All language subtitles for Extreme.Job.2019.KOREAN.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:36,500 Legenda by InicianteX Divirta-se! 2 00:00:47,278 --> 00:00:51,611 CJ Entertainment Apresenta 3 00:00:57,712 --> 00:01:00,985 De About Film Production. Em associação com a Haegrimm Pictures, CJ Entertainment 4 00:01:00,986 --> 00:01:02,819 Posição do alvo garantida. 5 00:01:03,320 --> 00:01:05,861 Unidade 2 no telhado. Conjunto de dispositivos. 6 00:01:06,320 --> 00:01:08,028 Unidade 2, fique em posição. 7 00:01:08,736 --> 00:01:10,278 Pronto para rapel. 8 00:01:10,736 --> 00:01:14,028 Bloqueie todas as passagens. Vá no meu sinal. 9 00:01:14,153 --> 00:01:17,111 A segurança pessoal é prioridade. 10 00:01:17,736 --> 00:01:18,735 3… 11 00:01:18,861 --> 00:01:19,902 2… 12 00:01:19,903 --> 00:01:20,902 1… 13 00:01:21,111 --> 00:01:22,110 Vai! 14 00:01:35,944 --> 00:01:38,860 Você tá doidão. Quando vai acabar com essa merda? 15 00:01:38,861 --> 00:01:42,302 Eu fiz exames de sangue, idiota. 16 00:01:42,303 --> 00:01:44,027 Se tiver problemas de saúde, coma repolho. 17 00:01:44,028 --> 00:01:46,278 Não atire. 18 00:01:46,485 --> 00:01:49,736 O fumo passivo arruinou minha saúde. Abra a maldita janela. 19 00:01:49,986 --> 00:01:53,360 Jogar não mata jogadores. 20 00:01:53,361 --> 00:01:55,235 O câncer de pulmão mata. 21 00:01:55,236 --> 00:01:56,861 Aquele ventilador ali? 22 00:01:56,986 --> 00:01:58,028 Já pensou em usá-lo? 23 00:01:58,153 --> 00:01:59,152 Ah, merda... 24 00:01:59,736 --> 00:02:01,736 Mas que merda… 25 00:02:03,819 --> 00:02:04,818 O que é que foi isso? 26 00:02:09,320 --> 00:02:10,736 Que diabos… 27 00:02:10,944 --> 00:02:12,068 Quem é esse? 28 00:02:12,069 --> 00:02:13,269 Apenas... espere. 29 00:02:13,270 --> 00:02:14,235 Um segundo. 30 00:02:14,236 --> 00:02:15,610 Sem kit de limpeza. 31 00:02:15,611 --> 00:02:19,902 Portanto, não é uma limpadora de janelas. Você é policial? 32 00:02:19,903 --> 00:02:23,652 Bom trabalho. Você põe um adesivo. 33 00:02:23,861 --> 00:02:25,943 Isto é ridículo. 34 00:02:25,944 --> 00:02:30,651 Estalar um jogo de cartas vale tanto barulho? 35 00:02:30,652 --> 00:02:32,736 Você é adorável. Eu não vou te prender. 36 00:02:33,111 --> 00:02:35,527 O resto de vocês, mãos ao alto! 37 00:02:35,819 --> 00:02:37,526 Estou aqui pelas drogas. 38 00:02:37,527 --> 00:02:38,526 - Sim, senhora. - OK. 39 00:02:39,611 --> 00:02:41,652 Vamos lá, Hwan-dong. Quase na hora do jantar. 40 00:02:42,069 --> 00:02:43,610 Aonde você vai? Você vai correr? 41 00:02:43,611 --> 00:02:45,236 Eu não quero jantar. 42 00:02:45,903 --> 00:02:48,735 Você sabe que estou de dieta. Eu já comi. 43 00:02:48,736 --> 00:02:50,736 Temos todas as rotas de fuga cobertas. 44 00:02:50,986 --> 00:02:53,485 Adivinha quem está atrás da porta número 2? 45 00:03:00,652 --> 00:03:03,444 Pelo amor de Deus... ele não vai vir por aqui. 46 00:03:03,944 --> 00:03:06,111 Isso é empolgante. Minha primeira prisão! 47 00:03:09,736 --> 00:03:13,485 Isso significa que esta janela também está coberta? 48 00:03:15,485 --> 00:03:16,568 Bem bem. 49 00:03:16,569 --> 00:03:19,736 Espera... para onde você está indo? 50 00:03:19,903 --> 00:03:20,943 Como você para com isso? 51 00:03:20,944 --> 00:03:22,360 Você é parceiro dela? 52 00:03:29,111 --> 00:03:30,236 Pegue minha mão! 53 00:03:30,444 --> 00:03:33,819 Isso é patético. 54 00:03:34,111 --> 00:03:35,693 Se você desce de rapel, 55 00:03:35,694 --> 00:03:37,194 você tem que dar um salto limpo, 56 00:03:37,569 --> 00:03:39,069 quebrar a janela, 57 00:03:39,236 --> 00:03:41,153 rolar aqui, 58 00:03:41,278 --> 00:03:42,902 puxar seu bastão, 59 00:03:42,903 --> 00:03:44,193 e enfrentar seu alvo 60 00:03:44,194 --> 00:03:45,985 sem levar nenhum golpe. 61 00:03:45,986 --> 00:03:47,527 Em seguida, domine o alvo, 62 00:03:48,360 --> 00:03:49,359 prenda os punhos, 63 00:03:49,360 --> 00:03:51,736 e leia seus direitos. 64 00:03:52,236 --> 00:03:53,860 Não é assim que acontece? 65 00:03:53,861 --> 00:03:56,735 Nossa política é minimizar os danos à propriedade. 66 00:03:56,736 --> 00:04:01,485 Sinto muito pela polícia deste país. Onde está a dignidade? 67 00:04:01,652 --> 00:04:03,153 Pessoas antes de dinheiro. 68 00:04:07,194 --> 00:04:09,359 Esse é o seu para-choque? 69 00:04:09,360 --> 00:04:10,068 Sim. 70 00:04:10,069 --> 00:04:12,028 Você assiste muitos filmes. 71 00:04:12,611 --> 00:04:14,068 Isso não funciona. 72 00:04:14,069 --> 00:04:15,068 Realmente? 73 00:04:18,569 --> 00:04:19,568 Vai! 74 00:04:25,277 --> 00:04:26,443 O suspeito está fugindo! 75 00:04:26,444 --> 00:04:27,443 Depois dele! 76 00:04:30,028 --> 00:04:31,694 Ele estava certo! Merda! 77 00:04:47,652 --> 00:04:48,651 Capitão Ko! 78 00:04:49,277 --> 00:04:51,277 Vai! Apenas vá! 79 00:04:56,194 --> 00:04:58,235 Ei! Pare! 80 00:05:06,402 --> 00:05:07,401 Você! 81 00:05:14,402 --> 00:05:15,652 Que diabos? 82 00:05:20,277 --> 00:05:21,944 Seu pedaço de merda! 83 00:05:38,736 --> 00:05:40,444 Ei! Pare! 84 00:06:00,319 --> 00:06:03,736 Filho da puta! 85 00:06:17,152 --> 00:06:18,736 No momento ideal. 86 00:06:22,111 --> 00:06:26,151 Se você não pode correr rápido o suficiente, encontre um modo rápido. 87 00:06:26,152 --> 00:06:29,485 Você realmente deve usar seu cérebro de vez em quando. 88 00:06:29,652 --> 00:06:32,861 Eu sei que dói. Algemas vão fazer você se sentir melhor. 89 00:06:33,319 --> 00:06:35,819 Agora, para onde eles foram? 90 00:06:36,277 --> 00:06:37,277 Me jogue suas algemas. 91 00:06:45,193 --> 00:06:46,192 Merda! 92 00:07:25,611 --> 00:07:28,694 Você pegou um homem do meio e quase o matou. 93 00:07:29,444 --> 00:07:30,694 Por que você não o matou? 94 00:07:30,944 --> 00:07:34,067 Você está preocupado em quebrar janelas 95 00:07:34,068 --> 00:07:36,027 mas amassou 16 carros. 96 00:07:36,028 --> 00:07:38,735 Aquele último carro bateu deliberadamente. 97 00:07:38,736 --> 00:07:39,735 É verdade. 98 00:07:39,736 --> 00:07:43,152 Já tinha um para-choque amassado. Eu vi. 99 00:07:43,569 --> 00:07:46,027 - Cale-se. - Fraude total de seguros. 100 00:07:46,028 --> 00:07:47,511 Que merda de vida! 101 00:07:47,561 --> 00:07:48,651 Eu falei cala a boca. 102 00:07:48,652 --> 00:07:50,610 Foram apenas 15 carros. Você conseguiu CFTV? 103 00:07:50,611 --> 00:07:52,192 Eu vou pegar esse fraudador. 104 00:07:52,193 --> 00:07:54,443 Cale-se. Cala a boca. 105 00:07:54,444 --> 00:07:56,276 Deixe-os divagar. É engraçado. 106 00:07:56,277 --> 00:07:57,360 Desculpe senhor. 107 00:07:57,569 --> 00:07:59,611 Oh, olhe isso. 108 00:08:00,110 --> 00:08:04,151 Você fez uma estrela nas mídias sociais. 109 00:08:04,152 --> 00:08:05,152 Veja. 110 00:08:05,861 --> 00:08:09,443 "Sra. Kim "agora será sinônimo de" civil corajosa" 111 00:08:09,444 --> 00:08:11,735 em vez de "motorista terrível". 112 00:08:11,736 --> 00:08:13,569 Isso é incrível. 113 00:08:14,569 --> 00:08:16,611 Acha que sim? 114 00:08:16,903 --> 00:08:20,402 Eu admiro o otimismo. 115 00:08:21,110 --> 00:08:22,109 Capitão Ko. 116 00:08:22,185 --> 00:08:23,192 Senhor? 117 00:08:23,193 --> 00:08:26,444 Você não está cansado de ser capitão? Sei quem eu sou. 118 00:08:27,027 --> 00:08:29,402 Você ouviu que Choi receberá a promoção dele? 119 00:08:29,736 --> 00:08:33,861 Mas ele é júnior do nosso capitão! 120 00:08:34,944 --> 00:08:36,026 Cale a boca. 121 00:08:36,027 --> 00:08:39,401 Enquanto você estava pendurado em uma corda tentando pegar peixes pequenos, 122 00:08:39,402 --> 00:08:43,359 Choi e sua Unidade de Crime Organizado se reuniram 123 00:08:43,360 --> 00:08:45,359 para um grande acordo de tráfico de drogas. 124 00:08:45,360 --> 00:08:48,192 Eles até apreenderam um sindicato inteiro após 2 meses disfarçados, 125 00:08:48,193 --> 00:08:49,736 confiscaram 2 kg de metanfetamina 126 00:08:49,861 --> 00:08:51,736 e fazendo o seu trabalho para você. 127 00:08:52,068 --> 00:08:54,569 Então onde é que isso deixa vocês? 128 00:08:55,068 --> 00:08:57,360 Talvez vocês tenham escolhido a carreira errada... 129 00:09:00,402 --> 00:09:04,068 ou talvez eu deva pensar por vocês, 130 00:09:04,819 --> 00:09:06,694 seu bando de imbecis sem esperança! 131 00:09:06,819 --> 00:09:07,861 Com todo o respeito... 132 00:09:08,110 --> 00:09:09,109 Saia! 133 00:09:11,552 --> 00:09:12,560 Vai! 134 00:09:12,652 --> 00:09:13,693 Fora! 135 00:09:13,694 --> 00:09:15,902 Desapareçam! - Não há necessidade de violência. 136 00:09:15,903 --> 00:09:17,276 Fora! Fora! 137 00:09:17,277 --> 00:09:19,861 - Tenha um bom dia senhor. - Deem o fora! 138 00:09:20,360 --> 00:09:23,026 Eu juro que vou sair, mas, 139 00:09:23,027 --> 00:09:24,984 toda manhã eu venho aqui. 140 00:09:24,985 --> 00:09:26,610 Talvez eu venha trabalhar por juramento. 141 00:09:26,611 --> 00:09:28,860 Qual o sentido de trabalharmos tanto se não comemos direito? 142 00:09:28,861 --> 00:09:31,110 E por que isto? 143 00:09:31,611 --> 00:09:34,110 Porque você desapareceu com o orçamento da equipe. 144 00:09:34,119 --> 00:09:35,526 Eu não desapareci Estava disfarçado. 145 00:09:35,527 --> 00:09:38,652 Me irrita mesmo pensando nisso. 146 00:09:38,819 --> 00:09:41,319 Vou lhe dar um pedaço da minha mente, seu ladrão! 147 00:09:42,277 --> 00:09:43,610 Pare com isso. 148 00:09:43,611 --> 00:09:45,818 Eu vou lidar com o orçamento a partir de agora. 149 00:09:45,819 --> 00:09:47,319 - Dê uma olhada nele. - Entendi. 150 00:09:47,485 --> 00:09:48,735 Eu disse pare com isso. 151 00:09:48,736 --> 00:09:51,152 Tire suas mãos de mim. - Desculpe senhor. 152 00:09:52,485 --> 00:09:53,484 Hã? 153 00:09:54,611 --> 00:09:55,610 É um chip. 154 00:09:56,027 --> 00:09:57,026 Um o que? 155 00:09:58,277 --> 00:09:59,110 Um chip? 156 00:09:59,235 --> 00:09:59,735 Um chip. 157 00:09:59,736 --> 00:10:00,318 Qual chip? 158 00:10:00,319 --> 00:10:01,067 Choco chip. 159 00:10:01,068 --> 00:10:02,151 Choco chip? 160 00:10:02,152 --> 00:10:03,319 Sim, chip de chocolate. 161 00:10:03,485 --> 00:10:04,527 Engula. 162 00:10:04,694 --> 00:10:06,193 Continue, engula. 163 00:10:11,985 --> 00:10:15,902 Estava disfarçado em um cassino. Eu tive que me misturar. 164 00:10:17,485 --> 00:10:20,569 Isso não é importante. Sobre aquele fraudador... 165 00:10:20,736 --> 00:10:23,110 Seu desgraçado… 166 00:10:23,736 --> 00:10:27,394 Estamos com pouco dinheiro, pois é! 167 00:10:27,561 --> 00:10:28,568 Solte! Eu vou matá-lo! 168 00:10:28,569 --> 00:10:30,319 Pare. Deixe ele ir. 169 00:10:30,902 --> 00:10:32,444 Solte-me. 170 00:10:32,694 --> 00:10:34,068 Tire suas mãos de mim. 171 00:10:34,402 --> 00:10:35,401 Capitão! 172 00:10:37,193 --> 00:10:39,360 - Você está falando comigo? - Quem mais está aqui? 173 00:10:40,068 --> 00:10:43,192 Você deveria ter me dito se soubesse 2 meses atrás. 174 00:10:43,193 --> 00:10:46,818 Nós poderíamos ter colaborado. Por que você não disse nada? 175 00:10:46,819 --> 00:10:47,942 Eu queria pegá-los. 176 00:10:47,943 --> 00:10:48,526 O que? 177 00:10:48,527 --> 00:10:50,360 Eu queria pegá-los eu mesmo. 178 00:10:50,527 --> 00:10:53,359 Você tem um talento especial para estragar as operações. 179 00:10:53,360 --> 00:10:55,026 Lembra do caso Chang? 180 00:10:55,027 --> 00:10:58,027 Eu disse: dê um mês, mas você não resistiu em bisbilhotar. 181 00:10:59,360 --> 00:11:02,693 Ouvi no ônibus que pegaram seu criminoso hoje. 182 00:11:02,694 --> 00:11:04,319 Era um ônibus local! 183 00:11:08,860 --> 00:11:11,527 Melhor que um ônibus escolar. 184 00:11:12,152 --> 00:11:13,611 Nós estamos saindo daqui. 185 00:11:15,485 --> 00:11:19,694 A propósito, só há um capitão aqui. Eu fui promovido. 186 00:11:21,068 --> 00:11:25,319 Você não vai me parabenizar? 187 00:11:25,985 --> 00:11:27,611 Junte-se a nós para o jantar. 188 00:11:30,027 --> 00:11:31,818 Estamos fazendo um churrasco. 189 00:11:35,985 --> 00:11:37,277 Fique junto. 190 00:11:55,193 --> 00:11:57,735 Por que você não come apenas cru? 191 00:11:57,736 --> 00:11:59,401 Tenho um gosto raro. 192 00:11:59,402 --> 00:12:00,276 Deixe-o em paz. 193 00:12:00,277 --> 00:12:02,735 O mais próximo que ele chega da carne é de miojo sabor carne. 194 00:12:02,736 --> 00:12:04,443 Não é um bom sabor. 195 00:12:04,444 --> 00:12:06,234 Você tem auto-respeito? 196 00:12:06,235 --> 00:12:09,151 Não. Isso é incrível. Tente. 197 00:12:09,152 --> 00:12:10,151 Sim, senhora. 198 00:12:11,652 --> 00:12:14,860 Podemos pegar uma garrafa de Jinro? 199 00:12:14,985 --> 00:12:16,027 A de $ 30? 200 00:12:18,611 --> 00:12:20,527 Mais alho também! 201 00:12:23,319 --> 00:12:24,736 Mantenha seu queixo erguido. 202 00:12:24,860 --> 00:12:26,152 Meu pescoço dói. 203 00:12:27,485 --> 00:12:30,611 Eu quero te dar uma dica, de mim para você. 204 00:12:31,694 --> 00:12:34,067 Se você pegar Mubae, 205 00:12:34,068 --> 00:12:36,359 você acaba com o negócio dele. 206 00:12:36,360 --> 00:12:38,693 Isso não vai me levar a lugar nenhum. 