Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,044 --> 00:00:12,480
("J'Aime Pas"
by Christian Padovan playing)
2
00:00:19,153 --> 00:00:21,922
Just leave it to me.
This is my domain.
3
00:00:22,022 --> 00:00:24,058
I heard Kate Middleton
applied three times,
4
00:00:24,158 --> 00:00:25,693
and she still
didn't get in.
5
00:00:25,793 --> 00:00:27,561
If that's true, it's because
she didn't have me.
6
00:00:27,661 --> 00:00:29,797
(gasps) Hello,
Judith, my love.
7
00:00:29,897 --> 00:00:32,866
Welcome back, Roselyn.
I see you brought a guest.
8
00:00:32,966 --> 00:00:36,170
Yes, this is my best friend
in the world, Celeste.
9
00:00:36,270 --> 00:00:37,371
(chuckles)
She needs
10
00:00:37,471 --> 00:00:38,506
a little pick-me-up,
so, of course,
11
00:00:38,606 --> 00:00:39,807
I thought jewelry.
12
00:00:39,907 --> 00:00:41,309
I like the way you think.
13
00:00:41,409 --> 00:00:42,810
Well, she didn't
think jewelry,
14
00:00:42,910 --> 00:00:44,312
but she's never
been up here.
15
00:00:44,412 --> 00:00:47,148
Mm. What's your standard
retail therapy of choice?
16
00:00:47,248 --> 00:00:49,117
Uh, bags. Fabulous bags.
17
00:00:49,217 --> 00:00:51,685
ROSELYN:
I like a hand-stitched
leather good as much
18
00:00:51,785 --> 00:00:53,121
as the next girl,
but we both know
19
00:00:53,221 --> 00:00:55,256
the power of
a well-designed bracelet.
20
00:00:55,356 --> 00:00:57,325
Who needs anti-depressants?
21
00:00:57,425 --> 00:00:58,692
(laughter)
Well, of course,
22
00:00:58,792 --> 00:01:00,794
not being a member
of the Vivienne Club,
23
00:01:00,894 --> 00:01:03,664
Celeste has to, uh,
shop on the lower levels
24
00:01:03,764 --> 00:01:05,733
with all the...
regular people.
25
00:01:05,833 --> 00:01:07,668
We can't have that.
Trust me,
26
00:01:07,768 --> 00:01:09,803
she is membership
material.
27
00:01:09,903 --> 00:01:12,906
Unfortunately,
since I'll be retiring soon,
28
00:01:13,006 --> 00:01:15,042
I no longer work
with the membership committee.
29
00:01:15,143 --> 00:01:17,511
What? When did that happen?
30
00:01:17,611 --> 00:01:18,679
Why wasn't I told?
31
00:01:18,779 --> 00:01:19,947
It was sudden,
32
00:01:20,047 --> 00:01:21,949
but you'll be
well taken care of.
33
00:01:22,049 --> 00:01:24,051
Both of you.
Get Valentina, please.
34
00:01:24,152 --> 00:01:25,653
Our new
creative director,
35
00:01:25,753 --> 00:01:28,256
Valentina, can facilitate
your membership request.
36
00:01:28,356 --> 00:01:30,958
Now, the club only admits
a handful each year,
37
00:01:31,058 --> 00:01:34,562
but with Roselyn recommending,
you should sail right through.
38
00:01:34,662 --> 00:01:36,964
Told you.
(chuckles)
39
00:01:37,064 --> 00:01:38,499
Roselyn, have you
given any thought
40
00:01:38,599 --> 00:01:40,934
to what you'd like to wear
to the reopening gala?
41
00:01:41,034 --> 00:01:43,937
Not yet. Do you have something
in mind for me?
42
00:01:44,037 --> 00:01:46,374
These new Bailey Keatings
arrived yesterday.
Oh...
43
00:01:46,474 --> 00:01:49,977
The lilac sapphires were
sourced from Sri Lanka.
44
00:01:50,077 --> 00:01:52,780
Ah, Bailey Keating
is a French designer
45
00:01:52,880 --> 00:01:54,782
that made the earrings
I wore for my wedding.
46
00:01:54,882 --> 00:01:56,384
Uh, which wedding?
47
00:01:56,484 --> 00:01:58,752
Third, I think? I don't
remember the men, only these.
48
00:01:58,852 --> 00:02:01,189
I understand there's
a membership request?
49
00:02:01,289 --> 00:02:03,524
Ah, yes. This is
my dear friend...
50
00:02:03,624 --> 00:02:05,259
The thing is, I've put
a freeze on new memberships
51
00:02:05,359 --> 00:02:07,928
while I get the Vivienne Mills
rebrand on its feet.
52
00:02:08,028 --> 00:02:09,963
What? Rebrand?
53
00:02:10,063 --> 00:02:11,865
Vivienne's is
an institution.
54
00:02:11,965 --> 00:02:13,334
So is Zales.
55
00:02:13,434 --> 00:02:14,868
(both gasp)
56
00:02:14,968 --> 00:02:16,737
We must be willing to change
with the times,
57
00:02:16,837 --> 00:02:20,374
while maintaining the quality
and prestige of the brand.
58
00:02:20,474 --> 00:02:22,210
Well, good luck with that.
59
00:02:22,310 --> 00:02:25,213
Judith, can I see
the lilac teardrops?
60
00:02:25,213 --> 00:02:26,880
We'd be happy
to show them to you,
61
00:02:26,980 --> 00:02:30,218
once I confirm
your proof of funds.
62
00:02:31,051 --> 00:02:33,221
Proof of...
I think there
must be some confusion.
63
00:02:33,321 --> 00:02:34,955
I'm the one applying
for a membership.
64
00:02:35,055 --> 00:02:36,890
Roselyn's already
a member.
65
00:02:36,990 --> 00:02:38,559
A founding member.
66
00:02:38,659 --> 00:02:40,361
Proof of funds is standard.
67
00:02:40,461 --> 00:02:42,230
If our associates
68
00:02:42,230 --> 00:02:44,232
haven't been enforcing
the rule over the years,
69
00:02:44,232 --> 00:02:45,366
well...
70
00:02:45,466 --> 00:02:47,034
that ends today.
71
00:02:49,337 --> 00:02:52,673
Well, I do owe
my accountant a call.
72
00:02:52,773 --> 00:02:54,275
But next time,
73
00:02:54,375 --> 00:02:57,044
you better remember whose
purchases built this place.
74
00:03:01,682 --> 00:03:04,818
Barely a million left
in my trust account.
75
00:03:04,918 --> 00:03:07,054
How could your accountant
let this happen?
76
00:03:07,154 --> 00:03:09,257
His only job
is to keep you rich.
77
00:03:09,257 --> 00:03:11,659
Yeah, and he tried to blame me.
78
00:03:11,759 --> 00:03:13,026
Said something about
79
00:03:13,126 --> 00:03:15,263
blah, blah,
spending habits, blah, blah.
80
00:03:15,363 --> 00:03:16,797
I mean,
what'd he expect me to do?
81
00:03:16,897 --> 00:03:17,931
Predict inflation?
82
00:03:18,031 --> 00:03:19,166
And then my doctor
83
00:03:19,267 --> 00:03:20,534
says I'm the picture of health.
84
00:03:20,634 --> 00:03:21,802
No...
Hmm? Mm-hmm.
85
00:03:21,902 --> 00:03:23,771
Says I could live
another 30 years.
86
00:03:23,871 --> 00:03:25,038
Ugh.
87
00:03:25,138 --> 00:03:27,007
On what money,
Dr. Leonard?
88
00:03:27,107 --> 00:03:29,142
Well, I guess you could
sell your jewelry.
89
00:03:29,277 --> 00:03:31,512
True, or I could just
cut my heart out
90
00:03:31,612 --> 00:03:33,914
and feed it to the rats
in the subway.
91
00:03:34,014 --> 00:03:36,784
You're right. I'm sorry.
It's a horrible idea.
92
00:03:36,884 --> 00:03:39,086
These are dark days
93
00:03:39,186 --> 00:03:41,154
we're living through.
I know.
94
00:03:41,289 --> 00:03:43,190
We both deserve
so much better.
95
00:03:43,291 --> 00:03:45,158
Nobody's buying
my frozen yogurt anymore
96
00:03:45,293 --> 00:03:47,194
'cause of freaking semaglutides.
97
00:03:47,295 --> 00:03:50,364
"Oh, I'll just have a
thimble of actual ice cream
98
00:03:50,464 --> 00:03:52,466
'cause that's all I want.
I'm so full."
99
00:03:52,566 --> 00:03:55,202
I should sue Big Pharma
for making me poor.
100
00:03:55,303 --> 00:03:56,770
"Proof of funds," hmm?
101
00:03:56,870 --> 00:03:58,372
Where does that
pop tart get off?
102
00:03:58,472 --> 00:04:03,076
I mean, Vivienne's
has all my funds.
103
00:04:03,911 --> 00:04:04,878
You should take it back.
104
00:04:04,978 --> 00:04:06,179
Take what back?
105
00:04:06,314 --> 00:04:08,048
All the money
you paid into that place.
106
00:04:08,148 --> 00:04:09,317
You should just take it back.
107
00:04:09,317 --> 00:04:10,784
(laughs)
108
00:04:10,884 --> 00:04:12,353
I should.
109
00:04:12,453 --> 00:04:16,524
I should just, uh,
do some big jewel heist.
110
00:04:16,624 --> 00:04:19,327
(both laughing)
111
00:04:20,193 --> 00:04:21,995
God. I mean, why not?
112
00:04:22,095 --> 00:04:25,132
Nobody knows that place
better than you do. (laughing)
113
00:04:34,575 --> 00:04:38,346
Look at us, finally lunching
after all these years.
114
00:04:38,346 --> 00:04:42,182
Decades, actually,
and this is the first time.
115
00:04:42,350 --> 00:04:44,885
Well, I get so busy.
116
00:04:44,985 --> 00:04:46,219
Do you know
what you're having?
117
00:04:46,354 --> 00:04:48,021
I ate before I came.
118
00:04:48,889 --> 00:04:51,592
So... you wanted to talk?
119
00:04:52,460 --> 00:04:55,629
I was truly appalled
to hear that you're retiring.
120
00:04:56,464 --> 00:04:58,699
It's Valentina, isn't it?
Forcing you out?
121
00:04:58,799 --> 00:05:01,569
You've given your
life to Vivienne's.
122
00:05:01,669 --> 00:05:03,070
Yes, well,
123
00:05:03,170 --> 00:05:05,839
a person needs to know
when to step aside. (chuckles)
124
00:05:05,939 --> 00:05:09,377
And the way she disrespected
me and you--
125
00:05:09,377 --> 00:05:11,178
unacceptable.
126
00:05:11,278 --> 00:05:13,447
Comparing Vivienne's to Zales?
127
00:05:13,547 --> 00:05:15,215
I wouldn't be
surprised if, one day,
128
00:05:15,383 --> 00:05:17,250
she offended the wrong
people and, well...
