42:16,062
Kal.
609
00:42:18,146 --> 00:42:21,229
- Send it to me. Kal.
- Not for free.
610
00:42:21,729 --> 00:42:23,146
This is my payment.
611
00:42:25,812 --> 00:42:27,979
Fine, I'll buy you something
from Singapore.
612
00:42:28,062 --> 00:42:31,646
- You'll use company money anyway.
- You wish.
613
00:42:31,729 --> 00:42:34,104
What do you need? Just tell me.
614
00:42:34,187 --> 00:42:37,771
New phone? Perfume?
Just tell me what it is.
615
00:42:38,396 --> 00:42:39,979
Reimbursement will do the job.
616
00:43:23,354 --> 00:43:25,021
Do you have to send it
to the family group?
617
00:43:26,771 --> 00:43:28,354
Why are you taking the bucket?
618
00:43:28,437 --> 00:43:30,271
You want to use the bathroom, right?
619
00:43:30,354 --> 00:43:31,979
Well, I need this to wash myself!
620
00:43:32,646 --> 00:43:34,271
Getting my room's not enough?
621
00:43:35,562 --> 00:43:39,437
Sorry. No one usually
uses this bathroom anyway.
622
00:43:39,521 --> 00:43:42,479
It's not like I use it for a mop.
623
00:43:46,437 --> 00:43:51,229
LET'S CHECK ON HOUSES THIS WEEKEND
624
00:43:53,437 --> 00:43:55,104
What's wrong with the water?
625
00:43:55,187 --> 00:43:56,562
It's yellow!
626
00:43:57,979 --> 00:44:00,187
We just need to replace the plumbing.
627
00:44:00,271 --> 00:44:01,187
Let's go.
628
00:44:14,312 --> 00:44:15,687
{\an8}THE WATER DOESN'T LIVE UP TO ITS NAME
"CLEAN"
629
00:44:15,771 --> 00:44:19,521
Here, we have a bench and barbecue here.
630
00:44:19,604 --> 00:44:21,896
- The backyard is so spacious.
- Indeed.
631
00:44:21,979 --> 00:44:23,729
The breeze here is really great.
632
00:44:27,187 --> 00:44:28,812
Wait, what's that?
633
00:44:28,896 --> 00:44:30,229
- A hose?
- Where?
634
00:44:31,646 --> 00:44:34,271
Snake!
635
00:44:35,062 --> 00:44:37,354
Hey! Watch out!
636
00:44:42,354 --> 00:44:44,687
HOUSE FOR SALE
FIVE MINUTES WALK TO THE STATION
637
00:44:44,771 --> 00:44:47,479
Hey, come on! Hurry up and start moving!
638
00:44:47,562 --> 00:44:51,521
Back up!
639
00:44:51,604 --> 00:44:53,646
Back up!
640
00:44:54,187 --> 00:44:55,687
Sheesh! Come on!
641
00:44:58,604 --> 00:45:01,396
It's cramped here. You need to back up.
642
00:45:01,479 --> 00:45:03,187
But how? There are cars behind me!
643
00:45:03,271 --> 00:45:05,771
Okay, calm down.
We're all going to back up.
644
00:45:05,854 --> 00:45:08,562
Close the window, hurry!
645
00:45:08,646 --> 00:45:10,521
- Ew!
- Gosh!
646
00:45:10,604 --> 00:45:12,896
It stinks so bad!
647
00:45:14,521 --> 00:45:18,021
Let's just go back.
My in-laws are not going to approve.
648
00:45:19,854 --> 00:45:21,396
Smells so bad.
649
00:45:22,187 --> 00:45:24,187
This is the multipurpose room.
650
00:45:24,812 --> 00:45:27,354
You can use it as a working space.
651
00:45:27,437 --> 00:45:29,479
Come again?
652
00:45:29,562 --> 00:45:32,562
- This is the…
- Please just type it.
653
00:45:33,146 --> 00:45:34,187
Here you go.
654
00:45:42,687 --> 00:45:43,687
What?
655
00:45:45,479 --> 00:45:48,312
Honestly, we still love this house.
656
00:45:48,396 --> 00:45:51,062
But my children
don't find it so comfortable.
657
00:45:56,521 --> 00:45:58,146
- Kal!
- What?
658
00:46:02,604 --> 00:46:04,229
- What?
- Look!
659
00:46:07,146 --> 00:46:08,937
No wonder.
660
00:46:13,437 --> 00:46:14,896
Thanks, sir.
661
00:46:18,146 --> 00:46:19,604
So?
662
00:46:19,687 --> 00:46:20,604
Finally.
663
00:46:21,187 --> 00:46:23,312
After all the cramped houses we visited,
664
00:46:24,146 --> 00:46:25,354
we found a big one.
665
00:46:26,271 --> 00:46:27,771
We never found a house this cheap.
666
00:46:27,854 --> 00:46:29,604
Well, would you live here?
667
00:46:30,729 --> 00:46:32,854
If it's up to me,
it's going to be up for rent.
668
00:46:32,937 --> 00:46:34,771
So I can retire sooner.
669
00:46:34,854 --> 00:46:36,479
Unbelievable.
670
00:46:36,562 --> 00:46:39,771
People like Danan are the reason
I'm having a hard time owning a house.
671
00:46:39,854 --> 00:46:41,771
But it doesn't feel right.
672
00:46:42,729 --> 00:46:46,021
For a house this big and cheap,
it might be a flood-prone area.
673
00:46:46,604 --> 00:46:48,146
Want to ask around?
674
00:46:54,229 --> 00:46:55,979
Who are we going to ask?
675
00:46:56,854 --> 00:47:00,021
I've lived here for 20 years.
There's never been a flood, thankfully.
676
00:47:00,687 --> 00:47:02,729
It's nice out here.
677
00:47:02,812 --> 00:47:05,104
Just look at that house. Beautiful.
678
00:47:05,187 --> 00:47:08,396
You must know
the previous owner so well then.
679
00:47:08,479 --> 00:47:10,854
Yeah, we were close.
680
00:47:10,937 --> 00:47:13,479
He used to hang around here with us.
681
00:47:13,562 --> 00:47:15,521
- Right, ma'am?
- Who?
682
00:47:15,604 --> 00:47:19,479
- Mr. Rusman.
- Oh, him. Yeah, a good man.
683
00:47:19,562 --> 00:47:20,729
Where did he move to?
684
00:47:20,812 --> 00:47:23,687
- He passed away.
- God rest his soul.
685
00:47:23,771 --> 00:47:26,812
Well, he was found mutilated in his house.
686
00:47:26,896 --> 00:47:28,729
God rest his soul!
687
00:47:28,812 --> 00:47:32,812
- No need to mention that.
- Right, my bad.
688
00:47:32,896 --> 00:47:34,396
Sorry. My bad.
689
00:48:07,771 --> 00:48:11,021
Oh my God! What on earth was that?
690
00:48:26,062 --> 00:48:27,854
So, how did it happen?
691
00:48:27,937 --> 00:48:31,396
- How did the cat fall?
- Where's the cat?
692
00:48:32,729 --> 00:48:36,896
- So…
- How many cats? I want to see!
693
00:48:36,979 --> 00:48:38,354
It's already gone.
694
00:48:39,521 --> 00:48:40,354
Kal.
695
00:48:40,437 --> 00:48:41,979
I want to see the cat.
696
00:48:44,146 --> 00:48:45,229
Thanks, Mom.
697
00:48:47,396 --> 00:48:49,604
I want to see the cat.
698
00:48:50,312 --> 00:48:53,354
Do you even like cats? Since when?
699
00:48:53,437 --> 00:48:55,229
This will have to make do for now.
700
00:48:55,312 --> 00:48:56,812
I'll have someone fix your room tomorrow.
701
00:48:58,437 --> 00:49:00,312
- Thanks, Dad.
- Yeah.
702
00:49:00,812 --> 00:49:02,021
Go to sleep.
703
00:49:02,104 --> 00:49:03,687
I played with cats at school.
704
00:49:03,771 --> 00:49:04,854
Go to sleep, Kal.
705
00:49:06,604 --> 00:49:09,396
- No milk for tonight, Kaivan.
- Aw.
706
00:49:18,937 --> 00:49:20,812
So, how did it happen?
707
00:49:21,312 --> 00:49:24,604
- The cat fell?
- Yeah, it did.
708
00:49:26,479 --> 00:49:27,896
Did the cat get hurt?
709
00:49:28,979 --> 00:49:30,437
I'm not sure. Hopefully not.
710
00:49:31,646 --> 00:49:32,937
But how?
711
00:49:33,687 --> 00:49:36,396
Well, because the ceiling was already
in bad shape.
712
00:49:54,771 --> 00:49:55,729
Hello, sir.
713
00:49:56,354 --> 00:50:00,479
No, it's all done, sir. Just now.
714
00:50:00,562 --> 00:50:02,562
Yeah, yeah.
