All language subtitles for Home Sweet Loan (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,146 --> 00:00:19,146 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:19,146 --> 00:00:24,146 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:24,146 --> 00:00:26,646 - Afternoon. Sorry that we're late. - Afternoon. 4 00:00:26,729 --> 00:00:28,729 - It's alright. - It's so far! 5 00:00:28,812 --> 00:00:30,229 - It wasn't difficult getting here, right? - Let's just… 6 00:00:30,312 --> 00:00:31,687 - It actually was. - Mi! 7 00:00:31,771 --> 00:00:34,271 - Is this the right house? - That's right. 8 00:00:34,354 --> 00:00:35,979 Come on in. 9 00:00:36,062 --> 00:00:39,562 Are you guys looking for a house as well? 10 00:00:39,646 --> 00:00:41,187 - You could say that. - Yes. 11 00:00:41,271 --> 00:00:44,979 Perfect. You're going to love this type. 12 00:00:45,062 --> 00:00:47,604 Two units remain. Please. 13 00:00:49,646 --> 00:00:50,521 Okay. 14 00:00:54,771 --> 00:00:56,729 You're welcome to have a look around. 15 00:00:56,812 --> 00:00:58,354 We have two rooms upstairs. 16 00:00:58,437 --> 00:01:01,062 The building is 85. The land is 81. 17 00:01:06,479 --> 00:01:09,562 - Which one is the master bedroom? - That one. 18 00:01:19,646 --> 00:01:25,021 There's still room for a king size bed in here. 19 00:01:49,729 --> 00:01:51,396 It's a bit cramped. 20 00:01:52,062 --> 00:01:54,396 It's so hot. It's like there are five suns here. 21 00:01:54,479 --> 00:01:56,021 He can hear us. 22 00:02:10,687 --> 00:02:11,521 Kal. 23 00:02:12,312 --> 00:02:13,562 Have you seen the bathroom? 24 00:02:13,646 --> 00:02:14,937 It's awful. 25 00:02:15,604 --> 00:02:16,646 Really? 26 00:02:18,729 --> 00:02:20,771 Everything's strategically placed here. 27 00:02:20,854 --> 00:02:26,312 The bedroom, bathroom, and dining room are all just one step away. 28 00:02:27,062 --> 00:02:29,271 Quite literally. 29 00:02:34,396 --> 00:02:35,437 Kal. 30 00:02:37,104 --> 00:02:38,312 You don't like it, right? 31 00:02:38,396 --> 00:02:40,354 Let's just go back. I need to go live. 32 00:02:45,229 --> 00:02:47,604 So, what do you think? 33 00:02:47,687 --> 00:02:50,521 We'll let you know and contact you again. 34 00:02:50,604 --> 00:02:52,521 - Thank you so much. - Okay. 35 00:02:57,562 --> 00:02:59,479 {\an8}- You're done? - Let's go. 36 00:03:00,521 --> 00:03:03,604 - Thanks for coming! - Thanks. We'll be on our way. 37 00:03:11,604 --> 00:03:15,937 Government efforts to elevate public access to home ownership 38 00:03:16,021 --> 00:03:17,687 - through TAPERA - Bibib? 39 00:03:17,771 --> 00:03:19,021 or the Public Housing Savings… 40 00:03:19,104 --> 00:03:20,021 Bibib. 41 00:03:20,104 --> 00:03:23,562 …garnered opposition from various walks of life. 42 00:03:23,646 --> 00:03:26,687 Therefore, the government confirmed that… 43 00:03:26,771 --> 00:03:29,187 - Kaivan, come on. - Just a second. 44 00:03:29,271 --> 00:03:30,771 …a way of the government to… 45 00:03:30,854 --> 00:03:34,021 - Peace be upon you. - And upon you too. 46 00:03:34,104 --> 00:03:36,979 - Go take a shower! - Later. Can't you see I'm playing? 47 00:03:38,312 --> 00:03:41,729 - Kaivan! - What now? 48 00:03:42,354 --> 00:03:44,646 - Again. - Go take a shower! Now! 49 00:03:44,729 --> 00:03:48,021 Kaivan! Kaivan! You never listen! 50 00:03:48,104 --> 00:03:50,854 You sure know how to get on my nerves. Do you want me to die? 51 00:03:50,937 --> 00:03:54,437 - Go take a shower! Come on! - This sucks! 52 00:03:54,521 --> 00:03:56,687 Come on already. It's getting late! 53 00:03:57,812 --> 00:03:58,646 Here, Bibib. 54 00:03:58,729 --> 00:04:00,729 Mom! You're so annoying! 55 00:04:01,854 --> 00:04:04,937 I think Natya should talk to her inner child. 56 00:04:05,021 --> 00:04:07,604 She's projecting her trauma on her son. 57 00:04:07,687 --> 00:04:09,021 Poor Kaivan. 58 00:04:09,104 --> 00:04:10,979 He's going to grow up problematic 59 00:04:11,062 --> 00:04:12,771 if that's how he communicates with his mother. 60 00:04:14,562 --> 00:04:16,896 Your brother never stepped in either. 61 00:04:19,187 --> 00:04:23,646 Has it ever crossed your mind to do the dishes after eating? 62 00:04:24,354 --> 00:04:26,687 Can't you help out a little, Kal? 63 00:04:26,771 --> 00:04:28,021 I just finished eating. 64 00:04:28,104 --> 00:04:30,354 I was eating, then Lala had to do a number two. 65 00:04:30,437 --> 00:04:32,646 Can't even eat in peace when you're a mom. 66 00:04:32,729 --> 00:04:34,562 You'll get it once you have a kid. 67 00:04:45,646 --> 00:04:46,896 Honey. 68 00:04:46,979 --> 00:04:49,354 - Have you seen the photos I sent you? - Oh. 69 00:04:50,187 --> 00:04:51,729 I haven't checked my phone all day. 70 00:04:52,896 --> 00:04:55,271 I sent you photos of that house in Andara. 71 00:04:57,104 --> 00:04:58,229 You've been there? 72 00:04:58,312 --> 00:04:59,604 I have. 73 00:05:01,437 --> 00:05:03,687 Honey, go check the photos. 74 00:05:06,271 --> 00:05:07,771 Alright, let me see. 75 00:05:10,396 --> 00:05:13,521 I wouldn't ask if I had it. I have nothing. 76 00:05:13,604 --> 00:05:14,646 There it is. 77 00:05:15,312 --> 00:05:16,937 Is this the master bedroom, hon? 78 00:05:17,437 --> 00:05:18,646 Just keep asking them. 79 00:05:18,729 --> 00:05:19,937 More like a housekeeper's room. 80 00:05:20,021 --> 00:05:20,979 Then what? 81 00:05:21,062 --> 00:05:22,104 Right? 82 00:05:23,437 --> 00:05:24,271 Talk to them yourself. 83 00:05:24,354 --> 00:05:26,271 Alright then, we'll keep looking. 84 00:05:28,812 --> 00:05:31,937 Kal, we're running out of electricity. Go and take care of it. 85 00:05:51,396 --> 00:05:52,896 - Hello… - Yes, sir? 86 00:05:57,354 --> 00:05:58,312 Kal! 87 00:05:59,062 --> 00:06:02,229 - Hi, Nish. - My team needs meeting room B5. 88 00:06:02,312 --> 00:06:03,812 - Can we use it? - One second. 89 00:06:03,896 --> 00:06:05,812 What did you bring today? 90 00:06:06,604 --> 00:06:08,146 Whoa, my favorite. 91 00:06:08,771 --> 00:06:10,479 You've got some fast hands. 92 00:06:11,312 --> 00:06:12,646 So good. 93 00:06:12,729 --> 00:06:15,104 - Morning, Ms. Tanish. - Morning. 94 00:06:15,812 --> 00:06:19,062 No good, Nish. The finance team booked it until three. 95 00:06:19,146 --> 00:06:20,896 Is room B3 okay? 96 00:06:20,979 --> 00:06:22,729 Certainly. 97 00:06:24,521 --> 00:06:25,854 I'll charge you for my food next time. 98 00:06:25,937 --> 00:06:29,687 Like I said, make it a business. People will come flocking. 99 00:06:29,771 --> 00:06:32,146 No, thanks. Don't want people keeping open tabs. 100 00:06:32,229 --> 00:06:34,437 - Anyway, thanks. - No problem. 101 00:06:37,104 --> 00:06:39,646 Wow! How fun. 102 00:06:40,687 --> 00:06:42,896 Do you have any extras for me? 103 00:06:43,937 --> 00:06:45,062 So, you can resell it? 104 00:06:45,146 --> 00:06:47,146 Nope. One person each. 105 00:06:47,229 --> 00:06:48,771 Gosh. 106 00:06:49,354 --> 00:06:50,562 - Hey, Win. - Yeah? 107 00:06:50,646 --> 00:06:52,271 Could you change the milk for the coffee maker? 108 00:06:53,396 --> 00:06:54,854 Also, help me distribute this. 109 00:06:55,854 --> 00:06:56,771 You got it. 110 00:06:57,479 --> 00:06:59,146 I'll give you one for your service. 111 00:07:01,146 --> 00:07:03,437 That's more like it! 112 00:07:04,437 --> 00:07:09,771 Kal, they need coffee and snacks for Mrs. Sonia's meeting now. 113 00:07:09,854 --> 00:07:12,437 Right. Just a second. 114 00:07:20,646 --> 00:07:23,396 - Hello, Mom? Is this for Kaluna? - Kal. 115 00:07:24,687 --> 00:07:26,521 Kal, when are you coming home? 116 00:07:27,396 --> 00:07:28,812 Not sure, Mom. Why? 117 00:07:28,896 --> 00:07:30,604 So… 118 00:07:30,687 --> 00:07:33,271 Kaivan and Lala want a room for themselves. 119 00:07:33,354 --> 00:07:35,271 Can they use your room? 120 00:07:35,354 --> 00:07:37,271 - Can I help you? - Sure. 121 00:07:37,354 --> 00:07:38,437 Thank God. 122 00:07:38,521 --> 00:07:39,354 - Thank you. - Yeah. 123 00:07:39,437 --> 00:07:40,312 Since Kuncoro's here… 124 00:07:40,396 --> 00:07:43,896 - Mom, I'll call you back, okay? - So… 125 00:07:43,979 --> 00:07:45,896 - I'm really busy right now. - Of course. 126 00:07:47,021 --> 00:07:47,854 Okay. 127 00:07:50,604 --> 00:07:52,062 I'll keep you updated. 128 00:07:57,146 --> 00:07:59,479 Here. You can take it. 129 00:08:00,146 --> 00:08:01,187 You have a lot of people at home. 130 00:08:02,396 --> 00:08:03,937 - Thanks, Mi. - Kaluna. 131 00:08:04,437 --> 00:08:05,687 Did you take care of the flight tickets? 132 00:08:06,812 --> 00:08:09,229 - Yes. - Get them ready by tomorrow morning. 133 00:08:16,062 --> 00:08:17,729 Danan and Tanish went home already. 134 00:08:18,479 --> 00:08:20,854 No overtime! Go home! 135 00:08:20,937 --> 00:08:22,021 Yeah, I will. 136 00:08:22,104 --> 00:08:24,146 - Don't want to be stuck in traffic. - I'll go now then. 137 00:08:25,146 --> 00:08:25,979 Bye. 138 00:08:28,062 --> 00:08:32,021 - Taswin! - Hi, miss. Take care. 139 00:09:52,479 --> 00:09:55,187 Just imagining 140 00:09:55,271 --> 00:09:59,271 Reflecting on myself 141 00:10:01,687 --> 00:10:05,312 Wandering off to search for 142 00:10:05,396 --> 00:10:08,937 What has long been sought 143 00:10:12,979 --> 00:10:15,396 Leaving without any reward 144 00:10:15,479 --> 00:10:19,687 Leaving without saying goodbye 145 00:10:21,646 --> 00:10:25,479 Going here and there aimlessly 146 00:10:25,562 --> 00:10:31,437 Along with hundreds of mockeries 147 00:10:32,021 --> 00:10:36,979 Returning home 148 00:10:37,062 --> 00:10:41,521 To find peace 149 00:10:42,146 --> 00:10:47,146 With so many shattered wounds 150 00:10:47,229 --> 00:10:52,146 A warm embrace, quick to heal 151 00:10:52,229 --> 00:10:57,229 Returning home 152 00:10:57,312 --> 00:11:02,104 Together with the light 153 00:11:02,187 --> 00:11:07,437 Adorning oneself, celebrating 154 00:11:07,521 --> 00:11:12,187 The hand that's still holding on 155 00:11:25,896 --> 00:11:28,687 - Auntie Una! - Auntie Una! 156 00:11:32,187 --> 00:11:34,937 Auntie! Do you like my new room? 157 00:11:35,021 --> 00:11:37,479 You wish. It's my room! 158 00:11:37,562 --> 00:11:39,896 Grandma said it's our room! 159 00:11:39,979 --> 00:11:42,396 - No, it's all mine! - Grandma said it's our room! 160 00:11:42,479 --> 00:11:43,937 - It's my room! - Where's my room then? 161 00:11:58,521 --> 00:12:03,271 The rest of your stuff is still in your old room and my room. 162 00:12:04,562 --> 00:12:07,396 Why didn't you tell me first? 163 00:12:08,146 --> 00:12:12,771 Huh? You told me on the phone that they could use it. 164 00:12:12,854 --> 00:12:13,854 When? 165 00:12:14,646 --> 00:12:16,187 This afternoon. 166 00:12:16,687 --> 00:12:20,062 You said, "Sure," then you said you'd call back. 167 00:12:25,187 --> 00:12:29,479 I thought we could use Kuncoro's help while he was here. 168 00:12:29,562 --> 00:12:31,937 He helped move all the stuff. 169 00:12:32,021 --> 00:12:33,854 God, Mom. 170 00:12:33,937 --> 00:12:37,396 It was really hectic. I wasn't talking to you. 171 00:12:37,479 --> 00:12:38,646 Huh? 172 00:12:39,354 --> 00:12:41,729 I thought you were talking to me. 173 00:12:47,229 --> 00:12:49,771 I can't even pray properly. 174 00:12:54,687 --> 00:12:57,229 Well, you can do it there. 175 00:12:58,979 --> 00:13:01,979 You can look at the sky, the stars. 176 00:13:02,062 --> 00:13:03,687 You can be more focused. 177 00:13:04,979 --> 00:13:06,312 Only if the weather's nice. 178 00:13:07,021 --> 00:13:08,396 What if there's a thunderstorm? 179 00:13:08,479 --> 00:13:10,271 It'll be like God's punishing me. 180 00:13:12,937 --> 00:13:17,187 We'll call someone to fix the roof, okay? 181 00:13:17,271 --> 00:13:18,854 On your payday. 