129
00:05:17,385 --> 00:05:19,453
Vivienne's found itself
130
00:05:19,553 --> 00:05:21,922
with a substantial
loss of inventory,
131
00:05:22,022 --> 00:05:23,290
right under her nose.
132
00:05:23,391 --> 00:05:24,492
It could happen.
133
00:05:24,592 --> 00:05:27,127
If some people
were determined
134
00:05:27,227 --> 00:05:29,730
and knew what they were doing.
135
00:05:31,399 --> 00:05:34,635
Are you talking
about robbing Vivienne's?
136
00:05:35,536 --> 00:05:38,271
What? No, that's crazy.
137
00:05:38,406 --> 00:05:39,907
I was...
I'm in.
138
00:05:41,141 --> 00:05:42,209
But the plan needs
to be airtight
139
00:05:42,309 --> 00:05:43,944
if we're gonna pull this off.
140
00:05:44,044 --> 00:05:45,613
Do you have a fence yet?
141
00:05:45,713 --> 00:05:47,214
Um, not yet.
142
00:05:47,314 --> 00:05:48,982
What's that?
143
00:05:49,082 --> 00:05:50,884
JUDITH:
The "fence" will make
counterfeit jewels
144
00:05:50,984 --> 00:05:53,887
so we can swap 'em out
and sell the real ones.
145
00:05:53,987 --> 00:05:57,224
Huey's been making
knock-off bags for me for years.
146
00:05:57,324 --> 00:05:59,226
Even I can't tell
the difference.
147
00:05:59,326 --> 00:06:00,428
Impressive.
148
00:06:00,528 --> 00:06:02,162
You got the pieces picked out?
149
00:06:02,262 --> 00:06:03,497
ROSELYN:
Not yet.
150
00:06:03,597 --> 00:06:05,833
Vivienne's allowing
A-listers and club members
151
00:06:05,933 --> 00:06:07,501
to wear
certain pieces--
152
00:06:07,601 --> 00:06:09,970
we're talking 20, 30 carats--
on loan for a gala.
153
00:06:10,070 --> 00:06:12,005
They just let people
walk out of that place
154
00:06:12,105 --> 00:06:13,306
wearing millions? For free?
155
00:06:13,441 --> 00:06:14,808
JUDITH:
No one leaves the building.
156
00:06:14,908 --> 00:06:17,010
They can only wear
the loaned jewelry that night,
157
00:06:17,110 --> 00:06:19,713
at that singular location.
Still, this is America.
158
00:06:19,813 --> 00:06:22,182
Why the hell would a company
give all that away for free?
159
00:06:22,282 --> 00:06:23,551
Marketing.
160
00:06:23,651 --> 00:06:25,586
Every time Beyoncé
is photographed
161
00:06:25,686 --> 00:06:28,889
wearing Vivienne's,
our stock goes up.
162
00:06:28,989 --> 00:06:31,559
Huey, are you in or what?
163
00:06:37,264 --> 00:06:38,932
Choose stuff
with simple settings,
164
00:06:39,032 --> 00:06:40,133
nothing too complicated,
165
00:06:40,233 --> 00:06:41,602
otherwise,
it'll take too long
166
00:06:41,702 --> 00:06:43,604
to swap, and send me photos
when you pick 'em,
167
00:06:43,704 --> 00:06:46,339
so I can get my guy started
making the knock-off gems.
168
00:06:47,207 --> 00:06:49,477
JUDITH:
Next, we'll need
a rare gem expert to "verify"
169
00:06:49,577 --> 00:06:51,712
that the fake gems
we swap in your loaners
170
00:06:51,812 --> 00:06:53,747
are "real"
after you return them.
171
00:06:54,548 --> 00:06:57,485
Thank you so much for
squeezing me in after hours.
172
00:06:57,485 --> 00:06:58,552
I get so busy.
173
00:06:58,652 --> 00:07:00,921
What are we
polishing today?
174
00:07:01,021 --> 00:07:02,623
JUDITH:
Claude has money troubles.
175
00:07:02,723 --> 00:07:04,692
He'll be very motivated
to join us.
176
00:07:04,792 --> 00:07:07,227
ROSELYN:
My Digne silverware
177
00:07:07,327 --> 00:07:09,162
is in great need
of a little TLC.
178
00:07:09,262 --> 00:07:12,032
JUDITH:
The other day, I saw him
walk away from a conversation
179
00:07:12,132 --> 00:07:13,734
with Valentina in tears.
180
00:07:13,834 --> 00:07:16,403
He must hate the new regime
as much as we do.
181
00:07:16,504 --> 00:07:18,506
Do you take sugar?
Cream?
182
00:07:18,506 --> 00:07:21,074
Oh, I'm not a tea girl,
but you go ahead.
183
00:07:22,576 --> 00:07:23,944
Has anyone
ever told you
184
00:07:24,044 --> 00:07:25,713
how important you are
to this company?
185
00:07:25,813 --> 00:07:28,916
I mean, without experts
like you to verify
186
00:07:29,016 --> 00:07:30,818
the jewels coming in and
out of here, there'd be
187
00:07:30,918 --> 00:07:33,386
a gaping hole
in Vivienne's security,
188
00:07:33,521 --> 00:07:35,322
wouldn't there be?
I mean,
189
00:07:35,422 --> 00:07:36,757
what a big responsibility.
190
00:07:36,857 --> 00:07:38,058
It's true.
191
00:07:38,158 --> 00:07:39,860
Most people don't recognize
192
00:07:39,960 --> 00:07:42,162
the importance
of this department.
193
00:07:42,262 --> 00:07:44,131
Like Valentina?
194
00:07:44,231 --> 00:07:45,533
She should know,
without you,
195
00:07:45,533 --> 00:07:46,967
a room full of gems
196
00:07:47,067 --> 00:07:49,737
could turn into a room
full of plastic.
197
00:07:49,837 --> 00:07:52,139
I bet the
insurance company
198
00:07:52,239 --> 00:07:53,373
would have a fit.
199
00:07:53,541 --> 00:07:56,009
That would be something,
wouldn't it?
200
00:07:56,109 --> 00:07:57,244
Hmm.
201
00:07:57,344 --> 00:07:59,412
You're looking
for your Mindy Kaling.
202
00:07:59,547 --> 00:08:02,950
Ocean's 8? It's a heist movie.
203
00:08:03,851 --> 00:08:07,020
I, uh, put some
outstanding jewelry
204
00:08:07,120 --> 00:08:09,056
on loan for the
reopening gala.
205
00:08:09,156 --> 00:08:13,193
I bet you can
figure out the rest.
206
00:08:14,261 --> 00:08:15,563
Funny.
207
00:08:16,797 --> 00:08:18,699
I always thought you were trash.
208
00:08:18,799 --> 00:08:21,569
I didn't know
you were stupid, too.
209
00:08:22,335 --> 00:08:26,306
Valentina is the best thing to
happen to this house in decades.
210
00:08:26,406 --> 00:08:31,579
But-but Judith saw you walk away
from her in tears.
211
00:08:33,013 --> 00:08:34,848
She just made me
head of the department.
212
00:08:34,948 --> 00:08:36,216
Those were happy tears.
213
00:08:36,316 --> 00:08:40,320
Thank you for informing me
of your crackpot plan.
214
00:08:40,420 --> 00:08:42,222
It will be
my privilege
215
00:08:42,322 --> 00:08:45,759
to get you kicked out
of The Vivienne Club for good.
216
00:08:45,859 --> 00:08:47,494
If you'll excuse me,
217
00:08:47,595 --> 00:08:49,396
I'm going to call Valentina
218
00:08:49,496 --> 00:08:51,031
and ask her
to come in.
219
00:08:51,131 --> 00:08:55,002
She'll want to turn you over
to the authorities herself.
220
00:08:55,769 --> 00:08:57,170
(door closes)
221
00:08:58,038 --> 00:09:00,641
Valentina,
it's Claude.
222
00:09:00,741 --> 00:09:04,211
I don't know where you are,
but if you get this,
223
00:09:04,311 --> 00:09:05,779
could you give me a call?
224
00:09:06,614 --> 00:09:08,682
I'm still at the club.
225
00:09:09,650 --> 00:09:11,218
(door opens)
226
00:09:11,318 --> 00:09:14,722
give me a call.
I'm still at the club.
227
00:09:17,524 --> 00:09:19,426
I wasn't able to reach her,
228
00:09:19,526 --> 00:09:21,494
but don't worry,
by tonight,
229
00:09:21,629 --> 00:09:26,399
you won't be able to buy
a pair of studs at Claire's.
230
00:09:32,472 --> 00:09:34,975
(sputters, choking)
231
00:09:35,075 --> 00:09:36,944
(coughing)
232
00:10:06,439 --> 00:10:08,375
♪ ♪
233
00:10:12,112 --> 00:10:14,214
CELESTE:
Of course, you had to do it.
234
00:10:14,314 --> 00:10:16,149
He threatened
to send you to prison.
(doorbell rings)
235
00:10:16,249 --> 00:10:18,351
I thought my second
husband was a bastard.
236
00:10:18,451 --> 00:10:21,955
You should've seen how giddy
Claude was making that call.
237
00:10:22,856 --> 00:10:24,557
Valentina
just called.
238
00:10:24,658 --> 00:10:26,927
Claude is dead.
239
00:10:30,197 --> 00:10:31,699
You knew?
240
00:10:34,001 --> 00:10:37,037
Was he dead before you got
to your appointment?
241
00:10:37,137 --> 00:10:40,507
I pitched him our plan,
and it didn't go over well.
242
00:10:40,607 --> 00:10:42,209
Oh, my God.
243
00:10:42,309 --> 00:10:45,245
He threatened to call the FBI.
She had to think on her feet.
244
00:10:45,345 --> 00:10:46,714
By killing him?
245
00:10:46,814 --> 00:10:49,850
Calm down. I made it look like
I was poisoned, too.
246
00:10:49,950 --> 00:10:51,251
I mean,
we're fine.
247
00:10:51,351 --> 00:10:54,054
We'll figure out a heist
without a rare gem expert.
248
00:10:54,154 --> 00:10:56,056
You expect to still
go through with this?
249
00:10:56,156 --> 00:10:58,391
(scoffs)
Of course we're going through
with it.
250
00:10:58,491 --> 00:11:01,228
Or did you suddenly come up with
a big pile of retirement money?
251
00:11:01,328 --> 00:11:02,730
I mean, that might
be okay for you,
252
00:11:02,730 --> 00:11:04,732
but I will not be
upper middle-class.
253
00:11:04,832 --> 00:11:07,067
(beep, whirring)
254
00:11:12,973 --> 00:11:14,374
I'm gonna touch
base with CSU.
255
00:11:14,474 --> 00:11:16,509
Okay.
256
00:11:22,615 --> 00:11:25,618
I just saw a yellow diamond
the size of an egg.
257
00:11:25,753 --> 00:11:27,755
You know,
those big, cage-free ones
258
00:11:27,855 --> 00:11:29,422
that the happy chickens lay?