207 00:12:38,694 --> 00:12:40,152 Você não quer sua promoção? 208 00:12:40,444 --> 00:12:41,443 Merda… 209 00:12:41,569 --> 00:12:45,192 O braço direito de Mubae, Hong, foi solto há 6 meses. 210 00:12:45,193 --> 00:12:46,693 O que ele estava fazendo? 211 00:12:46,694 --> 00:12:47,359 Roubando. 212 00:12:47,360 --> 00:12:50,318 O que ele vai fazer agora? 213 00:12:50,319 --> 00:12:50,942 Roubar. 214 00:12:50,943 --> 00:12:54,568 Sim. E o que ele aprendeu com Mubae? 215 00:12:54,569 --> 00:12:55,694 Lições de vida? 216 00:12:57,102 --> 00:12:58,109 Negociação de drogas. 217 00:12:58,110 --> 00:12:58,985 Bingo. 218 00:12:59,110 --> 00:13:02,734 Você pensaria que ele voltaria ao seu território, limparia, 219 00:13:02,735 --> 00:13:04,817 deixando alguns corpos em seu rastro. 220 00:13:04,818 --> 00:13:05,967 Acredite em mim, eu sei. 221 00:13:05,968 --> 00:13:06,984 Vá direto ao ponto. 222 00:13:06,985 --> 00:13:10,402 Depois de limpar seu território, surpreendentemente… 223 00:13:12,611 --> 00:13:14,277 ele não fez nada. 224 00:13:16,943 --> 00:13:19,526 Devo ficar decepcionado? 225 00:13:19,527 --> 00:13:20,527 Ouça… 226 00:13:20,818 --> 00:13:23,902 ele está recrutando novos rostos. 227 00:13:26,652 --> 00:13:28,234 Traficantes e ex-presidiários. 228 00:13:28,235 --> 00:13:30,651 Ele está montando uma gangue. 229 00:13:30,652 --> 00:13:31,526 O que estão fazendo? 230 00:13:31,527 --> 00:13:34,444 Meu instinto diz que eles estão esperando 231 00:13:35,235 --> 00:13:38,527 pelo retorno de Mubae à Coreia. 232 00:13:39,818 --> 00:13:41,692 Por que você está me contando isso? 233 00:13:41,693 --> 00:13:43,818 Oferecendo uma pausa de um irmão para outro. 234 00:13:43,985 --> 00:13:46,526 Minhas mãos estão cheias agora. 235 00:13:46,527 --> 00:13:48,359 Narcóticos pega Mubae. 236 00:13:48,360 --> 00:13:50,569 Nós levaremos Hong. 237 00:13:52,402 --> 00:13:53,985 Isto é apenas entre nós. 238 00:13:55,068 --> 00:13:57,985 Por quê? Lil bro está machucando seu orgulho? 239 00:13:58,693 --> 00:13:59,692 Então esquece. 240 00:14:00,527 --> 00:14:02,360 Você não é meu irmão. 241 00:14:03,735 --> 00:14:05,360 Você é um oficial superior agora. 242 00:14:35,651 --> 00:14:38,902 Você não vai dizer a ele que ele não precisa fazer isso? 243 00:14:39,402 --> 00:14:42,027 Ele está empolgado. Eu não vou estragar isso para ele. 244 00:14:42,902 --> 00:14:44,985 Deixe que ele se divirta com um novato. 245 00:14:46,027 --> 00:14:49,026 Vamos colocar até Mubae dar as caras. 246 00:14:49,027 --> 00:14:53,527 Diga isso pro Ma. Ele sai em busca de problemas. 247 00:15:13,569 --> 00:15:17,693 - Vamos. Vamos. - Deixe-me vir! 248 00:15:18,402 --> 00:15:21,068 Posso ir também? 249 00:15:22,651 --> 00:15:26,735 Rápido! Estamos atrasados. 250 00:15:27,402 --> 00:15:28,651 Sente-se. 251 00:15:30,235 --> 00:15:31,444 Vamos! 252 00:15:35,402 --> 00:15:38,860 Nosso novato vai construir uma casa hoje. 253 00:15:42,818 --> 00:15:44,568 Eles estão quietos como um túmulo. 254 00:15:44,943 --> 00:15:47,026 Não há como dizer quando Mubae vai aparecer. 255 00:15:47,027 --> 00:15:49,235 Por que simplesmente não entramos? 256 00:15:49,360 --> 00:15:53,485 Eu ainda tenho o uniforme do homem do gás. 257 00:15:54,068 --> 00:15:55,360 Eu vou com Young-Ho. 258 00:15:56,693 --> 00:15:59,693 Eu queria parar de fazer isso. 259 00:16:00,152 --> 00:16:02,818 Eles ainda não nos conhecem. Esta é a nossa melhor chance. 260 00:16:06,610 --> 00:16:07,693 Hã? 261 00:16:08,651 --> 00:16:11,942 Estou pedindo uma identificação. 262 00:16:11,943 --> 00:16:13,526 Bem, na verdade estamos... 263 00:16:15,319 --> 00:16:16,692 p-I-e-e-s... 264 00:16:16,693 --> 00:16:19,319 Desculpa? Diga isso de novo? 265 00:16:22,068 --> 00:16:23,818 Nós somos de Mapo. 266 00:16:24,485 --> 00:16:27,235 Sim senhor. Você mora em Mapo. 267 00:16:27,693 --> 00:16:30,359 Mas eu preciso do seu ID, não do seu endereço. 268 00:16:30,360 --> 00:16:31,610 Oh vamos lá! 269 00:16:31,818 --> 00:16:35,026 Por que diabos nós perseguiríamos essa senhora? 270 00:16:35,027 --> 00:16:38,650 Então por que você estava me olhando em segredo? 271 00:16:38,651 --> 00:16:40,901 Com todo o respeito, Eu não sou tão baixo. 272 00:16:40,902 --> 00:16:41,950 Se afaste, por favor. 273 00:16:41,951 --> 00:16:44,109 Você parece exatamente tão baixo! 274 00:16:44,110 --> 00:16:45,427 Me assusta. 275 00:16:45,518 --> 00:16:46,609 Diga o quê? 276 00:16:46,610 --> 00:16:48,443 Eu odeio quando comentam sobre a minha aparência! 277 00:16:48,444 --> 00:16:49,901 Vou dizer o que vejo! 278 00:16:49,902 --> 00:16:51,359 Por favor, senhora. Acalme-se. 279 00:16:51,360 --> 00:16:53,526 Vocês. São. Uns. Perseguidores. 280 00:16:58,860 --> 00:16:59,902 OK, vamos lá. 281 00:17:00,818 --> 00:17:02,151 Ensine-lhes uma lição! 282 00:17:02,152 --> 00:17:05,444 Estamos pesquisando o bairro em busca de viabilidade. 283 00:17:05,568 --> 00:17:07,610 E você nos acusa de persegui-la? 284 00:17:07,735 --> 00:17:08,943 Vamos lá, vamos lá. 285 00:17:13,235 --> 00:17:15,526 A caminho da estação. 286 00:17:15,860 --> 00:17:16,859 Pare. 287 00:17:18,235 --> 00:17:20,193 KNPA 288 00:17:20,360 --> 00:17:22,651 IRMÃO DA GALINHA. 289 00:17:35,369 --> 00:17:36,401 Você pediu mais? 290 00:17:36,402 --> 00:17:37,735 Cara… 291 00:17:40,551 --> 00:17:42,378 Eu gostaria que este frango fosse o criminoso. 292 00:17:42,402 --> 00:17:44,443 Comemos toneladas disso. 293 00:17:45,484 --> 00:17:48,692 Podemos pedir algo quente? Estou prestes a vomitar. 294 00:17:48,693 --> 00:17:51,693 Podemos pegar um pouco de molho picante? 295 00:17:52,985 --> 00:17:56,860 Por que sempre pagamos por isso, mas dos nossos próprios bolsos? 296 00:17:59,868 --> 00:18:00,734 Por sua causa. 297 00:18:00,735 --> 00:18:03,359 Você gastou todo o nosso dinheiro. 298 00:18:03,360 --> 00:18:06,110 Me faz querer esmagar seu crânio. 299 00:18:06,177 --> 00:18:07,192 Posso te perguntar uma coisa? 300 00:18:07,193 --> 00:18:08,319 Não. 301 00:18:08,568 --> 00:18:09,734 Você tem uma queda por mim? 302 00:18:09,735 --> 00:18:11,693 Sim. Estou apaixonada por você, idiota! 303 00:18:13,568 --> 00:18:16,735 Capitão, isso não faz sentido. 304 00:18:17,277 --> 00:18:20,484 Ma explodiu sua cobertura perseguindo aquela senhora, 305 00:18:20,651 --> 00:18:23,610 e além, apostar aqui é improdutivo. 306 00:18:23,735 --> 00:18:25,400 Não sabemos quando Mubae vai... 307 00:18:25,401 --> 00:18:26,443 Ali está ele! 308 00:18:34,484 --> 00:18:35,735 É ele, certo? 309 00:18:35,985 --> 00:18:38,483 Ele é bonito? 310 00:18:38,484 --> 00:18:40,942 Deve ter sido a maquiagem. 311 00:18:40,943 --> 00:18:41,942 Abaixe-se. 312 00:18:43,152 --> 00:18:44,151 Droga… 313 00:18:45,568 --> 00:18:46,651 O que você está fazendo? 314 00:18:51,193 --> 00:18:52,192 1! 315 00:18:52,319 --> 00:18:52,902 Dois! 316 00:18:53,152 --> 00:18:54,151 Três! 317 00:18:56,027 --> 00:18:57,026 Quatro! 318 00:18:59,401 --> 00:19:00,400 Merda… 319 00:19:00,693 --> 00:19:04,319 Que bando curioso. 320 00:19:04,735 --> 00:19:06,067 Aqui. Isso é por conta da casa. 321 00:19:06,068 --> 00:19:07,984 Da casa? Por quê? 322 00:19:07,985 --> 00:19:09,735 Porque eu tive vontade. 323 00:19:10,735 --> 00:19:12,068 E você parece feliz. 324 00:19:19,610 --> 00:19:20,609 Merda! 325 00:19:27,193 --> 00:19:30,109 Não temos tempo a perder. Estamos mudando para escutas telefônicas. 326 00:19:30,110 --> 00:19:32,067 Não sem um mandado. Esta não é uma operação anticomunista. 327 00:19:32,068 --> 00:19:34,400 Choi e sua Unidade de Crime Organizado não estão neste caso. 328 00:19:34,401 --> 00:19:36,067 As evidências obtidas ilegalmente não serão mantidas em tribunal. 329 00:19:36,068 --> 00:19:37,234 Precisamos da aprovação do chefe. 330 00:19:37,235 --> 00:19:38,984 Esqueça. Ele não está de costas. 331 00:19:38,985 --> 00:19:40,567 Se for apenas para confirmação interna. 332 00:19:40,568 --> 00:19:42,068 Ninguém vai saber. 333 00:19:42,318 --> 00:19:43,234 Capitão, 334 00:19:43,235 --> 00:19:44,859 pise com cuidado ou poderá perder sua pensão. 335 00:19:44,860 --> 00:19:46,692 Sem ela, não somos melhores que caixas de meio período. 336 00:19:46,693 --> 00:19:48,442 Perder nossa pensão ou nossos empregos. 337 00:19:48,443 --> 00:19:50,192 Eu assumirei toda responsabilidade. Pegue a escuta. 338 00:19:50,193 --> 00:19:51,234 Muito legal. 339 00:19:51,235 --> 00:19:54,359 A escuta telefônica externa é feita sob encomenda e leva tempo. 340 00:19:55,110 --> 00:19:57,277 Eu posso pegar as câmeras agora. 341 00:19:57,443 --> 00:20:00,110 Como vamos passar por aquela porta de metal? 342 00:20:01,277 --> 00:20:02,276 Moleza. 343 00:20:08,193 --> 00:20:09,860 Senhor, você entrega? 344 00:20:09,985 --> 00:20:11,984 Que parte do frango não entregaria? 345 00:20:11,985 --> 00:20:14,526 Você entrega para esse prédio? 346 00:20:15,068 --> 00:20:16,860 Se eu entrego lá? 347 00:20:17,443 --> 00:20:19,109 É o único lugar que recebo pedidos. 348 00:20:19,110 --> 00:20:20,109 Estamos dentro! 349 00:20:20,735 --> 00:20:24,318 Com licença. Podemos entregar para você? 350 00:20:24,818 --> 00:20:27,358 Não é à toa que você visitou sites de emprego o dia todo. 351 00:20:27,359 --> 00:20:29,235 Você está procurando um novo emprego. 352 00:20:36,193 --> 00:20:38,443 Me desculpe mas coloquei este lugar à venda. 353 00:20:38,860 --> 00:20:39,867 Hoje é meu último dia. 354 00:20:39,868 --> 00:20:40,300 O que? 355 00:20:40,301 --> 00:20:41,358 Você não pode. - Por que não? 356 00:20:41,359 --> 00:20:42,484 Você está me perguntando? 357 00:20:44,027 --> 00:20:48,484 Vocês são os únicos clientes que eu tive a semana toda. 358 00:20:50,526 --> 00:20:54,193 Por que mais eu daria um frango grátis? 359 00:20:59,276 --> 00:21:00,735 Nós vamos comprar. 360 00:21:01,743 --> 00:21:02,442 Ow! 361 00:21:02,443 --> 00:21:03,984 Que diabos? 362 00:21:03,985 --> 00:21:07,026 Você não pode comprar a loja .. 363 00:21:07,027 --> 00:21:10,442 Não é tão absurdo quanto parece. 364 00:21:10,443 --> 00:21:11,942 Como? Você quer vender frango pra passar tempo? 365 00:21:11,943 --> 00:21:13,701 Ele disse que eles são seus únicos clientes. 366 00:21:13,943 --> 00:21:15,868 Você viu alguém entrar enquanto estávamos aqui? 367 00:21:16,035 --> 00:21:16,901 Não. 368 00:21:16,902 --> 00:21:17,942 Como vamos comprá-la? 369 00:21:17,943 --> 00:21:19,143 Vou fazer um pedido. 370 00:21:19,144 --> 00:21:20,134 Acha que eles vão aprovar? 371 00:21:20,135 --> 00:21:20,901 De jeito nenhum. 372 00:21:20,902 --> 00:21:22,401 Então cale a boca. 373 00:21:22,810 --> 00:21:25,151 Estou lavando a louça. Decida quem estará vigiando a noite. 374 00:21:25,152 --> 00:21:27,359 Precisamos de evidências sólidas para pegar Mubae. 375 00:21:27,526 --> 00:21:30,400 É um absurdo perdê-lo por causa de dinheiro. 376 00:21:30,401 --> 00:21:32,193 Há muito absurdo no que fazemos. 377 00:21:37,068 --> 00:21:39,693 O Capitão Lee do Crime Especial será promovido em breve. 378 00:21:40,526 --> 00:21:41,985 Um outro? 379 00:21:42,234 --> 00:21:45,233 Onde isso deixa nosso capitão? 380 00:21:45,234 --> 00:21:47,610 Anos de aposentadoria sem lugar para ficar. 381 00:21:47,943 --> 00:21:49,693 Eu comprarei o negócio. 382 00:21:50,276 --> 00:21:52,483 Eu tenho guardado para o meu casamento, 383 00:21:52,484 --> 00:21:56,317 mas pelo bem do capitão, vou me casar na próxima vida. 384 00:21:56,318 --> 00:21:57,651 Perdoe-me, mãe! 385 00:21:57,818 --> 00:22:01,484 Também não sou casado. 386 00:22:01,735 --> 00:22:04,860 Não perca a esperança. Rezemos. 387 00:22:05,818 --> 00:22:06,817 Querido senhor… 388 00:22:07,693 --> 00:22:08,692 Nosso novato, Jae-hoon… 389 00:22:13,152 --> 00:22:14,735 Me arrume um jantar. 390 00:22:24,443 --> 00:22:25,818 Gucci… 391 00:22:29,110 --> 00:22:30,109 Frango…. 392 00:22:30,268 --> 00:22:31,275 O que? 393 00:22:31,276 --> 00:22:35,860 Está bem. Eu posso fazer isso. 394 00:22:36,192 --> 00:22:38,985 A esposa do capitão Choi ligou. 395 00:22:40,359 --> 00:22:43,318 Costumávamos sair muito. 396 00:22:43,443 --> 00:22:46,484 Ela quer me chamar para almoçar. 397 00:22:47,151 --> 00:22:50,984 Devo tratá-la como a esposa do seu chefe a partir de agora? 398 00:22:50,985 --> 00:22:54,026 Até a comunidade é promovida depois de um tempo. 399 00:22:54,027 --> 00:22:57,151 Eu não vou ao novo supermercado 400 00:22:57,401 --> 00:22:59,484 porque é chamado "Capitão Mart". 401 00:22:59,610 --> 00:23:02,902 Eu mudo de canal quando o Inspetor Chefe está nele 402 00:23:03,134 --> 00:23:06,218 porque ele tem sido capitão há 20 anos. 403 00:23:06,243 --> 00:23:09,409 Capitão, capitão, capitão... Eu não suporto a palavra! 404 00:23:09,410 --> 00:23:10,984 Mãe, eles me fizeram capitão estudante! 