Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,141 --> 00:00:06,381
Previously on
Dexter: Original Sin...
2
00:00:06,581 --> 00:00:08,461
Regarding the murder
of Jimmy Powell
3
00:00:08,461 --> 00:00:09,981
and the kidnapping
of Nicky Spencer,
4
00:00:09,981 --> 00:00:12,941
we're pursuing every avenue to
find the Los Tigres safe house.
5
00:00:13,021 --> 00:00:14,861
You get demoted,
and as punishment
6
00:00:14,981 --> 00:00:16,381
you're assigned to me?
7
00:00:16,461 --> 00:00:19,381
What if this victim
and the last two we found,
8
00:00:19,381 --> 00:00:22,141
the one in Overtown and
the sex worker in Coconut Grove,
9
00:00:22,781 --> 00:00:23,861
what if they're all connected?
10
00:00:23,941 --> 00:00:25,461
There's no consistent M.O.
11
00:00:25,501 --> 00:00:27,101
The killer's still
learning what he enjoys.
12
00:00:27,141 --> 00:00:28,781
- A serial killer?
- The killer's methods
13
00:00:28,781 --> 00:00:29,661
are escalating.
14
00:00:30,621 --> 00:00:31,901
He's-he's experimenting,
15
00:00:31,901 --> 00:00:33,541
he's becoming more violent.
16
00:00:33,661 --> 00:00:35,781
The Pontiac is registered
to a Paul Petrie
17
00:00:35,821 --> 00:00:37,621
in Tampa.
Road trip mañana?
18
00:00:38,141 --> 00:00:39,781
I can't believe you're taking
his side over mine.
19
00:00:39,861 --> 00:00:40,941
He's my brother.
20
00:00:41,028 --> 00:00:42,363
[grunts]
21
00:00:42,501 --> 00:00:45,141
Got kicked off the team
and suspended from school.
22
00:00:45,181 --> 00:00:46,301
What about the scholarship?
23
00:00:46,901 --> 00:00:49,581
It's a fucking miracle
I have made it this far.
24
00:00:49,701 --> 00:00:50,781
[Harry]
You just have to trust me.
25
00:00:50,941 --> 00:00:53,421
There's a large shipment
going out next Tuesday.
26
00:00:54,261 --> 00:00:55,621
I'd like you to be
at the shipyard
27
00:00:55,661 --> 00:00:57,381
to learn more about
the operation.
28
00:00:57,541 --> 00:00:58,461
[Nicky] You're gonna have
to come in here
29
00:00:58,461 --> 00:00:59,841
and make me eat them,
motherfucker!
30
00:00:59,841 --> 00:01:02,241
[grunting]
31
00:01:02,241 --> 00:01:03,161
No, let me go!
32
00:01:03,367 --> 00:01:05,286
- [screams]
- [finger crunches]
33
00:01:07,281 --> 00:01:09,201
Hmm. These are really popular.
34
00:01:09,841 --> 00:01:15,641
My kid loves 'em.
35
00:01:15,641 --> 00:01:17,936
♪ menacing music ♪
36
00:01:17,975 --> 00:01:21,104
♪♪
37
00:01:23,043 --> 00:01:25,171
♪ percussive music ♪
38
00:01:25,210 --> 00:01:26,670
♪♪
39
00:01:26,710 --> 00:01:28,629
{\an8}[mosquito buzzing]
40
00:01:31,661 --> 00:01:33,829
♪♪
41
00:02:01,810 --> 00:02:03,811
♪♪
42
00:02:03,851 --> 00:02:06,229
[knife sharpening]
43
00:02:31,986 --> 00:02:34,822
♪♪
44
00:02:51,724 --> 00:02:54,226
♪ dramatic music ♪
45
00:02:54,265 --> 00:02:56,351
♪♪
46
00:03:20,005 --> 00:03:22,132
{\an8}[whimpering softly]
47
00:03:23,668 --> 00:03:26,504
{\an8}[footfalls approaching]
48
00:03:26,544 --> 00:03:28,004
{\an8}[slot opens]
49
00:03:33,664 --> 00:03:35,374
{\an8}[slot closes]
50
00:03:50,578 --> 00:03:53,122
{\an8}♪ slow, tense music ♪
51
00:03:56,154 --> 00:03:58,323
{\an8}[door creaks open]
52
00:04:21,047 --> 00:04:23,090
[Nicky groans]
53
00:04:23,181 --> 00:04:24,381
Shh.
54
00:04:28,456 --> 00:04:29,582
[murmuring]
55
00:04:30,261 --> 00:04:30,621
[shushing]
It's gonna be okay.
56
00:04:31,821 --> 00:04:32,541
Dad?
57
00:04:38,244 --> 00:04:40,580
♪ pulsing music ♪
58
00:04:40,621 --> 00:04:41,914
♪♪
59
00:04:49,505 --> 00:04:51,257
♪ whimsical music ♪
60
00:04:52,174 --> 00:04:53,968
[Harry sighs]
61
00:05:00,081 --> 00:05:01,041
Hey, where's your sister?
62
00:05:02,521 --> 00:05:05,001
Oh. Um, I don't know.
In her room?
63
00:05:05,441 --> 00:05:07,081
No, she didn't come home
last night.
64
00:05:07,121 --> 00:05:10,161
Maybe she crashed at Sofia's.
65
00:05:10,361 --> 00:05:12,201
She said she was going to Gio's.
66
00:05:12,201 --> 00:05:13,121
You know where he lives?
67
00:05:14,001 --> 00:05:15,881
I think he mentioned
he's got a place by the beach.
68
00:05:15,921 --> 00:05:17,681
This kid has his own place?
How old is he?
69
00:05:18,321 --> 00:05:21,281
- I don't know, like 25?
- Son of a bitch!
70
00:05:23,081 --> 00:05:24,801
[sighs] I assumed that
he was in high school.
71
00:05:25,055 --> 00:05:27,641
[scoffs, chuckles]
72
00:05:27,641 --> 00:05:28,361
Oh, Deb.
73
00:05:29,281 --> 00:05:30,921
You went on the double date
with them,
74
00:05:30,921 --> 00:05:31,801
what-what'd you think?
75
00:05:32,721 --> 00:05:33,801
- I liked him.
- Yeah?
76
00:05:33,841 --> 00:05:37,321
He seemed protective of Deb.
We had fun hot-wiring a car.
77
00:05:38,201 --> 00:05:39,121
You stole a car?
78
00:05:39,161 --> 00:05:40,881
It was just a prank
on one of Deb's friends.
79
00:05:40,881 --> 00:05:42,508
[scoffs]
80
00:05:42,561 --> 00:05:43,841
You taught me how to do it.
81
00:05:45,281 --> 00:05:48,121
[sighs] All right, well, we'll
discuss your joyride later.
82
00:05:48,161 --> 00:05:49,961
LaGuerta and I
are heading to Tampa
83
00:05:49,961 --> 00:05:53,301
to chase down a lead on
the N.H.I. serial killer case.
84
00:05:53,661 --> 00:05:55,701
My serial killer?
The one I told you about?
85
00:05:56,101 --> 00:05:57,701
Please find Deb, all right?
86
00:05:58,021 --> 00:06:00,301
- Before you leave--
- Dex! I'm running late.
87
00:06:00,421 --> 00:06:02,181
I know this is gonna
sound crazy, but...
88
00:06:03,301 --> 00:06:05,421
I think Captain Spencer
killed Jimmy Powell
89
00:06:05,461 --> 00:06:06,501
and kidnapped Nicky.
90
00:06:10,061 --> 00:06:10,781
You're right.
91
00:06:12,981 --> 00:06:13,901
That is crazy.
92
00:06:14,861 --> 00:06:16,661
But-- You know how
I found that spot of blood
93
00:06:16,661 --> 00:06:18,621
on the outside of the box that
contained Nicky's finger?
94
00:06:18,661 --> 00:06:21,021
Well, Spencer got all up in my
business when he heard about it.
95
00:06:21,141 --> 00:06:23,461
And I walked in on him in my lab
reading the blood report.
96
00:06:23,741 --> 00:06:25,341
And he's got a fresh cut
on his arm.
97
00:06:25,381 --> 00:06:27,741
You know, I-I cut myself
shaving this morning.
98
00:06:27,781 --> 00:06:29,221
You gonna
accuse me of murder, too?
99
00:06:29,821 --> 00:06:30,861
- Dad--
- Listen to me!
100
00:06:31,541 --> 00:06:35,021
You don't know what it's like
to be a father and lose a child.
101
00:06:35,101 --> 00:06:36,981
I have known Spencer since
before you were born.
102
00:06:36,981 --> 00:06:39,461
Christ, I just went to Nicky's
confirmation last year!
103
00:06:39,581 --> 00:06:42,101
He's hiding something.
I-I-I feel it in my bones.
104
00:06:42,101 --> 00:06:44,061
This has nothing
to do with Spencer.
105
00:06:44,061 --> 00:06:46,861
This is all about you.
You-You're like a hammer.
106
00:06:46,861 --> 00:06:48,741
Everything you see
is a fucking nail!
107
00:06:50,221 --> 00:06:52,881
I know you have a darkness
inside of you.
108
00:06:53,161 --> 00:06:54,961
I just didn't know that you were
gonna project it
109
00:06:54,961 --> 00:06:56,241
on everyone around you.
110
00:06:59,441 --> 00:07:02,441
Just focus on finding
your sister, okay?
111
00:07:04,947 --> 00:07:06,615
[door slams]
112
00:07:08,367 --> 00:07:10,578
♪ "In Your Room"
by The Bangles ♪
113
00:07:10,619 --> 00:07:12,746
♪♪
114
00:07:16,083 --> 00:07:17,793
[Gio sighs]
115
00:07:21,041 --> 00:07:22,721
This rom-com shit
is cute and all,
116
00:07:22,721 --> 00:07:24,401
but I need some fucking coffee.
