Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,150 --> 00:01:04,450
Visibility, one.
2
00:01:04,620 --> 00:01:07,020
Ceiling 4,000 overcast.
Temperature...
3
00:01:07,190 --> 00:01:10,890
Salah
1-1-4 clear to land, runway 1-1.
4
00:01:11,070 --> 00:01:13,070
Clear to land Salah 1-1-4.
5
00:01:17,380 --> 00:01:20,290
These streets,
they're different.
6
00:01:21,640 --> 00:01:22,820
They're old.
7
00:01:24,430 --> 00:01:27,210
The ties are deep and hidden.
8
00:01:27,390 --> 00:01:30,390
It's where the East claws
at the West.
9
00:01:30,560 --> 00:01:32,520
Where the South seeks the North.
10
00:01:34,220 --> 00:01:37,440
There's honor here
that must be respected.
11
00:01:38,400 --> 00:01:40,970
Rules that cannot be broken.
12
00:01:42,660 --> 00:01:44,800
And if a mistake is made...
13
00:01:46,800 --> 00:01:48,360
...there's nowhere to hide.
14
00:01:49,100 --> 00:01:50,280
Room service.
15
00:02:35,980 --> 00:02:37,540
Ronin 1, Cleopatra here.
16
00:02:39,110 --> 00:02:40,890
Ronin 1, copy.
17
00:02:41,460 --> 00:02:42,640
Cleopatra, go.
18
00:02:42,810 --> 00:02:44,330
I'm on overwatch.
19
00:02:46,340 --> 00:02:48,160
Shutting down engines.
20
00:02:48,990 --> 00:02:52,080
Ronin 1, taxi
has arrived. Stand by.
21
00:02:52,250 --> 00:02:54,820
Ronin 1, standing by.
22
00:02:58,870 --> 00:03:00,610
Ronin 1, doors! Doors!
23
00:03:01,390 --> 00:03:03,000
Ronin 1, copy.
Chauffeur doors.
24
00:03:03,180 --> 00:03:04,480
Chauffeur on doors!
25
00:03:15,450 --> 00:03:17,060
Ronin Five ready to go.
26
00:03:17,240 --> 00:03:19,370
Copy that Ronin Five, stand by.
27
00:03:19,760 --> 00:03:21,590
Ronin One, go karat!
Go karat!
28
00:03:22,550 --> 00:03:24,500
Ronin One copy, go go.
29
00:04:11,720 --> 00:04:13,600
Hey! What's the problem?
30
00:04:13,770 --> 00:04:16,860
Apologies! Someone called in
a bomb threat.
31
00:04:17,030 --> 00:04:18,080
This is a restricted area!
32
00:04:22,260 --> 00:04:24,390
Get on your knees!
Get on your knees!
33
00:04:24,560 --> 00:04:25,780
On your knees!
Show me your hands!
34
00:04:25,960 --> 00:04:27,170
On your knees!
35
00:04:27,350 --> 00:04:28,960
Get on your fucking knees,
right now!
36
00:04:31,920 --> 00:04:36,270
Lay down! Lay down!
Lay fucking down!
37
00:04:36,450 --> 00:04:39,800
Lay down! Lay down
right now. Don't move!
38
00:04:39,970 --> 00:04:41,930
Don't move! On me!
39
00:04:50,810 --> 00:04:52,460
Hands, hands!
Show me your hands!
40
00:04:52,640 --> 00:04:54,990
You, come out! Come out!
You, come out. On the ground!
41
00:04:55,160 --> 00:04:56,160
Get down!
42
00:05:01,690 --> 00:05:02,690
It's clear!
43
00:05:35,500 --> 00:05:40,770
Delta 2,
Delta 2, please check hangar 4.
44
00:05:40,940 --> 00:05:42,420
My screen is empty.
45
00:05:42,600 --> 00:05:43,990
I don't know what's going on
there. Over.
46
00:05:44,160 --> 00:05:44,730
Copy, on my way.
47
00:05:48,340 --> 00:05:50,170
Unit en route to hangar 4.
48
00:05:50,910 --> 00:05:52,260
Dogs on the scent.
49
00:05:55,650 --> 00:05:57,870
Ronin One, clock! Time to go!
50
00:05:58,050 --> 00:06:01,090
Package
in hand. Package in hand. Exiting.
51
00:06:01,270 --> 00:06:02,360
Let's go!
Let's go! Let's go!
52
00:06:02,530 --> 00:06:03,450
Not bad!
53
00:06:04,010 --> 00:06:05,140
Moving.
54
00:06:11,240 --> 00:06:14,240
Cleopatra, Ronin One.
Tires rolling. Tires rolling.
55
00:06:22,770 --> 00:06:25,120
If he catches us...
Faster, faster!
56
00:06:27,730 --> 00:06:29,560
Two units leaving Cargo 4.
57
00:06:31,120 --> 00:06:32,600
Identify both units.
58
00:06:36,390 --> 00:06:37,780
Chauffeur, this is Ronin One.
59
00:06:37,960 --> 00:06:39,090
Doors! Doors!
60
00:06:47,310 --> 00:06:48,490
We good?
61
00:06:48,660 --> 00:06:50,670
We clean. We clean.
Still good.
62
00:07:10,560 --> 00:07:13,430
Cleopatra, we are clear and on the move.
63
00:08:27,370 --> 00:08:28,420
NEWSCASTER, IN ENGLISH:
In Belgium last night,
64
00:08:28,590 --> 00:08:30,420
Salah Airline flight 1-1-4,
65
00:08:30,590 --> 00:08:32,550
that was the Africa flight,
with the diamond industry
66
00:08:32,720 --> 00:08:35,640
became the epicenter of
a meticulously executed heist
67
00:08:35,810 --> 00:08:38,510
at the Antwerp International
Airport cargo terminal.
68
00:08:38,690 --> 00:08:41,600
The incident unfolded as the
flight arrived from Johannesburg,
69
00:08:41,780 --> 00:08:43,560
and suspects
in police tactical gear
70
00:08:43,740 --> 00:08:45,260
raced across the tarmac
71
00:08:45,430 --> 00:08:47,300
to stage an assault
on the cargo hangar.