715
00:50:02,646 --> 00:50:05,979
It's okay. We'll get it sorted soon.
716
00:50:07,729 --> 00:50:10,062
All good, sir. Yeah, okay.
717
00:50:13,604 --> 00:50:14,687
Where are you going, Nat?
718
00:50:15,271 --> 00:50:16,521
A friend's wedding.
719
00:50:19,896 --> 00:50:20,771
New bag?
720
00:50:22,854 --> 00:50:24,271
I got it only for 1.2 million.
721
00:50:24,354 --> 00:50:25,729
Clearance sale.
722
00:50:25,812 --> 00:50:26,771
The original price was four million.
723
00:50:31,437 --> 00:50:34,104
Aren't you guys saving up
to buy that land?
724
00:50:36,479 --> 00:50:37,562
Already bought it.
725
00:50:39,229 --> 00:50:41,021
- Are you serious?
- I am.
726
00:50:43,062 --> 00:50:44,937
- Nat.
- Yeah?
727
00:50:45,021 --> 00:50:45,896
- Let's go.
- Let's go.
728
00:50:46,979 --> 00:50:48,729
- See you later.
- Take care.
729
00:50:48,812 --> 00:50:50,854
- Let me put on my shoes.
- Okay.
730
00:51:14,562 --> 00:51:16,604
- Dad.
- Yes?
731
00:51:18,937 --> 00:51:21,979
Is Nendra really going to buy land?
732
00:51:22,896 --> 00:51:24,062
Yes.
733
00:51:26,187 --> 00:51:28,396
They said it was made official yesterday.
734
00:51:30,937 --> 00:51:32,146
Where did he get the money?
735
00:51:33,896 --> 00:51:37,062
Well, from his company.
736
00:51:38,354 --> 00:51:39,312
Is that so?
737
00:51:41,812 --> 00:51:43,479
That's impressive.
738
00:51:46,562 --> 00:51:49,687
Is it that hard to get?
739
00:51:51,729 --> 00:51:53,854
The prerequisites are quite a pain.
740
00:51:54,604 --> 00:51:57,604
That's why I'm looking for a house,
so I can get the home ownership credit.
741
00:52:02,104 --> 00:52:03,229
You'll get there, Kal.
742
00:52:04,146 --> 00:52:05,854
Just give it time.
743
00:52:18,104 --> 00:52:19,771
Okay. Nice.
744
00:52:20,312 --> 00:52:21,979
Now, let's change the color.
745
00:52:55,604 --> 00:52:59,562
Aesthetic house with dirt cheap
installments? Do they exist?
746
00:52:59,646 --> 00:53:03,021
Absolutely. So, here's Sva Casa Cawangan.
747
00:53:03,104 --> 00:53:07,187
You're going to fall in love
with the minimalist design.
748
00:53:07,271 --> 00:53:09,729
Here, on the left side,
we can see the ample kitchen.
749
00:53:09,812 --> 00:53:12,354
Here's a door that leads you
right to the outdoors.
750
00:53:12,437 --> 00:53:15,062
All the bedrooms are on the second floor,
751
00:53:15,146 --> 00:53:18,396
and the layout
to the windows are spacious.
752
00:53:18,479 --> 00:53:19,562
Plenty of room to breathe.
753
00:53:19,646 --> 00:53:23,271
The location is strategic,
only ten minutes away from Cawangan Toll,
754
00:53:23,354 --> 00:53:26,229
and it only takes 25 minutes
to get to South Jakarta.
755
00:53:32,021 --> 00:53:35,437
Hello! Welcome to Sva Casa.
756
00:53:35,521 --> 00:53:37,854
- Hello.
- Hi. I'm Feni.
757
00:53:41,354 --> 00:53:42,437
Come on in.
758
00:53:43,937 --> 00:53:45,146
Welcome.
759
00:54:07,979 --> 00:54:09,354
Let me roll up the shades.
760
00:54:15,979 --> 00:54:18,271
- It's so bright, isn't it?
- Yes.
761
00:54:18,354 --> 00:54:24,562
This house was built
around ventilation and circulation,
762
00:54:24,646 --> 00:54:27,187
so that proper air flow
is not to be overlooked.
763
00:54:27,271 --> 00:54:30,437
You get plenty of sunlight coming in.
764
00:54:30,521 --> 00:54:33,146
So, there are three bedrooms
in this house.
765
00:54:33,229 --> 00:54:35,437
Let's start with the master bedroom.
766
00:54:35,521 --> 00:54:36,396
This way.
767
00:54:37,354 --> 00:54:39,604
You can open the window.
768
00:54:39,687 --> 00:54:42,146
You'll be able to get fresh air here.
769
00:54:42,229 --> 00:54:45,521
Sunlight can enter the room with ease,
and you can look downstairs easily.
770
00:54:49,062 --> 00:54:51,646
Feel free to check the bathroom.
771
00:54:53,187 --> 00:54:56,896
And now, we have the second bedroom here.
772
00:54:56,979 --> 00:55:00,354
Each room has a wide window.
773
00:55:00,437 --> 00:55:04,729
The whole concept here
is a healthy house, so to speak.
774
00:55:06,271 --> 00:55:07,229
Yeah?
775
00:55:08,646 --> 00:55:11,104
- It's interesting.
- Right.
776
00:55:11,187 --> 00:55:12,854
- Here's the second bathroom?
- Yes.
777
00:55:12,937 --> 00:55:15,896
The bathroom for these two bedrooms.
And here, we have a workspace,
778
00:55:15,979 --> 00:55:21,271
or you can turn this space
into a living room for your friends.
779
00:55:21,354 --> 00:55:23,354
Kaluna's going to love living here.
780
00:55:24,812 --> 00:55:26,062
Well, it is comfortable.
781
00:55:26,562 --> 00:55:27,687
I have to take this call.
782
00:55:28,854 --> 00:55:29,687
Hello.
783
00:55:30,312 --> 00:55:31,187
I'll leave you for a bit.
784
00:55:32,187 --> 00:55:33,854
Hello? Yes.
785
00:55:35,562 --> 00:55:37,937
- I really like it.
- Right? It's great.
786
00:55:38,521 --> 00:55:42,521
I think I'd choose this house
over my apartment.
787
00:55:44,062 --> 00:55:45,187
What do you think, Kal?
788
00:55:51,229 --> 00:55:52,646
I think…
789
00:55:54,479 --> 00:55:57,771
this is the house I've been
looking for, Nish. I love it.
790
00:56:24,937 --> 00:56:28,521
GUYS, I CAN'T SLEEP
791
00:56:28,604 --> 00:56:30,521
DANAN
WHAT'S ON YOUR MIND?
792
00:56:38,312 --> 00:56:39,687
{\an8}THE HOUSE FROM EARLIER
SHOULD I TAKE IT?
793
00:56:39,771 --> 00:56:40,812
{\an8}IF I GET A LOAN FROM THE OFFICE
I CAN CATCH UP WITH THE DOWN PAYMENT
794
00:56:40,896 --> 00:56:43,479
{\an8}BUT MY HOUSE OWNERSHIP CREDIT
MIGHT NOT GET ACCEPTED
795
00:56:43,562 --> 00:56:44,771
I THINK IT'S PERFECT
796
00:56:44,854 --> 00:56:46,354
TYPE A MESSAGE
797
00:57:14,604 --> 00:57:15,437
Yeah…
798
00:57:21,979 --> 00:57:23,146
Okay.
799
00:57:29,229 --> 00:57:32,312
The documents are complete.
I will process it.
800
00:57:34,062 --> 00:57:35,521
Thank you, sir.
801
00:57:38,812 --> 00:57:39,937
Wish me luck, guys.
802
00:57:40,021 --> 00:57:43,312
This is my first ever debt.
803
00:57:44,646 --> 00:57:48,479
I pray that your home loan application
will be approved soon.
804
00:57:48,562 --> 00:57:51,479
- Amen.
- Amen.
805
00:57:52,146 --> 00:57:53,521
Come on, Mi. Let's eat.
Your hands are shaking.
806
00:57:53,604 --> 00:57:56,646
Don't do that to me!
807
00:57:56,729 --> 00:57:57,854
Force me!
808
00:57:59,646 --> 00:58:01,312
Come on!
809
00:58:01,396 --> 00:58:04,354
- What are you doing…
- Miss!
810
00:58:04,437 --> 00:58:05,396
Done.
811
00:58:05,479 --> 00:58:07,104
Right?
812
00:58:07,187 --> 00:58:08,146
I can't hold it.
813
00:58:08,812 --> 00:58:09,979
I failed my diet again.
814
00:58:10,062 --> 00:58:11,729
It must be ruined.
815
00:58:11,812 --> 00:58:13,271
- No!
- Miss?
816
00:58:14,396 --> 00:58:18,229
If your heart feels weary
817
00:58:19,854 --> 00:58:24,562
Sit for a moment and rest
818
00:58:25,104 --> 00:58:29,562
A moment of weakness
And weariness is normal…
819
00:58:29,646 --> 00:58:31,271
Peace be upon you.