117
00:07:26,401 --> 00:07:27,401
A la orden.
118
00:07:28,401 --> 00:07:30,321
♪ I love it in
your room at night ♪
119
00:07:30,321 --> 00:07:33,521
♪ You're the only one
who gets through to me ♪
120
00:07:33,521 --> 00:07:34,601
[giggles]
121
00:07:34,601 --> 00:07:36,761
♪ In the warm glow
of the candlelight ♪
122
00:07:36,801 --> 00:07:40,161
♪ Oh, I wonder what
you're gonna do to me ♪
123
00:07:40,161 --> 00:07:41,361
♪ In your room ♪
124
00:07:41,361 --> 00:07:43,761
♪ I come alive
when I'm with you ♪
125
00:07:44,601 --> 00:07:46,921
♪ I'll do anything
you want me to ♪
126
00:07:49,106 --> 00:07:51,692
♪ In your room ♪
127
00:07:52,609 --> 00:07:54,695
♪ In your room ♪
128
00:07:57,221 --> 00:08:00,021
♪ I feel good in your room ♪
129
00:08:00,061 --> 00:08:01,861
♪ Let's lock the world out... ♪
130
00:08:02,141 --> 00:08:04,181
Un cortadito para la dama.
131
00:08:05,461 --> 00:08:06,941
Shit, I could get used to this.
132
00:08:07,101 --> 00:08:13,981
♪ Nobody ever made me
crazy like this ♪
133
00:08:13,981 --> 00:08:15,821
[chuckles]
134
00:08:15,821 --> 00:08:17,101
My shirt looks good on you.
135
00:08:17,821 --> 00:08:18,821
You look good on me.
136
00:08:19,821 --> 00:08:20,901
- [laughs]
- So, what are you up to today?
137
00:08:21,421 --> 00:08:22,821
I have to take the boat
to Bimini.
138
00:08:23,181 --> 00:08:25,901
Little business trip. Pick
something up for my dad. You?
139
00:08:26,941 --> 00:08:30,061
Um... I was suspended
from school, so...
140
00:08:31,661 --> 00:08:32,060
Nothing.
141
00:08:32,461 --> 00:08:33,421
Want me to drive you home?
142
00:08:33,700 --> 00:08:35,141
I can drop you on the way
to the marina.
143
00:08:35,221 --> 00:08:35,901
Mm, fuck no. [scoffs]
144
00:08:37,060 --> 00:08:39,180
The last place I want to be
is with my family right now.
145
00:08:41,141 --> 00:08:42,541
Maybe I could hang out
here today?
146
00:08:44,901 --> 00:08:48,221
Or... you could come with me.
147
00:08:49,791 --> 00:08:50,511
To Bimini?
148
00:08:51,071 --> 00:08:51,711
You down?
149
00:08:52,591 --> 00:08:55,031
Uh... Fuck yes. [laughs]
150
00:08:57,031 --> 00:08:59,671
I don't have a swimsuit.
Or-or a passport.
151
00:08:59,751 --> 00:09:01,991
You don't need anything
when you're with me.
152
00:09:02,587 --> 00:09:03,921
[laughs]
153
00:09:05,047 --> 00:09:07,925
- [kissing]
- [giggling]
154
00:09:07,967 --> 00:09:09,844
♪ upbeat music ♪
155
00:09:09,885 --> 00:09:11,637
♪♪
156
00:09:22,951 --> 00:09:25,111
Sofia! Hey.
157
00:09:25,111 --> 00:09:26,111
Quick, put your arm around me.
158
00:09:27,431 --> 00:09:30,111
[sighs]
Well, this is awkward.
159
00:09:30,231 --> 00:09:31,591
Dexter, this is
my new boyfriend, Chad.
160
00:09:31,631 --> 00:09:33,071
Chad, this is my ex.
161
00:09:33,391 --> 00:09:34,991
This the dude who beat up
Tiffany's brother?
162
00:09:35,231 --> 00:09:36,071
- [Sofia] Mm-hmm.
- [Chad] Hey, man.
163
00:09:36,071 --> 00:09:37,231
I don't want any problems.
164
00:09:37,271 --> 00:09:38,231
Oh, grow a pair, Chad.
165
00:09:38,631 --> 00:09:39,591
Nice to meet you, Chad.
166
00:09:39,871 --> 00:09:41,231
Babe, I'll see you
at the lockers?
167
00:09:41,391 --> 00:09:41,831
Yeah.
168
00:09:43,751 --> 00:09:45,631
[Dexter]
The mating rituals of high schoolers
169
00:09:45,631 --> 00:09:47,771
out in the wild
always mystified me.
170
00:09:51,211 --> 00:09:52,531
[sighs]
Go. What do you want?
171
00:09:52,851 --> 00:09:54,211
Uh, you know where Deb is?
172
00:09:54,371 --> 00:09:55,731
Why would I?
We're not speaking.
173
00:09:56,451 --> 00:09:57,211
Like, today?
174
00:09:57,331 --> 00:09:57,971
Like, at all.
175
00:09:58,411 --> 00:09:59,571
Not since she
totally betrayed me
176
00:09:59,571 --> 00:10:01,011
by taking your side
in the breakup.
177
00:10:02,091 --> 00:10:02,931
Oh.
178
00:10:02,971 --> 00:10:05,171
[sighs] She didn't even
tell you. That's typical.
179
00:10:05,331 --> 00:10:07,531
Look, she went to Gio's
last night and never came home.
180
00:10:07,891 --> 00:10:09,211
My dad's freaking out.
181
00:10:09,611 --> 00:10:12,811
You know Gio's phone number,
address, anything?
182
00:10:14,891 --> 00:10:16,731
I think his last name
is "Martino"?
183
00:10:17,691 --> 00:10:19,971
Like the Dolphins quarterback
but with a "T"?
184
00:10:20,051 --> 00:10:21,331
Cool. Okay.
185
00:10:22,091 --> 00:10:24,811
Wherever Deb is,
she doesn't want to be found.
186
00:10:26,011 --> 00:10:27,011
She pushed everyone away.
187
00:10:28,131 --> 00:10:28,731
Even me.
188
00:10:30,611 --> 00:10:31,851
Well, thanks.
189
00:10:32,154 --> 00:10:35,449
♪ salsa music ♪
190
00:10:35,490 --> 00:10:37,576
♪♪
191
00:10:51,791 --> 00:10:52,551
I'm driving.
192
00:10:53,671 --> 00:10:54,471
[chuckles] Oh, boy. [inhales]
193
00:10:55,951 --> 00:10:57,031
Here I thought
you were one of those
194
00:10:57,031 --> 00:10:58,551
married-to-the-job types.
195
00:10:58,751 --> 00:10:59,751
It's not serious.
196
00:11:00,231 --> 00:11:01,351
All work and no play?
197
00:11:02,311 --> 00:11:05,151
His name is Miguel Prado.
He's still in law school.
198
00:11:05,191 --> 00:11:06,631
Well, he's not gonna be
a student forever.
199
00:11:06,791 --> 00:11:08,031
Yeah, well, he's delusional.
200
00:11:08,031 --> 00:11:09,751
Thinks he's gonna be DA someday.
201
00:11:11,922 --> 00:11:15,258
♪ upbeat, tropical music ♪
202
00:11:15,299 --> 00:11:17,594
♪♪
203
00:11:23,071 --> 00:11:25,631
[Harry] Why would Petrie drive
from Tampa to Miami
204
00:11:25,631 --> 00:11:27,231
- to commit three murders?
- Hmm.
205
00:11:28,991 --> 00:11:30,031
Murder vacation?
206
00:11:31,311 --> 00:11:32,471
This doesn't make sense.
207
00:11:33,146 --> 00:11:35,286
[exhales]
208
00:11:35,671 --> 00:11:36,711
- Long night?
- Hmm.
209
00:11:37,031 --> 00:11:37,751
Aren't they all?
210
00:11:38,311 --> 00:11:40,231
Mm. We don't have
to talk about it.
211
00:11:40,351 --> 00:11:40,711
Oh...
212
00:11:41,471 --> 00:11:42,751
It's just things have been rough
213
00:11:42,751 --> 00:11:44,651
with my daughter, Deb, lately.
214
00:11:44,651 --> 00:11:48,011
She's, uh, 17, she's acting out.
215
00:11:49,331 --> 00:11:50,291
Isn't that what they do?
216
00:11:50,691 --> 00:11:51,771
Ah, I'm her dad.
217
00:11:52,651 --> 00:11:53,971
And I want to fix everything,
218
00:11:53,971 --> 00:11:57,011
I just have no idea
how to help her.
219
00:11:57,051 --> 00:11:58,851
I thought daughters usually
give their mothers hell
220
00:11:58,851 --> 00:11:59,451
- at that age.
- [chuckles]
221
00:12:01,011 --> 00:12:03,451
Yeah. Her mom passed away
a year ago.
222
00:12:05,971 --> 00:12:06,411
Sorry.
223
00:12:07,131 --> 00:12:07,731
I didn't know.
224
00:12:10,491 --> 00:12:12,611
I do know what it's like
to grow up without a mother.
225
00:12:14,291 --> 00:12:17,051
I immigrated to the U.S.
as a kid.
226
00:12:18,131 --> 00:12:20,091
Alone.
227
00:12:20,091 --> 00:12:21,093
[sighs]
228
00:12:23,371 --> 00:12:24,851
[chuckles] I can't believe
they put up with me.
229
00:12:25,874 --> 00:12:27,334
[Harry chuckles softly]
230
00:12:27,811 --> 00:12:29,051
Well, you couldn't have
been that bad.
231
00:12:29,811 --> 00:12:32,331
Ran away with
a tattooed guy on a motorcycle.
232
00:12:32,689 --> 00:12:34,691
- Wow...