405 00:23:10,985 --> 00:23:12,859 Não faça isso! Não faça isso! 406 00:23:12,860 --> 00:23:13,985 Não! Não! Não! 407 00:23:18,568 --> 00:23:20,151 Isso é bom? 408 00:23:20,318 --> 00:23:22,526 Frango frito é sempre bom. 409 00:23:22,735 --> 00:23:26,109 Meu professor chama frango de comida comum. 410 00:23:27,027 --> 00:23:30,859 Espero que o preço não suba muito, para que ainda possamos comprá-lo. 411 00:23:30,860 --> 00:23:32,859 Ei, papai pode pagar isso tudo. 412 00:23:32,860 --> 00:23:34,484 Pague alguns então. 413 00:23:34,860 --> 00:23:37,735 Não, eu passo. 414 00:23:39,192 --> 00:23:41,027 O trabalho está difícil? 415 00:23:42,943 --> 00:23:45,067 Só porque eu não sou capaz. 416 00:23:45,068 --> 00:23:48,943 Você não pode ser um capitão se não for capaz. 417 00:23:49,985 --> 00:23:53,109 É preciso mais que trabalho duro para ser um capitão. 418 00:23:53,318 --> 00:23:55,101 Mais do que nada, você precisa de dinheiro. 419 00:23:56,126 --> 00:23:57,191 Dinheiro para quê? 420 00:23:57,192 --> 00:24:00,984 Você precisa cuidar das pessoas de vez em quando. 421 00:24:00,985 --> 00:24:04,027 E se tivermos pouco dinheiro, eu tenho que cuidar. 422 00:24:20,526 --> 00:24:23,067 30 dólares? Sério? 423 00:24:23,276 --> 00:24:25,066 Você já ouviu falar da lei anti-corrupção? 424 00:24:25,067 --> 00:24:28,693 Os funcionários públicos não podem trocar mais de US $ 30 por vez. 425 00:24:28,860 --> 00:24:32,234 Você acha que eu sou feito de dinheiro? 426 00:24:32,526 --> 00:24:35,358 Como posso apoiar um esquadrão que não produz resultados? 427 00:24:35,359 --> 00:24:38,026 Mas você não pode me passar para o administrador. 428 00:24:38,359 --> 00:24:40,108 O capitão dessa equipe é o colega de Ma. 429 00:24:40,109 --> 00:24:42,484 Vou transferir vocês dois. 430 00:24:42,651 --> 00:24:43,692 Isso é ainda pior. 431 00:24:43,693 --> 00:24:44,735 E isso muda o que? 432 00:24:46,151 --> 00:24:48,567 Chefe, você junta esse time. 433 00:24:48,568 --> 00:24:51,401 Agora eu mesmo estou desmontando. 434 00:24:51,735 --> 00:24:53,443 Senhor... o que? 435 00:24:53,568 --> 00:24:54,735 Você me conhece. 436 00:24:56,943 --> 00:25:00,234 Sinceramente, não sei se faço mais. 437 00:25:02,526 --> 00:25:04,942 Não é como meu frango sem sabor. 438 00:25:04,943 --> 00:25:07,066 Tem que ser um carma ruim. 439 00:25:07,067 --> 00:25:09,400 Você fritou sua porção de frango. Apenas esqueça. 440 00:25:09,401 --> 00:25:12,233 Talvez eu tente vender plantas ou árvores. 441 00:25:12,234 --> 00:25:13,233 Onde eu assino? 442 00:25:13,443 --> 00:25:15,150 Qual é o seu problema? 443 00:25:15,151 --> 00:25:19,275 Sr. Kim, nos dê alguns dias. 444 00:25:19,276 --> 00:25:21,025 Nós assumiremos. 445 00:25:21,026 --> 00:25:22,234 Com que dinheiro? 446 00:25:22,651 --> 00:25:26,651 Estou vendendo barato, e vocês vagabundos sem emprego ainda não podem pagar. 447 00:25:26,818 --> 00:25:29,651 Nós não somos vagabundos! Estavam... 448 00:25:31,234 --> 00:25:33,151 Você é o que? 449 00:25:33,943 --> 00:25:34,983 Hã? 450 00:25:34,984 --> 00:25:36,860 - Irmãos e irmãs. - Cunhados. 451 00:25:37,443 --> 00:25:38,943 O que você está dizendo? 452 00:25:39,151 --> 00:25:40,150 Está certo. 453 00:25:40,401 --> 00:25:43,108 Esses dois são irmãos, e esses dois são casados. 454 00:25:43,109 --> 00:25:44,276 Tô vendo. 455 00:25:44,443 --> 00:25:47,359 Queremos administrá-lo em família. Ajude-nos. 456 00:25:47,693 --> 00:25:52,026 Você deve pelo menos fazer um depósito. 457 00:25:52,526 --> 00:25:54,401 Não pode se aproveitar assim. 458 00:25:58,984 --> 00:26:05,067 É bom se uma família trabalha em conjunto. 459 00:26:06,610 --> 00:26:11,276 Você está certo. Eu sou o marido dela. 460 00:26:11,301 --> 00:26:12,251 Hã?! 461 00:26:12,401 --> 00:26:13,400 O que? 462 00:26:13,526 --> 00:26:16,568 Ela disse que é casada com esse cara. 463 00:26:18,735 --> 00:26:19,735 Eu quis dizer ex. 464 00:26:21,942 --> 00:26:23,066 Como americano. 465 00:26:23,451 --> 00:26:24,901 Como naqueles filmes de Hollywood. 466 00:26:24,902 --> 00:26:25,817 Exatamente. 467 00:26:25,818 --> 00:26:26,817 Uau. 468 00:26:31,610 --> 00:26:34,026 OK bem… 469 00:26:34,318 --> 00:26:35,317 Sim. 470 00:26:35,735 --> 00:26:37,109 - Até logo. - Sim claro. 471 00:26:37,984 --> 00:26:39,817 - Tchau. - Cuide-se. 472 00:26:39,818 --> 00:26:40,817 Obrigado. 473 00:26:42,410 --> 00:26:44,794 Você está bem? Usando seu fundo de aposentadoria para isso? 474 00:26:44,818 --> 00:26:49,234 Se não pegarmos Mubae, eu vou sair e abrir uma loja de frangos de qualquer maneira. 475 00:26:49,693 --> 00:26:51,484 Vou apenas dizer que comecei cedo. 476 00:26:52,234 --> 00:26:53,942 Meus ex-parceiros! 477 00:26:54,568 --> 00:26:57,276 Ninguém vai para casa depois de hoje. 478 00:27:21,067 --> 00:27:22,066 Young-Ho? 479 00:27:36,359 --> 00:27:37,984 Estamos fechados para reabertura. 480 00:27:45,610 --> 00:27:46,693 Entre, entre. 481 00:27:52,568 --> 00:27:54,066 Eu pensei que não havia clientes! 482 00:27:54,067 --> 00:27:56,275 Tivemos 9 mesas... 13. 483 00:27:56,276 --> 00:27:58,443 13 malditas mesas! E não as que estamos esperando! 484 00:27:59,735 --> 00:28:01,192 Talvez seja sorte de iniciante. 485 00:28:01,484 --> 00:28:03,067 Quem está fritando o frango? 486 00:28:03,568 --> 00:28:05,483 Porque as pessoas vão pedir. 487 00:28:05,484 --> 00:28:08,693 Não seja retardado. Vamos pedir de outro lugar. 488 00:28:08,859 --> 00:28:09,942 Ahhh... 489 00:28:10,585 --> 00:28:12,509 Não sabemos quanto tempo precisaremos fazer isso 490 00:28:12,610 --> 00:28:14,442 mas não podemos continuar virando clientes. 491 00:28:14,443 --> 00:28:16,201 Nosso disfarce será descoberto, com certeza. 492 00:28:16,918 --> 00:28:18,083 Vamos apenas vender frango. 493 00:28:18,084 --> 00:28:18,891 Cale-se. 494 00:28:18,892 --> 00:28:19,900 Seria melhor, certo? 495 00:28:19,901 --> 00:28:22,610 Por que eles estão tão calados? 496 00:28:22,817 --> 00:28:24,066 Alguma coisa gravada hoje? 497 00:28:24,067 --> 00:28:26,734 Apenas confusões e TV. 498 00:28:26,735 --> 00:28:27,942 Eles entenderam fácil. 499 00:28:28,184 --> 00:28:29,218 Eles foram a algum lugar? 500 00:28:29,384 --> 00:28:30,442 Ao supermercado. 501 00:28:30,443 --> 00:28:31,443 O que eles receberam? 502 00:28:31,468 --> 00:28:32,442 Peitos de frango. 503 00:28:32,443 --> 00:28:35,025 Eles estão tentando ser idiotas saudáveis? 504 00:28:35,026 --> 00:28:36,401 Filho da puta! 505 00:28:37,318 --> 00:28:38,317 Tranque a porta. 506 00:28:43,484 --> 00:28:47,151 O chefe disse para não criar problemas. Por que você está ficando excitado? 507 00:28:47,201 --> 00:28:48,960 Você está apaixonado por mim ou algo assim? 508 00:28:48,984 --> 00:28:52,067 Não decidimos que teríamos o controle remoto em dias ímpares? 509 00:28:52,318 --> 00:28:54,734 E nós vamos ter no dia. 510 00:28:54,735 --> 00:28:58,484 Então assista ao YouTube ou algo assim 511 00:28:58,735 --> 00:29:01,525 em vez de mudar de canal no meu dia. 512 00:29:01,526 --> 00:29:06,109 Foi um comercial. Eu queria ver o que mais estava acontecendo. 513 00:29:06,318 --> 00:29:12,108 Sim, mas começa assim e depois fica maior. 514 00:29:12,109 --> 00:29:13,191 Acha que não sabemos disso? 515 00:29:13,192 --> 00:29:14,318 O que você disse? 516 00:29:14,568 --> 00:29:16,525 Você quer um sorriso bonito para o seu rosto? 517 00:29:16,526 --> 00:29:18,443 Você está implorando por um Chelsea Grin? 518 00:29:18,651 --> 00:29:20,442 Eles são bons com palavras. 519 00:29:20,443 --> 00:29:23,108 Você é obviamente cego. Que tal eu lhe dar uma cirurgia de miopia? 520 00:29:23,109 --> 00:29:25,692 - Muito divertido. - Raspe os olhos com um garfo. 521 00:29:25,693 --> 00:29:29,483 Como você fala de bom senso para um drogado? 522 00:29:29,484 --> 00:29:31,191 Somos da narcóticos, seu maldito bandido! 523 00:29:31,192 --> 00:29:34,900 Narcóticos, sua péssima escória! 524 00:29:34,901 --> 00:29:39,483 Você envenena a sociedade para levar para casa 6 carinhas e carros de luxo. 525 00:29:39,484 --> 00:29:41,900 Porque vivemos em um mundo 526 00:29:41,901 --> 00:29:43,358 onde as habilidades são valorizadas. 527 00:29:43,359 --> 00:29:46,400 Quero ver as habilidades que tenho com minha lâmina? 528 00:29:46,401 --> 00:29:47,610 Você reúne sindicatos 529 00:29:47,734 --> 00:29:49,942 fingindo que é tudo sobre honra, 530 00:29:50,067 --> 00:29:52,358 mas você aceita milhares de indenizações. 531 00:29:52,359 --> 00:29:53,693 Milhares? 532 00:29:56,526 --> 00:29:59,401 Nós não fazemos perto disso. 533 00:30:00,101 --> 00:30:01,151 O que você está fazendo? 534 00:30:01,318 --> 00:30:02,733 Trazendo-os para dentro. 535 00:30:02,734 --> 00:30:03,733 Para quê? 536 00:30:03,942 --> 00:30:04,941 Para… 537 00:30:05,892 --> 00:30:06,983 Calúnia? 538 00:30:06,984 --> 00:30:08,401 Contra quem? 539 00:30:09,235 --> 00:30:10,317 Nossa profissão? 540 00:30:10,318 --> 00:30:11,610 Você vai multá-los por isso? 541 00:30:11,984 --> 00:30:13,568 Por que eles ficaram quietos? 542 00:30:15,942 --> 00:30:17,901 Foi tão difícil manter a boca fechada? 543 00:30:18,143 --> 00:30:19,191 - É Hong. - Esse é ele. 544 00:30:19,192 --> 00:30:22,568 Cansado de assistir TV? 545 00:30:23,276 --> 00:30:25,651 De votar no seu concorrente favorito? 546 00:30:27,610 --> 00:30:28,768 Ponha suas cabeças para fora. 547 00:30:33,568 --> 00:30:35,192 Isso levará o dia todo. 548 00:30:37,276 --> 00:30:39,192 Bata-se até obter pelo menos 2 cortes. 549 00:30:41,318 --> 00:30:43,191 Parece racional. 550 00:30:43,192 --> 00:30:46,276 O suficiente. Já aqueceu? 551 00:30:46,901 --> 00:30:49,734 Voltando no dia, tivemos brigas para nos classificar. 552 00:30:50,276 --> 00:30:51,275 Lembra? 553 00:30:51,401 --> 00:30:53,401 Vamos ver quem é o número 1 agora. 554 00:30:55,568 --> 00:30:56,567 Tirem suas camisas. 555 00:31:04,692 --> 00:31:07,609 Pronto… 556 00:31:07,610 --> 00:31:08,609 Vai! 557 00:31:11,984 --> 00:31:15,109 Eles estão nisso novamente. 558 00:31:15,318 --> 00:31:17,610 Seus socos são realmente altos. 559 00:31:17,859 --> 00:31:20,067 A luta no recreio é mais alta. 560 00:31:35,817 --> 00:31:37,817 Vamos lá, Hong. Comente. 561 00:31:38,067 --> 00:31:39,067 Pare. 562 00:31:39,984 --> 00:31:41,984 Quem ganhou? Qual lado? 563 00:31:42,443 --> 00:31:47,443 Narcs! Narcs! Narcs! Narcs! 564 00:31:47,568 --> 00:31:49,151 Você está pronto para ouvir o vencedor? 565 00:31:49,859 --> 00:31:50,859 Os Narcs! 566 00:31:56,443 --> 00:31:57,942 Nós ganhamos! 567 00:32:02,026 --> 00:32:04,358 - Perdedores compram frango. - Sim senhor. 568 00:32:04,359 --> 00:32:05,358 Destranque a porta. 569 00:32:05,609 --> 00:32:07,692 Pegue um pouco de comida para viagem. 570 00:32:08,284 --> 00:32:09,858 Merda! Tranque a porta. Apague as luzes. 571 00:32:09,859 --> 00:32:10,984 Droga. 572 00:32:12,109 --> 00:32:14,901 Vocês são os novos donos? 573 00:32:15,067 --> 00:32:17,650 Você não pode deixar seu lixo na frente. 574 00:32:18,901 --> 00:32:21,567 Meu Deus! São vocês novamente. 575 00:32:22,026 --> 00:32:23,526 9, 1, 1 576 00:32:24,642 --> 00:32:25,691 Olá? 577 00:32:25,692 --> 00:32:26,859 Espere, espere! 578 00:32:27,567 --> 00:32:29,901 Nós assumimos esse restaurante. 579 00:32:30,692 --> 00:32:33,526 É por isso que você está à espreita. 580 00:32:34,526 --> 00:32:36,817 Eu entendi tudo errado. 581 00:32:41,109 --> 00:32:43,027 Vou comprar frango, como um gesto de boa vontade. 582 00:32:43,318 --> 00:32:44,609 Traga-me o seu melhor. 583 00:32:44,984 --> 00:32:46,025 Bem… 584 00:32:46,026 --> 00:32:48,858 nós não temos frango... ainda. 585 00:32:48,859 --> 00:32:50,442 Sem frango em um restaurante de frango? 586 00:32:50,443 --> 00:32:54,067 Infelizmente não. Acabamos de abrir, então... 587 00:32:55,734 --> 00:32:59,733 Os meninos do andar de cima também vieram buscar frango. 588 00:32:59,734 --> 00:33:01,649 Hoje eles não têm frango. 589 00:33:01,650 --> 00:33:03,151 Que pena. 590 00:33:06,401 --> 00:33:07,400 Aqui. 591 00:33:07,468 --> 00:33:08,608 Quem está fazendo a fritura? 592 00:33:08,609 --> 00:33:10,108 Vamos, você está falando sério? 593 00:33:10,109 --> 00:33:12,358 Eu disse para voltar e eles disseram que voltariam. 594 00:33:12,359 --> 00:33:13,733 Ele quis dizer isso também. 595 00:33:13,734 --> 00:33:15,900 Não faz sentido se eles estão sendo retirados. 596 00:33:15,901 --> 00:33:16,983 Podemos esquecer a guarnição, 597 00:33:16,984 --> 00:33:20,150 então voltar depois, entrar no local, 598 00:33:20,151 --> 00:33:21,317 e reconhecer o interior. 599 00:33:21,318 --> 00:33:22,941 Ou poderíamos entregar frango de graça. 600 00:33:22,942 --> 00:33:24,941 Ele está certo. Nós podemos tratá-los. 601 00:33:24,942 --> 00:33:26,858 Ma, comece a fritar. 602 00:33:26,859 --> 00:33:29,858 Você é de Suwon, o berço do frango frito. 603 00:33:29,859 --> 00:33:32,276 Na verdade, é o berço das costelas. 604 00:33:32,734 --> 00:33:35,450 Os pais de Ma administram um restaurante de costela em Suwon. 