182 00:13:36,187 --> 00:13:38,062 Am I just some freeloader here? 183 00:13:45,562 --> 00:13:51,354 Well, once your siblings can afford a house, 184 00:13:51,437 --> 00:13:52,979 you can move back to your room. 185 00:13:53,062 --> 00:13:54,771 And when will that day come, Mom? 186 00:13:57,187 --> 00:14:00,562 They both said after marriage, they'd live here only for a while. 187 00:14:01,146 --> 00:14:04,021 Said they'd buy a house, an apartment. 188 00:14:04,646 --> 00:14:05,562 Look at them now. 189 00:14:06,229 --> 00:14:07,854 Has any of them kept their word? 190 00:14:08,437 --> 00:14:10,729 Look at how old their children are. 191 00:14:10,812 --> 00:14:12,687 Eight and six years old. 192 00:14:12,771 --> 00:14:16,604 Nobody could have expected that Kamala's apartment developer would go bankrupt. 193 00:14:16,687 --> 00:14:19,187 That was seven years ago, Mom! 194 00:14:20,521 --> 00:14:22,146 What's Nendra's excuse then? 195 00:14:27,437 --> 00:14:28,562 Kal. 196 00:14:29,937 --> 00:14:34,104 This house is forever yours. 197 00:14:34,937 --> 00:14:37,646 As well as Kanendra's and Kamala's. 198 00:14:37,729 --> 00:14:39,896 It's for all my children. 199 00:14:39,979 --> 00:14:43,479 But I'm the only one that has to stay in this housekeeper's room. 200 00:14:44,896 --> 00:14:47,271 Why have I never been prioritized? 201 00:14:48,687 --> 00:14:50,229 Hang in there. 202 00:14:50,937 --> 00:14:54,229 Owning a house is no easy feat. 203 00:14:55,312 --> 00:14:59,062 We're lucky we still inherited this house from your grandfather. 204 00:15:01,104 --> 00:15:05,271 Your dad and I can't possibly afford to buy one. 205 00:15:08,062 --> 00:15:13,354 I'm sure your siblings aren't comfortable with this situation either. 206 00:15:15,146 --> 00:15:17,187 Look on the bright side. 207 00:15:17,937 --> 00:15:21,312 Now you have your own bathroom. 208 00:15:21,812 --> 00:15:23,646 No more queuing. 209 00:15:51,312 --> 00:15:52,979 Oh, come on! 210 00:16:09,437 --> 00:16:12,479 HANSA'S MOM DRESS CODE: DUSTY PINK 211 00:16:27,646 --> 00:16:30,812 NO HAPPINESS WITHOUT SUFFERING 212 00:17:04,562 --> 00:17:06,354 How do I do this? 213 00:17:06,437 --> 00:17:07,396 I'm screwed. 214 00:17:45,771 --> 00:17:46,604 Thank you! 215 00:17:46,687 --> 00:17:48,687 - You're welcome. See you. - Happy birthday. 216 00:17:52,646 --> 00:17:54,187 It was awesome. The stage, 217 00:17:58,854 --> 00:18:00,729 Word of advice. If you want to go… 218 00:18:05,687 --> 00:18:07,854 I know. I was supposed to go to one in Bangkok. 219 00:18:07,937 --> 00:18:10,521 But it was sold out already. I'm banking on Singapore now. 220 00:18:11,354 --> 00:18:12,187 Should we go together then? 221 00:18:12,271 --> 00:18:13,437 - I'm in. - What do you say? 222 00:18:14,937 --> 00:18:17,646 Oh, by the way, when are you coming to Sydney? 223 00:18:17,729 --> 00:18:20,437 - We'll see. I've been very busy lately. - Who gave me this pudding? 224 00:18:20,521 --> 00:18:22,354 From Kaluna, ma'am. 225 00:18:22,437 --> 00:18:24,729 - Put it in the back. You can have it. - Understood, ma'am. 226 00:18:27,104 --> 00:18:29,354 Shall we go to Bali first, then Sydney? 227 00:18:29,437 --> 00:18:32,396 - That'd be fun, right? - Lidya? How are you doing? 228 00:18:32,479 --> 00:18:33,812 Hi, Auntie. Oh my God. 229 00:18:36,021 --> 00:18:39,562 - When did you get back from Sydney? - Just yesterday. 230 00:18:39,646 --> 00:18:42,562 You look stunning in that dress! 231 00:18:43,229 --> 00:18:45,062 - Prada? I knew it! - Yes. 232 00:18:45,687 --> 00:18:47,271 - It's perfect on you. - Na. 233 00:18:47,354 --> 00:18:49,687 Now this is dusty pink. 234 00:18:50,396 --> 00:18:53,187 You're really good at picking what to wear. Perfect. 235 00:18:53,271 --> 00:18:56,646 - Thanks. - So? How are your parents? 236 00:19:01,646 --> 00:19:04,729 - Ma'am, where do I put my plate? - Miss Kaluna. 237 00:19:04,812 --> 00:19:05,896 Let me. 238 00:19:05,979 --> 00:19:09,187 You don't have to do this, Miss. 239 00:19:11,479 --> 00:19:14,062 - The pudding's great. - Really? 240 00:19:14,146 --> 00:19:16,771 You should eat it with the custard. 241 00:19:16,854 --> 00:19:18,312 Now try it. 242 00:19:19,771 --> 00:19:21,146 - Thanks. - Yeah. 243 00:19:24,021 --> 00:19:26,062 - So? - It's even better. 244 00:19:26,146 --> 00:19:29,521 Ratni, go get the dirty dishes, 245 00:19:30,312 --> 00:19:32,354 instead of just snacking here. 246 00:19:33,312 --> 00:19:36,437 Kal, move your car to the back. Herman is coming. 247 00:19:36,521 --> 00:19:40,562 - Sure. - Don't you want to get a new car? 248 00:19:41,146 --> 00:19:42,646 My current one still works perfectly. 249 00:19:42,729 --> 00:19:43,812 It's an ancient car. 250 00:19:44,437 --> 00:19:47,312 Don't you feel embarrassed? Aren't you a model? 251 00:19:47,396 --> 00:19:49,562 - Well, I need to… - A model is a model. 252 00:19:52,271 --> 00:19:53,729 I'm still saving up. 253 00:19:54,521 --> 00:19:57,146 Hansa and I are planning to buy a house. 254 00:19:57,229 --> 00:19:58,729 - Buy a house? - You're here. 255 00:19:58,812 --> 00:20:00,979 I've been looking for you. 256 00:20:01,062 --> 00:20:03,312 Since when were you planning on buying a house? 257 00:20:03,396 --> 00:20:04,896 I only just heard about it now. 258 00:20:05,812 --> 00:20:08,021 Why would you buy a house? 259 00:20:08,104 --> 00:20:10,104 You can always live here. 260 00:20:10,187 --> 00:20:12,187 Enough space for you two, right? 261 00:20:17,646 --> 00:20:18,979 She means well. 262 00:20:20,687 --> 00:20:22,396 It's great here anyway. 263 00:20:24,812 --> 00:20:29,479 You know two billion rupiah would barely get us a decent house in Jakarta. 264 00:20:29,562 --> 00:20:30,562 Honey. 265 00:20:31,146 --> 00:20:33,354 I told you the moment we got in a relationship. 266 00:20:33,437 --> 00:20:36,271 I'm not living with my parents-in-law when we get married. 267 00:20:36,354 --> 00:20:38,312 It's not about your mom. It's purely my decision. 268 00:20:38,396 --> 00:20:39,896 Think about it for a second. 269 00:20:40,896 --> 00:20:42,521 If we live here, 270 00:20:43,229 --> 00:20:46,187 you can spend your savings for something else, am I right? 271 00:20:53,646 --> 00:20:55,437 And what would that be? 272 00:20:56,729 --> 00:20:57,771 A car? 273 00:20:58,979 --> 00:21:00,062 Designer bags? 274 00:21:00,812 --> 00:21:04,812 A ticket to Singapore? Or what? 275 00:21:05,437 --> 00:21:07,937 - Dusty pink dresses? - Well, probably. 276 00:21:16,146 --> 00:21:17,854 You're too frugal, Kal. 277 00:21:22,479 --> 00:21:23,854 Saving up is all you know. 278 00:21:24,812 --> 00:21:27,979 You keep avoiding purchases, and what for? 279 00:21:28,937 --> 00:21:29,937 A house? 280 00:21:31,479 --> 00:21:32,646 Have you managed to buy it? 281 00:21:33,521 --> 00:21:34,604 No. 282 00:21:41,187 --> 00:21:43,437 Even without saving up for a house, 283 00:21:44,229 --> 00:21:46,937 I can't afford designer bags like that friend of yours. 284 00:21:47,021 --> 00:21:49,812 Or buy a car proper enough to park here. 285 00:21:51,312 --> 00:21:53,187 You're aware how much I make in a month. 286 00:21:53,271 --> 00:21:56,396 - That's the thing. - That's the thing, what? 287 00:21:56,479 --> 00:21:59,021 So, ordinary people like me don't deserve to own a house? 288 00:22:00,396 --> 00:22:01,646 Be realistic, Kal. 289 00:22:06,396 --> 00:22:09,104 I've always helped you to improve. 290 00:22:10,187 --> 00:22:12,437 Yet you keep making things harder for yourself. 291 00:22:14,354 --> 00:22:17,771 - If I rent a house, - Peace be upon you. 292 00:22:17,854 --> 00:22:19,896 when will I have my own house? 293 00:22:20,896 --> 00:22:24,021 - Got you! - Hey, Kaivan, leave her alone. 294 00:22:24,104 --> 00:22:25,521 - Kaivan. - You're home already? 295 00:22:28,812 --> 00:22:31,812 I just can't be what you want. 296 00:22:34,854 --> 00:22:36,979 You can, but you won't. 297 00:22:41,854 --> 00:22:44,354 There are options for every problem. 298 00:22:47,104 --> 00:22:48,312 You're right. 299 00:22:50,479 --> 00:22:51,937 I made up my mind. 300 00:22:53,396 --> 00:22:55,062 We'll go our separate ways. 301 00:22:55,146 --> 00:22:57,646 Wait, Kal! Hey! 302 00:23:01,937 --> 00:23:03,854 Come here. Come on! 303 00:23:03,937 --> 00:23:05,854 No, she'll get mad! 304 00:23:05,937 --> 00:23:07,021 No! 305 00:23:10,021 --> 00:23:10,937 Hey, wait! 306 00:23:12,771 --> 00:23:15,646 - Let's do it again! - Don't do it! 307 00:23:19,354 --> 00:23:21,812 - See? - Run! 308 00:23:23,729 --> 00:23:24,729 Come on! 309 00:23:25,896 --> 00:23:27,062 Come on, La! 310 00:23:36,896 --> 00:23:37,812 Coming! 311 00:23:42,937 --> 00:23:44,687 Can't you watch your son here? 312 00:23:45,687 --> 00:23:47,937 He's been bugging me. I can't sleep. 313 00:23:49,104 --> 00:23:51,646 Kaivan! I told you not to disturb Auntie Una! 314 00:23:52,229 --> 00:23:55,604 Nobody's disturbing her. We were just messing around. 315 00:23:56,521 --> 00:23:58,312 Pay it no mind. They're just kids. 316 00:23:58,396 --> 00:24:00,062 You'll get it once you have a kid. 317 00:24:04,437 --> 00:24:06,521 Screw you! 318 00:24:07,437 --> 00:24:08,896 Let it all out, Kal! 319 00:24:10,146 --> 00:24:11,312 Screw you all! 320 00:24:11,396 --> 00:24:13,812 She finally gets to release her pent-up frustrations. 321 00:24:14,896 --> 00:24:16,312 Told you they're not meant to be. 322 00:24:17,562 --> 00:24:20,687 Hansa's mom is insane for not eating this. 323 00:24:21,687 --> 00:24:26,187 - Bastards! - Let it all out, Kal! 324 00:24:28,396 --> 00:24:29,729 So fun! 325 00:24:30,229 --> 00:24:33,062 End of the ride. 326 00:24:34,271 --> 00:24:38,146 Please wait for the ride to stop completely 327 00:24:38,229 --> 00:24:43,146 and the operator to unbuckle your seatbelt. 328 00:24:43,229 --> 00:24:45,812 Hope everybody lets out some good screams. 329 00:24:45,896 --> 00:24:46,729 That's the chocolate. 330 00:24:46,812 --> 00:24:49,396 - Where? - You got some chocolate there. 331 00:24:50,271 --> 00:24:52,437 Next ride? Roller coaster? 332 00:24:56,021 --> 00:24:59,271 Getting out of a toxic relationship is worth celebrating. 333 00:25:03,729 --> 00:25:05,562 So, the house hunting is postponed? 334 00:25:07,646 --> 00:25:08,562 No. 335 00:25:09,646 --> 00:25:11,062 Married or not, 336 00:25:12,646 --> 00:25:14,562 I still want to be a houseowner. 337 00:25:18,187 --> 00:25:21,562 - I'll just have to lower my budget. - Think it over. 338 00:25:21,646 --> 00:25:24,521 Down payment, installments, you have to deal with on your own. 339 00:25:24,604 --> 00:25:25,646 It's alright, Nish. 340 00:25:26,812 --> 00:25:29,937 - I got this. - How about renting my apartment? 341 00:25:30,021 --> 00:25:31,562 It's sitting there unused. 342 00:25:32,062 --> 00:25:33,896 That sinner's den? No, thanks. 343 00:25:33,979 --> 00:25:36,146 - What the? Sinner's den? - Language! 344 00:25:36,229 --> 00:25:38,687 - That's not me anymore. - Are you sure about that? 345 00:25:39,354 --> 00:25:42,854 You can say that now, but you used to love it! 346 00:25:44,062 --> 00:25:44,896 This girl. 347 00:25:46,604 --> 00:25:47,812 Besides, 348 00:25:48,396 --> 00:25:52,229 I want to have something that's entirely mine. Renting won't do. 349 00:25:58,146 --> 00:25:59,187 Nish. 350 00:25:59,687 --> 00:26:01,521 - Take my picture, please. - Sure, from here? 351 00:26:01,604 --> 00:26:02,771 No. 352 00:26:07,437 --> 00:26:08,729 {\an8}PLASTIC BUCKET, TEN LITRES, PASTEL BLUE 353 00:26:11,104 --> 00:26:13,604 TOTAL: 35.000 RUPIAHS, PAY 354 00:26:15,562 --> 00:26:20,312 - I lost Bibib! - It's okay. No need to cry. 355 00:26:21,062 --> 00:26:23,396 Maybe he's finding a new house. 