All language subtitles for Elsbeth S02E06 Gold Frankincense and Murder 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,623 --> 00:00:07,257 Hell-ho-ho-ho. 2 00:00:07,358 --> 00:00:08,559 I'm Dirk Dashers. 3 00:00:08,659 --> 00:00:09,892 And I'm DeeDee Dashers. 4 00:00:09,893 --> 00:00:12,095 Welcome to our home in... The North Pole. 5 00:00:12,195 --> 00:00:14,432 (scoffs) Dirk. He's kidding. (laughs) 6 00:00:14,532 --> 00:00:16,967 Welcome to our home in Bronxville. 7 00:00:18,201 --> 00:00:20,438 (festive music playing) 8 00:00:22,340 --> 00:00:24,041 DIRK: While this is a special 9 00:00:24,141 --> 00:00:26,444 holiday Dress Up episode, I can assure you 10 00:00:26,544 --> 00:00:30,013 our home is Christmas 24/7/365. 11 00:00:30,113 --> 00:00:34,050 This year, we're extra lucky and get 366 days. 12 00:00:34,051 --> 00:00:35,819 We love a leap year. 13 00:00:35,919 --> 00:00:37,821 Dress Up readers have seen our work in the homes 14 00:00:37,921 --> 00:00:39,490 of celebrities over the years. 15 00:00:39,623 --> 00:00:42,125 But how did we become the Christmas curators 16 00:00:42,259 --> 00:00:44,294 to the stars? We'll never tell. 17 00:00:44,428 --> 00:00:47,030 Maybe later. Follow us. 18 00:00:48,298 --> 00:00:51,034 (upbeat festive music playing) 19 00:00:54,338 --> 00:00:55,673 My first custom ornament. 20 00:00:55,773 --> 00:00:57,675 I was three, at a Polo Classic. 21 00:00:57,775 --> 00:00:59,242 Dirk was born with a gift. 22 00:00:59,343 --> 00:01:01,679 I would look at trees as a child and think, 23 00:01:01,779 --> 00:01:03,246 "They need something." 24 00:01:03,347 --> 00:01:05,849 But I couldn't shake the Christmas bug. 25 00:01:05,983 --> 00:01:08,352 The colors, the fashion. 26 00:01:08,452 --> 00:01:10,286 The lights. It's theater. 27 00:01:10,287 --> 00:01:11,455 (sighs): Aw. 28 00:01:11,555 --> 00:01:12,955 And so, there I was at 17, 29 00:01:12,956 --> 00:01:16,092 being hired to decorate my classmates' homes. 30 00:01:16,093 --> 00:01:17,528 "Pardon me, Mr. Senator, sir, 31 00:01:17,628 --> 00:01:19,997 do you prefer red or silver tinsel?" 32 00:01:20,097 --> 00:01:21,999 And the work hasn't stopped since. 33 00:01:22,132 --> 00:01:23,401 But we don't call it work. 34 00:01:23,501 --> 00:01:25,703 We call it "spreading holiday cheer." 35 00:01:25,836 --> 00:01:27,571 That's right, sugarplum. 36 00:01:29,873 --> 00:01:32,376 Clients go bananas over the custom figurines 37 00:01:32,510 --> 00:01:33,610 Dirk makes them. 38 00:01:33,611 --> 00:01:35,546 One hint: 39 00:01:35,646 --> 00:01:37,915 (imitates Robert DeNiro): "You talkin' to me?" 40 00:01:38,015 --> 00:01:39,649 He's always in here. 41 00:01:39,650 --> 00:01:41,618 "Tinkering and Thinkering," I call it. 42 00:01:41,619 --> 00:01:43,186 (normal voice): And that's how I came up with 43 00:01:43,286 --> 00:01:45,622 our first foray into retail. 44 00:01:45,623 --> 00:01:49,026 We want to bring our holiday joy into every home. 45 00:01:49,126 --> 00:01:52,362 We couldn't be jollier to announce 46 00:01:52,463 --> 00:01:56,132 our new Dress Up by Dashers collab. 47 00:01:56,133 --> 00:02:00,070 Our line of 1964 vintage-inspired Christmas decor 48 00:02:00,203 --> 00:02:03,974 is launching this anniversary year of Dress Up's founding. 49 00:02:04,074 --> 00:02:07,578 Coming soon to retailers near you, because... 50 00:02:07,678 --> 00:02:09,046 BOTH: Everything's better 51 00:02:09,179 --> 00:02:11,882 with a dash of Dashers. 52 00:02:12,015 --> 00:02:13,216 (bells jingling) 53 00:02:13,350 --> 00:02:15,385 Oh. Oh. Uh, the reindeer must be hungry. 54 00:02:15,519 --> 00:02:18,187 We better go. (chuckles) 55 00:02:18,188 --> 00:02:19,989 Merry Christmas to all... 56 00:02:19,990 --> 00:02:22,024 And to all a good... 57 00:02:22,025 --> 00:02:23,561 (gasps) 58 00:02:23,661 --> 00:02:26,229 Hey. Who put that there? 59 00:02:26,363 --> 00:02:27,765 (laughs softly) 60 00:02:30,367 --> 00:02:32,235 (festive music ends) 61 00:02:32,369 --> 00:02:34,104 I want a divorce. 62 00:02:35,739 --> 00:02:37,206 Let's talk tomorrow. 63 00:02:37,207 --> 00:02:39,409 I have to touch up John Waters' mustache. 64 00:02:39,510 --> 00:02:41,411 No. It can't wait. 65 00:02:41,512 --> 00:02:44,281 I am done with this marriage. Mm. 66 00:02:44,381 --> 00:02:45,849 I'm sure we'll figure it out. 67 00:02:45,949 --> 00:02:49,920 More importantly, I am done with Christmas. 68 00:02:50,854 --> 00:02:53,491 What did you just say? I can't take it anymore. 69 00:02:53,591 --> 00:02:56,025 This red and green hellscape. 70 00:02:56,026 --> 00:02:58,762 Need I remind you, Christmas is what brought us together. 71 00:02:58,862 --> 00:03:00,564 And it's what's tearing us apart. 72 00:03:00,664 --> 00:03:02,600 It is your passion, and I have 73 00:03:02,733 --> 00:03:07,204 supported it since day one, but I have lost myself. 74 00:03:07,304 --> 00:03:09,640 We are launching retail. 75 00:03:09,740 --> 00:03:11,975 We have the Rockefeller contract in three years. 76 00:03:12,109 --> 00:03:14,945 Not to mention, you and I are alliteration heaven. 77 00:03:15,045 --> 00:03:17,515 I cannot pretend to be happy anymore. 78 00:03:17,615 --> 00:03:20,518 Not for you and especially not for the public. 79 00:03:20,618 --> 00:03:22,419 What does happiness have to do with Christmas? 80 00:03:22,520 --> 00:03:23,954 Delivering presents 81 00:03:24,087 --> 00:03:28,325 on time is Mr. and Mrs. Claus's one and only priority. 82 00:03:28,425 --> 00:03:30,460 We are not Mr. and Mrs. Claus. 83 00:03:30,561 --> 00:03:32,930 Tell that to America. Break their hearts. 84 00:03:33,030 --> 00:03:34,998 This will ruin my life's work! 85 00:03:35,098 --> 00:03:37,467 Exactly. Your life's work. 86 00:03:37,601 --> 00:03:39,837 My mind is made up. 87 00:03:39,937 --> 00:03:43,507 Divorce is the only solution. 88 00:03:44,842 --> 00:03:45,976 How about this? 89 00:03:46,109 --> 00:03:47,645 Let's... 90 00:03:47,745 --> 00:03:50,914 have one last Christmas together. 91 00:03:51,014 --> 00:03:53,984 For us. Then we'll circle back in the new year. 92 00:03:54,084 --> 00:03:57,688 ♪ All I want for Christmas is to not get divorced yet. ♪ 93 00:03:57,788 --> 00:04:00,290 Ah... (sighs) 94 00:04:00,390 --> 00:04:02,893 I have to get over to Dress Up. 95 00:04:04,327 --> 00:04:06,864 I'll take that as a yes. 96 00:04:09,466 --> 00:04:11,501 It just sunk in. 97 00:04:11,635 --> 00:04:14,705 The Dress Up lobby will be our final project together. 98 00:04:14,838 --> 00:04:16,674 Should I tell the team when I get there? 99 00:04:16,774 --> 00:04:19,009 No, no, that'll ruin their Christmas. 100 00:04:19,142 --> 00:04:22,278 Let's just make this our best display yet. 101 00:04:22,279 --> 00:04:25,382 And then we'll do what all unhappy couples do: 102 00:04:25,515 --> 00:04:27,017 get through the holidays. 103 00:04:27,150 --> 00:04:29,352 (both chuckle) 104 00:04:35,826 --> 00:04:38,028 (footsteps receding) 105 00:04:40,197 --> 00:04:42,099 I'm so sorry you had to see that. 106 00:04:45,603 --> 00:04:47,469 Christmas brings people together. 107 00:04:47,470 --> 00:04:50,339 How dare she try to sully it with divorce? 108 00:04:50,340 --> 00:04:52,409 And what might she say to our clients? 109 00:04:52,542 --> 00:04:54,812 Or worse, the press. 110 00:04:54,912 --> 00:04:58,548 The brand wouldn't survive a disgruntled Mrs. Claus. 111 00:04:58,649 --> 00:05:01,251 "Divorce is the only solution." 112 00:05:02,319 --> 00:05:04,821 (sighs) 113 00:05:04,822 --> 00:05:07,090 ♪ ♪ 114 00:05:23,073 --> 00:05:25,108 "Poor Dirk Dashers, 115 00:05:25,242 --> 00:05:28,912 "that sweet, 116 00:05:29,012 --> 00:05:32,449 "handsome, impeccably-dressed man. 117 00:05:33,617 --> 00:05:37,186 "A tragic accident made him a widower at Christmas. 