72
00:08:47,480 --> 00:08:49,700
Preliminary reports suggest
that the thieves made away
73
00:08:49,870 --> 00:08:51,570
with millions of dollars'
worth of diamonds.
74
00:08:51,740 --> 00:08:53,960
Indications point
to the Panther mafia
75
00:08:54,140 --> 00:08:55,620
as potential orchestrators
76
00:08:55,790 --> 00:08:56,880
behind this meticulously
planned robbery.
77
00:09:09,280 --> 00:09:12,940
Keep on
walking, you're in the right place.
78
00:09:16,380 --> 00:09:17,550
Backseat.
79
00:09:39,180 --> 00:09:40,970
I trust you know how to use it.
80
00:09:44,540 --> 00:09:45,580
Glock.
81
00:09:46,410 --> 00:09:47,410
No safety.
82
00:09:48,020 --> 00:09:49,240
No safety.
83
00:09:52,670 --> 00:09:54,020
So, what's my cover?
84
00:09:55,070 --> 00:09:57,110
You're French
of Cote d'Ivoire descent.
85
00:09:57,290 --> 00:09:59,200
You're a diamond dealer
working out of London,
86
00:09:59,380 --> 00:10:01,680
and we're EDM club promoters
here to promote the festival
87
00:10:01,860 --> 00:10:04,080
for the next two weeks.
So, that's our clock.
88
00:10:14,260 --> 00:10:15,740
Hope you got me a good view.
89
00:10:20,750 --> 00:10:22,920
We'll meet the fence
this afternoon.
90
00:10:23,100 --> 00:10:25,660
She's a sightholder and she
arranged office space for you.
91
00:10:25,840 --> 00:10:27,930
And we've sanitized
the whole flat.
92
00:10:28,100 --> 00:10:31,800
So, you're good to go.
Welcome to Nice, Jean-Jacques.
93
00:10:33,150 --> 00:10:34,190
Here we go.
94
00:11:26,810 --> 00:11:28,120
Jean-Jacques Dyallo.
95
00:12:08,070 --> 00:12:09,940
- What the fuck are you doing?
- Follow him.
96
00:12:11,030 --> 00:12:12,200
Follow that fucking car.
97
00:12:27,180 --> 00:12:28,130
What are we doing?
98
00:12:29,830 --> 00:12:32,220
Just relax.
You're gonna be fine.
99
00:12:47,110 --> 00:12:48,110
Get out.
100
00:13:22,230 --> 00:13:24,060
A stripper that doesn't smoke.
101
00:13:25,580 --> 00:13:26,670
That's a first.
102
00:13:26,840 --> 00:13:28,110
Go fuck yourself.
103
00:13:32,980 --> 00:13:35,240
Still dealing bad food
at the club?
104
00:13:43,300 --> 00:13:45,520
Okay. Your dude
told you everything.
105
00:13:45,690 --> 00:13:46,820
Always do.
106
00:13:48,300 --> 00:13:49,560
You knew about the Fed.
107
00:13:50,910 --> 00:13:52,480
You always fuck your suspects?
108
00:13:53,390 --> 00:13:54,740
Is that police procedure?
109
00:13:59,570 --> 00:14:01,970
You know, I could close
these container doors,
110
00:14:02,140 --> 00:14:03,660
and then it'll be shipped
to China.
111
00:14:05,100 --> 00:14:06,490
And when it gets there,
112
00:14:06,670 --> 00:14:09,800
they'll open the doors
and there you'll be.
113
00:14:10,800 --> 00:14:11,890
Dead.
114
00:14:12,630 --> 00:14:14,630
A dead stripper in China.
115
00:14:14,810 --> 00:14:16,240
Sounds kinky.
116
00:14:17,370 --> 00:14:18,330
No, it doesn't.
117
00:14:19,850 --> 00:14:21,160
We'll make this simple.
118
00:14:22,200 --> 00:14:23,510
Since Merrimen's dead,
119
00:14:23,680 --> 00:14:25,640
you're gonna tell me two things.
120
00:14:25,820 --> 00:14:29,040
Where were he and Donnie going
that they didn't get to?
121
00:14:31,390 --> 00:14:33,690
And what did they do
with the money?
122
00:14:53,930 --> 00:14:54,890
Who's the lucky guy?
123
00:14:55,630 --> 00:14:57,240
He was all prison weird.
124
00:14:58,460 --> 00:14:59,420
He didn't fuck me.
125
00:15:00,680 --> 00:15:01,680
You did.
126
00:15:02,770 --> 00:15:04,070
And I can post this...
127
00:15:05,810 --> 00:15:06,990
anytime.
128
00:15:07,950 --> 00:15:10,860
God. I look
so much younger there.
129
00:15:14,650 --> 00:15:15,910
I know where Donnie went.
130
00:15:17,350 --> 00:15:20,350
I know where he put the money.
But I want my man's cut.
131
00:15:21,220 --> 00:15:22,350
Seven million.
132
00:15:22,530 --> 00:15:25,050
Or the LASD and your daughters
133
00:15:25,220 --> 00:15:27,570
will be super proud
of your amateur porn career.
134
00:15:31,320 --> 00:15:32,670
You understand, motherfucker?
135
00:15:39,930 --> 00:15:42,850
Where is the money?
136
00:15:45,030 --> 00:15:47,250
The Nice Diamant Bank.
137
00:15:48,810 --> 00:15:49,860
Hey.
138
00:15:53,250 --> 00:15:55,080
Jean-Jacques, this is
my lovely friend Chava.
139
00:15:57,040 --> 00:15:59,210
So, I understand you are French?
140
00:15:59,390 --> 00:16:00,820
May we speak in French?
141
00:16:01,520 --> 00:16:02,960
I have a French passport...
142
00:16:03,130 --> 00:16:04,610
I am a bit...
143
00:16:05,180 --> 00:16:06,130
...rusty.
144
00:16:08,530 --> 00:16:09,920
Well, you have to speak English
in this business anyway, so...
145
00:16:10,920 --> 00:16:13,010
You grow up in Abidjan or...
146
00:16:13,180 --> 00:16:14,320
- Tengrela.
- Oh!
147
00:16:14,490 --> 00:16:16,140
So, you're Baoule, ethnically.
148
00:16:16,320 --> 00:16:18,760
Ethnically? Sinfra.