605 00:33:35,451 --> 00:33:36,524 Você não sabe nada. 606 00:33:36,525 --> 00:33:38,234 Então você faz isso, Jang. 607 00:33:39,284 --> 00:33:40,342 - Sim. - Sério? 608 00:33:40,343 --> 00:33:41,191 Sim. 609 00:33:41,192 --> 00:33:45,483 Você se lembra do ensopado que ela fez? Aquele que tinha gosto de cocô? 610 00:33:47,109 --> 00:33:49,234 Eu lembro. Não consigo esquecer. 611 00:33:49,784 --> 00:33:50,858 Então você faz. 612 00:33:50,859 --> 00:33:52,098 Sou especialista em vigilância. 613 00:33:52,359 --> 00:33:55,025 Eu sou de uma família patriarcal. Eu nunca estive em uma cozinha. 614 00:33:55,026 --> 00:33:56,025 Me casarei na próxima vida... 615 00:33:56,026 --> 00:33:57,025 Dane-se. 616 00:33:57,401 --> 00:33:58,734 Bem. Todo mundo faz isso! 617 00:33:59,109 --> 00:34:00,108 Vai! Frite! 618 00:34:00,134 --> 00:34:00,733 Mas realmente... 619 00:34:00,734 --> 00:34:02,734 Eu não me importo. Entre na cozinha. 620 00:34:23,192 --> 00:34:25,859 Isso nem parece cozido. 621 00:34:36,942 --> 00:34:40,067 Que diabos? Você fez isso de propósito? 622 00:34:40,567 --> 00:34:42,026 Urgh. 623 00:34:49,276 --> 00:34:51,109 Por que isso é bom? De quem é isso? 624 00:34:51,734 --> 00:34:52,859 Meu. 625 00:34:54,109 --> 00:34:56,318 Sem chance. 626 00:35:02,026 --> 00:35:03,025 Não brinca. 627 00:35:03,234 --> 00:35:05,359 Você é insano. 628 00:35:05,567 --> 00:35:06,816 Suculento. 629 00:35:06,817 --> 00:35:08,108 Bem! O veredito: passou. 630 00:35:08,109 --> 00:35:11,859 Parabéns, Ma. 631 00:35:15,984 --> 00:35:17,191 Dê o seu melhor. 632 00:35:17,192 --> 00:35:18,191 Espere. 633 00:35:18,483 --> 00:35:19,482 Dar o meu melhor? 634 00:35:19,734 --> 00:35:21,026 Para quê? 635 00:35:29,276 --> 00:35:30,276 Vocês estão abertos? 636 00:35:39,859 --> 00:35:43,318 Foi perfeito. Faça o mesmo novamente. 637 00:35:44,151 --> 00:35:45,525 Podemos pedir frango pegajoso? 638 00:35:47,942 --> 00:35:49,108 Com molho pegajoso? 639 00:35:49,109 --> 00:35:52,734 Eu esqueci que existem dois tipos de frango frito. 640 00:35:53,067 --> 00:35:56,318 O único molho que conheço é marinada de costelas, a receita da família. 641 00:35:57,400 --> 00:35:59,483 Isso serve. Mete bala. 642 00:36:28,567 --> 00:36:30,066 Tempero interessante. 643 00:36:30,067 --> 00:36:31,400 Como se chama esse frango? 644 00:36:32,276 --> 00:36:34,734 É chamado… 645 00:36:35,109 --> 00:36:37,650 Frango à marinada de costela de Suwon. 646 00:36:37,859 --> 00:36:39,525 Frango marinado de costela Suwon? 647 00:36:48,525 --> 00:36:49,900 Oh Deus! 648 00:36:49,901 --> 00:36:50,900 Uau! 649 00:36:51,159 --> 00:36:52,233 Isso é tão bom. 650 00:36:52,234 --> 00:36:54,192 Este se tornou meu lugar favorito. 651 00:36:56,234 --> 00:36:58,567 - Tão gostoso. - Vamos tirar uma foto. 652 00:37:01,067 --> 00:37:02,649 Nós conseguimos. Nós conseguimos. 653 00:37:02,650 --> 00:37:05,109 Bem! Acertou em cheio. 654 00:37:08,151 --> 00:37:08,901 OK. 655 00:37:09,026 --> 00:37:12,025 - #SuwonRibMarinadeChicken - Pronto... diga frango. 656 00:37:12,026 --> 00:37:13,317 Frango! 657 00:37:14,234 --> 00:37:15,524 Podemos pegar um soju? 658 00:37:15,525 --> 00:37:16,167 Sim. 659 00:37:16,192 --> 00:37:17,191 OK. 660 00:37:20,692 --> 00:37:21,691 O que? 661 00:37:22,442 --> 00:37:23,482 Um meio a meio. 662 00:37:23,483 --> 00:37:24,482 Jae-hoon. 663 00:37:27,650 --> 00:37:28,901 Chegando logo. 664 00:37:33,067 --> 00:37:34,067 Duas pessoas? Entre. 665 00:37:38,567 --> 00:37:42,358 Escolhendo um bom fracasso em vez de um sucesso inglório 666 00:37:42,525 --> 00:37:44,483 seria uma coisa honrosa, 667 00:37:44,859 --> 00:37:48,609 mas querida, eu não tenho vergonha. 668 00:37:49,317 --> 00:37:51,151 Você passou muita coisa por mim. 669 00:37:51,609 --> 00:37:53,984 Agora, solte o cabelo e aproveite. 670 00:37:54,442 --> 00:37:57,400 Nós vamos para lugares legais. Vamos viver um pouco. 671 00:37:58,026 --> 00:38:01,109 Porque você merece. 672 00:38:01,692 --> 00:38:02,983 Frango é o futuro. 673 00:38:02,984 --> 00:38:04,650 Frango à marinada de costela de Suwon. 674 00:38:08,400 --> 00:38:09,983 Jae-hoon. Jae-hoon? 675 00:38:09,984 --> 00:38:11,275 Você pode pegar rabanete e sal? 676 00:38:11,909 --> 00:38:13,482 Eu tenho que picar alho depois disso. 677 00:38:13,483 --> 00:38:16,025 Você deveria ter feito isso antes. 678 00:38:16,026 --> 00:38:18,817 Isso não é profissional. 679 00:38:20,692 --> 00:38:23,066 Na verdade, meu verdadeiro trabalho é... 680 00:38:23,067 --> 00:38:24,109 O que?! 681 00:38:24,442 --> 00:38:26,191 - Verifique, por favor. - Sim. 682 00:38:26,192 --> 00:38:27,191 Um momento. 683 00:38:27,358 --> 00:38:29,275 É $ 88. 684 00:38:30,442 --> 00:38:32,734 De 90… 685 00:38:33,734 --> 00:38:35,733 - $ 2 é o seu troco. Obrigado. - Obrigado. 686 00:38:35,734 --> 00:38:37,067 Posso comprar uma coca-cola? 687 00:38:37,525 --> 00:38:38,650 Chegando logo. 688 00:38:39,817 --> 00:38:41,734 Young-Ho, entre e prepare o rabanete e sal. 689 00:38:48,984 --> 00:38:50,358 Posso jantar? 690 00:38:51,026 --> 00:38:52,442 Uau, Gucci... ah! 691 00:38:55,233 --> 00:38:56,316 O que é isso? 692 00:38:56,317 --> 00:38:57,358 Você disse que queria uma. 693 00:38:58,275 --> 00:39:02,275 Mas é muito cara. 694 00:39:07,942 --> 00:39:11,567 Eu recebi um bônus no trabalho. 695 00:39:12,734 --> 00:39:14,109 Me dê um segundo. 696 00:39:14,650 --> 00:39:15,942 Deixe-me tomar um banho rápido. 697 00:39:18,650 --> 00:39:19,649 Querida? 698 00:39:21,109 --> 00:39:22,567 O que você quer dizer com isso? 699 00:39:23,942 --> 00:39:25,609 Por que você está tomando banho? 700 00:39:28,067 --> 00:39:31,609 Nós não somos um show falso. Nós não pedimos dinheiro. 701 00:39:32,150 --> 00:39:35,233 Não contratamos clientes falsos. 702 00:39:35,734 --> 00:39:37,317 É 100% real. 703 00:39:37,525 --> 00:39:40,025 Então você quer que o nosso restaurante esteja no seu programa? 704 00:39:40,026 --> 00:39:42,733 Não é apenas o restaurante, mas você, sua esposa, 705 00:39:42,734 --> 00:39:45,026 e o chef… 706 00:39:45,191 --> 00:39:48,150 Vamos colocar todo mundo na TV nacional. 707 00:39:49,867 --> 00:39:50,941 Há um passo! 708 00:39:50,942 --> 00:39:51,941 Não empurre! 709 00:39:52,009 --> 00:39:52,733 Adeus. 710 00:39:52,734 --> 00:39:55,984 Temos classificações altas. Vamos fazer direito, prometo. 711 00:39:56,817 --> 00:39:58,150 Ele me humilhou. 712 00:39:59,067 --> 00:40:01,609 Um produtor nacional de TV! 713 00:40:02,901 --> 00:40:04,191 Que pena. 714 00:40:04,483 --> 00:40:07,983 Meus pais administravam o restaurante há 30 anos e nunca estiveram na TV. 715 00:40:07,984 --> 00:40:12,482 Não podemos estar na TV. Somos policiais disfarçados. 716 00:40:12,483 --> 00:40:15,190 Podemos pedir que eles embacem nossos rostos. 717 00:40:15,191 --> 00:40:16,275 O que?! 718 00:40:19,051 --> 00:40:20,066 Pensando bem… 719 00:40:20,067 --> 00:40:24,190 Que diabos?! Se unam! 720 00:40:24,191 --> 00:40:25,817 Estamos aqui para fritar frango? 721 00:40:25,984 --> 00:40:29,442 Você esqueceu quem realmente é enquanto cozinha e limpa as mesas? 722 00:40:29,567 --> 00:40:33,901 Vamos renunciar e fazer isso de verdade, idiotas. 723 00:40:37,233 --> 00:40:40,107 Frango nunca provei tão bom. Isso é mesmo frango? 724 00:40:40,108 --> 00:40:42,534 Obrigado por pedir o Frango da marinada de costela de Suwon. 725 00:40:42,558 --> 00:40:45,391 Um grupo de 30?... certamente. 726 00:40:45,734 --> 00:40:46,733 Obrigado. 727 00:40:51,734 --> 00:40:56,317 Estou com diarreia só de pensar em frango agora. Nossa… 728 00:41:02,108 --> 00:41:03,150 O que…? 729 00:41:05,275 --> 00:41:07,066 Droga. 730 00:41:09,400 --> 00:41:11,400 Possível avistamento C-1. Possível avistamento C-1. 731 00:41:15,609 --> 00:41:16,608 Olá? 732 00:41:16,909 --> 00:41:17,959 Com licença? 733 00:41:18,108 --> 00:41:19,107 Chegando. 734 00:41:19,192 --> 00:41:20,700 Eu estou voltando, eu estou voltando. 735 00:41:20,701 --> 00:41:21,691 Com licença? 736 00:41:21,692 --> 00:41:22,691 Olá? 737 00:41:23,442 --> 00:41:24,441 Merda… 738 00:41:30,859 --> 00:41:31,858 Sim. 739 00:41:32,734 --> 00:41:34,734 Pegue o telefone maldito. 740 00:41:36,567 --> 00:41:37,566 Mubae! 741 00:41:42,233 --> 00:41:43,233 O que…? 742 00:42:09,483 --> 00:42:10,482 Hã? 743 00:42:14,901 --> 00:42:15,900 Droga. 744 00:42:21,066 --> 00:42:22,065 Ei! 745 00:42:22,734 --> 00:42:24,442 Que porra há de errado com você, cara?! 746 00:42:24,817 --> 00:42:27,149 Saia do carro! 747 00:42:27,150 --> 00:42:28,942 Me desculpe, ok? 748 00:42:34,650 --> 00:42:35,900 Onde você esteve o dia todo? 749 00:42:35,901 --> 00:42:39,190 Eu poderia ter tido alguma ajuda com a cerveja. 750 00:42:39,191 --> 00:42:42,149 Há quem se divirta enquanto outros trabalham. 751 00:42:42,150 --> 00:42:44,734 Você está me chamando de preguiçoso? 752 00:42:45,734 --> 00:42:48,275 Por que você não atendeu o rádio? 753 00:42:48,901 --> 00:42:50,399 Ou minha ligação?! 754 00:42:50,400 --> 00:42:51,859 Estava um loucura! 755 00:42:52,400 --> 00:42:54,232 Estou sentado pela primeira vez hoje. 756 00:42:54,233 --> 00:42:57,065 Você está fazendo isso como uma desculpa 757 00:42:57,066 --> 00:42:59,859 ou você está usando o disfarce como desculpa? 758 00:43:00,066 --> 00:43:01,525 Acalme-se. 759 00:43:01,650 --> 00:43:02,817 Você está bêbado? 760 00:43:03,442 --> 00:43:04,733 Mubae estava aqui. 761 00:43:04,734 --> 00:43:05,399 O que? 762 00:43:05,400 --> 00:43:06,107 Mubae? 763 00:43:06,108 --> 00:43:07,107 O que aconteceu? 764 00:43:08,358 --> 00:43:10,191 Eu o persegui. Por conta própria. 765 00:43:10,609 --> 00:43:12,900 Naquele nosso carro de merda. 766 00:43:12,901 --> 00:43:13,900 Então... 767 00:43:14,567 --> 00:43:16,025 Cheguei a um cruzamento. 768 00:43:16,317 --> 00:43:17,816 Para que lado ele foi? 769 00:43:17,817 --> 00:43:20,733 Esquerda ou direita? Norte ou sul? 770 00:43:20,734 --> 00:43:24,941 Você sabe como eu me senti frustrado? 771 00:43:25,191 --> 00:43:26,609 Você? 772 00:43:29,025 --> 00:43:30,900 O eterno dilema do frango frito ou pegajoso. 773 00:43:31,941 --> 00:43:32,940 O que aconteceu? 774 00:43:32,941 --> 00:43:34,566 O que você acha? Eu perdi ele. 775 00:43:34,567 --> 00:43:37,399 E você tem orgulho disso? 776 00:43:37,400 --> 00:43:40,400 Você não é o único que teve um dia difícil. 777 00:43:40,567 --> 00:43:44,816 Eu me queimei e me cortei. Você sabe o quanto isso dói? 778 00:43:44,817 --> 00:43:47,692 Muito! Ainda dói muito. 779 00:43:48,275 --> 00:43:51,649 Ao invés de pegar criminosos, 780 00:43:51,650 --> 00:43:54,816 eu estou cortando frango o dia todo! 781 00:43:54,817 --> 00:43:57,482 Quem aqui descascou 4 sacos de cebola, 782 00:43:57,483 --> 00:43:59,609 15 kg de alho, e 33 pacotes de cebolinha? 783 00:44:00,275 --> 00:44:02,816 Todo dia está perfurando. 784 00:44:02,817 --> 00:44:04,609 $ 2.340. 785 00:44:05,191 --> 00:44:06,734 Essas são as vendas de hoje. 786 00:44:06,941 --> 00:44:09,108 Suponha que cada mesa gaste US $ 30. 787 00:44:09,275 --> 00:44:12,525 Você sabe quantas mesas Eu servi e limpei hoje? 788 00:44:18,734 --> 00:44:19,858 Jesus… 789 00:44:20,317 --> 00:44:23,983 Esse é o meu ponto. Não estamos fazendo isso para ganhar dinheiro. 790 00:44:24,734 --> 00:44:27,567 Por que dar o seu melhor? 791 00:44:28,150 --> 00:44:30,858 Por que os negócios estão florescendo? 792 00:44:31,275 --> 00:44:32,567 Maldito frango! 793 00:44:33,692 --> 00:44:37,482 Quantas vezes eu disse para você recrutar um intermediário? 794 00:44:37,483 --> 00:44:40,816 Ted Chang está por aí ameaçando todo mundo. 795 00:44:40,817 --> 00:44:44,482 Estou te ameaçando agora, caso você não esteja ciente. 796 00:44:44,483 --> 00:44:47,858 Sinto muito, mas encontrei um cara em quem posso confiar. 797 00:44:48,066 --> 00:44:50,566 Infelizmente, ele estava fazendo um trabalho pontual 798 00:44:50,567 --> 00:44:53,191 e foi atropelado por um ônibus. 799 00:44:54,066 --> 00:44:55,317 Eu quase ri lá. 800 00:44:55,409 --> 00:44:58,399 O único que você pode confiar teve que trabalhar paralelo para sobreviver. 801 00:44:58,400 --> 00:45:00,108 Como eu disse, é por causa de Chang... 802 00:45:00,358 --> 00:45:02,275 Chang, Chang, Chang! 803 00:45:02,483 --> 00:45:04,150 Você está se divertindo, não é? 804 00:45:04,483 --> 00:45:06,567 Venha aqui. Vamos torná-lo divertido para mim também. 805 00:45:06,692 --> 00:45:07,858 Hong. 806 00:45:08,317 --> 00:45:12,065 Eu disse para você não carregar isso. É feio. 807 00:45:12,066 --> 00:45:13,358 Por causa de Chang… 808 00:45:14,150 --> 00:45:18,317 Chang é o motivo? Me dê isso. 809 00:45:24,066 --> 00:45:24,899 Hong. 810 00:45:24,900 --> 00:45:25,899 Senhor? 811 00:45:26,125 --> 00:45:27,524 Me traga alguns lenços umedecidos. 812 00:45:27,525 --> 00:45:28,524 Sim senhor. 813 00:45:34,567 --> 00:45:35,983 Isso não te assustou, não é? 814 00:45:37,108 --> 00:45:38,107 Sun-hee... 815 00:45:40,108 --> 00:45:41,442 Corte a perna dele. 816 00:45:45,483 --> 00:45:46,483 Sun-hee, espere! 