- [laughs]
233
00:12:34,691 --> 00:12:37,051
Made it all the way to Boston
before they tracked me down.
234
00:12:37,051 --> 00:12:38,251
[sighs]
235
00:12:38,251 --> 00:12:40,371
Still, no matter
how far away I strayed,
236
00:12:40,731 --> 00:12:42,451
I always found
my way back home.
237
00:12:44,591 --> 00:12:45,231
Deb will, too.
238
00:12:46,911 --> 00:12:47,391
Thanks.
239
00:12:48,454 --> 00:12:50,373
[laughing]
240
00:12:50,415 --> 00:12:52,375
♪ gentle music ♪
241
00:12:52,416 --> 00:12:54,836
♪♪
242
00:12:54,877 --> 00:12:56,838
[child giggles]
243
00:13:05,951 --> 00:13:07,431
There's a big shipment
of cocaine
244
00:13:07,431 --> 00:13:08,951
heading to New York
tomorrow night.
245
00:13:10,391 --> 00:13:13,271
Estrada wants me there with him
to oversee the transfer.
246
00:13:15,831 --> 00:13:16,471
He say why?
247
00:13:17,831 --> 00:13:19,311
So I can learn the operation.
248
00:13:19,917 --> 00:13:21,794
[laughs]
249
00:13:22,231 --> 00:13:23,031
This is it.
250
00:13:23,711 --> 00:13:24,591
Uh, you did it.
251
00:13:25,631 --> 00:13:27,111
We are gonna bust that fucker
252
00:13:27,351 --> 00:13:29,351
and every scumbag
who works for him.
253
00:13:29,791 --> 00:13:31,191
Where'd he say it's going down?
254
00:13:31,871 --> 00:13:34,351
Jimenez will contact me
with the details tonight.
255
00:13:34,751 --> 00:13:36,071
Let me know as soon as he does.
256
00:13:36,795 --> 00:13:38,796
[children laughing]
257
00:13:38,911 --> 00:13:40,791
Couple of days,
this is all gonna be over.
258
00:13:41,451 --> 00:13:42,931
Be able to get the kids
out of here.
259
00:13:44,251 --> 00:13:45,131
Start a new life.
260
00:13:47,771 --> 00:13:48,171
Yeah.
261
00:13:51,171 --> 00:13:52,011
Listen, Laura.
262
00:13:53,611 --> 00:13:55,611
This last year,
with you and the boys...
263
00:13:55,931 --> 00:13:56,811
Please, Harry.
264
00:13:58,611 --> 00:14:00,091
We can't let go by holding on.
265
00:14:02,371 --> 00:14:03,451
[Dexter]
Swing! Swing!
266
00:14:04,291 --> 00:14:05,211
Hey. Oh...
267
00:14:06,961 --> 00:14:09,338
♪
tense, pensive music ♪
268
00:14:09,379 --> 00:14:11,382
♪♪
269
00:14:12,811 --> 00:14:13,651
Okay. It's okay.
270
00:14:14,131 --> 00:14:15,851
All right,
j-just for a minute, all right?
271
00:14:15,891 --> 00:14:17,531
All right, you have
to beat me there, okay?
272
00:14:18,211 --> 00:14:20,731
Oh, I'm coming-- Oh! You win.
273
00:14:21,464 --> 00:14:23,467
♪ dramatic music ♪
274
00:14:23,508 --> 00:14:25,844
♪♪
275
00:14:31,811 --> 00:14:34,211
[officer] Miami Metro Crime
Stoppers, how can I assist you?
276
00:14:34,251 --> 00:14:35,771
[Bobby] Yeah, so we've been
hitting up informants,
277
00:14:35,771 --> 00:14:37,211
especially ones
with cartel ties.
278
00:14:37,211 --> 00:14:39,091
But so far,
no sightings of Nicky.
279
00:14:39,131 --> 00:14:40,751
What about Campos's guys?
280
00:14:40,791 --> 00:14:41,671
Los Tigres.
281
00:14:42,391 --> 00:14:43,071
[Bobby]
Word on the street is
282
00:14:43,071 --> 00:14:44,791
they're out to make a name
for themselves in Miami.
283
00:14:44,831 --> 00:14:46,431
Well, kidnapping
a Homicide captain's son
284
00:14:46,431 --> 00:14:47,511
would certainly do that.
285
00:14:47,751 --> 00:14:49,711
This is all we've been able
to gather on them so far.
286
00:14:55,551 --> 00:14:56,191
Get more.
287
00:14:56,591 --> 00:14:58,231
I want names of every member.
288
00:14:58,871 --> 00:15:00,191
Addresses, phone numbers.
289
00:15:00,631 --> 00:15:02,631
I want to know what they're
gonna do before they do it.
290
00:15:03,271 --> 00:15:04,911
These motherfuckers could
have my son
291
00:15:04,911 --> 00:15:06,151
and we are running out of time.
292
00:15:06,191 --> 00:15:07,711
- We'll keep pushing.
- Hey, you know we also set up
293
00:15:07,711 --> 00:15:09,111
an anonymous
Crime Stoppers tip line
294
00:15:09,111 --> 00:15:10,471
that's being monitored
around the clock.
295
00:15:10,871 --> 00:15:12,151
Someone out there
knows something.
296
00:15:13,874 --> 00:15:15,584
♪ tense music ♪
297
00:15:15,625 --> 00:15:17,961
♪♪
298
00:15:24,260 --> 00:15:25,636
[sighs]
299
00:15:27,751 --> 00:15:29,631
[Dexter]
Normally, the hunt for Deb would have been low
300
00:15:29,631 --> 00:15:31,951
on my to-do list.
301
00:15:31,951 --> 00:15:34,311
But what Harry wanted,
Harry got.
302
00:15:34,495 --> 00:15:36,038
[sighs]
303
00:15:45,931 --> 00:15:48,211
Not much to go on, but...
304
00:15:48,451 --> 00:15:49,051
bingo.
305
00:15:53,164 --> 00:15:54,331
[pen clatters]
306
00:15:55,291 --> 00:15:57,371
Special delivery. Oops.
307
00:15:57,771 --> 00:15:58,931
Sorry about that, Dex.
308
00:15:58,971 --> 00:16:00,411
Damn aloe gets everywhere.
309
00:16:00,971 --> 00:16:01,611
Sunburn?
310
00:16:01,811 --> 00:16:03,011
Gene's only job
311
00:16:03,011 --> 00:16:04,771
is to bring
the two most essential things
312
00:16:04,771 --> 00:16:06,291
every boat outing must have...
313
00:16:07,371 --> 00:16:09,331
- [snaps fingers]
- Sunscreen and life jackets?
314
00:16:09,331 --> 00:16:10,811
Sunscreen and rum cocktails.
315
00:16:10,851 --> 00:16:12,531
At least he remembered
the mai tais.
316
00:16:12,891 --> 00:16:15,131
You know, if you ever want
to borrow the boat, just ask.
317
00:16:15,291 --> 00:16:16,691
Camilla, thank you
for bringing those up.
318
00:16:17,771 --> 00:16:18,571
What is all this?
319
00:16:19,371 --> 00:16:20,971
Your reward
for impressing the boss.
320
00:16:22,171 --> 00:16:23,291
Captain Spencer requested
321
00:16:23,291 --> 00:16:25,811
that you review the blood
spatter on these cold cases.
322
00:16:26,171 --> 00:16:28,251
Oh, wow, Dexter.
He must think a lot of you.
323
00:16:29,571 --> 00:16:33,771
[Dexter]
And I had thought a lot about him.
324
00:16:33,771 --> 00:16:35,171
If I was so valued,
325
00:16:35,891 --> 00:16:38,591
why did Spencer want me
working on every case
326
00:16:38,591 --> 00:16:40,311
except the most important one...
327
00:16:41,271 --> 00:16:42,311
his own son's?
328
00:16:42,591 --> 00:16:43,471
Okay, I'm gonna go home.
329
00:16:43,871 --> 00:16:45,391
Quick shower, change
and then I'm gonna be back.
330
00:16:45,391 --> 00:16:46,551
Okay. We'll call with any news.
331
00:16:47,143 --> 00:16:49,270
♪ atmospheric music ♪
332
00:16:49,351 --> 00:16:51,071
[Dexter]
What did Spencer want me to find?
333
00:16:52,911 --> 00:16:53,951
Or not find?
334
00:16:56,832 --> 00:16:59,000
♪♪
335
00:17:10,431 --> 00:17:16,630
[Dexter]
I had to know where he was going.
336
00:17:33,311 --> 00:17:36,411
A left heads toward Coral
Gables, where Spencer lives.
337
00:17:38,451 --> 00:17:39,531
Maybe Harry was right,
338
00:17:39,531 --> 00:17:41,651
maybe I was projecting
my darkness
339
00:17:41,651 --> 00:17:43,131
onto a grieving father.
340
00:17:45,331 --> 00:17:46,571
Or maybe I wasn't.
341
00:17:46,645 --> 00:17:49,106
♪ "The Scroll" by Lord Nelson ♪
342
00:17:49,143 --> 00:17:52,647
[singer vocalizing]
343
00:17:52,651 --> 00:17:53,811
♪ You have no defense ♪
344
00:17:53,811 --> 00:17:55,891
♪ Whether you're old,
if your blood's not cold ♪
345
00:17:55,891 --> 00:17:57,131
♪ You can do the Scroll ♪
346
00:17:57,171 --> 00:17:58,691
♪ The Scroll
will help you unwind ♪
347
00:17:58,691 --> 00:18:00,211
♪ Your muscle,
your daily strain ♪
348
00:18:00,211 --> 00:18:01,651
♪ And your razzle-dazzle ♪
349
00:18:01,691 --> 00:18:03,531
♪ Put your hand on
your partner's shoulder ♪
350
00:18:03,571 --> 00:18:05,651
♪ Warm up yourself
as you come together... ♪
351
00:18:05,971 --> 00:18:08,211
[Marco] Refill?
