Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,000 --> 00:00:36,500
Legenda by InicianteX
Divirta-se!
2
00:00:47,278 --> 00:00:51,611
CJ Entertainment Apresenta
3
00:00:57,712 --> 00:01:00,985
De About Film Production. Em associação
com a Haegrimm Pictures, CJ Entertainment
4
00:01:00,986 --> 00:01:02,819
Posição do alvo garantida.
5
00:01:03,320 --> 00:01:05,861
Unidade 2 no telhado.
Conjunto de dispositivos.
6
00:01:06,320 --> 00:01:08,028
Unidade 2, fique em posição.
7
00:01:08,736 --> 00:01:10,278
Pronto para rapel.
8
00:01:10,736 --> 00:01:14,028
Bloqueie todas as passagens.
Vá no meu sinal.
9
00:01:14,153 --> 00:01:17,111
A segurança pessoal é prioridade.
10
00:01:17,736 --> 00:01:18,735
3…
11
00:01:18,861 --> 00:01:19,902
2…
12
00:01:19,903 --> 00:01:20,902
1…
13
00:01:21,111 --> 00:01:22,110
Vai!
14
00:01:35,944 --> 00:01:38,860
Você tá doidão.
Quando vai acabar com essa merda?
15
00:01:38,861 --> 00:01:42,302
Eu fiz exames de sangue, idiota.
16
00:01:42,303 --> 00:01:44,027
Se tiver problemas de saúde,
coma repolho.
17
00:01:44,028 --> 00:01:46,278
Não atire.
18
00:01:46,485 --> 00:01:49,736
O fumo passivo arruinou minha saúde.
Abra a maldita janela.
19
00:01:49,986 --> 00:01:53,360
Jogar não mata jogadores.
20
00:01:53,361 --> 00:01:55,235
O câncer de pulmão mata.
21
00:01:55,236 --> 00:01:56,861
Aquele ventilador ali?
22
00:01:56,986 --> 00:01:58,028
Já pensou em usá-lo?
23
00:01:58,153 --> 00:01:59,152
Ah, merda...
24
00:01:59,736 --> 00:02:01,736
Mas que merda…
25
00:02:03,819 --> 00:02:04,818
O que é que foi isso?
26
00:02:09,320 --> 00:02:10,736
Que diabos…
27
00:02:10,944 --> 00:02:12,068
Quem é esse?
28
00:02:12,069 --> 00:02:13,269
Apenas... espere.
29
00:02:13,270 --> 00:02:14,235
Um segundo.
30
00:02:14,236 --> 00:02:15,610
Sem kit de limpeza.
31
00:02:15,611 --> 00:02:19,902
Portanto, não é uma limpadora de janelas.
Você é policial?
32
00:02:19,903 --> 00:02:23,652
Bom trabalho.
Você põe um adesivo.
33
00:02:23,861 --> 00:02:25,943
Isto é ridículo.
34
00:02:25,944 --> 00:02:30,651
Estalar um jogo de cartas
vale tanto barulho?
35
00:02:30,652 --> 00:02:32,736
Você é adorável.
Eu não vou te prender.
36
00:02:33,111 --> 00:02:35,527
O resto de vocês, mãos ao alto!
37
00:02:35,819 --> 00:02:37,526
Estou aqui pelas drogas.
38
00:02:37,527 --> 00:02:38,526
- Sim, senhora.
- OK.
39
00:02:39,611 --> 00:02:41,652
Vamos lá, Hwan-dong.
Quase na hora do jantar.
40
00:02:42,069 --> 00:02:43,610
Aonde você vai?
Você vai correr?
41
00:02:43,611 --> 00:02:45,236
Eu não quero jantar.
42
00:02:45,903 --> 00:02:48,735
Você sabe que estou de dieta.
Eu já comi.
43
00:02:48,736 --> 00:02:50,736
Temos todas as rotas de fuga cobertas.
44
00:02:50,986 --> 00:02:53,485
Adivinha quem está atrás da porta número 2?
45
00:03:00,652 --> 00:03:03,444
Pelo amor de Deus...
ele não vai vir por aqui.
46
00:03:03,944 --> 00:03:06,111
Isso é empolgante. Minha primeira prisão!
47
00:03:09,736 --> 00:03:13,485
Isso significa que esta
janela também está coberta?
48
00:03:15,485 --> 00:03:16,568
Bem bem.
49
00:03:16,569 --> 00:03:19,736
Espera... para onde você está indo?
50
00:03:19,903 --> 00:03:20,943
Como você para com isso?
51
00:03:20,944 --> 00:03:22,360
Você é parceiro dela?
52
00:03:29,111 --> 00:03:30,236
Pegue minha mão!
53
00:03:30,444 --> 00:03:33,819
Isso é patético.
54
00:03:34,111 --> 00:03:35,693
Se você desce de rapel,
55
00:03:35,694 --> 00:03:37,194
você tem que dar um salto limpo,
56
00:03:37,569 --> 00:03:39,069
quebrar a janela,
57
00:03:39,236 --> 00:03:41,153
rolar aqui,
58
00:03:41,278 --> 00:03:42,902
puxar seu bastão,
59
00:03:42,903 --> 00:03:44,193
e enfrentar seu alvo
60
00:03:44,194 --> 00:03:45,985
sem levar nenhum golpe.
61
00:03:45,986 --> 00:03:47,527
Em seguida, domine o alvo,
62
00:03:48,360 --> 00:03:49,359
prenda os punhos,
63
00:03:49,360 --> 00:03:51,736
e leia seus direitos.
64
00:03:52,236 --> 00:03:53,860
Não é assim que acontece?
65
00:03:53,861 --> 00:03:56,735
Nossa política é minimizar
os danos à propriedade.
66
00:03:56,736 --> 00:04:01,485
Sinto muito pela polícia deste país.
Onde está a dignidade?
67
00:04:01,652 --> 00:04:03,153
Pessoas antes de dinheiro.
68
00:04:07,194 --> 00:04:09,359
Esse é o seu para-choque?
69
00:04:09,360 --> 00:04:10,068
Sim.
70
00:04:10,069 --> 00:04:12,028
Você assiste muitos filmes.
71
00:04:12,611 --> 00:04:14,068
Isso não funciona.
72
00:04:14,069 --> 00:04:15,068
Realmente?
73
00:04:18,569 --> 00:04:19,568
Vai!
74
00:04:25,277 --> 00:04:26,443
O suspeito está fugindo!
75
00:04:26,444 --> 00:04:27,443
Depois dele!
76
00:04:30,028 --> 00:04:31,694
Ele estava certo! Merda!
77
00:04:47,652 --> 00:04:48,651
Capitão Ko!
78
00:04:49,277 --> 00:04:51,277
Vai! Apenas vá!
79
00:04:56,194 --> 00:04:58,235
Ei! Pare!
80
00:05:06,402 --> 00:05:07,401
Você!
81
00:05:14,402 --> 00:05:15,652
Que diabos?
82
00:05:20,277 --> 00:05:21,944
Seu pedaço de merda!
83
00:05:38,736 --> 00:05:40,444
Ei! Pare!
84
00:06:00,319 --> 00:06:03,736
Filho da puta!
85
00:06:17,152 --> 00:06:18,736
No momento ideal.
86
00:06:22,111 --> 00:06:26,151
Se você não pode correr rápido o
suficiente, encontre um modo rápido.
87
00:06:26,152 --> 00:06:29,485
Você realmente deve usar seu
cérebro de vez em quando.
88
00:06:29,652 --> 00:06:32,861
Eu sei que dói.
Algemas vão fazer você se sentir melhor.
89
00:06:33,319 --> 00:06:35,819
Agora, para onde eles foram?
90
00:06:36,277 --> 00:06:37,277
Me jogue suas algemas.
91
00:06:45,193 --> 00:06:46,192
Merda!
92
00:07:25,611 --> 00:07:28,694
Você pegou um homem do
meio e quase o matou.
93
00:07:29,444 --> 00:07:30,694
Por que você não o matou?
94
00:07:30,944 --> 00:07:34,067
Você está preocupado em quebrar janelas
95
00:07:34,068 --> 00:07:36,027
mas amassou 16 carros.
96
00:07:36,028 --> 00:07:38,735
Aquele último carro bateu deliberadamente.
97
00:07:38,736 --> 00:07:39,735
É verdade.
98
00:07:39,736 --> 00:07:43,152
Já tinha um para-choque amassado.
Eu vi.
99
00:07:43,569 --> 00:07:46,027
- Cale-se.
- Fraude total de seguros.
100
00:07:46,028 --> 00:07:47,511
Que merda de vida!
101
00:07:47,561 --> 00:07:48,651
Eu falei cala a boca.
102
00:07:48,652 --> 00:07:50,610
Foram apenas 15 carros.
Você conseguiu CFTV?
103
00:07:50,611 --> 00:07:52,192
Eu vou pegar esse fraudador.
104
00:07:52,193 --> 00:07:54,443
Cale-se. Cala a boca.
105
00:07:54,444 --> 00:07:56,276
Deixe-os divagar. É engraçado.
106
00:07:56,277 --> 00:07:57,360
Desculpe senhor.
107
00:07:57,569 --> 00:07:59,611
Oh, olhe isso.
108
00:08:00,110 --> 00:08:04,151
Você fez uma estrela nas mídias sociais.
109
00:08:04,152 --> 00:08:05,152
Veja.
110
00:08:05,861 --> 00:08:09,443
"Sra. Kim "agora será
sinônimo de" civil corajosa"
111
00:08:09,444 --> 00:08:11,735
em vez de "motorista terrível".
112
00:08:11,736 --> 00:08:13,569
Isso é incrível.
113
00:08:14,569 --> 00:08:16,611
Acha que sim?
114
00:08:16,903 --> 00:08:20,402
Eu admiro o otimismo.
115
00:08:21,110 --> 00:08:22,109
Capitão Ko.
116
00:08:22,185 --> 00:08:23,192
Senhor?
117
00:08:23,193 --> 00:08:26,444
Você não está cansado de ser capitão?
Sei quem eu sou.
118
00:08:27,027 --> 00:08:29,402
Você ouviu que Choi receberá
a promoção dele?
119
00:08:29,736 --> 00:08:33,861
Mas ele é júnior do nosso capitão!
120
00:08:34,944 --> 00:08:36,026
Cale a boca.
121
00:08:36,027 --> 00:08:39,401
Enquanto você estava pendurado em uma
corda tentando pegar peixes pequenos,
122
00:08:39,402 --> 00:08:43,359
Choi e sua Unidade de Crime
Organizado se reuniram
123
00:08:43,360 --> 00:08:45,359
para um grande acordo de tráfico de drogas.
124
00:08:45,360 --> 00:08:48,192
Eles até apreenderam um sindicato
inteiro após 2 meses disfarçados,
125
00:08:48,193 --> 00:08:49,736
confiscaram 2 kg de metanfetamina
126
00:08:49,861 --> 00:08:51,736
e fazendo o seu trabalho para você.
127
00:08:52,068 --> 00:08:54,569
Então onde é que isso deixa vocês?
128
00:08:55,068 --> 00:08:57,360
Talvez vocês tenham escolhido
a carreira errada...
129
00:09:00,402 --> 00:09:04,068
ou talvez eu deva
pensar por vocês,
130
00:09:04,819 --> 00:09:06,694
seu bando de imbecis sem esperança!
131
00:09:06,819 --> 00:09:07,861
Com todo o respeito...
132
00:09:08,110 --> 00:09:09,109
Saia!
133
00:09:11,552 --> 00:09:12,560
Vai!
134
00:09:12,652 --> 00:09:13,693
Fora!
135
00:09:13,694 --> 00:09:15,902
Desapareçam!
- Não há necessidade de violência.
136
00:09:15,903 --> 00:09:17,276
Fora! Fora!
137
00:09:17,277 --> 00:09:19,861
- Tenha um bom dia senhor.
- Deem o fora!
138
00:09:20,360 --> 00:09:23,026
Eu juro que vou sair, mas,
139
00:09:23,027 --> 00:09:24,984
toda manhã eu venho aqui.
140
00:09:24,985 --> 00:09:26,610
Talvez eu venha trabalhar por juramento.
141
00:09:26,611 --> 00:09:28,860
Qual o sentido de trabalharmos
tanto se não comemos direito?
142
00:09:28,861 --> 00:09:31,110
E por que isto?
143
00:09:31,611 --> 00:09:34,110
Porque você desapareceu
com o orçamento da equipe.
144
00:09:34,119 --> 00:09:35,526
Eu não desapareci
Estava disfarçado.
145
00:09:35,527 --> 00:09:38,652
Me irrita mesmo pensando nisso.
146
00:09:38,819 --> 00:09:41,319
Vou lhe dar um pedaço da minha
mente, seu ladrão!
147
00:09:42,277 --> 00:09:43,610
Pare com isso.
148
00:09:43,611 --> 00:09:45,818
Eu vou lidar com o
orçamento a partir de agora.
149
00:09:45,819 --> 00:09:47,319
- Dê uma olhada nele.
- Entendi.
150
00:09:47,485 --> 00:09:48,735
Eu disse pare com isso.
151
00:09:48,736 --> 00:09:51,152
Tire suas mãos de mim.
- Desculpe senhor.
152
00:09:52,485 --> 00:09:53,484
Hã?
153
00:09:54,611 --> 00:09:55,610
É um chip.
154
00:09:56,027 --> 00:09:57,026
Um o que?
155
00:09:58,277 --> 00:09:59,110
Um chip?
156
00:09:59,235 --> 00:09:59,735
Um chip.
157
00:09:59,736 --> 00:10:00,318
Qual chip?
158
00:10:00,319 --> 00:10:01,067
Choco chip.
159
00:10:01,068 --> 00:10:02,151
Choco chip?
160
00:10:02,152 --> 00:10:03,319
Sim, chip de chocolate.
161
00:10:03,485 --> 00:10:04,527
Engula.
162
00:10:04,694 --> 00:10:06,193
Continue, engula.
163
00:10:11,985 --> 00:10:15,902
Estava disfarçado em um cassino.
Eu tive que me misturar.
164
00:10:17,485 --> 00:10:20,569
Isso não é importante.
Sobre aquele fraudador...
165
00:10:20,736 --> 00:10:23,110
Seu desgraçado…
166
00:10:23,736 --> 00:10:27,394
Estamos com pouco dinheiro, pois é!
167
00:10:27,561 --> 00:10:28,568
Solte! Eu vou matá-lo!
168
00:10:28,569 --> 00:10:30,319
Pare. Deixe ele ir.
169
00:10:30,902 --> 00:10:32,444
Solte-me.
170
00:10:32,694 --> 00:10:34,068
Tire suas mãos de mim.
171
00:10:34,402 --> 00:10:35,401
Capitão!
172
00:10:37,193 --> 00:10:39,360
- Você está falando comigo?
- Quem mais está aqui?
173
00:10:40,068 --> 00:10:43,192
Você deveria ter me dito
se soubesse 2 meses atrás.
174
00:10:43,193 --> 00:10:46,818
Nós poderíamos ter colaborado.
Por que você não disse nada?
175
00:10:46,819 --> 00:10:47,942
Eu queria pegá-los.
176
00:10:47,943 --> 00:10:48,526
O que?
177
00:10:48,527 --> 00:10:50,360
Eu queria pegá-los eu mesmo.
178
00:10:50,527 --> 00:10:53,359
Você tem um talento especial
para estragar as operações.
179
00:10:53,360 --> 00:10:55,026
Lembra do caso Chang?
180
00:10:55,027 --> 00:10:58,027
Eu disse: dê um mês,
mas você não resistiu em bisbilhotar.
181
00:10:59,360 --> 00:11:02,693
Ouvi no ônibus que
pegaram seu criminoso hoje.
182
00:11:02,694 --> 00:11:04,319
Era um ônibus local!
183
00:11:08,860 --> 00:11:11,527
Melhor que um ônibus escolar.
184
00:11:12,152 --> 00:11:13,611
Nós estamos saindo daqui.
185
00:11:15,485 --> 00:11:19,694
A propósito, só há um capitão aqui.
Eu fui promovido.
186
00:11:21,068 --> 00:11:25,319
Você não vai me parabenizar?
187
00:11:25,985 --> 00:11:27,611
Junte-se a nós para o jantar.
188
00:11:30,027 --> 00:11:31,818
Estamos fazendo um churrasco.
189
00:11:35,985 --> 00:11:37,277
Fique junto.
190
00:11:55,193 --> 00:11:57,735
Por que você não come apenas cru?
191
00:11:57,736 --> 00:11:59,401
Tenho um gosto raro.
192
00:11:59,402 --> 00:12:00,276
Deixe-o em paz.
193
00:12:00,277 --> 00:12:02,735
O mais próximo que ele chega da
carne é de miojo sabor carne.
194
00:12:02,736 --> 00:12:04,443
Não é um bom sabor.
195
00:12:04,444 --> 00:12:06,234
Você tem auto-respeito?
196
00:12:06,235 --> 00:12:09,151
Não. Isso é incrível.
Tente.
197
00:12:09,152 --> 00:12:10,151
Sim, senhora.
198
00:12:11,652 --> 00:12:14,860
Podemos pegar uma garrafa de Jinro?
199
00:12:14,985 --> 00:12:16,027
A de $ 30?
200
00:12:18,611 --> 00:12:20,527
Mais alho também!
201
00:12:23,319 --> 00:12:24,736
Mantenha seu queixo erguido.
202
00:12:24,860 --> 00:12:26,152
Meu pescoço dói.
203
00:12:27,485 --> 00:12:30,611
Eu quero te dar uma dica, de mim para você.
204
00:12:31,694 --> 00:12:34,067
Se você pegar Mubae,
205
00:12:34,068 --> 00:12:36,359
você acaba com o negócio dele.