118 00:05:37,187 --> 00:05:41,792 Let's buy everything he sells to support him." 119 00:05:47,030 --> 00:05:48,799 (exhaling softly) 120 00:05:51,935 --> 00:05:53,603 Ah... 121 00:05:53,704 --> 00:05:56,205 I'll be a Christmas god. 122 00:05:56,206 --> 00:05:59,476 ("Almost Time for Christmas Day" playing) 123 00:06:01,411 --> 00:06:05,115 ♪ I'm so happy that Santa's on his way ♪ 124 00:06:05,248 --> 00:06:08,918 (speaking inaudibly) ♪ Been waiting all year long ♪ 125 00:06:08,919 --> 00:06:10,654 ♪ For Christmas Day ♪ 126 00:06:12,155 --> 00:06:14,624 ♪ I feel alive when I look up ♪ 127 00:06:14,758 --> 00:06:16,794 ♪ To the sky ♪ 128 00:06:16,894 --> 00:06:18,295 ♪ Knowing I might ♪ 129 00:06:18,428 --> 00:06:20,664 (sighs) ♪ See him on a sleigh ♪ 130 00:06:22,800 --> 00:06:26,003 ♪ Soon I will see lots of presents ♪ 131 00:06:26,103 --> 00:06:27,771 ♪ By the tree ♪ 132 00:06:27,871 --> 00:06:29,472 ♪ Think of all the joy ♪ 133 00:06:29,572 --> 00:06:32,309 ♪ That's on its way ♪ 134 00:06:32,442 --> 00:06:35,945 ♪ I dream of Santa's long white beard ♪ 135 00:06:35,946 --> 00:06:38,247 ♪ And reindeer flying through the air ♪ 136 00:06:38,248 --> 00:06:40,283 ♪ I know it's almost time ♪ 137 00:06:40,383 --> 00:06:43,620 ♪ For Christmas Day ♪ 138 00:06:43,721 --> 00:06:47,357 ♪ I know it's almost time for ♪ 139 00:06:47,490 --> 00:06:49,326 ♪ Christmas Day. ♪ 140 00:06:49,426 --> 00:06:52,329 DIRK: I want to thank everyone for your hard work 141 00:06:52,429 --> 00:06:55,665 on launching our Dress Up by Dashers line. 142 00:06:55,766 --> 00:07:00,302 But the biggest thanks goes to the incomparable Gisela Mott 143 00:07:00,303 --> 00:07:03,273 for taking a chance on little old me. 144 00:07:03,373 --> 00:07:04,473 And DeeDee. 145 00:07:04,474 --> 00:07:06,176 As editor in chief of Dress Up, 146 00:07:06,276 --> 00:07:07,945 you have changed the world of fashion 147 00:07:08,045 --> 00:07:11,181 and now the world of home holiday decor. 148 00:07:11,281 --> 00:07:13,851 It is a dream come true to work with you. 149 00:07:13,984 --> 00:07:19,189 And thank you to my wife DeeDee, the jingle in my bells. 150 00:07:19,322 --> 00:07:21,792 Well, I would just like to... Ten! 151 00:07:21,892 --> 00:07:23,460 ALL: Nine! 152 00:07:23,560 --> 00:07:25,528 Eight! Seven! 153 00:07:25,662 --> 00:07:27,030 Six! Snow is too soon. 154 00:07:27,164 --> 00:07:28,531 Five! Grayden, what are you doing? 155 00:07:28,665 --> 00:07:29,966 Four! DeeDee? 156 00:07:29,967 --> 00:07:32,134 You throw the switch. Three! 157 00:07:32,135 --> 00:07:34,704 Two! One! 158 00:07:36,373 --> 00:07:38,674 (fingers snapping) 159 00:07:38,675 --> 00:07:40,744 ♪ ♪ 160 00:07:45,048 --> 00:07:47,550 It's... 161 00:07:47,684 --> 00:07:49,586 fine. (sighs) 162 00:07:51,721 --> 00:07:53,556 Almost. 163 00:07:53,690 --> 00:07:55,425 What are we looking at? 164 00:07:58,695 --> 00:07:59,829 Oh, I am so sorry, Gisela. 165 00:07:59,830 --> 00:08:02,299 I will take care of that right away. 166 00:08:07,170 --> 00:08:09,272 DEEDEE: Just like Santa climbing a chimney. 167 00:08:10,240 --> 00:08:12,442 Why do people like a strange man 168 00:08:12,542 --> 00:08:14,377 breaking into their homes? 169 00:08:16,546 --> 00:08:18,515 Presents. 170 00:08:20,750 --> 00:08:22,519 (electrical pop) (grunts) 171 00:08:23,486 --> 00:08:24,587 (body thuds, onlookers scream) (screams) 172 00:08:24,687 --> 00:08:25,923 (onlookers gasping) 173 00:08:26,924 --> 00:08:28,558 (sighs) 174 00:08:28,658 --> 00:08:30,293 Not again. 175 00:08:30,393 --> 00:08:32,329 (siren wailing in distance) 176 00:08:32,429 --> 00:08:34,664 (quiet chatter) 177 00:08:38,468 --> 00:08:42,105 Ooh. Those hanging lights sure are fun. 178 00:08:42,239 --> 00:08:44,774 Wow. 179 00:08:44,908 --> 00:08:49,847 This is the most stunningly beautiful crime scene. 180 00:08:49,947 --> 00:08:51,380 Is it a crime scene? 181 00:08:51,381 --> 00:08:54,818 DONNELLY: Uh, it appears to be, uh, an accidental fall. 182 00:08:54,918 --> 00:08:58,054 The deceased is Dirk Dashers. 183 00:08:58,055 --> 00:09:00,623 Uh, he and his wife DeeDee appear to be, um, 184 00:09:00,723 --> 00:09:04,962 celebrity Christmas curators/ holiday visual artists. 185 00:09:05,062 --> 00:09:07,797 Is that a thing? I love it. 186 00:09:07,898 --> 00:09:11,001 We were just about to talk to the deceased's wife and... 187 00:09:11,101 --> 00:09:12,535 (gasps) Gisela Mott? 188 00:09:12,635 --> 00:09:15,472 Oh, my gosh, it's so good to see you, Gisela. 189 00:09:15,572 --> 00:09:18,008 Oh, and also, sorry. 190 00:09:18,942 --> 00:09:21,311 I'm Laird, Gisela's assistant. 191 00:09:21,444 --> 00:09:22,745 Can I help you? 192 00:09:22,846 --> 00:09:25,581 Hi, Laird. Ooh, that's fun to say. "Laird." 193 00:09:25,582 --> 00:09:26,916 I'm Elsbeth. 194 00:09:26,917 --> 00:09:29,319 Gisela's sunglasses solved a murder for us 195 00:09:29,419 --> 00:09:30,988 at Festival of Fashion last year. 196 00:09:31,088 --> 00:09:33,123 And now here we are again. 197 00:09:33,223 --> 00:09:35,658 It's such a small world. GISELA: It is 198 00:09:35,792 --> 00:09:38,395 very tiny and very violent. 199 00:09:38,495 --> 00:09:39,696 KAYA: We're sorry 200 00:09:39,796 --> 00:09:42,765 for your loss, Mrs. Dashers. 201 00:09:42,866 --> 00:09:46,103 How could he die doing what he loved? 202 00:09:46,203 --> 00:09:48,038 So on-brand. 203 00:09:48,171 --> 00:09:49,606 And borderline tacky. 204 00:09:49,706 --> 00:09:51,341 How did he die, exactly? 205 00:09:51,441 --> 00:09:53,710 He fell? (clears throat) 206 00:09:53,810 --> 00:09:56,445 Oh, my gosh, is that Santa? 207 00:09:56,446 --> 00:09:58,515 He tried to fix a burnt-out bulb. 208 00:09:58,615 --> 00:10:00,550 And it did that? 209 00:10:00,683 --> 00:10:02,385 LEE: Exposed wires. 210 00:10:02,485 --> 00:10:05,555 KAYA: Elsbeth Tascioni, Fire Marshal Lee Sparks. 211 00:10:05,655 --> 00:10:07,925 Lee Sparks, Elsbeth Tascioni. 212 00:10:08,025 --> 00:10:11,794 No way. You're in fire and your name's Sparks? 213 00:10:11,895 --> 00:10:12,828 You're funny. 214 00:10:12,829 --> 00:10:15,365 Am I? 215 00:10:15,465 --> 00:10:18,134 I thought firemen only did fires. 216 00:10:18,135 --> 00:10:19,903 Well, this is fire-adjacent. 217 00:10:20,003 --> 00:10:22,072 Everything is fire-adjacent. 218 00:10:23,073 --> 00:10:25,208 You were saying something about exposed wires. 219 00:10:25,308 --> 00:10:26,876 Wires were exposed around the bulb. 220 00:10:27,010 --> 00:10:31,148 Dirk Dashers touched a wire, got a shock, lost balance. 221 00:10:31,248 --> 00:10:33,716 You have to be very careful with Christmas lights. 222 00:10:33,850 --> 00:10:36,353 Those are vintage lights, not from our new collection. 223 00:10:36,453 --> 00:10:38,588 Ours would never fray. 224 00:10:40,057 --> 00:10:44,094 Uh, I don't see the... difference. 225 00:10:44,194 --> 00:10:45,428 That's the point, darling. 226 00:10:45,528 --> 00:10:46,996 KAYA: So this just seems like 227 00:10:46,997 --> 00:10:48,932 a really gruesome accident. 228 00:10:49,032 --> 00:10:50,133 DONNELLY: Agreed. 229 00:10:50,233 --> 00:10:52,402 A classic Christmas light string shock 230 00:10:52,535 --> 00:10:53,803 and ladder fall, 231 00:10:53,903 --> 00:10:56,538 resulting in a reindeer antler impalement. 232 00:10:56,539 --> 00:10:57,807 Oof. 233 00:10:57,907 --> 00:10:59,676 Nobody move! 234 00:10:59,776 --> 00:11:01,677 There's exposed metal on this handle. 235 00:11:01,678 --> 00:11:03,380 Under the podium is copper plating. 236 00:11:03,480 --> 00:11:05,415 If someone touches both of these at the same time, 237 00:11:05,515 --> 00:11:09,019 the electrical current will pass over their heart and kill them. 238 00:11:09,119 --> 00:11:11,454 So... don't. 239 00:11:11,588 --> 00:11:13,456 (pulling on gloves) 240 00:11:16,593 --> 00:11:19,629 That seems an extremely foolish design. 241 00:11:19,762 --> 00:11:21,598 Foolish and effective. 242 00:11:21,698 --> 00:11:23,333 No one would do this intentionally. 243 00:11:23,433 --> 00:11:25,268 Unless... 244 00:11:25,402 --> 00:11:27,704 It was intentional. 245 00:11:27,804 --> 00:11:30,440 Dirk was supposed to light the tree as he always does. 246 00:11:30,573 --> 00:11:32,475 Someone tried to murder Dirk. 247 00:11:33,776 --> 00:11:35,312 Or me. 248 00:11:36,113 --> 00:11:38,381 I'm very killable. 249 00:11:38,481 --> 00:11:39,816 That's not true. 250 00:11:40,583 --> 00:11:43,853 (sighs) So, who flipped the switch? 251 00:11:43,953 --> 00:11:45,622 I did. But I'm fine. 252 00:11:45,755 --> 00:11:47,757 A Christmas miracle. 