352
00:18:08,251 --> 00:18:09,091
Shit, yeah.
353
00:18:17,571 --> 00:18:19,131
Fucking pinch me.
354
00:18:19,931 --> 00:18:21,051
This cannot be real.
355
00:18:22,931 --> 00:18:24,691
Ow! [laughs]
356
00:18:25,731 --> 00:18:26,411
It's real.
357
00:18:27,411 --> 00:18:28,571
Who are you?
358
00:18:30,011 --> 00:18:30,891
One lucky guy.
359
00:18:32,431 --> 00:18:34,140
[laughs softly]
360
00:18:34,711 --> 00:18:36,311
♪ Fire ♪
361
00:18:37,227 --> 00:18:40,438
[singer vocalizing]
362
00:18:43,351 --> 00:18:43,951
♪ Fire ♪
363
00:18:44,530 --> 00:18:46,991
♪♪
364
00:18:46,991 --> 00:18:47,751
♪ Fire ♪
365
00:18:53,191 --> 00:18:55,311
- You ready?
- Yep. Let's do it.
366
00:18:55,351 --> 00:18:55,951
All right.
367
00:18:57,937 --> 00:18:59,939
♪ quiet, tense music ♪
368
00:18:59,980 --> 00:19:02,107
♪♪
369
00:19:09,791 --> 00:19:14,351
Are you sure
this is Petrie's home?
370
00:19:14,391 --> 00:19:16,231
Looks like someone
got to him first.
371
00:19:18,991 --> 00:19:19,511
[sighs] Shit.
372
00:19:21,451 --> 00:19:23,579
♪♪
373
00:19:46,571 --> 00:19:48,131
What are you up to, Captain?
374
00:19:48,948 --> 00:19:51,284
♪♪
375
00:20:16,731 --> 00:20:18,491
[Dexter]
I had to know what was in that bag.
376
00:20:20,735 --> 00:20:22,903
♪♪
377
00:20:36,959 --> 00:20:39,169
[engine revs]
378
00:20:45,885 --> 00:20:47,636
[brakes squeak]
379
00:20:47,679 --> 00:20:48,846
[engine shuts off]
380
00:20:48,887 --> 00:20:50,890
♪ ominous music ♪
381
00:20:50,931 --> 00:20:53,058
♪♪
382
00:21:18,000 --> 00:21:19,710
[door closes]
383
00:21:20,878 --> 00:21:23,964
[pager vibrating]
384
00:21:26,151 --> 00:21:26,871
[sighs] Shit.
385
00:21:36,411 --> 00:21:38,455
[car phone ringing]
386
00:21:41,291 --> 00:21:43,731
Hey. About time.
What'd you find out?
387
00:21:44,571 --> 00:21:45,251
"Find out"?
388
00:21:45,811 --> 00:21:47,691
Yeah, about Deb.
Uh, is she okay?
389
00:21:48,051 --> 00:21:49,931
Oh, right, uh...
390
00:21:49,931 --> 00:21:52,571
I-I spoke with Sofia,
got Gio's address.
391
00:21:52,931 --> 00:21:54,691
And? You brought
her home, right?
392
00:21:55,451 --> 00:21:57,171
Sofia said Deb
didn't want to be found.
393
00:21:57,251 --> 00:21:58,611
So, what are you saying?
394
00:21:58,611 --> 00:22:00,811
Y-You just stopped
looking for her?
395
00:22:02,291 --> 00:22:05,851
I saw Spencer
do something weird,
396
00:22:06,131 --> 00:22:07,251
and I followed him.
397
00:22:07,371 --> 00:22:09,891
You are not a detective, Dexter,
398
00:22:09,891 --> 00:22:11,091
you're fucking Forensics.
399
00:22:11,091 --> 00:22:12,331
And you're talking about a guy
400
00:22:12,931 --> 00:22:15,091
who has served on the force
for 30 years.
401
00:22:15,331 --> 00:22:16,251
- But Dad--
- You want to know what
402
00:22:16,251 --> 00:22:17,411
Spencer and I have in common?
403
00:22:17,531 --> 00:22:19,251
We both have kids
that are missing,
404
00:22:19,251 --> 00:22:21,171
one of them is your sister
for fuck's sake.
405
00:22:22,131 --> 00:22:23,131
Find her. Now.
406
00:22:24,550 --> 00:22:26,635
[dial tone]
407
00:22:27,511 --> 00:22:29,638
[coin jingles]
408
00:22:32,951 --> 00:22:35,191
- Miami Metro?
- Hey. Sergeant Morgan.
409
00:22:35,391 --> 00:22:37,631
I'm Detective Raymond.
This is Bean.
410
00:22:38,071 --> 00:22:40,711
Wow, was that a real deal
car phone you were just on?
411
00:22:41,071 --> 00:22:42,711
Uh, yeah, that was a phone.
412
00:22:42,831 --> 00:22:44,791
- And it works?
- Yeah.
413
00:22:45,191 --> 00:22:46,231
So you could've called us
at any point
414
00:22:46,231 --> 00:22:47,271
- during your drive up here?
- [Harry chuckles]
415
00:22:48,111 --> 00:22:50,711
Unwad your panties, Detective.
We're just following a lead.
416
00:22:50,711 --> 00:22:51,871
We didn't want
to sound the alarm
417
00:22:51,871 --> 00:22:53,271
until we knew we had something.
418
00:22:53,671 --> 00:22:55,431
A little professional courtesy
would've been nice is all.
419
00:22:55,431 --> 00:22:56,791
[Maria]
We just have a few questions.
420
00:22:56,951 --> 00:22:58,151
Then we'll be out of your...
421
00:22:59,911 --> 00:23:00,191
- [Maria clears throat]
- Right.
422
00:23:00,271 --> 00:23:03,031
Uh, so, how'd Paul Petrie
end up on your radar?
423
00:23:03,231 --> 00:23:05,951
He's a possible suspect in
a homicide case we're working.
424
00:23:06,391 --> 00:23:07,751
And when'd the homicide occur?
425
00:23:08,511 --> 00:23:09,551
Little over a week ago.
426
00:23:09,951 --> 00:23:12,751
Ah. Then Petrie's
definitely not your guy.
427
00:23:14,111 --> 00:23:16,911
Here, come see for yourself.
428
00:23:22,631 --> 00:23:23,351
- [closes knife]
- Come on in.
429
00:23:23,840 --> 00:23:25,593
♪ dark, mysterious music ♪
430
00:23:25,644 --> 00:23:27,136
♪♪
431
00:23:29,555 --> 00:23:30,931
[door closes]
432
00:23:30,931 --> 00:23:33,731
Okay, so Petrie's family
called in a wellness check
433
00:23:33,731 --> 00:23:35,211
when they couldn't
get in touch with him.
434
00:23:36,931 --> 00:23:39,931
Discovered his body right there.
Three weeks ago.
435
00:23:40,451 --> 00:23:41,971
And what's your theory
on the whole thing?
436
00:23:42,531 --> 00:23:45,251
Uh, well, it started in here,
437
00:23:45,291 --> 00:23:46,571
the victim tried to crawl...
438
00:23:47,971 --> 00:23:49,651
and, well, he didn't
make it very far.
439
00:23:51,611 --> 00:23:52,571
[Maria]
Cause of death?
440
00:23:52,611 --> 00:23:53,411
- Wasn't hugs.
- [Raymond chuckles]
441
00:23:53,971 --> 00:23:55,091
[Raymond]
Blunt force trauma.
442
00:23:56,131 --> 00:23:58,571
Someone took a fire poker,
beat the guy like a piñata
443
00:23:59,091 --> 00:24:01,051
and kept going
after the candy came out.
444
00:24:01,091 --> 00:24:01,531
Mm. [sighs]
445
00:24:03,691 --> 00:24:07,091
I wish your son was here
so he could do his... thing.
446
00:24:08,851 --> 00:24:11,931
What have you learned
about the victim?
447
00:24:11,971 --> 00:24:13,691
Petrie was a psychiatrist.
448
00:24:13,691 --> 00:24:15,651
Specialized in adolescent
behavior disorders.
449
00:24:16,011 --> 00:24:18,251
Worked at
Harbor Light Mental Hospital.
450
00:24:18,291 --> 00:24:21,211
He also ran a private practice
here in his home office.
451
00:24:21,251 --> 00:24:23,091
And this was Dr. Petrie's
desk calendar
452
00:24:23,091 --> 00:24:24,211
with all of his appointments?
453
00:24:24,371 --> 00:24:25,791
Yup. And as you can see,
454
00:24:26,311 --> 00:24:27,951
the last few months' pages
were torn out.
455
00:24:28,355 --> 00:24:29,690
[Harry] Hmm.
456
00:24:30,271 --> 00:24:32,351
The killer didn't want us
seeing Petrie's schedule.
457
00:24:33,671 --> 00:24:35,871
So you're thinking
it's a, uh, former patient
458
00:24:35,871 --> 00:24:37,831
- of Dr. Petrie's, hmm?
- Yeah.
459
00:24:38,391 --> 00:24:39,191
Any suspects?
460
00:24:40,191 --> 00:24:41,951
[chuckles] Yeah. 300 of 'em.
461
00:24:43,351 --> 00:24:45,151
[laughs] We got patient files
going back 22 years
462
00:24:45,151 --> 00:24:51,911
at the station, if you want
to take a look at 'em.
463
00:24:52,783 --> 00:24:54,910
[Doobie Brothers'
"Drift Away" playing]
464
00:24:54,991 --> 00:24:59,031
♪ Day after day
I'm more confused... ♪
465
00:25:01,951 --> 00:25:03,071
[Laura]
Ooh la la.