817 00:45:46,734 --> 00:45:47,983 Por que minha perna?! 818 00:45:56,108 --> 00:45:57,483 Por onde devo começar? 819 00:45:57,858 --> 00:45:59,483 No corte. 820 00:45:59,734 --> 00:46:01,400 Na bainha das calças Capri. 821 00:46:02,317 --> 00:46:03,733 Mubae! Senhor! Por favor! 822 00:46:03,734 --> 00:46:05,566 Por favor! Me perdoe. 823 00:46:05,567 --> 00:46:06,732 Eu farei certo. 824 00:46:06,733 --> 00:46:07,732 Como? 825 00:46:08,733 --> 00:46:13,191 Por que não esquecemos o intermediário e vendemos diretamente? 826 00:46:13,858 --> 00:46:17,025 É possível com a sua capacidade. 827 00:46:22,567 --> 00:46:24,483 Frango é comida de pessoas comuns. 828 00:46:25,483 --> 00:46:27,858 Certamente, ninguém pagará isso por um frango. 829 00:46:27,983 --> 00:46:29,815 Ninguém em sã consciência. 830 00:46:29,816 --> 00:46:31,442 Marinada famosa da costela - $ 36. 831 00:46:33,983 --> 00:46:35,733 Marinada de uma costela para a mesa 14. 832 00:46:40,150 --> 00:46:41,733 Chegando! 833 00:46:43,858 --> 00:46:47,274 As placas não eram rastreáveis. Quer que eu siga Hong? 834 00:46:47,275 --> 00:46:49,317 Mais tarde. Mais tarde! 835 00:46:49,733 --> 00:46:51,483 Quantas cervejas? 836 00:46:51,691 --> 00:46:53,483 Três. - Peguei vocês. 837 00:46:55,134 --> 00:46:58,065 Nosso frango é famoso agora. Eles estão chamando de "Frango do Imperador". 838 00:46:58,066 --> 00:46:59,857 As pessoas continuam postando em seus SNS. 839 00:46:59,858 --> 00:47:03,525 Tornou-se um point para turistas japoneses. 840 00:47:04,400 --> 00:47:06,733 Todo mundo, por favor, venha por aqui. 841 00:47:07,275 --> 00:47:08,691 Bem-vinda! 842 00:47:09,400 --> 00:47:11,609 Nós vendemos apenas 50 frangos por dia. 843 00:47:13,317 --> 00:47:16,815 Dizer que eles voltariam e não voltariam é muito doloroso. 844 00:47:16,816 --> 00:47:19,442 O que eles acham que é frango? 845 00:47:19,567 --> 00:47:21,107 Delícia sazonal? 846 00:47:21,108 --> 00:47:23,024 Você come cachorro-quente no verão e sopa no inverno. 847 00:47:23,025 --> 00:47:24,482 Frango toda semana! 848 00:47:24,483 --> 00:47:25,065 Amém. 849 00:47:25,066 --> 00:47:26,732 Vamos bater na porta deles 850 00:47:26,733 --> 00:47:28,507 e oferecer frango de graça como presente de abertura. 851 00:47:28,508 --> 00:47:29,741 Com cerveja e coca-cola também. 852 00:47:29,800 --> 00:47:31,857 Vamos misturar soníferos nas bebidas e nocauteá-los. 853 00:47:31,858 --> 00:47:34,233 Não podemos esperar mais. 854 00:47:34,941 --> 00:47:35,940 Vamos fazer isso. 855 00:47:35,941 --> 00:47:39,025 Não podemos drogá-los. Nós somos policiais pelo amor de Deus. 856 00:47:39,050 --> 00:47:40,049 Não. 857 00:47:40,066 --> 00:47:42,816 Você não pode seguir o mesmo caminho deles. 858 00:47:43,025 --> 00:47:45,608 Eles são criminosos. Eles cometem crimes. 859 00:47:45,609 --> 00:47:48,690 Pra eles é normal. Nós poderíamos ser presos por isso. 860 00:47:48,691 --> 00:47:50,732 Eu já estou em uma prisão de óleo e fumaça. 861 00:47:50,733 --> 00:47:52,066 Tão escorregadio. 862 00:47:52,358 --> 00:47:54,609 Nós nunca tivemos aprovação para isso. 863 00:47:55,108 --> 00:47:57,317 O que está nos impedindo agora? Eu digo para drogá-los. 864 00:47:57,525 --> 00:47:58,232 Bem! 865 00:47:58,233 --> 00:47:58,982 Vamos. 866 00:47:58,983 --> 00:48:01,274 Eu não acredito em você. 867 00:48:01,275 --> 00:48:03,442 - Jang! Ma! - Senhor? 868 00:48:03,567 --> 00:48:08,400 Como vocês podem pensar isso como detetives experientes? 869 00:48:08,567 --> 00:48:10,733 Podemos estar fritando frango, agora, 870 00:48:10,941 --> 00:48:13,149 mas ainda somos policiais. 871 00:48:13,150 --> 00:48:17,358 Se nos comportarmos como bandidos, o que nos diferencia deles? 872 00:48:17,483 --> 00:48:18,899 Vocês são bandidos? 873 00:48:18,900 --> 00:48:21,376 Se vai fazer como eles, ao menos ganhe dinheiro como eles 874 00:48:21,400 --> 00:48:25,066 em vez de seus pequenos salários. 875 00:48:26,649 --> 00:48:28,442 Isso não ficou bem... 876 00:48:29,608 --> 00:48:30,816 O que você está olhando? 877 00:48:33,017 --> 00:48:34,107 Capitão. 878 00:48:34,108 --> 00:48:35,107 O que? 879 00:48:35,567 --> 00:48:36,733 O chefe está no telefone. 880 00:48:37,649 --> 00:48:40,025 Você está seguindo minhas ordens 881 00:48:40,191 --> 00:48:42,733 ou estragando tudo de novo? 882 00:48:43,025 --> 00:48:45,066 Estamos enviando relatórios. 883 00:48:45,442 --> 00:48:48,232 Sobre aqueles... Olha. 884 00:48:49,442 --> 00:48:50,649 Tocaia. 885 00:48:51,275 --> 00:48:52,316 Tocaia. 886 00:48:52,317 --> 00:48:54,483 Isso é tudo que você tem feito. 887 00:48:54,691 --> 00:48:55,941 Eu posso explicar. 888 00:49:00,150 --> 00:49:02,691 Tocaia... Tocaia... 889 00:49:03,442 --> 00:49:04,858 50 frangos crus? 890 00:49:06,066 --> 00:49:08,107 Que merda é essa? 891 00:49:08,108 --> 00:49:09,233 Isso é um erro. 892 00:49:13,566 --> 00:49:14,565 Ouça. 893 00:49:16,941 --> 00:49:21,066 Eu vou ser sincero com você. Na próxima reorganização, 894 00:49:22,442 --> 00:49:26,233 a divisão de narcóticos será diss... 895 00:49:30,358 --> 00:49:31,357 Desculpe. 896 00:49:33,442 --> 00:49:34,483 Novamente. 897 00:49:35,483 --> 00:49:39,566 Vindo a reestruturação, o esquadrão de narcóticos será... 898 00:49:41,400 --> 00:49:44,274 Apenas responda esse maldito celular! 899 00:49:44,275 --> 00:49:45,274 Com licença. 900 00:49:49,400 --> 00:49:52,482 Frango nunca provei tão bom. Isso é mesmo frango? 901 00:49:52,483 --> 00:49:54,834 Obrigado por pedir Frango da marinada de costela de Suwon. 902 00:49:54,858 --> 00:49:55,857 Desculpe? 903 00:49:56,816 --> 00:49:57,858 Onde? 904 00:50:02,150 --> 00:50:04,442 Ei! Onde você vai? 905 00:50:04,566 --> 00:50:05,733 Para onde você está indo? 906 00:50:06,524 --> 00:50:08,066 Seus idiotas! 907 00:50:32,941 --> 00:50:34,107 Novato. - Senhor. 908 00:50:34,108 --> 00:50:36,025 - Desligue o meu sinal. - Sim senhor. 909 00:50:36,400 --> 00:50:37,523 Detetive Jang. - Sim senhor. 910 00:50:37,524 --> 00:50:39,940 Configure as falhas no escritório e no corredor. 911 00:50:39,941 --> 00:50:40,607 Sim, capitão. 912 00:50:40,608 --> 00:50:41,333 Young-Ho. 913 00:50:41,358 --> 00:50:42,607 Digitalize o interior. 914 00:50:42,608 --> 00:50:45,191 Vou desviar a atenção deles parando o leitor de cartões. 915 00:50:45,317 --> 00:50:46,481 Entrando e saindo em um minuto. 916 00:50:46,482 --> 00:50:47,065 Sim, senhor! 917 00:50:47,066 --> 00:50:48,733 Em caso de emergência, 918 00:50:48,738 --> 00:50:49,737 Ma e eu entraremos como reforço. 919 00:50:49,833 --> 00:50:50,832 Eu também vou. 920 00:50:55,883 --> 00:50:56,899 Já está feito? 921 00:50:56,900 --> 00:50:59,524 É urgente, então estarei lá. 922 00:51:16,983 --> 00:51:18,358 Nunca provei um frango tão bom. 923 00:51:19,275 --> 00:51:20,482 Oh, aquilo? 924 00:51:21,608 --> 00:51:22,983 Está a caminho agora. 925 00:52:13,733 --> 00:52:15,191 Por que demorou tanto? 926 00:52:17,150 --> 00:52:20,481 Ei, o frango está aqui. Vamos comer. 927 00:52:20,482 --> 00:52:21,398 OK. 928 00:52:21,399 --> 00:52:24,150 Para onde todos foram? 929 00:52:24,482 --> 00:52:25,523 O que? 930 00:52:25,524 --> 00:52:27,024 Eles se mudaram hoje. 931 00:52:27,025 --> 00:52:28,107 O que? 932 00:52:28,108 --> 00:52:30,482 Eu vou pegar o dinheiro. 933 00:52:43,941 --> 00:52:47,066 Ótimo! Queda de energia. 934 00:52:53,399 --> 00:52:56,398 Nós estamos comendo e dormindo aqui o tempo todo, 935 00:52:56,399 --> 00:52:58,732 e o chefe teve que escolher hoje para nos trazer? 936 00:52:58,733 --> 00:53:02,941 Você acha que o chefe poderia participar disso com Mubae? 937 00:53:05,649 --> 00:53:06,648 Tolo louco... 938 00:53:09,983 --> 00:53:10,982 Pare com isso. 939 00:53:12,108 --> 00:53:13,691 Você está estragando o molho. 940 00:53:13,816 --> 00:53:15,275 Quem se importa se está arruinado? 941 00:53:15,399 --> 00:53:18,066 Qual é o problema se Mubae se foi?! 942 00:53:20,608 --> 00:53:21,607 Strike. 943 00:53:25,941 --> 00:53:27,108 Eu te disse que 944 00:53:28,233 --> 00:53:29,691 esse esquadrão será dissolvido? 945 00:53:30,191 --> 00:53:32,482 Por isso o chefe nos chamou. 946 00:53:33,108 --> 00:53:36,608 No entanto, somos uma família. 947 00:53:38,357 --> 00:53:39,357 Não... 948 00:53:40,608 --> 00:53:42,316 éramos uma família. 949 00:53:43,524 --> 00:53:44,524 Então, vamos rir disso! 950 00:53:45,357 --> 00:53:47,025 Não pode ficar pior do que isso! 951 00:53:47,691 --> 00:53:50,316 É uma festa de despedida! 952 00:53:52,357 --> 00:53:53,356 Ei… 953 00:53:56,608 --> 00:53:57,691 Capitão! Capitão! 954 00:54:00,441 --> 00:54:02,733 Vamos dopá-los com drogas. 955 00:54:11,441 --> 00:54:15,107 Seus idiotas filhos da… Ah não… 956 00:54:15,108 --> 00:54:16,107 Pegue-o. 957 00:54:16,858 --> 00:54:18,066 Só um segundo. 958 00:54:25,108 --> 00:54:26,733 Capitão… 959 00:54:41,025 --> 00:54:42,608 Sinto muito, senhor. 960 00:54:43,482 --> 00:54:45,709 Estávamos preocupados que as coisas pudessem dar errado. 961 00:54:45,733 --> 00:54:48,150 Nós sabíamos sobre a dissolução, 962 00:54:48,524 --> 00:54:50,066 e ficamos ansiosos. 963 00:54:50,399 --> 00:54:52,566 Eu sou o culpado. 964 00:54:54,441 --> 00:54:56,691 Eu tenho uma amostra do dinheiro. 965 00:54:58,900 --> 00:55:01,441 Eu estava doente e cansado de tocaias, 966 00:55:02,649 --> 00:55:08,482 mas às vezes ficava mais tempo para evitar ir para casa, 967 00:55:09,066 --> 00:55:11,108 para evitar a chateação da minha esposa. 968 00:55:13,316 --> 00:55:16,316 Mas depois de me tornar proprietário de um restaurante de sucesso, 969 00:55:17,816 --> 00:55:19,858 ela começou a tomar banho à noite. 970 00:55:22,524 --> 00:55:24,691 Isso me assustou um pouco. 971 00:55:26,316 --> 00:55:30,066 Ainda assim, fez voltar para casa uma alegria. 972 00:55:30,441 --> 00:55:32,190 Senhor... Capitão... 973 00:55:33,025 --> 00:55:37,232 Pare com isso. Sinto como se estivesse realmente morrendo. 974 00:55:41,733 --> 00:55:44,274 Tem certeza de que eram apenas soníferos? 975 00:55:45,441 --> 00:55:47,858 Por que meu pescoço está rígido? 976 00:55:50,649 --> 00:55:55,941 Pelo menos temos o restaurante do frango. 977 00:55:58,649 --> 00:56:03,274 Vamos continuar ganhando dinheiro 978 00:56:05,399 --> 00:56:07,232 porque este restaurante 979 00:56:07,816 --> 00:56:09,190 está indo tão bem. 980 00:56:11,549 --> 00:56:13,148 Sem segredos para o frango do imperador. 981 00:56:13,149 --> 00:56:15,316 Depois de ganhar popularidade nas mídias sociais, 982 00:56:15,441 --> 00:56:17,440 este restaurante colocou um preço abusivo 983 00:56:17,441 --> 00:56:19,815 no seu chamado Frango do Imperador 984 00:56:19,816 --> 00:56:21,983 sem nenhuma alteração em sua receita. 985 00:56:23,941 --> 00:56:25,858 Mas, na realidade, houve uma mudança. 986 00:56:26,190 --> 00:56:28,941 Eles pediram de outro restaurante 987 00:56:29,316 --> 00:56:31,316 e troquei a embalagem. 988 00:56:32,783 --> 00:56:34,398 Eu estou de pé em frente ao restaurante 989 00:56:34,399 --> 00:56:36,816 e no centro da controvérsia -. 990 00:56:37,524 --> 00:56:39,900 Suwon X Marinada de Frango em Changchung. 991 00:56:42,466 --> 00:56:43,481 Capitão… 992 00:56:43,482 --> 00:56:46,357 Cale a boca. 993 00:56:49,733 --> 00:56:53,065 Você está com o esquadrão todo suspenso. 994 00:56:53,066 --> 00:56:55,149 Você nunca deixa de me surpreender. 995 00:56:55,399 --> 00:56:58,596 Se você está fritando frango esse tempo todo, isso significa que Mubae ressurgiu. 996 00:56:58,816 --> 00:57:00,524 Por que você não relatou isso para mim? 997 00:57:01,349 --> 00:57:02,440 Para você? 998 00:57:02,441 --> 00:57:06,273 Eu avisei você para uma investigação conjunta, mas você só pensou em si mesmo 999 00:57:06,274 --> 00:57:08,025 e estragou toda a operação. 1000 00:57:09,025 --> 00:57:11,733 Por que você veio a mim antes de se reportar ao chefe? 1001 00:57:11,741 --> 00:57:13,648 A captura de Mubae exige uma força-tarefa multi-divisional, 1002 00:57:13,649 --> 00:57:15,649 mas você não queria compartilhar com mais ninguém. 1003 00:57:15,900 --> 00:57:19,982 Você nos plantou lá até Mubae aparecer. 1004 00:57:19,983 --> 00:57:21,024 Nos fez de câmera de vigilância. 1005 00:57:21,025 --> 00:57:23,565 O esquadrão narcótico ainda está aqui por minha causa. 1006 00:57:23,566 --> 00:57:26,273 Você deveria estar me agradecendo! 1007 00:57:26,274 --> 00:57:28,316 Ah, sim! Com certeza! 1008 00:57:45,190 --> 00:57:47,274 Eu disse que estava cansado de você ser capitão, 1009 00:57:47,566 --> 00:57:49,232 então você se tornou um cozinheiro? 1010 00:57:50,065 --> 00:57:51,733 Ma é o cozinheiro. 1011 00:57:53,733 --> 00:57:56,733 Eu fiquei com você porque você é um bom homem, 1012 00:57:57,232 --> 00:58:00,608 mas você administrava um negócio falso durante o horário de trabalho. 