253 00:11:47,857 --> 00:11:50,392 You were very lucky. This time. 254 00:11:50,393 --> 00:11:52,829 I wouldn't use the word "lucky." 255 00:11:56,633 --> 00:11:59,302 (sighs) Dirk was lucky, too. 256 00:11:59,402 --> 00:12:00,637 Until he wasn't. 257 00:12:00,737 --> 00:12:03,605 But who had it out for jolly Old St. Dirk? 258 00:12:03,606 --> 00:12:04,974 Mm. 259 00:12:12,682 --> 00:12:14,851 ♪ ♪ 260 00:12:24,094 --> 00:12:25,395 ELSBETH: Everywhere I look is beautiful. 261 00:12:25,495 --> 00:12:28,531 Everywhere I look reminds me of my dead husband. 262 00:12:28,631 --> 00:12:30,267 Everything Christmas has to go. 263 00:12:30,367 --> 00:12:33,770 I understand. I was the same way about fedoras. 264 00:12:33,870 --> 00:12:36,539 Did someone you love die tragically wearing a fedora? 265 00:12:36,673 --> 00:12:39,076 Oh, no. My ex-husband wore them. We're divorced. 266 00:12:39,176 --> 00:12:40,610 Which is different. 267 00:12:40,710 --> 00:12:44,681 Oh. Thank you for meeting with us so soon, DeeDee. 268 00:12:44,814 --> 00:12:45,748 It's "D'Day." 269 00:12:45,848 --> 00:12:47,550 Pardon? My name, 270 00:12:47,650 --> 00:12:49,186 it's pronounced "D'Day." 271 00:12:49,286 --> 00:12:51,388 "DeeDee" was for the masses. 272 00:12:51,488 --> 00:12:52,522 It was Dirk's idea. 273 00:12:52,655 --> 00:12:55,358 This was all Dirk's idea. 274 00:12:55,492 --> 00:12:57,227 I can't go on living this 275 00:12:57,327 --> 00:12:59,529 holiday lifestyle without him. 276 00:12:59,662 --> 00:13:01,098 It just wouldn't be right. 277 00:13:01,198 --> 00:13:03,700 Oh, look at this one. It's so sweet. 278 00:13:03,833 --> 00:13:05,868 Ah. It was Dirk's. 279 00:13:06,002 --> 00:13:08,137 He was born with the gift of decor, 280 00:13:08,138 --> 00:13:10,540 much to the chagrin of his parents. 281 00:13:10,673 --> 00:13:12,575 They wanted him to join the family business. 282 00:13:12,709 --> 00:13:15,311 It's hard feeling like you've disappointed your parents. 283 00:13:15,312 --> 00:13:17,046 It's true. I think that's why 284 00:13:17,147 --> 00:13:19,116 we were so successful as a couple. 285 00:13:19,216 --> 00:13:20,583 I always supported him 286 00:13:20,717 --> 00:13:23,086 in everything he did. 287 00:13:23,186 --> 00:13:24,654 Even changing your name. 288 00:13:24,754 --> 00:13:28,258 I had no idea holiday decorating was a career option. 289 00:13:28,358 --> 00:13:30,893 Neither did I until I met Dirk. 290 00:13:31,027 --> 00:13:33,296 Our clients would pay top dollar. 291 00:13:33,396 --> 00:13:35,865 And Dirk would do anything for them. 292 00:13:35,965 --> 00:13:39,068 Well, I am inspired. (chuckles) 293 00:13:39,202 --> 00:13:42,739 I haven't bought holiday decorations for my new home yet. 294 00:13:42,839 --> 00:13:44,707 Well... 295 00:13:45,542 --> 00:13:47,177 To get you started. 296 00:13:47,277 --> 00:13:48,544 Oh, thank you. 297 00:13:48,545 --> 00:13:50,947 Although, legally, I can only accept gifts 298 00:13:51,047 --> 00:13:52,949 under a certain dollar amount. 299 00:13:53,082 --> 00:13:54,684 Those are worthless. 300 00:13:54,784 --> 00:13:56,419 Great. 301 00:13:56,519 --> 00:13:57,887 ELSBETH: So, it was so sad 302 00:13:57,987 --> 00:14:01,524 about the frayed lights. 303 00:14:01,624 --> 00:14:04,427 Why were those vintage? 304 00:14:04,527 --> 00:14:06,629 Oh, uh, Dirk told me that Gisela insisted 305 00:14:06,763 --> 00:14:09,399 that they match the 1964 cover of Dress Up. 306 00:14:09,499 --> 00:14:12,635 I never should've listened to him. 307 00:14:12,769 --> 00:14:16,806 I'll have to live with that regret for the rest of my life. 308 00:14:18,475 --> 00:14:20,377 Who would want to hurt Dirk? 309 00:14:20,477 --> 00:14:21,644 I can't imagine. 310 00:14:21,744 --> 00:14:23,413 All of his clients loved him. 311 00:14:23,513 --> 00:14:25,381 Our marriage was as merry as could be. 312 00:14:25,382 --> 00:14:29,786 I mean, look around. It was Christmas every day. 313 00:14:29,919 --> 00:14:31,654 We were such a happy unit. 314 00:14:31,788 --> 00:14:34,657 Just me, Dirk 315 00:14:34,757 --> 00:14:36,459 and our Dashers Little Helpers. 316 00:14:36,593 --> 00:14:38,594 They are helpful. 317 00:14:38,595 --> 00:14:40,129 Ooh! And strong. 318 00:14:40,230 --> 00:14:41,631 DEEDEE: Yes. And devastated. 319 00:14:41,731 --> 00:14:45,001 Dirk was so close to them. He handpicked them all. 320 00:14:45,134 --> 00:14:46,902 He had a specific standard 321 00:14:46,903 --> 00:14:49,839 of how he wanted our business to be presented. 322 00:14:51,007 --> 00:14:52,809 Did any of Dashers Little Helpers 323 00:14:52,942 --> 00:14:54,477 have access to the podium? 324 00:14:54,611 --> 00:14:56,612 In the workshop? Of course. 325 00:14:56,613 --> 00:14:59,849 He and the Helpers would hang out in there for hours. 326 00:14:59,949 --> 00:15:02,885 Just tinkering or whatever. 327 00:15:02,985 --> 00:15:04,854 You wouldn't believe 328 00:15:04,954 --> 00:15:06,656 the number of hot cocoa mugs 329 00:15:06,756 --> 00:15:08,225 I'd have to clean up every morning. 330 00:15:08,325 --> 00:15:10,860 I love hot cocoa. 331 00:15:10,993 --> 00:15:15,565 This workshop that you speak of sounds mighty interesting. 332 00:15:15,665 --> 00:15:16,866 Could we get a tour? 333 00:15:16,999 --> 00:15:19,768 Oh, um, I... 334 00:15:19,769 --> 00:15:21,504 I think it would be too painful, 335 00:15:21,604 --> 00:15:24,105 but, um, Grayden over here 336 00:15:24,106 --> 00:15:26,543 would be happy to be a helpful Helper. 337 00:15:26,643 --> 00:15:28,878 Just not too helpful. 338 00:15:29,011 --> 00:15:31,614 We still have nine trees to take down. 339 00:15:31,714 --> 00:15:33,716 Is this heaven? 340 00:15:33,850 --> 00:15:37,819 No, but I think this is. 341 00:15:37,820 --> 00:15:40,357 Stop it. (gasps) 342 00:15:40,457 --> 00:15:42,658 It's a candy cane factory. 343 00:15:42,659 --> 00:15:44,960 Oh. Look at the little... DONNELLY: Hey! 344 00:15:44,961 --> 00:15:46,828 We obviously all want to play with everything, 345 00:15:46,829 --> 00:15:48,231 but can we focus? 346 00:15:48,365 --> 00:15:53,270 Sorry. It's just, he was such a talented craftsman. 347 00:15:53,370 --> 00:15:55,136 Oh, and technician. 348 00:15:55,137 --> 00:15:58,040 Did you help Mr. Dashers in the workshop, Grayden? 349 00:15:59,909 --> 00:16:01,544 Were you and Dirk close? 350 00:16:02,545 --> 00:16:04,080 He was like family. 351 00:16:04,213 --> 00:16:07,649 Who would want to kill someone as nice as Mr. Dashers? 352 00:16:07,650 --> 00:16:11,019 Was he... too nice to some Helpers? 353 00:16:11,020 --> 00:16:12,522 GRAYDEN: He was a total gentleman, 354 00:16:12,622 --> 00:16:14,155 and he expected us to be, too. 355 00:16:14,156 --> 00:16:17,494 He taught us about manners, punctuality, responsibility. 356 00:16:17,594 --> 00:16:18,860 That's why I don't get the accident. 357 00:16:18,861 --> 00:16:20,863 He taught us to always "check everything twice 358 00:16:20,963 --> 00:16:22,932 and make sure it's not naughty but nice." 359 00:16:23,065 --> 00:16:24,567 I love that. 360 00:16:24,701 --> 00:16:26,336 And there were no frayed wires. I mean, we would've caught that. 361 00:16:26,436 --> 00:16:27,937 I don't know why he got in my face 362 00:16:28,037 --> 00:16:29,371 about starting the snow early. 363 00:16:29,372 --> 00:16:30,907 He told me to do it at the count of eight. 364 00:16:31,007 --> 00:16:32,909 Was he preoccupied with something? 365 00:16:33,042 --> 00:16:34,444 Did he seem unhappy? 366 00:16:34,544 --> 00:16:35,945 He was happier than ever. He was working out. 367 00:16:36,078 --> 00:16:37,780 He was all up on a new skin care regiment and... 368 00:16:37,914 --> 00:16:39,381 (fingers snap) his skin was glowing. 369 00:16:39,382 --> 00:16:40,950 We couldn't reach him at night a lot, 370 00:16:41,050 --> 00:16:43,119 but maybe he was needing... 371 00:16:43,219 --> 00:16:44,587 Needing what? 372 00:16:45,555 --> 00:16:48,057 DEEDEE: Break time is ho-ho-over! 373 00:16:48,157 --> 00:16:50,360 Over. Sorry. Old habits die hard. 374 00:16:50,460 --> 00:16:53,596 If you all don't mind, we have a lot of work to do. 375 00:16:53,696 --> 00:16:55,732 And I'm so sad. 376 00:16:55,832 --> 00:16:57,334 Is this a turtle dove? 377 00:16:57,434 --> 00:17:00,703 Oh, most people just think that's a pigeon or something. 