466
00:25:03,631 --> 00:25:05,711
Would you look at that?
You got skills, baby.
467
00:25:07,911 --> 00:25:09,271
Dex, what do you think
of Mommy's nails?
468
00:25:09,791 --> 00:25:10,191
- Pretty.
- [chuckles]
469
00:25:12,031 --> 00:25:13,311
You got a good eye, my love.
470
00:25:14,591 --> 00:25:16,711
Okay, what color next?
471
00:25:17,311 --> 00:25:20,151
- Green.
- [Laura] Mm. Perfect.
472
00:25:21,031 --> 00:25:22,511
Got a big night tonight.
473
00:25:23,871 --> 00:25:24,771
Give me the works.
474
00:25:25,971 --> 00:25:27,171
♪ And drift away... ♪
475
00:25:27,211 --> 00:25:29,091
Beautiful, baby. You got it.
476
00:25:29,251 --> 00:25:32,291
♪ Oh, give me the beat, boys,
and free my soul ♪
477
00:25:32,291 --> 00:25:35,091
♪ I want to get lost
in your rock 'n' roll... ♪
478
00:25:36,371 --> 00:25:38,851
Oh, my God!
479
00:25:39,131 --> 00:25:39,611
- [Laura screams]
- [Juan] Come here.
480
00:25:40,331 --> 00:25:43,091
- Get off me!
- [grunting]
481
00:25:43,131 --> 00:25:46,971
- No, let them go! No!
- Mom!
482
00:25:46,971 --> 00:25:47,723
- Mommy!
- [screaming]
483
00:25:48,531 --> 00:25:48,771
- [Dexter] Mom!
- [clamoring]
484
00:25:49,017 --> 00:25:50,768
[Juan grunts]
485
00:25:51,051 --> 00:25:52,731
- [shouts]
- [Dexter] Mommy!
486
00:25:53,411 --> 00:25:54,891
Mommy! No!
487
00:25:56,023 --> 00:25:58,067
♪ upbeat, tropical music ♪
488
00:25:58,108 --> 00:26:00,486
♪♪
489
00:26:01,451 --> 00:26:02,011
[Stefano]
Gio!
490
00:26:02,051 --> 00:26:02,651
- Primo.
- [exclaims]
491
00:26:03,931 --> 00:26:05,251
¡Mis primos favoritos!
492
00:26:05,571 --> 00:26:08,451
That's Andrea
and that's Stefano.
493
00:26:08,491 --> 00:26:11,411
Damn, G. Your yacht get
bigger since last time?
494
00:26:11,451 --> 00:26:13,251
Bigger boat to distract
from your tiny dick, eh?
495
00:26:13,251 --> 00:26:15,571
Uh, Gio's dick doesn't need
any distractions.
496
00:26:16,091 --> 00:26:16,731
Trust me.
497
00:26:17,571 --> 00:26:19,971
Una gringa chistosa. Me gusta.
498
00:26:20,011 --> 00:26:20,971
Get in here, chica.
499
00:26:22,261 --> 00:26:26,221
Okay, now, who's ready
to have a good time?
500
00:26:26,348 --> 00:26:27,475
- [cheering]
- Huh?
501
00:26:27,517 --> 00:26:29,269
[cheering continues]
502
00:26:29,310 --> 00:26:31,437
♪ "Rico Suave" by Gerado ♪
503
00:26:31,861 --> 00:26:32,981
♪ Suave ♪
504
00:26:33,689 --> 00:26:35,859
[cheering]
505
00:26:36,221 --> 00:26:36,941
♪ Rico... ♪
506
00:26:37,597 --> 00:26:39,057
[Stefano]
Gio!
507
00:26:40,861 --> 00:26:41,541
- [cheering]
- ♪ Suave ♪
508
00:26:42,691 --> 00:26:45,319
[singing in Spanish]
509
00:26:47,739 --> 00:26:50,741
[sniffs, exhales]
510
00:26:50,741 --> 00:26:53,341
♪ So please don't judge
a book by its cover ♪
511
00:26:53,421 --> 00:26:55,101
♪ There's more to being
a Latin lover ♪
512
00:26:55,141 --> 00:26:57,901
♪ You got to know how to deal
with a woman that won't let go ♪
513
00:26:57,941 --> 00:27:00,061
♪ The price you pay
for being a gigolo... ♪
514
00:27:00,101 --> 00:27:01,301
I need water.
515
00:27:01,341 --> 00:27:02,101
Hurry back.
516
00:27:03,381 --> 00:27:04,101
♪ Rico ♪
517
00:27:06,009 --> 00:27:07,844
[laughs]
518
00:27:08,061 --> 00:27:09,181
♪ Suave... ♪
519
00:27:11,941 --> 00:27:13,581
- Water, please.
- You got it.
520
00:27:16,988 --> 00:27:19,198
♪ Suave... ♪
521
00:27:19,421 --> 00:27:20,661
- Enjoy.
- Thanks.
522
00:27:21,242 --> 00:27:23,286
♪ ominous, droning music ♪
523
00:27:23,327 --> 00:27:26,164
♪♪
524
00:27:32,521 --> 00:27:33,561
What are you staring at?
525
00:27:34,321 --> 00:27:36,521
Hey, you got prettier things
to look at right here.
526
00:27:36,911 --> 00:27:38,121
[chuckles]
527
00:27:38,121 --> 00:27:39,561
I saw some people
going onto your boat,
528
00:27:39,561 --> 00:27:41,321
I thought they might be
breaking in or something.
529
00:27:41,361 --> 00:27:42,201
Don't worry about that.
530
00:27:42,201 --> 00:27:43,281
I told you I was here
for business.
531
00:27:43,321 --> 00:27:44,281
And what's with
the big-ass crate?
532
00:27:44,281 --> 00:27:45,921
I said don't worry about it.
533
00:27:46,721 --> 00:27:48,201
I've got something for you.
534
00:27:50,401 --> 00:27:51,201
Fuck you.
535
00:27:52,027 --> 00:27:53,320
[Gio chuckles]
536
00:27:53,961 --> 00:27:55,161
Is that a good "fuck you"?
537
00:27:55,201 --> 00:27:56,001
- Fuck yes.
- [laughs]
538
00:27:57,841 --> 00:28:00,441
♪ Rico... ♪
539
00:28:03,161 --> 00:28:04,081
[Deb]
I love it.
540
00:28:06,201 --> 00:28:06,961
I love you. [laughs]
541
00:28:09,161 --> 00:28:10,921
You don't have to say it back
or anything.
542
00:28:11,361 --> 00:28:13,721
It's totally cool
if you're not there yet.
543
00:28:18,081 --> 00:28:19,681
♪ Rico ♪
544
00:28:19,916 --> 00:28:21,585
♪♪
545
00:28:22,781 --> 00:28:23,861
♪ Suave ♪
546
00:28:24,741 --> 00:28:26,535
♪ intriguing music ♪
547
00:28:26,572 --> 00:28:28,741
♪♪
548
00:28:31,447 --> 00:28:33,532
[doorbell buzzes]
549
00:28:37,341 --> 00:28:38,981
I don't want any encyclopedias.
550
00:28:39,381 --> 00:28:41,821
Uh, no, uh, I'm Deb's brother.
551
00:28:42,581 --> 00:28:43,901
Who the fuck is Deb?
552
00:28:43,941 --> 00:28:45,421
Gio's girlfriend?
553
00:28:46,621 --> 00:28:47,421
[chuckles]
Of course she is.
554
00:28:48,581 --> 00:28:50,661
- Are they here?
- Gio knows better than to bring
555
00:28:50,661 --> 00:28:52,781
his "New Bitch on the Cock"
around when I'm in town.
556
00:28:53,621 --> 00:28:55,381
And... who are you?
557
00:28:55,941 --> 00:28:57,941
Ariana. Gio's fiancée.
558
00:28:58,701 --> 00:29:00,941
Oh. Congratulations.
559
00:29:01,981 --> 00:29:02,501
[chuckles] Shiny.
560
00:29:02,701 --> 00:29:03,141
I know.
561
00:29:04,120 --> 00:29:05,871
[contented sigh]
562
00:29:07,221 --> 00:29:08,101
[Dexter]
You know where they are?
563
00:29:08,501 --> 00:29:09,861
[Ariana] Told me
he was going to our condo
564
00:29:09,861 --> 00:29:11,101
at the Bimini Royale.
565
00:29:11,141 --> 00:29:12,181
Some business trip.
566
00:29:12,701 --> 00:29:13,901
But if he brought your sister,
567
00:29:14,701 --> 00:29:16,181
it's probably also a fuck trip.
568
00:29:17,821 --> 00:29:18,341
Thanks.
569
00:29:19,721 --> 00:29:21,841
Uh, and... sorry, I guess.
570
00:29:22,281 --> 00:29:22,721
Don't be.
571
00:29:23,401 --> 00:29:25,281
Told him I was visiting
my sister in New York.
572
00:29:26,001 --> 00:29:27,001
I'm an only child.
573
00:29:28,041 --> 00:29:28,481
Cool.
574
00:29:29,601 --> 00:29:30,241
We done here?
575
00:29:31,481 --> 00:29:32,801
Actually, can I use your phone?
576
00:29:33,281 --> 00:29:35,721
Yeah, whatever.
Knock yourself out.
577
00:29:35,801 --> 00:29:37,321
Thanks. It'll be quick.
578
00:29:37,761 --> 00:29:40,241
Gio pays the bills,
so call China for all I care.
579
00:29:44,392 --> 00:29:46,728
[line ringing]
580
00:29:46,769 --> 00:29:48,438
[sighs heavily]
581
00:29:50,921 --> 00:29:51,721
Hey, Camilla.
582
00:29:52,721 --> 00:29:54,041
Is that offer still good?