149
00:16:19,540 --> 00:16:20,760
I'm impressed.
150
00:16:20,930 --> 00:16:22,760
You know a lot
about the country.
151
00:16:22,930 --> 00:16:24,150
I mean, I have a lot of friends
152
00:16:24,330 --> 00:16:26,240
in this business
from West Africa.
153
00:16:26,420 --> 00:16:28,030
Tough negotiators.
154
00:16:28,200 --> 00:16:29,070
Who isn't?
155
00:16:31,420 --> 00:16:32,510
So, Jean-Jacques,
156
00:16:33,940 --> 00:16:35,380
you have something
you want me to look at?
157
00:16:35,550 --> 00:16:36,470
I do.
158
00:16:56,050 --> 00:16:58,660
- And you came across this...
- My family.
159
00:16:58,840 --> 00:17:00,840
We do business in Botswana.
160
00:17:07,370 --> 00:17:08,370
Go on.
161
00:17:08,540 --> 00:17:09,460
Great.
162
00:17:10,850 --> 00:17:11,980
I'll leave you guys to it.
163
00:17:17,250 --> 00:17:19,380
Let's get you set up
at the Bourse.
164
00:17:24,520 --> 00:17:26,170
- Good day.
- Good day.
165
00:17:27,260 --> 00:17:29,220
May I see your identification,
please.
166
00:17:29,390 --> 00:17:30,310
Uh-huh.
167
00:17:36,790 --> 00:17:38,140
The jacket.
168
00:17:43,930 --> 00:17:45,150
Thank you.
169
00:17:48,150 --> 00:17:49,110
Monsieur.
170
00:18:14,570 --> 00:18:15,920
- Bonjour.
- Bonjour.
171
00:18:16,480 --> 00:18:17,530
Bonjour.
172
00:18:23,530 --> 00:18:25,060
The new guy...
173
00:18:25,230 --> 00:18:26,450
...walking through the Bourse.
174
00:18:26,620 --> 00:18:27,880
D'accord.
175
00:18:30,500 --> 00:18:31,760
Keep an eye on him, yeah?
176
00:18:31,930 --> 00:18:32,890
Oui.
177
00:18:35,980 --> 00:18:38,810
Wonderful.
Just give me a moment, please.
178
00:18:40,590 --> 00:18:42,940
- Thank you. You are good to go.
- Thank you.
179
00:18:53,560 --> 00:18:55,780
- Hi, Chava! How are you?
- Hello!
180
00:18:55,960 --> 00:18:58,260
Jean-Jacques Dyallo,
meet Olivier, the Concierge.
181
00:18:58,440 --> 00:18:59,520
Welcome!
182
00:19:24,900 --> 00:19:25,940
Here you are.
183
00:19:26,900 --> 00:19:28,250
May I see your inventory?
184
00:19:28,420 --> 00:19:29,380
You may.
185
00:19:37,690 --> 00:19:41,040
Right. Very good.
186
00:19:44,440 --> 00:19:46,920
Here you are, Mr. Dyallo.
Your office.
187
00:19:47,090 --> 00:19:50,180
Your office.
Landline phone here.
188
00:19:50,360 --> 00:19:53,540
Dial 3 for security,
7 for the Concierge,
189
00:19:53,710 --> 00:19:54,880
and 8 to dial out.
190
00:19:55,060 --> 00:19:56,410
Your safe.
191
00:19:56,580 --> 00:19:58,320
You dial in your own
personal code here.
192
00:19:58,500 --> 00:20:00,930
But you could leave it open,
to be honest.
193
00:20:01,110 --> 00:20:03,370
You're in the most secure
building in continental Europe.
194
00:20:03,550 --> 00:20:05,110
I certainly hope so.
195
00:20:05,290 --> 00:20:07,900
I have some inventory
coming in this week.
196
00:20:08,070 --> 00:20:10,160
Is it possible to lease
one of the vault boxes?
197
00:20:10,330 --> 00:20:12,510
Oh, I'm sorry, not possible.
198
00:20:12,680 --> 00:20:15,080
Currently, all the vault boxes
are fully booked.
199
00:20:15,250 --> 00:20:17,250
And they are reserved
for sightholders anyway.
200
00:20:17,430 --> 00:20:18,390
Ah!
201
00:20:18,560 --> 00:20:19,780
Hopefully, something opens up.
202
00:20:20,610 --> 00:20:22,040
- Good day.
- Good day.
203
00:20:30,830 --> 00:20:32,010
So?
204
00:20:32,180 --> 00:20:34,230
We're in.
But we have a problem.
205
00:20:34,400 --> 00:20:35,710
There's no access to the vault.
206
00:20:35,880 --> 00:20:38,190
Only sightholders in Dali
have access,
207
00:20:38,360 --> 00:20:40,230
and there's
no security boxes available.
208
00:20:40,410 --> 00:20:42,190
You've gotta be
fucking kidding me.
209
00:20:42,370 --> 00:20:43,800
Just let me handle it.
210
00:21:41,820 --> 00:21:43,950
Patron, I'm sorry
211
00:21:44,120 --> 00:21:46,820
but there's something
I need to discuss with you.
212
00:21:47,000 --> 00:21:49,090
You have to move me again?
213
00:21:51,610 --> 00:21:53,050
Have a seat.
214
00:22:05,410 --> 00:22:09,800
The stone you invested in.
It was stolen.
215
00:22:09,980 --> 00:22:13,370
Thieves robbed the airplane
that was transporting it.
216
00:22:13,540 --> 00:22:16,030
It's now in Nice,
near the diamond center...
217
00:22:16,200 --> 00:22:18,770
Someone is fencing it.
218
00:22:21,680 --> 00:22:22,900
Find it.
219
00:22:28,780 --> 00:22:33,700
3274 karats.
Excellent quality.
220
00:22:33,870 --> 00:22:35,960
What about the 30 karat?
221
00:22:38,740 --> 00:22:40,350
Well, well...
222
00:22:40,790 --> 00:22:42,530
This is really a work of art.
223
00:22:50,060 --> 00:22:51,230
GPS beacon.
224
00:22:52,410 --> 00:22:54,110
Someone's looking for this.
225
00:22:54,850 --> 00:22:55,670
May I?