820
00:58:31,354 --> 00:58:33,146
I brought crab in Padang sauce!
821
00:58:34,354 --> 00:58:36,646
Because you are strong
822
00:58:54,896 --> 00:58:55,937
What's going on?
823
00:59:06,062 --> 00:59:09,187
The home certificate that Nendra bought
is double.
824
00:59:10,729 --> 00:59:11,812
What do you mean double?
825
00:59:12,312 --> 00:59:13,271
There are two of them.
826
00:59:13,771 --> 00:59:17,062
Turns out someone
has the exact same land certificate.
827
00:59:18,646 --> 00:59:21,146
Did you not bring the certificate
to the National Land Agency first?
828
00:59:22,354 --> 00:59:24,062
There was no time.
829
00:59:24,146 --> 00:59:26,104
The owner was moving out of town.
830
00:59:29,687 --> 00:59:31,437
How did you find out it was doubled?
831
00:59:37,396 --> 00:59:38,771
When I…
832
00:59:39,521 --> 00:59:41,646
applied for loan to the office,
833
00:59:42,479 --> 00:59:44,771
the guarantee certificate was rejected.
834
00:59:45,812 --> 00:59:48,062
They checked
and found that it was doubled.
835
00:59:48,687 --> 00:59:49,521
Wait.
836
00:59:50,812 --> 00:59:52,146
Didn't you…
837
00:59:53,396 --> 00:59:55,562
say that you got a loan from the office?
838
00:59:57,187 --> 00:59:58,354
Where did you get the money, then?
839
01:00:04,187 --> 01:00:05,604
I borrowed Dad's pension savings.
840
01:00:06,396 --> 01:00:07,521
And online loans.
841
01:00:08,562 --> 01:00:12,146
- You're insane.
- Right? That's what I told him.
842
01:00:13,062 --> 01:00:14,021
Kamala,
843
01:00:14,646 --> 01:00:17,062
when you bought the apartment,
844
01:00:17,146 --> 01:00:19,646
did you know that the developer
was going bankrupt?
845
01:00:19,729 --> 01:00:21,354
Is it my fault they went bankrupt?
846
01:00:21,437 --> 01:00:23,604
- Enough!
- It's the same, isn't it?
847
01:00:23,687 --> 01:00:27,021
- We also got deceived. We didn't know!
- It's not the same!
848
01:00:27,104 --> 01:00:29,854
If you get online loans,
that's just stupid!
849
01:00:29,937 --> 01:00:31,521
Enough!
850
01:00:35,104 --> 01:00:36,604
Both of you are wrong!
851
01:00:38,562 --> 01:00:40,187
I'm sleepy.
852
01:00:48,396 --> 01:00:50,271
I told you,
853
01:00:50,771 --> 01:00:53,104
don't buy the apartment!
854
01:00:54,146 --> 01:00:56,854
You and Kuncoro didn't listen.
855
01:00:56,937 --> 01:00:59,104
I told you,
856
01:00:59,604 --> 01:01:03,521
don't buy land
if you don't have enough money!
857
01:01:04,312 --> 01:01:06,312
You didn't listen.
858
01:01:07,562 --> 01:01:10,854
Since you said you got a loan
from your office,
859
01:01:10,937 --> 01:01:15,021
I thought it was safe
to give you my last savings!
860
01:01:15,979 --> 01:01:19,896
I saved that money
for Kaluna's marriage, Nendra!
861
01:01:20,937 --> 01:01:23,104
I told you.
862
01:01:24,104 --> 01:01:26,979
Don't ever mess with those online loans!
863
01:01:27,896 --> 01:01:29,896
I'm just trying my best, Dad.
864
01:01:30,604 --> 01:01:33,021
How could I know
it would turn out like this?
865
01:01:34,354 --> 01:01:38,521
- Dear, help Nendra.
- You too. Enough!
866
01:01:40,104 --> 01:01:42,521
They're all grown up!
867
01:01:43,062 --> 01:01:46,229
This is what happens
if we keep helping them!
868
01:01:48,396 --> 01:01:51,271
I don't have a job anymore, dear.
869
01:01:51,354 --> 01:01:53,771
When will you understand?
870
01:01:57,771 --> 01:01:58,812
Kal.
871
01:01:59,979 --> 01:02:04,187
You can call me anything you want.
872
01:02:05,146 --> 01:02:08,521
But please, help me pay off
the online debts.
873
01:02:09,312 --> 01:02:11,146
Don't you dare borrow your sister's money!
874
01:02:11,229 --> 01:02:12,729
I have to pay off the debt, Dad!
875
01:02:12,812 --> 01:02:15,021
She already sacrificed too much!
876
01:02:15,104 --> 01:02:16,896
She's been helping your mother
and me all this time.
877
01:02:16,979 --> 01:02:20,271
You have to be responsible.
Don't drag your sister into this!
878
01:02:23,271 --> 01:02:24,354
Kal.
879
01:02:24,896 --> 01:02:27,146
- Please.
- Nendra!
880
01:02:30,646 --> 01:02:32,521
You're the one who has debts.
Why should I pay it off?
881
01:02:34,979 --> 01:02:35,937
It's not like that.
882
01:02:36,812 --> 01:02:39,437
Please, 330 million rupiahs.
883
01:02:41,312 --> 01:02:43,021
Or we will all lose our home.
884
01:02:45,562 --> 01:02:46,729
What do you mean?
885
01:02:51,187 --> 01:02:53,646
I used this house's certificate
as guarantee.
886
01:02:54,354 --> 01:02:57,021
- That's why I…
- Kanendra!
887
01:02:57,104 --> 01:02:58,854
You took the house's certificate?
888
01:02:59,771 --> 01:03:01,021
Kanendra!
889
01:03:01,104 --> 01:03:02,937
- Answer me!
- It was me!
890
01:03:03,021 --> 01:03:04,979
I was the one who gave it to him.
891
01:03:05,771 --> 01:03:10,604
I gave it to him!
I thought it was for his office!
892
01:03:11,771 --> 01:03:14,812
I gave it to him! Please!
893
01:03:14,896 --> 01:03:19,187
- It's my fault!
- Kal, please.
894
01:03:21,312 --> 01:03:24,854
If not, we'll all lose our home.
895
01:03:28,187 --> 01:03:29,729
What do you mean?
896
01:03:34,062 --> 01:03:35,896
I already don't have a place
in this house.
897
01:03:37,687 --> 01:03:40,604
You moved my things to the back, right?
898
01:03:41,646 --> 01:03:42,771
The housekeeper's room.
899
01:03:45,771 --> 01:03:47,896
Besides, I feel like a housekeeper here.
900
01:03:49,146 --> 01:03:51,104
Have you ever helped around here?
901
01:03:51,771 --> 01:03:52,729
Never, right?
902
01:03:52,812 --> 01:03:55,187
Mom and I are the only ones who do.
903
01:03:56,187 --> 01:03:58,812
And now, I also have to be responsible
for your stupidity?
904
01:03:59,479 --> 01:04:02,979
You're crazy! What do you want?
905
01:04:03,062 --> 01:04:05,812
You don't care if this house
is confiscated?
906
01:04:05,896 --> 01:04:08,187
You don't care that we'll become homeless?
907
01:04:08,271 --> 01:04:09,979
It's "we" now?
908
01:04:10,479 --> 01:04:13,604
You're the one who pawned
the house certificate!
909
01:04:15,146 --> 01:04:17,312
No! Leave me out of this!
910
01:04:35,437 --> 01:04:37,146
Kal, where are you going?
911
01:04:38,271 --> 01:04:39,396
Kaluna.
912
01:04:51,062 --> 01:04:55,979
Kaluna, where are you going?
913
01:04:56,062 --> 01:04:58,604
Kaluna, where are you going?
914
01:05:08,479 --> 01:05:09,312
Kal…
915
01:05:49,729 --> 01:05:52,312
GUYS
916
01:06:20,354 --> 01:06:21,479
Hello?
917
01:06:21,562 --> 01:06:22,979
Kal?
918
01:06:26,271 --> 01:06:27,687
Kal? What happened?
919
01:06:40,437 --> 01:06:41,312
Come in, Kal.
920
01:06:51,771 --> 01:06:53,062
Have a seat, Kal.
921
01:07:14,521 --> 01:07:15,479
Here, have a drink.
922
01:07:19,896 --> 01:07:20,854
Thank you, Nan.
923
01:07:26,104 --> 01:07:27,937
I will pay the rent.
924
01:07:28,812 --> 01:07:30,271
But I'm sorry,
925
01:07:30,354 --> 01:07:34,187
- I don't think I can pay in full.
- Stop it.
926
01:07:36,271 --> 01:07:38,187
I don't want to be a freeloader.
927
01:07:38,812 --> 01:07:40,354
It's not a big deal.
928
01:07:41,271 --> 01:07:42,479
No.