259
00:11:29,522 --> 00:11:31,224
As I was saying,
260
00:11:31,324 --> 00:11:34,494
Claude cleaned and repaired
pieces, but more important,
261
00:11:34,594 --> 00:11:37,597
Claude verified any jewels
that came in and out.
262
00:11:37,765 --> 00:11:40,233
So he was key to security.
263
00:11:40,333 --> 00:11:42,269
How many people have
access to this place?
264
00:11:42,369 --> 00:11:45,172
The Vivienne Club
can only be accessed
265
00:11:45,272 --> 00:11:47,841
by members and associates
who work on the floor.
266
00:11:47,941 --> 00:11:51,779
As you saw, we have a private
entrance to the grand stairway.
267
00:11:51,779 --> 00:11:52,946
Do we have an idea
of who might've been
268
00:11:53,046 --> 00:11:54,281
the last person
to see him alive?
269
00:11:54,381 --> 00:11:55,783
He had a polishing appointment
270
00:11:55,883 --> 00:11:58,786
with one of our members--
Roselyn Bridwell.
271
00:11:58,786 --> 00:12:00,487
He called
my cell last night,
272
00:12:00,587 --> 00:12:02,055
but I was at cold yoga.
273
00:12:02,155 --> 00:12:03,523
If only I'd
gotten out of
274
00:12:03,623 --> 00:12:07,394
ice bath vinyasa
to hear his voice one last time.
275
00:12:07,494 --> 00:12:12,132
CSU says this looks like a case
of accidental cyanide poisoning.
276
00:12:12,232 --> 00:12:13,433
DONNELLY:
How do you accidentally
277
00:12:13,533 --> 00:12:15,402
ingest cyanide?
I asked the same thing,
278
00:12:15,502 --> 00:12:17,470
but seems like
most silver polishes
279
00:12:17,570 --> 00:12:20,407
have cyanide?
And CSU found polish residue
280
00:12:20,507 --> 00:12:21,942
on the inside
of the victim's teacup.
281
00:12:22,042 --> 00:12:23,944
Apparently,
it's not uncommon
282
00:12:24,044 --> 00:12:25,545
for jewelers
to accidentally
283
00:12:25,645 --> 00:12:27,881
ingest cleaning solution
while working.
284
00:12:27,981 --> 00:12:29,516
But if he was an expert,
285
00:12:29,616 --> 00:12:31,684
would he really make
that big of a mistake?
286
00:12:31,819 --> 00:12:33,954
Plus, the warning label
on this polish.
287
00:12:34,054 --> 00:12:36,156
(imitates siren)
Hard to miss.
288
00:12:36,256 --> 00:12:38,425
Are we sure someone
didn't poison him?
289
00:12:38,525 --> 00:12:40,160
Let's not be
melodramatic.
290
00:12:40,260 --> 00:12:43,396
Like your colleague said--
it was a tragic accident.
291
00:12:43,496 --> 00:12:44,832
ELSBETH:
Wonder how much
292
00:12:44,832 --> 00:12:47,234
polish residue was on the cup.
293
00:12:47,334 --> 00:12:48,869
This store is reopening
its doors to the public
294
00:12:48,969 --> 00:12:50,503
after a five-year
renovation,
295
00:12:50,603 --> 00:12:52,572
and I don't need rumors
flying about
296
00:12:52,672 --> 00:12:56,143
a murder at Vivienne's when
this was clearly an accident.
297
00:12:56,243 --> 00:12:58,111
ROSELYN:
What was an accident?
298
00:12:58,211 --> 00:12:59,579
This is Roselyn Bridwell.
299
00:12:59,679 --> 00:13:02,015
Uh, Ms. Bridwell,
I'm Detective Donnelly.
300
00:13:02,115 --> 00:13:04,751
I understand that you were with,
uh, Claude Tobia last night?
301
00:13:04,852 --> 00:13:08,521
Yes. He was polishing a pair
of silver candlesticks for me.
302
00:13:08,621 --> 00:13:10,257
DONNELLY:
Well, unfortunately,
303
00:13:10,357 --> 00:13:12,960
he was found dead
at his workstation this morning.
304
00:13:13,060 --> 00:13:14,661
It appears that
he, uh, drank tea
305
00:13:14,761 --> 00:13:17,865
that had been contaminated
with silver polish.
306
00:13:17,965 --> 00:13:19,732
What?
307
00:13:19,867 --> 00:13:21,068
Dead?
308
00:13:21,168 --> 00:13:22,235
Are you sure?
309
00:13:22,335 --> 00:13:23,871
Claude?
Were you two close?
310
00:13:23,871 --> 00:13:28,208
Uh... no, but, uh, he was
an extraordinary talent.
311
00:13:28,308 --> 00:13:31,011
I can't believe it.
312
00:13:31,111 --> 00:13:32,880
I shared tea with him
last night.
313
00:13:32,880 --> 00:13:35,348
That's my lipstick on the cup.
314
00:13:35,448 --> 00:13:37,484
Huh.
315
00:13:38,651 --> 00:13:40,653
Do you always press your lips
316
00:13:40,753 --> 00:13:42,155
on the inside of the cup
when you drink?
317
00:13:42,255 --> 00:13:44,524
Um... I guess.
318
00:13:44,624 --> 00:13:47,427
You know, Detective,
it's kind of funny.
319
00:13:47,527 --> 00:13:49,997
I... feel a little...
320
00:13:50,097 --> 00:13:51,664
uh, a little lightheaded.
321
00:13:51,764 --> 00:13:53,666
Do you think
it could be related?
322
00:13:53,766 --> 00:13:54,902
It's possible.
323
00:13:54,902 --> 00:13:56,303
We should definitely
have you checked out
324
00:13:56,403 --> 00:13:57,905
by a medical
professional right away.
325
00:13:57,905 --> 00:14:00,407
(sighs)
Oh. Oh!
326
00:14:03,076 --> 00:14:05,312
♪ ♪
327
00:14:12,552 --> 00:14:14,287
Your bloodwork confirms
that there was cyanide
328
00:14:14,387 --> 00:14:15,923
in your system.
You're lucky you survived.
329
00:14:15,923 --> 00:14:18,291
Do you hear that, Celeste?
I was this close to dying.
330
00:14:18,391 --> 00:14:20,593
I did. Thank Goddess.
331
00:14:20,693 --> 00:14:23,330
You might be the luckiest person
I've ever met.
332
00:14:23,430 --> 00:14:25,265
It's a good thing
you drink so much water.
333
00:14:25,365 --> 00:14:27,034
Mm.
334
00:14:27,134 --> 00:14:28,601
Thanks for this, by the way.
335
00:14:28,701 --> 00:14:30,037
Okay, well, you look like
336
00:14:30,137 --> 00:14:32,439
you're in capable hands
with your friends there,
337
00:14:32,539 --> 00:14:33,706
so I think
we're gonna take off.
338
00:14:33,806 --> 00:14:36,143
Whoa.
That's a lot of apple pulp.
339
00:14:36,243 --> 00:14:37,677
Did someone make a pie?
340
00:14:38,445 --> 00:14:40,447
Oh. No.
341
00:14:40,547 --> 00:14:42,115
You would use
all this stuff.
342
00:14:42,950 --> 00:14:44,985
Uh, Roselyn was helping me
come up with new
343
00:14:45,085 --> 00:14:49,022
flavors for my frozen yogurt
company's new spring menu.
344
00:14:49,122 --> 00:14:52,359
You know, Two Scoops FroYo?
That's your company?
345
00:14:52,459 --> 00:14:53,660
Yes.
That is so cool.
346
00:14:53,760 --> 00:14:55,963
Thank you. (laughs)
I love the toppings.
347
00:14:56,063 --> 00:14:57,097
CELESTE:
It's patent pending,
348
00:14:57,197 --> 00:14:58,298
how I get 'em that crunchy.
349
00:14:58,398 --> 00:15:01,034
Thank you for seeing me home.
350
00:15:02,002 --> 00:15:03,603
Okay.
351
00:15:07,140 --> 00:15:08,441
It's official.
352
00:15:08,541 --> 00:15:10,543
Accidental death
by cyanide poisoning.
353
00:15:10,643 --> 00:15:12,445
The ME suspects that
354
00:15:12,545 --> 00:15:14,014
the victim polished the cups,
355
00:15:14,114 --> 00:15:16,183
and didn't properly wash them
out before using them.
356
00:15:16,283 --> 00:15:18,551
But Claude was
meticulous.
357
00:15:18,651 --> 00:15:21,588
Would a man like that really
poison himself to death?
358
00:15:21,688 --> 00:15:22,822
KAYA:
I'm with Elsbeth.
359
00:15:22,990 --> 00:15:24,757
Accidental just doesn't align
360
00:15:24,857 --> 00:15:26,059
with how this guy operated.
361
00:15:26,159 --> 00:15:27,860
That Roselyn woman
acted really weird
362
00:15:27,995 --> 00:15:29,997
when we told her
about Claude.
Yeah, her reaction
363
00:15:30,097 --> 00:15:32,799
was almost theatrical,
like she was working hard
364
00:15:32,899 --> 00:15:34,334
to convince us
she was upset.
365
00:15:34,434 --> 00:15:35,768
ELSBETH:
Or that she was surprised.
366
00:15:35,868 --> 00:15:37,837
Yeah, and she was the
last person to see him alive.
367
00:15:38,005 --> 00:15:39,539
ELSBETH: I know.
Okay, Mutt and Jeff.
368
00:15:39,639 --> 00:15:41,041
I know you like to take a theory
369
00:15:41,141 --> 00:15:42,475
and run with it,
370
00:15:42,575 --> 00:15:43,743
but Roselyn had cyanide
in her system, too.
371
00:15:43,843 --> 00:15:45,312
She wouldn't poison herself.
372
00:15:45,412 --> 00:15:46,346
Or would she?
373
00:15:46,446 --> 00:15:47,614
It'd be a great alibi.
374
00:15:47,714 --> 00:15:48,681
ELSBETH:
Plus, she left
375
00:15:48,781 --> 00:15:51,018
lipstick on the inside
376
00:15:51,018 --> 00:15:52,619
of the teacup. Look.
377
00:15:52,719 --> 00:15:58,025
See, my lips only touch
the outside of the glass.
378
00:15:58,025 --> 00:15:59,426
It's like Roselyn really
379
00:15:59,526 --> 00:16:01,594
wanted to prove... mwah...
380
00:16:01,694 --> 00:16:03,030
that she drank that tea.
381
00:16:03,130 --> 00:16:05,032
I don't know anything
about lipstick,
382
00:16:05,132 --> 00:16:06,499
but I do know
that Vivienne's is
383
00:16:06,599 --> 00:16:07,934
a bona fide
New York institution
384
00:16:08,035 --> 00:16:10,403
going back 200 years,
and the figurehead
385
00:16:10,503 --> 00:16:12,505
of that institution
has told us
386
00:16:12,605 --> 00:16:14,507
unequivocally to back off.
387
00:16:14,607 --> 00:16:16,043
But Captain...