356 00:26:23,479 --> 00:26:24,604 Did you forget to close it? 357 00:26:24,687 --> 00:26:27,062 No, I closed it! 358 00:26:29,437 --> 00:26:33,396 - We'll look for him again tomorrow, okay? - I want it now! 359 00:26:33,479 --> 00:26:35,146 It's already late. 360 00:26:38,062 --> 00:26:39,729 - One more time. - Okay. 361 00:26:42,021 --> 00:26:43,396 The color looks good on her. 362 00:26:43,479 --> 00:26:44,646 Okay, nice. 363 00:26:45,187 --> 00:26:46,021 Hold that pose. 364 00:26:46,104 --> 00:26:48,937 - I really like her lips. - Okay? 365 00:26:49,521 --> 00:26:52,479 - Smile. - Kaluna! 366 00:26:54,854 --> 00:26:57,312 I should be the one thanking you for inviting me. 367 00:26:57,396 --> 00:26:59,229 I really like your lips. 368 00:26:59,896 --> 00:27:01,479 How do you do it? 369 00:27:02,062 --> 00:27:04,479 Come on. Spill the tips. 370 00:27:04,562 --> 00:27:05,729 Oh… 371 00:27:05,812 --> 00:27:09,979 Well, I just apply lip balm regularly. 372 00:27:11,104 --> 00:27:14,229 Also, after applying products, 373 00:27:14,312 --> 00:27:16,979 don't pick or bite your lips. 374 00:27:27,479 --> 00:27:31,479 HANSAWIRAWAN SOMETIMES THE UNIVERSE GIVES YOU A SIGN 375 00:27:39,771 --> 00:27:40,979 Whatever. 376 00:27:52,479 --> 00:27:57,562 MONTHLY SALARY: 6.593.000 RUPIAHS SAVINGS: 328.982.000 RUPIAHS 377 00:27:57,646 --> 00:27:59,354 LOAN AMOUNT 378 00:27:59,437 --> 00:28:01,021 TENOR 379 00:28:01,104 --> 00:28:03,146 MONTHLY INSTALLMENT ESTIMATION 380 00:28:03,229 --> 00:28:04,479 RECALCULATE 381 00:28:06,937 --> 00:28:08,896 I need pens for finance. 382 00:28:11,896 --> 00:28:14,146 - How many boxes? - Just one, black ink. 383 00:28:22,437 --> 00:28:23,812 Sign here. 384 00:28:23,896 --> 00:28:25,396 Sign? 385 00:28:29,937 --> 00:28:31,062 Thanks. 386 00:28:31,937 --> 00:28:34,604 Hey, have you seen Mr. Pras' email? 387 00:28:34,687 --> 00:28:37,396 About the home loan? 388 00:28:37,937 --> 00:28:41,687 I have, but I still need to discuss it with my man. 389 00:28:41,771 --> 00:28:45,354 Go ahead and apply. This kind of deal didn't exist with previous management. 390 00:28:45,437 --> 00:28:50,771 You don't see that every day. I have to go now. 391 00:28:51,354 --> 00:28:53,271 CHECK YOUR WORK EMAIL, KAL! 392 00:29:02,021 --> 00:29:05,729 HOME LOAN APPLICATION FOR EMPLOYEES WE'VE UPDATED THE PREREQUISITES 393 00:29:07,937 --> 00:29:09,771 7 YEARS OF TENURE, SINGLE SALARY 7 MILLION PER MONTH MINIMUM 394 00:29:09,854 --> 00:29:12,396 Okay, yes! 395 00:29:12,479 --> 00:29:13,896 Whoa. 396 00:29:16,271 --> 00:29:19,021 We're here to help you with the down payment, 397 00:29:19,104 --> 00:29:21,312 so you'll worry less about the credit. 398 00:29:21,396 --> 00:29:23,562 But in exchange, 399 00:29:23,646 --> 00:29:25,479 your monthly salary will be deducted. 400 00:29:26,437 --> 00:29:29,604 Just complete the document, and HR will have it reviewed. 401 00:29:32,062 --> 00:29:35,146 But is it okay if I'm still looking for the house? 402 00:29:35,229 --> 00:29:38,937 It's okay. HR will approve as long as you're eligible. 403 00:29:45,646 --> 00:29:48,271 - Hi! - Hi! 404 00:29:48,354 --> 00:29:50,187 Welcome. Come on in! 405 00:29:50,271 --> 00:29:52,229 Come on in! 406 00:29:52,312 --> 00:29:53,479 Wear your shoes inside. 407 00:29:53,562 --> 00:29:56,229 - You don't mind? - No, we have a cleaning service here. 408 00:29:56,312 --> 00:29:58,479 - Mi, you've got quite a lot of stuff. - Oh my God. 409 00:29:59,187 --> 00:30:03,604 You know, I just moved. Sorry it's a mess. 410 00:30:04,562 --> 00:30:06,896 - What do you think? - Looks great. 411 00:30:06,979 --> 00:30:08,271 Right? 412 00:30:09,812 --> 00:30:12,854 - Mi, can I come in? - Sure. Go take a look. 413 00:30:13,979 --> 00:30:16,229 Nice view. 414 00:30:16,312 --> 00:30:17,604 Obviously. 415 00:30:17,687 --> 00:30:19,729 I wouldn't be here otherwise. 416 00:30:20,271 --> 00:30:23,812 - How much did you spend on this? - Two hundred million rupiah. 417 00:30:24,562 --> 00:30:27,729 Two hundred? That's rather expensive. 418 00:30:28,354 --> 00:30:30,229 - And only one bedroom. - Yup, just one. 419 00:30:30,312 --> 00:30:31,687 Can I use the toilet? 420 00:30:32,229 --> 00:30:33,729 Sure. To the right. 421 00:30:36,687 --> 00:30:37,896 Have a seat, Nish. 422 00:30:39,146 --> 00:30:40,187 Have a seat, Kal. 423 00:30:41,812 --> 00:30:44,771 Personally, I'd rather pay the down payment on a house. 424 00:30:44,854 --> 00:30:47,062 In the next 20 years, it's still going to be yours. 425 00:30:47,146 --> 00:30:50,604 I simply can't afford the price and the commitment. 426 00:30:50,687 --> 00:30:53,479 Applying for home ownership credit and stuff. 427 00:30:53,562 --> 00:30:55,437 Thank you. Apartments are better. 428 00:30:55,521 --> 00:30:57,271 All the facilities are here. 429 00:30:57,354 --> 00:31:00,229 Swimming pool, gym… 430 00:31:00,312 --> 00:31:03,896 And the security works 24 hours a day. Completely safe. 431 00:31:03,979 --> 00:31:05,771 Many spots for content. 432 00:31:05,854 --> 00:31:07,896 You can go to the lower floors or the rooftop. 433 00:31:09,062 --> 00:31:10,729 See, we'll never know. 434 00:31:10,812 --> 00:31:15,604 What if one day I woke up and I went viral? 435 00:31:15,687 --> 00:31:21,896 Or what if some stinking rich man proposes to me? 436 00:31:21,979 --> 00:31:23,354 We'll never know! 437 00:31:23,437 --> 00:31:24,771 Want a rich guy? Him. 438 00:31:24,854 --> 00:31:26,729 Him? 439 00:31:26,812 --> 00:31:30,354 Too annoying. I can't stand him. That's why I broke up with him. 440 00:31:30,437 --> 00:31:32,396 - What? - You. 441 00:31:32,479 --> 00:31:34,396 It's funny. Remember, Nan? 442 00:31:34,479 --> 00:31:37,979 You used to have a crush on Tanish. 443 00:31:38,062 --> 00:31:41,729 Then you dated me, which I regretted. 444 00:31:42,312 --> 00:31:44,854 I think you might end up with Kaluna. 445 00:31:45,646 --> 00:31:48,021 - You and your mouth. - I'd say amen to that. 446 00:31:48,104 --> 00:31:49,937 Seriously. What is it that I lack? 447 00:31:50,021 --> 00:31:52,812 A lot! Do you want me to spill everything one by one? 448 00:31:52,896 --> 00:31:55,104 Stop destroying our things! 449 00:31:55,187 --> 00:31:57,312 I don't care! Let me destroy everything! 450 00:31:57,396 --> 00:31:59,396 Just like you love destroying my heart! 451 00:31:59,479 --> 00:32:02,896 - Go on. Destroy it. - Mi. 452 00:32:02,979 --> 00:32:04,521 - Go on! - I don't care! 453 00:32:04,604 --> 00:32:06,771 Two hundred million and no soundproofing? 454 00:32:09,896 --> 00:32:12,479 I think I should call security. 455 00:32:13,187 --> 00:32:14,812 Never a dull moment. 456 00:32:16,812 --> 00:32:18,437 - Come on. You're almost finished. - No! 457 00:32:18,521 --> 00:32:20,729 Open up. 458 00:32:27,104 --> 00:32:28,104 Mung bean soup again? 459 00:32:33,562 --> 00:32:35,187 Come on. 460 00:32:35,271 --> 00:32:36,312 Kal. 461 00:32:37,229 --> 00:32:39,437 Will you be using the car tomorrow? 462 00:32:40,354 --> 00:32:43,937 If not, can I use it? I need to see a friend. 463 00:32:44,854 --> 00:32:47,062 Go ahead. I'm not planning to go out. 464 00:32:53,187 --> 00:32:54,312 Kal. 465 00:32:55,104 --> 00:32:58,354 I saw on Instagram, Hansa uploaded a photo with a girl. Who's she? 466 00:33:02,896 --> 00:33:04,104 His new partner. 467 00:33:06,771 --> 00:33:07,896 Business partner? 468 00:33:09,396 --> 00:33:10,437 New girlfriend. 469 00:33:29,479 --> 00:33:31,979 ENTER AMOUNT 470 00:33:32,062 --> 00:33:33,479 WHAT IS THE RIGHT PROPERTY PRICE FOR ME? 471 00:33:40,521 --> 00:33:41,896 CALCULATE 472 00:33:41,979 --> 00:33:44,021 {\an8}PROPERTY PRICE RECOMMENDATION 473 00:33:57,229 --> 00:33:58,479 One second. 474 00:34:05,562 --> 00:34:06,437 Kal. 475 00:34:11,437 --> 00:34:12,396 Sorry about earlier. 476 00:34:13,479 --> 00:34:14,979 It's fine. 477 00:34:16,479 --> 00:34:18,562 Don't worry, someone else will come along. 478 00:34:18,646 --> 00:34:19,854 I'm not thinking about it right now. 479 00:34:20,979 --> 00:34:21,812 Why? 480 00:34:23,354 --> 00:34:24,562 No reason. 481 00:34:24,646 --> 00:34:27,104 I'd rather focus on more important things. 482 00:34:29,812 --> 00:34:30,687 Is that all? 483 00:34:32,312 --> 00:34:33,854 Quite comfy here. 484 00:34:41,354 --> 00:34:45,062 You know, I saw some land for sale in Jagakarsa. 485 00:34:45,146 --> 00:34:47,312 It's perfect. 486 00:34:56,354 --> 00:34:58,562 Since you won't be marrying Hansa, 487 00:35:00,896 --> 00:35:02,521 you can spend the money and split the cost with us. 488 00:35:03,646 --> 00:35:04,646 What do you think? 489 00:35:05,729 --> 00:35:08,396 It's exciting. We're going to be neighbors. 490 00:35:11,854 --> 00:35:13,562 It's reasonable anyway. 491 00:35:19,104 --> 00:35:21,354 Only six million per square meter. 492 00:35:21,437 --> 00:35:24,354 Now, Nendra and I planned to secure 100 meters. 493 00:35:25,479 --> 00:35:26,812 We were thinking. 494 00:35:27,854 --> 00:35:31,021 Should we split it with you? 495 00:35:31,104 --> 00:35:32,854 I'll cover 60, you got 40. 496 00:35:33,437 --> 00:35:34,479 What do you think? 497 00:35:39,396 --> 00:35:42,562 They need money urgently, don't they? 498 00:35:43,729 --> 00:35:44,937 You guys have that much ready? 499 00:35:45,812 --> 00:35:47,187 Of course. 500 00:35:52,354 --> 00:35:53,646 But it's not enough. 501 00:35:56,229 --> 00:35:58,896 That's why we'd like to borrow from you. 502 00:36:02,437 --> 00:36:05,937 And if you were to borrow now, when will you pay me back? 503 00:36:10,354 --> 00:36:11,604 Someday, Kal. 504 00:36:13,521 --> 00:36:15,396 We're borrowing, not asking. 505 00:36:16,271 --> 00:36:18,062 We'll pay it back eventually. 506 00:36:18,146 --> 00:36:19,979 That's not the point. 507 00:36:20,062 --> 00:36:23,562 I mean, I've been saving up, bit by bit. 508 00:36:24,312 --> 00:36:26,604 It took forever to get this far. 509 00:36:27,229 --> 00:36:30,979 So, I understand it's not going to be easy for you to pay back. 510 00:36:32,354 --> 00:36:34,146 If you can't help us out, fine. 511 00:36:35,937 --> 00:36:37,396 We'll figure out the rest. 512 00:36:38,146 --> 00:36:39,271 Sorry for bothering you. 513 00:36:50,604 --> 00:36:52,229 {\an8}SHE'S TRYING TO BORROW FROM YOU TOO? 514 00:36:52,312 --> 00:36:54,812 {\an8}DON'T DO IT YOU KNOW THEY CAN'T BE TRUSTED WITH MONEY 515 00:36:58,354 --> 00:36:59,937 I WON'T 516 00:37:10,812 --> 00:37:14,187 If you have something against us, say it to my face. 517 00:37:15,062 --> 00:37:16,562 Don't take it out on Natya. 518 00:37:22,687 --> 00:37:24,062 What did she say to you? 519 00:37:25,604 --> 00:37:29,729 Don't think because you're the same age, you can go and disrespect her. 520 00:37:30,937 --> 00:37:32,812 She's your sister-in-law, no matter what. 521 00:37:35,104 --> 00:37:36,771 Time to go! 522 00:37:36,854 --> 00:37:38,812 - Yes. - Wait! 523 00:37:43,479 --> 00:37:44,312 I want this one. 524 00:37:44,396 --> 00:37:47,479 - Hello, guys. Here's my lunch for today. - Egg, one potato fritter… 525 00:37:47,562 --> 00:37:49,104 That, too. 526 00:37:52,271 --> 00:37:53,229 So good! 527 00:37:57,229 --> 00:37:59,604 - Done. - How is it, Mi? 528 00:38:00,312 --> 00:38:02,396 Totally tasteless. 529 00:38:08,062 --> 00:38:10,437 Your kentang mustofa is calling to me. 530 00:38:16,437 --> 00:38:17,479 Swap? 531 00:38:18,271 --> 00:38:19,729 Can I? 532 00:38:22,021 --> 00:38:23,187 Love you. 533 00:38:27,937 --> 00:38:29,896 Now this is a proper meal. 534 00:38:32,396 --> 00:38:33,229 So good. 535 00:38:33,312 --> 00:38:34,562 Yes, Mom. 536 00:38:34,646 --> 00:38:36,104 Okay, thanks, Mom. 537 00:38:38,562 --> 00:38:39,771 My mother-in-law. 538 00:38:39,854 --> 00:38:41,437 She hasn't been home for a month. 