583
00:29:54,681 --> 00:29:56,683
♪ "Arroz Con Pollo" ♪
584
00:29:56,724 --> 00:29:58,852
♪♪
585
00:30:07,961 --> 00:30:09,601
[Dexter]
Harry taught me there's a clear difference
586
00:30:09,601 --> 00:30:10,881
between good and evil.
587
00:30:11,321 --> 00:30:14,201
People who deserve to die,
and people who don't.
588
00:30:15,161 --> 00:30:17,981
But I knew I wasn't the only
one living with secrets.
589
00:30:19,181 --> 00:30:21,741
And I was learning something
Harry didn't want to admit:
590
00:30:22,701 --> 00:30:24,301
there's Darkness in everyone.
591
00:30:27,289 --> 00:30:29,416
♪♪
592
00:30:32,421 --> 00:30:33,741
♪ Cha cha cha ♪
593
00:30:39,221 --> 00:30:41,861
Dr. Petrie's patient files.
Let your fingers do the walking.
594
00:30:42,581 --> 00:30:44,421
It'll take weeks for us
to get through all this.
595
00:30:44,941 --> 00:30:46,461
Why don't we write down
the names, we'll check them
596
00:30:46,461 --> 00:30:48,981
against our records in Miami,
maybe there'll be some overlap.
597
00:30:49,021 --> 00:30:50,741
Tell you what,
you find any connections,
598
00:30:50,741 --> 00:30:53,461
we're happy to fax you
the details. Yeah?
599
00:30:53,501 --> 00:30:56,901
Coffee's down the hall.
It's shitty. You're welcome.
600
00:30:57,221 --> 00:30:57,661
Good luck.
601
00:30:59,701 --> 00:31:02,141
Even just copying down all
the names is gonna take hours.
602
00:31:04,901 --> 00:31:05,661
[Harry] Melodia...
603
00:31:08,861 --> 00:31:09,661
Minarik.
604
00:31:13,421 --> 00:31:14,301
[Harry]
B. Moser?
605
00:31:16,069 --> 00:31:19,364
♪ suspenseful music ♪
606
00:31:19,405 --> 00:31:22,241
♪♪
607
00:31:22,241 --> 00:31:26,161
You know, uh, cup of that
coffee does sound kind of good.
608
00:31:27,401 --> 00:31:28,121
The shitty one?
609
00:31:28,481 --> 00:31:28,961
Yeah.
610
00:31:30,841 --> 00:31:32,481
Okay. I'll get it for us.
611
00:31:32,721 --> 00:31:34,601
But, uh, you're buying dinner.
612
00:31:35,401 --> 00:31:35,961
Got it.
613
00:31:50,841 --> 00:31:51,761
Discharged?
614
00:31:55,561 --> 00:31:56,761
[mutters] Disorderly conduct.
615
00:32:07,022 --> 00:32:08,481
[muttering]
616
00:32:08,481 --> 00:32:09,601
"Mother's affair."
617
00:32:17,701 --> 00:32:20,261
That stuff will put hair
on your chest.
618
00:32:20,301 --> 00:32:22,221
Or, well, in your case--
619
00:32:22,221 --> 00:32:24,301
Think carefully before
you finish that sentence.
620
00:32:28,581 --> 00:32:29,621
"Attending nurse:
Raul Martinez."
621
00:32:35,301 --> 00:32:36,141
Holy shit.
622
00:32:38,645 --> 00:32:40,689
[mutters]
623
00:32:43,692 --> 00:32:44,901
[Harry clears throat]
624
00:32:44,901 --> 00:32:45,621
What did I miss?
625
00:32:46,461 --> 00:32:47,301
[coughs]
Whole lot of nothing.
626
00:32:50,381 --> 00:32:51,181
Hey, thanks.
627
00:32:57,638 --> 00:32:59,431
♪♪
628
00:33:02,101 --> 00:33:04,941
Well, maybe Jimenez just
hasn't contacted her yet.
629
00:33:06,021 --> 00:33:07,381
Laura always picks up her phone.
630
00:33:07,381 --> 00:33:08,701
I've called her five times.
631
00:33:10,061 --> 00:33:11,461
- [engine shuts off]
- You can stay here if you want.
632
00:33:22,361 --> 00:33:22,881
[Harry] Shit.
633
00:33:29,841 --> 00:33:29,881
Shit.
634
00:33:33,881 --> 00:33:34,521
I'll go this way.
635
00:33:34,881 --> 00:33:37,841
Dexter? Brian?
636
00:33:40,281 --> 00:33:42,241
Laura! Laura?
637
00:33:49,456 --> 00:33:50,833
[scoffs]
638
00:33:51,281 --> 00:33:52,081
[Bobby]
House is empty.
639
00:33:54,441 --> 00:33:55,361
[Harry]
They've been taken.
640
00:33:56,193 --> 00:33:59,405
♪ somber guitar music ♪
641
00:33:59,446 --> 00:34:01,115
♪♪
642
00:34:01,361 --> 00:34:02,201
[Laura] It's gonna be okay.
[crying softly]
643
00:34:03,410 --> 00:34:05,161
Mommy?
644
00:34:09,165 --> 00:34:12,210
[crying, groaning]
645
00:34:16,297 --> 00:34:18,341
[crying, speaking Spanish]
646
00:34:19,421 --> 00:34:20,220
It's gonna be okay.
647
00:34:20,260 --> 00:34:21,141
Mommy?
648
00:34:22,220 --> 00:34:23,901
Yeah, Mommy's here
with you, okay?
649
00:34:23,941 --> 00:34:24,821
Everything's gonna be okay.
[sobs]
650
00:34:27,851 --> 00:34:30,728
♪ upbeat, tropical music ♪
651
00:34:31,141 --> 00:34:32,421
Diamonds look good on me.
652
00:34:33,021 --> 00:34:34,700
Really brings out my wrist.
[laughs]
653
00:34:35,816 --> 00:34:37,484
[pager beeping]
654
00:34:38,220 --> 00:34:39,220
Shit. [sniffs]
655
00:34:40,700 --> 00:34:43,541
Gabe, I got to use
the back room to make a call.
656
00:34:44,861 --> 00:34:45,981
I'll just be a few minutes.
657
00:34:47,031 --> 00:34:51,701
[giggles, sighs]
658
00:34:58,541 --> 00:35:00,141
If my boyfriend comes back,
can you tell him
659
00:35:00,141 --> 00:35:01,661
that I went to grab my jacket?
660
00:35:10,442 --> 00:35:14,405
[chuckles]
661
00:35:32,441 --> 00:35:33,761
[Gio]
You don't want to do that.
662
00:35:34,161 --> 00:35:36,481
Fuck. You scared me.
[laughs]
663
00:35:37,081 --> 00:35:40,041
I told you...
to forget what you saw.
664
00:35:40,641 --> 00:35:41,481
[scoffs] Yeah, but...
665
00:35:41,481 --> 00:35:46,121
I brought you here because
I thought you'd be a good girl
666
00:35:46,761 --> 00:35:47,841
and stay out of the way.
667
00:35:48,481 --> 00:35:49,641
I was just curious.
668
00:35:49,681 --> 00:35:51,601
And I was wrong.
669
00:35:51,921 --> 00:35:54,121
Gio, come on. Why are you making
this into such a big deal?
670
00:35:54,281 --> 00:35:55,841
Get off my boat.
671
00:35:56,201 --> 00:35:57,361
- What?
- Now.
672
00:35:58,401 --> 00:36:00,641
That's fucking crazy.
How am I supposed to get home?
673
00:36:00,721 --> 00:36:01,681
Not my problem.
674
00:36:01,921 --> 00:36:05,161
Don't fucking touch me!
Asshole.
675
00:36:10,941 --> 00:36:11,741
[Deb] Fuck!
676
00:36:12,317 --> 00:36:14,861
[sighs]
677
00:36:14,981 --> 00:36:17,661
Fuck your fucking yacht, Gio!
678
00:36:20,367 --> 00:36:21,701
[sighs]
679
00:36:22,181 --> 00:36:24,861
Fuck you and your
stupid fucking yacht!
680
00:36:26,102 --> 00:36:28,813
[exhales, pants]
681
00:36:33,661 --> 00:36:34,101
Deb?
682
00:36:35,821 --> 00:36:36,461
Dex?! [gasps]
683
00:36:39,421 --> 00:36:42,101
You would not believe the day
that I've had.
684
00:36:42,141 --> 00:36:44,421
Turns out Gio's
a lying son of a bitch.
685
00:36:44,581 --> 00:36:47,061
He came out here on some
slimy business deal,
686
00:36:47,181 --> 00:36:48,821
and when I called him on it,
687
00:36:48,821 --> 00:36:50,221
he kicked me off the boat.
688
00:36:50,261 --> 00:36:50,701
Fucker!
689
00:36:52,699 --> 00:36:54,367
[sighs]
690
00:36:54,901 --> 00:36:56,221
Wait, how did you find me?
691
00:36:56,981 --> 00:36:59,381
I went to Gio's apartment and...
692
00:37:00,741 --> 00:37:02,461
his fiancée told me.
693
00:37:04,501 --> 00:37:05,261
[scoffs]
Fiancée?
694
00:37:06,501 --> 00:37:09,001
Of-fucking-course,
that piece of shit!
695
00:37:11,674 --> 00:37:15,093
[sobs]
696
00:37:15,135 --> 00:37:17,221
♪ gentle music ♪
697
00:37:17,262 --> 00:37:19,223
♪♪
698
00:37:21,281 --> 00:37:22,121
Are you okay?
699
00:37:23,561 --> 00:37:24,801
[sighs] Just take me home.
700
00:37:28,357 --> 00:37:29,733
[sighs]
701
00:37:37,867 --> 00:37:40,244
♪♪
702
00:37:41,721 --> 00:37:43,761
[Deb]
I'm so fucking stupid!