388
00:16:16,143 --> 00:16:17,677
I will not condone
poking a very big,
389
00:16:17,777 --> 00:16:19,046
very influential bear
390
00:16:19,046 --> 00:16:20,513
when all the
evidence suggests
391
00:16:20,613 --> 00:16:23,216
this case is closed.
392
00:16:24,217 --> 00:16:25,485
Good enough for me.
393
00:16:25,585 --> 00:16:27,287
I'll be at my desk.
394
00:16:27,387 --> 00:16:28,855
Can I have a desk?
395
00:16:28,955 --> 00:16:29,856
(mutters)
396
00:16:29,956 --> 00:16:33,060
Uh, wait.
Before you go...
397
00:16:33,060 --> 00:16:35,462
Our conversation just now
notwithstanding,
398
00:16:35,562 --> 00:16:39,199
I want to bring
a little more... fun
399
00:16:39,299 --> 00:16:41,134
to the workplace.
400
00:16:42,069 --> 00:16:43,436
Murder should be fun?
401
00:16:43,536 --> 00:16:45,272
Obviously, murder's not fun.
402
00:16:45,372 --> 00:16:46,606
I'm putting on...
403
00:16:47,407 --> 00:16:48,575
...a raffle.
404
00:16:48,675 --> 00:16:50,877
Aw. Like, for charity?
405
00:16:50,977 --> 00:16:52,712
No. No.
406
00:16:52,812 --> 00:16:54,347
I hadn't thought of that.
407
00:16:54,447 --> 00:16:56,816
It's a raffle for a lunch.
408
00:16:56,916 --> 00:16:59,986
With me. My treat.
409
00:17:00,087 --> 00:17:02,555
Oh, that sounds fun.
That's great.
410
00:17:02,655 --> 00:17:04,391
Thank you.
411
00:17:05,792 --> 00:17:07,260
Can I have two?
412
00:17:07,360 --> 00:17:09,096
Yeah.
413
00:17:09,996 --> 00:17:13,666
(sighs) Sorry about
all the boxes.
414
00:17:13,766 --> 00:17:15,368
You don't realize
how much crap you own
415
00:17:15,468 --> 00:17:17,404
until you have to move it.
Don't worry about it.
416
00:17:17,504 --> 00:17:18,838
The guest room has a big closet.
417
00:17:18,938 --> 00:17:20,173
You're sure
you don't mind me staying here?
418
00:17:20,273 --> 00:17:21,808
Of course not.
419
00:17:21,908 --> 00:17:24,311
Oh. We are so, so thrilled
to have you here.
420
00:17:24,411 --> 00:17:26,313
Isn't that right, Gonzo?
421
00:17:26,413 --> 00:17:28,248
Aw. Thanks.
422
00:17:28,348 --> 00:17:31,184
It's so much easier than staying
with my sister in Staten Island.
423
00:17:31,284 --> 00:17:33,720
Oh, let me grab your check
for the rent.
424
00:17:33,820 --> 00:17:35,855
Um, about that...
425
00:17:35,955 --> 00:17:38,291
It feels weird
having you pay rent.
426
00:17:38,391 --> 00:17:39,959
We're friends.
I know.
427
00:17:40,127 --> 00:17:43,596
But I wouldn't feel comfortable.
But I offered.
428
00:17:43,696 --> 00:17:46,933
And I accepted, but only if
I paid a fair share of the rent.
429
00:17:47,033 --> 00:17:48,868
I could end up being here
longer than you think.
430
00:17:48,968 --> 00:17:50,370
I know I'm only adding
431
00:17:50,470 --> 00:17:53,140
a small bathroom
and kitchenette, but who knows
432
00:17:53,140 --> 00:17:54,841
what problems the contractor
will run into
433
00:17:54,941 --> 00:17:56,476
once the walls are opened up.
434
00:17:56,576 --> 00:17:58,145
And I can't take on a tenant
if things aren't up to code.
435
00:17:58,245 --> 00:18:00,247
You don't have to worry
about deadlines with me.
436
00:18:00,347 --> 00:18:02,415
You can stay here
as long as you like.
437
00:18:02,515 --> 00:18:05,285
KAYA:
I am sure a lot of people
would jump at the chance
438
00:18:05,385 --> 00:18:08,655
to live in this
beautiful apartment rent-free,
439
00:18:08,755 --> 00:18:10,757
but I couldn't.
440
00:18:10,857 --> 00:18:12,425
I included a standard
441
00:18:12,525 --> 00:18:14,427
rental agreement I found online.
442
00:18:14,527 --> 00:18:15,728
Maybe you can just give it
443
00:18:15,828 --> 00:18:18,665
the legal once-over
before we sign?
444
00:18:18,765 --> 00:18:20,367
You think
we need a formal contract?
445
00:18:20,467 --> 00:18:24,804
It'd probably be best
to lay out some ground rules.
446
00:18:26,473 --> 00:18:29,176
Why don't we take a little
moving break for fro-yo?
447
00:18:29,276 --> 00:18:31,744
Oh, yeah, that's a great idea.
448
00:18:31,844 --> 00:18:34,181
I have been craving it non-stop
449
00:18:34,181 --> 00:18:37,684
since Celeste brought up
Two Scoops FroYo.
450
00:18:37,784 --> 00:18:38,985
Huh.
451
00:18:39,085 --> 00:18:41,521
All the Two Scoops FroYo
locations are listed
452
00:18:41,621 --> 00:18:45,192
as permanently closed,
and not just in New York.
453
00:18:45,292 --> 00:18:47,927
The Wall Street Journal says
Two Scoops FroYo filed
454
00:18:48,027 --> 00:18:49,662
for Chapter 11.
455
00:18:49,762 --> 00:18:51,764
Celeste is broke.
456
00:18:52,565 --> 00:18:54,066
So Celeste lied
about the apple pulp.
457
00:18:54,201 --> 00:18:56,403
She is covering
for Roselyn,
458
00:18:56,503 --> 00:18:58,805
but what about?
459
00:19:02,875 --> 00:19:04,277
Oh! Oh! Um,
460
00:19:04,377 --> 00:19:06,078
you know how eating
a ton of poppy seeds at once
461
00:19:06,213 --> 00:19:07,714
can show up as opioids
462
00:19:07,814 --> 00:19:09,216
on a blood test?
Oh, yeah.
463
00:19:09,316 --> 00:19:11,218
We never order poppyseed bagels
in the academy.
464
00:19:11,318 --> 00:19:12,952
Too many random drug tests.
465
00:19:13,052 --> 00:19:15,222
Well, maybe apples...
466
00:19:15,222 --> 00:19:16,689
Yes!
467
00:19:16,789 --> 00:19:17,990
(sighs)
468
00:19:18,090 --> 00:19:20,660
"Apple seeds contain
small quantities
469
00:19:20,760 --> 00:19:21,828
of cyanide"?
470
00:19:21,928 --> 00:19:23,630
There was plenty of apple pulp
471
00:19:23,730 --> 00:19:26,533
in her trash,
but I didn't see any seeds.
472
00:19:26,633 --> 00:19:28,235
She faked the blood test.
473
00:19:29,536 --> 00:19:30,837
There goes alibi.
474
00:19:30,937 --> 00:19:33,105
But what about motive?
475
00:19:40,280 --> 00:19:41,848
ELSBETH:
Uh, Celeste?
476
00:19:41,948 --> 00:19:43,450
Wow.
477
00:19:43,550 --> 00:19:44,851
Do you live around here?
478
00:19:44,951 --> 00:19:45,985
Mm-hmm.
479
00:19:46,085 --> 00:19:47,354
Do you?
480
00:19:47,454 --> 00:19:50,257
It is so wild
that we ran into you.
481
00:19:50,257 --> 00:19:51,724
We were just trying
to get a cup
482
00:19:51,824 --> 00:19:54,594
of your FroYo, but it
seems like they shut down.
483
00:19:54,694 --> 00:19:57,830
Business is strong one day,
gone the next.
484
00:19:57,930 --> 00:19:59,999
I'll pivot.
485
00:20:00,099 --> 00:20:02,735
Oh, bankruptcy... it's hard.
486
00:20:02,835 --> 00:20:04,136
I mean, it's
a good thing
487
00:20:04,237 --> 00:20:06,205
you have wealthy friends
like Roselyn to lean on.
488
00:20:06,306 --> 00:20:08,808
I don't expect help
from Roselyn.
489
00:20:08,908 --> 00:20:10,009
But isn't she your best friend?
490
00:20:10,109 --> 00:20:11,678
She is, but it's because
491
00:20:11,778 --> 00:20:14,314
we don't bring money
into the friendship.
492
00:20:15,482 --> 00:20:17,884
If you'll excuse me...
Oh, sure.
493
00:20:17,984 --> 00:20:19,619
Bye!
494
00:20:22,221 --> 00:20:25,191
(door opens, closes)
495
00:20:26,025 --> 00:20:28,595
Do you think
Roselyn is a bad friend,
496
00:20:28,695 --> 00:20:32,865
or maybe she's not as rich
as she pretends she is?
497
00:20:32,965 --> 00:20:34,301
Well, plenty of people like
498
00:20:34,401 --> 00:20:36,269
to keep money and
friendship separate.
499
00:20:36,369 --> 00:20:38,405
It's a good policy,
500
00:20:38,505 --> 00:20:42,041
especially when one makes
more than the other.
501
00:20:42,141 --> 00:20:44,277
Is that why you insist
on paying me rent,
502
00:20:44,377 --> 00:20:46,579
or is it because
of the consent decree?
503
00:20:46,679 --> 00:20:48,448
The consent decree
is part of it.
504
00:20:48,548 --> 00:20:50,983
Well, then, I can just disclose
that you're crashing with me.
505
00:20:51,083 --> 00:20:52,319
It's so...
Elsbeth.
506
00:20:52,419 --> 00:20:54,587
You're not hearing me.
507
00:20:55,422 --> 00:20:58,658
It's be better for our
friendship if this doesn't...
508
00:20:58,758 --> 00:21:00,460
feel like charity.
509
00:21:00,560 --> 00:21:01,728
Oh.
510
00:21:01,828 --> 00:21:03,195
My wanting a lease agreement
is bigger
511
00:21:03,330 --> 00:21:05,598
than wanting this
to be aboveboard.
512
00:21:05,698 --> 00:21:07,734
You get that, right?
513
00:21:07,834 --> 00:21:09,669
Yeah.
514
00:21:09,769 --> 00:21:12,339
Okay.
515
00:21:17,844 --> 00:21:19,546
VALENTINA: Claude's death was
an accident. I can't fathom
516
00:21:19,646 --> 00:21:21,781
what further questions
you could possibly have.
517
00:21:21,881 --> 00:21:23,750
If I had 11 million
lying around,
518
00:21:23,850 --> 00:21:25,652
that flamingo broach
would be coming home
519
00:21:25,752 --> 00:21:27,086
with me.
Elsbeth.
520
00:21:27,186 --> 00:21:28,120
Sorry.