206
00:12:36,360 --> 00:12:38,693
Isso não vai me levar a lugar nenhum.
207
00:12:38,694 --> 00:12:40,152
Você não quer sua promoção?
208
00:12:40,444 --> 00:12:41,443
Merda…
209
00:12:41,569 --> 00:12:45,192
O braço direito de Mubae, Hong,
foi solto há 6 meses.
210
00:12:45,193 --> 00:12:46,693
O que ele estava fazendo?
211
00:12:46,694 --> 00:12:47,359
Roubando.
212
00:12:47,360 --> 00:12:50,318
O que ele vai fazer agora?
213
00:12:50,319 --> 00:12:50,942
Roubar.
214
00:12:50,943 --> 00:12:54,568
Sim. E o que ele
aprendeu com Mubae?
215
00:12:54,569 --> 00:12:55,694
Lições de vida?
216
00:12:57,102 --> 00:12:58,109
Negociação de drogas.
217
00:12:58,110 --> 00:12:58,985
Bingo.
218
00:12:59,110 --> 00:13:02,734
Você pensaria que ele voltaria
ao seu território, limparia,
219
00:13:02,735 --> 00:13:04,817
deixando alguns corpos em seu rastro.
220
00:13:04,818 --> 00:13:05,967
Acredite em mim, eu sei.
221
00:13:05,968 --> 00:13:06,984
Vá direto ao ponto.
222
00:13:06,985 --> 00:13:10,402
Depois de limpar seu território,
surpreendentemente…
223
00:13:12,611 --> 00:13:14,277
ele não fez nada.
224
00:13:16,943 --> 00:13:19,526
Devo ficar decepcionado?
225
00:13:19,527 --> 00:13:20,527
Ouça…
226
00:13:20,818 --> 00:13:23,902
ele está recrutando novos rostos.
227
00:13:26,652 --> 00:13:28,234
Traficantes e ex-presidiários.
228
00:13:28,235 --> 00:13:30,651
Ele está montando uma gangue.
229
00:13:30,652 --> 00:13:31,526
O que estão fazendo?
230
00:13:31,527 --> 00:13:34,444
Meu instinto diz que eles estão esperando
231
00:13:35,235 --> 00:13:38,527
pelo retorno de Mubae à Coreia.
232
00:13:39,818 --> 00:13:41,692
Por que você está me contando isso?
233
00:13:41,693 --> 00:13:43,818
Oferecendo uma pausa
de um irmão para outro.
234
00:13:43,985 --> 00:13:46,526
Minhas mãos estão cheias agora.
235
00:13:46,527 --> 00:13:48,359
Narcóticos pega Mubae.
236
00:13:48,360 --> 00:13:50,569
Nós levaremos Hong.
237
00:13:52,402 --> 00:13:53,985
Isto é apenas entre nós.
238
00:13:55,068 --> 00:13:57,985
Por quê? Lil bro está
machucando seu orgulho?
239
00:13:58,693 --> 00:13:59,692
Então esquece.
240
00:14:00,527 --> 00:14:02,360
Você não é meu irmão.
241
00:14:03,735 --> 00:14:05,360
Você é um oficial superior agora.
242
00:14:35,651 --> 00:14:38,902
Você não vai dizer a ele que
ele não precisa fazer isso?
243
00:14:39,402 --> 00:14:42,027
Ele está empolgado.
Eu não vou estragar isso para ele.
244
00:14:42,902 --> 00:14:44,985
Deixe que ele se divirta com um novato.
245
00:14:46,027 --> 00:14:49,026
Vamos colocar até Mubae dar as caras.
246
00:14:49,027 --> 00:14:53,527
Diga isso pro Ma.
Ele sai em busca de problemas.
247
00:15:13,569 --> 00:15:17,693
- Vamos. Vamos.
- Deixe-me vir!
248
00:15:18,402 --> 00:15:21,068
Posso ir também?
249
00:15:22,651 --> 00:15:26,735
Rápido! Estamos atrasados.
250
00:15:27,402 --> 00:15:28,651
Sente-se.
251
00:15:30,235 --> 00:15:31,444
Vamos!
252
00:15:35,402 --> 00:15:38,860
Nosso novato vai
construir uma casa hoje.
253
00:15:42,818 --> 00:15:44,568
Eles estão quietos como um túmulo.
254
00:15:44,943 --> 00:15:47,026
Não há como dizer quando
Mubae vai aparecer.
255
00:15:47,027 --> 00:15:49,235
Por que simplesmente não entramos?
256
00:15:49,360 --> 00:15:53,485
Eu ainda tenho o uniforme do homem do gás.
257
00:15:54,068 --> 00:15:55,360
Eu vou com Young-Ho.
258
00:15:56,693 --> 00:15:59,693
Eu queria parar de fazer isso.
259
00:16:00,152 --> 00:16:02,818
Eles ainda não nos conhecem.
Esta é a nossa melhor chance.
260
00:16:06,610 --> 00:16:07,693
Hã?
261
00:16:08,651 --> 00:16:11,942
Estou pedindo uma identificação.
262
00:16:11,943 --> 00:16:13,526
Bem, na verdade estamos...
263
00:16:15,319 --> 00:16:16,692
p-I-e-e-s...
264
00:16:16,693 --> 00:16:19,319
Desculpa? Diga isso de novo?
265
00:16:22,068 --> 00:16:23,818
Nós somos de Mapo.
266
00:16:24,485 --> 00:16:27,235
Sim senhor. Você mora em Mapo.
267
00:16:27,693 --> 00:16:30,359
Mas eu preciso do seu ID,
não do seu endereço.
268
00:16:30,360 --> 00:16:31,610
Oh vamos lá!
269
00:16:31,818 --> 00:16:35,026
Por que diabos nós
perseguiríamos essa senhora?
270
00:16:35,027 --> 00:16:38,650
Então por que você estava
me olhando em segredo?
271
00:16:38,651 --> 00:16:40,901
Com todo o respeito,
Eu não sou tão baixo.
272
00:16:40,902 --> 00:16:41,950
Se afaste, por favor.
273
00:16:41,951 --> 00:16:44,109
Você parece exatamente tão baixo!
274
00:16:44,110 --> 00:16:45,427
Me assusta.
275
00:16:45,518 --> 00:16:46,609
Diga o quê?
276
00:16:46,610 --> 00:16:48,443
Eu odeio quando comentam
sobre a minha aparência!
277
00:16:48,444 --> 00:16:49,901
Vou dizer o que vejo!
278
00:16:49,902 --> 00:16:51,359
Por favor, senhora.
Acalme-se.
279
00:16:51,360 --> 00:16:53,526
Vocês. São. Uns. Perseguidores.
280
00:16:58,860 --> 00:16:59,902
OK, vamos lá.
281
00:17:00,818 --> 00:17:02,151
Ensine-lhes uma lição!
282
00:17:02,152 --> 00:17:05,444
Estamos pesquisando o bairro
em busca de viabilidade.
283
00:17:05,568 --> 00:17:07,610
E você nos acusa de persegui-la?
284
00:17:07,735 --> 00:17:08,943
Vamos lá, vamos lá.
285
00:17:13,235 --> 00:17:15,526
A caminho da estação.
286
00:17:15,860 --> 00:17:16,859
Pare.
287
00:17:18,235 --> 00:17:20,193
KNPA
288
00:17:20,360 --> 00:17:22,651
IRMÃO DA GALINHA.
289
00:17:35,369 --> 00:17:36,401
Você pediu mais?
290
00:17:36,402 --> 00:17:37,735
Cara…
291
00:17:40,551 --> 00:17:42,378
Eu gostaria que este
frango fosse o criminoso.
292
00:17:42,402 --> 00:17:44,443
Comemos toneladas disso.
293
00:17:45,484 --> 00:17:48,692
Podemos pedir algo quente?
Estou prestes a vomitar.
294
00:17:48,693 --> 00:17:51,693
Podemos pegar um pouco de molho picante?
295
00:17:52,985 --> 00:17:56,860
Por que sempre pagamos por isso,
mas dos nossos próprios bolsos?
296
00:17:59,868 --> 00:18:00,734
Por sua causa.
297
00:18:00,735 --> 00:18:03,359
Você gastou todo o nosso dinheiro.
298
00:18:03,360 --> 00:18:06,110
Me faz querer esmagar seu crânio.
299
00:18:06,177 --> 00:18:07,192
Posso te perguntar uma coisa?
300
00:18:07,193 --> 00:18:08,319
Não.
301
00:18:08,568 --> 00:18:09,734
Você tem uma queda por mim?
302
00:18:09,735 --> 00:18:11,693
Sim. Estou apaixonada por
você, idiota!
303
00:18:13,568 --> 00:18:16,735
Capitão, isso não faz sentido.
304
00:18:17,277 --> 00:18:20,484
Ma explodiu sua cobertura
perseguindo aquela senhora,
305
00:18:20,651 --> 00:18:23,610
e além,
apostar aqui é improdutivo.
306
00:18:23,735 --> 00:18:25,400
Não sabemos quando Mubae vai...
307
00:18:25,401 --> 00:18:26,443
Ali está ele!
308
00:18:34,484 --> 00:18:35,735
É ele, certo?
309
00:18:35,985 --> 00:18:38,483
Ele é bonito?
310
00:18:38,484 --> 00:18:40,942
Deve ter sido a maquiagem.
311
00:18:40,943 --> 00:18:41,942
Abaixe-se.
312
00:18:43,152 --> 00:18:44,151
Droga…
313
00:18:45,568 --> 00:18:46,651
O que você está fazendo?
314
00:18:51,193 --> 00:18:52,192
1!
315
00:18:52,319 --> 00:18:52,902
Dois!
316
00:18:53,152 --> 00:18:54,151
Três!
317
00:18:56,027 --> 00:18:57,026
Quatro!
318
00:18:59,401 --> 00:19:00,400
Merda…
319
00:19:00,693 --> 00:19:04,319
Que bando curioso.
320
00:19:04,735 --> 00:19:06,067
Aqui. Isso é por conta da casa.
321
00:19:06,068 --> 00:19:07,984
Da casa? Por quê?
322
00:19:07,985 --> 00:19:09,735
Porque eu tive vontade.
323
00:19:10,735 --> 00:19:12,068
E você parece feliz.
324
00:19:19,610 --> 00:19:20,609
Merda!
325
00:19:27,193 --> 00:19:30,109
Não temos tempo a perder.
Estamos mudando para escutas telefônicas.
326
00:19:30,110 --> 00:19:32,067
Não sem um mandado.
Esta não é uma operação anticomunista.
327
00:19:32,068 --> 00:19:34,400
Choi e sua Unidade de Crime
Organizado não estão neste caso.
328
00:19:34,401 --> 00:19:36,067
As evidências obtidas ilegalmente
não serão mantidas em tribunal.
329
00:19:36,068 --> 00:19:37,234
Precisamos da aprovação do chefe.
330
00:19:37,235 --> 00:19:38,984
Esqueça.
Ele não está de costas.
331
00:19:38,985 --> 00:19:40,567
Se for apenas para confirmação interna.
332
00:19:40,568 --> 00:19:42,068
Ninguém vai saber.
333
00:19:42,318 --> 00:19:43,234
Capitão,
334
00:19:43,235 --> 00:19:44,859
pise com cuidado ou
poderá perder sua pensão.
335
00:19:44,860 --> 00:19:46,692
Sem ela, não somos melhores
que caixas de meio período.
336
00:19:46,693 --> 00:19:48,442
Perder nossa pensão ou nossos empregos.
337
00:19:48,443 --> 00:19:50,192
Eu assumirei toda responsabilidade.
Pegue a escuta.
338
00:19:50,193 --> 00:19:51,234
Muito legal.
339
00:19:51,235 --> 00:19:54,359
A escuta telefônica externa é
feita sob encomenda e leva tempo.
340
00:19:55,110 --> 00:19:57,277
Eu posso pegar as câmeras agora.
341
00:19:57,443 --> 00:20:00,110
Como vamos passar por
aquela porta de metal?
342
00:20:01,277 --> 00:20:02,276
Moleza.
343
00:20:08,193 --> 00:20:09,860
Senhor, você entrega?
344
00:20:09,985 --> 00:20:11,984
Que parte do frango não entregaria?
345
00:20:11,985 --> 00:20:14,526
Você entrega para esse prédio?
346
00:20:15,068 --> 00:20:16,860
Se eu entrego lá?
347
00:20:17,443 --> 00:20:19,109
É o único lugar que
recebo pedidos.
348
00:20:19,110 --> 00:20:20,109
Estamos dentro!
349
00:20:20,735 --> 00:20:24,318
Com licença.
Podemos entregar para você?
350
00:20:24,818 --> 00:20:27,358
Não é à toa que você visitou
sites de emprego o dia todo.
351
00:20:27,359 --> 00:20:29,235
Você está procurando um novo emprego.
352
00:20:36,193 --> 00:20:38,443
Me desculpe mas
coloquei este lugar à venda.
353
00:20:38,860 --> 00:20:39,867
Hoje é meu último dia.
354
00:20:39,868 --> 00:20:40,300
O que?
355
00:20:40,301 --> 00:20:41,358
Você não pode.
- Por que não?
356
00:20:41,359 --> 00:20:42,484
Você está me perguntando?
357
00:20:44,027 --> 00:20:48,484
Vocês são os únicos clientes que
eu tive a semana toda.
358
00:20:50,526 --> 00:20:54,193
Por que mais eu
daria um frango grátis?
359
00:20:59,276 --> 00:21:00,735
Nós vamos comprar.
360
00:21:01,743 --> 00:21:02,442
Ow!
361
00:21:02,443 --> 00:21:03,984
Que diabos?
362
00:21:03,985 --> 00:21:07,026
Você não pode comprar a loja ..
363
00:21:07,027 --> 00:21:10,442
Não é tão absurdo quanto parece.
364
00:21:10,443 --> 00:21:11,942
Como? Você quer vender
frango pra passar tempo?
365
00:21:11,943 --> 00:21:13,701
Ele disse que eles são
seus únicos clientes.
366
00:21:13,943 --> 00:21:15,868
Você viu alguém entrar
enquanto estávamos aqui?
367
00:21:16,035 --> 00:21:16,901
Não.
368
00:21:16,902 --> 00:21:17,942
Como vamos comprá-la?
369
00:21:17,943 --> 00:21:19,143
Vou fazer um pedido.
370
00:21:19,144 --> 00:21:20,134
Acha que eles vão aprovar?
371
00:21:20,135 --> 00:21:20,901
De jeito nenhum.
372
00:21:20,902 --> 00:21:22,401
Então cale a boca.
373
00:21:22,810 --> 00:21:25,151
Estou lavando a louça.
Decida quem estará vigiando a noite.
374
00:21:25,152 --> 00:21:27,359
Precisamos de evidências
sólidas para pegar Mubae.
375
00:21:27,526 --> 00:21:30,400
É um absurdo perdê-lo
por causa de dinheiro.
376
00:21:30,401 --> 00:21:32,193
Há muito absurdo no que fazemos.
377
00:21:37,068 --> 00:21:39,693
O Capitão Lee do Crime Especial
será promovido em breve.
378
00:21:40,526 --> 00:21:41,985
Um outro?
379
00:21:42,234 --> 00:21:45,233
Onde isso deixa nosso capitão?
380
00:21:45,234 --> 00:21:47,610
Anos de aposentadoria
sem lugar para ficar.
381
00:21:47,943 --> 00:21:49,693
Eu comprarei o negócio.
382
00:21:50,276 --> 00:21:52,483
Eu tenho guardado para o meu casamento,
383
00:21:52,484 --> 00:21:56,317
mas pelo bem do capitão,
vou me casar na próxima vida.
384
00:21:56,318 --> 00:21:57,651
Perdoe-me, mãe!
385
00:21:57,818 --> 00:22:01,484
Também não sou casado.
386
00:22:01,735 --> 00:22:04,860
Não perca a esperança.
Rezemos.
387
00:22:05,818 --> 00:22:06,817
Querido senhor…
388
00:22:07,693 --> 00:22:08,692
Nosso novato, Jae-hoon…
389
00:22:13,152 --> 00:22:14,735
Me arrume um jantar.
390
00:22:24,443 --> 00:22:25,818
Gucci…
391
00:22:29,110 --> 00:22:30,109
Frango….
392
00:22:30,268 --> 00:22:31,275
O que?
393
00:22:31,276 --> 00:22:35,860
Está bem.
Eu posso fazer isso.
394
00:22:36,192 --> 00:22:38,985
A esposa do capitão Choi ligou.
395
00:22:40,359 --> 00:22:43,318
Costumávamos sair muito.
396
00:22:43,443 --> 00:22:46,484
Ela quer me chamar para almoçar.
397
00:22:47,151 --> 00:22:50,984
Devo tratá-la como a esposa do
seu chefe a partir de agora?
398
00:22:50,985 --> 00:22:54,026
Até a comunidade é promovida
depois de um tempo.
399
00:22:54,027 --> 00:22:57,151
Eu não vou ao novo supermercado
400
00:22:57,401 --> 00:22:59,484
porque é chamado "Capitão Mart".
401
00:22:59,610 --> 00:23:02,902
Eu mudo de canal quando o
Inspetor Chefe está nele
402
00:23:03,134 --> 00:23:06,218
porque ele tem sido
capitão há 20 anos.
403
00:23:06,243 --> 00:23:09,409
Capitão, capitão, capitão...
Eu não suporto a palavra!
404
00:23:09,410 --> 00:23:10,984
Mãe, eles me fizeram capitão estudante!
405
00:23:10,985 --> 00:23:12,859
Não faça isso! Não faça isso!
406
00:23:12,860 --> 00:23:13,985
Não! Não! Não!