539 00:38:41,521 --> 00:38:43,979 - Finish this first. - Yeah, eat. 540 00:38:45,562 --> 00:38:46,562 - Who is this? - Ma'am. 541 00:38:49,687 --> 00:38:53,479 I saw an ad on Instagram the other day. 542 00:38:54,062 --> 00:38:55,479 An apart-house. 543 00:38:56,771 --> 00:38:58,187 In Fatmawati. 544 00:38:58,271 --> 00:39:02,354 The land area is 50 square meters, I think. 545 00:39:02,854 --> 00:39:05,646 Three rooms plus one. For about one billion. 546 00:39:06,437 --> 00:39:08,062 You're kidding. 547 00:39:08,146 --> 00:39:09,062 Nope. 548 00:39:10,896 --> 00:39:11,771 I have it saved. 549 00:39:11,854 --> 00:39:14,062 Wait. It's in Cipete. 550 00:39:14,146 --> 00:39:15,562 What's it called? 551 00:39:17,396 --> 00:39:19,229 Cipete Apart-house. 552 00:39:22,562 --> 00:39:24,312 - Interesting. - Give them a call. 553 00:39:29,146 --> 00:39:30,937 - Hello. - Hello. 554 00:39:31,021 --> 00:39:32,812 I'm Kaluna. 555 00:39:32,896 --> 00:39:35,979 I would like to ask about Cipete Apart-house. 556 00:39:37,937 --> 00:39:40,812 - Are you with an agent or an individual? - Individual. 557 00:39:42,104 --> 00:39:46,937 Alright, I'm Rini from Cipete Apart-house marketing department. 558 00:39:47,021 --> 00:39:51,604 A good property. We're one kilometer away from the MRT station. 559 00:39:51,687 --> 00:39:54,729 There are only eight units, so it's exclusive. 560 00:39:57,229 --> 00:39:59,187 What's the total land area? 561 00:39:59,271 --> 00:40:01,937 Fifty square meters. 562 00:40:02,021 --> 00:40:03,062 The lot? 563 00:40:03,146 --> 00:40:04,812 The building. 564 00:40:06,729 --> 00:40:08,729 I'm asking you about the land area. 565 00:40:10,979 --> 00:40:12,396 It's 12. 566 00:40:13,062 --> 00:40:14,604 Twelve by? 567 00:40:14,687 --> 00:40:16,437 Twelve square meters. 568 00:40:17,521 --> 00:40:18,771 Horrible. 569 00:40:19,729 --> 00:40:23,146 Oh, so it's 12 square meters. 570 00:40:24,479 --> 00:40:27,062 - How much does it cost? - Yes, miss… 571 00:40:27,729 --> 00:40:31,437 It's 1.2 billion cash. 572 00:40:31,521 --> 00:40:34,729 Do I contact this number, or are you on WhatsApp? 573 00:40:34,812 --> 00:40:36,854 - I'll send you the brochure… - No, thanks. I don't have the money. 574 00:40:37,646 --> 00:40:38,521 Huh? 575 00:40:38,604 --> 00:40:40,021 She hung up. 576 00:40:40,521 --> 00:40:42,979 Mi, Kal. 577 00:40:43,062 --> 00:40:45,687 This restaurant is bigger than that apartment. 578 00:40:46,312 --> 00:40:47,562 I know. 579 00:40:48,229 --> 00:40:50,854 NECESSITY, BUDGET, REALIZATION 580 00:40:52,729 --> 00:40:54,396 Why so serious? 581 00:40:55,104 --> 00:40:56,646 Nan, you startled me. 582 00:40:57,896 --> 00:40:59,062 You're not going home? 583 00:41:02,729 --> 00:41:03,937 Just tell me what you want. 584 00:41:04,646 --> 00:41:07,604 Kal, please reschedule my ticket to Singapore. 585 00:41:07,687 --> 00:41:10,187 Nisa booked me so early in the morning. 586 00:41:10,271 --> 00:41:12,479 - Please. - The ticket? 587 00:41:12,562 --> 00:41:13,812 Already emailed you. 588 00:41:14,437 --> 00:41:15,812 Let me check. 589 00:41:17,937 --> 00:41:21,271 - Dang, look how organized it is. - No peeking or you'll pity me. 590 00:41:21,354 --> 00:41:23,271 I'm more pitiful. I'm an orphan. 591 00:41:27,562 --> 00:41:28,729 - Shoo! - Hey! 592 00:41:30,021 --> 00:41:31,521 You're amazing, Kal. 593 00:41:32,437 --> 00:41:33,646 What are you talking about? 594 00:41:34,187 --> 00:41:35,896 Can you send me the template? 595 00:41:37,104 --> 00:41:40,854 For what? With your salary, you won't need it. 596 00:41:40,937 --> 00:41:42,229 You're right. 597 00:41:43,146 --> 00:41:46,062 - Smug. - That's not what I mean, Kal. 598 00:41:46,771 --> 00:41:47,771 Look, I envy you. 599 00:41:49,312 --> 00:41:50,604 With your salary, 600 00:41:51,437 --> 00:41:52,854 you can reach that amount. 601 00:41:52,937 --> 00:41:55,979 I don't even know where my money goes after payday. 602 00:41:58,354 --> 00:42:00,437 Mind you, you need coffee three times a day. 603 00:42:01,104 --> 00:42:02,271 How much for a cup? 604 00:42:03,104 --> 00:42:05,521 Fifty thousand? Sixty thousand? 605 00:42:07,021 --> 00:42:09,687 You don't realize how much these things add up. 606 00:42:09,771 --> 00:42:12,062 Precisely why I need to reevaluate. 607 00:42:12,854 --> 00:42:14,021 Send me the template. 608 00:42:14,687 --> 00:42:16,062 Kal. 609 00:42:18,146 --> 00:42:21,229 - Send it to me. Kal. - Not for free. 610 00:42:21,729 --> 00:42:23,146 This is my payment. 611 00:42:25,812 --> 00:42:27,979 Fine, I'll buy you something from Singapore. 612 00:42:28,062 --> 00:42:31,646 - You'll use company money anyway. - You wish. 613 00:42:31,729 --> 00:42:34,104 What do you need? Just tell me. 614 00:42:34,187 --> 00:42:37,771 New phone? Perfume? Just tell me what it is. 615 00:42:38,396 --> 00:42:39,979 Reimbursement will do the job. 616 00:43:23,354 --> 00:43:25,021 Do you have to send it to the family group? 617 00:43:26,771 --> 00:43:28,354 Why are you taking the bucket? 618 00:43:28,437 --> 00:43:30,271 You want to use the bathroom, right? 619 00:43:30,354 --> 00:43:31,979 Well, I need this to wash myself! 620 00:43:32,646 --> 00:43:34,271 Getting my room's not enough? 621 00:43:35,562 --> 00:43:39,437 Sorry. No one usually uses this bathroom anyway. 622 00:43:39,521 --> 00:43:42,479 It's not like I use it for a mop. 623 00:43:46,437 --> 00:43:51,229 LET'S CHECK ON HOUSES THIS WEEKEND 624 00:43:53,437 --> 00:43:55,104 What's wrong with the water? 625 00:43:55,187 --> 00:43:56,562 It's yellow! 626 00:43:57,979 --> 00:44:00,187 We just need to replace the plumbing. 627 00:44:00,271 --> 00:44:01,187 Let's go. 628 00:44:14,312 --> 00:44:15,687 {\an8}THE WATER DOESN'T LIVE UP TO ITS NAME "CLEAN" 629 00:44:15,771 --> 00:44:19,521 Here, we have a bench and barbecue here. 630 00:44:19,604 --> 00:44:21,896 - The backyard is so spacious. - Indeed. 631 00:44:21,979 --> 00:44:23,729 The breeze here is really great. 632 00:44:27,187 --> 00:44:28,812 Wait, what's that? 633 00:44:28,896 --> 00:44:30,229 - A hose? - Where? 634 00:44:31,646 --> 00:44:34,271 Snake! 635 00:44:35,062 --> 00:44:37,354 Hey! Watch out! 636 00:44:42,354 --> 00:44:44,687 HOUSE FOR SALE FIVE MINUTES WALK TO THE STATION 637 00:44:44,771 --> 00:44:47,479 Hey, come on! Hurry up and start moving! 638 00:44:47,562 --> 00:44:51,521 Back up! 639 00:44:51,604 --> 00:44:53,646 Back up! 640 00:44:54,187 --> 00:44:55,687 Sheesh! Come on! 641 00:44:58,604 --> 00:45:01,396 It's cramped here. You need to back up. 642 00:45:01,479 --> 00:45:03,187 But how? There are cars behind me! 643 00:45:03,271 --> 00:45:05,771 Okay, calm down. We're all going to back up. 644 00:45:05,854 --> 00:45:08,562 Close the window, hurry! 645 00:45:08,646 --> 00:45:10,521 - Ew! - Gosh! 646 00:45:10,604 --> 00:45:12,896 It stinks so bad! 647 00:45:14,521 --> 00:45:18,021 Let's just go back. My in-laws are not going to approve. 648 00:45:19,854 --> 00:45:21,396 Smells so bad. 649 00:45:22,187 --> 00:45:24,187 This is the multipurpose room. 650 00:45:24,812 --> 00:45:27,354 You can use it as a working space. 651 00:45:27,437 --> 00:45:29,479 Come again? 652 00:45:29,562 --> 00:45:32,562 - This is the… - Please just type it. 653 00:45:33,146 --> 00:45:34,187 Here you go. 654 00:45:42,687 --> 00:45:43,687 What? 655 00:45:45,479 --> 00:45:48,312 Honestly, we still love this house. 656 00:45:48,396 --> 00:45:51,062 But my children don't find it so comfortable. 657 00:45:56,521 --> 00:45:58,146 - Kal! - What? 658 00:46:02,604 --> 00:46:04,229 - What? - Look! 659 00:46:07,146 --> 00:46:08,937 No wonder. 660 00:46:13,437 --> 00:46:14,896 Thanks, sir. 661 00:46:18,146 --> 00:46:19,604 So? 662 00:46:19,687 --> 00:46:20,604 Finally. 663 00:46:21,187 --> 00:46:23,312 After all the cramped houses we visited, 664 00:46:24,146 --> 00:46:25,354 we found a big one. 665 00:46:26,271 --> 00:46:27,771 We never found a house this cheap. 666 00:46:27,854 --> 00:46:29,604 Well, would you live here? 667 00:46:30,729 --> 00:46:32,854 If it's up to me, it's going to be up for rent. 668 00:46:32,937 --> 00:46:34,771 So I can retire sooner. 669 00:46:34,854 --> 00:46:36,479 Unbelievable. 670 00:46:36,562 --> 00:46:39,771 People like Danan are the reason I'm having a hard time owning a house. 671 00:46:39,854 --> 00:46:41,771 But it doesn't feel right. 672 00:46:42,729 --> 00:46:46,021 For a house this big and cheap, it might be a flood-prone area. 673 00:46:46,604 --> 00:46:48,146 Want to ask around? 674 00:46:54,229 --> 00:46:55,979 Who are we going to ask? 675 00:46:56,854 --> 00:47:00,021 I've lived here for 20 years. There's never been a flood, thankfully. 676 00:47:00,687 --> 00:47:02,729 It's nice out here. 677 00:47:02,812 --> 00:47:05,104 Just look at that house. Beautiful. 678 00:47:05,187 --> 00:47:08,396 You must know the previous owner so well then. 679 00:47:08,479 --> 00:47:10,854 Yeah, we were close. 680 00:47:10,937 --> 00:47:13,479 He used to hang around here with us. 681 00:47:13,562 --> 00:47:15,521 - Right, ma'am? - Who? 682 00:47:15,604 --> 00:47:19,479 - Mr. Rusman. - Oh, him. Yeah, a good man. 683 00:47:19,562 --> 00:47:20,729 Where did he move to? 684 00:47:20,812 --> 00:47:23,687 - He passed away. - God rest his soul. 685 00:47:23,771 --> 00:47:26,812 Well, he was found mutilated in his house. 686 00:47:26,896 --> 00:47:28,729 God rest his soul! 687 00:47:28,812 --> 00:47:32,812 - No need to mention that. - Right, my bad. 688 00:47:32,896 --> 00:47:34,396 Sorry. My bad. 689 00:48:07,771 --> 00:48:11,021 Oh my God! What on earth was that? 690 00:48:26,062 --> 00:48:27,854 So, how did it happen? 691 00:48:27,937 --> 00:48:31,396 - How did the cat fall? - Where's the cat? 692 00:48:32,729 --> 00:48:36,896 - So… - How many cats? I want to see! 693 00:48:36,979 --> 00:48:38,354 It's already gone. 694 00:48:39,521 --> 00:48:40,354 Kal. 695 00:48:40,437 --> 00:48:41,979 I want to see the cat. 696 00:48:44,146 --> 00:48:45,229 Thanks, Mom. 697 00:48:47,396 --> 00:48:49,604 I want to see the cat. 698 00:48:50,312 --> 00:48:53,354 Do you even like cats? Since when? 699 00:48:53,437 --> 00:48:55,229 This will have to make do for now. 700 00:48:55,312 --> 00:48:56,812 I'll have someone fix your room tomorrow. 701 00:48:58,437 --> 00:49:00,312 - Thanks, Dad. - Yeah. 702 00:49:00,812 --> 00:49:02,021 Go to sleep. 703 00:49:02,104 --> 00:49:03,687 I played with cats at school. 704 00:49:03,771 --> 00:49:04,854 Go to sleep, Kal. 705 00:49:06,604 --> 00:49:09,396 - No milk for tonight, Kaivan. - Aw. 706 00:49:18,937 --> 00:49:20,812 So, how did it happen? 707 00:49:21,312 --> 00:49:24,604 - The cat fell? - Yeah, it did. 708 00:49:26,479 --> 00:49:27,896 Did the cat get hurt? 709 00:49:28,979 --> 00:49:30,437 I'm not sure. Hopefully not. 710 00:49:31,646 --> 00:49:32,937 But how? 711 00:49:33,687 --> 00:49:36,396 Well, because the ceiling was already in bad shape. 712 00:49:54,771 --> 00:49:55,729 Hello, sir. 713 00:49:56,354 --> 00:50:00,479 No, it's all done, sir. Just now. 714 00:50:00,562 --> 00:50:02,562 Yeah, yeah. 715 00:50:02,646 --> 00:50:05,979 It's okay. We'll get it sorted soon. 716 00:50:07,729 --> 00:50:10,062 All good, sir. Yeah, okay. 717 00:50:13,604 --> 00:50:14,687 Where are you going, Nat? 718 00:50:15,271 --> 00:50:16,521 A friend's wedding. 719 00:50:19,896 --> 00:50:20,771 New bag? 720 00:50:22,854 --> 00:50:24,271 I got it only for 1.2 million. 721 00:50:24,354 --> 00:50:25,729 Clearance sale. 722 00:50:25,812 --> 00:50:26,771 The original price was four million. 