1013 00:58:00,733 --> 00:58:03,024 Quem lhe disse para levar para casa esse tipo de dinheiro? 1014 00:58:06,065 --> 00:58:09,733 Talvez seja o melhor. 1015 00:58:10,190 --> 00:58:12,232 Saia da polícia de uma vez por todas. 1016 00:58:20,232 --> 00:58:24,441 Você arruinou sua saúde em horas extras, apostas e brigas. 1017 00:58:24,566 --> 00:58:27,858 Recebemos ameaças de bandidos que você coloca atrás das grades. 1018 00:58:28,024 --> 00:58:31,482 As pessoas te chamam de zumbi como se esfaquear fosse uma coisa engraçada. 1019 00:58:42,024 --> 00:58:46,149 Não tem um dia que não me preocupo que você se machuque. 1020 00:58:47,282 --> 00:58:48,315 Querida… 1021 00:58:48,316 --> 00:58:51,149 Vamos começar de novo. 1022 00:58:51,858 --> 00:58:54,733 Eu acredito em você. Você pode fazer qualquer coisa. 1023 00:58:55,316 --> 00:58:56,608 Obrigado. 1024 00:58:57,941 --> 00:59:00,941 Não temos reservas de economia, 1025 00:59:02,524 --> 00:59:06,982 mas existe o seu fundo de aposentadoria. 1026 00:59:08,649 --> 00:59:14,232 Vamos abrir uma pequena loja com isso. 1027 00:59:15,357 --> 00:59:19,524 Estou feliz com tudo, menos frango. 1028 00:59:22,024 --> 00:59:23,232 Oh amor... 1029 00:59:24,149 --> 00:59:26,441 não chore por algo assim. 1030 00:59:26,858 --> 00:59:28,649 Pare! 1031 00:59:29,024 --> 00:59:31,190 Está bem. Sério. 1032 00:59:31,649 --> 00:59:33,441 Pronto pronto. 1033 00:59:34,024 --> 00:59:35,939 Garotos grandes não choram. 1034 00:59:35,940 --> 00:59:37,816 Vamos. Está bem. 1035 00:59:38,441 --> 00:59:40,064 Não... está tudo bem. 1036 00:59:40,065 --> 00:59:41,148 Você não entende… 1037 00:59:41,149 --> 00:59:42,189 - Tá tudo bem. - Não está. 1038 00:59:42,190 --> 00:59:43,064 Não mesmo. 1039 00:59:43,065 --> 00:59:44,523 Não, você não entende. 1040 00:59:44,524 --> 00:59:45,816 Nós podemos começar de novo. 1041 00:59:47,900 --> 00:59:49,940 Está bem. Shhh… 1042 00:59:51,024 --> 00:59:53,566 Tudo vai ficar bem. 1043 00:59:58,190 --> 00:59:59,399 Por quê você está aqui? 1044 01:00:01,232 --> 01:00:02,649 Por que você está? 1045 01:00:03,107 --> 01:00:06,304 Minha esposa se divorciará de mim se eu não recuperar meu fundo de aposentadoria. 1046 01:00:06,858 --> 01:00:08,106 O que mais eu posso fazer? 1047 01:00:08,107 --> 01:00:10,482 Você não vai voltar ao trabalho? 1048 01:00:10,940 --> 01:00:13,858 Mesmo se eu fizer, Eu serei enviado para ficar numa mesa. 1049 01:00:14,533 --> 01:00:16,732 Estou suspenso, mas sério, eles querem que eu desista. 1050 01:00:16,733 --> 01:00:18,106 Vamos, capitão. 1051 01:00:18,107 --> 01:00:20,691 Pense no que você fez para pegar Mubae. 1052 01:00:20,899 --> 01:00:22,482 Todo o frango que você serviu... 1053 01:00:22,691 --> 01:00:25,441 Trabalhe aqui até a suspensão acabar. 1054 01:00:26,566 --> 01:00:27,857 Dividiremos os ganhos. 1055 01:00:27,858 --> 01:00:29,732 Esqueça. Por que administraríamos um restaurante de frango? 1056 01:00:29,733 --> 01:00:31,733 Ele está certo. Nós somos detetives. 1057 01:00:32,982 --> 01:00:33,981 Policiais! 1058 01:00:34,349 --> 01:00:35,440 Bem-vindo! 1059 01:00:35,441 --> 01:00:36,524 Oi. 1060 01:00:39,691 --> 01:00:42,149 Eu gostaria de falar com o proprietário. 1061 01:00:48,857 --> 01:00:49,856 Sal. 1062 01:00:49,890 --> 01:00:50,856 O que é este lugar? 1063 01:00:50,857 --> 01:00:52,626 Depois de ganhar popularidade nas mídias sociais... 1064 01:00:52,651 --> 01:00:53,239 Uau. 1065 01:00:53,399 --> 01:00:55,304 Este restaurante colocou um preço absurdo. 1066 01:00:55,329 --> 01:00:55,939 Idiotas. 1067 01:00:55,940 --> 01:00:59,566 - No chamado “Frango do Imperador” - Essa rua parece familiar. 1068 01:00:59,633 --> 01:01:00,481 Eu os conheço. 1069 01:01:00,482 --> 01:01:02,691 - Sem alterações na receita deles. - Que lixo! 1070 01:01:03,190 --> 01:01:06,440 Nós nos mudamos porque estava ficando lotado. 1071 01:01:06,441 --> 01:01:10,856 Nunca erramos na comida. 1072 01:01:10,857 --> 01:01:13,691 Nós fornecemos um produto genuíno em quantidades honestas. 1073 01:01:14,899 --> 01:01:15,898 Senhor. 1074 01:01:17,608 --> 01:01:19,441 Por que não os contatamos? 1075 01:01:19,857 --> 01:01:20,856 O que? 1076 01:01:22,399 --> 01:01:23,940 ...você disse que queria? 1077 01:01:24,065 --> 01:01:27,733 Eu quero abrir uma franquia nacional. 1078 01:01:30,316 --> 01:01:33,149 Obviamente, você perdeu o show. 1079 01:01:33,691 --> 01:01:36,274 Na realidade, Eu vi e vim direto para cá. 1080 01:01:37,799 --> 01:01:40,648 Um restaurante sólido não será desativado após uma fase ruim de mídia. 1081 01:01:40,649 --> 01:01:43,107 O público tem pouca memória. 1082 01:01:43,899 --> 01:01:46,940 Você não pode sair por aí enganando pessoas. 1083 01:01:47,190 --> 01:01:50,107 Você não deveria fazer isso de qualquer maneira, especialmente aqui. 1084 01:01:50,274 --> 01:01:52,398 Você vai me agradecer mais tarde. Pode ir. 1085 01:01:52,399 --> 01:01:53,399 Sim. 1086 01:01:53,733 --> 01:01:59,357 Você vai olhar para trás e agradecer a todos nós um dia. 1087 01:02:02,316 --> 01:02:04,065 Você é tão ingênuo. 1088 01:02:04,441 --> 01:02:07,481 Quem não sabe investir 1089 01:02:07,482 --> 01:02:09,231 pensa como você 1090 01:02:09,232 --> 01:02:10,982 mas para pessoas como eu, 1091 01:02:11,357 --> 01:02:14,565 adoramos ver produtos competitivos no fundo do poço. 1092 01:02:14,566 --> 01:02:18,899 Pessoas como nós não suportam quem tenta lucrar 1093 01:02:19,107 --> 01:02:20,856 da desgraça de outra pessoa. 1094 01:02:20,857 --> 01:02:21,856 Com licença. 1095 01:02:26,608 --> 01:02:27,608 Aqui. 1096 01:02:28,733 --> 01:02:30,231 Faça uma verificação em mim. 1097 01:02:30,232 --> 01:02:31,608 Como quiser. 1098 01:02:32,399 --> 01:02:33,732 Com todo o respeito, 1099 01:02:33,733 --> 01:02:37,441 Eu não acho que posso conseguir muito enganando você. 1100 01:02:39,691 --> 01:02:41,482 Isso é verdade. 1101 01:02:41,733 --> 01:02:43,899 Não estou pedindo sua licença comercial. 1102 01:02:44,190 --> 01:02:46,398 Quero sua marca, receita, 1103 01:02:46,399 --> 01:02:47,939 e conhecimento de gestão. 1104 01:02:47,940 --> 01:02:49,106 Isso é tudo. 1105 01:02:49,107 --> 01:02:50,607 Eu sou Bong-pal Ma, o cozinheiro. 1106 01:02:50,608 --> 01:02:51,857 Prazer em conhecê-lo. 1107 01:02:52,982 --> 01:02:54,649 Você pode pegar um chá para ele? 1108 01:02:55,274 --> 01:02:56,273 Certo. 1109 01:03:00,357 --> 01:03:01,356 Capit... 1110 01:03:02,316 --> 01:03:03,315 Mano. 1111 01:03:10,399 --> 01:03:12,482 Minha filha, Ye-Jin... 1112 01:03:14,732 --> 01:03:17,357 você sabe qual era o sonho dela quando ela era pequena? 1113 01:03:18,649 --> 01:03:19,940 Ser uma suspeita. 1114 01:03:21,815 --> 01:03:24,316 Dessa forma, ela me veria mais. 1115 01:03:25,482 --> 01:03:27,899 Minha esposa é uma cristã devota, 1116 01:03:28,065 --> 01:03:34,524 no entanto, ela costurou um talismã na minha cueca para proteção. 1117 01:03:43,732 --> 01:03:44,814 Esta é a minha demissão. 1118 01:03:44,815 --> 01:03:45,523 Capitão! 1119 01:03:45,524 --> 01:03:49,232 Eu queria sair com honra, mas acho que chegou nisso. 1120 01:03:55,357 --> 01:03:56,940 Como você vai convencê-lo? 1121 01:03:57,274 --> 01:03:58,732 Por uma questão de justiça? 1122 01:03:59,608 --> 01:04:02,045 Se você vive de acordo com a lei, isso é honroso o suficiente. 1123 01:04:02,732 --> 01:04:05,399 Vou ajudá-lo até que os negócios se estabeleçam. 1124 01:04:05,566 --> 01:04:06,607 Isso está certo. 1125 01:04:06,608 --> 01:04:08,982 Um pai que você pode ver quando pede frango 1126 01:04:09,357 --> 01:04:11,857 é melhor que um pai que você só pode conhecer como suspeita. 1127 01:04:12,024 --> 01:04:16,648 Bem, eu tenho que começar a economizar novamente, então... 1128 01:04:17,049 --> 01:04:18,082 Ok… 1129 01:04:18,149 --> 01:04:20,732 vamos investigar o personagem Jung primeiro. 1130 01:04:20,899 --> 01:04:23,732 As pessoas que andam com um pacote de dinheiro são suspeitas. 1131 01:05:26,433 --> 01:05:27,481 Sim. 1132 01:05:27,482 --> 01:05:28,731 Ele foi checado. 1133 01:05:28,732 --> 01:05:29,814 Sem antecedentes criminais? 1134 01:05:29,815 --> 01:05:30,606 Deveria haver? 1135 01:05:30,607 --> 01:05:31,732 Sim! 1136 01:05:32,482 --> 01:05:34,731 Desculpa… e a empresa dele? 1137 01:05:34,732 --> 01:05:38,024 Ainda mais limpa. Emprega vários grupos sociais, 1138 01:05:38,149 --> 01:05:40,274 foi elogiada por ser uma empresa social. 1139 01:05:40,482 --> 01:05:42,815 Por que estou lhe dizendo isso? Você não é um policial? 1140 01:05:52,190 --> 01:05:56,274 'Reabra. Nos desculpe' 1141 01:06:35,674 --> 01:06:37,131 A loja principal deve se sair bem 1142 01:06:37,232 --> 01:06:39,149 para uma franquia crescer! 1143 01:06:42,940 --> 01:06:44,232 Sua perna ainda dói? 1144 01:06:44,482 --> 01:06:46,731 Não, agora minhas axilas doem. 1145 01:06:46,732 --> 01:06:50,273 Isso é o que acontece quando você envelhece. 1146 01:06:50,274 --> 01:06:51,273 Sim… 1147 01:06:52,523 --> 01:06:53,857 Como está o trabalho? 1148 01:06:54,274 --> 01:06:57,815 Jung tem um bom domínio das coisas. 1149 01:06:58,065 --> 01:07:02,981 Nossa única preocupação é Ted Chang que pode atacar. 1150 01:07:02,982 --> 01:07:05,399 É por isso que vou bater nele primeiro. 1151 01:07:07,399 --> 01:07:08,398 Agora? 1152 01:07:08,523 --> 01:07:09,689 Devo reunir os meninos? 1153 01:07:09,690 --> 01:07:10,623 Não precisa. 1154 01:07:10,648 --> 01:07:12,899 Vamos, Sun-hee. 1155 01:07:15,357 --> 01:07:18,232 Apenas vocês dois? 1156 01:07:20,232 --> 01:07:21,232 Isso é suicídio. 1157 01:07:50,065 --> 01:07:51,440 Ei, Chang-sik! 1158 01:07:51,857 --> 01:07:54,732 Você está todo bronzeado e borbulhante. 1159 01:07:56,399 --> 01:07:57,857 Se você vier a mim assim, 1160 01:07:57,982 --> 01:08:01,939 torna meus esforços para te achar inúteis. 1161 01:08:01,940 --> 01:08:04,357 Eu não estava me escondendo tanto. 1162 01:08:04,523 --> 01:08:05,732 Fiquei entediado, então vim. 1163 01:08:07,232 --> 01:08:09,149 Não, não. Recuem. 1164 01:08:09,523 --> 01:08:13,064 Ele luta como uma garota. São apenas vocês dois? 1165 01:08:13,065 --> 01:08:14,065 Com uma menina? 1166 01:08:14,232 --> 01:08:15,982 Existe um convite de casamento? 1167 01:08:16,274 --> 01:08:19,731 Como é o negócio? O que tem de bom aqui? 1168 01:08:19,732 --> 01:08:23,024 É uma pizzaria. Não pegue o macarrão. 1169 01:08:23,232 --> 01:08:26,273 Quer ver o nosso novo menu? 1170 01:08:26,274 --> 01:08:28,689 Não se preocupe em pagar, pois você não estará saindo vivo. 1171 01:08:28,690 --> 01:08:31,008 Pena. Estou tomando fitoterápicos. Não posso comer farinha. 1172 01:08:31,107 --> 01:08:32,357 Eu vou direto ao ponto. 1173 01:08:32,648 --> 01:08:33,732 Vamos trabalhar juntos. 1174 01:08:35,232 --> 01:08:36,981 Frango de marinada de costela de Suwon? 1175 01:08:37,732 --> 01:08:40,316 Um lugar de reino-pizza-príncipe-frango? 1176 01:08:42,732 --> 01:08:45,857 Este tem sido o meu mantra. 1177 01:08:45,866 --> 01:08:47,815 Professores de escola, estudantes, trabalhadores, 1178 01:08:47,816 --> 01:08:48,898 funcionários públicos, 1179 01:08:48,899 --> 01:08:50,107 padres e monges... 1180 01:08:50,440 --> 01:08:53,522 Eu sonho com um mundo onde todos possam comprar drogas como cigarros. 1181 01:08:53,523 --> 01:08:54,962 Uma era de metanfetamina para todos. 1182 01:08:55,523 --> 01:09:00,232 Eu aperfeiçoei, e eu estou dando a você. 1183 01:09:01,032 --> 01:09:02,564 Essa é um último desejo muito longo. 1184 01:09:02,565 --> 01:09:05,647 Engula todas as palavras odiosas, Chang-sik. 1185 01:09:05,648 --> 01:09:07,148 Meu nome é Ted Chang. 1186 01:09:07,149 --> 01:09:07,856 Ok, Chang-sik. 1187 01:09:07,857 --> 01:09:08,982 Ted Chang. 1188 01:09:12,065 --> 01:09:15,607 Por que você é Ted Chang quando seu sobrenome não é Chang? 1189 01:09:18,232 --> 01:09:20,349 Você não sabe inventar um nome em inglês, sabe? 1190 01:09:21,398 --> 01:09:22,397 Veja… 1191 01:09:23,940 --> 01:09:27,899 você pode ter toda a Coreia, 1192 01:09:28,190 --> 01:09:30,440 e eu vou fornecê-la da China. 1193 01:09:30,648 --> 01:09:33,107 Você ganha aqui. Eu ganho lá. 1194 01:09:36,732 --> 01:09:39,982 Então devo deixar você me esfaquear pelas costas novamente? 1195 01:09:42,398 --> 01:09:43,607 O negócio é bom? 1196 01:09:44,356 --> 01:09:46,982 Venha e dê uma olhada. Está pegando fogo. 1197 01:09:50,398 --> 01:09:51,397 Com licença. 1198 01:09:52,315 --> 01:09:54,690 Eu pedi 30 minutos atrás. 1199 01:09:55,857 --> 01:10:00,149 O que aconteceu com o pedido da mesa 5? 1200 01:10:00,356 --> 01:10:03,397 Você não vê que estou comendo? 1201 01:10:03,398 --> 01:10:06,522 Pare de sair e traga o maldito frango! 1202 01:10:06,523 --> 01:10:10,564 Estou fritando frango o dia todo. Eu não me inscrevi para essa merda. 1203 01:10:10,565 --> 01:10:12,643 Você acha que eu queria ser um passageiro de ônibus? 1204 01:10:12,990 --> 01:10:14,564 Vou enfiar seu rosto nessa frigideira! 