378 00:17:00,803 --> 00:17:02,871 I had a lot of bird calendars as a kid. 379 00:17:02,872 --> 00:17:05,407 And it's wearing a little Santa hat. 380 00:17:05,408 --> 00:17:07,242 If you could please just put it back. 381 00:17:07,243 --> 00:17:09,245 There's only one. Excuse me? 382 00:17:09,346 --> 00:17:12,048 ♪ Two turtle doves. ♪ 383 00:17:12,148 --> 00:17:13,149 Where's yours? 384 00:17:13,249 --> 00:17:15,818 Uh, well... 385 00:17:15,918 --> 00:17:18,287 Of all the things I've packed today, 386 00:17:18,388 --> 00:17:20,623 this one reminds me the most of Dirk. 387 00:17:20,723 --> 00:17:23,292 (voice breaking): It's so... dead. 388 00:17:23,426 --> 00:17:25,161 (sobbing) 389 00:17:28,097 --> 00:17:30,633 (clamoring) ♪ It's the most wonderful time ♪ 390 00:17:30,767 --> 00:17:32,134 ♪ Of the year ♪ 391 00:17:32,234 --> 00:17:34,971 ♪ Ding dong, ding dong ♪ 392 00:17:35,071 --> 00:17:36,506 (elevator bell dings) ♪ With the kids jingle belling... ♪ 393 00:17:36,639 --> 00:17:40,042 Doesn't take a genius to put it together. 394 00:17:40,142 --> 00:17:42,077 You are so right. 395 00:17:42,078 --> 00:17:43,813 Wait, which part? 396 00:17:43,946 --> 00:17:45,915 Working out, busy at night. 397 00:17:46,015 --> 00:17:48,750 My ex did the same thing when he was having an affair, 398 00:17:48,751 --> 00:17:51,087 only he got highlights and DJ equipment. 399 00:17:51,187 --> 00:17:52,655 (laughs) 400 00:17:52,789 --> 00:17:55,290 SANTAS: ♪ Deck the halls with boughs of holly... ♪ 401 00:17:55,291 --> 00:17:57,994 Um, did you get any intel from that Helper you were talking to? 402 00:17:58,127 --> 00:17:59,928 No. I mean, yes. 403 00:17:59,929 --> 00:18:01,797 I asked where they got their moving boxes. 404 00:18:01,798 --> 00:18:03,332 Those were solid boxes. 405 00:18:03,433 --> 00:18:06,101 New Yorkers love good moving boxes. Mm-hmm. 406 00:18:06,102 --> 00:18:08,438 But why? 407 00:18:08,538 --> 00:18:10,873 I have some exciting news. 408 00:18:10,973 --> 00:18:14,309 I'm moving out. My renovation finished early. 409 00:18:14,310 --> 00:18:16,345 Congratulations. That's unheard of. 410 00:18:16,446 --> 00:18:18,947 So, you won't be staying with me for Christmas? 411 00:18:18,948 --> 00:18:22,018 Oh. No. 412 00:18:22,118 --> 00:18:24,353 With the reno done, I'm gonna join 413 00:18:24,454 --> 00:18:26,121 my family on a cruise. 414 00:18:26,122 --> 00:18:28,558 Not my ideal vacation, but, you know, 415 00:18:28,691 --> 00:18:30,393 things we do for family. 416 00:18:30,493 --> 00:18:33,396 Do I. I'll be in Delaware. 417 00:18:34,363 --> 00:18:36,966 You're gonna be with Teddy 418 00:18:37,066 --> 00:18:38,166 in D.C., right? 419 00:18:38,167 --> 00:18:39,536 No. 420 00:18:39,636 --> 00:18:41,336 Teddy spends every other year with his dad. 421 00:18:41,337 --> 00:18:44,541 So, I'll be alone, but, um, that's okay. 422 00:18:44,641 --> 00:18:46,509 What about, um... I thought about 423 00:18:46,609 --> 00:18:48,845 having a party, but I've learned 424 00:18:48,945 --> 00:18:51,012 that New Yorkers are the busiest people 425 00:18:51,013 --> 00:18:54,083 in the history of the world at the holidays. 426 00:18:54,216 --> 00:18:57,720 And now I've learned that New Yorkers love boxes. 427 00:18:57,820 --> 00:19:00,356 (clicks tongue) The things we learn. 428 00:19:00,457 --> 00:19:04,093 I'm sure Christmas will work out. 429 00:19:04,226 --> 00:19:05,326 I'm sorry. 430 00:19:05,327 --> 00:19:07,764 No, don't be. I'm happy for you. 431 00:19:07,897 --> 00:19:11,634 (voice breaking): This is just one of those things that happens... 432 00:19:13,335 --> 00:19:16,405 ...when you uproot your whole life. 433 00:19:16,506 --> 00:19:18,039 I'll just, uh, celebrate Christmas 434 00:19:18,040 --> 00:19:20,242 twice as hard next year. 435 00:19:21,778 --> 00:19:23,378 (chuckles softly) 436 00:19:23,379 --> 00:19:26,082 ♪ ♪ 437 00:19:28,918 --> 00:19:30,453 (sighs) 438 00:19:42,298 --> 00:19:44,300 Why weren't you responding to my texts? 439 00:19:44,400 --> 00:19:48,304 I was stuck in the North Pole. 440 00:19:48,437 --> 00:19:50,773 Speaking of which, what's with all those Santas out there? 441 00:19:50,907 --> 00:19:53,109 Oh, the dreaded SantaCon. 442 00:19:53,209 --> 00:19:55,111 33,000 people who dress up like Santa, 443 00:19:55,211 --> 00:19:57,246 drink and take over the streets of New York. 444 00:19:57,346 --> 00:19:59,315 Ugh. It really can be the worst time of the year. 445 00:19:59,415 --> 00:20:02,819 Can you please pull up my texts? 446 00:20:05,154 --> 00:20:07,323 Yeah. Mm-hmm. 447 00:20:07,423 --> 00:20:08,625 ELSBETH: Is this a riddle? 448 00:20:08,758 --> 00:20:11,060 What do I get Claudia for Christmas? 449 00:20:11,160 --> 00:20:13,261 I mean, she always gives me a hint, but this year, 450 00:20:13,262 --> 00:20:15,965 she said, "Just get me whatever you think I'd like." 451 00:20:16,065 --> 00:20:17,899 Uh, I know better than that, so... 452 00:20:17,900 --> 00:20:18,868 So...? 453 00:20:18,968 --> 00:20:21,137 I know you have great ideas. 454 00:20:21,270 --> 00:20:23,172 Me? Mm-hmm. 455 00:20:23,305 --> 00:20:27,644 Ideas. Okay, how about, um-mm... 456 00:20:27,744 --> 00:20:29,145 "Mm-mm"? 457 00:20:29,245 --> 00:20:30,912 Well, you'll figure it out. 458 00:20:30,913 --> 00:20:34,617 Why don't you ask one of the Santas out there? 459 00:20:37,620 --> 00:20:39,522 Got to go. 460 00:20:45,595 --> 00:20:47,396 Is Elsbeth okay? 461 00:20:48,765 --> 00:20:50,632 (sighs) She is not. 462 00:20:50,633 --> 00:20:52,602 I'm moving out. Oh. 463 00:20:52,702 --> 00:20:54,871 And she doesn't have Teddy for the holidays. 464 00:20:55,004 --> 00:20:56,005 Oh. 465 00:20:56,105 --> 00:20:57,540 So she'll be alone for Christmas. 466 00:20:57,640 --> 00:21:00,242 Oh. That isn't good. 467 00:21:00,342 --> 00:21:02,143 Mm-mm. 468 00:21:02,144 --> 00:21:03,512 LAIRD: Gisela fired me 469 00:21:03,613 --> 00:21:05,014 because she didn't get to throw the switch 470 00:21:05,114 --> 00:21:07,016 at the lighting ceremony and blames me, 471 00:21:07,149 --> 00:21:09,218 so now I don't have a job, I don't have a life, 472 00:21:09,351 --> 00:21:11,486 and I don't get to play in the Dress Up archives anymore. 473 00:21:11,487 --> 00:21:13,222 Life is so unfair sometimes. 474 00:21:13,355 --> 00:21:14,824 LAIRD: So unfair! 475 00:21:14,924 --> 00:21:17,393 But, Laird, Gisela could've died. 476 00:21:17,526 --> 00:21:18,761 Oh, she doesn't care. 477 00:21:18,861 --> 00:21:20,563 She'd die for the spotlight, just like any of us. 478 00:21:20,663 --> 00:21:21,963 WAGNER: Do you want us to 479 00:21:21,964 --> 00:21:23,532 arrest Gisela for firing you? 480 00:21:23,633 --> 00:21:25,034 Can you do that? 481 00:21:25,167 --> 00:21:27,403 I mean, that's not why I'm here. 482 00:21:27,503 --> 00:21:29,371 It didn't seem like a big deal at the time. 483 00:21:29,471 --> 00:21:31,908 I mean, it was a big deal but for different reasons. 484 00:21:32,008 --> 00:21:33,809 But Gisela had asked Dirk Dashers 485 00:21:33,810 --> 00:21:35,377 if she could throw the switch. 486 00:21:35,477 --> 00:21:37,914 And he yelled "no" at her. Like, "No!" 487 00:21:38,014 --> 00:21:40,416 He'd never yelled at Gisela like that before. 488 00:21:40,516 --> 00:21:43,385 No one had ever talked to Gisela like that before. 489 00:21:43,485 --> 00:21:45,221 So Dirk was rude? So rude. 490 00:21:45,354 --> 00:21:47,724 And then he told DeeDee to do it instead when he left the podium 491 00:21:47,824 --> 00:21:49,558 to yell at the snow elf guy 492 00:21:49,659 --> 00:21:51,761 or whatever, which was weird, 493 00:21:51,861 --> 00:21:53,262 'cause Gisela had asked him. 494 00:21:53,362 --> 00:21:54,563 But he said no, like, "No!" 495 00:21:54,664 --> 00:21:55,664 DONNELLY: Okay, we get it. 496 00:21:55,665 --> 00:21:57,266 Anything else? No! It's... 497 00:21:59,001 --> 00:22:00,737 I'm in a bad mood. 498 00:22:01,537 --> 00:22:02,772 Maybe I'll go to France. 499 00:22:02,872 --> 00:22:05,041 Oh, France is so lovely. 