407
00:23:18,568 --> 00:23:20,151
Isso é bom?
408
00:23:20,318 --> 00:23:22,526
Frango frito é sempre bom.
409
00:23:22,735 --> 00:23:26,109
Meu professor chama
frango de comida comum.
410
00:23:27,027 --> 00:23:30,859
Espero que o preço não suba muito,
para que ainda possamos comprá-lo.
411
00:23:30,860 --> 00:23:32,859
Ei, papai pode pagar isso tudo.
412
00:23:32,860 --> 00:23:34,484
Pague alguns então.
413
00:23:34,860 --> 00:23:37,735
Não, eu passo.
414
00:23:39,192 --> 00:23:41,027
O trabalho está difícil?
415
00:23:42,943 --> 00:23:45,067
Só porque eu não sou capaz.
416
00:23:45,068 --> 00:23:48,943
Você não pode ser um
capitão se não for capaz.
417
00:23:49,985 --> 00:23:53,109
É preciso mais que trabalho
duro para ser um capitão.
418
00:23:53,318 --> 00:23:55,101
Mais do que nada,
você precisa de dinheiro.
419
00:23:56,126 --> 00:23:57,191
Dinheiro para quê?
420
00:23:57,192 --> 00:24:00,984
Você precisa cuidar das
pessoas de vez em quando.
421
00:24:00,985 --> 00:24:04,027
E se tivermos pouco dinheiro,
eu tenho que cuidar.
422
00:24:20,526 --> 00:24:23,067
30 dólares? Sério?
423
00:24:23,276 --> 00:24:25,066
Você já ouviu falar
da lei anti-corrupção?
424
00:24:25,067 --> 00:24:28,693
Os funcionários públicos não podem
trocar mais de US $ 30 por vez.
425
00:24:28,860 --> 00:24:32,234
Você acha que eu sou feito de dinheiro?
426
00:24:32,526 --> 00:24:35,358
Como posso apoiar um esquadrão
que não produz resultados?
427
00:24:35,359 --> 00:24:38,026
Mas você não pode me passar
para o administrador.
428
00:24:38,359 --> 00:24:40,108
O capitão dessa equipe
é o colega de Ma.
429
00:24:40,109 --> 00:24:42,484
Vou transferir vocês dois.
430
00:24:42,651 --> 00:24:43,692
Isso é ainda pior.
431
00:24:43,693 --> 00:24:44,735
E isso muda o que?
432
00:24:46,151 --> 00:24:48,567
Chefe, você junta esse time.
433
00:24:48,568 --> 00:24:51,401
Agora eu mesmo estou desmontando.
434
00:24:51,735 --> 00:24:53,443
Senhor... o que?
435
00:24:53,568 --> 00:24:54,735
Você me conhece.
436
00:24:56,943 --> 00:25:00,234
Sinceramente,
não sei se faço mais.
437
00:25:02,526 --> 00:25:04,942
Não é como meu frango sem sabor.
438
00:25:04,943 --> 00:25:07,066
Tem que ser um carma ruim.
439
00:25:07,067 --> 00:25:09,400
Você fritou sua porção de frango.
Apenas esqueça.
440
00:25:09,401 --> 00:25:12,233
Talvez eu tente vender
plantas ou árvores.
441
00:25:12,234 --> 00:25:13,233
Onde eu assino?
442
00:25:13,443 --> 00:25:15,150
Qual é o seu problema?
443
00:25:15,151 --> 00:25:19,275
Sr. Kim, nos dê alguns dias.
444
00:25:19,276 --> 00:25:21,025
Nós assumiremos.
445
00:25:21,026 --> 00:25:22,234
Com que dinheiro?
446
00:25:22,651 --> 00:25:26,651
Estou vendendo barato, e vocês vagabundos
sem emprego ainda não podem pagar.
447
00:25:26,818 --> 00:25:29,651
Nós não somos vagabundos!
Estavam...
448
00:25:31,234 --> 00:25:33,151
Você é o que?
449
00:25:33,943 --> 00:25:34,983
Hã?
450
00:25:34,984 --> 00:25:36,860
- Irmãos e irmãs.
- Cunhados.
451
00:25:37,443 --> 00:25:38,943
O que você está dizendo?
452
00:25:39,151 --> 00:25:40,150
Está certo.
453
00:25:40,401 --> 00:25:43,108
Esses dois são irmãos,
e esses dois são casados.
454
00:25:43,109 --> 00:25:44,276
Tô vendo.
455
00:25:44,443 --> 00:25:47,359
Queremos administrá-lo em família.
Ajude-nos.
456
00:25:47,693 --> 00:25:52,026
Você deve pelo menos
fazer um depósito.
457
00:25:52,526 --> 00:25:54,401
Não pode se aproveitar assim.
458
00:25:58,984 --> 00:26:05,067
É bom se uma família
trabalha em conjunto.
459
00:26:06,610 --> 00:26:11,276
Você está certo. Eu sou o marido dela.
460
00:26:11,301 --> 00:26:12,251
Hã?!
461
00:26:12,401 --> 00:26:13,400
O que?
462
00:26:13,526 --> 00:26:16,568
Ela disse que é casada com esse cara.
463
00:26:18,735 --> 00:26:19,735
Eu quis dizer ex.
464
00:26:21,942 --> 00:26:23,066
Como americano.
465
00:26:23,451 --> 00:26:24,901
Como naqueles filmes de Hollywood.
466
00:26:24,902 --> 00:26:25,817
Exatamente.
467
00:26:25,818 --> 00:26:26,817
Uau.
468
00:26:31,610 --> 00:26:34,026
OK bem…
469
00:26:34,318 --> 00:26:35,317
Sim.
470
00:26:35,735 --> 00:26:37,109
- Até logo.
- Sim claro.
471
00:26:37,984 --> 00:26:39,817
- Tchau.
- Cuide-se.
472
00:26:39,818 --> 00:26:40,817
Obrigado.
473
00:26:42,410 --> 00:26:44,794
Você está bem? Usando seu fundo
de aposentadoria para isso?
474
00:26:44,818 --> 00:26:49,234
Se não pegarmos Mubae, eu vou sair e abrir
uma loja de frangos de qualquer maneira.
475
00:26:49,693 --> 00:26:51,484
Vou apenas dizer que comecei cedo.
476
00:26:52,234 --> 00:26:53,942
Meus ex-parceiros!
477
00:26:54,568 --> 00:26:57,276
Ninguém vai para casa depois de hoje.
478
00:27:21,067 --> 00:27:22,066
Young-Ho?
479
00:27:36,359 --> 00:27:37,984
Estamos fechados para reabertura.
480
00:27:45,610 --> 00:27:46,693
Entre, entre.
481
00:27:52,568 --> 00:27:54,066
Eu pensei que não havia clientes!
482
00:27:54,067 --> 00:27:56,275
Tivemos 9 mesas... 13.
483
00:27:56,276 --> 00:27:58,443
13 malditas mesas!
E não as que estamos esperando!
484
00:27:59,735 --> 00:28:01,192
Talvez seja sorte de iniciante.
485
00:28:01,484 --> 00:28:03,067
Quem está fritando o frango?
486
00:28:03,568 --> 00:28:05,483
Porque as pessoas vão pedir.
487
00:28:05,484 --> 00:28:08,693
Não seja retardado.
Vamos pedir de outro lugar.
488
00:28:08,859 --> 00:28:09,942
Ahhh...
489
00:28:10,585 --> 00:28:12,509
Não sabemos quanto tempo
precisaremos fazer isso
490
00:28:12,610 --> 00:28:14,442
mas não podemos continuar
virando clientes.
491
00:28:14,443 --> 00:28:16,201
Nosso disfarce será
descoberto, com certeza.
492
00:28:16,918 --> 00:28:18,083
Vamos apenas vender frango.
493
00:28:18,084 --> 00:28:18,891
Cale-se.
494
00:28:18,892 --> 00:28:19,900
Seria melhor, certo?
495
00:28:19,901 --> 00:28:22,610
Por que eles estão tão calados?
496
00:28:22,817 --> 00:28:24,066
Alguma coisa gravada hoje?
497
00:28:24,067 --> 00:28:26,734
Apenas confusões e TV.
498
00:28:26,735 --> 00:28:27,942
Eles entenderam fácil.
499
00:28:28,184 --> 00:28:29,218
Eles foram a algum lugar?
500
00:28:29,384 --> 00:28:30,442
Ao supermercado.
501
00:28:30,443 --> 00:28:31,443
O que eles receberam?
502
00:28:31,468 --> 00:28:32,442
Peitos de frango.
503
00:28:32,443 --> 00:28:35,025
Eles estão tentando
ser idiotas saudáveis?
504
00:28:35,026 --> 00:28:36,401
Filho da puta!
505
00:28:37,318 --> 00:28:38,317
Tranque a porta.
506
00:28:43,484 --> 00:28:47,151
O chefe disse para não criar problemas.
Por que você está ficando excitado?
507
00:28:47,201 --> 00:28:48,960
Você está apaixonado por mim ou algo assim?
508
00:28:48,984 --> 00:28:52,067
Não decidimos que teríamos o
controle remoto em dias ímpares?
509
00:28:52,318 --> 00:28:54,734
E nós vamos ter no dia.
510
00:28:54,735 --> 00:28:58,484
Então assista ao YouTube ou algo assim
511
00:28:58,735 --> 00:29:01,525
em vez de mudar de
canal no meu dia.
512
00:29:01,526 --> 00:29:06,109
Foi um comercial. Eu queria ver
o que mais estava acontecendo.
513
00:29:06,318 --> 00:29:12,108
Sim, mas começa assim
e depois fica maior.
514
00:29:12,109 --> 00:29:13,191
Acha que não sabemos disso?
515
00:29:13,192 --> 00:29:14,318
O que você disse?
516
00:29:14,568 --> 00:29:16,525
Você quer um sorriso
bonito para o seu rosto?
517
00:29:16,526 --> 00:29:18,443
Você está implorando por um Chelsea Grin?
518
00:29:18,651 --> 00:29:20,442
Eles são bons com palavras.
519
00:29:20,443 --> 00:29:23,108
Você é obviamente cego.
Que tal eu lhe dar uma cirurgia de miopia?
520
00:29:23,109 --> 00:29:25,692
- Muito divertido.
- Raspe os olhos com um garfo.
521
00:29:25,693 --> 00:29:29,483
Como você fala de bom
senso para um drogado?
522
00:29:29,484 --> 00:29:31,191
Somos da narcóticos,
seu maldito bandido!
523
00:29:31,192 --> 00:29:34,900
Narcóticos, sua péssima escória!
524
00:29:34,901 --> 00:29:39,483
Você envenena a sociedade para levar
para casa 6 carinhas e carros de luxo.
525
00:29:39,484 --> 00:29:41,900
Porque vivemos em um mundo
526
00:29:41,901 --> 00:29:43,358
onde as habilidades são valorizadas.
527
00:29:43,359 --> 00:29:46,400
Quero ver as habilidades
que tenho com minha lâmina?
528
00:29:46,401 --> 00:29:47,610
Você reúne sindicatos
529
00:29:47,734 --> 00:29:49,942
fingindo que é tudo sobre honra,
530
00:29:50,067 --> 00:29:52,358
mas você aceita milhares
de indenizações.
531
00:29:52,359 --> 00:29:53,693
Milhares?
532
00:29:56,526 --> 00:29:59,401
Nós não fazemos perto disso.
533
00:30:00,101 --> 00:30:01,151
O que você está fazendo?
534
00:30:01,318 --> 00:30:02,733
Trazendo-os para dentro.
535
00:30:02,734 --> 00:30:03,733
Para quê?
536
00:30:03,942 --> 00:30:04,941
Para…
537
00:30:05,892 --> 00:30:06,983
Calúnia?
538
00:30:06,984 --> 00:30:08,401
Contra quem?
539
00:30:09,235 --> 00:30:10,317
Nossa profissão?
540
00:30:10,318 --> 00:30:11,610
Você vai multá-los por isso?
541
00:30:11,984 --> 00:30:13,568
Por que eles ficaram quietos?
542
00:30:15,942 --> 00:30:17,901
Foi tão difícil
manter a boca fechada?
543
00:30:18,143 --> 00:30:19,191
- É Hong.
- Esse é ele.
544
00:30:19,192 --> 00:30:22,568
Cansado de assistir TV?
545
00:30:23,276 --> 00:30:25,651
De votar no seu
concorrente favorito?
546
00:30:27,610 --> 00:30:28,768
Ponha suas cabeças para fora.
547
00:30:33,568 --> 00:30:35,192
Isso levará o dia todo.
548
00:30:37,276 --> 00:30:39,192
Bata-se até obter
pelo menos 2 cortes.
549
00:30:41,318 --> 00:30:43,191
Parece racional.
550
00:30:43,192 --> 00:30:46,276
O suficiente. Já aqueceu?
551
00:30:46,901 --> 00:30:49,734
Voltando no dia,
tivemos brigas para nos classificar.
552
00:30:50,276 --> 00:30:51,275
Lembra?
553
00:30:51,401 --> 00:30:53,401
Vamos ver quem é o número 1 agora.
554
00:30:55,568 --> 00:30:56,567
Tirem suas camisas.
555
00:31:04,692 --> 00:31:07,609
Pronto…
556
00:31:07,610 --> 00:31:08,609
Vai!
557
00:31:11,984 --> 00:31:15,109
Eles estão nisso novamente.
558
00:31:15,318 --> 00:31:17,610
Seus socos são realmente altos.
559
00:31:17,859 --> 00:31:20,067
A luta no recreio é mais alta.
560
00:31:35,817 --> 00:31:37,817
Vamos lá, Hong. Comente.
561
00:31:38,067 --> 00:31:39,067
Pare.
562
00:31:39,984 --> 00:31:41,984
Quem ganhou? Qual lado?
563
00:31:42,443 --> 00:31:47,443
Narcs! Narcs! Narcs! Narcs!
564
00:31:47,568 --> 00:31:49,151
Você está pronto para ouvir o vencedor?
565
00:31:49,859 --> 00:31:50,859
Os Narcs!
566
00:31:56,443 --> 00:31:57,942
Nós ganhamos!
567
00:32:02,026 --> 00:32:04,358
- Perdedores compram frango.
- Sim senhor.
568
00:32:04,359 --> 00:32:05,358
Destranque a porta.
569
00:32:05,609 --> 00:32:07,692
Pegue um pouco de comida para viagem.
570
00:32:08,284 --> 00:32:09,858
Merda! Tranque a porta.
Apague as luzes.
571
00:32:09,859 --> 00:32:10,984
Droga.
572
00:32:12,109 --> 00:32:14,901
Vocês são os novos donos?
573
00:32:15,067 --> 00:32:17,650
Você não pode deixar
seu lixo na frente.
574
00:32:18,901 --> 00:32:21,567
Meu Deus!
São vocês novamente.
575
00:32:22,026 --> 00:32:23,526
9, 1, 1
576
00:32:24,642 --> 00:32:25,691
Olá?
577
00:32:25,692 --> 00:32:26,859
Espere, espere!
578
00:32:27,567 --> 00:32:29,901
Nós assumimos esse restaurante.
579
00:32:30,692 --> 00:32:33,526
É por isso que você
está à espreita.
580
00:32:34,526 --> 00:32:36,817
Eu entendi tudo errado.
581
00:32:41,109 --> 00:32:43,027
Vou comprar frango,
como um gesto de boa vontade.
582
00:32:43,318 --> 00:32:44,609
Traga-me o seu melhor.
583
00:32:44,984 --> 00:32:46,025
Bem…
584
00:32:46,026 --> 00:32:48,858
nós não temos frango... ainda.
585
00:32:48,859 --> 00:32:50,442
Sem frango em um restaurante de frango?
586
00:32:50,443 --> 00:32:54,067
Infelizmente não.
Acabamos de abrir, então...
587
00:32:55,734 --> 00:32:59,733
Os meninos do andar de cima
também vieram buscar frango.
588
00:32:59,734 --> 00:33:01,649
Hoje eles não têm frango.
589
00:33:01,650 --> 00:33:03,151
Que pena.
590
00:33:06,401 --> 00:33:07,400
Aqui.
591
00:33:07,468 --> 00:33:08,608
Quem está fazendo a fritura?
592
00:33:08,609 --> 00:33:10,108
Vamos, você está falando sério?
593
00:33:10,109 --> 00:33:12,358
Eu disse para voltar e eles
disseram que voltariam.
594
00:33:12,359 --> 00:33:13,733
Ele quis dizer isso também.
595
00:33:13,734 --> 00:33:15,900
Não faz sentido se eles
estão sendo retirados.
596
00:33:15,901 --> 00:33:16,983
Podemos esquecer a guarnição,
597
00:33:16,984 --> 00:33:20,150
então voltar depois,
entrar no local,
598
00:33:20,151 --> 00:33:21,317
e reconhecer o interior.
599
00:33:21,318 --> 00:33:22,941
Ou poderíamos entregar frango de graça.
600
00:33:22,942 --> 00:33:24,941
Ele está certo.
Nós podemos tratá-los.
601
00:33:24,942 --> 00:33:26,858
Ma, comece a fritar.
602
00:33:26,859 --> 00:33:29,858
Você é de Suwon,
o berço do frango frito.
603
00:33:29,859 --> 00:33:32,276
Na verdade,
é o berço das costelas.
604
00:33:32,734 --> 00:33:35,450
Os pais de Ma administram um
restaurante de costela em Suwon.
605
00:33:35,451 --> 00:33:36,524
Você não sabe nada.
606
00:33:36,525 --> 00:33:38,234
Então você faz isso, Jang.
607
00:33:39,284 --> 00:33:40,342
- Sim.
- Sério?
608
00:33:40,343 --> 00:33:41,191
Sim.