929
01:07:43,479 --> 01:07:45,646
I don't want to take advantage of you.
930
01:07:45,729 --> 01:07:47,771
I always take advantage of you.
931
01:07:48,937 --> 01:07:53,354
- Rescheduling tickets, reimbursing bills.
- That's my job.
932
01:07:54,354 --> 01:07:55,437
How about this?
933
01:07:58,521 --> 01:07:59,937
What if you
934
01:08:00,979 --> 01:08:02,687
pay for the monthly maintenance?
935
01:08:06,062 --> 01:08:07,312
Okay.
936
01:08:09,104 --> 01:08:10,187
Deal.
937
01:08:19,104 --> 01:08:20,937
Alright, I'll be going now, Kal.
938
01:08:27,062 --> 01:08:27,979
I'm off, Kal.
939
01:08:29,396 --> 01:08:30,896
Nan.
940
01:08:31,896 --> 01:08:35,021
Can you please not tell Miya and Tanish?
941
01:08:35,979 --> 01:08:41,146
I don't want them to get the wrong idea.
I'll tell them later.
942
01:08:43,771 --> 01:08:45,104
Alright.
943
01:08:45,687 --> 01:08:47,354
Okay, get some rest.
944
01:08:48,521 --> 01:08:49,937
Think of this as your own place, okay?
945
01:08:51,271 --> 01:08:52,687
- Take care, Nan.
- Okay, Kal.
946
01:09:09,479 --> 01:09:13,979
Every day you ask
947
01:09:14,854 --> 01:09:17,521
How are you, little sister?
948
01:09:23,479 --> 01:09:28,229
Though not every answer
949
01:09:28,312 --> 01:09:32,979
Is truly good
950
01:09:34,604 --> 01:09:36,062
DAD: KALUNA, WHERE DID YOU GO?
COME HOME, DEAR
951
01:09:36,146 --> 01:09:40,979
Starting to grow tired of the pressure
952
01:09:41,062 --> 01:09:42,979
I'M SORRY, DAD, I…
953
01:09:43,062 --> 01:09:48,937
Wanting to return to her embrace
954
01:09:50,271 --> 01:09:54,271
The place I've longed for
955
01:09:56,896 --> 01:10:00,354
That little home
956
01:10:00,437 --> 01:10:03,687
A place where I can find shelter
957
01:10:06,562 --> 01:10:07,896
Nan, Kal, look here.
958
01:10:09,062 --> 01:10:11,312
- Don't take too long.
- One, two…
959
01:10:14,854 --> 01:10:16,354
It's so delicious.
960
01:10:17,937 --> 01:10:19,104
- Thank you.
- Kal.
961
01:10:19,187 --> 01:10:22,229
I want to order caramel pudding.
They say it's good. Want to share?
962
01:10:22,312 --> 01:10:24,521
Order two. I want one.
963
01:10:25,646 --> 01:10:26,479
That's unusual.
964
01:10:29,937 --> 01:10:30,979
It's fine to indulge sometimes, right?
965
01:10:33,604 --> 01:10:34,437
Okay.
966
01:10:34,979 --> 01:10:37,479
- Miss, two caramel puddings!
- Mine's so spicy.
967
01:10:37,562 --> 01:10:38,771
Thank you.
968
01:10:41,062 --> 01:10:42,104
Where's mine?
969
01:10:42,187 --> 01:10:46,562
Though it’s not as comfortable
As my own home
970
01:10:47,104 --> 01:10:50,479
Starting to grow tired of the pressure
971
01:10:50,562 --> 01:10:52,021
In my world…
972
01:10:52,104 --> 01:10:55,187
Your sappy moment got interrupted by ads?
973
01:10:55,271 --> 01:10:57,354
That sucks!
974
01:10:57,437 --> 01:11:00,187
Go premium now!
975
01:11:00,271 --> 01:11:02,812
With only 4,9000 rupiahs per month,
976
01:11:02,896 --> 01:11:05,979
you can enjoy your favorite music
as much as you…
977
01:11:08,562 --> 01:11:13,146
A place where I can find shelter
978
01:11:13,229 --> 01:11:18,604
The smile of the man I miss
979
01:11:19,354 --> 01:11:23,271
I will prove
980
01:11:23,354 --> 01:11:25,021
All his prayers
981
01:11:25,104 --> 01:11:30,521
And hopes
982
01:11:33,479 --> 01:11:36,854
All his prayers
983
01:11:36,937 --> 01:11:42,354
And hopes
984
01:11:58,187 --> 01:11:59,896
Coming!
985
01:11:59,979 --> 01:12:00,812
- Come on in!
- Hey.
986
01:12:02,104 --> 01:12:04,062
Hi!
987
01:12:04,729 --> 01:12:08,521
Guys, thank you so much.
I don't know what I would do without you.
988
01:12:09,354 --> 01:12:12,979
I offered to go,
but Mrs. Ratna wants you to go.
989
01:12:13,062 --> 01:12:16,937
It's fine. I already packed her lunch.
990
01:12:17,021 --> 01:12:19,854
What else?
991
01:12:20,646 --> 01:12:21,479
I already checked the group chat.
992
01:12:21,562 --> 01:12:24,146
Just drop her directly
at the Sea World Ancol gate.
993
01:12:24,229 --> 01:12:25,812
You can go after that.
994
01:12:26,896 --> 01:12:28,896
Dri, honey, listen to me.
995
01:12:28,979 --> 01:12:31,812
Don't stray far from the group,
listen to Mrs. Lia,
996
01:12:31,896 --> 01:12:33,229
and listen to your auntie and uncle. Okay?
997
01:12:33,312 --> 01:12:34,812
- Okay?
- Okay.
998
01:12:38,604 --> 01:12:42,062
- Dri!
- What?
999
01:12:42,146 --> 01:12:43,604
You forgot your bag.
1000
01:12:44,854 --> 01:12:45,812
Here.
1001
01:12:47,812 --> 01:12:48,771
Your bottle.
1002
01:12:50,771 --> 01:12:52,521
- Bye!
- Bye!
1003
01:12:53,646 --> 01:12:55,354
Take care, Dri!
1004
01:12:55,437 --> 01:12:56,521
Yes!
1005
01:12:57,937 --> 01:13:00,812
You know what? I've never been here.
1006
01:13:01,979 --> 01:13:03,396
Seriously?
1007
01:13:03,479 --> 01:13:05,979
We should do something about that.
Let's go!
1008
01:13:15,437 --> 01:13:22,271
I know the world is often unfair
1009
01:13:23,062 --> 01:13:27,604
The world is often not easy
1010
01:13:27,687 --> 01:13:32,896
And you face it all on your own
1011
01:13:35,854 --> 01:13:42,312
But I believe that you can handle it
1012
01:13:43,146 --> 01:13:48,312
There's something different about you
1013
01:13:48,937 --> 01:13:53,479
You are more than that
1014
01:13:54,104 --> 01:13:58,854
Thank you for holding on
1015
01:13:58,937 --> 01:14:03,687
Thank you for fighting
1016
01:14:04,312 --> 01:14:09,271
Turns out you are that strong
1017
01:14:09,354 --> 01:14:14,354
Turns out you are that amazing
1018
01:14:14,437 --> 01:14:18,979
Thank you for not stopping
1019
01:14:19,562 --> 01:14:24,312
Thank you for not giving up
1020
01:14:24,396 --> 01:14:29,396
In this fierce battle
1021
01:14:29,479 --> 01:14:34,479
You will, you will win…
1022
01:14:36,437 --> 01:14:37,854
It's beautiful, Nan.
1023
01:14:37,937 --> 01:14:43,771
Believe, and leave the rest
To the universe
1024
01:14:59,646 --> 01:15:00,604
Yes, Nis?
1025
01:15:07,771 --> 01:15:08,687
Okay.
1026
01:15:10,354 --> 01:15:11,187
No worries.
1027
01:15:12,354 --> 01:15:14,729
You're welcome. Bye!
1028
01:15:18,187 --> 01:15:19,187
Tanish?
1029
01:15:19,271 --> 01:15:20,521
She said hi and…
1030
01:15:20,604 --> 01:15:21,479
What is it?
1031
01:15:21,562 --> 01:15:24,062
She said she can pick her daughter up.
1032
01:15:25,812 --> 01:15:27,562
- Okay.
- Let's go.
1033
01:15:28,396 --> 01:15:29,604
Are you hungry?
1034
01:15:30,437 --> 01:15:31,271
A bit.
1035
01:15:33,979 --> 01:15:35,104
Where do you want to eat?
1036
01:15:45,104 --> 01:15:46,104
What's this, Kal?
1037
01:15:49,104 --> 01:15:50,562
Mung bean soup.
1038
01:16:16,062 --> 01:16:17,854
It's missing something.
1039
01:16:17,937 --> 01:16:18,979
No.
1040
01:16:19,729 --> 01:16:20,562
It's really good!
1041
01:16:21,604 --> 01:16:23,687
Where did you get the idea
to make this?