521
00:21:28,220 --> 00:21:29,255
(clears throat)
522
00:21:29,356 --> 00:21:31,824
So, actually,
I'm an attorney,
523
00:21:31,924 --> 00:21:33,159
and this has
now crossed over
524
00:21:33,259 --> 00:21:35,428
from a criminal issue
to a civil one.
525
00:21:35,528 --> 00:21:36,529
How so?
526
00:21:36,629 --> 00:21:37,530
KAYA: When our
investigators
527
00:21:37,630 --> 00:21:38,765
took Roselyn to the hospital,
528
00:21:38,865 --> 00:21:40,900
cyanide came up
in her bloodwork.
529
00:21:41,000 --> 00:21:42,735
And because
she says she drank
530
00:21:42,835 --> 00:21:44,504
cyanide-contaminated
tea at Vivienne's--
531
00:21:44,604 --> 00:21:45,905
even if by
accident--
532
00:21:46,005 --> 00:21:48,375
it's a liability issue
for Vivienne's.
533
00:21:48,475 --> 00:21:51,578
Is that witch
planning to sue us?
534
00:21:51,678 --> 00:21:54,246
Not necessarily, but she could.
535
00:21:54,381 --> 00:21:56,182
And it looks
bad to a judge
536
00:21:56,282 --> 00:21:59,118
if the liable party
is uncooperative.
537
00:21:59,218 --> 00:22:00,853
Fine. What are your questions?
538
00:22:00,953 --> 00:22:04,891
Was there any animosity
between Roselyn and Claude?
539
00:22:05,858 --> 00:22:07,460
Between her and the company?
540
00:22:07,560 --> 00:22:09,596
Well, she certainly wasn't
a fan of mine.
541
00:22:09,696 --> 00:22:11,197
When we met
last week,
542
00:22:11,297 --> 00:22:13,065
I asked Roselyn
for proof of funds
543
00:22:13,165 --> 00:22:14,200
before allowing her
544
00:22:14,300 --> 00:22:15,868
to shop,
and she stormed off.
545
00:22:15,968 --> 00:22:18,237
Did she come back
with the proof of funds?
546
00:22:18,405 --> 00:22:22,041
Yes. She emailed them to me the
morning after Claude's death.
547
00:22:22,141 --> 00:22:23,776
Can we have a copy of that?
548
00:22:23,876 --> 00:22:25,177
If it will help.
549
00:22:25,277 --> 00:22:26,546
KAYA:
I am so sorry,
but can you
550
00:22:26,646 --> 00:22:28,014
please explain--
what is the purpose
551
00:22:28,114 --> 00:22:31,418
of requiring membership
to come and spend money?
552
00:22:31,418 --> 00:22:34,086
People really just can't
be rich and show up?
553
00:22:34,186 --> 00:22:35,522
(laughs) Oh, God.
554
00:22:36,155 --> 00:22:37,424
No.
555
00:22:37,424 --> 00:22:39,225
Members carry a level
of social cachet,
556
00:22:39,325 --> 00:22:41,327
a certain net worth, obviously,
557
00:22:41,428 --> 00:22:44,296
and have a ongoing relationship
with Vivienne's.
558
00:22:44,431 --> 00:22:46,298
Reviewing membership
is part of the reorg
559
00:22:46,433 --> 00:22:47,967
I was just hired to do.
560
00:22:48,668 --> 00:22:51,638
So if you only just met Roselyn,
561
00:22:51,738 --> 00:22:53,105
is there anyone else here
562
00:22:53,205 --> 00:22:55,908
who could speak to
her relationship with the...
563
00:22:56,008 --> 00:22:57,043
company?
564
00:22:57,844 --> 00:22:59,812
I have been a client advisor
at Vivienne's
565
00:22:59,912 --> 00:23:01,247
for nearly 30 years
566
00:23:01,448 --> 00:23:04,116
and servicing
Roselyn for 25.
567
00:23:04,216 --> 00:23:07,454
I love the lavender
piping on your lapels.
568
00:23:07,554 --> 00:23:08,888
Did you do that yourself?
Oh.
569
00:23:08,988 --> 00:23:11,558
(chuckles): No, please.
I have no artistic ability.
570
00:23:11,658 --> 00:23:13,192
No, the blazers
with the lavender lapels
571
00:23:13,292 --> 00:23:14,894
are given to client advisors
572
00:23:14,994 --> 00:23:17,697
after 20 years of service
with the company.
573
00:23:17,797 --> 00:23:19,198
Wow. That's a long time.
574
00:23:19,298 --> 00:23:21,934
Yeah, well, which is why
mine's the only one you'll see.
575
00:23:22,034 --> 00:23:23,202
And not for long.
576
00:23:23,302 --> 00:23:25,204
I'm going to retire
at the end of the quarter.
577
00:23:25,304 --> 00:23:28,107
Is that... a part of the reorg?
578
00:23:29,576 --> 00:23:32,579
I do what the company asks.
579
00:23:34,914 --> 00:23:36,816
(siren wailing in distance)
580
00:23:36,916 --> 00:23:38,350
Ooh.
581
00:23:38,485 --> 00:23:39,819
Close the door.
582
00:23:41,488 --> 00:23:42,689
I don't want
Captain Wagner
583
00:23:42,789 --> 00:23:44,356
to know that we're
still... you know.
584
00:23:44,491 --> 00:23:48,895
I just don't believe that this
proof of funds document is real.
585
00:23:49,862 --> 00:23:51,498
It looks pretty legit to me.
586
00:23:51,598 --> 00:23:52,899
Yeah, but when you
have this much money,
587
00:23:52,999 --> 00:23:54,501
you don't keep it
all in one account.
588
00:23:54,501 --> 00:23:55,902
You spread it out
589
00:23:56,002 --> 00:23:58,505
over various high
interest savings accounts
590
00:23:58,505 --> 00:24:02,108
at different banks and then
you shift the money around
591
00:24:02,208 --> 00:24:05,578
depending on who's offering
the best APY at the time.
592
00:24:05,678 --> 00:24:07,714
Hmm. Is that what you do?
593
00:24:07,814 --> 00:24:10,983
Um, well, I... I mean,
594
00:24:11,083 --> 00:24:13,653
when you work with high-profile
clients for a long time,
595
00:24:13,753 --> 00:24:14,754
you pick up a few things--
596
00:24:14,854 --> 00:24:16,856
Elsbeth,
take a breath.
597
00:24:16,956 --> 00:24:18,925
I was just curious. It's fine.
598
00:24:19,025 --> 00:24:20,092
Okay.
599
00:24:20,192 --> 00:24:21,193
I want to try
something.
Mm-hmm.
600
00:24:21,293 --> 00:24:22,729
May I?
Yes. Absolutely.
601
00:24:22,829 --> 00:24:25,865
Okay. So, if this document
602
00:24:25,965 --> 00:24:27,600
doesn't look like
the financial documents
603
00:24:27,700 --> 00:24:30,169
you're used to, then maybe...
604
00:24:30,269 --> 00:24:32,004
it is fabricated.
605
00:24:32,939 --> 00:24:34,541
(inhales sharply)
Hmm.
606
00:24:35,542 --> 00:24:36,543
(gasps)
607
00:24:36,543 --> 00:24:38,344
Yup. This document
608
00:24:38,444 --> 00:24:40,079
is totally fake.
(scoffs)
609
00:24:40,179 --> 00:24:41,581
It is an 84% match
610
00:24:41,681 --> 00:24:44,016
with Internet content
harvested by A.I.
Wow.
611
00:24:44,116 --> 00:24:47,587
Well, we can't confirm
Roselyn's actual account balance
612
00:24:47,687 --> 00:24:48,988
without a warrant, but, clearly,
613
00:24:49,088 --> 00:24:51,123
if she's fabricating
proof of funds,
614
00:24:51,223 --> 00:24:52,859
her accounts aren't
what they used to be.
615
00:24:52,959 --> 00:24:54,561
But why would you fake
proof of funds
616
00:24:54,561 --> 00:24:55,828
to get into a jewelry store
617
00:24:55,928 --> 00:24:57,564
if you don't actually have
money to buy things?
618
00:24:57,564 --> 00:25:00,900
Maybe she doesn't plan to buy
the jewelry in that store.
619
00:25:01,000 --> 00:25:03,302
And borrowing it for one night
now and then isn't enough.
620
00:25:03,402 --> 00:25:05,972
Not if you're used to buying
whatever you want and then...
621
00:25:06,072 --> 00:25:08,074
suddenly run into
cash flow problems.
622
00:25:08,174 --> 00:25:10,777
I think maybe Roselyn's
planning to rob the place.
623
00:25:10,877 --> 00:25:12,679
(door opens)
624
00:25:14,681 --> 00:25:17,183
You're saying
there's a heist afoot?
625
00:25:17,283 --> 00:25:18,585
Mm-mm.
626
00:25:18,585 --> 00:25:19,986
We were just talking.
Yeah.
627
00:25:20,086 --> 00:25:23,122
And Captain Wagner said
Vivienne's case is closed.
628
00:25:23,222 --> 00:25:27,594
I have always wanted
to bust a jewelry heist.
629
00:25:27,594 --> 00:25:29,128
Well, we're
not even sure--
630
00:25:29,228 --> 00:25:30,730
I'm in.
631
00:25:30,830 --> 00:25:33,165
(laughing quietly)
632
00:25:33,265 --> 00:25:34,466
(laughs)
633
00:25:34,601 --> 00:25:36,202
So, we are a
few days out.
634
00:25:36,302 --> 00:25:39,271
Huey, how are we
with the fake gems?
635
00:25:39,371 --> 00:25:40,439
Almost done.
636
00:25:40,607 --> 00:25:42,141
Just making sure
they're exactly to size.
637
00:25:42,241 --> 00:25:44,476
Judith, where are we
with security?
638
00:25:44,611 --> 00:25:47,013
None of the jewelry is
allowed to leave the building.
639
00:25:47,113 --> 00:25:48,881
You'll check in
on the 15th floor,
640
00:25:48,981 --> 00:25:51,884
and I will escort you
personally to collect yours.
641
00:25:51,984 --> 00:25:53,853
And then you'll sign it out?
No, no, I can't.
642
00:25:53,953 --> 00:25:55,622
Only the rare gem
experts
643
00:25:55,622 --> 00:25:57,356
are able
to authenticate the pieces
644
00:25:57,456 --> 00:25:58,625
and emboss rental paperwork.
645
00:25:58,625 --> 00:25:59,692
ROSELYN: So
who's gonna do it?
646
00:25:59,792 --> 00:26:00,960
Claude's ghost?
647
00:26:01,060 --> 00:26:03,229
When I escort you
to collect your jewelry,
648
00:26:03,329 --> 00:26:05,031
I'll see which
of the embossing tools
649
00:26:05,131 --> 00:26:06,833
is used for
your paperwork.
650
00:26:06,933 --> 00:26:08,768
They're all unique.
When the party's in full swing,
651
00:26:08,868 --> 00:26:09,936
Celeste will...
652
00:26:10,036 --> 00:26:11,838
Keep Valentina occupied.