703
00:37:44,721 --> 00:37:47,081
It's like he was some other
person and I didn't even know.
704
00:37:50,321 --> 00:37:51,361
I'm such a loser.
705
00:38:03,961 --> 00:38:04,721
Fuck liars!
706
00:38:12,981 --> 00:38:14,341
Shit! I could've pawned that.
[sighs]
707
00:38:16,501 --> 00:38:17,501
Too late to get it back?
708
00:38:19,421 --> 00:38:21,581
Once it's in the ocean,
it's gone forever.
709
00:38:26,341 --> 00:38:27,741
I've lost everything, Dex.
710
00:38:29,101 --> 00:38:31,581
My boyfriend,
my best friend, my team,
711
00:38:31,581 --> 00:38:33,101
my scholarship, my future.
712
00:38:34,541 --> 00:38:35,341
I have nothing.
713
00:38:36,421 --> 00:38:37,261
You have Dad.
714
00:38:39,781 --> 00:38:40,221
And me.
715
00:38:41,101 --> 00:38:42,701
[sighs] Dad's so
emotionally constipated,
716
00:38:42,701 --> 00:38:44,341
he hasn't given a shit in years.
717
00:38:44,701 --> 00:38:45,821
The whole reason
we're sitting here
718
00:38:45,821 --> 00:38:47,261
is 'cause
he's worried about you.
719
00:38:47,501 --> 00:38:49,381
Yeah, so worried,
he couldn't come himself?
720
00:38:50,941 --> 00:38:52,021
You know him and work.
721
00:38:53,221 --> 00:38:54,741
I know that even
when he's trying,
722
00:38:54,741 --> 00:38:55,901
he still doesn't get it.
723
00:38:56,061 --> 00:38:58,581
When he's talking to me,
it's like he's talking to--
724
00:38:58,581 --> 00:39:00,141
The version of you
he wants you to be?
725
00:39:00,981 --> 00:39:01,781
Exactly.
726
00:39:05,001 --> 00:39:06,121
[sighs]
He's like that with me, too.
727
00:39:07,601 --> 00:39:09,561
I thought Dad was the one
that really got you.
728
00:39:10,961 --> 00:39:11,961
Like Mom got me.
729
00:39:13,761 --> 00:39:14,801
Well, for what it's worth?
730
00:39:18,001 --> 00:39:18,721
I get you.
731
00:39:19,321 --> 00:39:20,241
Oh, great.
732
00:39:21,081 --> 00:39:23,961
My freak brother is the only one
who understands me. [chuckles]
733
00:39:25,920 --> 00:39:28,255
[both laugh]
734
00:39:31,721 --> 00:39:33,001
- [engine starts]
- Let me show you how it's done.
735
00:39:34,265 --> 00:39:36,058
[laughs]
736
00:39:36,081 --> 00:39:37,801
Whoo!
737
00:39:37,801 --> 00:39:41,012
[both whooping]
738
00:39:41,054 --> 00:39:43,974
[laughing]
739
00:39:44,016 --> 00:39:46,977
♪ mellow, twangy music ♪
740
00:39:47,018 --> 00:39:50,105
♪♪
741
00:39:52,149 --> 00:39:53,984
[sighs]
742
00:39:56,121 --> 00:39:58,881
Hey, you want to rent
a Blockbuster? Order a pizza?
743
00:39:59,641 --> 00:40:01,081
Only thing better than a pizza?
744
00:40:02,741 --> 00:40:03,581
Two pizzas.
745
00:40:04,181 --> 00:40:06,901
[laughs] Deal. Hey, I might have
some of those brownies left.
746
00:40:07,267 --> 00:40:09,978
[pager vibrates]
747
00:40:10,581 --> 00:40:12,821
[sighs]
It's work. I got to--
748
00:40:12,821 --> 00:40:14,861
Go. Yeah, I know.
749
00:40:19,828 --> 00:40:21,121
[door closes]
750
00:40:21,163 --> 00:40:24,583
♪ somber music ♪
751
00:40:24,624 --> 00:40:28,295
♪♪
752
00:40:52,361 --> 00:40:55,530
♪♪
753
00:40:56,615 --> 00:40:59,493
[sobs quietly]
754
00:40:59,534 --> 00:41:01,620
[sobbing]
755
00:41:01,661 --> 00:41:04,289
♪♪
756
00:41:04,331 --> 00:41:07,668
[continues sobbing]
757
00:41:21,881 --> 00:41:23,201
[Tanya]
We received an anonymous tip
758
00:41:23,201 --> 00:41:24,681
over the Crime Stoppers hotline.
759
00:41:24,921 --> 00:41:27,241
Nicky Spencer was spotted
at a known cartel stash house.
760
00:41:27,281 --> 00:41:29,121
[Vince] Welcome to your first
SWAT raid, brother.
761
00:41:29,161 --> 00:41:30,241
Why is Forensics coming?
762
00:41:30,841 --> 00:41:32,481
Because they want us
to process anything
763
00:41:32,481 --> 00:41:34,641
and everything we find
immediately.
764
00:41:35,401 --> 00:41:36,161
Clock is ticking.
765
00:41:39,721 --> 00:41:42,401
You can't tell me to stay back,
Carl. It's my fucking son!
766
00:41:42,599 --> 00:41:44,433
[indistinct radio chatter]
767
00:41:44,475 --> 00:41:47,562
♪ tense, suspenseful music ♪
768
00:41:47,603 --> 00:41:50,732
♪♪
769
00:41:54,201 --> 00:41:54,641
Let's go!
770
00:41:57,041 --> 00:41:59,041
[Dexter]
If Nicky was at a cartel house,
771
00:42:00,501 --> 00:42:02,101
then Spencer was innocent.
772
00:42:03,501 --> 00:42:04,541
Harry was right.
773
00:42:05,381 --> 00:42:07,261
I was projecting
my own darkness.
774
00:42:08,141 --> 00:42:09,021
[Vince]
Think fast, Dex!
775
00:42:09,941 --> 00:42:11,221
So you don't get fucking shot.
776
00:42:13,487 --> 00:42:16,823
[sirens wailing]
777
00:42:24,498 --> 00:42:26,500
♪ tense, pulsing music ♪
778
00:42:26,541 --> 00:42:28,710
♪♪
779
00:42:36,461 --> 00:42:37,741
The cartel has a gnome.
780
00:42:39,621 --> 00:42:41,301
[Dexter]
I wasn't projecting darkness.
781
00:42:42,661 --> 00:42:43,981
I was witnessing it.
782
00:42:53,221 --> 00:42:54,141
[SWAT leader over radio]
Back team ready.
783
00:42:55,701 --> 00:42:56,541
[quietly]
Front team ready.
784
00:42:56,821 --> 00:42:59,881
Breach in three, two, one. Ram.
785
00:42:59,881 --> 00:43:00,561
- Get your hands up!
- [overlapping yelling]
786
00:43:04,281 --> 00:43:04,801
- Move, move, move!
- [overlapping yelling]
787
00:43:04,871 --> 00:43:06,789
[clamoring, yelling]
788
00:43:07,161 --> 00:43:08,721
- Miami Metro PD!
- Bring him in.
789
00:43:08,721 --> 00:43:10,121
- Put him in the corner!
- What the fuck, man?
790
00:43:10,561 --> 00:43:13,241
- Go! Put your fucking hands up!
- Shit!
791
00:43:13,241 --> 00:43:15,326
- [gasping, screaming]
- [indistinct yelling]
792
00:43:15,326 --> 00:43:16,881
[clamoring]
793
00:43:16,881 --> 00:43:18,401
Clear the back rooms! Let's go!
794
00:43:18,401 --> 00:43:19,321
- Get your fucking hands up.
- [yelling]
795
00:43:20,904 --> 00:43:22,823
- Hey! Hey!
- [overlapping yelling]
796
00:43:23,561 --> 00:43:24,841
- [woman screaming]
- Oh, fuck!
797
00:43:25,201 --> 00:43:26,201
- Where's my son?!
- [crying hysterically]
798
00:43:26,761 --> 00:43:27,561
- Where is he?!
- [whimpering]
799
00:43:29,836 --> 00:43:32,631
♪ ominous, dramatic music ♪
800
00:43:32,672 --> 00:43:34,800
♪♪
801
00:43:39,401 --> 00:43:40,561
Goddamn you, stupid pig!
802
00:43:41,441 --> 00:43:42,041
- Hey, hey.
- Fuck.
803
00:43:43,558 --> 00:43:46,103
- [overlapping yelling]
- [woman crying]
804
00:43:46,145 --> 00:43:47,521
[clamoring]
805
00:43:47,521 --> 00:43:48,241
House is clear.
806
00:43:49,321 --> 00:43:51,121
- Any sign of Nicky?
- Negative.
807
00:43:52,681 --> 00:43:55,121
What about you? Where's my son?
808
00:43:55,321 --> 00:43:57,691
Fuck you, pig. I don't know what
the fuck you're talking about.
809
00:43:57,731 --> 00:43:59,371
- Keep your fucking hands up.
- [woman] Déjelo quieto.
810
00:43:59,371 --> 00:44:02,041
[Batista]
Cállate. Cállate.
811
00:44:02,251 --> 00:44:03,691
- What the fuck is this?
- Cállesela.
812
00:44:03,691 --> 00:44:04,691
La fucking jeta.
813
00:44:05,651 --> 00:44:06,451
I got something.
814
00:44:09,112 --> 00:44:10,572
♪ eerie music ♪
815
00:44:10,613 --> 00:44:13,575
♪♪
816
00:44:14,731 --> 00:44:15,171
It's Nicky's.
817
00:44:16,811 --> 00:44:18,571
- Where is he?
- Fuck you!
818
00:44:18,611 --> 00:44:20,811
- You heard what he said!
- Hey! You! Where is he?!