1042
01:16:27,646 --> 01:16:29,771
Eat up, then. Add some rice.
1043
01:16:29,854 --> 01:16:32,229
- Okay.
- I'll pack some for you.
1044
01:16:32,312 --> 01:16:33,312
Okay.
1045
01:16:42,312 --> 01:16:43,729
Why aren't you eating?
1046
01:16:49,937 --> 01:16:51,396
What's wrong, Kal?
1047
01:16:54,771 --> 01:16:56,271
Am I wrong, Nan?
1048
01:16:57,479 --> 01:16:59,521
For being this angry at my family.
1049
01:17:04,646 --> 01:17:06,771
All this time, I kept giving in to them.
1050
01:17:14,271 --> 01:17:16,187
I'm sorry, I didn't mean to vent.
1051
01:17:17,646 --> 01:17:18,979
It's fine.
1052
01:17:21,396 --> 01:17:22,937
I'm glad you told me.
1053
01:17:26,354 --> 01:17:27,729
All this time,
1054
01:17:28,396 --> 01:17:29,687
you never really shared anything.
1055
01:17:31,354 --> 01:17:33,104
You mostly listened to us.
1056
01:17:36,646 --> 01:17:37,771
It's funny.
1057
01:17:39,771 --> 01:17:42,104
A family can be destroyed
just because of a debt.
1058
01:17:47,021 --> 01:17:49,312
I think of this sometimes.
1059
01:17:53,521 --> 01:17:54,771
I wonder,
1060
01:17:57,646 --> 01:17:59,354
will my life be different
1061
01:18:01,229 --> 01:18:04,687
if I was more selfish back then?
1062
01:18:13,854 --> 01:18:15,312
Do you want to answer it?
1063
01:18:20,646 --> 01:18:22,062
- Hello.
- Good afternoon.
1064
01:18:22,146 --> 01:18:25,562
- Am I speaking to Kaluna Darmawan?
- Yes.
1065
01:18:25,646 --> 01:18:29,521
I'm Andika
from BCA House Ownership Credit.
1066
01:18:32,604 --> 01:18:33,437
Oh…
1067
01:18:36,062 --> 01:18:36,937
Okay.
1068
01:18:39,396 --> 01:18:41,979
- Okay… Thank you, sir.
- Thank you.
1069
01:18:43,604 --> 01:18:44,604
What is it?
1070
01:18:45,562 --> 01:18:47,521
My House Ownership Credit
is approved, Nan!
1071
01:18:51,104 --> 01:18:53,729
It's finally approved, Nan!
1072
01:19:08,896 --> 01:19:10,562
Good afternoon, Miss Kaluna. Sir.
1073
01:19:10,646 --> 01:19:14,687
- How are you? Please, have a seat.
- I'm good!
1074
01:19:15,646 --> 01:19:22,229
Before we proceed,
I'd like you to check this document.
1075
01:19:33,854 --> 01:19:37,771
Do you want to see the unit again
before signing it?
1076
01:19:44,562 --> 01:19:48,604
Here we are! Please have a look around.
1077
01:19:48,687 --> 01:19:52,104
If you need anything,
I'll be right outside.
1078
01:19:52,187 --> 01:19:54,646
- Alright, then.
- Thank you, Ms. Feni!
1079
01:19:54,729 --> 01:19:55,562
- Enjoy!
- Thank you.
1080
01:19:55,646 --> 01:19:56,937
Okay.
1081
01:19:57,021 --> 01:19:59,479
Nan, I can't wait!
1082
01:19:59,562 --> 01:20:01,354
I'll sit here when I come home from work.
1083
01:20:01,979 --> 01:20:03,062
Gosh!
1084
01:20:03,146 --> 01:20:05,646
Today was so tiring!
1085
01:20:06,562 --> 01:20:08,771
I love the kitchen!
1086
01:20:10,146 --> 01:20:13,104
Look how beautiful it is!
This will be my kitchen!
1087
01:20:14,354 --> 01:20:16,229
I can cook for you, Miya, and Tanish!
1088
01:20:16,312 --> 01:20:18,729
I'll cook for you every day.
I'll bring it to the office.
1089
01:20:18,812 --> 01:20:19,854
- Really?
- Yes!
1090
01:20:19,937 --> 01:20:22,146
I'll be happy to cook
in a kitchen like this!
1091
01:20:22,229 --> 01:20:25,604
After I finish cooking,
I'll bring the food there.
1092
01:20:25,687 --> 01:20:27,646
The food is ready!
1093
01:20:28,562 --> 01:20:30,271
Come on, sir. Have a seat!
1094
01:20:30,354 --> 01:20:32,812
Right here.
1095
01:20:34,479 --> 01:20:35,979
Bon appetit!
1096
01:20:36,479 --> 01:20:37,479
I'll be eating here.
1097
01:20:46,396 --> 01:20:48,896
I can rest in a comfortable room.
1098
01:20:50,021 --> 01:20:51,812
No one will bother me.
1099
01:21:05,646 --> 01:21:07,354
This is one of my dreams.
1100
01:21:07,437 --> 01:21:09,312
You have to see it. Come here!
1101
01:21:11,687 --> 01:21:12,687
Look, Nan.
1102
01:21:14,104 --> 01:21:16,396
I can have a hot shower every day!
1103
01:21:16,937 --> 01:21:18,271
Like the one at your place, right?
1104
01:21:18,812 --> 01:21:23,562
Just imagine, when I'm tired from work,
I can have a hot shower!
1105
01:21:25,479 --> 01:21:29,354
This room is for Dri, Tanish, and Miya
if they want to sleep over.
1106
01:21:29,437 --> 01:21:30,729
Now…
1107
01:21:31,312 --> 01:21:34,979
I don't know what this room is for.
What do you think?
1108
01:21:38,729 --> 01:21:39,854
You're amazing, Kal.
1109
01:21:41,521 --> 01:21:43,896
You finally have your own house.
1110
01:21:52,104 --> 01:21:52,979
Kal.
1111
01:22:24,021 --> 01:22:24,854
Kal.
1112
01:22:27,187 --> 01:22:28,146
Are you okay?
1113
01:22:29,812 --> 01:22:30,771
I'm fine.
1114
01:22:43,354 --> 01:22:48,396
Pressured from all sides
1115
01:22:49,271 --> 01:22:51,771
Often lost my meaning
1116
01:22:52,604 --> 01:22:55,354
Who am I living for?
1117
01:22:57,187 --> 01:23:01,812
I no longer feel comfortable
1118
01:23:02,896 --> 01:23:05,312
Even in dreams, I know my place
1119
01:23:06,354 --> 01:23:09,937
Should I just leave?
1120
01:23:11,604 --> 01:23:16,479
If everyone leans on me…
1121
01:23:16,562 --> 01:23:19,104
Dad, make sure we'll get back
our house certificate.
1122
01:23:19,187 --> 01:23:21,854
Then who do I lean on?
1123
01:23:21,937 --> 01:23:24,437
You don't need to help Kanendra.
1124
01:23:25,187 --> 01:23:26,937
It's my duty.
1125
01:23:27,021 --> 01:23:29,229
- I'll send it back to you.
- Dad.
1126
01:23:33,146 --> 01:23:34,854
We have no other choice.
1127
01:23:36,104 --> 01:23:38,437
You have no money left, right?
1128
01:23:39,437 --> 01:23:42,729
- This is your hard-earned money!
- Dad.
1129
01:23:44,479 --> 01:23:45,729
It's okay.
1130
01:23:49,771 --> 01:23:50,896
If we lose this house,
1131
01:23:52,479 --> 01:23:54,229
where will you and Mom stay?
1132
01:24:04,646 --> 01:24:08,229
This was Grandfather's house.
We have to keep it.
1133
01:24:09,062 --> 01:24:14,104
Every day I scavenge
1134
01:24:14,812 --> 01:24:17,312
For riches I don't possess…
1135
01:24:18,229 --> 01:24:22,896
I'll be going, Dad.
1136
01:24:23,562 --> 01:24:26,062
If everyone leans on me…
1137
01:24:26,146 --> 01:24:27,104
Take care.
1138
01:24:27,687 --> 01:24:28,729
Peace be upon you.
1139
01:24:30,271 --> 01:24:35,604
Then who do I lean on?
1140
01:24:35,687 --> 01:24:37,646
I give in
1141
01:24:37,729 --> 01:24:41,479
Even though I'm not the one at fault
1142
01:24:42,479 --> 01:24:44,396
I stay silent
1143
01:24:45,437 --> 01:24:49,729
TRANSFERRING MONEY TO DAD
1144
01:24:49,812 --> 01:24:55,854
Though I'm unwilling, I'll help
And pray that all of this
1145
01:24:56,646 --> 01:25:01,354
Ends with me
1146
01:25:02,729 --> 01:25:06,062
Ends with me
1147
01:25:06,146 --> 01:25:09,979
Ends with me
1148
01:25:16,521 --> 01:25:19,854
Ends with me
1149
01:25:19,937 --> 01:25:25,812
Ends with me
1150
01:25:27,437 --> 01:25:33,104
Though I'm unwilling, I'll help
And pray that all of this
1151
01:25:34,187 --> 01:25:39,812
Ends with me
1152
01:25:39,896 --> 01:25:44,146
Even though I'm not the one at fault
1153
01:25:44,229 --> 01:25:46,062
I stay silent
1154
01:25:46,146 --> 01:25:50,729
While everyone is busy clashing…
1155
01:25:50,812 --> 01:25:51,646
Sorry.