226
00:23:03,460 --> 00:23:07,560
Offer 5.2. If it goes quickly,
take off 45.
227
00:23:07,730 --> 00:23:10,510
If it's in cash, take off 55.
228
00:23:10,690 --> 00:23:11,990
What about the rough one?
229
00:23:12,170 --> 00:23:14,870
3.87 including everything.
230
00:23:15,260 --> 00:23:17,090
You have
an account across the street?
231
00:23:17,260 --> 00:23:19,780
Of course. What is the offer?
232
00:23:19,960 --> 00:23:21,740
Well, these stones
obviously don't come
233
00:23:21,920 --> 00:23:23,350
with Kimberley certificates.
234
00:23:23,830 --> 00:23:24,920
4.2.
235
00:23:26,750 --> 00:23:28,970
I... I cannot go
lower than five.
236
00:23:29,140 --> 00:23:32,190
It is also the only offer
you will get, Jean-Jacques.
237
00:23:36,670 --> 00:23:39,280
OK! We are done!
238
00:23:41,110 --> 00:23:43,500
4.2.
Here's your cash.
239
00:23:43,680 --> 00:23:45,900
I understand we have a Marsala.
240
00:24:40,000 --> 00:24:41,870
We'll switch to
English so everyone will understand.
241
00:24:42,040 --> 00:24:43,000
All right.
242
00:24:43,170 --> 00:24:44,350
Comms are secure,
243
00:24:44,520 --> 00:24:45,830
- so we can speak freely.
- Okay.
244
00:24:46,960 --> 00:24:48,870
I am Cleopatra.
245
00:24:49,050 --> 00:24:51,270
Now, I've been working with
each one of you individually,
246
00:24:51,440 --> 00:24:53,140
but never as a group.
247
00:24:53,310 --> 00:24:56,100
There's a reason
why you're all here.
248
00:24:56,270 --> 00:24:58,320
This will be our biggest job
on the continent yet.
249
00:24:58,490 --> 00:25:00,020
This isn't a smash and grab.
250
00:25:00,190 --> 00:25:03,450
We're here to rob
the World Diamond Centre.
251
00:25:03,630 --> 00:25:07,280
We estimate the score
to be 850 million euros.
252
00:25:07,460 --> 00:25:10,810
Use these SIMs and only these
for all communication.
253
00:25:12,110 --> 00:25:15,420
Vuk, logistics.
Marko, vehicles and transport.
254
00:25:15,600 --> 00:25:20,860
Dragan, safes, entry.
Slavko, comms, cell overwatch.
255
00:25:21,040 --> 00:25:22,730
- Who is this guy?
- Jean-Jacques.
256
00:25:22,910 --> 00:25:24,390
He'll be doing
the recce and the planning.
257
00:25:24,560 --> 00:25:26,130
What the fuck is he doing here?
258
00:25:26,300 --> 00:25:27,870
This is my job.
259
00:25:28,040 --> 00:25:30,740
And I pay the bills.
260
00:25:30,920 --> 00:25:32,530
That's what the fuck I'm doing.
261
00:25:32,700 --> 00:25:34,350
Okay, okay, guys.
Calm the fuck down, okay?
262
00:25:34,530 --> 00:25:36,010
This guy is one of the best
thieves on the planet, okay?
263
00:25:36,180 --> 00:25:37,880
What the fuck is your problem?
264
00:25:38,050 --> 00:25:40,360
Are you out of
your mind bringing him here?
265
00:25:40,530 --> 00:25:41,710
Yeah, it's
fucking normal. Wait! Hey, shut the fuck up!
266
00:25:44,670 --> 00:25:46,500
Okay.
We have until the last Sunday
267
00:25:46,670 --> 00:25:48,280
of the month to execute the job.
268
00:25:48,450 --> 00:25:51,150
So, as we advance in our recce
to the target here,
269
00:25:52,850 --> 00:25:54,640
the World Diamond Centre,
270
00:25:54,810 --> 00:25:57,550
gathering all the intelligence
we need will be difficult.
271
00:25:57,730 --> 00:25:59,940
Jean-Jacques is our asset
on the inside.
272
00:26:00,860 --> 00:26:02,430
He finds our path to the vault.
273
00:26:03,860 --> 00:26:05,250
And if you have a problem
with that,
274
00:26:05,430 --> 00:26:07,650
you can get the fuck out now.
275
00:26:07,820 --> 00:26:10,390
I'm good, boss.
276
00:26:10,560 --> 00:26:12,300
What do you need?
277
00:26:12,480 --> 00:26:15,090
I'll need brands, makes and
model of all security systems,
278
00:26:15,260 --> 00:26:16,350
and of course, the vault.
279
00:26:16,530 --> 00:26:18,220
Need to ID all their personnel.
280
00:26:18,400 --> 00:26:19,530
Get to know
who we are dealing with,
281
00:26:19,700 --> 00:26:21,620
and somehow, tap in their comms.
282
00:26:21,790 --> 00:26:24,010
Confirm routes, find the exits.
283
00:26:24,190 --> 00:26:27,930
I'll work up the routes. I'll need to
see them before selecting vehicles.
284
00:26:28,100 --> 00:26:30,020
- So, are we good?
- Yeah.
285
00:26:30,190 --> 00:26:31,280
Ah, bravo.
286
00:26:34,850 --> 00:26:37,680
- Just do your job.
- What's with you?
287
00:26:37,850 --> 00:26:39,940
- And cut the crap.
- Fuck this!
288
00:27:10,970 --> 00:27:11,970
Here we go.
289
00:27:15,240 --> 00:27:18,500
France. Italy.
290
00:27:19,680 --> 00:27:21,460
That bend, that is the border.
291
00:27:22,420 --> 00:27:23,720
This is the alpine run.
292
00:27:23,900 --> 00:27:26,550
No CCTV or plate readers
up on these roads?
293
00:27:26,730 --> 00:27:28,900
Zero. All on the coast.
294
00:27:29,080 --> 00:27:30,080
This is the route.
295
00:27:30,730 --> 00:27:31,990
I need all-wheel drive.
296
00:27:32,170 --> 00:27:34,690
Strip out the automation.
No anti-locks.
297
00:27:35,170 --> 00:27:37,260
He wants me to
suck his dick too?