723 00:50:31,437 --> 00:50:34,104 Aren't you guys saving up to buy that land? 724 00:50:36,479 --> 00:50:37,562 Already bought it. 725 00:50:39,229 --> 00:50:41,021 - Are you serious? - I am. 726 00:50:43,062 --> 00:50:44,937 - Nat. - Yeah? 727 00:50:45,021 --> 00:50:45,896 - Let's go. - Let's go. 728 00:50:46,979 --> 00:50:48,729 - See you later. - Take care. 729 00:50:48,812 --> 00:50:50,854 - Let me put on my shoes. - Okay. 730 00:51:14,562 --> 00:51:16,604 - Dad. - Yes? 731 00:51:18,937 --> 00:51:21,979 Is Nendra really going to buy land? 732 00:51:22,896 --> 00:51:24,062 Yes. 733 00:51:26,187 --> 00:51:28,396 They said it was made official yesterday. 734 00:51:30,937 --> 00:51:32,146 Where did he get the money? 735 00:51:33,896 --> 00:51:37,062 Well, from his company. 736 00:51:38,354 --> 00:51:39,312 Is that so? 737 00:51:41,812 --> 00:51:43,479 That's impressive. 738 00:51:46,562 --> 00:51:49,687 Is it that hard to get? 739 00:51:51,729 --> 00:51:53,854 The prerequisites are quite a pain. 740 00:51:54,604 --> 00:51:57,604 That's why I'm looking for a house, so I can get the home ownership credit. 741 00:52:02,104 --> 00:52:03,229 You'll get there, Kal. 742 00:52:04,146 --> 00:52:05,854 Just give it time. 743 00:52:18,104 --> 00:52:19,771 Okay. Nice. 744 00:52:20,312 --> 00:52:21,979 Now, let's change the color. 745 00:52:55,604 --> 00:52:59,562 Aesthetic house with dirt cheap installments? Do they exist? 746 00:52:59,646 --> 00:53:03,021 Absolutely. So, here's Sva Casa Cawangan. 747 00:53:03,104 --> 00:53:07,187 You're going to fall in love with the minimalist design. 748 00:53:07,271 --> 00:53:09,729 Here, on the left side, we can see the ample kitchen. 749 00:53:09,812 --> 00:53:12,354 Here's a door that leads you right to the outdoors. 750 00:53:12,437 --> 00:53:15,062 All the bedrooms are on the second floor, 751 00:53:15,146 --> 00:53:18,396 and the layout to the windows are spacious. 752 00:53:18,479 --> 00:53:19,562 Plenty of room to breathe. 753 00:53:19,646 --> 00:53:23,271 The location is strategic, only ten minutes away from Cawangan Toll, 754 00:53:23,354 --> 00:53:26,229 and it only takes 25 minutes to get to South Jakarta. 755 00:53:32,021 --> 00:53:35,437 Hello! Welcome to Sva Casa. 756 00:53:35,521 --> 00:53:37,854 - Hello. - Hi. I'm Feni. 757 00:53:41,354 --> 00:53:42,437 Come on in. 758 00:53:43,937 --> 00:53:45,146 Welcome. 759 00:54:07,979 --> 00:54:09,354 Let me roll up the shades. 760 00:54:15,979 --> 00:54:18,271 - It's so bright, isn't it? - Yes. 761 00:54:18,354 --> 00:54:24,562 This house was built around ventilation and circulation, 762 00:54:24,646 --> 00:54:27,187 so that proper air flow is not to be overlooked. 763 00:54:27,271 --> 00:54:30,437 You get plenty of sunlight coming in. 764 00:54:30,521 --> 00:54:33,146 So, there are three bedrooms in this house. 765 00:54:33,229 --> 00:54:35,437 Let's start with the master bedroom. 766 00:54:35,521 --> 00:54:36,396 This way. 767 00:54:37,354 --> 00:54:39,604 You can open the window. 768 00:54:39,687 --> 00:54:42,146 You'll be able to get fresh air here. 769 00:54:42,229 --> 00:54:45,521 Sunlight can enter the room with ease, and you can look downstairs easily. 770 00:54:49,062 --> 00:54:51,646 Feel free to check the bathroom. 771 00:54:53,187 --> 00:54:56,896 And now, we have the second bedroom here. 772 00:54:56,979 --> 00:55:00,354 Each room has a wide window. 773 00:55:00,437 --> 00:55:04,729 The whole concept here is a healthy house, so to speak. 774 00:55:06,271 --> 00:55:07,229 Yeah? 775 00:55:08,646 --> 00:55:11,104 - It's interesting. - Right. 776 00:55:11,187 --> 00:55:12,854 - Here's the second bathroom? - Yes. 777 00:55:12,937 --> 00:55:15,896 The bathroom for these two bedrooms. And here, we have a workspace, 778 00:55:15,979 --> 00:55:21,271 or you can turn this space into a living room for your friends. 779 00:55:21,354 --> 00:55:23,354 Kaluna's going to love living here. 780 00:55:24,812 --> 00:55:26,062 Well, it is comfortable. 781 00:55:26,562 --> 00:55:27,687 I have to take this call. 782 00:55:28,854 --> 00:55:29,687 Hello. 783 00:55:30,312 --> 00:55:31,187 I'll leave you for a bit. 784 00:55:32,187 --> 00:55:33,854 Hello? Yes. 785 00:55:35,562 --> 00:55:37,937 - I really like it. - Right? It's great. 786 00:55:38,521 --> 00:55:42,521 I think I'd choose this house over my apartment. 787 00:55:44,062 --> 00:55:45,187 What do you think, Kal? 788 00:55:51,229 --> 00:55:52,646 I think… 789 00:55:54,479 --> 00:55:57,771 this is the house I've been looking for, Nish. I love it. 790 00:56:24,937 --> 00:56:28,521 GUYS, I CAN'T SLEEP 791 00:56:28,604 --> 00:56:30,521 DANAN WHAT'S ON YOUR MIND? 792 00:56:38,312 --> 00:56:39,687 {\an8}THE HOUSE FROM EARLIER SHOULD I TAKE IT? 793 00:56:39,771 --> 00:56:40,812 {\an8}IF I GET A LOAN FROM THE OFFICE I CAN CATCH UP WITH THE DOWN PAYMENT 794 00:56:40,896 --> 00:56:43,479 {\an8}BUT MY HOUSE OWNERSHIP CREDIT MIGHT NOT GET ACCEPTED 795 00:56:43,562 --> 00:56:44,771 I THINK IT'S PERFECT 796 00:56:44,854 --> 00:56:46,354 TYPE A MESSAGE 797 00:57:14,604 --> 00:57:15,437 Yeah… 798 00:57:21,979 --> 00:57:23,146 Okay. 799 00:57:29,229 --> 00:57:32,312 The documents are complete. I will process it. 800 00:57:34,062 --> 00:57:35,521 Thank you, sir. 801 00:57:38,812 --> 00:57:39,937 Wish me luck, guys. 802 00:57:40,021 --> 00:57:43,312 This is my first ever debt. 803 00:57:44,646 --> 00:57:48,479 I pray that your home loan application will be approved soon. 804 00:57:48,562 --> 00:57:51,479 - Amen. - Amen. 805 00:57:52,146 --> 00:57:53,521 Come on, Mi. Let's eat. Your hands are shaking. 806 00:57:53,604 --> 00:57:56,646 Don't do that to me! 807 00:57:56,729 --> 00:57:57,854 Force me! 808 00:57:59,646 --> 00:58:01,312 Come on! 809 00:58:01,396 --> 00:58:04,354 - What are you doing… - Miss! 810 00:58:04,437 --> 00:58:05,396 Done. 811 00:58:05,479 --> 00:58:07,104 Right? 812 00:58:07,187 --> 00:58:08,146 I can't hold it. 813 00:58:08,812 --> 00:58:09,979 I failed my diet again. 814 00:58:10,062 --> 00:58:11,729 It must be ruined. 815 00:58:11,812 --> 00:58:13,271 - No! - Miss? 816 00:58:14,396 --> 00:58:18,229 If your heart feels weary 817 00:58:19,854 --> 00:58:24,562 Sit for a moment and rest 818 00:58:25,104 --> 00:58:29,562 A moment of weakness And weariness is normal… 819 00:58:29,646 --> 00:58:31,271 Peace be upon you. 820 00:58:31,354 --> 00:58:33,146 I brought crab in Padang sauce! 821 00:58:34,354 --> 00:58:36,646 Because you are strong 822 00:58:54,896 --> 00:58:55,937 What's going on? 823 00:59:06,062 --> 00:59:09,187 The home certificate that Nendra bought is double. 824 00:59:10,729 --> 00:59:11,812 What do you mean double? 825 00:59:12,312 --> 00:59:13,271 There are two of them. 826 00:59:13,771 --> 00:59:17,062 Turns out someone has the exact same land certificate. 827 00:59:18,646 --> 00:59:21,146 Did you not bring the certificate to the National Land Agency first? 828 00:59:22,354 --> 00:59:24,062 There was no time. 829 00:59:24,146 --> 00:59:26,104 The owner was moving out of town. 830 00:59:29,687 --> 00:59:31,437 How did you find out it was doubled? 831 00:59:37,396 --> 00:59:38,771 When I… 832 00:59:39,521 --> 00:59:41,646 applied for loan to the office, 833 00:59:42,479 --> 00:59:44,771 the guarantee certificate was rejected. 834 00:59:45,812 --> 00:59:48,062 They checked and found that it was doubled. 835 00:59:48,687 --> 00:59:49,521 Wait. 836 00:59:50,812 --> 00:59:52,146 Didn't you… 837 00:59:53,396 --> 00:59:55,562 say that you got a loan from the office? 838 00:59:57,187 --> 00:59:58,354 Where did you get the money, then? 839 01:00:04,187 --> 01:00:05,604 I borrowed Dad's pension savings. 840 01:00:06,396 --> 01:00:07,521 And online loans. 841 01:00:08,562 --> 01:00:12,146 - You're insane. - Right? That's what I told him. 842 01:00:13,062 --> 01:00:14,021 Kamala, 843 01:00:14,646 --> 01:00:17,062 when you bought the apartment, 844 01:00:17,146 --> 01:00:19,646 did you know that the developer was going bankrupt? 845 01:00:19,729 --> 01:00:21,354 Is it my fault they went bankrupt? 846 01:00:21,437 --> 01:00:23,604 - Enough! - It's the same, isn't it? 847 01:00:23,687 --> 01:00:27,021 - We also got deceived. We didn't know! - It's not the same! 848 01:00:27,104 --> 01:00:29,854 If you get online loans, that's just stupid! 849 01:00:29,937 --> 01:00:31,521 Enough! 850 01:00:35,104 --> 01:00:36,604 Both of you are wrong! 851 01:00:38,562 --> 01:00:40,187 I'm sleepy. 852 01:00:48,396 --> 01:00:50,271 I told you, 853 01:00:50,771 --> 01:00:53,104 don't buy the apartment! 854 01:00:54,146 --> 01:00:56,854 You and Kuncoro didn't listen. 855 01:00:56,937 --> 01:00:59,104 I told you, 856 01:00:59,604 --> 01:01:03,521 don't buy land if you don't have enough money! 857 01:01:04,312 --> 01:01:06,312 You didn't listen. 858 01:01:07,562 --> 01:01:10,854 Since you said you got a loan from your office, 859 01:01:10,937 --> 01:01:15,021 I thought it was safe to give you my last savings! 860 01:01:15,979 --> 01:01:19,896 I saved that money for Kaluna's marriage, Nendra! 861 01:01:20,937 --> 01:01:23,104 I told you. 862 01:01:24,104 --> 01:01:26,979 Don't ever mess with those online loans! 863 01:01:27,896 --> 01:01:29,896 I'm just trying my best, Dad. 864 01:01:30,604 --> 01:01:33,021 How could I know it would turn out like this? 865 01:01:34,354 --> 01:01:38,521 - Dear, help Nendra. - You too. Enough! 866 01:01:40,104 --> 01:01:42,521 They're all grown up! 867 01:01:43,062 --> 01:01:46,229 This is what happens if we keep helping them! 868 01:01:48,396 --> 01:01:51,271 I don't have a job anymore, dear. 869 01:01:51,354 --> 01:01:53,771 When will you understand? 870 01:01:57,771 --> 01:01:58,812 Kal. 871 01:01:59,979 --> 01:02:04,187 You can call me anything you want. 872 01:02:05,146 --> 01:02:08,521 But please, help me pay off the online debts. 873 01:02:09,312 --> 01:02:11,146 Don't you dare borrow your sister's money! 874 01:02:11,229 --> 01:02:12,729 I have to pay off the debt, Dad! 875 01:02:12,812 --> 01:02:15,021 She already sacrificed too much! 876 01:02:15,104 --> 01:02:16,896 She's been helping your mother and me all this time. 877 01:02:16,979 --> 01:02:20,271 You have to be responsible. Don't drag your sister into this! 878 01:02:23,271 --> 01:02:24,354 Kal. 879 01:02:24,896 --> 01:02:27,146 - Please. - Nendra! 880 01:02:30,646 --> 01:02:32,521 You're the one who has debts. Why should I pay it off? 881 01:02:34,979 --> 01:02:35,937 It's not like that. 882 01:02:36,812 --> 01:02:39,437 Please, 330 million rupiahs. 883 01:02:41,312 --> 01:02:43,021 Or we will all lose our home. 884 01:02:45,562 --> 01:02:46,729 What do you mean? 885 01:02:51,187 --> 01:02:53,646 I used this house's certificate as guarantee. 886 01:02:54,354 --> 01:02:57,021 - That's why I… - Kanendra! 887 01:02:57,104 --> 01:02:58,854 You took the house's certificate? 888 01:02:59,771 --> 01:03:01,021 Kanendra! 889 01:03:01,104 --> 01:03:02,937 - Answer me! - It was me! 890 01:03:03,021 --> 01:03:04,979 I was the one who gave it to him. 891 01:03:05,771 --> 01:03:10,604 I gave it to him! I thought it was for his office! 892 01:03:11,771 --> 01:03:14,812 I gave it to him! Please! 893 01:03:14,896 --> 01:03:19,187 - It's my fault! - Kal, please. 894 01:03:21,312 --> 01:03:24,854 If not, we'll all lose our home. 895 01:03:28,187 --> 01:03:29,729 What do you mean? 896 01:03:34,062 --> 01:03:35,896 I already don't have a place in this house. 897 01:03:37,687 --> 01:03:40,604 You moved my things to the back, right? 