1156
01:25:51,729 --> 01:25:57,646
Though I'm unwilling, I'll help
And pray that all of this
1157
01:25:57,729 --> 01:26:02,979
- What's wrong, Kal?
- Ends…
1158
01:26:03,062 --> 01:26:06,229
Kal, I'm really sorry.
1159
01:26:06,312 --> 01:26:09,854
I didn't know you were going through
something this big.
1160
01:26:11,104 --> 01:26:13,437
I was too busy focusing
on my own problems.
1161
01:26:13,521 --> 01:26:16,562
Nish, it's okay.
1162
01:26:16,646 --> 01:26:17,937
I understand.
1163
01:26:24,604 --> 01:26:26,354
How about you?
1164
01:26:28,521 --> 01:26:29,771
I…
1165
01:26:30,854 --> 01:26:33,354
got a promotion offer from Mr. Sofyan.
1166
01:26:33,979 --> 01:26:35,562
But I have to move to Kendal.
1167
01:26:38,312 --> 01:26:40,271
I have discussed this with Darpa,
1168
01:26:40,354 --> 01:26:41,479
and…
1169
01:26:42,854 --> 01:26:44,604
if we're there,
1170
01:26:44,687 --> 01:26:47,062
we can save a lot more.
1171
01:26:47,146 --> 01:26:48,896
As you know,
1172
01:26:48,979 --> 01:26:50,521
we'll be far from our parents-in-law.
1173
01:26:51,521 --> 01:26:53,312
And they won't bother me again.
1174
01:26:54,271 --> 01:26:55,604
You have to take it, Nish.
1175
01:26:56,187 --> 01:26:58,729
I'm leaning towards that decision.
1176
01:26:58,812 --> 01:27:00,021
Besides,
1177
01:27:00,812 --> 01:27:03,187
it's difficult to get a promotion
these days.
1178
01:27:05,479 --> 01:27:07,854
Why would you go to Kendal, Nish?
1179
01:27:08,646 --> 01:27:11,646
So I'll get a big city salary
while living in a regency.
1180
01:27:13,354 --> 01:27:14,521
Oh, you.
1181
01:27:14,604 --> 01:27:18,146
Don't worry, Kal! You'll have a house
when she comes to Jakarta.
1182
01:27:21,146 --> 01:27:22,479
I'm hungry. Let's eat.
1183
01:27:22,562 --> 01:27:24,604
- Sure.
- Do you want anything?
1184
01:27:24,687 --> 01:27:26,104
No, I'm fine.
1185
01:27:27,812 --> 01:27:28,937
Let's eat healthy food.
I gained one kilogram.
1186
01:27:29,729 --> 01:27:32,521
I'm so upset!
1187
01:27:56,437 --> 01:27:59,604
- Yes, hello?
- Where are you, Kal?
1188
01:28:01,104 --> 01:28:03,021
I'm working. What is it?
1189
01:28:04,854 --> 01:28:06,187
Kal.
1190
01:28:09,479 --> 01:28:12,729
Dad wants to sell our house.
1191
01:28:16,062 --> 01:28:16,896
What?
1192
01:28:18,187 --> 01:28:20,271
Is the money not enough?
1193
01:28:20,896 --> 01:28:21,896
It's not that.
1194
01:28:22,896 --> 01:28:26,896
Dad doesn't want you
to use all your savings.
1195
01:28:28,562 --> 01:28:30,354
It's not fair to you.
1196
01:28:33,771 --> 01:28:35,187
Meanwhile,
1197
01:28:37,021 --> 01:28:42,354
I found a place to rent
near Kuncoro's place.
1198
01:28:43,187 --> 01:28:46,771
It's enough for us.
1199
01:28:48,729 --> 01:28:49,646
Then,
1200
01:28:51,479 --> 01:28:53,062
what about Nendra?
1201
01:28:54,104 --> 01:28:59,062
Maybe he'll stay with his in-laws
while he looks for a place to stay.
1202
01:28:59,896 --> 01:29:03,187
Natya wants a place near Kaivan's school.
1203
01:29:12,062 --> 01:29:13,062
Kal.
1204
01:29:18,312 --> 01:29:19,562
I'm sorry.
1205
01:29:25,396 --> 01:29:27,854
If you come home,
1206
01:29:28,521 --> 01:29:30,771
I already tidied up your stuff.
1207
01:29:30,854 --> 01:29:35,771
I returned all your stuff to your room.
1208
01:29:41,937 --> 01:29:43,521
I only just realized
1209
01:29:45,146 --> 01:29:47,062
how little stuff you have.
1210
01:29:50,562 --> 01:29:53,604
We lived here all our lives.
1211
01:29:54,771 --> 01:29:58,312
Before we move out, come home, okay?
1212
01:29:59,937 --> 01:30:02,771
Let's be together again.
1213
01:30:03,437 --> 01:30:06,437
For the last time
before we go our separate ways.
1214
01:30:14,271 --> 01:30:15,437
Mom…
1215
01:30:18,146 --> 01:30:20,062
Ever since you left,
1216
01:30:23,021 --> 01:30:26,229
she cooks your favorite mung bean soup
every day.
1217
01:30:28,562 --> 01:30:29,812
Every day.
1218
01:30:31,812 --> 01:30:34,104
But she didn't dare ask you to come home.
1219
01:30:41,479 --> 01:30:42,396
Kal.
1220
01:30:43,812 --> 01:30:44,812
Come home, okay?
1221
01:31:01,646 --> 01:31:02,479
Hey!
1222
01:31:06,312 --> 01:31:07,896
Don't startle me.
1223
01:31:09,354 --> 01:31:10,521
I might just fall in love.
1224
01:31:12,896 --> 01:31:15,146
Are you crazy?
1225
01:31:16,312 --> 01:31:17,771
I'm serious.
1226
01:31:17,854 --> 01:31:21,271
So, that's your pickup line?
1227
01:31:21,854 --> 01:31:23,354
Do the girls like it?
1228
01:31:25,812 --> 01:31:27,229
Well, you don't.
1229
01:31:29,979 --> 01:31:31,021
Shut up.
1230
01:31:37,312 --> 01:31:40,229
- Give it to me.
- I thought it was for me.
1231
01:31:47,729 --> 01:31:49,646
What's wrong with you?
1232
01:31:50,937 --> 01:31:52,021
Why do I feel…
1233
01:31:52,771 --> 01:31:53,979
heartbroken?
1234
01:32:00,729 --> 01:32:02,771
Because no one will clean
your apartment any longer?
1235
01:32:09,271 --> 01:32:10,479
After this,
1236
01:32:11,646 --> 01:32:13,146
when your house is sold,
1237
01:32:13,979 --> 01:32:16,729
you got your money back,
will you buy that house?
1238
01:32:17,812 --> 01:32:19,979
Ms. Feni said the house is already sold.
1239
01:32:23,729 --> 01:32:25,687
An ordinary person like me
1240
01:32:26,812 --> 01:32:29,562
can't even dream freely.
1241
01:32:34,604 --> 01:32:36,229
You said it yourself.
1242
01:32:38,604 --> 01:32:41,937
That you want to have something
1243
01:32:43,896 --> 01:32:45,146
that's really yours.
1244
01:32:50,062 --> 01:32:51,021
I'm going.
1245
01:33:05,729 --> 01:33:08,979
Thank you, Nan, for letting me stay here.
1246
01:33:10,896 --> 01:33:12,146
Anytime, Kal.
1247
01:33:14,771 --> 01:33:15,812
Bye, Nan.
1248
01:33:16,812 --> 01:33:17,771
Bye, Kal.
1249
01:33:28,021 --> 01:33:30,187
My mom said you can't have it.
1250
01:33:30,271 --> 01:33:32,604
Give it back to me! I want to use it!
1251
01:33:32,687 --> 01:33:34,354
You got one yourself!
1252
01:33:34,896 --> 01:33:36,562
Don't take mine!
1253
01:33:36,646 --> 01:33:38,979
Let me borrow that one. Let me.
1254
01:33:39,646 --> 01:33:42,604
- You're going to take it…
- I want that one.
1255
01:33:42,687 --> 01:33:43,729
No.
1256
01:33:43,812 --> 01:33:45,687
- I don't know!
- Who's that?
1257
01:33:46,771 --> 01:33:49,104
Auntie Una's home?