298
00:27:37,430 --> 00:27:39,040
I'm sorry, what was that?
299
00:27:39,220 --> 00:27:40,220
Sir, yes, sir.
300
00:27:53,100 --> 00:27:54,150
Excuse me.
301
00:27:54,320 --> 00:27:55,630
Sorry.
302
00:27:55,800 --> 00:27:59,370
Is the captain here?
Capitaine?
303
00:27:59,540 --> 00:28:00,800
Uh, oui, oui.
304
00:28:00,980 --> 00:28:02,240
- No problem.
- Oh, okay.
305
00:28:02,410 --> 00:28:04,630
We were set for, uh, 1:00,
1:00 p.m.
306
00:28:04,810 --> 00:28:06,510
It's... it's... it's 1:30.
307
00:28:06,680 --> 00:28:08,640
He's aware that I'm here or...
308
00:28:08,810 --> 00:28:11,030
Nicholas. Hugo.
309
00:28:11,210 --> 00:28:12,950
Welcome.
310
00:28:13,120 --> 00:28:15,910
Nice to finally meet you.
I thought we said 1:00, but...
311
00:28:16,080 --> 00:28:17,040
No.
312
00:28:17,210 --> 00:28:18,600
Hmm.
313
00:28:18,780 --> 00:28:20,960
Well, anyway,
I brought you some swag.
314
00:28:21,130 --> 00:28:22,260
Thought you and the guys
might like it.
315
00:28:22,430 --> 00:28:23,830
Oh.
316
00:28:24,000 --> 00:28:25,790
Thank you my
friend, that's great.
317
00:28:25,960 --> 00:28:30,180
I have LAPD
but not LASD. It's cool.
318
00:28:30,360 --> 00:28:32,050
Do you want something
to eat, drink?
319
00:28:32,230 --> 00:28:34,400
Coffee. Maybe a little one
of those croissants.
320
00:28:34,580 --> 00:28:35,750
No, Nick.
321
00:28:35,930 --> 00:28:38,410
It's croissant,
not, uh, croissant.
322
00:28:38,580 --> 00:28:40,060
Well, clearly,
I don't speak French, right?
323
00:28:40,240 --> 00:28:41,720
What American does?
324
00:28:41,890 --> 00:28:43,240
This is Lieutenant Varane.
Lieutenant O'Brien.
325
00:28:43,410 --> 00:28:44,720
Hey, nice to meet you.
326
00:28:44,890 --> 00:28:45,590
A coffee and a croissant.
327
00:28:45,760 --> 00:28:47,370
Cherie!
328
00:28:47,550 --> 00:28:48,770
Could you bring me a coffee
and a croissant, please?
329
00:28:51,030 --> 00:28:52,940
Ah.
330
00:28:53,120 --> 00:28:54,030
So, here they are.
331
00:28:54,210 --> 00:28:55,690
Ah, oui.
332
00:28:55,860 --> 00:28:57,770
It's very tough to crack.
Ethnically insular.
333
00:28:57,950 --> 00:29:00,390
They work with the Italians
and Albanians once in a while,
334
00:29:00,560 --> 00:29:02,650
but tactically,
they are brilliant.
335
00:29:02,820 --> 00:29:05,480
The players are only aware of
who's in the cell for a particular job.
336
00:29:05,650 --> 00:29:07,350
So, if they get caught,
there's no one to rat on.
337
00:29:07,520 --> 00:29:08,920
Yes.
338
00:29:09,090 --> 00:29:10,440
And tough to ID them.
339
00:29:10,610 --> 00:29:12,090
We don't get much help
from Balkan Alley.
340
00:29:12,270 --> 00:29:14,530
They are all like security
services and military.
341
00:29:14,700 --> 00:29:16,490
They know
how to stay off the grid.
342
00:29:16,660 --> 00:29:19,840
They often use women
who were models or athletes
343
00:29:20,010 --> 00:29:21,800
who spend a lot of time
in Western Europe.
344
00:29:21,970 --> 00:29:24,890
So, they have connections.
Know their way around.
345
00:29:25,850 --> 00:29:27,150
This guy. Slobodan.
346
00:29:27,330 --> 00:29:28,500
He's a criminal receiver.
347
00:29:28,670 --> 00:29:30,020
He has deals
with the 'Ndrangheta
348
00:29:30,200 --> 00:29:32,110
and all the top jewelers
in Italy.
349
00:29:32,290 --> 00:29:35,160
He gives the green light for
every job on the continent.
350
00:29:36,510 --> 00:29:38,820
We've been trying to bag him
for almost a decade.
351
00:29:39,380 --> 00:29:40,510
Take a seat, Nick.
352
00:29:44,210 --> 00:29:46,910
So, tell us about your suspect.
353
00:29:47,080 --> 00:29:49,000
We have reason to believe...
Thank you.
354
00:29:49,170 --> 00:29:52,790
...that he's operating out of
Europe, possibly France.
355
00:29:52,960 --> 00:29:55,310
We started looking into it
after the Antwerp rip.
356
00:29:55,480 --> 00:29:57,750
A lot of the signatures
of that job were similar
357
00:29:57,920 --> 00:30:00,490
to some of the ones
we investigated in L.A.
358
00:30:02,060 --> 00:30:03,710
But you know,
the Police Aeronautique
359
00:30:03,880 --> 00:30:06,060
believe that most of them
were Balkan.
360
00:30:06,230 --> 00:30:08,630
I thought you said that they
were all Balkan except for one.
361
00:30:09,320 --> 00:30:10,500
The one who recruited them.
362
00:30:10,670 --> 00:30:13,370
Okay. And was he Black?
363
00:30:15,370 --> 00:30:16,850
Yes.
364
00:30:17,030 --> 00:30:18,290
Okay.
So, they weren't all Balkan
365
00:30:18,460 --> 00:30:19,460
is the point.
366
00:30:19,640 --> 00:30:20,940
No.
367
00:30:22,600 --> 00:30:25,470
Were you guys able to pull up the
surveillance footage I requested?
368
00:30:25,640 --> 00:30:26,950
Of course.
369
00:30:27,430 --> 00:30:28,470
Okay.
370
00:30:30,350 --> 00:30:31,650
Can I see it?
371
00:30:37,530 --> 00:30:38,960
How's your croissant?