898 01:03:41,646 --> 01:03:42,771 The housekeeper's room. 899 01:03:45,771 --> 01:03:47,896 Besides, I feel like a housekeeper here. 900 01:03:49,146 --> 01:03:51,104 Have you ever helped around here? 901 01:03:51,771 --> 01:03:52,729 Never, right? 902 01:03:52,812 --> 01:03:55,187 Mom and I are the only ones who do. 903 01:03:56,187 --> 01:03:58,812 And now, I also have to be responsible for your stupidity? 904 01:03:59,479 --> 01:04:02,979 You're crazy! What do you want? 905 01:04:03,062 --> 01:04:05,812 You don't care if this house is confiscated? 906 01:04:05,896 --> 01:04:08,187 You don't care that we'll become homeless? 907 01:04:08,271 --> 01:04:09,979 It's "we" now? 908 01:04:10,479 --> 01:04:13,604 You're the one who pawned the house certificate! 909 01:04:15,146 --> 01:04:17,312 No! Leave me out of this! 910 01:04:35,437 --> 01:04:37,146 Kal, where are you going? 911 01:04:38,271 --> 01:04:39,396 Kaluna. 912 01:04:51,062 --> 01:04:55,979 Kaluna, where are you going? 913 01:04:56,062 --> 01:04:58,604 Kaluna, where are you going? 914 01:05:08,479 --> 01:05:09,312 Kal… 915 01:05:49,729 --> 01:05:52,312 GUYS 916 01:06:20,354 --> 01:06:21,479 Hello? 917 01:06:21,562 --> 01:06:22,979 Kal? 918 01:06:26,271 --> 01:06:27,687 Kal? What happened? 919 01:06:40,437 --> 01:06:41,312 Come in, Kal. 920 01:06:51,771 --> 01:06:53,062 Have a seat, Kal. 921 01:07:14,521 --> 01:07:15,479 Here, have a drink. 922 01:07:19,896 --> 01:07:20,854 Thank you, Nan. 923 01:07:26,104 --> 01:07:27,937 I will pay the rent. 924 01:07:28,812 --> 01:07:30,271 But I'm sorry, 925 01:07:30,354 --> 01:07:34,187 - I don't think I can pay in full. - Stop it. 926 01:07:36,271 --> 01:07:38,187 I don't want to be a freeloader. 927 01:07:38,812 --> 01:07:40,354 It's not a big deal. 928 01:07:41,271 --> 01:07:42,479 No. 929 01:07:43,479 --> 01:07:45,646 I don't want to take advantage of you. 930 01:07:45,729 --> 01:07:47,771 I always take advantage of you. 931 01:07:48,937 --> 01:07:53,354 - Rescheduling tickets, reimbursing bills. - That's my job. 932 01:07:54,354 --> 01:07:55,437 How about this? 933 01:07:58,521 --> 01:07:59,937 What if you 934 01:08:00,979 --> 01:08:02,687 pay for the monthly maintenance? 935 01:08:06,062 --> 01:08:07,312 Okay. 936 01:08:09,104 --> 01:08:10,187 Deal. 937 01:08:19,104 --> 01:08:20,937 Alright, I'll be going now, Kal. 938 01:08:27,062 --> 01:08:27,979 I'm off, Kal. 939 01:08:29,396 --> 01:08:30,896 Nan. 940 01:08:31,896 --> 01:08:35,021 Can you please not tell Miya and Tanish? 941 01:08:35,979 --> 01:08:41,146 I don't want them to get the wrong idea. I'll tell them later. 942 01:08:43,771 --> 01:08:45,104 Alright. 943 01:08:45,687 --> 01:08:47,354 Okay, get some rest. 944 01:08:48,521 --> 01:08:49,937 Think of this as your own place, okay? 945 01:08:51,271 --> 01:08:52,687 - Take care, Nan. - Okay, Kal. 946 01:09:09,479 --> 01:09:13,979 Every day you ask 947 01:09:14,854 --> 01:09:17,521 How are you, little sister? 948 01:09:23,479 --> 01:09:28,229 Though not every answer 949 01:09:28,312 --> 01:09:32,979 Is truly good 950 01:09:34,604 --> 01:09:36,062 DAD: KALUNA, WHERE DID YOU GO? COME HOME, DEAR 951 01:09:36,146 --> 01:09:40,979 Starting to grow tired of the pressure 952 01:09:41,062 --> 01:09:42,979 I'M SORRY, DAD, I… 953 01:09:43,062 --> 01:09:48,937 Wanting to return to her embrace 954 01:09:50,271 --> 01:09:54,271 The place I've longed for 955 01:09:56,896 --> 01:10:00,354 That little home 956 01:10:00,437 --> 01:10:03,687 A place where I can find shelter 957 01:10:06,562 --> 01:10:07,896 Nan, Kal, look here. 958 01:10:09,062 --> 01:10:11,312 - Don't take too long. - One, two… 959 01:10:14,854 --> 01:10:16,354 It's so delicious. 960 01:10:17,937 --> 01:10:19,104 - Thank you. - Kal. 961 01:10:19,187 --> 01:10:22,229 I want to order caramel pudding. They say it's good. Want to share? 962 01:10:22,312 --> 01:10:24,521 Order two. I want one. 963 01:10:25,646 --> 01:10:26,479 That's unusual. 964 01:10:29,937 --> 01:10:30,979 It's fine to indulge sometimes, right? 965 01:10:33,604 --> 01:10:34,437 Okay. 966 01:10:34,979 --> 01:10:37,479 - Miss, two caramel puddings! - Mine's so spicy. 967 01:10:37,562 --> 01:10:38,771 Thank you. 968 01:10:41,062 --> 01:10:42,104 Where's mine? 969 01:10:42,187 --> 01:10:46,562 Though it’s not as comfortable As my own home 970 01:10:47,104 --> 01:10:50,479 Starting to grow tired of the pressure 971 01:10:50,562 --> 01:10:52,021 In my world… 972 01:10:52,104 --> 01:10:55,187 Your sappy moment got interrupted by ads? 973 01:10:55,271 --> 01:10:57,354 That sucks! 974 01:10:57,437 --> 01:11:00,187 Go premium now! 975 01:11:00,271 --> 01:11:02,812 With only 4,9000 rupiahs per month, 976 01:11:02,896 --> 01:11:05,979 you can enjoy your favorite music as much as you… 977 01:11:08,562 --> 01:11:13,146 A place where I can find shelter 978 01:11:13,229 --> 01:11:18,604 The smile of the man I miss 979 01:11:19,354 --> 01:11:23,271 I will prove 980 01:11:23,354 --> 01:11:25,021 All his prayers 981 01:11:25,104 --> 01:11:30,521 And hopes 982 01:11:33,479 --> 01:11:36,854 All his prayers 983 01:11:36,937 --> 01:11:42,354 And hopes 984 01:11:58,187 --> 01:11:59,896 Coming! 985 01:11:59,979 --> 01:12:00,812 - Come on in! - Hey. 986 01:12:02,104 --> 01:12:04,062 Hi! 987 01:12:04,729 --> 01:12:08,521 Guys, thank you so much. I don't know what I would do without you. 988 01:12:09,354 --> 01:12:12,979 I offered to go, but Mrs. Ratna wants you to go. 989 01:12:13,062 --> 01:12:16,937 It's fine. I already packed her lunch. 990 01:12:17,021 --> 01:12:19,854 What else? 991 01:12:20,646 --> 01:12:21,479 I already checked the group chat. 992 01:12:21,562 --> 01:12:24,146 Just drop her directly at the Sea World Ancol gate. 993 01:12:24,229 --> 01:12:25,812 You can go after that. 994 01:12:26,896 --> 01:12:28,896 Dri, honey, listen to me. 995 01:12:28,979 --> 01:12:31,812 Don't stray far from the group, listen to Mrs. Lia, 996 01:12:31,896 --> 01:12:33,229 and listen to your auntie and uncle. Okay? 997 01:12:33,312 --> 01:12:34,812 - Okay? - Okay. 998 01:12:38,604 --> 01:12:42,062 - Dri! - What? 999 01:12:42,146 --> 01:12:43,604 You forgot your bag. 1000 01:12:44,854 --> 01:12:45,812 Here. 1001 01:12:47,812 --> 01:12:48,771 Your bottle. 1002 01:12:50,771 --> 01:12:52,521 - Bye! - Bye! 1003 01:12:53,646 --> 01:12:55,354 Take care, Dri! 1004 01:12:55,437 --> 01:12:56,521 Yes! 1005 01:12:57,937 --> 01:13:00,812 You know what? I've never been here. 1006 01:13:01,979 --> 01:13:03,396 Seriously? 1007 01:13:03,479 --> 01:13:05,979 We should do something about that. Let's go! 1008 01:13:15,437 --> 01:13:22,271 I know the world is often unfair 1009 01:13:23,062 --> 01:13:27,604 The world is often not easy 1010 01:13:27,687 --> 01:13:32,896 And you face it all on your own 1011 01:13:35,854 --> 01:13:42,312 But I believe that you can handle it 1012 01:13:43,146 --> 01:13:48,312 There's something different about you 1013 01:13:48,937 --> 01:13:53,479 You are more than that 1014 01:13:54,104 --> 01:13:58,854 Thank you for holding on 1015 01:13:58,937 --> 01:14:03,687 Thank you for fighting 1016 01:14:04,312 --> 01:14:09,271 Turns out you are that strong 1017 01:14:09,354 --> 01:14:14,354 Turns out you are that amazing 1018 01:14:14,437 --> 01:14:18,979 Thank you for not stopping 1019 01:14:19,562 --> 01:14:24,312 Thank you for not giving up 1020 01:14:24,396 --> 01:14:29,396 In this fierce battle 1021 01:14:29,479 --> 01:14:34,479 You will, you will win… 1022 01:14:36,437 --> 01:14:37,854 It's beautiful, Nan. 1023 01:14:37,937 --> 01:14:43,771 Believe, and leave the rest To the universe 1024 01:14:59,646 --> 01:15:00,604 Yes, Nis? 1025 01:15:07,771 --> 01:15:08,687 Okay. 1026 01:15:10,354 --> 01:15:11,187 No worries. 1027 01:15:12,354 --> 01:15:14,729 You're welcome. Bye! 1028 01:15:18,187 --> 01:15:19,187 Tanish? 1029 01:15:19,271 --> 01:15:20,521 She said hi and… 1030 01:15:20,604 --> 01:15:21,479 What is it? 1031 01:15:21,562 --> 01:15:24,062 She said she can pick her daughter up. 1032 01:15:25,812 --> 01:15:27,562 - Okay. - Let's go. 1033 01:15:28,396 --> 01:15:29,604 Are you hungry? 1034 01:15:30,437 --> 01:15:31,271 A bit. 1035 01:15:33,979 --> 01:15:35,104 Where do you want to eat? 1036 01:15:45,104 --> 01:15:46,104 What's this, Kal? 1037 01:15:49,104 --> 01:15:50,562 Mung bean soup. 1038 01:16:16,062 --> 01:16:17,854 It's missing something. 1039 01:16:17,937 --> 01:16:18,979 No. 1040 01:16:19,729 --> 01:16:20,562 It's really good! 1041 01:16:21,604 --> 01:16:23,687 Where did you get the idea to make this? 1042 01:16:27,646 --> 01:16:29,771 Eat up, then. Add some rice. 1043 01:16:29,854 --> 01:16:32,229 - Okay. - I'll pack some for you. 1044 01:16:32,312 --> 01:16:33,312 Okay. 1045 01:16:42,312 --> 01:16:43,729 Why aren't you eating? 1046 01:16:49,937 --> 01:16:51,396 What's wrong, Kal? 1047 01:16:54,771 --> 01:16:56,271 Am I wrong, Nan? 1048 01:16:57,479 --> 01:16:59,521 For being this angry at my family. 1049 01:17:04,646 --> 01:17:06,771 All this time, I kept giving in to them. 1050 01:17:14,271 --> 01:17:16,187 I'm sorry, I didn't mean to vent. 1051 01:17:17,646 --> 01:17:18,979 It's fine. 1052 01:17:21,396 --> 01:17:22,937 I'm glad you told me. 1053 01:17:26,354 --> 01:17:27,729 All this time, 1054 01:17:28,396 --> 01:17:29,687 you never really shared anything. 1055 01:17:31,354 --> 01:17:33,104 You mostly listened to us. 1056 01:17:36,646 --> 01:17:37,771 It's funny. 1057 01:17:39,771 --> 01:17:42,104 A family can be destroyed just because of a debt. 1058 01:17:47,021 --> 01:17:49,312 I think of this sometimes. 1059 01:17:53,521 --> 01:17:54,771 I wonder, 1060 01:17:57,646 --> 01:17:59,354 will my life be different 1061 01:18:01,229 --> 01:18:04,687 if I was more selfish back then? 1062 01:18:13,854 --> 01:18:15,312 Do you want to answer it? 1063 01:18:20,646 --> 01:18:22,062 - Hello. - Good afternoon. 1064 01:18:22,146 --> 01:18:25,562 - Am I speaking to Kaluna Darmawan? - Yes. 1065 01:18:25,646 --> 01:18:29,521 I'm Andika from BCA House Ownership Credit. 1066 01:18:32,604 --> 01:18:33,437 Oh… 1067 01:18:36,062 --> 01:18:36,937 Okay. 1068 01:18:39,396 --> 01:18:41,979 - Okay… Thank you, sir. - Thank you. 1069 01:18:43,604 --> 01:18:44,604 What is it? 1070 01:18:45,562 --> 01:18:47,521 My House Ownership Credit is approved, Nan! 1071 01:18:51,104 --> 01:18:53,729 It's finally approved, Nan! 1072 01:19:08,896 --> 01:19:10,562 Good afternoon, Miss Kaluna. Sir. 1073 01:19:10,646 --> 01:19:14,687 - How are you? Please, have a seat. - I'm good! 1074 01:19:15,646 --> 01:19:22,229 Before we proceed, I'd like you to check this document. 1075 01:19:33,854 --> 01:19:37,771 Do you want to see the unit again before signing it? 1076 01:19:44,562 --> 01:19:48,604 Here we are! Please have a look around. 1077 01:19:48,687 --> 01:19:52,104 If you need anything, I'll be right outside. 1078 01:19:52,187 --> 01:19:54,646 - Alright, then. - Thank you, Ms. Feni! 1079 01:19:54,729 --> 01:19:55,562 - Enjoy! - Thank you. 1080 01:19:55,646 --> 01:19:56,937 Okay. 1081 01:19:57,021 --> 01:19:59,479 Nan, I can't wait! 1082 01:19:59,562 --> 01:20:01,354 I'll sit here when I come home from work. 1083 01:20:01,979 --> 01:20:03,062 Gosh! 1084 01:20:03,146 --> 01:20:05,646 Today was so tiring! 1085 01:20:06,562 --> 01:20:08,771 I love the kitchen! 1086 01:20:10,146 --> 01:20:13,104 Look how beautiful it is! This will be my kitchen! 1087 01:20:14,354 --> 01:20:16,229 I can cook for you, Miya, and Tanish! 1088 01:20:16,312 --> 01:20:18,729 I'll cook for you every day. I'll bring it to the office. 1089 01:20:18,812 --> 01:20:19,854 - Really? - Yes! 1090 01:20:19,937 --> 01:20:22,146 I'll be happy to cook in a kitchen like this! 1091 01:20:22,229 --> 01:20:25,604 After I finish cooking, I'll bring the food there. 