653
00:26:11,938 --> 00:26:13,640
Then I will slip upstairs,
654
00:26:13,640 --> 00:26:14,841
create the
diversion...
655
00:26:14,941 --> 00:26:16,475
(doorbell rings)
656
00:26:19,545 --> 00:26:20,546
(intercom beeps)
657
00:26:20,647 --> 00:26:22,248
Hi, Roselyn. It's Elsbeth.
658
00:26:22,348 --> 00:26:23,783
Tascioni.
659
00:26:23,883 --> 00:26:25,184
In case you know more than one.
660
00:26:25,284 --> 00:26:27,119
She in the gang?
Oh, God, no.
661
00:26:27,219 --> 00:26:28,655
She's with the police.
662
00:26:28,655 --> 00:26:29,856
Huey, get in
the bathroom.
663
00:26:29,956 --> 00:26:31,190
HUEY: Gotta go.
Go.
664
00:26:31,290 --> 00:26:32,458
Oh...
665
00:26:32,558 --> 00:26:34,226
(grunts)
666
00:26:35,561 --> 00:26:37,329
ROSELYN:
And don't forget
your tacky purse.
667
00:26:37,429 --> 00:26:38,665
(scoffs)
668
00:26:38,765 --> 00:26:41,133
These wellness checks
really aren't necessary.
669
00:26:41,233 --> 00:26:44,536
I'm here all the time, and
she's basically recovered.
670
00:26:44,671 --> 00:26:46,272
(chuckles softly)
We were just about
to watch a movie.
671
00:26:46,372 --> 00:26:48,374
But thank you so much
for stopping by.
Yeah.
672
00:26:48,474 --> 00:26:52,478
That's perfect. This is
a great movie-watching snack.
673
00:26:54,113 --> 00:26:55,982
That is... Wow.
674
00:26:56,082 --> 00:26:58,751
I was worried that you might not
have an appetite yet.
675
00:26:58,851 --> 00:27:01,087
But I know how much
you love apples,
676
00:27:01,187 --> 00:27:02,822
so I went out on a limb
677
00:27:02,922 --> 00:27:05,792
and made you a little "get well
soon" apple pie anyway.
678
00:27:05,892 --> 00:27:07,694
(chuckles)
Um...
679
00:27:07,694 --> 00:27:09,829
is this a good place to put it?
680
00:27:09,929 --> 00:27:11,831
Sure.
Great.
681
00:27:11,931 --> 00:27:13,299
Whoa.
682
00:27:14,801 --> 00:27:17,069
This table. Oh!
683
00:27:17,169 --> 00:27:19,238
This is the most gorgeous table
I've ever seen.
684
00:27:19,338 --> 00:27:21,874
My mother was known
for her tablescapes.
685
00:27:21,974 --> 00:27:24,977
She taught me everything there
was to know about hostessing.
686
00:27:25,077 --> 00:27:28,380
Oh. I need new plates.
687
00:27:28,480 --> 00:27:29,949
They're the Vivienne Digne's
collection.
688
00:27:30,049 --> 00:27:32,118
Uh, tends to have
that effect.
689
00:27:32,218 --> 00:27:34,721
That's D-I-G-N-E.
It's French for--
690
00:27:34,721 --> 00:27:36,255
"Dignified." I know.
691
00:27:36,355 --> 00:27:39,058
And look at all the detail.
692
00:27:39,158 --> 00:27:40,592
Everything matches,
693
00:27:40,727 --> 00:27:42,428
even the candlesticks!
694
00:27:42,528 --> 00:27:43,763
(laughs, gasps)
695
00:27:43,863 --> 00:27:45,364
ROSELYN: Hence,
a collection.
Wow.
696
00:27:45,464 --> 00:27:47,834
A set is basically worthless
if it's not complete.
697
00:27:47,934 --> 00:27:49,468
No silverware?
698
00:27:50,269 --> 00:27:53,405
You only put the silverware out
once you selected the menu
699
00:27:53,505 --> 00:27:56,208
and then you know what
utensils are necessary.
700
00:27:56,308 --> 00:27:57,543
Oh.
701
00:27:57,643 --> 00:27:58,878
I have so much
702
00:27:58,978 --> 00:28:02,081
to learn about entertaining.
703
00:28:02,849 --> 00:28:06,953
Well, thank you so much
for stopping by, Ms. Taglioni.
704
00:28:07,053 --> 00:28:08,087
Uh, Tascioni.
705
00:28:08,187 --> 00:28:10,056
Thank you.
706
00:28:10,857 --> 00:28:12,759
Um, uh...
707
00:28:14,593 --> 00:28:15,762
Oh.
708
00:28:15,762 --> 00:28:17,764
You know what,
709
00:28:17,764 --> 00:28:21,768
this pie, it might be too much
for two people.
710
00:28:21,768 --> 00:28:23,836
You might want to...
711
00:28:23,936 --> 00:28:25,805
invite over a whole gang.
712
00:28:28,607 --> 00:28:30,609
♪ ♪
713
00:28:34,546 --> 00:28:37,616
I'm so excited you've joined
our secret investigation.
714
00:28:37,784 --> 00:28:39,618
Yes, please shout louder
how we're going
715
00:28:39,786 --> 00:28:41,821
against the captain's
direct orders.
716
00:28:42,889 --> 00:28:44,123
Okay.
717
00:28:45,091 --> 00:28:46,793
Are we sure it's in here?
718
00:28:46,793 --> 00:28:47,860
It's gotta be.
719
00:28:47,960 --> 00:28:49,929
Ooh...
720
00:28:50,029 --> 00:28:52,264
Aha! I found it.
721
00:28:52,364 --> 00:28:54,400
I knew I recognized
that pattern.
722
00:28:54,500 --> 00:28:56,468
This spoon
with the polish residue,
723
00:28:56,568 --> 00:28:58,137
the one from Claude's saucer,
724
00:28:58,237 --> 00:29:00,807
it matches Roselyn's
entire dining set.
725
00:29:00,807 --> 00:29:04,944
Only she didn't have
the matching silverware set out.
726
00:29:05,044 --> 00:29:07,146
Pretend I don't have telepathy.
727
00:29:07,246 --> 00:29:09,315
Claude's entire tea set,
728
00:29:09,415 --> 00:29:11,083
it had a silver border.
729
00:29:11,183 --> 00:29:12,318
No pattern.
730
00:29:12,418 --> 00:29:14,086
It was all from
the same collection.
731
00:29:14,186 --> 00:29:16,823
But this spoon isn't.
732
00:29:17,556 --> 00:29:20,159
I bet Roselyn does have
matching silverware.
733
00:29:20,259 --> 00:29:21,828
She just didn't put
it out because--
734
00:29:21,928 --> 00:29:23,362
Now it's incomplete.
Yes.
735
00:29:23,462 --> 00:29:25,364
Not exactly a smoking gun.
736
00:29:25,464 --> 00:29:27,934
No. It's a smoking spoon.
737
00:29:28,034 --> 00:29:29,268
Pew, pew.
738
00:29:30,536 --> 00:29:33,906
Okay. I'll just put this
all back, then.
739
00:29:35,074 --> 00:29:37,609
Welcome to lunch
with the boss.
740
00:29:37,709 --> 00:29:40,646
Cheeseburgers, fries,
and fun, right?
741
00:29:40,746 --> 00:29:43,082
Vivienne's has to cancel
their party.
Roselyn's planning a heist.
742
00:29:43,182 --> 00:29:44,917
Th-Th-That's-- I... (sighs)
743
00:29:45,017 --> 00:29:48,120
Even if some harebrained heist
was in the works,
744
00:29:48,220 --> 00:29:49,155
it's out
of our purview.
745
00:29:49,255 --> 00:29:51,390
We are homicide.
746
00:29:51,490 --> 00:29:55,527
But... I'll pass on your intel
to the robbery division
747
00:29:55,627 --> 00:29:58,430
after our delicious lunch.
748
00:29:59,365 --> 00:30:01,267
Officer Blanke.
(chuckles)
749
00:30:01,367 --> 00:30:04,003
Have you seen the new season
of Lavish Ladies?
750
00:30:04,103 --> 00:30:05,737
It is very much in our purview.
751
00:30:05,838 --> 00:30:08,740
The harebrained heist plan
led to murder.
752
00:30:11,177 --> 00:30:12,711
So if she drank enough
apple juice, it would come up
753
00:30:12,811 --> 00:30:14,013
in her bloodwork
as cyanide.
754
00:30:14,113 --> 00:30:15,414
Perfect alibi.
755
00:30:15,514 --> 00:30:16,949
Maybe the woman
just likes apples.
756
00:30:17,049 --> 00:30:20,219
Roselyn told us that Claude
polished her candlesticks
757
00:30:20,319 --> 00:30:21,620
on the night
that he died.
758
00:30:21,720 --> 00:30:23,189
But I visited her
apartment today.
759
00:30:23,289 --> 00:30:24,891
Those candlesticks
are tarnished.
760
00:30:24,991 --> 00:30:26,959
Why would she lie about that?
Because I think
761
00:30:27,059 --> 00:30:29,795
what Roselyn
actually had Claude polish
762
00:30:29,896 --> 00:30:31,697
ended up being
the murder weapon.
763
00:30:31,797 --> 00:30:33,232
KAYA: We believe
Roselyn used a spoon
764
00:30:33,332 --> 00:30:35,334
from a silverware
set she brought in
765
00:30:35,434 --> 00:30:37,970
to scoop the polish
and poison Claude's tea.
766
00:30:38,070 --> 00:30:39,338
Back up.
767
00:30:39,438 --> 00:30:41,908
Why is Roselyn robbing
Vivienne's at all?
768
00:30:42,008 --> 00:30:44,843
And how is murdering Claude
a part of that plan?
769
00:30:44,944 --> 00:30:45,777
We don't think it was.
770
00:30:45,878 --> 00:30:48,480
Maybe Roselyn recruited Claude
771
00:30:48,580 --> 00:30:50,349
to be on her heist squad.
772
00:30:50,449 --> 00:30:51,984
Heist... team?
773
00:30:52,084 --> 00:30:53,852
Crew?
Elsbeth.
774
00:30:53,953 --> 00:30:55,787
Uh, sorry. Uh, band?
775
00:30:55,888 --> 00:30:57,389
Maybe...
776
00:30:57,489 --> 00:31:00,126
Claude said, "No."
777
00:31:00,226 --> 00:31:01,460
And then Roselyn,
778
00:31:01,560 --> 00:31:03,662
afraid of being exposed...
779
00:31:03,762 --> 00:31:05,431
(aggressive scooping sounds)
780
00:31:05,531 --> 00:31:06,432
(stirring sounds)
781
00:31:06,532 --> 00:31:07,599
...murdered him.
782
00:31:07,699 --> 00:31:09,735
Why put Claude
on her "heist squad"?
783
00:31:09,835 --> 00:31:12,271
Claude was a key part
of Vivienne's security.
784
00:31:12,371 --> 00:31:13,605
Roselyn would've wanted
his help.