372
00:30:40,440 --> 00:30:42,440
Great.
373
00:30:42,620 --> 00:30:44,530
I'll make your life a little bit
easier while you're over here.
374
00:30:44,710 --> 00:30:47,280
You know, some of the letters
in French, they are silent.
375
00:30:47,450 --> 00:30:50,580
Like the "T" in croissant,
for example.
376
00:30:50,760 --> 00:30:54,460
You know, in American,
you say salmon, right?
377
00:30:54,630 --> 00:30:56,760
But the "I" is silent, no?
378
00:30:56,940 --> 00:30:58,900
Am I on Candid Camera
or something?
379
00:30:59,070 --> 00:31:01,770
You know, I actually
say salmon. Always have.
380
00:31:01,940 --> 00:31:04,550
Sal-mon. So, there you go.
381
00:31:05,290 --> 00:31:07,080
He's a funny guy, huh?
382
00:31:07,250 --> 00:31:09,380
Okay. This is from the day
you requested.
383
00:31:09,560 --> 00:31:10,730
Let me know when to pause.
384
00:31:11,470 --> 00:31:13,300
That's it. Diamant Bank.
385
00:31:18,650 --> 00:31:21,790
Wait, wait, wait, stop.
Right there. Can you zoom in?
386
00:31:23,400 --> 00:31:24,750
Try and find him
when he comes out.
387
00:31:27,400 --> 00:31:28,930
Okay, just... Stop.
388
00:31:30,190 --> 00:31:31,800
Okay. Inch forward.
389
00:31:35,630 --> 00:31:36,720
Freeze. Freeze there.
390
00:31:37,410 --> 00:31:38,370
Go in.
391
00:31:44,680 --> 00:31:45,810
Alors, this him?
392
00:31:47,990 --> 00:31:51,640
No, no. No, no. Not him.
393
00:31:52,340 --> 00:31:53,340
No?
394
00:31:53,520 --> 00:31:54,430
No.
395
00:32:03,260 --> 00:32:06,400
If you need anything else,
you have my number.
396
00:32:06,570 --> 00:32:08,310
Maybe we can go out
and have some salmon.
397
00:32:08,490 --> 00:32:09,660
Thank you.
398
00:32:09,840 --> 00:32:11,140
- French food kinda sucks.
- Oh.
399
00:32:13,580 --> 00:32:16,360
Actually, Nick, it's the best.
400
00:32:18,500 --> 00:32:20,980
But you American,
you have no taste.
401
00:33:16,730 --> 00:33:17,820
I am.
402
00:33:37,050 --> 00:33:39,100
Honey trap is set.
Check your Pegasus.
403
00:33:45,150 --> 00:33:46,240
We got it.
404
00:34:18,790 --> 00:34:19,790
Mademoiselle.
405
00:34:21,750 --> 00:34:22,750
Grab a seat.
406
00:34:27,060 --> 00:34:30,760
Come on, man, sit down.
You're making me nervous.
407
00:34:35,020 --> 00:34:37,330
I won't bite. Promise.
408
00:35:03,010 --> 00:35:04,140
So, what you packing there?
409
00:35:13,890 --> 00:35:15,670
You don't have
any jurisdiction here.
410
00:35:17,070 --> 00:35:18,760
Mm!
411
00:35:34,820 --> 00:35:36,560
I didn't rob the Fed.
412
00:35:38,390 --> 00:35:40,390
Who said anything about the Fed?
413
00:35:44,310 --> 00:35:46,840
You know what I was
tripping on just now?
414
00:35:47,010 --> 00:35:51,060
You and I are part of this
weird symbiosis.
415
00:35:52,450 --> 00:35:56,150
See, you only exist, Fraulein,
because of me.
416
00:35:57,280 --> 00:35:59,060
We weren't there
trying to stop you
417
00:35:59,240 --> 00:36:01,630
from smuggling shit
and stealing shit,
418
00:36:01,810 --> 00:36:05,640
then your shit wouldn't be
worth a fucking thing.
419
00:36:06,940 --> 00:36:08,290
It's only worth the trouble,
420
00:36:08,470 --> 00:36:10,600
because we're there
trying to stop you.
421
00:36:10,770 --> 00:36:12,690
So, actually,
you need to thank me...
422
00:36:15,040 --> 00:36:17,340
that your shit is worth
anything at all.
423
00:36:20,170 --> 00:36:21,870
- You're welcome.
- Okay.
424
00:36:25,480 --> 00:36:29,010
Cracks me up when people
pull guns on people.
425
00:36:30,440 --> 00:36:32,050
Why don't you just shoot 'em?
426
00:36:38,930 --> 00:36:41,590
You're not a killer. I am.
427
00:36:44,720 --> 00:36:48,460
You got over on me, Fraulein.
No one gets over on me.
428
00:36:57,250 --> 00:36:58,430
I'm broke.
429
00:37:00,210 --> 00:37:01,740
And I'm sick of
being the hunter.
430
00:37:01,910 --> 00:37:03,650
It's fucking exhausting.
431
00:37:07,130 --> 00:37:08,310
Let's take a look at your view.
432
00:37:22,500 --> 00:37:25,590
Word around the L.A. streets
is that they fired your ass.
433
00:37:29,760 --> 00:37:30,980
So, how you gonna get in?
434
00:37:38,380 --> 00:37:39,470
Take it.
435
00:37:47,300 --> 00:37:48,870
I'm gonna ask you again.
436
00:37:50,090 --> 00:37:51,390
How are you gonna get in there?
437
00:37:55,270 --> 00:37:56,310
I'm working on it.
438
00:38:02,190 --> 00:38:04,230
No, you can't trust me.
439
00:38:04,410 --> 00:38:07,320
And yeah, I can haul your ass
in anytime I want.
440
00:38:07,500 --> 00:38:09,110
Depends on my mood.
441
00:38:09,280 --> 00:38:12,550
Right now, Fraulein,
it's pretty good.
442
00:38:15,200 --> 00:38:18,680
You're gonna rob that place.
And I'm gonna do it with you.
443
00:38:22,120 --> 00:38:23,820
I wanna meet these Panthers.
444
00:38:26,210 --> 00:38:27,430
Set it up.
445
00:38:48,190 --> 00:38:49,970
Fuck.