1092 01:20:25,687 --> 01:20:27,646 The food is ready! 1093 01:20:28,562 --> 01:20:30,271 Come on, sir. Have a seat! 1094 01:20:30,354 --> 01:20:32,812 Right here. 1095 01:20:34,479 --> 01:20:35,979 Bon appetit! 1096 01:20:36,479 --> 01:20:37,479 I'll be eating here. 1097 01:20:46,396 --> 01:20:48,896 I can rest in a comfortable room. 1098 01:20:50,021 --> 01:20:51,812 No one will bother me. 1099 01:21:05,646 --> 01:21:07,354 This is one of my dreams. 1100 01:21:07,437 --> 01:21:09,312 You have to see it. Come here! 1101 01:21:11,687 --> 01:21:12,687 Look, Nan. 1102 01:21:14,104 --> 01:21:16,396 I can have a hot shower every day! 1103 01:21:16,937 --> 01:21:18,271 Like the one at your place, right? 1104 01:21:18,812 --> 01:21:23,562 Just imagine, when I'm tired from work, I can have a hot shower! 1105 01:21:25,479 --> 01:21:29,354 This room is for Dri, Tanish, and Miya if they want to sleep over. 1106 01:21:29,437 --> 01:21:30,729 Now… 1107 01:21:31,312 --> 01:21:34,979 I don't know what this room is for. What do you think? 1108 01:21:38,729 --> 01:21:39,854 You're amazing, Kal. 1109 01:21:41,521 --> 01:21:43,896 You finally have your own house. 1110 01:21:52,104 --> 01:21:52,979 Kal. 1111 01:22:24,021 --> 01:22:24,854 Kal. 1112 01:22:27,187 --> 01:22:28,146 Are you okay? 1113 01:22:29,812 --> 01:22:30,771 I'm fine. 1114 01:22:43,354 --> 01:22:48,396 Pressured from all sides 1115 01:22:49,271 --> 01:22:51,771 Often lost my meaning 1116 01:22:52,604 --> 01:22:55,354 Who am I living for? 1117 01:22:57,187 --> 01:23:01,812 I no longer feel comfortable 1118 01:23:02,896 --> 01:23:05,312 Even in dreams, I know my place 1119 01:23:06,354 --> 01:23:09,937 Should I just leave? 1120 01:23:11,604 --> 01:23:16,479 If everyone leans on me… 1121 01:23:16,562 --> 01:23:19,104 Dad, make sure we'll get back our house certificate. 1122 01:23:19,187 --> 01:23:21,854 Then who do I lean on? 1123 01:23:21,937 --> 01:23:24,437 You don't need to help Kanendra. 1124 01:23:25,187 --> 01:23:26,937 It's my duty. 1125 01:23:27,021 --> 01:23:29,229 - I'll send it back to you. - Dad. 1126 01:23:33,146 --> 01:23:34,854 We have no other choice. 1127 01:23:36,104 --> 01:23:38,437 You have no money left, right? 1128 01:23:39,437 --> 01:23:42,729 - This is your hard-earned money! - Dad. 1129 01:23:44,479 --> 01:23:45,729 It's okay. 1130 01:23:49,771 --> 01:23:50,896 If we lose this house, 1131 01:23:52,479 --> 01:23:54,229 where will you and Mom stay? 1132 01:24:04,646 --> 01:24:08,229 This was Grandfather's house. We have to keep it. 1133 01:24:09,062 --> 01:24:14,104 Every day I scavenge 1134 01:24:14,812 --> 01:24:17,312 For riches I don't possess… 1135 01:24:18,229 --> 01:24:22,896 I'll be going, Dad. 1136 01:24:23,562 --> 01:24:26,062 If everyone leans on me… 1137 01:24:26,146 --> 01:24:27,104 Take care. 1138 01:24:27,687 --> 01:24:28,729 Peace be upon you. 1139 01:24:30,271 --> 01:24:35,604 Then who do I lean on? 1140 01:24:35,687 --> 01:24:37,646 I give in 1141 01:24:37,729 --> 01:24:41,479 Even though I'm not the one at fault 1142 01:24:42,479 --> 01:24:44,396 I stay silent 1143 01:24:45,437 --> 01:24:49,729 TRANSFERRING MONEY TO DAD 1144 01:24:49,812 --> 01:24:55,854 Though I'm unwilling, I'll help And pray that all of this 1145 01:24:56,646 --> 01:25:01,354 Ends with me 1146 01:25:02,729 --> 01:25:06,062 Ends with me 1147 01:25:06,146 --> 01:25:09,979 Ends with me 1148 01:25:16,521 --> 01:25:19,854 Ends with me 1149 01:25:19,937 --> 01:25:25,812 Ends with me 1150 01:25:27,437 --> 01:25:33,104 Though I'm unwilling, I'll help And pray that all of this 1151 01:25:34,187 --> 01:25:39,812 Ends with me 1152 01:25:39,896 --> 01:25:44,146 Even though I'm not the one at fault 1153 01:25:44,229 --> 01:25:46,062 I stay silent 1154 01:25:46,146 --> 01:25:50,729 While everyone is busy clashing… 1155 01:25:50,812 --> 01:25:51,646 Sorry. 1156 01:25:51,729 --> 01:25:57,646 Though I'm unwilling, I'll help And pray that all of this 1157 01:25:57,729 --> 01:26:02,979 - What's wrong, Kal? - Ends… 1158 01:26:03,062 --> 01:26:06,229 Kal, I'm really sorry. 1159 01:26:06,312 --> 01:26:09,854 I didn't know you were going through something this big. 1160 01:26:11,104 --> 01:26:13,437 I was too busy focusing on my own problems. 1161 01:26:13,521 --> 01:26:16,562 Nish, it's okay. 1162 01:26:16,646 --> 01:26:17,937 I understand. 1163 01:26:24,604 --> 01:26:26,354 How about you? 1164 01:26:28,521 --> 01:26:29,771 I… 1165 01:26:30,854 --> 01:26:33,354 got a promotion offer from Mr. Sofyan. 1166 01:26:33,979 --> 01:26:35,562 But I have to move to Kendal. 1167 01:26:38,312 --> 01:26:40,271 I have discussed this with Darpa, 1168 01:26:40,354 --> 01:26:41,479 and… 1169 01:26:42,854 --> 01:26:44,604 if we're there, 1170 01:26:44,687 --> 01:26:47,062 we can save a lot more. 1171 01:26:47,146 --> 01:26:48,896 As you know, 1172 01:26:48,979 --> 01:26:50,521 we'll be far from our parents-in-law. 1173 01:26:51,521 --> 01:26:53,312 And they won't bother me again. 1174 01:26:54,271 --> 01:26:55,604 You have to take it, Nish. 1175 01:26:56,187 --> 01:26:58,729 I'm leaning towards that decision. 1176 01:26:58,812 --> 01:27:00,021 Besides, 1177 01:27:00,812 --> 01:27:03,187 it's difficult to get a promotion these days. 1178 01:27:05,479 --> 01:27:07,854 Why would you go to Kendal, Nish? 1179 01:27:08,646 --> 01:27:11,646 So I'll get a big city salary while living in a regency. 1180 01:27:13,354 --> 01:27:14,521 Oh, you. 1181 01:27:14,604 --> 01:27:18,146 Don't worry, Kal! You'll have a house when she comes to Jakarta. 1182 01:27:21,146 --> 01:27:22,479 I'm hungry. Let's eat. 1183 01:27:22,562 --> 01:27:24,604 - Sure. - Do you want anything? 1184 01:27:24,687 --> 01:27:26,104 No, I'm fine. 1185 01:27:27,812 --> 01:27:28,937 Let's eat healthy food. I gained one kilogram. 1186 01:27:29,729 --> 01:27:32,521 I'm so upset! 1187 01:27:56,437 --> 01:27:59,604 - Yes, hello? - Where are you, Kal? 1188 01:28:01,104 --> 01:28:03,021 I'm working. What is it? 1189 01:28:04,854 --> 01:28:06,187 Kal. 1190 01:28:09,479 --> 01:28:12,729 Dad wants to sell our house. 1191 01:28:16,062 --> 01:28:16,896 What? 1192 01:28:18,187 --> 01:28:20,271 Is the money not enough? 1193 01:28:20,896 --> 01:28:21,896 It's not that. 1194 01:28:22,896 --> 01:28:26,896 Dad doesn't want you to use all your savings. 1195 01:28:28,562 --> 01:28:30,354 It's not fair to you. 1196 01:28:33,771 --> 01:28:35,187 Meanwhile, 1197 01:28:37,021 --> 01:28:42,354 I found a place to rent near Kuncoro's place. 1198 01:28:43,187 --> 01:28:46,771 It's enough for us. 1199 01:28:48,729 --> 01:28:49,646 Then, 1200 01:28:51,479 --> 01:28:53,062 what about Nendra? 1201 01:28:54,104 --> 01:28:59,062 Maybe he'll stay with his in-laws while he looks for a place to stay. 1202 01:28:59,896 --> 01:29:03,187 Natya wants a place near Kaivan's school. 1203 01:29:12,062 --> 01:29:13,062 Kal. 1204 01:29:18,312 --> 01:29:19,562 I'm sorry. 1205 01:29:25,396 --> 01:29:27,854 If you come home, 1206 01:29:28,521 --> 01:29:30,771 I already tidied up your stuff. 1207 01:29:30,854 --> 01:29:35,771 I returned all your stuff to your room. 1208 01:29:41,937 --> 01:29:43,521 I only just realized 1209 01:29:45,146 --> 01:29:47,062 how little stuff you have. 1210 01:29:50,562 --> 01:29:53,604 We lived here all our lives. 1211 01:29:54,771 --> 01:29:58,312 Before we move out, come home, okay? 1212 01:29:59,937 --> 01:30:02,771 Let's be together again. 1213 01:30:03,437 --> 01:30:06,437 For the last time before we go our separate ways. 1214 01:30:14,271 --> 01:30:15,437 Mom… 1215 01:30:18,146 --> 01:30:20,062 Ever since you left, 1216 01:30:23,021 --> 01:30:26,229 she cooks your favorite mung bean soup every day. 1217 01:30:28,562 --> 01:30:29,812 Every day. 1218 01:30:31,812 --> 01:30:34,104 But she didn't dare ask you to come home. 1219 01:30:41,479 --> 01:30:42,396 Kal. 1220 01:30:43,812 --> 01:30:44,812 Come home, okay? 1221 01:31:01,646 --> 01:31:02,479 Hey! 1222 01:31:06,312 --> 01:31:07,896 Don't startle me. 1223 01:31:09,354 --> 01:31:10,521 I might just fall in love. 1224 01:31:12,896 --> 01:31:15,146 Are you crazy? 1225 01:31:16,312 --> 01:31:17,771 I'm serious. 1226 01:31:17,854 --> 01:31:21,271 So, that's your pickup line? 1227 01:31:21,854 --> 01:31:23,354 Do the girls like it? 1228 01:31:25,812 --> 01:31:27,229 Well, you don't. 1229 01:31:29,979 --> 01:31:31,021 Shut up. 1230 01:31:37,312 --> 01:31:40,229 - Give it to me. - I thought it was for me. 1231 01:31:47,729 --> 01:31:49,646 What's wrong with you? 1232 01:31:50,937 --> 01:31:52,021 Why do I feel… 1233 01:31:52,771 --> 01:31:53,979 heartbroken? 1234 01:32:00,729 --> 01:32:02,771 Because no one will clean your apartment any longer? 1235 01:32:09,271 --> 01:32:10,479 After this, 1236 01:32:11,646 --> 01:32:13,146 when your house is sold, 1237 01:32:13,979 --> 01:32:16,729 you got your money back, will you buy that house? 1238 01:32:17,812 --> 01:32:19,979 Ms. Feni said the house is already sold. 1239 01:32:23,729 --> 01:32:25,687 An ordinary person like me 1240 01:32:26,812 --> 01:32:29,562 can't even dream freely. 1241 01:32:34,604 --> 01:32:36,229 You said it yourself. 1242 01:32:38,604 --> 01:32:41,937 That you want to have something 1243 01:32:43,896 --> 01:32:45,146 that's really yours. 1244 01:32:50,062 --> 01:32:51,021 I'm going. 1245 01:33:05,729 --> 01:33:08,979 Thank you, Nan, for letting me stay here. 1246 01:33:10,896 --> 01:33:12,146 Anytime, Kal. 1247 01:33:14,771 --> 01:33:15,812 Bye, Nan. 1248 01:33:16,812 --> 01:33:17,771 Bye, Kal. 1249 01:33:28,021 --> 01:33:30,187 My mom said you can't have it. 1250 01:33:30,271 --> 01:33:32,604 Give it back to me! I want to use it! 1251 01:33:32,687 --> 01:33:34,354 You got one yourself! 1252 01:33:34,896 --> 01:33:36,562 Don't take mine! 1253 01:33:36,646 --> 01:33:38,979 Let me borrow that one. Let me. 1254 01:33:39,646 --> 01:33:42,604 - You're going to take it… - I want that one. 1255 01:33:42,687 --> 01:33:43,729 No. 1256 01:33:43,812 --> 01:33:45,687 - I don't know! - Who's that? 1257 01:33:46,771 --> 01:33:49,104 Auntie Una's home? 1258 01:33:50,104 --> 01:33:51,271 Wait. I want to see her too! 1259 01:34:13,396 --> 01:34:15,604 - Here. - Thank you, Mom. 1260 01:34:18,479 --> 01:34:21,104 I've only swept the floor. I haven't mopped it yet. 1261 01:34:23,229 --> 01:34:24,854 I'll do it tomorrow, okay? 1262 01:34:28,896 --> 01:34:31,521 - What else should I do? - That's okay, Mom. 1263 01:34:33,021 --> 01:34:34,104 It's enough. 1264 01:34:35,646 --> 01:34:36,687 Thank you, Mom. 1265 01:34:50,604 --> 01:34:52,979 I'm happy you're home. 1266 01:35:11,312 --> 01:35:12,562 Just leave it. 1267 01:35:20,354 --> 01:35:22,354 - Kamala, should I put it here? - Yeah. 1268 01:35:28,104 --> 01:35:29,521 Go see your dad. 1269 01:35:39,187 --> 01:35:40,187 Dad. 1270 01:35:40,687 --> 01:35:41,687 Hey. 1271 01:35:46,312 --> 01:35:47,187 Sit. 1272 01:35:52,146 --> 01:35:53,021 This one. 1273 01:36:13,396 --> 01:36:14,229 Kal… 1274 01:36:20,729 --> 01:36:22,271 I'm sorry. 1275 01:36:24,562 --> 01:36:25,396 I feel… 1276 01:36:26,771 --> 01:36:28,812 like I failed as a parent. 1277 01:36:30,604 --> 01:36:31,687 Dad. 1278 01:36:33,896 --> 01:36:36,021 Don't say that. 1279 01:36:37,937 --> 01:36:40,854 I could never give you anything. 1280 01:36:41,562 --> 01:36:42,729 On the other hand, 1281 01:36:43,646 --> 01:36:47,229 - I could only apologize to you. - No. 1282 01:36:47,312 --> 01:36:48,854 No, Dad. 1283 01:36:50,396 --> 01:36:53,896 That's not true. You gave me so much. 1284 01:36:53,979 --> 01:36:56,021 For everyone here. 1285 01:36:56,521 --> 01:36:57,479 Right? 