609
00:33:41,192 --> 00:33:45,483
Você se lembra do ensopado que ela fez?
Aquele que tinha gosto de cocô?
610
00:33:47,109 --> 00:33:49,234
Eu lembro. Não consigo esquecer.
611
00:33:49,784 --> 00:33:50,858
Então você faz.
612
00:33:50,859 --> 00:33:52,098
Sou especialista em vigilância.
613
00:33:52,359 --> 00:33:55,025
Eu sou de uma família patriarcal.
Eu nunca estive em uma cozinha.
614
00:33:55,026 --> 00:33:56,025
Me casarei na próxima vida...
615
00:33:56,026 --> 00:33:57,025
Dane-se.
616
00:33:57,401 --> 00:33:58,734
Bem. Todo mundo faz isso!
617
00:33:59,109 --> 00:34:00,108
Vai! Frite!
618
00:34:00,134 --> 00:34:00,733
Mas realmente...
619
00:34:00,734 --> 00:34:02,734
Eu não me importo. Entre na cozinha.
620
00:34:23,192 --> 00:34:25,859
Isso nem parece cozido.
621
00:34:36,942 --> 00:34:40,067
Que diabos?
Você fez isso de propósito?
622
00:34:40,567 --> 00:34:42,026
Urgh.
623
00:34:49,276 --> 00:34:51,109
Por que isso é bom?
De quem é isso?
624
00:34:51,734 --> 00:34:52,859
Meu.
625
00:34:54,109 --> 00:34:56,318
Sem chance.
626
00:35:02,026 --> 00:35:03,025
Não brinca.
627
00:35:03,234 --> 00:35:05,359
Você é insano.
628
00:35:05,567 --> 00:35:06,816
Suculento.
629
00:35:06,817 --> 00:35:08,108
Bem! O veredito: passou.
630
00:35:08,109 --> 00:35:11,859
Parabéns, Ma.
631
00:35:15,984 --> 00:35:17,191
Dê o seu melhor.
632
00:35:17,192 --> 00:35:18,191
Espere.
633
00:35:18,483 --> 00:35:19,482
Dar o meu melhor?
634
00:35:19,734 --> 00:35:21,026
Para quê?
635
00:35:29,276 --> 00:35:30,276
Vocês estão abertos?
636
00:35:39,859 --> 00:35:43,318
Foi perfeito.
Faça o mesmo novamente.
637
00:35:44,151 --> 00:35:45,525
Podemos pedir frango pegajoso?
638
00:35:47,942 --> 00:35:49,108
Com molho pegajoso?
639
00:35:49,109 --> 00:35:52,734
Eu esqueci que existem
dois tipos de frango frito.
640
00:35:53,067 --> 00:35:56,318
O único molho que conheço é marinada
de costelas, a receita da família.
641
00:35:57,400 --> 00:35:59,483
Isso serve. Mete bala.
642
00:36:28,567 --> 00:36:30,066
Tempero interessante.
643
00:36:30,067 --> 00:36:31,400
Como se chama esse frango?
644
00:36:32,276 --> 00:36:34,734
É chamado…
645
00:36:35,109 --> 00:36:37,650
Frango à marinada de costela de Suwon.
646
00:36:37,859 --> 00:36:39,525
Frango marinado de costela Suwon?
647
00:36:48,525 --> 00:36:49,900
Oh Deus!
648
00:36:49,901 --> 00:36:50,900
Uau!
649
00:36:51,159 --> 00:36:52,233
Isso é tão bom.
650
00:36:52,234 --> 00:36:54,192
Este se tornou meu lugar favorito.
651
00:36:56,234 --> 00:36:58,567
- Tão gostoso.
- Vamos tirar uma foto.
652
00:37:01,067 --> 00:37:02,649
Nós conseguimos. Nós conseguimos.
653
00:37:02,650 --> 00:37:05,109
Bem! Acertou em cheio.
654
00:37:08,151 --> 00:37:08,901
OK.
655
00:37:09,026 --> 00:37:12,025
- #SuwonRibMarinadeChicken
- Pronto... diga frango.
656
00:37:12,026 --> 00:37:13,317
Frango!
657
00:37:14,234 --> 00:37:15,524
Podemos pegar um soju?
658
00:37:15,525 --> 00:37:16,167
Sim.
659
00:37:16,192 --> 00:37:17,191
OK.
660
00:37:20,692 --> 00:37:21,691
O que?
661
00:37:22,442 --> 00:37:23,482
Um meio a meio.
662
00:37:23,483 --> 00:37:24,482
Jae-hoon.
663
00:37:27,650 --> 00:37:28,901
Chegando logo.
664
00:37:33,067 --> 00:37:34,067
Duas pessoas?
Entre.
665
00:37:38,567 --> 00:37:42,358
Escolhendo um bom fracasso
em vez de um sucesso inglório
666
00:37:42,525 --> 00:37:44,483
seria uma coisa honrosa,
667
00:37:44,859 --> 00:37:48,609
mas querida, eu não tenho vergonha.
668
00:37:49,317 --> 00:37:51,151
Você passou muita coisa por mim.
669
00:37:51,609 --> 00:37:53,984
Agora, solte o cabelo e aproveite.
670
00:37:54,442 --> 00:37:57,400
Nós vamos para lugares legais.
Vamos viver um pouco.
671
00:37:58,026 --> 00:38:01,109
Porque você merece.
672
00:38:01,692 --> 00:38:02,983
Frango é o futuro.
673
00:38:02,984 --> 00:38:04,650
Frango à marinada de costela de Suwon.
674
00:38:08,400 --> 00:38:09,983
Jae-hoon. Jae-hoon?
675
00:38:09,984 --> 00:38:11,275
Você pode pegar rabanete e sal?
676
00:38:11,909 --> 00:38:13,482
Eu tenho que picar alho depois disso.
677
00:38:13,483 --> 00:38:16,025
Você deveria ter feito isso antes.
678
00:38:16,026 --> 00:38:18,817
Isso não é profissional.
679
00:38:20,692 --> 00:38:23,066
Na verdade, meu verdadeiro trabalho é...
680
00:38:23,067 --> 00:38:24,109
O que?!
681
00:38:24,442 --> 00:38:26,191
- Verifique, por favor.
- Sim.
682
00:38:26,192 --> 00:38:27,191
Um momento.
683
00:38:27,358 --> 00:38:29,275
É $ 88.
684
00:38:30,442 --> 00:38:32,734
De 90…
685
00:38:33,734 --> 00:38:35,733
- $ 2 é o seu troco. Obrigado.
- Obrigado.
686
00:38:35,734 --> 00:38:37,067
Posso comprar uma coca-cola?
687
00:38:37,525 --> 00:38:38,650
Chegando logo.
688
00:38:39,817 --> 00:38:41,734
Young-Ho,
entre e prepare o rabanete e sal.
689
00:38:48,984 --> 00:38:50,358
Posso jantar?
690
00:38:51,026 --> 00:38:52,442
Uau, Gucci... ah!
691
00:38:55,233 --> 00:38:56,316
O que é isso?
692
00:38:56,317 --> 00:38:57,358
Você disse que queria uma.
693
00:38:58,275 --> 00:39:02,275
Mas é muito cara.
694
00:39:07,942 --> 00:39:11,567
Eu recebi um bônus no trabalho.
695
00:39:12,734 --> 00:39:14,109
Me dê um segundo.
696
00:39:14,650 --> 00:39:15,942
Deixe-me tomar um banho rápido.
697
00:39:18,650 --> 00:39:19,649
Querida?
698
00:39:21,109 --> 00:39:22,567
O que você quer dizer com isso?
699
00:39:23,942 --> 00:39:25,609
Por que você está tomando banho?
700
00:39:28,067 --> 00:39:31,609
Nós não somos um show falso.
Nós não pedimos dinheiro.
701
00:39:32,150 --> 00:39:35,233
Não contratamos clientes falsos.
702
00:39:35,734 --> 00:39:37,317
É 100% real.
703
00:39:37,525 --> 00:39:40,025
Então você quer que o nosso
restaurante esteja no seu programa?
704
00:39:40,026 --> 00:39:42,733
Não é apenas o restaurante,
mas você, sua esposa,
705
00:39:42,734 --> 00:39:45,026
e o chef…
706
00:39:45,191 --> 00:39:48,150
Vamos colocar todo
mundo na TV nacional.
707
00:39:49,867 --> 00:39:50,941
Há um passo!
708
00:39:50,942 --> 00:39:51,941
Não empurre!
709
00:39:52,009 --> 00:39:52,733
Adeus.
710
00:39:52,734 --> 00:39:55,984
Temos classificações altas.
Vamos fazer direito, prometo.
711
00:39:56,817 --> 00:39:58,150
Ele me humilhou.
712
00:39:59,067 --> 00:40:01,609
Um produtor nacional de TV!
713
00:40:02,901 --> 00:40:04,191
Que pena.
714
00:40:04,483 --> 00:40:07,983
Meus pais administravam o restaurante
há 30 anos e nunca estiveram na TV.
715
00:40:07,984 --> 00:40:12,482
Não podemos estar na TV.
Somos policiais disfarçados.
716
00:40:12,483 --> 00:40:15,190
Podemos pedir que eles
embacem nossos rostos.
717
00:40:15,191 --> 00:40:16,275
O que?!
718
00:40:19,051 --> 00:40:20,066
Pensando bem…
719
00:40:20,067 --> 00:40:24,190
Que diabos?!
Se unam!
720
00:40:24,191 --> 00:40:25,817
Estamos aqui para fritar frango?
721
00:40:25,984 --> 00:40:29,442
Você esqueceu quem realmente é
enquanto cozinha e limpa as mesas?
722
00:40:29,567 --> 00:40:33,901
Vamos renunciar e fazer
isso de verdade, idiotas.
723
00:40:37,233 --> 00:40:40,107
Frango nunca provei tão bom.
Isso é mesmo frango?
724
00:40:40,108 --> 00:40:42,534
Obrigado por pedir o Frango
da marinada de costela de Suwon.
725
00:40:42,558 --> 00:40:45,391
Um grupo de 30?... certamente.
726
00:40:45,734 --> 00:40:46,733
Obrigado.
727
00:40:51,734 --> 00:40:56,317
Estou com diarreia só de
pensar em frango agora. Nossa…
728
00:41:02,108 --> 00:41:03,150
O que…?
729
00:41:05,275 --> 00:41:07,066
Droga.
730
00:41:09,400 --> 00:41:11,400
Possível avistamento C-1.
Possível avistamento C-1.
731
00:41:15,609 --> 00:41:16,608
Olá?
732
00:41:16,909 --> 00:41:17,959
Com licença?
733
00:41:18,108 --> 00:41:19,107
Chegando.
734
00:41:19,192 --> 00:41:20,700
Eu estou voltando, eu estou voltando.
735
00:41:20,701 --> 00:41:21,691
Com licença?
736
00:41:21,692 --> 00:41:22,691
Olá?
737
00:41:23,442 --> 00:41:24,441
Merda…
738
00:41:30,859 --> 00:41:31,858
Sim.
739
00:41:32,734 --> 00:41:34,734
Pegue o telefone maldito.
740
00:41:36,567 --> 00:41:37,566
Mubae!
741
00:41:42,233 --> 00:41:43,233
O que…?
742
00:42:09,483 --> 00:42:10,482
Hã?
743
00:42:14,901 --> 00:42:15,900
Droga.
744
00:42:21,066 --> 00:42:22,065
Ei!
745
00:42:22,734 --> 00:42:24,442
Que porra há de errado com
você, cara?!
746
00:42:24,817 --> 00:42:27,149
Saia do carro!
747
00:42:27,150 --> 00:42:28,942
Me desculpe, ok?
748
00:42:34,650 --> 00:42:35,900
Onde você esteve o dia todo?
749
00:42:35,901 --> 00:42:39,190
Eu poderia ter tido
alguma ajuda com a cerveja.
750
00:42:39,191 --> 00:42:42,149
Há quem se divirta
enquanto outros trabalham.
751
00:42:42,150 --> 00:42:44,734
Você está me chamando de preguiçoso?
752
00:42:45,734 --> 00:42:48,275
Por que você não atendeu o rádio?
753
00:42:48,901 --> 00:42:50,399
Ou minha ligação?!
754
00:42:50,400 --> 00:42:51,859
Estava um loucura!
755
00:42:52,400 --> 00:42:54,232
Estou sentado pela
primeira vez hoje.
756
00:42:54,233 --> 00:42:57,065
Você está fazendo isso como uma desculpa
757
00:42:57,066 --> 00:42:59,859
ou você está usando
o disfarce como desculpa?
758
00:43:00,066 --> 00:43:01,525
Acalme-se.
759
00:43:01,650 --> 00:43:02,817
Você está bêbado?
760
00:43:03,442 --> 00:43:04,733
Mubae estava aqui.
761
00:43:04,734 --> 00:43:05,399
O que?
762
00:43:05,400 --> 00:43:06,107
Mubae?
763
00:43:06,108 --> 00:43:07,107
O que aconteceu?
764
00:43:08,358 --> 00:43:10,191
Eu o persegui. Por conta própria.
765
00:43:10,609 --> 00:43:12,900
Naquele nosso carro de merda.
766
00:43:12,901 --> 00:43:13,900
Então...
767
00:43:14,567 --> 00:43:16,025
Cheguei a um cruzamento.
768
00:43:16,317 --> 00:43:17,816
Para que lado ele foi?
769
00:43:17,817 --> 00:43:20,733
Esquerda ou direita? Norte ou sul?
770
00:43:20,734 --> 00:43:24,941
Você sabe como eu me senti frustrado?
771
00:43:25,191 --> 00:43:26,609
Você?
772
00:43:29,025 --> 00:43:30,900
O eterno dilema do
frango frito ou pegajoso.
773
00:43:31,941 --> 00:43:32,940
O que aconteceu?
774
00:43:32,941 --> 00:43:34,566
O que você acha?
Eu perdi ele.
775
00:43:34,567 --> 00:43:37,399
E você tem orgulho disso?
776
00:43:37,400 --> 00:43:40,400
Você não é o único que
teve um dia difícil.
777
00:43:40,567 --> 00:43:44,816
Eu me queimei e me cortei.
Você sabe o quanto isso dói?
778
00:43:44,817 --> 00:43:47,692
Muito! Ainda dói muito.
779
00:43:48,275 --> 00:43:51,649
Ao invés de pegar criminosos,
780
00:43:51,650 --> 00:43:54,816
eu estou cortando frango o dia todo!
781
00:43:54,817 --> 00:43:57,482
Quem aqui descascou
4 sacos de cebola,
782
00:43:57,483 --> 00:43:59,609
15 kg de alho,
e 33 pacotes de cebolinha?
783
00:44:00,275 --> 00:44:02,816
Todo dia está perfurando.
784
00:44:02,817 --> 00:44:04,609
$ 2.340.
785
00:44:05,191 --> 00:44:06,734
Essas são as vendas de hoje.
786
00:44:06,941 --> 00:44:09,108
Suponha que cada mesa gaste US $ 30.
787
00:44:09,275 --> 00:44:12,525
Você sabe quantas mesas
Eu servi e limpei hoje?
788
00:44:18,734 --> 00:44:19,858
Jesus…
789
00:44:20,317 --> 00:44:23,983
Esse é o meu ponto. Não estamos
fazendo isso para ganhar dinheiro.
790
00:44:24,734 --> 00:44:27,567
Por que dar o seu melhor?
791
00:44:28,150 --> 00:44:30,858
Por que os negócios estão florescendo?
792
00:44:31,275 --> 00:44:32,567
Maldito frango!
793
00:44:33,692 --> 00:44:37,482
Quantas vezes eu disse para
você recrutar um intermediário?
794
00:44:37,483 --> 00:44:40,816
Ted Chang está por aí
ameaçando todo mundo.
795
00:44:40,817 --> 00:44:44,482
Estou te ameaçando agora,
caso você não esteja ciente.
796
00:44:44,483 --> 00:44:47,858
Sinto muito, mas encontrei um
cara em quem posso confiar.
797
00:44:48,066 --> 00:44:50,566
Infelizmente,
ele estava fazendo um trabalho pontual
798
00:44:50,567 --> 00:44:53,191
e foi atropelado por um ônibus.
799
00:44:54,066 --> 00:44:55,317
Eu quase ri lá.
800
00:44:55,409 --> 00:44:58,399
O único que você pode confiar teve que
trabalhar paralelo para sobreviver.
801
00:44:58,400 --> 00:45:00,108
Como eu disse,
é por causa de Chang...
802
00:45:00,358 --> 00:45:02,275
Chang, Chang, Chang!
803
00:45:02,483 --> 00:45:04,150
Você está se divertindo, não é?
804
00:45:04,483 --> 00:45:06,567
Venha aqui.
Vamos torná-lo divertido para mim também.
805
00:45:06,692 --> 00:45:07,858
Hong.
806
00:45:08,317 --> 00:45:12,065
Eu disse para você não carregar isso.
É feio.
807
00:45:12,066 --> 00:45:13,358
Por causa de Chang…
808
00:45:14,150 --> 00:45:18,317
Chang é o motivo?
Me dê isso.
809
00:45:24,066 --> 00:45:24,899
Hong.
810
00:45:24,900 --> 00:45:25,899
Senhor?
811
00:45:26,125 --> 00:45:27,524
Me traga alguns lenços umedecidos.
812
00:45:27,525 --> 00:45:28,524
Sim senhor.
813
00:45:34,567 --> 00:45:35,983
Isso não te assustou, não é?
814
00:45:37,108 --> 00:45:38,107
Sun-hee...
815
00:45:40,108 --> 00:45:41,442
Corte a perna dele.
816
00:45:45,483 --> 00:45:46,483
Sun-hee, espere!