446
00:39:06,560 --> 00:39:07,560
Hello, boss.
447
00:39:08,690 --> 00:39:10,260
How's the food in this
fucking place?
448
00:39:10,430 --> 00:39:12,690
It's okay.
Nothing special.
449
00:39:12,870 --> 00:39:14,220
Nouvelle cuisine my ass.
450
00:39:15,220 --> 00:39:16,870
Patron is pissed.
451
00:39:17,050 --> 00:39:18,920
Was half his damn retirement
invested in that diamond.
452
00:39:19,090 --> 00:39:21,660
And he's the fucking Octopus
so we better find it.
453
00:39:21,830 --> 00:39:23,620
I like a little bit
of hide and seek.
454
00:39:23,790 --> 00:39:26,140
This is our city.
No one can hide from us here.
455
00:39:26,320 --> 00:39:29,580
This is our city.
No one can hide from us here.
456
00:39:40,900 --> 00:39:42,200
Jesus, that's strong!
457
00:39:54,820 --> 00:39:55,950
That her?
458
00:39:57,650 --> 00:39:59,570
Yeah, that's her.
459
00:39:59,740 --> 00:40:02,090
I don't recall getting a memo
she was a supermodel.
460
00:40:21,680 --> 00:40:23,290
Engleski? Yeah?
461
00:40:33,990 --> 00:40:35,860
You've worked security?
462
00:40:36,430 --> 00:40:37,820
Among other things.
463
00:40:38,610 --> 00:40:39,650
How'd you guys meet?
464
00:40:39,820 --> 00:40:40,690
Prison.
465
00:40:41,700 --> 00:40:43,520
Gay cruise actually.
466
00:40:52,970 --> 00:40:54,620
Marlboro Man.
467
00:41:13,730 --> 00:41:14,770
He was a cop.
468
00:41:14,950 --> 00:41:16,510
So were we.
469
00:41:16,690 --> 00:41:18,950
- There are all kinds of cops.
- They are not us.
470
00:41:19,120 --> 00:41:21,520
Yeah. But I mean,
that's why I let them do the work for us.
471
00:41:21,690 --> 00:41:24,220
I play the cops
like I play everyone else.
472
00:41:24,390 --> 00:41:25,830
Just drive the car.
473
00:41:26,440 --> 00:41:28,660
Right now, he's
our key to the vault. No other option.
474
00:41:28,830 --> 00:41:31,700
Money flies no flag.
475
00:41:32,220 --> 00:41:33,830
Invite him tonight.
476
00:41:34,010 --> 00:41:37,140
We'll put him in a deep hole
and see if he crawls out.
477
00:41:37,320 --> 00:41:39,060
- All right?
- All right.
478
00:41:41,620 --> 00:41:43,320
Bonjour.
479
00:41:44,580 --> 00:41:46,890
Listen,
we've already discussed this.
480
00:41:47,060 --> 00:41:49,240
This is exhausting,
let's talk later.
481
00:41:50,070 --> 00:41:51,900
Sorry.
The wealthier they are,
482
00:41:52,070 --> 00:41:53,850
the bigger the crook. Asshole.
483
00:41:54,030 --> 00:41:57,340
Once you become a
slave to greed, you're fucked.
484
00:41:57,510 --> 00:41:58,820
Then I guess we are both fucked.
485
00:42:00,730 --> 00:42:02,120
So, how can I help you?
486
00:42:02,300 --> 00:42:04,210
I was wondering
if I can rent space
487
00:42:04,390 --> 00:42:06,520
in one of your vault boxes
for a few weeks.
488
00:42:06,690 --> 00:42:08,520
I have some inventory
coming in and I...
489
00:42:08,700 --> 00:42:10,910
I do not like the idea
of keeping it in the office.
490
00:42:12,260 --> 00:42:14,090
How much space exactly?
491
00:42:14,270 --> 00:42:15,530
Around 3,000 karats.
492
00:42:17,880 --> 00:42:19,490
Split the monthly cost
and we can do it.
493
00:42:19,660 --> 00:42:20,530
Perfect.
494
00:42:21,450 --> 00:42:22,930
Bon.
495
00:42:28,800 --> 00:42:30,720
He's here.
496
00:42:35,030 --> 00:42:37,590
- You good?
- I'm good, you?
497
00:42:41,730 --> 00:42:42,690
Show him.
498
00:42:48,170 --> 00:42:49,300
Give it to me.
499
00:43:00,660 --> 00:43:02,140
What do I do with this?
500
00:43:02,310 --> 00:43:04,230
Hold it sideways,
tap the screen.
501
00:43:08,320 --> 00:43:11,320
That's the guy
who had the GPS beacon?
502
00:43:11,800 --> 00:43:13,320
This the guy
who had the GPS beacon?
503
00:43:13,500 --> 00:43:14,720
That's him.
504
00:43:15,500 --> 00:43:16,760
Text it to me.
505
00:43:18,070 --> 00:43:19,200
Text it to us.
506
00:43:19,370 --> 00:43:20,900
- Okay.
- Good job.
507
00:43:26,420 --> 00:43:27,990
Pure shit.
508
00:44:00,500 --> 00:44:02,240
- Yo!
- Hey!
509
00:44:03,240 --> 00:44:04,380
You look good.
510
00:44:06,380 --> 00:44:07,380
Holy shit.
511
00:44:07,550 --> 00:44:09,030
Right?
512
00:44:10,560 --> 00:44:12,040
So, these your new girlfriends?
513
00:44:13,250 --> 00:44:15,340
Take it easy, man.
We're in no rush.
514
00:44:19,130 --> 00:44:21,310
- Nick.
- Slavko.
515
00:44:21,480 --> 00:44:22,870
Cool name. Pleasure.
516
00:44:23,350 --> 00:44:24,740
- Dragan.
- Nick.
517
00:44:25,270 --> 00:44:26,530
I know you.
518
00:44:28,270 --> 00:44:29,270
Nick.
519
00:44:31,270 --> 00:44:32,710
Take your time, bro.
520
00:44:33,750 --> 00:44:34,840
Marko.
521
00:44:35,360 --> 00:44:36,360
Marko.
522
00:44:37,020 --> 00:44:39,060
- Nicko.