1286 01:36:58,479 --> 01:36:59,896 No. 1287 01:37:00,896 --> 01:37:03,187 Don't say that, Dad. 1288 01:37:06,104 --> 01:37:07,271 No. 1289 01:37:08,771 --> 01:37:10,312 I'm sorry, dear. 1290 01:37:12,187 --> 01:37:13,937 It's not your fault. 1291 01:37:52,562 --> 01:37:53,479 Dad. 1292 01:37:58,354 --> 01:38:00,021 Can I ask you something? 1293 01:38:02,104 --> 01:38:03,146 What is it, dear? 1294 01:38:08,896 --> 01:38:10,979 Please stop smoking, okay? 1295 01:38:15,021 --> 01:38:17,271 I want you to be healthy. 1296 01:38:18,854 --> 01:38:20,396 Have a long life. 1297 01:38:21,812 --> 01:38:23,812 Be there at my wedding. 1298 01:38:24,354 --> 01:38:26,729 Have more grandchildren. 1299 01:38:29,396 --> 01:38:30,396 Okay. 1300 01:38:33,229 --> 01:38:34,854 Okay, dear. 1301 01:38:36,521 --> 01:38:38,104 I'm so sorry. 1302 01:38:40,687 --> 01:38:42,312 I'm so sorry. 1303 01:38:43,812 --> 01:38:48,979 Like a soul that's separated 1304 01:38:49,062 --> 01:38:52,354 Neither willing to die… 1305 01:38:52,437 --> 01:38:53,354 Okay. 1306 01:38:53,437 --> 01:38:55,479 Nor easy to live 1307 01:38:55,562 --> 01:38:57,687 - Slowly. - The soul 1308 01:38:57,771 --> 01:39:04,479 Has long been taken by time 1309 01:39:05,687 --> 01:39:11,937 They say my heart has long been split 1310 01:39:12,937 --> 01:39:17,937 Like an empty shell, separated 1311 01:39:18,812 --> 01:39:24,521 - Her birthday. - My body is here… 1312 01:39:24,604 --> 01:39:25,729 Dad. 1313 01:39:25,812 --> 01:39:28,312 With you 1314 01:39:31,812 --> 01:39:34,937 But it's not forgiveness 1315 01:39:37,646 --> 01:39:40,687 That I ask for 1316 01:39:43,354 --> 01:39:46,812 But an embrace 1317 01:39:49,271 --> 01:39:53,062 That I forgot 1318 01:39:53,146 --> 01:39:58,937 This is a story about a different home… 1319 01:39:59,021 --> 01:40:01,021 - Bye! - We'll be going. 1320 01:40:01,104 --> 01:40:02,021 - We'll be going. - Okay. 1321 01:40:02,104 --> 01:40:03,271 - Bye. - Take care. 1322 01:40:03,354 --> 01:40:04,354 - See you. - Be careful. 1323 01:40:04,437 --> 01:40:05,646 Bye! 1324 01:40:06,229 --> 01:40:07,312 Bye. 1325 01:40:07,396 --> 01:40:11,396 Only touched from the distance of a prayer 1326 01:40:11,479 --> 01:40:12,354 - Come on, Nat. - All done? 1327 01:40:13,312 --> 01:40:14,771 Mom, Dad, we'll be going. 1328 01:40:15,521 --> 01:40:16,896 - Take care, okay? - Peace be upon you, Mom, Dad. 1329 01:40:16,979 --> 01:40:18,187 - Be careful. - We'll be going. 1330 01:40:18,271 --> 01:40:19,354 - Be careful. - Okay. Thank you. 1331 01:40:20,437 --> 01:40:21,312 Kal. 1332 01:40:22,146 --> 01:40:22,979 - Dad. - Yes. 1333 01:40:23,062 --> 01:40:24,521 - Thank you. - Be careful. 1334 01:40:24,604 --> 01:40:25,771 - Say your goodbye. - Bye. 1335 01:40:26,312 --> 01:40:27,521 - Kal. - Take care, Nendra. 1336 01:40:29,604 --> 01:40:30,937 Thank you. 1337 01:40:33,229 --> 01:40:35,479 - Peace be upon you. - Peace be upon you. 1338 01:40:37,646 --> 01:40:38,521 Okay. 1339 01:40:44,104 --> 01:40:46,437 - Bye! - Bye! 1340 01:40:46,521 --> 01:40:47,729 - Bye! - Bye! 1341 01:40:51,187 --> 01:40:56,354 Where you are 1342 01:40:56,979 --> 01:41:02,687 Within it 1343 01:41:02,771 --> 01:41:05,562 This is 1344 01:41:05,646 --> 01:41:10,854 A story about a different home 1345 01:41:12,062 --> 01:41:17,271 And far apart 1346 01:41:17,354 --> 01:41:24,021 Only touched from the distance of a prayer 1347 01:41:25,062 --> 01:41:30,146 There is a heart that I protect 1348 01:41:30,812 --> 01:41:35,062 Your name becomes a secret… 1349 01:41:35,146 --> 01:41:36,521 One, two. 1350 01:41:36,604 --> 01:41:42,354 In silence, I will carry it 1351 01:41:42,437 --> 01:41:48,146 In silence, I will carry it 1352 01:41:48,229 --> 01:41:53,854 In silence, I will carry it 1353 01:41:54,812 --> 01:41:56,646 In my blood… 1354 01:42:09,729 --> 01:42:12,312 - Here, Dad. Your drink. - Thank you. 1355 01:42:56,187 --> 01:43:01,854 The morning calls this slumbering city 1356 01:43:04,687 --> 01:43:10,396 It asks, how is your day? 1357 01:43:12,437 --> 01:43:16,021 How are your dreams? 1358 01:43:16,812 --> 01:43:21,021 Did you just leave them behind? 1359 01:43:21,104 --> 01:43:27,771 How are your hopes today? 1360 01:43:29,729 --> 01:43:36,437 Jakarta is bustling But my heart is lonely 1361 01:43:38,562 --> 01:43:45,062 Don’t ask, why are you sad? 1362 01:43:47,312 --> 01:43:51,562 I don’t know, I don’t know 1363 01:43:51,646 --> 01:43:55,312 What this unease means 1364 01:43:56,021 --> 01:44:00,271 I don’t know what I want 1365 01:44:00,354 --> 01:44:04,562 So many questions inside me 1366 01:44:04,646 --> 01:44:07,646 Jakarta is bustling 1367 01:44:15,854 --> 01:44:16,979 Kal. 1368 01:44:17,812 --> 01:44:21,187 What about your plan to buy a house? 1369 01:44:27,896 --> 01:44:28,979 To buy 1370 01:44:34,937 --> 01:44:36,021 or not to buy? 1371 01:44:38,312 --> 01:44:39,354 To buy. 1372 01:44:44,896 --> 01:44:45,979 To buy! 1373 01:44:48,021 --> 01:44:49,104 Dad. 1374 01:44:52,521 --> 01:44:53,896 TOTAL LOAN 500 MILLION RUPIAHS 1375 01:44:55,229 --> 01:44:59,771 TIME PERIOD 20 YEARS 1376 01:44:59,854 --> 01:45:02,812 CALCULATE. 1377 01:45:02,896 --> 01:45:05,396 ESTIMATED MONTHLY INSTALLMENT 1378 01:45:23,937 --> 01:45:24,854 Kaluna, come here. 1379 01:45:26,479 --> 01:45:29,146 I need you to prepare yesterday's purchase report. 1380 01:45:29,812 --> 01:45:31,271 And Mr. Geren's car… 1381 01:45:55,646 --> 01:45:56,854 Did you apply? 1382 01:46:02,187 --> 01:46:03,021 I wish you luck. 1383 01:46:11,187 --> 01:46:12,937 - Excuse me, sir. - Come in. 1384 01:46:21,812 --> 01:46:24,312 Wait. You're resigning? 1385 01:46:43,604 --> 01:46:44,687 He's here? 1386 01:46:46,479 --> 01:46:48,812 - Ma'am, please finish it for me. - Sure, miss. 1387 01:46:49,562 --> 01:46:50,687 - Mom. - Yeah? 1388 01:46:50,771 --> 01:46:53,729 If the orders are picked up, write it down, okay? 1389 01:46:55,312 --> 01:46:57,521 - I'm sorry for leaving. - Are you going to see the house? 1390 01:46:57,604 --> 01:46:58,437 Yes. 1391 01:46:58,521 --> 01:47:00,896 - I hope it's the right one. - Amen! 1392 01:47:00,979 --> 01:47:02,896 - I'll grab my bag. - Okay. 1393 01:47:10,729 --> 01:47:12,021 I'll be going, Mom… 1394 01:47:12,104 --> 01:47:13,229 - Peace be upon… - Kal! 1395 01:47:14,187 --> 01:47:15,062 Here. 1396 01:47:15,604 --> 01:47:16,437 For Danan. 1397 01:47:17,437 --> 01:47:18,479 - Thank you, Mom. I'm off. - Okay. 1398 01:47:18,562 --> 01:47:20,854 - Peace be upon you. - Peace be upon you. 1399 01:47:29,812 --> 01:47:30,979 Here, mung bean soup from my mom. 1400 01:47:33,896 --> 01:47:35,146 It smells amazing. 1401 01:47:35,646 --> 01:47:39,104 - Busy day? - Yes, we got an order for an event. 1402 01:47:41,146 --> 01:47:42,312 Let's go. 1403 01:47:46,729 --> 01:47:47,812 What's this? 1404 01:47:48,562 --> 01:47:49,604 It's a ring. 1405 01:47:50,187 --> 01:47:51,021 Let's get married. 1406 01:47:52,646 --> 01:47:53,771 Stop joking. 1407 01:47:54,479 --> 01:47:56,229 Kal, I'm serious. 1408 01:47:57,062 --> 01:47:58,437 I'm open to negotiation. 1409 01:47:59,062 --> 01:48:01,521 Okay, Kal? 1410 01:48:02,062 --> 01:48:05,812 - What are you saying? - I'm serious! Let's get married. 1411 01:48:10,729 --> 01:48:12,979 The coffee budget is 15,000 rupiahs per day, no exception. 1412 01:48:13,062 --> 01:48:16,479 What will I get with that? Kaluna, make it 50,000 rupiahs. 1413 01:48:17,062 --> 01:48:20,437 No can do. Alright, 20,000 rupiahs per day. 1414 01:48:20,521 --> 01:48:22,521 - Forty-five… - Alright, 40,000 rupiahs. 1415 01:48:23,854 --> 01:48:26,479 - No, I mean… - Alright, 40,000 rupiahs! 1416 01:48:26,562 --> 01:48:29,479 - Deal! - No, I mean 30,000 rupiahs! 1417 01:48:29,562 --> 01:48:33,521 - No, you said 40! - I mean 30,000 rupiahs! 1418 01:48:33,604 --> 01:48:35,812 - Can you be more romantic? - No. 1419 01:48:37,229 --> 01:48:39,187 This is beautiful, Nan. 1420 01:48:39,271 --> 01:48:41,437 - It must have been expensive. - No. 1421 01:48:41,521 --> 01:48:44,604 - How much? - 271 trillion. 1422 01:48:47,604 --> 01:48:50,896 - Hello! - Hi! 1423 01:48:50,979 --> 01:48:52,937 When will you go to Grandma's house? 1424 01:48:53,021 --> 01:48:55,396 Mom, Lala has to take her report card first. 1425 01:48:55,479 --> 01:48:59,021 Alright, how about celebrating Lala's birthday here? 1426 01:48:59,104 --> 01:49:01,729 - I miss you already. - Yeah, celebrate it here! 1427 01:49:01,812 --> 01:49:04,187 - Hello, Mom, Dad! - Hello! 1428 01:49:04,271 --> 01:49:05,104 Kaluna! 1429 01:49:05,187 --> 01:49:06,896 - Hello! - How are you? 1430 01:49:06,979 --> 01:49:09,146 What do you think about my place? 1431 01:49:10,021 --> 01:49:13,104 - Wait. - If we celebrate her birthday there, 1432 01:49:13,187 --> 01:49:16,979 - how about I make you some pudding? - Yes, please! 1433 01:49:17,062 --> 01:49:17,896 What flavor do you want? 1434 01:49:17,979 --> 01:49:19,812 He shows up right away after hearing pudding. 1435 01:49:19,896 --> 01:49:22,021 - She's asking you. Pick one. - Chocolate! 1436 01:49:22,104 --> 01:49:25,062 - I want it too! - What? 1437 01:49:26,062 --> 01:49:29,312 - I want strawberry! - I'll make them both. 1438 01:49:29,396 --> 01:49:31,229 - Okay? - Yay! 1439 01:49:31,312 --> 01:49:34,854 - Say what? - Thank you, Auntie. 1440 01:49:34,937 --> 01:49:38,062 Return to how you used to be 1441 01:49:38,146 --> 01:49:43,896 At least the wounds on your body and soul Won't blister anymore 1442 01:49:43,979 --> 01:49:46,896 I may not be your cure 1443 01:49:46,979 --> 01:49:49,896 And I hope my presence Doesn't make things worse 1444 01:49:49,979 --> 01:49:55,271 My one prayer is that you heal 1445 01:49:55,354 --> 01:49:58,437 I hope you heal 1446 01:49:58,521 --> 01:50:01,437 I remember us being happy 1447 01:50:01,521 --> 01:50:04,312 I remember us holding on 1448 01:50:04,396 --> 01:50:10,104 For your sweet smile and your future 1449 01:50:10,187 --> 01:50:12,854 My one prayer is 1450 01:50:12,937 --> 01:50:15,687 That you heal 1451 01:50:21,354 --> 01:50:26,521 Maybe you can’t return To how you used to be 1452 01:50:26,604 --> 01:50:32,437 At least the wounds on your body and soul Won't blister anymore 1453 01:50:32,521 --> 01:50:35,354 I may not be your cure 1454 01:50:35,437 --> 01:50:38,396 And I hope my presence Doesn't make things worse 1455 01:50:38,479 --> 01:50:40,979 My one prayer is 1456 01:50:41,062 --> 01:50:44,271 That you heal 1457 01:50:44,354 --> 01:50:49,562 Maybe you can’t return To how you used to be 1458 01:50:49,646 --> 01:50:55,271 At least the wounds on your body and soul Won't blister anymore 1459 01:50:55,354 --> 01:50:58,312 I may not be your cure 1460 01:50:58,396 --> 01:51:01,479 And I hope my presence Doesn't make things worse 1461 01:51:01,562 --> 01:51:03,937 My one prayer is 1462 01:51:04,021 --> 01:51:07,104 That you heal 1463 01:51:07,187 --> 01:51:12,354 Maybe you can’t return To how you used to be 1464 01:51:12,437 --> 01:51:18,062 At least the wounds on your body and soul Won't blister anymore 1465 01:51:18,146 --> 01:51:21,437 I may not be your cure 1466 01:51:21,521 --> 01:51:24,104 And I hope my presence Doesn't make things worse 1467 01:51:24,187 --> 01:51:26,604 My one prayer is 1468 01:51:26,687 --> 01:51:29,437 That you heal 1469 01:51:29,521 --> 01:51:32,271 That you heal 1470 01:51:32,354 --> 01:51:36,271 That you heal 1471 01:51:36,271 --> 01:51:41,271 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1472 01:51:36,271 --> 01:51:46,271 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 95142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.