500 00:22:06,375 --> 00:22:08,911 Before you go, um... 501 00:22:09,045 --> 00:22:10,880 do you, or does Dress Up, 502 00:22:10,980 --> 00:22:12,949 have any holiday gift suggestions? 503 00:22:13,082 --> 00:22:14,784 You know, for the wife, let's say. 504 00:22:14,917 --> 00:22:16,585 You could do, like, a Cartier Tank Louis 505 00:22:16,686 --> 00:22:19,155 hand-wound, 18-karat rose gold watch. 506 00:22:19,922 --> 00:22:22,258 Or maybe a sweatshirt. 507 00:22:25,895 --> 00:22:29,731 If Dirk would do anything to make a client happy, 508 00:22:29,732 --> 00:22:32,601 why wouldn't he let Gisela throw the switch? 509 00:22:32,702 --> 00:22:34,103 KAYA: I agree. 510 00:22:34,203 --> 00:22:35,571 And to react so emotionally? 511 00:22:35,672 --> 00:22:38,641 I mean, "no" to someone like Gisela Mott? 512 00:22:38,775 --> 00:22:41,076 People get so worked up about Christmas lights. 513 00:22:41,077 --> 00:22:43,780 It's-it's silly. 514 00:22:43,913 --> 00:22:46,582 But it is weird. 515 00:22:47,549 --> 00:22:50,386 He stopped Gisela. 516 00:22:51,620 --> 00:22:53,622 He ran off. 517 00:22:53,756 --> 00:22:56,793 Was Dirk trying to kill... 518 00:22:56,893 --> 00:22:59,060 DeeDee? DONNELLY and KAYA: "D'Day." 519 00:22:59,061 --> 00:23:00,396 Pardon? 520 00:23:00,496 --> 00:23:02,699 Her name is pronounced "D'Day" now. 521 00:23:02,799 --> 00:23:06,836 Did Dirk want "D'Day..." d'dead? 522 00:23:14,143 --> 00:23:15,610 KIDDER: You're a hit! 523 00:23:15,611 --> 00:23:17,346 The Dress Up by Dashers line is already 524 00:23:17,479 --> 00:23:19,481 sold out in preorders. 525 00:23:19,581 --> 00:23:22,852 We've been pitched book deals, a documentary series, 526 00:23:22,952 --> 00:23:24,319 a fashion line. 527 00:23:24,320 --> 00:23:27,824 (sighs) Every agent dreams of a moment like this. 528 00:23:27,924 --> 00:23:29,892 I don't understand. Why? 529 00:23:29,992 --> 00:23:31,861 Sad sells. Look at Joan Didion. 530 00:23:31,961 --> 00:23:34,396 Everyone loves a widow. 531 00:23:34,496 --> 00:23:36,065 So it's pity buying? 532 00:23:36,165 --> 00:23:37,834 Well, it spends the same. People just want to know 533 00:23:37,934 --> 00:23:40,402 what would happen to a widowed Mrs. Claus. 534 00:23:40,536 --> 00:23:42,071 And you're the closest thing people have to that. 535 00:23:42,204 --> 00:23:43,706 But, perhaps, 536 00:23:43,806 --> 00:23:45,140 as this movie pitch suggests, 537 00:23:45,141 --> 00:23:47,910 "Gertrude gets her groove back." (fingers snap) 538 00:23:48,044 --> 00:23:49,545 Uh, who is Gertrude? 539 00:23:49,645 --> 00:23:51,347 Mrs. Claus's real name, I guess. 540 00:23:51,447 --> 00:23:52,981 The title's gonna change. 541 00:23:52,982 --> 00:23:55,517 Seasons grievings, DeeDee. 542 00:23:55,617 --> 00:23:57,586 Cha-ching! (chuckles) 543 00:23:57,686 --> 00:24:00,321 Oh, also, so sorry about Dirk. 544 00:24:00,322 --> 00:24:02,058 "D'Day." 545 00:24:02,158 --> 00:24:03,793 I'm back to "D'Day." 546 00:24:03,893 --> 00:24:05,827 Yeah, we're gonna have to circle back to that. 547 00:24:05,828 --> 00:24:07,396 Okay, well, Kidder, 548 00:24:07,496 --> 00:24:08,931 I have a pitch. 549 00:24:09,065 --> 00:24:10,900 Uh, Mrs. Claus pivots. 550 00:24:11,033 --> 00:24:13,903 Uh, she has a career shift. 551 00:24:14,771 --> 00:24:16,605 "2BOnMyOwn Home." 552 00:24:16,705 --> 00:24:19,275 It's a line of monochromatic home goods, 553 00:24:19,408 --> 00:24:21,143 where we just let color 554 00:24:21,243 --> 00:24:22,478 "B" on its own. 555 00:24:22,578 --> 00:24:25,447 Somehow this is sadder than death. 556 00:24:26,415 --> 00:24:27,950 Smile, DeeDee. 557 00:24:28,050 --> 00:24:30,920 You are gonna be the even bigger face of Christmas. 558 00:24:31,020 --> 00:24:33,422 (gasps softly): Ah. 559 00:24:33,555 --> 00:24:35,925 Dirk would be so happy. 560 00:24:39,996 --> 00:24:42,799 Hi. We're with the NYPD. 561 00:24:42,899 --> 00:24:44,666 We'd like to see Kidder Hawes. 562 00:24:45,634 --> 00:24:47,003 (intercom beeps) 563 00:24:52,108 --> 00:24:54,310 You can go in now. 564 00:24:57,146 --> 00:24:59,048 Are you okay? 565 00:25:00,049 --> 00:25:01,951 It's just a tough time. 566 00:25:02,051 --> 00:25:03,419 It can be, yeah. 567 00:25:03,519 --> 00:25:06,322 But the new year will be here soon enough. 568 00:25:08,825 --> 00:25:10,126 DEEDEE: What are you doing here? 569 00:25:10,226 --> 00:25:11,893 Oh, we're just following up on all leads. 570 00:25:11,894 --> 00:25:13,261 Can you excuse us? 571 00:25:13,262 --> 00:25:15,497 Uh, of course. 572 00:25:17,533 --> 00:25:19,435 Ooh, this is bland. 573 00:25:19,535 --> 00:25:21,603 Oh. (chuckles) 574 00:25:21,703 --> 00:25:23,572 Promise you'll tell me 575 00:25:23,672 --> 00:25:25,875 once you figure out who wanted to kill my husband. 576 00:25:25,975 --> 00:25:28,510 You must tell me anything you find out, 577 00:25:28,644 --> 00:25:29,912 anything at all. 578 00:25:30,012 --> 00:25:31,848 The holidays will already be hard enough 579 00:25:31,948 --> 00:25:35,484 without thinking that Dirk's murderer is still out there. 580 00:25:35,617 --> 00:25:38,619 Of course. As soon as we find out anything. 581 00:25:38,620 --> 00:25:40,056 Okay. 582 00:25:40,156 --> 00:25:43,359 Um, oh, and, "D'Day," I love your hat. 583 00:25:43,492 --> 00:25:44,593 KIDDER: See? 584 00:25:44,693 --> 00:25:45,794 Oh. (chuckles) 585 00:25:45,895 --> 00:25:48,865 I'm re-embracing Christmas, for Dirk. 586 00:25:48,998 --> 00:25:51,133 And it's "DeeDee" again. 587 00:25:54,336 --> 00:25:56,472 KIDDER: So, how can I help you all? 588 00:25:56,572 --> 00:25:57,806 DONNELLY: Mr. Hawes, what was 589 00:25:57,907 --> 00:26:00,209 your relationship like with Dirk Dashers? 590 00:26:00,309 --> 00:26:03,345 Good. Lucrative. Expanding. 591 00:26:03,479 --> 00:26:05,014 All in all, he was a great client. 592 00:26:05,147 --> 00:26:07,283 I am so sorry for your loss. 593 00:26:07,383 --> 00:26:08,684 KIDDER: Don't be. 594 00:26:08,784 --> 00:26:10,152 It's no real loss. (chuckles) 595 00:26:10,252 --> 00:26:12,188 DeeDee and I are gonna make a fortune. 596 00:26:12,288 --> 00:26:15,357 Um, maybe we're missing something, 597 00:26:15,457 --> 00:26:19,228 but weren't you and Dirk very close? 598 00:26:19,361 --> 00:26:21,030 Close how? 599 00:26:21,130 --> 00:26:22,698 We got a copy of Dirk's phone records, 600 00:26:22,831 --> 00:26:26,268 and they show you two were in constant communication. 601 00:26:26,368 --> 00:26:28,237 Hours, every day. 602 00:26:28,337 --> 00:26:29,538 Wasn't me. 603 00:26:29,638 --> 00:26:31,107 All the calls were to this office. 604 00:26:31,207 --> 00:26:33,375 I don't know what to tell you. Not this guy. 605 00:26:34,176 --> 00:26:37,213 Ooh, now that I have you, quick focus group. 606 00:26:37,313 --> 00:26:40,015 Um, I'm gonna throw out two words, and I want you 607 00:26:40,016 --> 00:26:43,152 to tell me what you think: snow globe... 608 00:26:44,453 --> 00:26:46,755 ...loved one's ashes. 609 00:26:46,889 --> 00:26:48,490 See that? 610 00:26:48,590 --> 00:26:51,894 They're with you all the time. Thoughts? 611 00:26:53,329 --> 00:26:57,066 Ashes all over the city. Cute, huh? 612 00:26:57,199 --> 00:26:59,035 (sniffles) 613 00:27:03,405 --> 00:27:05,706 Dirk was the best lover I ever had. 614 00:27:05,707 --> 00:27:07,643 Just to clarify: 615 00:27:07,743 --> 00:27:10,546 Dirk Dashers, the Christmas decorator? 616 00:27:10,646 --> 00:27:12,248 Holiday visual artist. 617 00:27:12,381 --> 00:27:15,317 We shared an appreciation for all things Christmas. 618 00:27:15,417 --> 00:27:18,686 Did Mrs. Dashers know about you two? 619 00:27:18,687 --> 00:27:20,489 Hard to know what she's ever really thinking. 620 00:27:20,589 --> 00:27:22,791 She doesn't even like Christmas. 621 00:27:22,925 --> 00:27:24,426 Really? Hates it. 622 00:27:24,526 --> 00:27:25,693 For years. 623 00:27:25,694 --> 00:27:27,596 That's why Dirk and I got so close. 624 00:27:27,696 --> 00:27:32,001 He'd come in here, so fantastic and happy and red and green. 625 00:27:32,101 --> 00:27:33,901 It was destiny. 626 00:27:33,902 --> 00:27:35,804 But he knew divorce would ruin their brand. 627 00:27:35,904 --> 00:27:37,139 Star-crossed lovers. 