1205 01:10:14,565 --> 01:10:16,565 Boa! Sua irmã vai adorar quando eu... 1206 01:10:16,732 --> 01:10:19,149 - Seu idiota! - Tragam! 1207 01:10:20,065 --> 01:10:21,982 Você acabou de me bater, idiota? 1208 01:10:21,989 --> 01:10:23,189 Eu vou fazer sashimi de você! 1209 01:10:23,190 --> 01:10:24,189 Eu vou te matar! 1210 01:10:30,815 --> 01:10:32,272 Somos um grupo de 20! 1211 01:10:32,273 --> 01:10:33,272 Nós não servimos grupos. 1212 01:10:33,273 --> 01:10:34,272 O que? 1213 01:10:34,607 --> 01:10:36,314 Eu disse que não servimos grupos. 1214 01:10:36,315 --> 01:10:41,731 Então nos sentamos em quatro e fingimos não nos conhecermos. 1215 01:10:41,732 --> 01:10:42,981 Você é engraçado! 1216 01:10:42,982 --> 01:10:46,273 Vamos, sente-se. Nós não somos um grupo. 1217 01:10:46,440 --> 01:10:49,149 Não fale com outras mesas. 1218 01:10:49,899 --> 01:10:51,018 Isso tem um gosto engraçado. 1219 01:10:51,065 --> 01:10:52,732 Eu pensei que o frango aqui era dopado. 1220 01:10:55,899 --> 01:10:58,272 O que você disse? Narcótico? 1221 01:10:58,273 --> 01:11:00,112 Você está dizendo que estamos vendendo drogas? 1222 01:11:00,116 --> 01:11:01,439 Não foi isso que eu quis dizer. 1223 01:11:01,440 --> 01:11:03,732 Eles estão chamando nosso frango de droga. 1224 01:11:06,440 --> 01:11:07,732 Que diabos? 1225 01:11:08,440 --> 01:11:11,065 Quem disse isso? 1226 01:11:13,065 --> 01:11:14,064 Ei! 1227 01:11:15,132 --> 01:11:17,480 Eles nos esmagaram na TV e agora estão nos batendo online. 1228 01:11:17,481 --> 01:11:19,398 Fecharemos para sempre. 1229 01:11:20,190 --> 01:11:21,732 Esse cara está na nossa cola. 1230 01:11:23,190 --> 01:11:25,607 E eu pensei que as coisas estavam indo bem. 1231 01:11:26,065 --> 01:11:28,732 A gestão de pessoas é a parte mais difícil desse comércio. 1232 01:11:30,356 --> 01:11:32,689 Jung, aquele bastardo... 1233 01:11:32,690 --> 01:11:34,314 Sinto muito. 1234 01:11:34,315 --> 01:11:37,522 Você arruinou a nossa marca, e está arrependido? 1235 01:11:37,523 --> 01:11:41,647 Certamente contratarei equipes melhores. 1236 01:11:41,648 --> 01:11:43,607 Deixe-me dizer uma coisa. 1237 01:11:44,107 --> 01:11:47,024 Se algo assim acontecer novamente, 1238 01:11:47,398 --> 01:11:50,647 esqueça a franquia. Estarei te trazendo para baixo comigo. 1239 01:11:50,648 --> 01:11:52,107 Entendido. 1240 01:11:59,107 --> 01:12:00,106 Quer que eu o mate? 1241 01:12:00,607 --> 01:12:01,732 Não é necessário. 1242 01:12:02,024 --> 01:12:03,439 Mutilar? 1243 01:12:03,440 --> 01:12:07,899 Não. Mubae garantiu um distribuidor. Mantenha discrição até ele sair. 1244 01:12:08,107 --> 01:12:11,315 Não podemos ficar sentados. Visitaremos as filiais. 1245 01:12:11,565 --> 01:12:14,522 Man-gi Chun. 35. Filial de Gwangju. 1246 01:12:14,523 --> 01:12:17,982 26 dias sem fumar, 3 dias adicionados à expectativa de vida. 1247 01:12:18,565 --> 01:12:22,149 Cozinheiro. Junho Hyo-bong Ele corta um frango tamanho 11 1248 01:12:22,356 --> 01:12:25,189 em 17 peças com trabalho de faca qualificado. 1249 01:12:25,440 --> 01:12:26,439 Boa. Próximo. 1250 01:12:26,565 --> 01:12:28,814 Eu inspecionei o entregador de 09h30 a 23h00. 1251 01:12:28,815 --> 01:12:32,732 Ele fez uma média de 20 a 30 entregas por dia. 1252 01:12:32,982 --> 01:12:36,355 Os visitantes caíram drasticamente, mas a entrega ainda é popular? 1253 01:12:36,356 --> 01:12:38,522 Ele entregou 20 pedidos de uma só vez, 1254 01:12:38,523 --> 01:12:41,189 Estou preocupado que o frango fique encharcado. 1255 01:12:41,356 --> 01:12:44,732 20 entregas? Ele é um vendedor de jornais? 1256 01:12:44,940 --> 01:12:47,231 Eu vi algo ainda mais suspeito. 1257 01:12:48,024 --> 01:12:51,107 Um cliente largou o frango assim que o recebeu. 1258 01:12:53,940 --> 01:12:55,982 Que diabos está acontecendo? 1259 01:12:56,189 --> 01:12:58,731 As entregas precisam ser verificadas. 1260 01:12:58,732 --> 01:12:59,940 Young-Ho, 1261 01:13:00,356 --> 01:13:04,815 você e eu vamos visitar as vítimas... 1262 01:13:05,024 --> 01:13:06,732 Quero dizer, clientes. 1263 01:13:07,231 --> 01:13:08,230 Jae-hoon, 1264 01:13:08,565 --> 01:13:09,884 você está promovido a cozinheiro. 1265 01:13:09,932 --> 01:13:10,689 Senhor? 1266 01:13:10,690 --> 01:13:14,189 Você já fez o suficiente como assistente. Consegue lidar com isso? 1267 01:13:16,481 --> 01:13:17,940 Eu não sei o que dizer. 1268 01:13:18,815 --> 01:13:20,273 E quanto a mim? 1269 01:13:20,523 --> 01:13:24,315 Você será responsável pelas filiais regionais. 1270 01:13:24,440 --> 01:13:25,939 Monitorar e educar os funcionários. 1271 01:13:25,940 --> 01:13:28,065 Você está me colocando no comando? 1272 01:13:29,982 --> 01:13:31,064 Jang? - Senhor. 1273 01:13:31,065 --> 01:13:33,731 Você supervisionará esta loja e as filiais do metrô. 1274 01:13:33,732 --> 01:13:34,707 Sim senhor. 1275 01:13:34,732 --> 01:13:36,732 Isso é tudo. Alguma pergunta? 1276 01:13:37,648 --> 01:13:39,148 Eu... hum... 1277 01:13:40,857 --> 01:13:46,024 Eu estou um pouco confuso. Esta não é uma operação policial, certo? 1278 01:13:46,148 --> 01:13:48,606 Isto é para o negócio? 1279 01:13:48,607 --> 01:13:51,481 Claro, querido. 1280 01:13:56,440 --> 01:13:57,690 Entrega de frango! 1281 01:14:12,432 --> 01:14:13,465 Com licença. 1282 01:14:13,532 --> 01:14:14,314 Sim? 1283 01:14:14,315 --> 01:14:17,439 Estou procurando um homem que pediu frango. 1284 01:14:17,440 --> 01:14:19,732 Ele está lá. 1285 01:14:26,465 --> 01:14:27,522 A próxima parada? 1286 01:14:27,523 --> 01:14:30,024 Salão de bilhar. Então… 1287 01:14:32,440 --> 01:14:33,523 Exatamente o mesmo. 1288 01:14:36,523 --> 01:14:38,106 A rota de entrega é idêntica. 1289 01:14:38,481 --> 01:14:40,356 Será que isso soa um alerta? 1290 01:14:44,356 --> 01:14:45,355 Entrega. 1291 01:14:48,648 --> 01:14:50,147 Vou ligar o dinheiro. 1292 01:14:50,148 --> 01:14:50,647 Desculpa? 1293 01:14:50,648 --> 01:14:51,731 - Eu vou ligar. - Do que está falando? 1294 01:14:51,732 --> 01:14:53,481 Transferência bancária... agh! 1295 01:15:03,732 --> 01:15:04,732 Não me toque! 1296 01:15:10,732 --> 01:15:11,731 Olhe para mim. 1297 01:15:12,023 --> 01:15:13,064 Faça. 1298 01:15:29,857 --> 01:15:32,980 Boa tarde. Somos da SK Broadband... 1299 01:15:32,981 --> 01:15:34,356 Nós usamos KT. 1300 01:15:34,481 --> 01:15:40,356 E KT, aqui para uma verificação de rotina do cabo. 1301 01:15:44,981 --> 01:15:47,732 Meu cabo funciona bem. 1302 01:15:50,315 --> 01:15:52,188 Apenas verificando para ter certeza. 1303 01:15:52,189 --> 01:15:53,398 Não vamos demorar. 1304 01:16:49,690 --> 01:16:50,689 Um inseto. 1305 01:16:54,189 --> 01:16:55,647 Como você chegou aqui? 1306 01:16:55,648 --> 01:16:59,230 Sua porta da frente estava trancada, então eu usei a dos fundos. 1307 01:16:59,231 --> 01:17:04,939 Cara, isso é ética de trabalho ruim. Mais sujo que o óleo de fritura de uma semana. 1308 01:17:05,481 --> 01:17:07,732 Ainda é horário comercial. 1309 01:17:14,898 --> 01:17:19,231 Ele está bem para alguém da sede. 1310 01:17:22,064 --> 01:17:23,731 Ele é legal. 1311 01:17:23,732 --> 01:17:27,022 Não vejo um rosto feio como o dele há algum tempo. 1312 01:17:27,023 --> 01:17:31,273 Ouvi dizer que toda a sede será limpa em breve. 1313 01:17:31,648 --> 01:17:32,647 Sério? 1314 01:17:32,824 --> 01:17:33,855 Você não sabia? 1315 01:17:33,856 --> 01:17:37,523 Eles vão entregar a empresa para Ted Chang e matar Jung. 1316 01:17:37,648 --> 01:17:41,272 Faz sentido. Melhor para os negócios. 1317 01:17:41,273 --> 01:17:43,523 Onde você ouviu isso? 1318 01:17:43,815 --> 01:17:47,480 O braço direito de Chang é amigo de... 1319 01:17:47,481 --> 01:17:49,440 Você fala mandarim? 1320 01:17:51,232 --> 01:17:52,097 Sim. 1321 01:17:52,098 --> 01:17:52,938 Por quê? 1322 01:17:52,939 --> 01:17:54,148 Minha família é da China. 1323 01:17:54,607 --> 01:17:57,898 Ahhh… 1324 01:18:21,356 --> 01:18:23,480 Tenente da polícia Bong-pal Ma Damn… 1325 01:18:24,189 --> 01:18:25,315 Isso não é bom. 1326 01:18:40,106 --> 01:18:43,689 Não foi ideia sua? Disfarçado ou algo do tipo? 1327 01:18:43,690 --> 01:18:45,689 Eu não! Nunca! 1328 01:18:45,690 --> 01:18:48,565 Eu sabia que isso poderia acontecer, então eu uso muleta de aço. 1329 01:18:48,732 --> 01:18:50,064 Filho da puta… 1330 01:18:53,607 --> 01:18:54,606 Não! Por favor! 1331 01:18:54,732 --> 01:18:55,814 Filho da puta! 1332 01:18:56,732 --> 01:18:57,731 Ei! 1333 01:19:01,148 --> 01:19:02,523 Quer que eu traga o resto? 1334 01:19:04,648 --> 01:19:06,273 Não faça nada até o encontro. 1335 01:19:06,607 --> 01:19:10,189 Atrairemos os policiais e os mataremos lá. 1336 01:19:11,565 --> 01:19:12,564 Matar eles? 1337 01:19:12,939 --> 01:19:15,315 Sim, e Ted Chang vai cair. 1338 01:19:15,481 --> 01:19:18,356 Vamos colocar nele, pegar o dinheiro e ir embora. 1339 01:19:19,814 --> 01:19:24,648 Fique de olho na polícia até lá. 1340 01:19:26,148 --> 01:19:27,147 Sim chefe. 1341 01:19:38,064 --> 01:19:39,481 Você está louco?! 1342 01:19:40,731 --> 01:19:41,730 Deveríamos relatar isso. 1343 01:19:41,731 --> 01:19:45,565 Nossas filiais da franquia são corredores. O que isso nos torna? 1344 01:19:45,690 --> 01:19:47,855 Certamente eles não vão pensar que estamos envolvidos. 1345 01:19:47,856 --> 01:19:48,855 Nós devemos pegá-los. 1346 01:19:48,856 --> 01:19:51,648 Veja o tamanho deles. Estamos em menor número. 1347 01:19:52,064 --> 01:19:54,480 Além disso, estamos suspensos agora. 1348 01:19:54,481 --> 01:19:56,606 Quem neste condado é capaz de fazer um negócio tão grande? 1349 01:19:56,607 --> 01:19:59,273 Ted Chang ou Mubae. 1350 01:19:59,481 --> 01:20:02,356 Policiais ou frangueiros não importam em pegar um rato. 1351 01:20:02,565 --> 01:20:05,814 Vamos pegar ratos! 1352 01:20:07,073 --> 01:20:08,130 Onde está Ma? 1353 01:20:08,231 --> 01:20:10,273 AWOL desde a noite passada. 1354 01:20:11,106 --> 01:20:13,105 Acha que ele está jogando de novo? 1355 01:20:13,106 --> 01:20:16,898 Envie uma mensagem para ele. Não podemos esperar. 1356 01:20:20,148 --> 01:20:22,106 Vamos atrás de Jung primeiro. 1357 01:20:35,814 --> 01:20:37,480 Ele tirou tudo. 1358 01:20:37,481 --> 01:20:38,480 Droga. 1359 01:20:38,481 --> 01:20:40,273 Vamos para a casa dele. Eu sei o endereço. 1360 01:20:41,064 --> 01:20:44,398 Uma vídeo chamada agora? Ele deve estar brincando. 1361 01:20:47,523 --> 01:20:48,522 Ma! 1362 01:20:50,023 --> 01:20:51,647 - Sr. Frango... - Detetive Ma! 1363 01:20:51,898 --> 01:20:55,607 Ponha sua bunda aqui agora. Eu não acho que ele vai durar muito. 1364 01:20:56,481 --> 01:21:00,647 Vou enviar uma mensagem com a localização. 1365 01:21:00,939 --> 01:21:05,398 Filho da puta! Que diabos está acontecendo? 1366 01:21:05,731 --> 01:21:07,440 Por que eles estão parando? 1367 01:21:12,148 --> 01:21:13,814 Um aplicativo rastreador de marido? 1368 01:21:14,231 --> 01:21:15,523 Vamos. Vamos. 1369 01:21:16,023 --> 01:21:17,022 Você está…? 1370 01:21:17,939 --> 01:21:18,938 Vamos. 1371 01:21:30,606 --> 01:21:32,106 Terminamos isso hoje. 1372 01:21:32,565 --> 01:21:34,189 Vai ser uma longa noite. 1373 01:21:34,398 --> 01:21:35,813 Vamos enterrá-los. 1374 01:21:35,814 --> 01:21:39,189 Você pode ter que ficar mais tempo na China agora. 1375 01:21:39,315 --> 01:21:42,647 Tem que conseguir mais dinheiro então. 1376 01:21:43,689 --> 01:21:45,481 - Vamos para a casa da mamãe. - Sim chefe. 1377 01:21:57,398 --> 01:22:00,856 Hong, você é um filho de uma mãe. 1378 01:22:02,106 --> 01:22:03,813 Volte mais tarde. Estou ocupado. 1379 01:22:03,814 --> 01:22:05,480 Você matou muitos desta vez. 1380 01:22:05,481 --> 01:22:07,730 Mamãe vai ficar brava. 1381 01:22:07,731 --> 01:22:09,440 Jesus, cara... 1382 01:22:10,856 --> 01:22:12,730 Você até trouxe uma equipe. 1383 01:22:12,731 --> 01:22:14,814 Crime organizado vs crime organizado. 4 em 4. 1384 01:22:15,356 --> 01:22:18,397 Não temos tempo. Mate eles. 1385 01:22:18,398 --> 01:22:19,397 Sim chefe. 1386 01:22:20,564 --> 01:22:21,563 Fofa. 1387 01:22:41,606 --> 01:22:42,856 Vamos. 1388 01:23:11,814 --> 01:23:12,813 Eu vou primeiro. 1389 01:23:18,522 --> 01:23:20,161 Eu acho que ele está tentando fazer algo. 1390 01:23:23,522 --> 01:23:24,689 Cara de bunda suja. 1391 01:23:26,440 --> 01:23:28,023 Bem, bem… 1392 01:23:29,106 --> 01:23:32,606 Não será como você pensa. Isto não é um filme. 1393 01:23:36,898 --> 01:23:38,440 O que você está fazendo? 1394 01:23:43,231 --> 01:23:45,564 Eles o levaram pra longe. 1395 01:23:45,689 --> 01:23:47,689 Pisa nele. Vamos! 1396 01:23:48,023 --> 01:23:50,023 Não se preocupe. Ma não vai morrer. 1397 01:23:50,814 --> 01:23:52,188 Eu não estou preocupado com isso. 1398 01:23:52,189 --> 01:23:53,787 Estou preocupado que ele possa matá-los. 1399 01:23:57,689 --> 01:24:01,023 As pessoas pensam que eu entrei na força 1400 01:24:01,440 --> 01:24:03,564 através de um programa especial de admissões. 