817
00:45:46,734 --> 00:45:47,983
Por que minha perna?!
818
00:45:56,108 --> 00:45:57,483
Por onde devo começar?
819
00:45:57,858 --> 00:45:59,483
No corte.
820
00:45:59,734 --> 00:46:01,400
Na bainha das calças Capri.
821
00:46:02,317 --> 00:46:03,733
Mubae! Senhor! Por favor!
822
00:46:03,734 --> 00:46:05,566
Por favor! Me perdoe.
823
00:46:05,567 --> 00:46:06,732
Eu farei certo.
824
00:46:06,733 --> 00:46:07,732
Como?
825
00:46:08,733 --> 00:46:13,191
Por que não esquecemos o
intermediário e vendemos diretamente?
826
00:46:13,858 --> 00:46:17,025
É possível com a sua capacidade.
827
00:46:22,567 --> 00:46:24,483
Frango é comida de pessoas comuns.
828
00:46:25,483 --> 00:46:27,858
Certamente,
ninguém pagará isso por um frango.
829
00:46:27,983 --> 00:46:29,815
Ninguém em sã consciência.
830
00:46:29,816 --> 00:46:31,442
Marinada famosa da costela - $ 36.
831
00:46:33,983 --> 00:46:35,733
Marinada de uma costela para a mesa 14.
832
00:46:40,150 --> 00:46:41,733
Chegando!
833
00:46:43,858 --> 00:46:47,274
As placas não eram rastreáveis.
Quer que eu siga Hong?
834
00:46:47,275 --> 00:46:49,317
Mais tarde. Mais tarde!
835
00:46:49,733 --> 00:46:51,483
Quantas cervejas?
836
00:46:51,691 --> 00:46:53,483
Três.
- Peguei vocês.
837
00:46:55,134 --> 00:46:58,065
Nosso frango é famoso agora. Eles estão
chamando de "Frango do Imperador".
838
00:46:58,066 --> 00:46:59,857
As pessoas continuam postando em seus SNS.
839
00:46:59,858 --> 00:47:03,525
Tornou-se um point
para turistas japoneses.
840
00:47:04,400 --> 00:47:06,733
Todo mundo, por favor, venha por aqui.
841
00:47:07,275 --> 00:47:08,691
Bem-vinda!
842
00:47:09,400 --> 00:47:11,609
Nós vendemos apenas 50 frangos por dia.
843
00:47:13,317 --> 00:47:16,815
Dizer que eles voltariam e não
voltariam é muito doloroso.
844
00:47:16,816 --> 00:47:19,442
O que eles acham que é frango?
845
00:47:19,567 --> 00:47:21,107
Delícia sazonal?
846
00:47:21,108 --> 00:47:23,024
Você come cachorro-quente
no verão e sopa no inverno.
847
00:47:23,025 --> 00:47:24,482
Frango toda semana!
848
00:47:24,483 --> 00:47:25,065
Amém.
849
00:47:25,066 --> 00:47:26,732
Vamos bater na porta deles
850
00:47:26,733 --> 00:47:28,507
e oferecer frango de graça
como presente de abertura.
851
00:47:28,508 --> 00:47:29,741
Com cerveja e coca-cola também.
852
00:47:29,800 --> 00:47:31,857
Vamos misturar soníferos
nas bebidas e nocauteá-los.
853
00:47:31,858 --> 00:47:34,233
Não podemos esperar mais.
854
00:47:34,941 --> 00:47:35,940
Vamos fazer isso.
855
00:47:35,941 --> 00:47:39,025
Não podemos drogá-los.
Nós somos policiais pelo amor de Deus.
856
00:47:39,050 --> 00:47:40,049
Não.
857
00:47:40,066 --> 00:47:42,816
Você não pode seguir o mesmo
caminho deles.
858
00:47:43,025 --> 00:47:45,608
Eles são criminosos.
Eles cometem crimes.
859
00:47:45,609 --> 00:47:48,690
Pra eles é normal.
Nós poderíamos ser presos por isso.
860
00:47:48,691 --> 00:47:50,732
Eu já estou em uma
prisão de óleo e fumaça.
861
00:47:50,733 --> 00:47:52,066
Tão escorregadio.
862
00:47:52,358 --> 00:47:54,609
Nós nunca tivemos aprovação para isso.
863
00:47:55,108 --> 00:47:57,317
O que está nos impedindo agora?
Eu digo para drogá-los.
864
00:47:57,525 --> 00:47:58,232
Bem!
865
00:47:58,233 --> 00:47:58,982
Vamos.
866
00:47:58,983 --> 00:48:01,274
Eu não acredito em você.
867
00:48:01,275 --> 00:48:03,442
- Jang! Ma!
- Senhor?
868
00:48:03,567 --> 00:48:08,400
Como vocês podem pensar isso
como detetives experientes?
869
00:48:08,567 --> 00:48:10,733
Podemos estar fritando frango, agora,
870
00:48:10,941 --> 00:48:13,149
mas ainda somos policiais.
871
00:48:13,150 --> 00:48:17,358
Se nos comportarmos como bandidos,
o que nos diferencia deles?
872
00:48:17,483 --> 00:48:18,899
Vocês são bandidos?
873
00:48:18,900 --> 00:48:21,376
Se vai fazer como eles, ao menos
ganhe dinheiro como eles
874
00:48:21,400 --> 00:48:25,066
em vez de seus pequenos salários.
875
00:48:26,649 --> 00:48:28,442
Isso não ficou bem...
876
00:48:29,608 --> 00:48:30,816
O que você está olhando?
877
00:48:33,017 --> 00:48:34,107
Capitão.
878
00:48:34,108 --> 00:48:35,107
O que?
879
00:48:35,567 --> 00:48:36,733
O chefe está no telefone.
880
00:48:37,649 --> 00:48:40,025
Você está seguindo minhas ordens
881
00:48:40,191 --> 00:48:42,733
ou estragando tudo de novo?
882
00:48:43,025 --> 00:48:45,066
Estamos enviando relatórios.
883
00:48:45,442 --> 00:48:48,232
Sobre aqueles... Olha.
884
00:48:49,442 --> 00:48:50,649
Tocaia.
885
00:48:51,275 --> 00:48:52,316
Tocaia.
886
00:48:52,317 --> 00:48:54,483
Isso é tudo que você tem feito.
887
00:48:54,691 --> 00:48:55,941
Eu posso explicar.
888
00:49:00,150 --> 00:49:02,691
Tocaia... Tocaia...
889
00:49:03,442 --> 00:49:04,858
50 frangos crus?
890
00:49:06,066 --> 00:49:08,107
Que merda é essa?
891
00:49:08,108 --> 00:49:09,233
Isso é um erro.
892
00:49:13,566 --> 00:49:14,565
Ouça.
893
00:49:16,941 --> 00:49:21,066
Eu vou ser sincero com você.
Na próxima reorganização,
894
00:49:22,442 --> 00:49:26,233
a divisão de narcóticos
será diss...
895
00:49:30,358 --> 00:49:31,357
Desculpe.
896
00:49:33,442 --> 00:49:34,483
Novamente.
897
00:49:35,483 --> 00:49:39,566
Vindo a reestruturação,
o esquadrão de narcóticos será...
898
00:49:41,400 --> 00:49:44,274
Apenas responda esse maldito celular!
899
00:49:44,275 --> 00:49:45,274
Com licença.
900
00:49:49,400 --> 00:49:52,482
Frango nunca provei tão bom.
Isso é mesmo frango?
901
00:49:52,483 --> 00:49:54,834
Obrigado por pedir Frango da
marinada de costela de Suwon.
902
00:49:54,858 --> 00:49:55,857
Desculpe?
903
00:49:56,816 --> 00:49:57,858
Onde?
904
00:50:02,150 --> 00:50:04,442
Ei! Onde você vai?
905
00:50:04,566 --> 00:50:05,733
Para onde você está indo?
906
00:50:06,524 --> 00:50:08,066
Seus idiotas!
907
00:50:32,941 --> 00:50:34,107
Novato.
- Senhor.
908
00:50:34,108 --> 00:50:36,025
- Desligue o meu sinal.
- Sim senhor.
909
00:50:36,400 --> 00:50:37,523
Detetive Jang.
- Sim senhor.
910
00:50:37,524 --> 00:50:39,940
Configure as falhas no
escritório e no corredor.
911
00:50:39,941 --> 00:50:40,607
Sim, capitão.
912
00:50:40,608 --> 00:50:41,333
Young-Ho.
913
00:50:41,358 --> 00:50:42,607
Digitalize o interior.
914
00:50:42,608 --> 00:50:45,191
Vou desviar a atenção deles
parando o leitor de cartões.
915
00:50:45,317 --> 00:50:46,481
Entrando e saindo em um minuto.
916
00:50:46,482 --> 00:50:47,065
Sim, senhor!
917
00:50:47,066 --> 00:50:48,733
Em caso de emergência,
918
00:50:48,738 --> 00:50:49,737
Ma e eu entraremos como reforço.
919
00:50:49,833 --> 00:50:50,832
Eu também vou.
920
00:50:55,883 --> 00:50:56,899
Já está feito?
921
00:50:56,900 --> 00:50:59,524
É urgente, então estarei lá.
922
00:51:16,983 --> 00:51:18,358
Nunca provei um frango tão bom.
923
00:51:19,275 --> 00:51:20,482
Oh, aquilo?
924
00:51:21,608 --> 00:51:22,983
Está a caminho agora.
925
00:52:13,733 --> 00:52:15,191
Por que demorou tanto?
926
00:52:17,150 --> 00:52:20,481
Ei, o frango está aqui.
Vamos comer.
927
00:52:20,482 --> 00:52:21,398
OK.
928
00:52:21,399 --> 00:52:24,150
Para onde todos foram?
929
00:52:24,482 --> 00:52:25,523
O que?
930
00:52:25,524 --> 00:52:27,024
Eles se mudaram hoje.
931
00:52:27,025 --> 00:52:28,107
O que?
932
00:52:28,108 --> 00:52:30,482
Eu vou pegar o dinheiro.
933
00:52:43,941 --> 00:52:47,066
Ótimo! Queda de energia.
934
00:52:53,399 --> 00:52:56,398
Nós estamos comendo e
dormindo aqui o tempo todo,
935
00:52:56,399 --> 00:52:58,732
e o chefe teve que escolher
hoje para nos trazer?
936
00:52:58,733 --> 00:53:02,941
Você acha que o chefe poderia
participar disso com Mubae?
937
00:53:05,649 --> 00:53:06,648
Tolo louco...
938
00:53:09,983 --> 00:53:10,982
Pare com isso.
939
00:53:12,108 --> 00:53:13,691
Você está estragando o molho.
940
00:53:13,816 --> 00:53:15,275
Quem se importa se está arruinado?
941
00:53:15,399 --> 00:53:18,066
Qual é o problema se Mubae se foi?!
942
00:53:20,608 --> 00:53:21,607
Strike.
943
00:53:25,941 --> 00:53:27,108
Eu te disse que
944
00:53:28,233 --> 00:53:29,691
esse esquadrão será dissolvido?
945
00:53:30,191 --> 00:53:32,482
Por isso o chefe nos chamou.
946
00:53:33,108 --> 00:53:36,608
No entanto, somos uma família.
947
00:53:38,357 --> 00:53:39,357
Não...
948
00:53:40,608 --> 00:53:42,316
éramos uma família.
949
00:53:43,524 --> 00:53:44,524
Então, vamos rir disso!
950
00:53:45,357 --> 00:53:47,025
Não pode ficar pior do que isso!
951
00:53:47,691 --> 00:53:50,316
É uma festa de despedida!
952
00:53:52,357 --> 00:53:53,356
Ei…
953
00:53:56,608 --> 00:53:57,691
Capitão!
Capitão!
954
00:54:00,441 --> 00:54:02,733
Vamos dopá-los com drogas.
955
00:54:11,441 --> 00:54:15,107
Seus idiotas filhos da…
Ah não…
956
00:54:15,108 --> 00:54:16,107
Pegue-o.
957
00:54:16,858 --> 00:54:18,066
Só um segundo.
958
00:54:25,108 --> 00:54:26,733
Capitão…
959
00:54:41,025 --> 00:54:42,608
Sinto muito, senhor.
960
00:54:43,482 --> 00:54:45,709
Estávamos preocupados que as
coisas pudessem dar errado.
961
00:54:45,733 --> 00:54:48,150
Nós sabíamos sobre a dissolução,
962
00:54:48,524 --> 00:54:50,066
e ficamos ansiosos.
963
00:54:50,399 --> 00:54:52,566
Eu sou o culpado.
964
00:54:54,441 --> 00:54:56,691
Eu tenho uma amostra do dinheiro.
965
00:54:58,900 --> 00:55:01,441
Eu estava doente e cansado de tocaias,
966
00:55:02,649 --> 00:55:08,482
mas às vezes ficava mais tempo
para evitar ir para casa,
967
00:55:09,066 --> 00:55:11,108
para evitar a chateação da minha esposa.
968
00:55:13,316 --> 00:55:16,316
Mas depois de me tornar proprietário
de um restaurante de sucesso,
969
00:55:17,816 --> 00:55:19,858
ela começou a tomar banho à noite.
970
00:55:22,524 --> 00:55:24,691
Isso me assustou um pouco.
971
00:55:26,316 --> 00:55:30,066
Ainda assim,
fez voltar para casa uma alegria.
972
00:55:30,441 --> 00:55:32,190
Senhor... Capitão...
973
00:55:33,025 --> 00:55:37,232
Pare com isso.
Sinto como se estivesse realmente morrendo.
974
00:55:41,733 --> 00:55:44,274
Tem certeza de que eram apenas soníferos?
975
00:55:45,441 --> 00:55:47,858
Por que meu pescoço está rígido?
976
00:55:50,649 --> 00:55:55,941
Pelo menos temos o restaurante do frango.
977
00:55:58,649 --> 00:56:03,274
Vamos continuar ganhando dinheiro
978
00:56:05,399 --> 00:56:07,232
porque este restaurante
979
00:56:07,816 --> 00:56:09,190
está indo tão bem.
980
00:56:11,549 --> 00:56:13,148
Sem segredos para o frango do imperador.
981
00:56:13,149 --> 00:56:15,316
Depois de ganhar popularidade
nas mídias sociais,
982
00:56:15,441 --> 00:56:17,440
este restaurante
colocou um preço abusivo
983
00:56:17,441 --> 00:56:19,815
no seu chamado
Frango do Imperador
984
00:56:19,816 --> 00:56:21,983
sem nenhuma alteração em sua receita.
985
00:56:23,941 --> 00:56:25,858
Mas, na realidade, houve uma mudança.
986
00:56:26,190 --> 00:56:28,941
Eles pediram de outro restaurante
987
00:56:29,316 --> 00:56:31,316
e troquei a embalagem.
988
00:56:32,783 --> 00:56:34,398
Eu estou de pé em
frente ao restaurante
989
00:56:34,399 --> 00:56:36,816
e no centro da controvérsia -.
990
00:56:37,524 --> 00:56:39,900
Suwon X Marinada de
Frango em Changchung.
991
00:56:42,466 --> 00:56:43,481
Capitão…
992
00:56:43,482 --> 00:56:46,357
Cale a boca.
993
00:56:49,733 --> 00:56:53,065
Você está com o esquadrão todo suspenso.
994
00:56:53,066 --> 00:56:55,149
Você nunca deixa de me surpreender.
995
00:56:55,399 --> 00:56:58,596
Se você está fritando frango esse tempo
todo, isso significa que Mubae ressurgiu.
996
00:56:58,816 --> 00:57:00,524
Por que você não relatou isso para mim?
997
00:57:01,349 --> 00:57:02,440
Para você?
998
00:57:02,441 --> 00:57:06,273
Eu avisei você para uma investigação
conjunta, mas você só pensou em si mesmo
999
00:57:06,274 --> 00:57:08,025
e estragou toda a operação.
1000
00:57:09,025 --> 00:57:11,733
Por que você veio a mim antes
de se reportar ao chefe?
1001
00:57:11,741 --> 00:57:13,648
A captura de Mubae exige uma
força-tarefa multi-divisional,
1002
00:57:13,649 --> 00:57:15,649
mas você não queria
compartilhar com mais ninguém.
1003
00:57:15,900 --> 00:57:19,982
Você nos plantou lá até
Mubae aparecer.
1004
00:57:19,983 --> 00:57:21,024
Nos fez de câmera de vigilância.
1005
00:57:21,025 --> 00:57:23,565
O esquadrão narcótico ainda
está aqui por minha causa.
1006
00:57:23,566 --> 00:57:26,273
Você deveria estar me agradecendo!
1007
00:57:26,274 --> 00:57:28,316
Ah, sim! Com certeza!
1008
00:57:45,190 --> 00:57:47,274
Eu disse que estava cansado
de você ser capitão,
1009
00:57:47,566 --> 00:57:49,232
então você se tornou um cozinheiro?
1010
00:57:50,065 --> 00:57:51,733
Ma é o cozinheiro.
1011
00:57:53,733 --> 00:57:56,733
Eu fiquei com você porque
você é um bom homem,
1012
00:57:57,232 --> 00:58:00,608
mas você administrava um negócio
falso durante o horário de trabalho.
1013
00:58:00,733 --> 00:58:03,024
Quem lhe disse para levar para
casa esse tipo de dinheiro?
1014
00:58:06,065 --> 00:58:09,733
Talvez seja o melhor.
1015
00:58:10,190 --> 00:58:12,232
Saia da polícia de uma vez por todas.
1016
00:58:20,232 --> 00:58:24,441
Você arruinou sua saúde em horas
extras, apostas e brigas.