628 00:27:37,273 --> 00:27:38,274 It's true. 629 00:27:38,407 --> 00:27:40,609 But he promised we'd be together. 630 00:27:40,709 --> 00:27:41,810 One day. 631 00:27:41,910 --> 00:27:43,479 KIDDER (in distance): Holly! 632 00:27:43,612 --> 00:27:45,247 Where's my massage gun? 633 00:27:45,347 --> 00:27:46,815 Bye. 634 00:27:47,616 --> 00:27:49,818 Bye, Holly. Bye. 635 00:27:51,153 --> 00:27:52,720 Well, my bad. 636 00:27:52,721 --> 00:27:54,456 I took Dirk's passion for figurines 637 00:27:54,590 --> 00:27:56,925 and handsome helpers to assume something else about him. 638 00:27:57,026 --> 00:27:58,259 Same. 639 00:27:58,260 --> 00:27:59,594 And "D'Day--" 640 00:27:59,595 --> 00:28:01,497 No, wait, we're back to "DeeDee"? 641 00:28:01,630 --> 00:28:02,999 DeeDee hates Christmas? 642 00:28:03,099 --> 00:28:04,666 Dirk was telling the truth. 643 00:28:04,800 --> 00:28:08,004 He and Holly would be together, just not through divorce. 644 00:28:08,104 --> 00:28:09,638 DeeDee's gonna be devastated. 645 00:28:09,738 --> 00:28:11,307 Oh, poor thing. Mm. 646 00:28:11,407 --> 00:28:14,109 She said she wants to know as soon as we find out anything. 647 00:28:14,110 --> 00:28:15,477 She insisted. 648 00:28:15,577 --> 00:28:16,911 I'll clear it with the Captain, 649 00:28:16,912 --> 00:28:19,414 but I would hate to be the one to break it to her. 650 00:28:19,415 --> 00:28:20,581 Uh, same. 651 00:28:20,582 --> 00:28:22,918 This needs to be handled delicately. 652 00:28:23,019 --> 00:28:24,753 Yeah. 653 00:28:26,222 --> 00:28:28,824 ("It's Christmas" by 101 Dark Orchid Music playing) 654 00:28:28,957 --> 00:28:30,392 (lively chatter) ♪ Let it snow ♪ 655 00:28:30,492 --> 00:28:31,860 ♪ When it is Christmas... ♪ 656 00:28:31,960 --> 00:28:34,663 I love the gloves. Bold choice. 657 00:28:34,763 --> 00:28:35,664 Thank you. 658 00:28:35,797 --> 00:28:37,432 'Tis the season. (chuckles) 659 00:28:37,433 --> 00:28:40,636 Yeah, since you're embracing the holidays again, 660 00:28:40,736 --> 00:28:42,838 I thought you'd love this place. 661 00:28:42,938 --> 00:28:46,642 Oh, yeah, it's great. It's so my vibe. 662 00:28:46,742 --> 00:28:49,611 You must love it, too. It's so festive. 663 00:28:49,711 --> 00:28:52,181 Oh, yeah, SantaCon is the best. 664 00:28:52,281 --> 00:28:56,052 All these Santas bumping into you and talking loud. 665 00:28:56,152 --> 00:28:58,754 Who doesn't love the holidays? 666 00:29:03,025 --> 00:29:05,027 Whew, that's good apple juice. 667 00:29:05,127 --> 00:29:06,827 Two more, please. 668 00:29:06,828 --> 00:29:09,398 Oh, and mine's seedless, right? No cyanide. 669 00:29:09,498 --> 00:29:12,034 So, what are we doing here? 670 00:29:12,134 --> 00:29:13,235 Did you find something...? 671 00:29:13,335 --> 00:29:14,635 Dirk was trying to kill you! 672 00:29:14,636 --> 00:29:16,337 Excuse me? 673 00:29:16,338 --> 00:29:17,739 Dirk? Dirk. 674 00:29:17,839 --> 00:29:18,874 Was trying. Was trying. 675 00:29:18,974 --> 00:29:21,243 To kill me? To kill me-- you. 676 00:29:21,377 --> 00:29:22,411 Yes, you. (stammers) 677 00:29:22,511 --> 00:29:23,879 But he was the love of my life. 678 00:29:23,979 --> 00:29:25,346 The-the jingle in my bells. 679 00:29:25,347 --> 00:29:26,615 Why? 680 00:29:28,584 --> 00:29:29,818 Oh. 681 00:29:29,918 --> 00:29:31,487 I know why. 682 00:29:31,587 --> 00:29:34,022 Now I understand why you were at Kidder's office. 683 00:29:34,123 --> 00:29:37,893 But it didn't mean that Dirk and I didn't love each other. 684 00:29:37,993 --> 00:29:39,295 No, relationships are complicated. 685 00:29:39,395 --> 00:29:41,563 Especially business relationships. 686 00:29:41,663 --> 00:29:44,233 Yeah, and sometimes people want out, 687 00:29:44,366 --> 00:29:47,269 for whatever reason, and they make terrible, 688 00:29:47,403 --> 00:29:49,238 unforgivable decisions. 689 00:29:49,371 --> 00:29:50,972 Dirk and Kidder were right. 690 00:29:51,073 --> 00:29:52,908 We work so much better as a team. 691 00:29:53,008 --> 00:29:54,876 They were such silly squabbles over work. 692 00:29:54,976 --> 00:29:57,379 I just never thought he'd want to kill me over one of the... Wait. 693 00:29:57,479 --> 00:29:59,848 I thought we were talking about Holly. 694 00:29:59,948 --> 00:30:00,916 Who? 695 00:30:01,016 --> 00:30:02,951 Kidder's assistant. 696 00:30:03,952 --> 00:30:05,087 Take the shot. 697 00:30:05,187 --> 00:30:06,622 You're gonna need it. 698 00:30:07,456 --> 00:30:09,291 (horn honks) 699 00:30:09,425 --> 00:30:10,559 DeeDee killed Dirk. 700 00:30:10,659 --> 00:30:13,394 Sweet Christmas Lady? No way. 701 00:30:13,395 --> 00:30:14,663 What were you drinking at that bar? 702 00:30:14,763 --> 00:30:17,699 Just cyanide-free apple juice. I swear. 703 00:30:17,799 --> 00:30:20,568 DeeDee told us that she wanted out of Christmas. 704 00:30:20,569 --> 00:30:22,604 But it's not because she was in mourning. 705 00:30:22,704 --> 00:30:24,739 She's been wanting out. 706 00:30:24,740 --> 00:30:26,741 I saw a business proposal 707 00:30:26,742 --> 00:30:29,445 in her agent's office dated over a year ago. 708 00:30:29,545 --> 00:30:32,614 Some monochromatic home goods thing. 709 00:30:32,714 --> 00:30:34,450 Very not me. 710 00:30:34,583 --> 00:30:37,385 Or DeeDee, so you'd think. 711 00:30:37,386 --> 00:30:40,322 But maybe this is who she really wants to be. 712 00:30:40,422 --> 00:30:41,690 Well, let's say she did kill him 713 00:30:41,790 --> 00:30:43,725 by purposeful accident or something. 714 00:30:43,825 --> 00:30:47,163 Why wouldn't the motive be the affair with Holly? 715 00:30:47,263 --> 00:30:50,065 DeeDee genuinely didn't know about the affair with Holly. 716 00:30:50,166 --> 00:30:52,468 The Christmas guy had an affair with a Holly? DONNELLY: It's true. 717 00:30:52,568 --> 00:30:54,470 It's all so on the blinking red nose. 718 00:30:54,570 --> 00:30:57,905 So, DeeDee wanted out, but Dirk would never divorce her 719 00:30:57,906 --> 00:30:59,740 because the brand was too important, 720 00:30:59,741 --> 00:31:01,009 so he decided to kill her? 721 00:31:01,143 --> 00:31:03,945 Yeah, but DeeDee outsmarted him, somehow. 722 00:31:04,045 --> 00:31:05,547 How? 723 00:31:06,348 --> 00:31:08,450 Somehow. It's convoluted 724 00:31:08,550 --> 00:31:09,917 and really bumming out my holiday vibe. 725 00:31:09,918 --> 00:31:12,253 (footsteps running) MAN: Hey, get back here! 726 00:31:12,254 --> 00:31:13,389 Grab him! 727 00:31:13,489 --> 00:31:14,856 (exhales sharply) 728 00:31:14,956 --> 00:31:16,757 Welcome to the club. 729 00:31:16,758 --> 00:31:19,127 But all I want for Christmas is a case closed. 730 00:31:19,228 --> 00:31:21,763 So, if you all can prove it, go ahead. 731 00:31:22,964 --> 00:31:25,167 DeeDee just seems so delightful. 732 00:31:26,968 --> 00:31:28,803 (sighs softly) 733 00:31:28,804 --> 00:31:31,006 ♪ ♪ 734 00:31:31,106 --> 00:31:33,509 Merry Christmas, darling. 735 00:31:33,609 --> 00:31:35,277 (flames whoosh) 736 00:31:43,185 --> 00:31:44,285 LEE: You're lucky you caught me. 737 00:31:44,286 --> 00:31:46,555 It's Christmas tree fire season. 738 00:31:46,655 --> 00:31:48,123 Ugh, holidays can be rough. 739 00:31:48,224 --> 00:31:50,458 Don't get me started on Thanksgiving cooking fires. 740 00:31:50,459 --> 00:31:52,060 (Kaya clears throat) 741 00:31:52,160 --> 00:31:54,696 So, we'd like you to watch this surveillance camera footage 742 00:31:54,796 --> 00:31:57,866 of the tree lighting ceremony at Dress Up. 743 00:32:03,239 --> 00:32:04,972 Hey. 744 00:32:04,973 --> 00:32:07,409 Fire. Focus. 745 00:32:07,509 --> 00:32:08,877 What is it with you and firemen? 746 00:32:08,977 --> 00:32:11,613 I told you, they love the hair. 747 00:32:11,713 --> 00:32:13,215 So, DeeDee did touch 748 00:32:13,315 --> 00:32:15,384 the copper plating, there. 749 00:32:15,484 --> 00:32:18,986 ELSBETH: Her hand is on the handle and the copper at the same time, 750 00:32:18,987 --> 00:32:20,187 so our question for you is: 751 00:32:20,188 --> 00:32:21,790 How did DeeDee avoid getting shocked? 752 00:32:21,890 --> 00:32:23,392 Was it the gloves? 753 00:32:23,492 --> 00:32:25,159 If those are regular gloves, they wouldn't protect her. 754 00:32:25,160 --> 00:32:27,396 That podium was wired by an expert. 