1401 01:24:04,106 --> 01:24:05,148 O que você acha? 1402 01:24:48,564 --> 01:24:50,148 Ninguém acredita nisso, 1403 01:24:50,689 --> 01:24:53,981 mas eu estava na equipe nacional de judô. 1404 01:24:56,273 --> 01:24:57,480 Nada mal, né? 1405 01:25:13,814 --> 01:25:17,356 Você acha que estamos do mesmo lado porque estávamos juntos? 1406 01:25:29,065 --> 01:25:30,123 Pare! 1407 01:25:30,148 --> 01:25:31,898 Pare! Pare! Pare! 1408 01:25:34,106 --> 01:25:35,105 Sua localização mudou. 1409 01:25:35,231 --> 01:25:36,230 Deixe-me ver. 1410 01:25:37,023 --> 01:25:38,397 O que… 1411 01:25:41,148 --> 01:25:42,148 Ele está por perto. 1412 01:25:43,355 --> 01:25:44,939 Mudou de novo. 1413 01:25:45,439 --> 01:25:48,064 Bem, droga! 1414 01:26:04,397 --> 01:26:07,939 Oh, meus braços... meus braços... 1415 01:26:14,606 --> 01:26:15,731 Chamadas não atendidas: 132. 1416 01:26:19,148 --> 01:26:20,147 Merda. 1417 01:26:23,064 --> 01:26:24,689 Recebi uma mensagem do Ma. 1418 01:26:24,939 --> 01:26:27,106 O que diz isso? 1419 01:26:27,314 --> 01:26:29,354 - Onde diabos você está? MB. 1420 01:26:29,355 --> 01:26:30,397 Prédio principal? 1421 01:26:32,355 --> 01:26:33,731 Base militar? 1422 01:26:57,439 --> 01:27:00,189 Merda! Merda! Merda! 1423 01:27:08,731 --> 01:27:11,023 Você trouxe um regimento inteiro. 1424 01:27:11,148 --> 01:27:13,314 Não confio em você. 1425 01:27:13,731 --> 01:27:17,396 Se você ligar para a polícia novamente, Vou te matar. 1426 01:27:17,397 --> 01:27:21,188 Oh, você está me assustando. Você está carregando uma lâmina? 1427 01:27:21,189 --> 01:27:22,521 Aposte sua bunda que estou. 1428 01:27:22,522 --> 01:27:23,938 Bom porque temos armas. 1429 01:27:23,939 --> 01:27:25,147 Nós também. 1430 01:27:25,148 --> 01:27:26,563 Mostre-me. 1431 01:27:26,564 --> 01:27:28,981 Eu não estou lhe mostrando nada. 1432 01:27:38,439 --> 01:27:40,647 Apenas me dê meu dinheiro. Eu tenho um barco pra pegar. 1433 01:27:40,939 --> 01:27:41,938 Os bens primeiro. 1434 01:27:45,731 --> 01:27:48,480 Isso é imenso. 1435 01:27:55,031 --> 01:27:56,521 Merda! Me mande uma mensagem. Mande! 1436 01:27:56,522 --> 01:27:58,730 - Não consigo te ouvir. Onde você está? - Estão todos aqui. Mubae. Ted Chang. 1437 01:27:58,731 --> 01:28:00,897 - Fala! - Me mande uma mensagem. 1438 01:28:00,898 --> 01:28:03,355 Cale-se. Espere aí. Nós estamos vindo. 1439 01:28:07,564 --> 01:28:10,689 O que eu faço? Pense! 1440 01:28:10,939 --> 01:28:12,647 911, 911… 1441 01:28:21,647 --> 01:28:23,731 Você vai passar por todas as sacolas? 1442 01:28:23,981 --> 01:28:26,480 Você está derramando a metade. 1443 01:28:27,023 --> 01:28:28,522 Tudo grau A, chefe. 1444 01:28:28,939 --> 01:28:30,229 Você não está tomando muito? 1445 01:28:30,230 --> 01:28:31,938 Eu estou bem. Tive um grande almoço. 1446 01:28:31,939 --> 01:28:32,813 - Tudo bem? - Sim senhor. 1447 01:28:32,814 --> 01:28:34,354 Vamos ter alguma confiança entre amigos. 1448 01:28:34,355 --> 01:28:35,480 Traga o dinheiro. 1449 01:28:38,981 --> 01:28:41,148 - Teste mais. - Sim senhor. 1450 01:28:44,397 --> 01:28:46,064 Sua mãe apunhalada... 1451 01:28:46,314 --> 01:28:48,355 Isso é uma ambulância, seu idiota! 1452 01:28:48,689 --> 01:28:51,064 Seus pequenos olhos quase apareceram. 1453 01:28:51,314 --> 01:28:52,981 Eu sabia que era uma ambulância. 1454 01:29:09,981 --> 01:29:11,689 Deve haver um incêndio próximo. 1455 01:29:19,606 --> 01:29:20,731 Larguem suas armas! 1456 01:29:21,981 --> 01:29:23,480 Por que você atirou em mim?! 1457 01:29:33,647 --> 01:29:36,522 Eu sou um gênio. 1458 01:29:36,531 --> 01:29:37,605 Continuem. Se matem. 1459 01:29:37,606 --> 01:29:39,564 Mate. Mate. Mate. 1460 01:29:44,606 --> 01:29:45,606 Eu não te deixarei. 1461 01:29:45,981 --> 01:29:47,106 Não, você não. 1462 01:30:01,230 --> 01:30:02,349 Você não vai a lugar nenhum. 1463 01:30:02,647 --> 01:30:05,147 - Eu não te deixarei. - Me deixar ir! 1464 01:30:50,314 --> 01:30:51,873 Frango da marinada de costela de Suwon. 1465 01:30:52,522 --> 01:30:55,647 Esta não é a minha cena... 1466 01:30:56,522 --> 01:30:58,105 Você não pode fugir. 1467 01:31:00,814 --> 01:31:01,813 Pegue o dinheiro. 1468 01:31:10,147 --> 01:31:12,522 - Você não está envergonhado? - Cara… 1469 01:31:21,022 --> 01:31:22,355 Você solicitou reforço? 1470 01:31:22,380 --> 01:31:23,563 Eles não têm gente pra mandar. 1471 01:31:23,564 --> 01:31:27,271 São Mubae e Ted Chang. Temos que chegar lá. 1472 01:31:27,272 --> 01:31:28,271 Sim senhor. 1473 01:31:38,689 --> 01:31:40,355 Posso lutar agora, capitão? 1474 01:31:40,731 --> 01:31:42,813 Como um policial de verdade! 1475 01:31:42,814 --> 01:31:44,021 Espere. 1476 01:31:44,022 --> 01:31:45,522 OK! 1477 01:31:47,022 --> 01:31:48,397 Você é da loja principal. 1478 01:31:48,522 --> 01:31:51,814 Você tem que estar presente para nós. 1479 01:31:52,147 --> 01:31:55,313 Leve-o e vá embora. Eu vou deixar você viver. 1480 01:31:55,314 --> 01:31:57,856 Parece mais de 30 dólares, então eu não posso pegar. 1481 01:31:58,731 --> 01:31:59,938 Venha comigo. 1482 01:31:59,939 --> 01:32:02,522 Os policiais hoje em dia não têm medo. 1483 01:32:04,147 --> 01:32:06,730 Você é... apenas quatro? 1484 01:32:06,731 --> 01:32:09,105 Nós somos cinco, idiota! 1485 01:32:12,731 --> 01:32:14,814 Volte para baixo. Você está machucado. 1486 01:32:15,230 --> 01:32:18,522 Vou apenas pegar um deles. 1487 01:32:19,731 --> 01:32:20,730 Esses idiotas... 1488 01:32:21,230 --> 01:32:22,397 Mate eles! 1489 01:32:29,105 --> 01:32:31,522 Os da Narcóticos serão mortos. 1490 01:32:31,939 --> 01:32:33,314 É gerenciável. 1491 01:32:33,631 --> 01:32:34,688 Desculpa? 1492 01:32:34,689 --> 01:32:36,856 Você pode falar com os bandidos, 1493 01:32:37,063 --> 01:32:40,980 mas as drogas são simplesmente loucas. 1494 01:32:41,188 --> 01:32:43,187 Por que você acha que o chefe os reuniu? 1495 01:32:43,188 --> 01:32:45,898 Ma é um ex-atleta nacional de judô. 1496 01:33:12,814 --> 01:33:16,146 O que você quer de mim? 1497 01:33:16,147 --> 01:33:18,022 Você disse que sou mais feia que você. 1498 01:33:18,689 --> 01:33:20,606 Você sabe que é doloroso? 1499 01:33:34,856 --> 01:33:38,564 Young-Ho é ex-UDT. 1500 01:33:46,022 --> 01:33:48,522 Ouvi rumores de que ele matou pessoas. 1501 01:34:01,731 --> 01:34:05,147 Jang é uma campeã asiática de Muay Thai. 1502 01:34:11,063 --> 01:34:12,688 Ela foi apelidada. 1503 01:34:12,689 --> 01:34:14,855 'Jang Bak' após Ong Bak. 1504 01:34:16,855 --> 01:34:18,188 E aquele novato? 1505 01:34:19,698 --> 01:34:21,021 Liga de beisebol do ensino médio. 1506 01:34:21,022 --> 01:34:22,146 Beisebol? 1507 01:34:22,147 --> 01:34:25,605 Neste país, se você joga bola, 1508 01:34:25,606 --> 01:34:27,314 você se torna resistente a golpes. 1509 01:34:28,022 --> 01:34:32,105 Não dói. Não dói. 1510 01:34:33,439 --> 01:34:34,731 Não dói nem um pouco. 1511 01:34:46,731 --> 01:34:49,105 E o capitão Ko? 1512 01:34:51,147 --> 01:34:53,314 Eles não o chamam de 'zumbi' por nada. 1513 01:34:53,522 --> 01:34:55,680 Nos 20 anos que ele está na Divisão de Crimes Maiores, 1514 01:34:55,731 --> 01:34:59,397 ele sofreu 12 facadas e ainda viveu. 1515 01:35:00,063 --> 01:35:02,272 Ele simplesmente não morre. 1516 01:35:59,598 --> 01:36:00,688 Mubae! 1517 01:36:00,689 --> 01:36:02,272 Argh... esse cara! 1518 01:36:40,230 --> 01:36:41,229 Jae-hoon? 1519 01:36:41,647 --> 01:36:42,646 Jae-hoon! 1520 01:36:42,980 --> 01:36:43,979 Droga… 1521 01:37:00,938 --> 01:37:03,105 Eu não gosto das mulheres. 1522 01:37:06,439 --> 01:37:07,522 Meu olho! 1523 01:37:11,548 --> 01:37:13,104 Eu não vou morrer! Eu não vou morrer! 1524 01:37:13,105 --> 01:37:14,439 Eu não vou morrer! 1525 01:37:37,147 --> 01:37:38,314 Aquele filho da puta... 1526 01:37:39,522 --> 01:37:40,606 Ei! 1527 01:37:48,188 --> 01:37:52,230 Você machucou o rosto dele, e isso é tudo o que ele tem! 1528 01:38:29,938 --> 01:38:31,730 Pare! Você a matará! 1529 01:38:32,188 --> 01:38:33,605 O suficiente! 1530 01:38:34,480 --> 01:38:35,479 Bem… 1531 01:38:36,897 --> 01:38:38,022 Jae-hoon… 1532 01:38:40,564 --> 01:38:43,355 Não mexa. 1533 01:38:44,646 --> 01:38:48,063 Amarrá-los é mais difícil do que arrebentar. 1534 01:38:50,605 --> 01:38:51,730 Quer ajudar? 1535 01:38:53,355 --> 01:38:54,522 Sim senhor. 1536 01:38:57,022 --> 01:38:58,729 Vou acabar com ele e chegar até você. 1537 01:38:58,730 --> 01:38:59,729 OK. 1538 01:39:00,397 --> 01:39:02,354 Na verdade, vamos amarrar as pernas primeiro. 1539 01:39:02,355 --> 01:39:04,105 Sim, vamos fazer isso. - Me dê suas pernas. 1540 01:39:04,938 --> 01:39:05,979 Isso é bom. 1541 01:39:05,980 --> 01:39:06,937 Obrigado senhor. 1542 01:39:06,938 --> 01:39:08,730 - Nós podemos fazer isso, certo? - Claro. 1543 01:39:21,646 --> 01:39:22,980 Oh, bom Deus! 1544 01:39:23,355 --> 01:39:25,938 Eu não vou morrer. Eu não vou morrer. 1545 01:39:26,355 --> 01:39:28,063 Venha aqui, seu pedaço de merda. 1546 01:39:30,730 --> 01:39:31,729 Que…. 1547 01:39:34,314 --> 01:39:35,313 Filho da puta. 1548 01:39:36,147 --> 01:39:37,146 Filho da puta. 1549 01:40:20,105 --> 01:40:21,104 Sangue! 1550 01:40:31,605 --> 01:40:33,397 Eu não tenho uma arma, idiota. 1551 01:40:34,730 --> 01:40:36,563 Não sou policial agora. 1552 01:40:37,314 --> 01:40:40,521 Então o que você é? 1553 01:40:40,897 --> 01:40:43,938 Eu? Eu sou um homem dos frangos. 1554 01:40:45,355 --> 01:40:50,022 Foi com isso que você estava? 1555 01:40:50,230 --> 01:40:52,645 Quem você é não importa quando pega um rato. 1556 01:40:52,646 --> 01:40:56,438 Eu vou te deixar ir. Simplesmente pare. 1557 01:40:57,521 --> 01:40:58,688 Você sabe nadar, certo? 1558 01:40:59,072 --> 01:41:00,105 Apenas pule. 1559 01:41:00,230 --> 01:41:01,645 Eu não sei nadar. 1560 01:41:01,646 --> 01:41:03,604 Por que esticar o pescoço para nada? 1561 01:41:03,605 --> 01:41:05,563 Porque você fez errado. 1562 01:41:06,438 --> 01:41:09,022 Aqui está o que você não tem sobre os pequenos empresários. 1563 01:41:09,314 --> 01:41:12,397 Esticamos o pescoço para o que fazemos. 1564 01:41:16,272 --> 01:41:17,271 Então foda-se! 1565 01:41:24,688 --> 01:41:25,687 Seu desgraçado! 1566 01:41:40,147 --> 01:41:41,855 Puta merda... 1567 01:44:16,688 --> 01:44:18,354 Chame uma ambulância. 1568 01:44:28,730 --> 01:44:30,354 Dessa vez foi uma arma. 1569 01:44:34,105 --> 01:44:35,730 Eu não posso acreditar nisso. 1570 01:44:36,188 --> 01:44:39,730 Minha primeira prisão e eu não lembro de nada. 1571 01:44:41,563 --> 01:44:42,980 Ele levou uma bala para você. 1572 01:44:45,188 --> 01:44:47,897 Você é meu pai a partir de hoje! 1573 01:44:50,730 --> 01:44:51,729 Não... 1574 01:44:52,354 --> 01:44:53,730 Você disse alguma coisa, pai? 1575 01:44:55,147 --> 01:44:56,146 Volte novamente? 1576 01:44:57,813 --> 01:45:00,980 Isso dói, seu idiota. 1577 01:45:05,563 --> 01:45:06,730 Você quis dizer isso? 1578 01:45:06,855 --> 01:45:07,854 O que? 1579 01:45:08,187 --> 01:45:10,105 Que boa aparência é tudo o que tenho? 1580 01:45:10,605 --> 01:45:12,605 O que mais está lá? 1581 01:45:13,271 --> 01:45:15,730 E você instalou um rastreador de marido? 1582 01:45:16,354 --> 01:45:19,187 Porque você continua tendo problemas. 1583 01:45:30,396 --> 01:45:33,563 Ah, ah, ah, isso dói. 1584 01:45:37,730 --> 01:45:38,729 Senhor! 1585 01:45:38,730 --> 01:45:40,146 - Posso emprestar sua arma? - Senhor? 1586 01:45:40,147 --> 01:45:42,729 Eu tenho que atirar em alguém. Está carregada? 1587 01:45:42,730 --> 01:45:45,271 Eu tenho que atirar neles. 1588 01:45:46,313 --> 01:45:49,062 O que você disse pai? 1589 01:45:49,063 --> 01:45:50,896 Não está carregada, senhor. 1590 01:45:51,438 --> 01:45:55,146 Pare eles. Pare os dois. 1591 01:45:56,730 --> 01:45:58,187 Por favor…. 1592 01:46:34,730 --> 01:46:37,479 Foi um ônibus que pegou Hong? 1593 01:46:39,063 --> 01:46:40,730 Era um ônibus escolar! 1594 01:46:50,479 --> 01:46:53,271 E agora a cerimônia de nomeação. 1595 01:46:53,688 --> 01:46:56,563 Sargento Bong-pal Ma, esquadrão de narcóticos, 1596 01:46:56,897 --> 01:46:58,438 é nomeado tenente. 1597 01:46:58,855 --> 01:47:05,146 O Chefe do Distrito de Seul Departamento de Polícia, Sang-il Baek. 1598 01:47:10,113 --> 01:47:12,645 Você já viu um esquadrão inteiro receber uma promoção especial? 1599 01:47:12,646 --> 01:47:14,855 Adivinha quem montou essa equipe? 1600 01:47:19,730 --> 01:47:23,062 Braços para baixo. Inversão de marcha. 1601 01:47:24,605 --> 01:47:26,563 Atenção. Saudação! 1602 01:47:29,146 --> 01:47:32,813 Gong-myoung, LEE Dong-hwi, RYU Seung-Yong LEE Hanee, JIN Sun-kyu. 1603 01:47:33,187 --> 01:47:36,855 E SHIN Ha-kyun, OH Jung-Se. 1604 01:47:37,980 --> 01:47:41,980 Dirigido por LEE Byeong-heon. 1605 01:47:43,022 --> 01:47:47,022 TRABALHO EXTREMO 1606 01:47:47,046 --> 01:47:52,046 Legenda by InicianteX Maio/2020112646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.