785
00:31:13,705 --> 00:31:15,307
Mm-hmm.
Hmm.
786
00:31:15,407 --> 00:31:17,576
Okay, but I'm still
not hearing a motive
787
00:31:17,676 --> 00:31:19,578
for the heist
in the first place.
788
00:31:19,678 --> 00:31:21,180
Roselyn is a millionaire.
789
00:31:21,280 --> 00:31:22,348
We don't think she is.
790
00:31:22,448 --> 00:31:23,749
Roselyn's best
friend Celeste
791
00:31:23,849 --> 00:31:25,284
just declared
bankruptcy.
792
00:31:25,384 --> 00:31:26,818
They are both
hurting for money.
793
00:31:26,953 --> 00:31:29,989
And I saw Judith's one-of-a-kind
blazer at Roselyn's. Why?
794
00:31:30,089 --> 00:31:32,458
We think they
recruited Judith,
795
00:31:32,558 --> 00:31:33,859
who's been working
there for decades
796
00:31:33,960 --> 00:31:35,494
and is being forced
into early retirement.
797
00:31:35,594 --> 00:31:37,429
Plenty of motive to go around.
798
00:31:37,529 --> 00:31:39,265
Mm-hmm.
799
00:31:39,365 --> 00:31:40,732
You bring in this Judith.
800
00:31:40,832 --> 00:31:43,102
But if it doesn't
go anywhere,
801
00:31:43,202 --> 00:31:44,370
you need to let this thing go.
802
00:31:44,470 --> 00:31:45,471
Deal.
Yes, sir.
803
00:31:45,571 --> 00:31:47,839
You're gonna love these...
Oh...
804
00:31:47,974 --> 00:31:51,110
I'll be damned. I bought
all these damn milkshakes.
805
00:31:51,210 --> 00:31:52,778
They're just gonna run away.
806
00:31:52,878 --> 00:31:54,480
Milkshakes already melted
807
00:31:54,580 --> 00:31:55,881
and got condensation
all over the table.
808
00:31:55,982 --> 00:31:59,618
Oh, they don't want 'em,
I'm gonna drink mine.
809
00:32:00,619 --> 00:32:01,787
DONNELLY:
Elsbeth saw
810
00:32:01,988 --> 00:32:03,589
your blazer at Roselyn's.
811
00:32:03,689 --> 00:32:05,157
What are you hiding from us?
812
00:32:05,257 --> 00:32:06,692
I'm not hiding anything.
813
00:32:06,792 --> 00:32:08,727
I wasn't there, I swear.
I swear,
814
00:32:08,827 --> 00:32:11,063
you're gonna go down
as an accessory to murder
815
00:32:11,163 --> 00:32:12,464
if you keep lying to us.
816
00:32:12,564 --> 00:32:14,066
Let me.
817
00:32:14,166 --> 00:32:15,634
Judith,
818
00:32:15,734 --> 00:32:18,737
I understand what it's like
to give decades of your life
819
00:32:18,837 --> 00:32:22,141
to an institution and not get
the respect you expected.
820
00:32:22,241 --> 00:32:23,542
It's frustrating.
821
00:32:23,642 --> 00:32:25,544
Makes you want
to do something about it.
822
00:32:25,644 --> 00:32:28,080
Something, uh...
823
00:32:28,180 --> 00:32:29,481
out of character.
824
00:32:29,581 --> 00:32:31,883
But a man has died.
825
00:32:33,452 --> 00:32:35,154
Claude was a good person.
826
00:32:35,254 --> 00:32:37,456
I had no part
in what happened to him.
827
00:32:37,556 --> 00:32:38,590
But you know who did.
828
00:32:38,690 --> 00:32:39,858
And you're gonna be left
829
00:32:40,026 --> 00:32:41,360
holding the bag for this.
830
00:32:41,460 --> 00:32:43,029
Is that what you want?
831
00:32:48,734 --> 00:32:50,802
The heist was their idea.
832
00:32:51,637 --> 00:32:52,771
Going along with it
833
00:32:52,871 --> 00:32:54,340
was the worst decision
of my life.
834
00:32:54,440 --> 00:32:57,043
But my retirement package
barely covers the basics.
835
00:32:57,043 --> 00:32:58,910
I felt like I had no choice.
836
00:32:59,045 --> 00:33:00,746
Was it your idea
to murder Claude?
837
00:33:00,846 --> 00:33:03,049
Of course not.
That was all Roselyn.
838
00:33:03,149 --> 00:33:06,652
I wanted to back out of the
heist when I found out, but...
839
00:33:07,953 --> 00:33:10,556
I don't know
when I became such a coward.
840
00:33:10,656 --> 00:33:13,059
How did Roselyn kill Claude?
841
00:33:13,059 --> 00:33:14,926
I don't know.
She didn't tell me.
842
00:33:15,061 --> 00:33:16,595
WAGNER:
Did you sell her
843
00:33:16,695 --> 00:33:17,596
a silverware set?
844
00:33:17,696 --> 00:33:19,331
No.
845
00:33:19,431 --> 00:33:22,068
I've sold her an obscene amount
of jewelry, but no silverware.
846
00:33:22,068 --> 00:33:23,935
DONNELLY:
Well, don't expect us
847
00:33:24,070 --> 00:33:25,971
to take your word for it.
848
00:33:26,072 --> 00:33:28,540
In the meantime, write down
849
00:33:28,640 --> 00:33:31,210
everything that's going
to happen at the gala.
850
00:33:32,844 --> 00:33:34,746
KAYA:
Okay, so,
851
00:33:34,846 --> 00:33:36,148
I called Valentina.
852
00:33:36,248 --> 00:33:38,084
She looked up Roselyn's
purchase history.
853
00:33:38,084 --> 00:33:39,818
Judith's telling the truth.
854
00:33:39,918 --> 00:33:40,886
(scoffs)
She never
855
00:33:40,986 --> 00:33:42,554
sold Roselyn a silverware set
856
00:33:42,654 --> 00:33:45,857
from the Digne collection,
and neither did anyone else.
857
00:33:45,957 --> 00:33:48,727
So the spoon that
poisoned Claude wasn't hers.
858
00:33:48,827 --> 00:33:50,562
Dang it.
Judith told us
859
00:33:50,662 --> 00:33:52,531
Roselyn murdered Claude.
860
00:33:52,631 --> 00:33:54,300
Isn't that enough to arrest?
861
00:33:54,400 --> 00:33:56,568
Maybe, but it's not enough
to hold her.
862
00:33:56,668 --> 00:33:57,769
I mean, even if
863
00:33:57,869 --> 00:33:59,105
Judith is telling the truth
864
00:33:59,105 --> 00:34:00,639
about the murder and the heist,
865
00:34:00,739 --> 00:34:03,109
we have no proof
to corroborate either.
866
00:34:03,209 --> 00:34:06,112
Then we catch them in the act.
867
00:34:08,280 --> 00:34:09,248
Ooh.
868
00:34:09,348 --> 00:34:12,351
A heist? You can't be serious.
869
00:34:13,452 --> 00:34:14,820
Less truffle,
more sea salt.
870
00:34:14,920 --> 00:34:16,122
WAGNER:
I know it sounds
a little theatrical,
871
00:34:16,222 --> 00:34:18,390
but we have
compelling reason to believe
872
00:34:18,490 --> 00:34:20,859
that Roselyn will rob the store
during your party.
873
00:34:20,959 --> 00:34:22,394
Well, then,
I expect you all to be here
874
00:34:22,494 --> 00:34:23,962
to ensure nothing
goes wrong.
875
00:34:24,130 --> 00:34:25,464
Oh, my gosh,
thank you for inviting us!
876
00:34:25,564 --> 00:34:27,533
But I can't have guests thinking
they're unsafe, so,
877
00:34:27,633 --> 00:34:29,268
no uniforms.
878
00:34:29,368 --> 00:34:30,836
Dress like people who can
afford the things we sell here.
879
00:34:30,936 --> 00:34:32,138
No polyester.
880
00:34:32,238 --> 00:34:35,141
Oh. And if you
ruin my gala,
881
00:34:35,141 --> 00:34:38,244
the police commissioner
will be hearing from Vivienne's.
882
00:34:43,349 --> 00:34:44,883
Welcome! Please proceed
to the Rare Gem Desk
883
00:34:44,983 --> 00:34:46,252
to collect your pieces.
884
00:34:46,352 --> 00:34:47,819
The event is on the tenth floor.
885
00:34:47,919 --> 00:34:48,954
Thank you.
Thank you.
886
00:34:49,054 --> 00:34:51,423
♪ ♪
887
00:34:57,229 --> 00:34:58,630
Good evening, Ms. Bridwell.
888
00:34:58,730 --> 00:35:00,532
Please proceed to
the Rare Gem Desk
889
00:35:00,632 --> 00:35:02,201
to collect your
loaned pieces.
890
00:35:02,301 --> 00:35:04,170
And where is that again?
891
00:35:04,170 --> 00:35:06,338
I'd be happy to escort you.
892
00:35:20,919 --> 00:35:22,488
(exhales)
893
00:35:25,056 --> 00:35:27,493
♪ ♪
894
00:35:28,427 --> 00:35:30,362
(camera shutters clicking)
895
00:35:44,943 --> 00:35:46,212
Clink.
896
00:35:46,212 --> 00:35:47,513
Miss Tascioni.
897
00:35:47,613 --> 00:35:50,216
Oh, look.
I need a refill.
898
00:35:50,216 --> 00:35:53,118
Whose arm did you have
to twist for an invitation?
899
00:35:53,219 --> 00:35:56,688
Nobody's. Valentina invited me.
900
00:35:56,788 --> 00:35:59,558
Oh, I love your necklace.
901
00:36:00,426 --> 00:36:02,027
Did you buy or lease?
902
00:36:02,228 --> 00:36:04,230
Vivienne's asked those of us
903
00:36:04,230 --> 00:36:06,765
with social influence
to wear unique pieces.
904
00:36:06,865 --> 00:36:08,800
It helps the brand.
905
00:36:08,900 --> 00:36:10,402
Well, it's stunning.
906
00:36:10,502 --> 00:36:13,038
Maybe one day,
I'll have the proof of funds
907
00:36:13,138 --> 00:36:14,606
to get in the club.
908
00:36:14,706 --> 00:36:16,141
Don't count on it.
909
00:36:16,242 --> 00:36:18,777
Enjoy the party.
910
00:36:19,711 --> 00:36:22,348
(camera shutters clicking)
911
00:36:25,317 --> 00:36:27,553
♪ ♪
912
00:36:37,596 --> 00:36:39,498
(lively crowd chatter,
classical music playing)
913
00:36:39,598 --> 00:36:41,833
(camera shutter clicking)
914
00:36:43,034 --> 00:36:46,372
Cheers to you, Valentina.
915
00:36:46,472 --> 00:36:48,940
Tonight is such a triumph.
916
00:36:49,040 --> 00:36:51,843
And Tiffany's could never.
917
00:36:51,943 --> 00:36:53,679
Thank you...