755 00:32:27,496 --> 00:32:31,066 That is so weird. Dirk was meticulous. 756 00:32:31,166 --> 00:32:36,337 So, all of his planning that night hinged on luck? 757 00:32:36,338 --> 00:32:38,506 People think they're lucky till they're not, 758 00:32:38,507 --> 00:32:41,076 which is usually when my phone rings. 759 00:32:42,511 --> 00:32:43,912 Speaking of phone numbers... 760 00:32:44,012 --> 00:32:45,281 Thank you so much for your help. 761 00:32:45,381 --> 00:32:47,483 Uh, you stay safe out there. 762 00:32:47,583 --> 00:32:49,451 (horn honks) SANTAS: * Jingle bells ♪ 763 00:32:49,551 --> 00:32:53,589 (siren wailing) ♪ Jingle bells, jingle all the way ♪ 764 00:32:53,689 --> 00:32:55,523 ♪ Oh, what fun it is... ♪ 765 00:32:55,524 --> 00:32:58,126 (gasps) Where did that come from? 766 00:32:58,226 --> 00:32:59,928 (gasps) Did someone break in? 767 00:33:00,028 --> 00:33:02,097 Gonzo! Gonzo! (Gonzo barking) 768 00:33:02,197 --> 00:33:03,564 Oh, my goodness. Oh. 769 00:33:03,565 --> 00:33:06,067 I don't, I don't understand. No, it was me. 770 00:33:06,167 --> 00:33:08,036 It was me. Okay, listen. 771 00:33:08,136 --> 00:33:10,204 I know things aren't going according to your plans 772 00:33:10,205 --> 00:33:13,041 this year, and that is a huge bummer, 773 00:33:13,141 --> 00:33:15,010 but I really don't want you to miss out 774 00:33:15,110 --> 00:33:18,480 on the sparkliest of all the holidays. 775 00:33:18,614 --> 00:33:22,117 It's just so... you. 776 00:33:22,217 --> 00:33:25,921 It is so me, and I wish I could. I just... 777 00:33:26,021 --> 00:33:28,657 It just doesn't feel so good this year. 778 00:33:28,757 --> 00:33:30,826 I can be sad sometimes, too. 779 00:33:30,926 --> 00:33:32,594 I get that. 780 00:33:32,694 --> 00:33:35,664 And of course you can. 781 00:33:35,797 --> 00:33:37,333 Mm. 782 00:33:37,433 --> 00:33:38,933 You know, growing up, 783 00:33:38,934 --> 00:33:41,236 my dad wasn't home much around Christmas. 784 00:33:41,337 --> 00:33:42,570 He worked at UPS. 785 00:33:42,571 --> 00:33:45,006 The holidays were, like, the busiest time of year. 786 00:33:45,106 --> 00:33:46,441 Mm. And it sucked. 787 00:33:46,442 --> 00:33:48,075 But nothing would have made him sadder 788 00:33:48,076 --> 00:33:50,412 than thinking his family was at home 789 00:33:50,512 --> 00:33:53,014 missing out on all the fun because he wasn't there. 790 00:33:53,114 --> 00:33:54,583 It was because of him 791 00:33:54,683 --> 00:33:58,153 we were able to have such beautiful Christmases. 792 00:33:58,286 --> 00:34:00,689 These decorations are from 793 00:34:00,822 --> 00:34:03,091 my family Christmas trees over the years. 794 00:34:03,191 --> 00:34:04,326 My parents sent them to me, 795 00:34:04,426 --> 00:34:05,694 along with about ten other boxes. 796 00:34:05,827 --> 00:34:07,629 They're more into pre-lit trees now. 797 00:34:07,729 --> 00:34:09,665 But now you and Gonzo 798 00:34:09,765 --> 00:34:12,734 can share in the Blanke family Christmases. 799 00:34:13,602 --> 00:34:16,338 That is so sweet. 800 00:34:16,438 --> 00:34:18,173 You're an angel on earth. 801 00:34:18,306 --> 00:34:20,542 (laughs softly) Really. I just don't think 802 00:34:20,676 --> 00:34:23,645 that I could look at this tree without 803 00:34:23,745 --> 00:34:26,114 thinking about all the people I'm missing 804 00:34:26,214 --> 00:34:28,450 and want to burn it down! 805 00:34:28,550 --> 00:34:32,053 Whoa, okay, let's reframe that. 806 00:34:32,153 --> 00:34:34,723 Oh. I got all A's on my exams. 807 00:34:34,823 --> 00:34:36,957 You did? Mm-hmm. (chuckles) 808 00:34:36,958 --> 00:34:40,461 That's no surprise, but that's so wonderful. 809 00:34:40,462 --> 00:34:42,964 That index card method really works. 810 00:34:43,064 --> 00:34:44,633 Oh, right? Well, we have to celebrate. 811 00:34:44,733 --> 00:34:45,967 What do you want to do? 812 00:34:46,067 --> 00:34:47,335 Hmm. 813 00:34:47,436 --> 00:34:50,372 I think I want to decorate the tree. (laughs) 814 00:34:50,506 --> 00:34:52,473 We'll call it a Celebration Tree, 815 00:34:52,474 --> 00:34:56,745 and we can enjoy it together before I leave. 816 00:34:56,845 --> 00:34:58,846 Well played, Officer Blanke. 817 00:34:58,847 --> 00:35:01,583 Mm-hmm. (chuckles) 818 00:35:01,683 --> 00:35:03,385 (festive music playing quietly) 819 00:35:03,485 --> 00:35:05,152 Aw. (sighs) 820 00:35:05,153 --> 00:35:07,088 Sorry so many of these are burnt out. 821 00:35:07,222 --> 00:35:09,090 Oh, it's not your fault. 822 00:35:09,224 --> 00:35:10,659 But maybe it's a sign. 823 00:35:10,759 --> 00:35:12,159 No, it's not. 824 00:35:12,160 --> 00:35:15,230 It just comes with the holiday decorating territory. 825 00:35:15,363 --> 00:35:17,698 That's why my parents went with a cruise. 826 00:35:17,699 --> 00:35:20,368 They are done with all the Christmas lights mess. 827 00:35:20,469 --> 00:35:22,070 Oh. 828 00:35:23,639 --> 00:35:26,542 I know something that can make it easier. 829 00:35:26,642 --> 00:35:28,510 Are those the ones-- ah. 830 00:35:28,610 --> 00:35:30,078 I pulled them out of your garbage. 831 00:35:30,178 --> 00:35:34,349 (chuckles): Well, at least these won't be burnt-out. 832 00:35:34,450 --> 00:35:36,017 (whispers): Yes. 833 00:35:37,619 --> 00:35:38,687 Yay. 834 00:35:38,787 --> 00:35:41,022 (both groan) 835 00:35:41,122 --> 00:35:42,356 Spoke too soon. 836 00:35:42,357 --> 00:35:46,161 That is so strange. 837 00:35:47,863 --> 00:35:51,467 Why on some strings are all the bulbs out, 838 00:35:51,600 --> 00:35:53,435 but on these, only one? 839 00:35:54,235 --> 00:35:57,105 I think it has to do with how they make new lights. 840 00:35:57,205 --> 00:35:59,307 On those old lights, like my parents', 841 00:35:59,407 --> 00:36:02,277 when one goes out, they all do. 842 00:36:02,377 --> 00:36:04,580 Technology changes. 843 00:36:05,380 --> 00:36:06,815 But the lights 844 00:36:06,948 --> 00:36:10,752 on the Dress Up lobby tree were vintage, aka old. 845 00:36:10,852 --> 00:36:14,790 So, how was only one bulb out? 846 00:36:15,824 --> 00:36:17,493 (gasps) Whoa. 847 00:36:29,404 --> 00:36:32,072 DEEDEE: I thought the investigation was over. 848 00:36:32,073 --> 00:36:34,576 My heart is broken, but I wasn't murdered. 849 00:36:34,676 --> 00:36:37,212 Cookie? I baked them this morning. 850 00:36:37,312 --> 00:36:38,614 Oh. Uh... 851 00:36:38,714 --> 00:36:40,816 Mrs. Claus would never pass up Christmas cookies. 852 00:36:40,916 --> 00:36:43,284 She wouldn't, would she? 853 00:36:44,486 --> 00:36:45,854 Are they too green? 854 00:36:45,954 --> 00:36:47,222 I was going for juniper. 855 00:36:47,322 --> 00:36:49,357 Oh, I think they're a lovely green. 856 00:36:51,827 --> 00:36:54,129 (soft crunching) 857 00:36:55,831 --> 00:36:57,699 Mmm. Notes of mouthwash. 858 00:36:57,833 --> 00:37:00,669 Will this take long? The holidays wait for no one. 859 00:37:00,802 --> 00:37:02,904 Especially Gertrude Claus. 860 00:37:03,004 --> 00:37:05,741 You shunt be disappointed. 861 00:37:07,809 --> 00:37:09,511 We return... 862 00:37:10,311 --> 00:37:11,612 ...to the scene of the crime. 863 00:37:11,613 --> 00:37:13,515 Attempted crime, fortunately. 864 00:37:13,615 --> 00:37:15,416 Dirk was in love with Holly. 865 00:37:15,517 --> 00:37:17,953 Sorry. But he'd never divorce you. 866 00:37:18,053 --> 00:37:20,388 It'd destroy the Dashers brand. 867 00:37:20,522 --> 00:37:22,323 (sighs) Our life's work. 868 00:37:22,423 --> 00:37:24,025 And loving Holly alone wouldn't drive him 869 00:37:24,125 --> 00:37:25,761 to kill his Mrs. Claus. 870 00:37:25,861 --> 00:37:27,294 ELSBETH: But you wanting 871 00:37:27,295 --> 00:37:30,398 out of the business because you hate Christmas would. 872 00:37:30,498 --> 00:37:31,832 "Hate" is such a strong word. 873 00:37:31,833 --> 00:37:34,002 I just don't always feel like Christmas. 874 00:37:34,102 --> 00:37:36,404 You understand, Ms. Tascioni. 875 00:37:36,504 --> 00:37:38,472 Only every other year, and I'm working on it. 876 00:37:38,473 --> 00:37:42,176 Dirk knew: everyone loves a Christmas widower. 