1017
00:58:24,566 --> 00:58:27,858
Recebemos ameaças de bandidos
que você coloca atrás das grades.
1018
00:58:28,024 --> 00:58:31,482
As pessoas te chamam de zumbi como se
esfaquear fosse uma coisa engraçada.
1019
00:58:42,024 --> 00:58:46,149
Não tem um dia que
não me preocupo que você se machuque.
1020
00:58:47,282 --> 00:58:48,315
Querida…
1021
00:58:48,316 --> 00:58:51,149
Vamos começar de novo.
1022
00:58:51,858 --> 00:58:54,733
Eu acredito em você.
Você pode fazer qualquer coisa.
1023
00:58:55,316 --> 00:58:56,608
Obrigado.
1024
00:58:57,941 --> 00:59:00,941
Não temos reservas de economia,
1025
00:59:02,524 --> 00:59:06,982
mas existe o seu fundo de aposentadoria.
1026
00:59:08,649 --> 00:59:14,232
Vamos abrir uma pequena loja com isso.
1027
00:59:15,357 --> 00:59:19,524
Estou feliz com tudo, menos frango.
1028
00:59:22,024 --> 00:59:23,232
Oh amor...
1029
00:59:24,149 --> 00:59:26,441
não chore por algo assim.
1030
00:59:26,858 --> 00:59:28,649
Pare!
1031
00:59:29,024 --> 00:59:31,190
Está bem. Sério.
1032
00:59:31,649 --> 00:59:33,441
Pronto pronto.
1033
00:59:34,024 --> 00:59:35,939
Garotos grandes não choram.
1034
00:59:35,940 --> 00:59:37,816
Vamos. Está bem.
1035
00:59:38,441 --> 00:59:40,064
Não... está tudo bem.
1036
00:59:40,065 --> 00:59:41,148
Você não entende…
1037
00:59:41,149 --> 00:59:42,189
- Tá tudo bem.
- Não está.
1038
00:59:42,190 --> 00:59:43,064
Não mesmo.
1039
00:59:43,065 --> 00:59:44,523
Não, você não entende.
1040
00:59:44,524 --> 00:59:45,816
Nós podemos começar de novo.
1041
00:59:47,900 --> 00:59:49,940
Está bem. Shhh…
1042
00:59:51,024 --> 00:59:53,566
Tudo vai ficar bem.
1043
00:59:58,190 --> 00:59:59,399
Por quê você está aqui?
1044
01:00:01,232 --> 01:00:02,649
Por que você está?
1045
01:00:03,107 --> 01:00:06,304
Minha esposa se divorciará de mim se eu
não recuperar meu fundo de aposentadoria.
1046
01:00:06,858 --> 01:00:08,106
O que mais eu posso fazer?
1047
01:00:08,107 --> 01:00:10,482
Você não vai voltar ao trabalho?
1048
01:00:10,940 --> 01:00:13,858
Mesmo se eu fizer,
Eu serei enviado para ficar numa mesa.
1049
01:00:14,533 --> 01:00:16,732
Estou suspenso, mas sério,
eles querem que eu desista.
1050
01:00:16,733 --> 01:00:18,106
Vamos, capitão.
1051
01:00:18,107 --> 01:00:20,691
Pense no que você
fez para pegar Mubae.
1052
01:00:20,899 --> 01:00:22,482
Todo o frango que você serviu...
1053
01:00:22,691 --> 01:00:25,441
Trabalhe aqui até a
suspensão acabar.
1054
01:00:26,566 --> 01:00:27,857
Dividiremos os ganhos.
1055
01:00:27,858 --> 01:00:29,732
Esqueça. Por que administraríamos
um restaurante de frango?
1056
01:00:29,733 --> 01:00:31,733
Ele está certo. Nós somos detetives.
1057
01:00:32,982 --> 01:00:33,981
Policiais!
1058
01:00:34,349 --> 01:00:35,440
Bem-vindo!
1059
01:00:35,441 --> 01:00:36,524
Oi.
1060
01:00:39,691 --> 01:00:42,149
Eu gostaria de falar com o proprietário.
1061
01:00:48,857 --> 01:00:49,856
Sal.
1062
01:00:49,890 --> 01:00:50,856
O que é este lugar?
1063
01:00:50,857 --> 01:00:52,626
Depois de ganhar popularidade
nas mídias sociais...
1064
01:00:52,651 --> 01:00:53,239
Uau.
1065
01:00:53,399 --> 01:00:55,304
Este restaurante
colocou um preço absurdo.
1066
01:00:55,329 --> 01:00:55,939
Idiotas.
1067
01:00:55,940 --> 01:00:59,566
- No chamado “Frango do Imperador”
- Essa rua parece familiar.
1068
01:00:59,633 --> 01:01:00,481
Eu os conheço.
1069
01:01:00,482 --> 01:01:02,691
- Sem alterações na receita deles.
- Que lixo!
1070
01:01:03,190 --> 01:01:06,440
Nós nos mudamos porque
estava ficando lotado.
1071
01:01:06,441 --> 01:01:10,856
Nunca erramos na comida.
1072
01:01:10,857 --> 01:01:13,691
Nós fornecemos um produto
genuíno em quantidades honestas.
1073
01:01:14,899 --> 01:01:15,898
Senhor.
1074
01:01:17,608 --> 01:01:19,441
Por que não os contatamos?
1075
01:01:19,857 --> 01:01:20,856
O que?
1076
01:01:22,399 --> 01:01:23,940
...você disse que queria?
1077
01:01:24,065 --> 01:01:27,733
Eu quero abrir uma
franquia nacional.
1078
01:01:30,316 --> 01:01:33,149
Obviamente, você perdeu o show.
1079
01:01:33,691 --> 01:01:36,274
Na realidade,
Eu vi e vim direto para cá.
1080
01:01:37,799 --> 01:01:40,648
Um restaurante sólido não será desativado
após uma fase ruim de mídia.
1081
01:01:40,649 --> 01:01:43,107
O público tem pouca memória.
1082
01:01:43,899 --> 01:01:46,940
Você não pode sair por
aí enganando pessoas.
1083
01:01:47,190 --> 01:01:50,107
Você não deveria fazer isso de
qualquer maneira, especialmente aqui.
1084
01:01:50,274 --> 01:01:52,398
Você vai me agradecer mais tarde.
Pode ir.
1085
01:01:52,399 --> 01:01:53,399
Sim.
1086
01:01:53,733 --> 01:01:59,357
Você vai olhar para trás e
agradecer a todos nós um dia.
1087
01:02:02,316 --> 01:02:04,065
Você é tão ingênuo.
1088
01:02:04,441 --> 01:02:07,481
Quem não sabe investir
1089
01:02:07,482 --> 01:02:09,231
pensa como você
1090
01:02:09,232 --> 01:02:10,982
mas para pessoas como eu,
1091
01:02:11,357 --> 01:02:14,565
adoramos ver produtos
competitivos no fundo do poço.
1092
01:02:14,566 --> 01:02:18,899
Pessoas como nós não
suportam quem tenta lucrar
1093
01:02:19,107 --> 01:02:20,856
da desgraça de outra pessoa.
1094
01:02:20,857 --> 01:02:21,856
Com licença.
1095
01:02:26,608 --> 01:02:27,608
Aqui.
1096
01:02:28,733 --> 01:02:30,231
Faça uma verificação em mim.
1097
01:02:30,232 --> 01:02:31,608
Como quiser.
1098
01:02:32,399 --> 01:02:33,732
Com todo o respeito,
1099
01:02:33,733 --> 01:02:37,441
Eu não acho que posso
conseguir muito enganando você.
1100
01:02:39,691 --> 01:02:41,482
Isso é verdade.
1101
01:02:41,733 --> 01:02:43,899
Não estou pedindo sua
licença comercial.
1102
01:02:44,190 --> 01:02:46,398
Quero sua marca, receita,
1103
01:02:46,399 --> 01:02:47,939
e conhecimento de gestão.
1104
01:02:47,940 --> 01:02:49,106
Isso é tudo.
1105
01:02:49,107 --> 01:02:50,607
Eu sou Bong-pal Ma, o cozinheiro.
1106
01:02:50,608 --> 01:02:51,857
Prazer em conhecê-lo.
1107
01:02:52,982 --> 01:02:54,649
Você pode pegar um chá para ele?
1108
01:02:55,274 --> 01:02:56,273
Certo.
1109
01:03:00,357 --> 01:03:01,356
Capit...
1110
01:03:02,316 --> 01:03:03,315
Mano.
1111
01:03:10,399 --> 01:03:12,482
Minha filha, Ye-Jin...
1112
01:03:14,732 --> 01:03:17,357
você sabe qual era o sonho
dela quando ela era pequena?
1113
01:03:18,649 --> 01:03:19,940
Ser uma suspeita.
1114
01:03:21,815 --> 01:03:24,316
Dessa forma, ela me veria mais.
1115
01:03:25,482 --> 01:03:27,899
Minha esposa é uma cristã devota,
1116
01:03:28,065 --> 01:03:34,524
no entanto, ela costurou um talismã
na minha cueca para proteção.
1117
01:03:43,732 --> 01:03:44,814
Esta é a minha demissão.
1118
01:03:44,815 --> 01:03:45,523
Capitão!
1119
01:03:45,524 --> 01:03:49,232
Eu queria sair com honra,
mas acho que chegou nisso.
1120
01:03:55,357 --> 01:03:56,940
Como você vai convencê-lo?
1121
01:03:57,274 --> 01:03:58,732
Por uma questão de justiça?
1122
01:03:59,608 --> 01:04:02,045
Se você vive de acordo com a lei,
isso é honroso o suficiente.
1123
01:04:02,732 --> 01:04:05,399
Vou ajudá-lo
até que os negócios se estabeleçam.
1124
01:04:05,566 --> 01:04:06,607
Isso está certo.
1125
01:04:06,608 --> 01:04:08,982
Um pai que você pode
ver quando pede frango
1126
01:04:09,357 --> 01:04:11,857
é melhor que um pai que você
só pode conhecer como suspeita.
1127
01:04:12,024 --> 01:04:16,648
Bem, eu tenho que começar a
economizar novamente, então...
1128
01:04:17,049 --> 01:04:18,082
Ok…
1129
01:04:18,149 --> 01:04:20,732
vamos investigar o personagem
Jung primeiro.
1130
01:04:20,899 --> 01:04:23,732
As pessoas que andam com um
pacote de dinheiro são suspeitas.
1131
01:05:26,433 --> 01:05:27,481
Sim.
1132
01:05:27,482 --> 01:05:28,731
Ele foi checado.
1133
01:05:28,732 --> 01:05:29,814
Sem antecedentes criminais?
1134
01:05:29,815 --> 01:05:30,606
Deveria haver?
1135
01:05:30,607 --> 01:05:31,732
Sim!
1136
01:05:32,482 --> 01:05:34,731
Desculpa…
e a empresa dele?
1137
01:05:34,732 --> 01:05:38,024
Ainda mais limpa.
Emprega vários grupos sociais,
1138
01:05:38,149 --> 01:05:40,274
foi elogiada por ser
uma empresa social.
1139
01:05:40,482 --> 01:05:42,815
Por que estou lhe dizendo isso?
Você não é um policial?
1140
01:05:52,190 --> 01:05:56,274
'Reabra. Nos desculpe'
1141
01:06:35,674 --> 01:06:37,131
A loja principal deve se sair bem
1142
01:06:37,232 --> 01:06:39,149
para uma franquia crescer!
1143
01:06:42,940 --> 01:06:44,232
Sua perna ainda dói?
1144
01:06:44,482 --> 01:06:46,731
Não, agora minhas axilas doem.
1145
01:06:46,732 --> 01:06:50,273
Isso é o que acontece
quando você envelhece.
1146
01:06:50,274 --> 01:06:51,273
Sim…
1147
01:06:52,523 --> 01:06:53,857
Como está o trabalho?
1148
01:06:54,274 --> 01:06:57,815
Jung tem um bom domínio das coisas.
1149
01:06:58,065 --> 01:07:02,981
Nossa única preocupação é
Ted Chang que pode atacar.
1150
01:07:02,982 --> 01:07:05,399
É por isso que vou bater nele primeiro.
1151
01:07:07,399 --> 01:07:08,398
Agora?
1152
01:07:08,523 --> 01:07:09,689
Devo reunir os meninos?
1153
01:07:09,690 --> 01:07:10,623
Não precisa.
1154
01:07:10,648 --> 01:07:12,899
Vamos, Sun-hee.
1155
01:07:15,357 --> 01:07:18,232
Apenas vocês dois?
1156
01:07:20,232 --> 01:07:21,232
Isso é suicídio.
1157
01:07:50,065 --> 01:07:51,440
Ei, Chang-sik!
1158
01:07:51,857 --> 01:07:54,732
Você está todo bronzeado e borbulhante.
1159
01:07:56,399 --> 01:07:57,857
Se você vier a mim assim,
1160
01:07:57,982 --> 01:08:01,939
torna meus esforços
para te achar inúteis.
1161
01:08:01,940 --> 01:08:04,357
Eu não estava me escondendo tanto.
1162
01:08:04,523 --> 01:08:05,732
Fiquei entediado, então vim.
1163
01:08:07,232 --> 01:08:09,149
Não, não. Recuem.
1164
01:08:09,523 --> 01:08:13,064
Ele luta como uma garota.
São apenas vocês dois?
1165
01:08:13,065 --> 01:08:14,065
Com uma menina?
1166
01:08:14,232 --> 01:08:15,982
Existe um convite de casamento?
1167
01:08:16,274 --> 01:08:19,731
Como é o negócio?
O que tem de bom aqui?
1168
01:08:19,732 --> 01:08:23,024
É uma pizzaria.
Não pegue o macarrão.
1169
01:08:23,232 --> 01:08:26,273
Quer ver o nosso novo menu?
1170
01:08:26,274 --> 01:08:28,689
Não se preocupe em pagar,
pois você não estará saindo vivo.
1171
01:08:28,690 --> 01:08:31,008
Pena. Estou tomando fitoterápicos.
Não posso comer farinha.
1172
01:08:31,107 --> 01:08:32,357
Eu vou direto ao ponto.
1173
01:08:32,648 --> 01:08:33,732
Vamos trabalhar juntos.
1174
01:08:35,232 --> 01:08:36,981
Frango de marinada de costela de Suwon?
1175
01:08:37,732 --> 01:08:40,316
Um lugar de
reino-pizza-príncipe-frango?
1176
01:08:42,732 --> 01:08:45,857
Este tem sido o meu mantra.
1177
01:08:45,866 --> 01:08:47,815
Professores de escola,
estudantes, trabalhadores,
1178
01:08:47,816 --> 01:08:48,898
funcionários públicos,
1179
01:08:48,899 --> 01:08:50,107
padres e monges...
1180
01:08:50,440 --> 01:08:53,522
Eu sonho com um mundo onde todos
possam comprar drogas como cigarros.
1181
01:08:53,523 --> 01:08:54,962
Uma era de metanfetamina para todos.
1182
01:08:55,523 --> 01:09:00,232
Eu aperfeiçoei,
e eu estou dando a você.
1183
01:09:01,032 --> 01:09:02,564
Essa é um último desejo muito longo.
1184
01:09:02,565 --> 01:09:05,647
Engula todas as palavras
odiosas, Chang-sik.
1185
01:09:05,648 --> 01:09:07,148
Meu nome é Ted Chang.
1186
01:09:07,149 --> 01:09:07,856
Ok, Chang-sik.
1187
01:09:07,857 --> 01:09:08,982
Ted Chang.
1188
01:09:12,065 --> 01:09:15,607
Por que você é Ted Chang quando
seu sobrenome não é Chang?
1189
01:09:18,232 --> 01:09:20,349
Você não sabe inventar
um nome em inglês, sabe?
1190
01:09:21,398 --> 01:09:22,397
Veja…
1191
01:09:23,940 --> 01:09:27,899
você pode ter toda a Coreia,
1192
01:09:28,190 --> 01:09:30,440
e eu vou fornecê-la da China.
1193
01:09:30,648 --> 01:09:33,107
Você ganha aqui. Eu ganho lá.
1194
01:09:36,732 --> 01:09:39,982
Então devo deixar você me
esfaquear pelas costas novamente?
1195
01:09:42,398 --> 01:09:43,607
O negócio é bom?
1196
01:09:44,356 --> 01:09:46,982
Venha e dê uma olhada.
Está pegando fogo.
1197
01:09:50,398 --> 01:09:51,397
Com licença.
1198
01:09:52,315 --> 01:09:54,690
Eu pedi 30 minutos atrás.
1199
01:09:55,857 --> 01:10:00,149
O que aconteceu com
o pedido da mesa 5?
1200
01:10:00,356 --> 01:10:03,397
Você não vê que estou comendo?
1201
01:10:03,398 --> 01:10:06,522
Pare de sair e traga
o maldito frango!
1202
01:10:06,523 --> 01:10:10,564
Estou fritando frango o dia todo.
Eu não me inscrevi para essa merda.
1203
01:10:10,565 --> 01:10:12,643
Você acha que eu queria ser
um passageiro de ônibus?
1204
01:10:12,990 --> 01:10:14,564
Vou enfiar seu rosto nessa frigideira!
1205
01:10:14,565 --> 01:10:16,565
Boa! Sua irmã vai
adorar quando eu...
1206
01:10:16,732 --> 01:10:19,149
- Seu idiota!
- Tragam!
1207
01:10:20,065 --> 01:10:21,982
Você acabou de me bater, idiota?
1208
01:10:21,989 --> 01:10:23,189
Eu vou fazer sashimi de você!
1209
01:10:23,190 --> 01:10:24,189
Eu vou te matar!
1210
01:10:30,815 --> 01:10:32,272
Somos um grupo de 20!