819
00:44:20,851 --> 00:44:22,331
Don't give me
that fucking attitude!
820
00:44:22,331 --> 00:44:24,131
- Aaron.
- Give me my fucking son!
821
00:44:24,331 --> 00:44:26,851
Where is he?!
Where's my goddamn son?
822
00:44:27,451 --> 00:44:28,251
- [shouting in Spanish]
- I'll fucking touch you!
823
00:44:28,531 --> 00:44:30,491
- Aaron, stop.
- Tell me where my fucking son
824
00:44:30,571 --> 00:44:31,451
- is, motherfucker.
- Aaron, stop. Aaron!
825
00:44:31,491 --> 00:44:32,971
I'll blow your fucking head off!
826
00:44:32,971 --> 00:44:35,181
[overlapping yelling]
827
00:44:35,771 --> 00:44:36,371
Gun!
828
00:44:36,371 --> 00:44:37,811
- [gunfire]
- [yelling]
829
00:44:37,811 --> 00:44:39,771
Down! Down!
830
00:44:39,771 --> 00:44:43,065
[gunfire continues]
831
00:44:44,611 --> 00:44:45,931
- Back, back!
- [woman screams]
832
00:44:45,931 --> 00:44:48,058
- [gunfire]
- [yelling]
833
00:44:48,100 --> 00:44:49,727
[grunts]
834
00:44:51,171 --> 00:44:53,131
Officer down! Officer down!
835
00:44:53,885 --> 00:44:58,764
- [gunfire]
- [yelling]
836
00:44:58,806 --> 00:45:01,267
[grunting]
837
00:45:02,143 --> 00:45:04,020
[yelling]
838
00:45:04,591 --> 00:45:06,551
Go in! Go in!
839
00:45:06,551 --> 00:45:07,982
[gunfire]
840
00:45:08,024 --> 00:45:10,151
[indistinct yelling]
841
00:45:10,151 --> 00:45:11,191
On your right!
On your right!
842
00:45:11,831 --> 00:45:12,351
All the way.
843
00:45:12,711 --> 00:45:13,271
- Oh, shit.
- [gasping]
844
00:45:13,871 --> 00:45:15,751
[Batista] Keep pressure.
Just keep pressure.
845
00:45:16,031 --> 00:45:17,111
Call an ambulance! Help!
846
00:45:17,111 --> 00:45:19,991
There's no fucking time.
Bring in a SWAT van!
847
00:45:20,031 --> 00:45:22,271
- Hang in there,
primo. - Give me a shield! Come on!
848
00:45:22,511 --> 00:45:22,991
[officer]
Hurry up!
849
00:45:24,551 --> 00:45:24,791
- Go.
- [grunting]
850
00:45:25,511 --> 00:45:25,951
Let's go!
851
00:45:27,271 --> 00:45:28,671
We got you, Bobby.
852
00:45:28,711 --> 00:45:30,391
[Batista]
You're good, bro. You're good.
853
00:45:30,391 --> 00:45:32,283
[indistinct chatter]
854
00:45:32,310 --> 00:45:34,813
♪ slow, suspenseful music ♪
855
00:45:34,854 --> 00:45:37,023
♪♪
856
00:45:57,211 --> 00:45:58,451
I need your weapon, Aaron.
857
00:46:02,371 --> 00:46:02,685
Here.
858
00:46:11,051 --> 00:46:11,731
Forensics.
859
00:46:23,571 --> 00:46:24,331
I'm sorry.
860
00:46:25,691 --> 00:46:26,731
I have to take it.
861
00:46:29,331 --> 00:46:29,771
I know.
862
00:46:36,891 --> 00:46:37,691
I'm sorry.
863
00:46:39,382 --> 00:46:41,969
♪ tense music ♪
864
00:46:42,010 --> 00:46:44,096
- ♪ upbeat salsa music ♪
- [sizzling]
865
00:46:44,137 --> 00:46:46,473
♪♪
866
00:46:53,981 --> 00:46:55,273
[grunts softly]
867
00:46:55,315 --> 00:46:57,372
♪ eerie, suspenseful music ♪
868
00:46:57,400 --> 00:46:59,569
♪♪
869
00:47:01,791 --> 00:47:03,111
Who the hell is Brian Moser?
870
00:47:13,654 --> 00:47:16,031
[sighs heavily]
871
00:47:16,031 --> 00:47:16,551
Okay.
872
00:47:17,631 --> 00:47:20,951
Medianoche
with, uh, mojo sauce on the side.
873
00:47:21,631 --> 00:47:23,511
- There you go.
- Thanks.
874
00:47:27,679 --> 00:47:29,973
[rustling]
875
00:47:31,711 --> 00:47:32,311
You good?
876
00:47:33,791 --> 00:47:34,151
- Yup.
- [chuckles softly]
877
00:47:35,298 --> 00:47:37,633
[car phone ringing]
878
00:47:40,151 --> 00:47:41,151
Detective Morgan.
879
00:47:43,911 --> 00:47:45,471
What? Is he okay?
880
00:47:46,471 --> 00:47:48,511
- We'll be right there.
- What is it?
881
00:47:48,551 --> 00:47:50,191
- [engine starts]
- It's Bobby. He's been shot.
882
00:47:50,231 --> 00:47:51,651
- Oh, shit. Is he--?
- It's bad.
883
00:47:52,400 --> 00:47:53,484
[tires squeal]
884
00:47:53,526 --> 00:47:56,612
[camera shutter clicking]
885
00:47:57,446 --> 00:47:59,449
♪ somber, suspenseful music ♪
886
00:47:59,490 --> 00:48:01,701
♪♪
887
00:48:15,331 --> 00:48:20,611
[Dexter]
Spencer planned all of this.
888
00:48:20,611 --> 00:48:22,051
And I could have prevented it.
889
00:48:24,531 --> 00:48:26,571
If I hadn't
taken my eye off Spencer,
890
00:48:27,491 --> 00:48:29,331
Bobby wouldn't have gotten shot.
891
00:48:30,251 --> 00:48:32,211
He's not here, sir.
We swept the whole house.
892
00:48:32,251 --> 00:48:35,891
No. No. My son has to be here!
893
00:48:36,851 --> 00:48:38,051
We've swept every room.
894
00:48:40,091 --> 00:48:43,451
Sweep it again! We've got
to find my fucking son!
895
00:48:43,491 --> 00:48:44,051
Hey! Hey!
896
00:48:45,811 --> 00:48:46,451
- Goddamn it!
- Hey!
897
00:48:46,611 --> 00:48:48,331
I need to find my son!
898
00:48:48,531 --> 00:48:51,231
[Dexter]
Everyone has darkness they think they can keep hidden.
899
00:48:52,671 --> 00:48:53,631
But not from me.
900
00:48:55,671 --> 00:48:56,351
- [crying] No. No.
- Aaron. Aaron.
901
00:48:56,391 --> 00:48:58,111
- It's okay.
- No.
902
00:48:58,151 --> 00:48:59,151
We'll find him.
903
00:49:01,071 --> 00:49:02,391
[Dexter]
I could see it in others.
904
00:49:04,831 --> 00:49:08,271
Their darkness.
Ever since I was little.
905
00:49:10,791 --> 00:49:12,671
And I was always looking for it.
906
00:49:16,839 --> 00:49:19,300
[door rattles open]
907
00:49:22,271 --> 00:49:24,111
It's okay. It's okay. Come here.
908
00:49:25,400 --> 00:49:27,860
[panting]
909
00:49:33,471 --> 00:49:33,871
Laura.
910
00:49:35,471 --> 00:49:36,871
I'm disappointed in you.
911
00:49:40,751 --> 00:49:41,591
Why am I here?
912
00:49:41,831 --> 00:49:42,831
- What do you want from me?
- [shushing]
913
00:49:44,951 --> 00:49:46,031
No games.
914
00:49:46,911 --> 00:49:48,351
You'll only upset me more.
915
00:49:50,091 --> 00:49:51,931
I know you've been talking
to the police.
916
00:49:52,691 --> 00:49:56,091
You, Sergeant Morgan, the kids?
917
00:49:57,011 --> 00:49:59,011
One big, happy family.
918
00:49:59,051 --> 00:50:01,611
No, please.
919
00:50:01,691 --> 00:50:02,691
Spare my boys.
920
00:50:03,611 --> 00:50:05,011
[shuddering]
It's not their fault.
921
00:50:06,251 --> 00:50:07,291
- [women whimpering]
- [Estrada] No, it's not.
922
00:50:10,571 --> 00:50:13,331
But the sins of the mother.
923
00:50:19,171 --> 00:50:22,925
[chain saw buzzing]
924
00:50:26,011 --> 00:50:26,491
¡Lo siento!
925
00:50:26,971 --> 00:50:27,891
Don't look, boys.
926
00:50:29,171 --> 00:50:30,011
¡Por favor, lo siento!
927
00:50:30,851 --> 00:50:32,995
No. Por favor.
928
00:50:32,995 --> 00:50:37,315
[screaming]
929
00:50:39,401 --> 00:50:42,028
[screaming continues]
930
00:50:44,739 --> 00:50:47,158
[chain saw buzzing]
931
00:50:47,200 --> 00:50:50,036
[whimpering]
932
00:50:50,911 --> 00:50:51,871
[Laura]
Please don't. Please.
933
00:50:52,951 --> 00:50:53,551
- Don't look.
- [Dexter gasping]
934
00:50:55,711 --> 00:50:57,151
[Laura]
Close your eyes, Dexter.
935
00:50:58,631 --> 00:51:00,634
♪ atmospheric music ♪
936
00:51:00,675 --> 00:51:02,802
♪♪
937
00:51:32,666 --> 00:51:34,834
♪♪
938
00:51:34,834 --> 00:51:39,834
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
939
00:51:34,834 --> 00:51:44,834
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
59662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.