1258
01:33:50,104 --> 01:33:51,271
Wait. I want to see her too!
1259
01:34:13,396 --> 01:34:15,604
- Here.
- Thank you, Mom.
1260
01:34:18,479 --> 01:34:21,104
I've only swept the floor.
I haven't mopped it yet.
1261
01:34:23,229 --> 01:34:24,854
I'll do it tomorrow, okay?
1262
01:34:28,896 --> 01:34:31,521
- What else should I do?
- That's okay, Mom.
1263
01:34:33,021 --> 01:34:34,104
It's enough.
1264
01:34:35,646 --> 01:34:36,687
Thank you, Mom.
1265
01:34:50,604 --> 01:34:52,979
I'm happy you're home.
1266
01:35:11,312 --> 01:35:12,562
Just leave it.
1267
01:35:20,354 --> 01:35:22,354
- Kamala, should I put it here?
- Yeah.
1268
01:35:28,104 --> 01:35:29,521
Go see your dad.
1269
01:35:39,187 --> 01:35:40,187
Dad.
1270
01:35:40,687 --> 01:35:41,687
Hey.
1271
01:35:46,312 --> 01:35:47,187
Sit.
1272
01:35:52,146 --> 01:35:53,021
This one.
1273
01:36:13,396 --> 01:36:14,229
Kal…
1274
01:36:20,729 --> 01:36:22,271
I'm sorry.
1275
01:36:24,562 --> 01:36:25,396
I feel…
1276
01:36:26,771 --> 01:36:28,812
like I failed as a parent.
1277
01:36:30,604 --> 01:36:31,687
Dad.
1278
01:36:33,896 --> 01:36:36,021
Don't say that.
1279
01:36:37,937 --> 01:36:40,854
I could never give you anything.
1280
01:36:41,562 --> 01:36:42,729
On the other hand,
1281
01:36:43,646 --> 01:36:47,229
- I could only apologize to you.
- No.
1282
01:36:47,312 --> 01:36:48,854
No, Dad.
1283
01:36:50,396 --> 01:36:53,896
That's not true. You gave me so much.
1284
01:36:53,979 --> 01:36:56,021
For everyone here.
1285
01:36:56,521 --> 01:36:57,479
Right?
1286
01:36:58,479 --> 01:36:59,896
No.
1287
01:37:00,896 --> 01:37:03,187
Don't say that, Dad.
1288
01:37:06,104 --> 01:37:07,271
No.
1289
01:37:08,771 --> 01:37:10,312
I'm sorry, dear.
1290
01:37:12,187 --> 01:37:13,937
It's not your fault.
1291
01:37:52,562 --> 01:37:53,479
Dad.
1292
01:37:58,354 --> 01:38:00,021
Can I ask you something?
1293
01:38:02,104 --> 01:38:03,146
What is it, dear?
1294
01:38:08,896 --> 01:38:10,979
Please stop smoking, okay?
1295
01:38:15,021 --> 01:38:17,271
I want you to be healthy.
1296
01:38:18,854 --> 01:38:20,396
Have a long life.
1297
01:38:21,812 --> 01:38:23,812
Be there at my wedding.
1298
01:38:24,354 --> 01:38:26,729
Have more grandchildren.
1299
01:38:29,396 --> 01:38:30,396
Okay.
1300
01:38:33,229 --> 01:38:34,854
Okay, dear.
1301
01:38:36,521 --> 01:38:38,104
I'm so sorry.
1302
01:38:40,687 --> 01:38:42,312
I'm so sorry.
1303
01:38:43,812 --> 01:38:48,979
Like a soul that's separated
1304
01:38:49,062 --> 01:38:52,354
Neither willing to die…
1305
01:38:52,437 --> 01:38:53,354
Okay.
1306
01:38:53,437 --> 01:38:55,479
Nor easy to live
1307
01:38:55,562 --> 01:38:57,687
- Slowly.
- The soul
1308
01:38:57,771 --> 01:39:04,479
Has long been taken by time
1309
01:39:05,687 --> 01:39:11,937
They say my heart has long been split
1310
01:39:12,937 --> 01:39:17,937
Like an empty shell, separated
1311
01:39:18,812 --> 01:39:24,521
- Her birthday.
- My body is here…
1312
01:39:24,604 --> 01:39:25,729
Dad.
1313
01:39:25,812 --> 01:39:28,312
With you
1314
01:39:31,812 --> 01:39:34,937
But it's not forgiveness
1315
01:39:37,646 --> 01:39:40,687
That I ask for
1316
01:39:43,354 --> 01:39:46,812
But an embrace
1317
01:39:49,271 --> 01:39:53,062
That I forgot
1318
01:39:53,146 --> 01:39:58,937
This is a story about a different home…
1319
01:39:59,021 --> 01:40:01,021
- Bye!
- We'll be going.
1320
01:40:01,104 --> 01:40:02,021
- We'll be going.
- Okay.
1321
01:40:02,104 --> 01:40:03,271
- Bye.
- Take care.
1322
01:40:03,354 --> 01:40:04,354
- See you.
- Be careful.
1323
01:40:04,437 --> 01:40:05,646
Bye!
1324
01:40:06,229 --> 01:40:07,312
Bye.
1325
01:40:07,396 --> 01:40:11,396
Only touched from the distance of a prayer
1326
01:40:11,479 --> 01:40:12,354
- Come on, Nat.
- All done?
1327
01:40:13,312 --> 01:40:14,771
Mom, Dad, we'll be going.
1328
01:40:15,521 --> 01:40:16,896
- Take care, okay?
- Peace be upon you, Mom, Dad.
1329
01:40:16,979 --> 01:40:18,187
- Be careful.
- We'll be going.
1330
01:40:18,271 --> 01:40:19,354
- Be careful.
- Okay. Thank you.
1331
01:40:20,437 --> 01:40:21,312
Kal.
1332
01:40:22,146 --> 01:40:22,979
- Dad.
- Yes.
1333
01:40:23,062 --> 01:40:24,521
- Thank you.
- Be careful.
1334
01:40:24,604 --> 01:40:25,771
- Say your goodbye.
- Bye.
1335
01:40:26,312 --> 01:40:27,521
- Kal.
- Take care, Nendra.
1336
01:40:29,604 --> 01:40:30,937
Thank you.
1337
01:40:33,229 --> 01:40:35,479
- Peace be upon you.
- Peace be upon you.
1338
01:40:37,646 --> 01:40:38,521
Okay.
1339
01:40:44,104 --> 01:40:46,437
- Bye!
- Bye!
1340
01:40:46,521 --> 01:40:47,729
- Bye!
- Bye!
1341
01:40:51,187 --> 01:40:56,354
Where you are
1342
01:40:56,979 --> 01:41:02,687
Within it
1343
01:41:02,771 --> 01:41:05,562
This is
1344
01:41:05,646 --> 01:41:10,854
A story about a different home
1345
01:41:12,062 --> 01:41:17,271
And far apart
1346
01:41:17,354 --> 01:41:24,021
Only touched from the distance of a prayer
1347
01:41:25,062 --> 01:41:30,146
There is a heart that I protect
1348
01:41:30,812 --> 01:41:35,062
Your name becomes a secret…
1349
01:41:35,146 --> 01:41:36,521
One, two.
1350
01:41:36,604 --> 01:41:42,354
In silence, I will carry it
1351
01:41:42,437 --> 01:41:48,146
In silence, I will carry it
1352
01:41:48,229 --> 01:41:53,854
In silence, I will carry it
1353
01:41:54,812 --> 01:41:56,646
In my blood…
1354
01:42:09,729 --> 01:42:12,312
- Here, Dad. Your drink.
- Thank you.
1355
01:42:56,187 --> 01:43:01,854
The morning calls this slumbering city
1356
01:43:04,687 --> 01:43:10,396
It asks, how is your day?
1357
01:43:12,437 --> 01:43:16,021
How are your dreams?
1358
01:43:16,812 --> 01:43:21,021
Did you just leave them behind?
1359
01:43:21,104 --> 01:43:27,771
How are your hopes today?
1360
01:43:29,729 --> 01:43:36,437
Jakarta is bustling
But my heart is lonely
1361
01:43:38,562 --> 01:43:45,062
Don’t ask, why are you sad?
1362
01:43:47,312 --> 01:43:51,562
I don’t know, I don’t know
1363
01:43:51,646 --> 01:43:55,312
What this unease means
1364
01:43:56,021 --> 01:44:00,271
I don’t know what I want
1365
01:44:00,354 --> 01:44:04,562
So many questions inside me
1366
01:44:04,646 --> 01:44:07,646
Jakarta is bustling
1367
01:44:15,854 --> 01:44:16,979
Kal.
1368
01:44:17,812 --> 01:44:21,187
What about your plan to buy a house?
1369
01:44:27,896 --> 01:44:28,979
To buy
1370
01:44:34,937 --> 01:44:36,021
or not to buy?
1371
01:44:38,312 --> 01:44:39,354
To buy.