877 00:37:42,177 --> 00:37:44,580 All the deals coming your way prove it: 878 00:37:44,680 --> 00:37:46,882 murder was a business decision. 879 00:37:47,015 --> 00:37:48,249 It brings me no comfort 880 00:37:48,349 --> 00:37:49,751 understanding my husband's motives. 881 00:37:49,885 --> 00:37:53,854 And all the deals prove is that I'm very lovable. 882 00:37:53,855 --> 00:37:55,090 And fashionable. 883 00:37:55,190 --> 00:37:56,792 You're always dressed to the nines, 884 00:37:56,892 --> 00:37:58,727 wearing red or green gloves. 885 00:37:58,827 --> 00:38:02,030 But at the lighting ceremony, you had on... 886 00:38:02,931 --> 00:38:04,232 Black gloves. 887 00:38:04,332 --> 00:38:06,001 Grayden was such a helpful helper 888 00:38:06,101 --> 00:38:09,203 in finding them in a box in the back of your closet. 889 00:38:09,204 --> 00:38:10,939 Well, Grayden's going on the naughty list. 890 00:38:11,039 --> 00:38:15,110 And are you accusing me of a Christmas fashion crime? 891 00:38:15,243 --> 00:38:16,978 I would never judge someone's fashion. 892 00:38:17,078 --> 00:38:19,414 But these gloves... KAYA: Have a rubber lining 893 00:38:19,547 --> 00:38:21,750 to prevent electric shocks. 894 00:38:21,850 --> 00:38:23,718 You discovered his plan to electrocute you 895 00:38:23,719 --> 00:38:25,754 when you went into Dirk's Little Workshop 896 00:38:25,854 --> 00:38:28,456 to clean up delicious hot cocoa mugs. 897 00:38:28,556 --> 00:38:32,594 Okay, so, if true, I saved my own life by wearing gloves. 898 00:38:32,728 --> 00:38:34,863 Is that in the penal code somewhere? 899 00:38:34,963 --> 00:38:36,131 Hmm. 900 00:38:36,231 --> 00:38:38,266 No, but once you saw his plan, 901 00:38:38,366 --> 00:38:42,771 you decided to be rid of him and Christmas once and for all. 902 00:38:42,871 --> 00:38:44,272 KAYA: You told us Gisela wanted 903 00:38:44,372 --> 00:38:45,874 vintage lights. ELSBETH: But did she? 904 00:38:45,974 --> 00:38:47,374 No. No. 905 00:38:47,375 --> 00:38:50,378 You said that because vintage lights fraying was believable. 906 00:38:50,478 --> 00:38:53,448 But the Dashers Little Helpers would have noticed. 907 00:38:53,548 --> 00:38:57,619 But you frayed the wires after everyone left. 908 00:38:57,719 --> 00:38:59,553 DEEDEE: Oh, and then I suppose 909 00:38:59,554 --> 00:39:02,290 I made Dirk fall off the ladder? 910 00:39:02,390 --> 00:39:04,492 So I'm guilty of gravity? 911 00:39:04,592 --> 00:39:06,127 No, that was Newton's fault. 912 00:39:06,227 --> 00:39:09,396 But you pointed out the bulb. 913 00:39:09,397 --> 00:39:11,065 Okay. 914 00:39:11,066 --> 00:39:12,599 Small glitch in your theory: 915 00:39:12,600 --> 00:39:15,671 If I hadn't pointed it out, someone else would have. 916 00:39:15,804 --> 00:39:17,104 Everyone saw it. 917 00:39:17,105 --> 00:39:18,674 Exactly. It. 918 00:39:18,774 --> 00:39:21,009 And now for our word of the day. 919 00:39:21,109 --> 00:39:22,343 BOTH: Shunts. 920 00:39:23,478 --> 00:39:25,913 Newer lights have shunts, which allow a current 921 00:39:25,914 --> 00:39:27,548 to continue flowing through a circuit, 922 00:39:27,649 --> 00:39:31,452 so if one bulb burns out, the rest of the bulbs stay lit. 923 00:39:31,552 --> 00:39:33,254 DONNELLY: But with vintage, 924 00:39:33,354 --> 00:39:36,224 like on your tree here, when one bulb goes out, they all go out. 925 00:39:36,324 --> 00:39:40,428 But there was only one bulb out, which doesn't make sense. 926 00:39:40,528 --> 00:39:42,798 A Christmas miracle. Christmas... 927 00:39:42,898 --> 00:39:46,567 must be difficult for somebody who's color-blind. 928 00:39:47,803 --> 00:39:49,137 What color are those cookies? 929 00:39:50,371 --> 00:39:51,707 BOTH: Red. 930 00:39:51,807 --> 00:39:53,541 You couldn't sort the ornaments at your house, 931 00:39:53,675 --> 00:39:55,810 you wore mismatched gloves at the bar, 932 00:39:55,811 --> 00:39:58,179 and I saw your monochromatic business plan. 933 00:39:58,279 --> 00:40:02,017 With Dirk gone, there's no one to correct your color mistakes. 934 00:40:02,117 --> 00:40:04,352 Honestly, you should be impressed 935 00:40:04,485 --> 00:40:08,356 that I've made it this far in a red-and-green industry. 936 00:40:08,456 --> 00:40:11,359 It would be impressive, except... 937 00:40:15,563 --> 00:40:17,065 ELSBETH: Ah! 938 00:40:18,166 --> 00:40:21,001 You switched a burnt-out bulb on your new lights 939 00:40:21,002 --> 00:40:23,772 with a working bulb on the vintage lights. 940 00:40:23,872 --> 00:40:26,340 ELSBETH: And you placed it just out of reach 941 00:40:26,341 --> 00:40:29,210 so the shock from the frayed wires 942 00:40:29,310 --> 00:40:32,413 would make Dirk fall. (imitates thud) 943 00:40:32,513 --> 00:40:34,049 Red, green, red... 944 00:40:34,983 --> 00:40:36,851 ...green, green, green. 945 00:40:36,852 --> 00:40:39,587 Only someone who's color-blind wouldn't notice 946 00:40:39,687 --> 00:40:41,723 the wrong color sequence 947 00:40:41,823 --> 00:40:44,524 when they switched... (smacks lips) 948 00:40:44,525 --> 00:40:45,961 ...the bulbs. 949 00:40:46,061 --> 00:40:48,663 Bah humbug, right? 950 00:40:48,764 --> 00:40:50,431 And here I thought the only person who would notice 951 00:40:50,531 --> 00:40:52,267 a bulb out of place was dead. 952 00:40:52,400 --> 00:40:53,568 Then you came along. 953 00:40:53,668 --> 00:40:55,436 Oh, thank you. 954 00:40:55,536 --> 00:40:56,972 And thank you for helping me 955 00:40:57,072 --> 00:40:59,741 realize what Christmas decorations are all about. 956 00:40:59,875 --> 00:41:03,343 The relationships that we build and treasure throughout the year 957 00:41:03,344 --> 00:41:05,846 are what make the lights sparkle so much brighter 958 00:41:05,847 --> 00:41:08,083 come Christmas. Mm. 959 00:41:08,183 --> 00:41:09,549 The meaning of Christmas? 960 00:41:09,550 --> 00:41:12,352 I'm gonna throw up. Get me out of here. 961 00:41:12,353 --> 00:41:14,823 Oh, and in case you were wondering, 962 00:41:14,923 --> 00:41:17,092 the placement of the reindeer that Dirk fell on 963 00:41:17,192 --> 00:41:18,459 was just lucky. 964 00:41:18,593 --> 00:41:20,628 A Christmas miracle. 965 00:41:25,633 --> 00:41:28,770 Couples dance lessons at FlashRob Studios. 966 00:41:28,870 --> 00:41:30,271 Hmm? For Claudia. 967 00:41:30,371 --> 00:41:33,108 Oh, right. I don't think she... 968 00:41:33,241 --> 00:41:35,476 Trust me. 969 00:41:36,277 --> 00:41:37,612 Thank you, Elsbeth. 970 00:41:37,712 --> 00:41:40,080 You're welcome. 971 00:41:40,081 --> 00:41:43,384 Is anyone else in the mood for hot cocoa? 972 00:41:43,484 --> 00:41:45,954 KAYA (strains): Okay. Here. 973 00:41:46,054 --> 00:41:47,455 Ah. Okay. 974 00:41:47,555 --> 00:41:49,756 These are good boxes. Mm-hmm. 975 00:41:49,757 --> 00:41:52,460 Thank you for everything, Elsbeth. 976 00:41:52,560 --> 00:41:55,263 This may be the worst day of my entire life. 977 00:41:56,464 --> 00:41:58,666 I'm just so lucky that I got to live with you. 978 00:41:58,766 --> 00:42:00,668 I'm gonna miss you so much. 979 00:42:00,768 --> 00:42:04,139 But just not weekdays between 9:00 and 5:00. 980 00:42:04,239 --> 00:42:05,306 (laughs softly) 981 00:42:05,406 --> 00:42:06,907 I'm gonna miss you, too. 982 00:42:06,908 --> 00:42:11,479 And to thank you, we got you a little moving-out present. 983 00:42:11,579 --> 00:42:13,748 We? (doorbell buzzes) 984 00:42:15,984 --> 00:42:17,118 (buzzes) 985 00:42:17,218 --> 00:42:20,688 More like an early Christmas present. 986 00:42:20,822 --> 00:42:21,823 Captain Wagner? 987 00:42:21,957 --> 00:42:23,524 What are you doing here? 988 00:42:23,624 --> 00:42:24,860 Oh, no, no, no, no. 989 00:42:24,960 --> 00:42:26,327 You are in the wrong place. 990 00:42:26,461 --> 00:42:29,397 The nearest SantaCon mob is, like, three blocks away. 991 00:42:31,666 --> 00:42:32,533 (gasps) 992 00:42:32,633 --> 00:42:34,002 Merry Christmas, Mom. 993 00:42:34,135 --> 00:42:35,236 Teddy! 994 00:42:35,336 --> 00:42:37,906 (laughs): Oh. 995 00:42:40,341 --> 00:42:43,311 (laughing) 996 00:42:51,219 --> 00:42:54,255 Captioning sponsored by CBS 997 00:42:54,355 --> 00:42:56,992 and TOYOTA. 998 00:42:57,092 --> 00:43:00,528 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.