1211
01:10:32,273 --> 01:10:33,272
Nós não servimos grupos.
1212
01:10:33,273 --> 01:10:34,272
O que?
1213
01:10:34,607 --> 01:10:36,314
Eu disse que não servimos grupos.
1214
01:10:36,315 --> 01:10:41,731
Então nos sentamos em quatro
e fingimos não nos conhecermos.
1215
01:10:41,732 --> 01:10:42,981
Você é engraçado!
1216
01:10:42,982 --> 01:10:46,273
Vamos, sente-se.
Nós não somos um grupo.
1217
01:10:46,440 --> 01:10:49,149
Não fale com outras mesas.
1218
01:10:49,899 --> 01:10:51,018
Isso tem um gosto engraçado.
1219
01:10:51,065 --> 01:10:52,732
Eu pensei que o frango aqui era dopado.
1220
01:10:55,899 --> 01:10:58,272
O que você disse? Narcótico?
1221
01:10:58,273 --> 01:11:00,112
Você está dizendo que
estamos vendendo drogas?
1222
01:11:00,116 --> 01:11:01,439
Não foi isso que eu quis dizer.
1223
01:11:01,440 --> 01:11:03,732
Eles estão chamando nosso frango de droga.
1224
01:11:06,440 --> 01:11:07,732
Que diabos?
1225
01:11:08,440 --> 01:11:11,065
Quem disse isso?
1226
01:11:13,065 --> 01:11:14,064
Ei!
1227
01:11:15,132 --> 01:11:17,480
Eles nos esmagaram na TV e
agora estão nos batendo online.
1228
01:11:17,481 --> 01:11:19,398
Fecharemos para sempre.
1229
01:11:20,190 --> 01:11:21,732
Esse cara está na nossa cola.
1230
01:11:23,190 --> 01:11:25,607
E eu pensei que as
coisas estavam indo bem.
1231
01:11:26,065 --> 01:11:28,732
A gestão de pessoas é a parte
mais difícil desse comércio.
1232
01:11:30,356 --> 01:11:32,689
Jung, aquele bastardo...
1233
01:11:32,690 --> 01:11:34,314
Sinto muito.
1234
01:11:34,315 --> 01:11:37,522
Você arruinou a nossa marca,
e está arrependido?
1235
01:11:37,523 --> 01:11:41,647
Certamente contratarei equipes melhores.
1236
01:11:41,648 --> 01:11:43,607
Deixe-me dizer uma coisa.
1237
01:11:44,107 --> 01:11:47,024
Se algo assim
acontecer novamente,
1238
01:11:47,398 --> 01:11:50,647
esqueça a franquia.
Estarei te trazendo para baixo comigo.
1239
01:11:50,648 --> 01:11:52,107
Entendido.
1240
01:11:59,107 --> 01:12:00,106
Quer que eu o mate?
1241
01:12:00,607 --> 01:12:01,732
Não é necessário.
1242
01:12:02,024 --> 01:12:03,439
Mutilar?
1243
01:12:03,440 --> 01:12:07,899
Não. Mubae garantiu um distribuidor.
Mantenha discrição até ele sair.
1244
01:12:08,107 --> 01:12:11,315
Não podemos ficar sentados.
Visitaremos as filiais.
1245
01:12:11,565 --> 01:12:14,522
Man-gi Chun. 35.
Filial de Gwangju.
1246
01:12:14,523 --> 01:12:17,982
26 dias sem fumar,
3 dias adicionados à expectativa de vida.
1247
01:12:18,565 --> 01:12:22,149
Cozinheiro. Junho Hyo-bong
Ele corta um frango tamanho 11
1248
01:12:22,356 --> 01:12:25,189
em 17 peças com trabalho
de faca qualificado.
1249
01:12:25,440 --> 01:12:26,439
Boa. Próximo.
1250
01:12:26,565 --> 01:12:28,814
Eu inspecionei o
entregador de 09h30 a 23h00.
1251
01:12:28,815 --> 01:12:32,732
Ele fez uma média de
20 a 30 entregas por dia.
1252
01:12:32,982 --> 01:12:36,355
Os visitantes caíram drasticamente,
mas a entrega ainda é popular?
1253
01:12:36,356 --> 01:12:38,522
Ele entregou 20 pedidos de uma só vez,
1254
01:12:38,523 --> 01:12:41,189
Estou preocupado que o
frango fique encharcado.
1255
01:12:41,356 --> 01:12:44,732
20 entregas?
Ele é um vendedor de jornais?
1256
01:12:44,940 --> 01:12:47,231
Eu vi algo ainda mais suspeito.
1257
01:12:48,024 --> 01:12:51,107
Um cliente largou o frango
assim que o recebeu.
1258
01:12:53,940 --> 01:12:55,982
Que diabos está acontecendo?
1259
01:12:56,189 --> 01:12:58,731
As entregas precisam ser verificadas.
1260
01:12:58,732 --> 01:12:59,940
Young-Ho,
1261
01:13:00,356 --> 01:13:04,815
você e eu vamos visitar as vítimas...
1262
01:13:05,024 --> 01:13:06,732
Quero dizer, clientes.
1263
01:13:07,231 --> 01:13:08,230
Jae-hoon,
1264
01:13:08,565 --> 01:13:09,884
você está promovido a cozinheiro.
1265
01:13:09,932 --> 01:13:10,689
Senhor?
1266
01:13:10,690 --> 01:13:14,189
Você já fez o suficiente como assistente.
Consegue lidar com isso?
1267
01:13:16,481 --> 01:13:17,940
Eu não sei o que dizer.
1268
01:13:18,815 --> 01:13:20,273
E quanto a mim?
1269
01:13:20,523 --> 01:13:24,315
Você será responsável
pelas filiais regionais.
1270
01:13:24,440 --> 01:13:25,939
Monitorar e educar os funcionários.
1271
01:13:25,940 --> 01:13:28,065
Você está me colocando no comando?
1272
01:13:29,982 --> 01:13:31,064
Jang?
- Senhor.
1273
01:13:31,065 --> 01:13:33,731
Você supervisionará esta
loja e as filiais do metrô.
1274
01:13:33,732 --> 01:13:34,707
Sim senhor.
1275
01:13:34,732 --> 01:13:36,732
Isso é tudo.
Alguma pergunta?
1276
01:13:37,648 --> 01:13:39,148
Eu... hum...
1277
01:13:40,857 --> 01:13:46,024
Eu estou um pouco confuso.
Esta não é uma operação policial, certo?
1278
01:13:46,148 --> 01:13:48,606
Isto é para o negócio?
1279
01:13:48,607 --> 01:13:51,481
Claro, querido.
1280
01:13:56,440 --> 01:13:57,690
Entrega de frango!
1281
01:14:12,432 --> 01:14:13,465
Com licença.
1282
01:14:13,532 --> 01:14:14,314
Sim?
1283
01:14:14,315 --> 01:14:17,439
Estou procurando um
homem que pediu frango.
1284
01:14:17,440 --> 01:14:19,732
Ele está lá.
1285
01:14:26,465 --> 01:14:27,522
A próxima parada?
1286
01:14:27,523 --> 01:14:30,024
Salão de bilhar. Então…
1287
01:14:32,440 --> 01:14:33,523
Exatamente o mesmo.
1288
01:14:36,523 --> 01:14:38,106
A rota de entrega é idêntica.
1289
01:14:38,481 --> 01:14:40,356
Será que isso soa um alerta?
1290
01:14:44,356 --> 01:14:45,355
Entrega.
1291
01:14:48,648 --> 01:14:50,147
Vou ligar o dinheiro.
1292
01:14:50,148 --> 01:14:50,647
Desculpa?
1293
01:14:50,648 --> 01:14:51,731
- Eu vou ligar.
- Do que está falando?
1294
01:14:51,732 --> 01:14:53,481
Transferência bancária... agh!
1295
01:15:03,732 --> 01:15:04,732
Não me toque!
1296
01:15:10,732 --> 01:15:11,731
Olhe para mim.
1297
01:15:12,023 --> 01:15:13,064
Faça.
1298
01:15:29,857 --> 01:15:32,980
Boa tarde.
Somos da SK Broadband...
1299
01:15:32,981 --> 01:15:34,356
Nós usamos KT.
1300
01:15:34,481 --> 01:15:40,356
E KT, aqui para uma
verificação de rotina do cabo.
1301
01:15:44,981 --> 01:15:47,732
Meu cabo funciona bem.
1302
01:15:50,315 --> 01:15:52,188
Apenas verificando para ter certeza.
1303
01:15:52,189 --> 01:15:53,398
Não vamos demorar.
1304
01:16:49,690 --> 01:16:50,689
Um inseto.
1305
01:16:54,189 --> 01:16:55,647
Como você chegou aqui?
1306
01:16:55,648 --> 01:16:59,230
Sua porta da frente estava trancada,
então eu usei a dos fundos.
1307
01:16:59,231 --> 01:17:04,939
Cara, isso é ética de trabalho ruim. Mais
sujo que o óleo de fritura de uma semana.
1308
01:17:05,481 --> 01:17:07,732
Ainda é horário comercial.
1309
01:17:14,898 --> 01:17:19,231
Ele está bem para
alguém da sede.
1310
01:17:22,064 --> 01:17:23,731
Ele é legal.
1311
01:17:23,732 --> 01:17:27,022
Não vejo um rosto feio
como o dele há algum tempo.
1312
01:17:27,023 --> 01:17:31,273
Ouvi dizer que toda a
sede será limpa em breve.
1313
01:17:31,648 --> 01:17:32,647
Sério?
1314
01:17:32,824 --> 01:17:33,855
Você não sabia?
1315
01:17:33,856 --> 01:17:37,523
Eles vão entregar a empresa
para Ted Chang e matar Jung.
1316
01:17:37,648 --> 01:17:41,272
Faz sentido.
Melhor para os negócios.
1317
01:17:41,273 --> 01:17:43,523
Onde você ouviu isso?
1318
01:17:43,815 --> 01:17:47,480
O braço direito de
Chang é amigo de...
1319
01:17:47,481 --> 01:17:49,440
Você fala mandarim?
1320
01:17:51,232 --> 01:17:52,097
Sim.
1321
01:17:52,098 --> 01:17:52,938
Por quê?
1322
01:17:52,939 --> 01:17:54,148
Minha família é da China.
1323
01:17:54,607 --> 01:17:57,898
Ahhh…
1324
01:18:21,356 --> 01:18:23,480
Tenente da polícia
Bong-pal Ma Damn…
1325
01:18:24,189 --> 01:18:25,315
Isso não é bom.
1326
01:18:40,106 --> 01:18:43,689
Não foi ideia sua?
Disfarçado ou algo do tipo?
1327
01:18:43,690 --> 01:18:45,689
Eu não! Nunca!
1328
01:18:45,690 --> 01:18:48,565
Eu sabia que isso poderia acontecer,
então eu uso muleta de aço.
1329
01:18:48,732 --> 01:18:50,064
Filho da puta…
1330
01:18:53,607 --> 01:18:54,606
Não! Por favor!
1331
01:18:54,732 --> 01:18:55,814
Filho da puta!
1332
01:18:56,732 --> 01:18:57,731
Ei!
1333
01:19:01,148 --> 01:19:02,523
Quer que eu traga o resto?
1334
01:19:04,648 --> 01:19:06,273
Não faça nada até o encontro.
1335
01:19:06,607 --> 01:19:10,189
Atrairemos os policiais
e os mataremos lá.
1336
01:19:11,565 --> 01:19:12,564
Matar eles?
1337
01:19:12,939 --> 01:19:15,315
Sim, e Ted Chang vai cair.
1338
01:19:15,481 --> 01:19:18,356
Vamos colocar nele,
pegar o dinheiro e ir embora.
1339
01:19:19,814 --> 01:19:24,648
Fique de olho na polícia até lá.
1340
01:19:26,148 --> 01:19:27,147
Sim chefe.
1341
01:19:38,064 --> 01:19:39,481
Você está louco?!
1342
01:19:40,731 --> 01:19:41,730
Deveríamos relatar isso.
1343
01:19:41,731 --> 01:19:45,565
Nossas filiais da franquia são corredores.
O que isso nos torna?
1344
01:19:45,690 --> 01:19:47,855
Certamente eles não vão
pensar que estamos envolvidos.
1345
01:19:47,856 --> 01:19:48,855
Nós devemos pegá-los.
1346
01:19:48,856 --> 01:19:51,648
Veja o tamanho deles.
Estamos em menor número.
1347
01:19:52,064 --> 01:19:54,480
Além disso, estamos suspensos agora.
1348
01:19:54,481 --> 01:19:56,606
Quem neste condado é capaz de
fazer um negócio tão grande?
1349
01:19:56,607 --> 01:19:59,273
Ted Chang ou Mubae.
1350
01:19:59,481 --> 01:20:02,356
Policiais ou frangueiros não
importam em pegar um rato.
1351
01:20:02,565 --> 01:20:05,814
Vamos pegar ratos!
1352
01:20:07,073 --> 01:20:08,130
Onde está Ma?
1353
01:20:08,231 --> 01:20:10,273
AWOL desde a noite passada.
1354
01:20:11,106 --> 01:20:13,105
Acha que ele está jogando de novo?
1355
01:20:13,106 --> 01:20:16,898
Envie uma mensagem para ele.
Não podemos esperar.
1356
01:20:20,148 --> 01:20:22,106
Vamos atrás de Jung primeiro.
1357
01:20:35,814 --> 01:20:37,480
Ele tirou tudo.
1358
01:20:37,481 --> 01:20:38,480
Droga.
1359
01:20:38,481 --> 01:20:40,273
Vamos para a casa dele.
Eu sei o endereço.
1360
01:20:41,064 --> 01:20:44,398
Uma vídeo chamada agora?
Ele deve estar brincando.
1361
01:20:47,523 --> 01:20:48,522
Ma!
1362
01:20:50,023 --> 01:20:51,647
- Sr. Frango...
- Detetive Ma!
1363
01:20:51,898 --> 01:20:55,607
Ponha sua bunda aqui agora.
Eu não acho que ele vai durar muito.
1364
01:20:56,481 --> 01:21:00,647
Vou enviar uma mensagem com a localização.
1365
01:21:00,939 --> 01:21:05,398
Filho da puta!
Que diabos está acontecendo?
1366
01:21:05,731 --> 01:21:07,440
Por que eles estão parando?
1367
01:21:12,148 --> 01:21:13,814
Um aplicativo rastreador de marido?
1368
01:21:14,231 --> 01:21:15,523
Vamos. Vamos.
1369
01:21:16,023 --> 01:21:17,022
Você está…?
1370
01:21:17,939 --> 01:21:18,938
Vamos.
1371
01:21:30,606 --> 01:21:32,106
Terminamos isso hoje.
1372
01:21:32,565 --> 01:21:34,189
Vai ser uma longa noite.
1373
01:21:34,398 --> 01:21:35,813
Vamos enterrá-los.
1374
01:21:35,814 --> 01:21:39,189
Você pode ter que ficar mais
tempo na China agora.
1375
01:21:39,315 --> 01:21:42,647
Tem que conseguir mais dinheiro então.
1376
01:21:43,689 --> 01:21:45,481
- Vamos para a casa da mamãe.
- Sim chefe.
1377
01:21:57,398 --> 01:22:00,856
Hong, você é um filho de uma mãe.
1378
01:22:02,106 --> 01:22:03,813
Volte mais tarde. Estou ocupado.
1379
01:22:03,814 --> 01:22:05,480
Você matou muitos desta vez.
1380
01:22:05,481 --> 01:22:07,730
Mamãe vai ficar brava.
1381
01:22:07,731 --> 01:22:09,440
Jesus, cara...
1382
01:22:10,856 --> 01:22:12,730
Você até trouxe uma equipe.
1383
01:22:12,731 --> 01:22:14,814
Crime organizado vs crime organizado.
4 em 4.
1384
01:22:15,356 --> 01:22:18,397
Não temos tempo. Mate eles.
1385
01:22:18,398 --> 01:22:19,397
Sim chefe.
1386
01:22:20,564 --> 01:22:21,563
Fofa.
1387
01:22:41,606 --> 01:22:42,856
Vamos.
1388
01:23:11,814 --> 01:23:12,813
Eu vou primeiro.
1389
01:23:18,522 --> 01:23:20,161
Eu acho que ele está tentando fazer algo.
1390
01:23:23,522 --> 01:23:24,689
Cara de bunda suja.
1391
01:23:26,440 --> 01:23:28,023
Bem, bem…
1392
01:23:29,106 --> 01:23:32,606
Não será como você pensa.
Isto não é um filme.
1393
01:23:36,898 --> 01:23:38,440
O que você está fazendo?
1394
01:23:43,231 --> 01:23:45,564
Eles o levaram pra longe.
1395
01:23:45,689 --> 01:23:47,689
Pisa nele. Vamos!
1396
01:23:48,023 --> 01:23:50,023
Não se preocupe.
Ma não vai morrer.
1397
01:23:50,814 --> 01:23:52,188
Eu não estou preocupado com isso.
1398
01:23:52,189 --> 01:23:53,787
Estou preocupado que ele possa matá-los.
1399
01:23:57,689 --> 01:24:01,023
As pessoas pensam que eu entrei na força
1400
01:24:01,440 --> 01:24:03,564
através de um programa
especial de admissões.
1401
01:24:04,106 --> 01:24:05,148
O que você acha?
1402
01:24:48,564 --> 01:24:50,148
Ninguém acredita nisso,
1403
01:24:50,689 --> 01:24:53,981
mas eu estava na equipe nacional de judô.
1404
01:24:56,273 --> 01:24:57,480
Nada mal, né?
1405
01:25:13,814 --> 01:25:17,356
Você acha que estamos do mesmo
lado porque estávamos juntos?