918
00:36:53,779 --> 00:36:55,080
Celeste?
Celeste.
919
00:36:55,180 --> 00:36:56,382
Celeste.
920
00:36:56,482 --> 00:36:58,284
(laughs)
I love
921
00:36:58,284 --> 00:36:59,651
what you're doing
with the brand.
922
00:36:59,751 --> 00:37:01,387
It's why I'm interested
in membership.
923
00:37:01,487 --> 00:37:03,589
(whispering):
Between the two of us,
924
00:37:03,689 --> 00:37:08,394
I think you make
Roselyn feel... insecure.
925
00:37:11,763 --> 00:37:13,164
♪ ♪
926
00:37:13,299 --> 00:37:15,534
(footsteps approaching)
927
00:37:28,314 --> 00:37:30,949
(toilet flushing, gurgling)
928
00:37:31,049 --> 00:37:32,751
(classical music playing)
929
00:37:32,851 --> 00:37:34,986
The 15th floor ladies'
room just flooded.
930
00:37:35,086 --> 00:37:38,790
We need to get it under control
before it spills into the club.
931
00:37:38,890 --> 00:37:40,459
What? We cannot have
932
00:37:40,559 --> 00:37:42,694
the princess of Monaco
standing in sewage water.
933
00:37:42,794 --> 00:37:44,763
I've already called
the in-house plumber.
934
00:37:44,863 --> 00:37:46,898
Am I authorized to shut
down the 15th floor?
935
00:37:46,998 --> 00:37:49,100
Absolutely. Thank you, Judith.
Mm.
936
00:37:49,200 --> 00:37:50,235
Your Grace...
937
00:37:50,336 --> 00:37:52,738
I need 20 minutes.
Okay.
938
00:37:52,838 --> 00:37:54,640
There's a flood on this floor.
939
00:37:54,740 --> 00:37:56,375
Per Valentina's
strict instructions,
940
00:37:56,475 --> 00:37:58,710
nobody is to come up here.
Tell the rest
941
00:37:58,810 --> 00:38:00,211
of the staff.
942
00:38:00,346 --> 00:38:01,347
(whispering):
Let's go.
943
00:38:01,347 --> 00:38:02,781
Hurry. Go, go.
944
00:38:12,958 --> 00:38:14,960
You have everything you need?
945
00:38:15,060 --> 00:38:17,262
I'll just pop the fake ones
into your necklace,
946
00:38:17,363 --> 00:38:18,997
and the real ones
into my toolbox.
947
00:38:19,097 --> 00:38:21,132
I have a buyer waiting.
948
00:38:28,574 --> 00:38:30,809
I got to take care
of some business up here.
949
00:38:35,180 --> 00:38:37,416
♪ ♪
950
00:38:43,589 --> 00:38:45,156
ELSBETH:
Hi, again.
951
00:38:45,256 --> 00:38:47,593
Have you met
Captain C.W. Wagner?
952
00:38:48,560 --> 00:38:50,228
Can't say I've had the pleasure.
953
00:38:50,396 --> 00:38:52,230
Enjoying the
installation?
954
00:38:52,998 --> 00:38:54,933
The Digne collection is iconic.
955
00:38:55,033 --> 00:38:58,103
Yes, we know.
You own the whole thing.
956
00:38:58,203 --> 00:38:59,871
Well, almost.
957
00:38:59,971 --> 00:39:01,907
Strangely,
your dining table
958
00:39:02,007 --> 00:39:04,810
was fully dressed with
the entire Digne collection,
959
00:39:04,910 --> 00:39:05,911
except the silverware.
960
00:39:06,011 --> 00:39:07,413
KAYA:
What's even odder is,
961
00:39:07,513 --> 00:39:08,747
the spoon beside Claude's
962
00:39:08,847 --> 00:39:10,416
contaminated cup of Earl Grey--
963
00:39:10,416 --> 00:39:11,583
like the spoon
you just stole--
964
00:39:11,683 --> 00:39:13,585
was from
the Digne collection, too.
965
00:39:13,685 --> 00:39:15,954
Except the rest
of his tea set wasn't.
966
00:39:16,054 --> 00:39:17,322
ELSBETH:
And the candlesticks
967
00:39:17,423 --> 00:39:18,724
on your table were tarnished,
968
00:39:18,824 --> 00:39:20,058
even though you said
969
00:39:20,158 --> 00:39:21,993
Claude polished them
on the night he died.
970
00:39:22,093 --> 00:39:26,231
I can appreciate your active
imagination, Ms. Tascioni,
971
00:39:26,331 --> 00:39:29,435
but I have never purchased
the Digne collection.
972
00:39:29,435 --> 00:39:31,336
I don't like the way it handles.
973
00:39:31,437 --> 00:39:33,705
She's very discerning.
974
00:39:33,805 --> 00:39:35,441
You can check
my purchase history.
975
00:39:35,441 --> 00:39:36,942
Oh, we did, and
I must admit,
976
00:39:37,042 --> 00:39:38,744
I was stumped when
it didn't show up.
977
00:39:38,844 --> 00:39:40,145
WAGNER:
But then I suggested
978
00:39:40,245 --> 00:39:41,813
she look up
when the pattern was released.
979
00:39:41,913 --> 00:39:43,582
KAYA:
Turns out Vivienne's
980
00:39:43,682 --> 00:39:45,316
released the collection
the same year
981
00:39:45,451 --> 00:39:46,752
you were married the first time.
982
00:39:46,852 --> 00:39:49,488
WAGNER: My wife and I
received all kinds
983
00:39:49,588 --> 00:39:50,756
of housewares
when we got married.
984
00:39:50,856 --> 00:39:52,057
ELSBETH:
Valentina--
985
00:39:52,157 --> 00:39:53,892
she really is very good
at her job--
986
00:39:53,992 --> 00:39:55,961
pulled up
your wedding registry records,
987
00:39:56,061 --> 00:39:57,463
and guess what your mom
bought you?
988
00:39:57,463 --> 00:39:59,030
That's very sweet.
989
00:39:59,130 --> 00:40:01,900
Claude's passing was a tragedy.
990
00:40:02,000 --> 00:40:05,036
But the spoon that you're
referring to is not mine.
991
00:40:05,136 --> 00:40:06,371
WAGNER:
We'd be happy
to clear this up.
992
00:40:06,472 --> 00:40:07,706
All you have to do is
993
00:40:07,806 --> 00:40:09,908
show us
your complete silverware set,
994
00:40:10,008 --> 00:40:12,611
with no missing spoons.
995
00:40:12,711 --> 00:40:13,879
ELSBETH:
"A set is basically
996
00:40:13,979 --> 00:40:17,015
worthless if it's not complete."
997
00:40:18,116 --> 00:40:19,651
Well, you can't expect me to...
998
00:40:19,751 --> 00:40:20,919
Roselyn Bridwell,
you're under arrest
999
00:40:21,019 --> 00:40:22,320
for the murder
of Claude Tobia.
1000
00:40:22,420 --> 00:40:23,622
And for...
1001
00:40:23,722 --> 00:40:25,390
grand larceny.
1002
00:40:25,491 --> 00:40:26,525
ELSBETH:
Oh, Judith!
1003
00:40:26,625 --> 00:40:27,993
Oh, thank you so much.
1004
00:40:28,093 --> 00:40:30,328
Uh, the D.A. confirmed
your deal this morning.
1005
00:40:30,428 --> 00:40:32,230
Ah. Of course.
1006
00:40:32,330 --> 00:40:34,132
Stealing is wrong.
1007
00:40:34,232 --> 00:40:36,602
You sneaky bitch.
1008
00:40:39,671 --> 00:40:41,640
Well, I hope the party's
still going on.
1009
00:40:41,740 --> 00:40:44,375
Mm-hmm.
Oh, um, by the way,
1010
00:40:44,476 --> 00:40:47,078
I looked over
the lease agreement.
1011
00:40:47,178 --> 00:40:49,347
I made a few tweaks,
but it looks good.
1012
00:40:49,447 --> 00:40:51,116
Hmm.
1013
00:40:53,384 --> 00:40:55,220
Mandatory fro-yo night?
1014
00:40:55,320 --> 00:40:58,356
(laughs) I'm a lawyer,
I had to change something.
1015
00:41:01,660 --> 00:41:03,595
Shall we?
1016
00:41:03,695 --> 00:41:05,096
Yes. (laughs)
1017
00:41:06,798 --> 00:41:09,000
(sighs)
Give her the box.
1018
00:41:12,170 --> 00:41:14,372
Beyoncé.
1019
00:41:14,540 --> 00:41:16,708
(siren wailing in distance)
1020
00:41:17,609 --> 00:41:18,944
Come in, quick.
1021
00:41:19,044 --> 00:41:20,646
Oh, this closet is amazing!
1022
00:41:20,746 --> 00:41:22,180
Please, focus.
1023
00:41:22,280 --> 00:41:25,050
Roselyn wanted me to
sell all her jewels
1024
00:41:25,150 --> 00:41:27,553
to pay for our
defense, and look.
1025
00:41:27,553 --> 00:41:29,387
Empty. All of them.
1026
00:41:29,555 --> 00:41:30,689
All-all... all...
1027
00:41:30,789 --> 00:41:32,591
all the jewels... gone.
1028
00:41:32,691 --> 00:41:35,727
Oh, dear. That's a twist.
1029
00:41:35,827 --> 00:41:38,063
Do you know if anyone else
was ever in here?
1030
00:41:39,631 --> 00:41:41,767
("Diamonds Are a Girl's Best
Friend" by Julie London playing)
1031
00:41:42,634 --> 00:41:44,870
ROSELYN:
And don't forget
your tacky purse!
1032
00:41:45,637 --> 00:41:51,042
♪ There may come a time
when a lass needs a lawyer ♪
1033
00:41:51,142 --> 00:41:55,814
♪ But diamonds
are a girl's best friend ♪
1034
00:41:56,582 --> 00:42:01,720
♪ There may come a time
when a hard-boiled employer ♪
1035
00:42:01,820 --> 00:42:03,354
♪ Thinks you're awful nice ♪
1036
00:42:03,454 --> 00:42:04,623
What an idiot.
1037
00:42:04,723 --> 00:42:08,359
♪ But get that ice
or else no dice ♪
1038
00:42:09,260 --> 00:42:12,397
♪ He's your guy
when stocks are high ♪
1039
00:42:12,497 --> 00:42:17,502
♪ But beware
when they start to descend ♪
1040
00:42:19,104 --> 00:42:21,907
♪ It's then that those louses ♪
1041
00:42:22,007 --> 00:42:24,910
(exhales)
♪ Go back to their spouses ♪
1042
00:42:25,010 --> 00:42:27,178
♪ Diamonds are ♪
1043
00:42:27,278 --> 00:42:31,049
♪ A girl's best friend. ♪
1044
00:42:31,149 --> 00:42:32,751
Captioning sponsored by
CBS
1045
00:42:32,851 --> 00:42:34,620
and TOYOTA.
1046
00:42:34,620 --> 00:42:36,855
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
74985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.