1372
01:44:44,896 --> 01:44:45,979
To buy!
1373
01:44:48,021 --> 01:44:49,104
Dad.
1374
01:44:52,521 --> 01:44:53,896
TOTAL LOAN
500 MILLION RUPIAHS
1375
01:44:55,229 --> 01:44:59,771
TIME PERIOD
20 YEARS
1376
01:44:59,854 --> 01:45:02,812
CALCULATE.
1377
01:45:02,896 --> 01:45:05,396
ESTIMATED MONTHLY INSTALLMENT
1378
01:45:23,937 --> 01:45:24,854
Kaluna, come here.
1379
01:45:26,479 --> 01:45:29,146
I need you to prepare
yesterday's purchase report.
1380
01:45:29,812 --> 01:45:31,271
And Mr. Geren's car…
1381
01:45:55,646 --> 01:45:56,854
Did you apply?
1382
01:46:02,187 --> 01:46:03,021
I wish you luck.
1383
01:46:11,187 --> 01:46:12,937
- Excuse me, sir.
- Come in.
1384
01:46:21,812 --> 01:46:24,312
Wait. You're resigning?
1385
01:46:43,604 --> 01:46:44,687
He's here?
1386
01:46:46,479 --> 01:46:48,812
- Ma'am, please finish it for me.
- Sure, miss.
1387
01:46:49,562 --> 01:46:50,687
- Mom.
- Yeah?
1388
01:46:50,771 --> 01:46:53,729
If the orders are picked up,
write it down, okay?
1389
01:46:55,312 --> 01:46:57,521
- I'm sorry for leaving.
- Are you going to see the house?
1390
01:46:57,604 --> 01:46:58,437
Yes.
1391
01:46:58,521 --> 01:47:00,896
- I hope it's the right one.
- Amen!
1392
01:47:00,979 --> 01:47:02,896
- I'll grab my bag.
- Okay.
1393
01:47:10,729 --> 01:47:12,021
I'll be going, Mom…
1394
01:47:12,104 --> 01:47:13,229
- Peace be upon…
- Kal!
1395
01:47:14,187 --> 01:47:15,062
Here.
1396
01:47:15,604 --> 01:47:16,437
For Danan.
1397
01:47:17,437 --> 01:47:18,479
- Thank you, Mom. I'm off.
- Okay.
1398
01:47:18,562 --> 01:47:20,854
- Peace be upon you.
- Peace be upon you.
1399
01:47:29,812 --> 01:47:30,979
Here, mung bean soup from my mom.
1400
01:47:33,896 --> 01:47:35,146
It smells amazing.
1401
01:47:35,646 --> 01:47:39,104
- Busy day?
- Yes, we got an order for an event.
1402
01:47:41,146 --> 01:47:42,312
Let's go.
1403
01:47:46,729 --> 01:47:47,812
What's this?
1404
01:47:48,562 --> 01:47:49,604
It's a ring.
1405
01:47:50,187 --> 01:47:51,021
Let's get married.
1406
01:47:52,646 --> 01:47:53,771
Stop joking.
1407
01:47:54,479 --> 01:47:56,229
Kal, I'm serious.
1408
01:47:57,062 --> 01:47:58,437
I'm open to negotiation.
1409
01:47:59,062 --> 01:48:01,521
Okay, Kal?
1410
01:48:02,062 --> 01:48:05,812
- What are you saying?
- I'm serious! Let's get married.
1411
01:48:10,729 --> 01:48:12,979
The coffee budget is 15,000 rupiahs
per day, no exception.
1412
01:48:13,062 --> 01:48:16,479
What will I get with that?
Kaluna, make it 50,000 rupiahs.
1413
01:48:17,062 --> 01:48:20,437
No can do. Alright,
20,000 rupiahs per day.
1414
01:48:20,521 --> 01:48:22,521
- Forty-five…
- Alright, 40,000 rupiahs.
1415
01:48:23,854 --> 01:48:26,479
- No, I mean…
- Alright, 40,000 rupiahs!
1416
01:48:26,562 --> 01:48:29,479
- Deal!
- No, I mean 30,000 rupiahs!
1417
01:48:29,562 --> 01:48:33,521
- No, you said 40!
- I mean 30,000 rupiahs!
1418
01:48:33,604 --> 01:48:35,812
- Can you be more romantic?
- No.
1419
01:48:37,229 --> 01:48:39,187
This is beautiful, Nan.
1420
01:48:39,271 --> 01:48:41,437
- It must have been expensive.
- No.
1421
01:48:41,521 --> 01:48:44,604
- How much?
- 271 trillion.
1422
01:48:47,604 --> 01:48:50,896
- Hello!
- Hi!
1423
01:48:50,979 --> 01:48:52,937
When will you go to Grandma's house?
1424
01:48:53,021 --> 01:48:55,396
Mom, Lala has to take
her report card first.
1425
01:48:55,479 --> 01:48:59,021
Alright, how about celebrating
Lala's birthday here?
1426
01:48:59,104 --> 01:49:01,729
- I miss you already.
- Yeah, celebrate it here!
1427
01:49:01,812 --> 01:49:04,187
- Hello, Mom, Dad!
- Hello!
1428
01:49:04,271 --> 01:49:05,104
Kaluna!
1429
01:49:05,187 --> 01:49:06,896
- Hello!
- How are you?
1430
01:49:06,979 --> 01:49:09,146
What do you think about my place?
1431
01:49:10,021 --> 01:49:13,104
- Wait.
- If we celebrate her birthday there,
1432
01:49:13,187 --> 01:49:16,979
- how about I make you some pudding?
- Yes, please!
1433
01:49:17,062 --> 01:49:17,896
What flavor do you want?
1434
01:49:17,979 --> 01:49:19,812
He shows up right away
after hearing pudding.
1435
01:49:19,896 --> 01:49:22,021
- She's asking you. Pick one.
- Chocolate!
1436
01:49:22,104 --> 01:49:25,062
- I want it too!
- What?
1437
01:49:26,062 --> 01:49:29,312
- I want strawberry!
- I'll make them both.
1438
01:49:29,396 --> 01:49:31,229
- Okay?
- Yay!
1439
01:49:31,312 --> 01:49:34,854
- Say what?
- Thank you, Auntie.
1440
01:49:34,937 --> 01:49:38,062
Return to how you used to be
1441
01:49:38,146 --> 01:49:43,896
At least the wounds on your body and soul
Won't blister anymore
1442
01:49:43,979 --> 01:49:46,896
I may not be your cure
1443
01:49:46,979 --> 01:49:49,896
And I hope my presence
Doesn't make things worse
1444
01:49:49,979 --> 01:49:55,271
My one prayer is that you heal
1445
01:49:55,354 --> 01:49:58,437
I hope you heal
1446
01:49:58,521 --> 01:50:01,437
I remember us being happy
1447
01:50:01,521 --> 01:50:04,312
I remember us holding on
1448
01:50:04,396 --> 01:50:10,104
For your sweet smile and your future
1449
01:50:10,187 --> 01:50:12,854
My one prayer is
1450
01:50:12,937 --> 01:50:15,687
That you heal
1451
01:50:21,354 --> 01:50:26,521
Maybe you can’t return
To how you used to be
1452
01:50:26,604 --> 01:50:32,437
At least the wounds on your body and soul
Won't blister anymore
1453
01:50:32,521 --> 01:50:35,354
I may not be your cure
1454
01:50:35,437 --> 01:50:38,396
And I hope my presence
Doesn't make things worse
1455
01:50:38,479 --> 01:50:40,979
My one prayer is
1456
01:50:41,062 --> 01:50:44,271
That you heal
1457
01:50:44,354 --> 01:50:49,562
Maybe you can’t return
To how you used to be
1458
01:50:49,646 --> 01:50:55,271
At least the wounds on your body and soul
Won't blister anymore
1459
01:50:55,354 --> 01:50:58,312
I may not be your cure
1460
01:50:58,396 --> 01:51:01,479
And I hope my presence
Doesn't make things worse
1461
01:51:01,562 --> 01:51:03,937
My one prayer is
1462
01:51:04,021 --> 01:51:07,104
That you heal
1463
01:51:07,187 --> 01:51:12,354
Maybe you can’t return
To how you used to be
1464
01:51:12,437 --> 01:51:18,062
At least the wounds on your body and soul
Won't blister anymore
1465
01:51:18,146 --> 01:51:21,437
I may not be your cure
1466
01:51:21,521 --> 01:51:24,104
And I hope my presence
Doesn't make things worse
1467
01:51:24,187 --> 01:51:26,604
My one prayer is
1468
01:51:26,687 --> 01:51:29,437
That you heal
1469
01:51:29,521 --> 01:51:32,271
That you heal
1470
01:51:32,354 --> 01:51:36,271
That you heal
1471
01:51:36,271 --> 01:51:41,271
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1472
01:51:36,271 --> 01:51:46,271
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
95142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.