1406
01:25:29,065 --> 01:25:30,123
Pare!
1407
01:25:30,148 --> 01:25:31,898
Pare! Pare! Pare!
1408
01:25:34,106 --> 01:25:35,105
Sua localização mudou.
1409
01:25:35,231 --> 01:25:36,230
Deixe-me ver.
1410
01:25:37,023 --> 01:25:38,397
O que…
1411
01:25:41,148 --> 01:25:42,148
Ele está por perto.
1412
01:25:43,355 --> 01:25:44,939
Mudou de novo.
1413
01:25:45,439 --> 01:25:48,064
Bem, droga!
1414
01:26:04,397 --> 01:26:07,939
Oh, meus braços... meus braços...
1415
01:26:14,606 --> 01:26:15,731
Chamadas não atendidas: 132.
1416
01:26:19,148 --> 01:26:20,147
Merda.
1417
01:26:23,064 --> 01:26:24,689
Recebi uma mensagem do Ma.
1418
01:26:24,939 --> 01:26:27,106
O que diz isso?
1419
01:26:27,314 --> 01:26:29,354
- Onde diabos você está?
MB.
1420
01:26:29,355 --> 01:26:30,397
Prédio principal?
1421
01:26:32,355 --> 01:26:33,731
Base militar?
1422
01:26:57,439 --> 01:27:00,189
Merda! Merda! Merda!
1423
01:27:08,731 --> 01:27:11,023
Você trouxe um regimento inteiro.
1424
01:27:11,148 --> 01:27:13,314
Não confio em você.
1425
01:27:13,731 --> 01:27:17,396
Se você ligar para a polícia novamente,
Vou te matar.
1426
01:27:17,397 --> 01:27:21,188
Oh, você está me assustando.
Você está carregando uma lâmina?
1427
01:27:21,189 --> 01:27:22,521
Aposte sua bunda que estou.
1428
01:27:22,522 --> 01:27:23,938
Bom porque temos armas.
1429
01:27:23,939 --> 01:27:25,147
Nós também.
1430
01:27:25,148 --> 01:27:26,563
Mostre-me.
1431
01:27:26,564 --> 01:27:28,981
Eu não estou lhe mostrando nada.
1432
01:27:38,439 --> 01:27:40,647
Apenas me dê meu dinheiro.
Eu tenho um barco pra pegar.
1433
01:27:40,939 --> 01:27:41,938
Os bens primeiro.
1434
01:27:45,731 --> 01:27:48,480
Isso é imenso.
1435
01:27:55,031 --> 01:27:56,521
Merda! Me mande uma mensagem. Mande!
1436
01:27:56,522 --> 01:27:58,730
- Não consigo te ouvir. Onde você está?
- Estão todos aqui. Mubae. Ted Chang.
1437
01:27:58,731 --> 01:28:00,897
- Fala!
- Me mande uma mensagem.
1438
01:28:00,898 --> 01:28:03,355
Cale-se. Espere aí.
Nós estamos vindo.
1439
01:28:07,564 --> 01:28:10,689
O que eu faço? Pense!
1440
01:28:10,939 --> 01:28:12,647
911, 911…
1441
01:28:21,647 --> 01:28:23,731
Você vai passar por
todas as sacolas?
1442
01:28:23,981 --> 01:28:26,480
Você está derramando a metade.
1443
01:28:27,023 --> 01:28:28,522
Tudo grau A, chefe.
1444
01:28:28,939 --> 01:28:30,229
Você não está tomando muito?
1445
01:28:30,230 --> 01:28:31,938
Eu estou bem.
Tive um grande almoço.
1446
01:28:31,939 --> 01:28:32,813
- Tudo bem?
- Sim senhor.
1447
01:28:32,814 --> 01:28:34,354
Vamos ter alguma confiança entre amigos.
1448
01:28:34,355 --> 01:28:35,480
Traga o dinheiro.
1449
01:28:38,981 --> 01:28:41,148
- Teste mais.
- Sim senhor.
1450
01:28:44,397 --> 01:28:46,064
Sua mãe apunhalada...
1451
01:28:46,314 --> 01:28:48,355
Isso é uma ambulância, seu idiota!
1452
01:28:48,689 --> 01:28:51,064
Seus pequenos olhos quase apareceram.
1453
01:28:51,314 --> 01:28:52,981
Eu sabia que era uma ambulância.
1454
01:29:09,981 --> 01:29:11,689
Deve haver um incêndio próximo.
1455
01:29:19,606 --> 01:29:20,731
Larguem suas armas!
1456
01:29:21,981 --> 01:29:23,480
Por que você atirou em mim?!
1457
01:29:33,647 --> 01:29:36,522
Eu sou um gênio.
1458
01:29:36,531 --> 01:29:37,605
Continuem. Se matem.
1459
01:29:37,606 --> 01:29:39,564
Mate. Mate. Mate.
1460
01:29:44,606 --> 01:29:45,606
Eu não te deixarei.
1461
01:29:45,981 --> 01:29:47,106
Não, você não.
1462
01:30:01,230 --> 01:30:02,349
Você não vai a lugar nenhum.
1463
01:30:02,647 --> 01:30:05,147
- Eu não te deixarei.
- Me deixar ir!
1464
01:30:50,314 --> 01:30:51,873
Frango da marinada de costela de Suwon.
1465
01:30:52,522 --> 01:30:55,647
Esta não é a minha cena...
1466
01:30:56,522 --> 01:30:58,105
Você não pode fugir.
1467
01:31:00,814 --> 01:31:01,813
Pegue o dinheiro.
1468
01:31:10,147 --> 01:31:12,522
- Você não está envergonhado?
- Cara…
1469
01:31:21,022 --> 01:31:22,355
Você solicitou reforço?
1470
01:31:22,380 --> 01:31:23,563
Eles não têm gente pra mandar.
1471
01:31:23,564 --> 01:31:27,271
São Mubae e Ted Chang.
Temos que chegar lá.
1472
01:31:27,272 --> 01:31:28,271
Sim senhor.
1473
01:31:38,689 --> 01:31:40,355
Posso lutar agora, capitão?
1474
01:31:40,731 --> 01:31:42,813
Como um policial de verdade!
1475
01:31:42,814 --> 01:31:44,021
Espere.
1476
01:31:44,022 --> 01:31:45,522
OK!
1477
01:31:47,022 --> 01:31:48,397
Você é da loja principal.
1478
01:31:48,522 --> 01:31:51,814
Você tem que estar presente para nós.
1479
01:31:52,147 --> 01:31:55,313
Leve-o e vá embora.
Eu vou deixar você viver.
1480
01:31:55,314 --> 01:31:57,856
Parece mais de 30 dólares,
então eu não posso pegar.
1481
01:31:58,731 --> 01:31:59,938
Venha comigo.
1482
01:31:59,939 --> 01:32:02,522
Os policiais hoje em dia não têm medo.
1483
01:32:04,147 --> 01:32:06,730
Você é... apenas quatro?
1484
01:32:06,731 --> 01:32:09,105
Nós somos cinco, idiota!
1485
01:32:12,731 --> 01:32:14,814
Volte para baixo. Você está machucado.
1486
01:32:15,230 --> 01:32:18,522
Vou apenas pegar um deles.
1487
01:32:19,731 --> 01:32:20,730
Esses idiotas...
1488
01:32:21,230 --> 01:32:22,397
Mate eles!
1489
01:32:29,105 --> 01:32:31,522
Os da Narcóticos serão mortos.
1490
01:32:31,939 --> 01:32:33,314
É gerenciável.
1491
01:32:33,631 --> 01:32:34,688
Desculpa?
1492
01:32:34,689 --> 01:32:36,856
Você pode falar com os bandidos,
1493
01:32:37,063 --> 01:32:40,980
mas as drogas são simplesmente loucas.
1494
01:32:41,188 --> 01:32:43,187
Por que você acha que
o chefe os reuniu?
1495
01:32:43,188 --> 01:32:45,898
Ma é um ex-atleta nacional de judô.
1496
01:33:12,814 --> 01:33:16,146
O que você quer de mim?
1497
01:33:16,147 --> 01:33:18,022
Você disse que sou mais feia que você.
1498
01:33:18,689 --> 01:33:20,606
Você sabe que é doloroso?
1499
01:33:34,856 --> 01:33:38,564
Young-Ho é ex-UDT.
1500
01:33:46,022 --> 01:33:48,522
Ouvi rumores de que
ele matou pessoas.
1501
01:34:01,731 --> 01:34:05,147
Jang é uma campeã asiática de Muay Thai.
1502
01:34:11,063 --> 01:34:12,688
Ela foi apelidada.
1503
01:34:12,689 --> 01:34:14,855
'Jang Bak' após Ong Bak.
1504
01:34:16,855 --> 01:34:18,188
E aquele novato?
1505
01:34:19,698 --> 01:34:21,021
Liga de beisebol do ensino médio.
1506
01:34:21,022 --> 01:34:22,146
Beisebol?
1507
01:34:22,147 --> 01:34:25,605
Neste país, se você joga bola,
1508
01:34:25,606 --> 01:34:27,314
você se torna resistente a golpes.
1509
01:34:28,022 --> 01:34:32,105
Não dói. Não dói.
1510
01:34:33,439 --> 01:34:34,731
Não dói nem um pouco.
1511
01:34:46,731 --> 01:34:49,105
E o capitão Ko?
1512
01:34:51,147 --> 01:34:53,314
Eles não o chamam de
'zumbi' por nada.
1513
01:34:53,522 --> 01:34:55,680
Nos 20 anos que ele está na
Divisão de Crimes Maiores,
1514
01:34:55,731 --> 01:34:59,397
ele sofreu 12 facadas
e ainda viveu.
1515
01:35:00,063 --> 01:35:02,272
Ele simplesmente não morre.
1516
01:35:59,598 --> 01:36:00,688
Mubae!
1517
01:36:00,689 --> 01:36:02,272
Argh... esse cara!
1518
01:36:40,230 --> 01:36:41,229
Jae-hoon?
1519
01:36:41,647 --> 01:36:42,646
Jae-hoon!
1520
01:36:42,980 --> 01:36:43,979
Droga…
1521
01:37:00,938 --> 01:37:03,105
Eu não gosto das mulheres.
1522
01:37:06,439 --> 01:37:07,522
Meu olho!
1523
01:37:11,548 --> 01:37:13,104
Eu não vou morrer! Eu não vou morrer!
1524
01:37:13,105 --> 01:37:14,439
Eu não vou morrer!
1525
01:37:37,147 --> 01:37:38,314
Aquele filho da puta...
1526
01:37:39,522 --> 01:37:40,606
Ei!
1527
01:37:48,188 --> 01:37:52,230
Você machucou o rosto dele,
e isso é tudo o que ele tem!
1528
01:38:29,938 --> 01:38:31,730
Pare! Você a matará!
1529
01:38:32,188 --> 01:38:33,605
O suficiente!
1530
01:38:34,480 --> 01:38:35,479
Bem…
1531
01:38:36,897 --> 01:38:38,022
Jae-hoon…
1532
01:38:40,564 --> 01:38:43,355
Não mexa.
1533
01:38:44,646 --> 01:38:48,063
Amarrá-los é mais difícil
do que arrebentar.
1534
01:38:50,605 --> 01:38:51,730
Quer ajudar?
1535
01:38:53,355 --> 01:38:54,522
Sim senhor.
1536
01:38:57,022 --> 01:38:58,729
Vou acabar com ele e
chegar até você.
1537
01:38:58,730 --> 01:38:59,729
OK.
1538
01:39:00,397 --> 01:39:02,354
Na verdade,
vamos amarrar as pernas primeiro.
1539
01:39:02,355 --> 01:39:04,105
Sim, vamos fazer isso.
- Me dê suas pernas.
1540
01:39:04,938 --> 01:39:05,979
Isso é bom.
1541
01:39:05,980 --> 01:39:06,937
Obrigado senhor.
1542
01:39:06,938 --> 01:39:08,730
- Nós podemos fazer isso, certo?
- Claro.
1543
01:39:21,646 --> 01:39:22,980
Oh, bom Deus!
1544
01:39:23,355 --> 01:39:25,938
Eu não vou morrer.
Eu não vou morrer.
1545
01:39:26,355 --> 01:39:28,063
Venha aqui, seu pedaço de merda.
1546
01:39:30,730 --> 01:39:31,729
Que….
1547
01:39:34,314 --> 01:39:35,313
Filho da puta.
1548
01:39:36,147 --> 01:39:37,146
Filho da puta.
1549
01:40:20,105 --> 01:40:21,104
Sangue!
1550
01:40:31,605 --> 01:40:33,397
Eu não tenho uma arma, idiota.
1551
01:40:34,730 --> 01:40:36,563
Não sou policial agora.
1552
01:40:37,314 --> 01:40:40,521
Então o que você é?
1553
01:40:40,897 --> 01:40:43,938
Eu? Eu sou um homem dos frangos.
1554
01:40:45,355 --> 01:40:50,022
Foi com isso que você estava?
1555
01:40:50,230 --> 01:40:52,645
Quem você é não importa
quando pega um rato.
1556
01:40:52,646 --> 01:40:56,438
Eu vou te deixar ir. Simplesmente pare.
1557
01:40:57,521 --> 01:40:58,688
Você sabe nadar, certo?
1558
01:40:59,072 --> 01:41:00,105
Apenas pule.
1559
01:41:00,230 --> 01:41:01,645
Eu não sei nadar.
1560
01:41:01,646 --> 01:41:03,604
Por que esticar o pescoço para nada?
1561
01:41:03,605 --> 01:41:05,563
Porque você fez errado.
1562
01:41:06,438 --> 01:41:09,022
Aqui está o que você não tem
sobre os pequenos empresários.
1563
01:41:09,314 --> 01:41:12,397
Esticamos o pescoço
para o que fazemos.
1564
01:41:16,272 --> 01:41:17,271
Então foda-se!
1565
01:41:24,688 --> 01:41:25,687
Seu desgraçado!
1566
01:41:40,147 --> 01:41:41,855
Puta merda...
1567
01:44:16,688 --> 01:44:18,354
Chame uma ambulância.
1568
01:44:28,730 --> 01:44:30,354
Dessa vez foi uma arma.
1569
01:44:34,105 --> 01:44:35,730
Eu não posso acreditar nisso.
1570
01:44:36,188 --> 01:44:39,730
Minha primeira prisão e
eu não lembro de nada.
1571
01:44:41,563 --> 01:44:42,980
Ele levou uma bala para você.
1572
01:44:45,188 --> 01:44:47,897
Você é meu pai a partir de hoje!
1573
01:44:50,730 --> 01:44:51,729
Não...
1574
01:44:52,354 --> 01:44:53,730
Você disse alguma coisa, pai?
1575
01:44:55,147 --> 01:44:56,146
Volte novamente?
1576
01:44:57,813 --> 01:45:00,980
Isso dói, seu idiota.
1577
01:45:05,563 --> 01:45:06,730
Você quis dizer isso?
1578
01:45:06,855 --> 01:45:07,854
O que?
1579
01:45:08,187 --> 01:45:10,105
Que boa aparência é tudo o que tenho?
1580
01:45:10,605 --> 01:45:12,605
O que mais está lá?
1581
01:45:13,271 --> 01:45:15,730
E você instalou um rastreador de marido?
1582
01:45:16,354 --> 01:45:19,187
Porque você continua tendo problemas.
1583
01:45:30,396 --> 01:45:33,563
Ah, ah, ah, isso dói.
1584
01:45:37,730 --> 01:45:38,729
Senhor!
1585
01:45:38,730 --> 01:45:40,146
- Posso emprestar sua arma?
- Senhor?
1586
01:45:40,147 --> 01:45:42,729
Eu tenho que atirar em alguém.
Está carregada?
1587
01:45:42,730 --> 01:45:45,271
Eu tenho que atirar neles.
1588
01:45:46,313 --> 01:45:49,062
O que você disse pai?
1589
01:45:49,063 --> 01:45:50,896
Não está carregada, senhor.
1590
01:45:51,438 --> 01:45:55,146
Pare eles. Pare os dois.
1591
01:45:56,730 --> 01:45:58,187
Por favor….
1592
01:46:34,730 --> 01:46:37,479
Foi um ônibus que pegou Hong?
1593
01:46:39,063 --> 01:46:40,730
Era um ônibus escolar!
1594
01:46:50,479 --> 01:46:53,271
E agora a cerimônia de nomeação.
1595
01:46:53,688 --> 01:46:56,563
Sargento Bong-pal
Ma, esquadrão de narcóticos,
1596
01:46:56,897 --> 01:46:58,438
é nomeado tenente.
1597
01:46:58,855 --> 01:47:05,146
O Chefe do Distrito de Seul
Departamento de Polícia, Sang-il Baek.
1598
01:47:10,113 --> 01:47:12,645
Você já viu um esquadrão inteiro
receber uma promoção especial?
1599
01:47:12,646 --> 01:47:14,855
Adivinha quem montou essa equipe?
1600
01:47:19,730 --> 01:47:23,062
Braços para baixo. Inversão de marcha.
1601
01:47:24,605 --> 01:47:26,563
Atenção. Saudação!
1602
01:47:29,146 --> 01:47:32,813
Gong-myoung, LEE Dong-hwi, RYU
Seung-Yong LEE Hanee, JIN Sun-kyu.
1603
01:47:33,187 --> 01:47:36,855
E SHIN Ha-kyun, OH Jung-Se.
1604
01:47:37,980 --> 01:47:41,980
Dirigido por LEE Byeong-heon.
1605
01:47:43,022 --> 01:47:47,022
TRABALHO EXTREMO
1606
01:47:47,046 --> 01:47:52,046
Legenda by InicianteX
Maio/2020112646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.