- Go fuck yourself.
523
00:44:39,240 --> 00:44:40,500
Enough!
524
00:44:40,670 --> 00:44:41,850
Have a seat.
525
00:44:46,110 --> 00:44:47,160
Thank you.
526
00:44:53,080 --> 00:44:54,730
Hey, what's the name
of that game?
527
00:44:54,900 --> 00:44:57,820
You know, with the little
metal balls that you throw?
528
00:44:57,990 --> 00:44:59,560
- Bocce.
- Bocce.
529
00:44:59,740 --> 00:45:04,040
You know, at the cafe today.
I saw you guys there.
530
00:45:04,220 --> 00:45:06,610
Your police academy
taught you well, Nicko.
531
00:45:07,610 --> 00:45:08,740
Fuck the police.
532
00:45:09,400 --> 00:45:10,660
Yeah, fuck the police.
533
00:45:15,060 --> 00:45:16,970
- What is that?
- Sljivo.
534
00:45:17,140 --> 00:45:19,970
- Say again?
- Sljivo. Sljivovica.
535
00:45:20,150 --> 00:45:22,670
When you run out of gas,
you can put this in your car.
536
00:45:27,420 --> 00:45:28,850
That's some nasty shit.
537
00:45:33,250 --> 00:45:35,470
- What is it?
- Try it.
538
00:45:38,340 --> 00:45:40,250
Cops don't do drugs.
539
00:45:40,430 --> 00:45:42,130
So, do yourself a favor.
540
00:45:42,300 --> 00:45:44,520
Stop being a pussy.
And hit that shit.
541
00:45:55,660 --> 00:45:56,840
Holy shit.
542
00:46:04,280 --> 00:46:06,320
Seriously. What are we...
what are we smoking?
543
00:46:06,500 --> 00:46:07,930
Hashish.
544
00:46:08,110 --> 00:46:09,370
With a little pixie dust.
545
00:46:09,810 --> 00:46:10,810
Pixie, what?
546
00:46:11,810 --> 00:46:13,850
E. You never try E?
547
00:46:14,290 --> 00:46:15,330
Yeah, of course.
548
00:46:27,040 --> 00:46:28,130
Okay.
549
00:46:56,290 --> 00:46:58,640
I wish I could fucking dance!
550
00:47:05,120 --> 00:47:06,470
Fuckin' Europe rules!
551
00:47:08,260 --> 00:47:11,040
Hey, man, sorry about bombing
the shit out of you guys in the '90s.
552
00:47:11,210 --> 00:47:12,780
Now, that...
that was fucked up.
553
00:47:12,960 --> 00:47:15,310
They killed my mother.
554
00:47:15,480 --> 00:47:17,000
No, seriously?
555
00:47:17,180 --> 00:47:18,480
We went to join the West,
556
00:47:18,660 --> 00:47:19,660
but the West didn't want us.
557
00:47:19,830 --> 00:47:21,360
So, we rob it.
558
00:47:21,530 --> 00:47:22,880
I fucking love you guys.
559
00:47:23,050 --> 00:47:24,750
- Fuck NATO!
- Fuck NATO!
560
00:47:24,920 --> 00:47:25,930
- Fuck NATO!
- Fuck 'em!
561
00:47:26,100 --> 00:47:27,490
Yeah, yeah, fuck NATO!
562
00:47:29,320 --> 00:47:31,100
Oh, I got one coming up.
563
00:47:45,250 --> 00:47:47,510
He's fucked up.
564
00:48:13,800 --> 00:48:18,370
Hey. Not good.
Go to Nicko. Go, go.
565
00:48:19,670 --> 00:48:20,760
You know I love you.
566
00:48:23,720 --> 00:48:25,030
Hey, hey, hey, hey.
567
00:48:25,200 --> 00:48:27,640
This is Marko's ex, man,
and he's trippin'.
568
00:48:27,810 --> 00:48:29,950
Just slow it down
a little bit, all right?
569
00:48:34,340 --> 00:48:36,260
- I told him.
- Yeah.
570
00:48:46,010 --> 00:48:47,140
Hey, what the fuck
are you doing?
571
00:48:47,310 --> 00:48:49,100
Hey, hey, hey.
Hey, hey, hey, hey.
572
00:48:50,140 --> 00:48:51,360
Fuck this shit.
573
00:48:51,970 --> 00:48:53,580
- Hey.
- Hey.
574
00:48:54,970 --> 00:48:56,280
Get your fucking hands off me.
575
00:48:56,450 --> 00:48:57,930
Fucking drama queen.
Let's go.
576
00:49:05,590 --> 00:49:07,550
Hey, hey!
577
00:49:16,730 --> 00:49:17,650
Fuck off!
578
00:49:20,210 --> 00:49:21,480
Chill, chill.
579
00:49:22,040 --> 00:49:23,130
What the fuck?
580
00:49:25,000 --> 00:49:27,050
- Okay, okay, okay.
- Okay.
581
00:49:27,920 --> 00:49:29,440
You dirty motherfucker!
582
00:49:29,610 --> 00:49:31,310
Why, you wanna get smashed?
583
00:49:31,490 --> 00:49:33,180
No. I don't wanna get smashed.
584
00:49:34,840 --> 00:49:36,140
Hey! Hey!
585
00:49:38,450 --> 00:49:40,450
Ah! We're really gonna
do this right now?
586
00:49:40,620 --> 00:49:41,540
Motherfucker!
587
00:49:42,020 --> 00:49:44,320
Oh, fuck. Shit, yeah.
588
00:49:44,500 --> 00:49:45,720
Yeah, big American tough guy.
589
00:49:45,890 --> 00:49:48,630
You start shit
in our country, huh?
590
00:49:48,810 --> 00:49:50,980
You think we're socialist
pussies over here, huh?
591
00:49:51,160 --> 00:49:52,770
Yo, what the fuck
are you playing at?
592
00:49:52,940 --> 00:49:54,600
Hey. Wait, wait, wait.
I got one.
593
00:49:54,770 --> 00:49:56,730
I'm really gonna
make you proud right now.
594
00:49:56,900 --> 00:50:00,560
Croissant. Croissant.
595
00:50:00,730 --> 00:50:02,820
You got it.
You don't like it?
596
00:50:03,000 --> 00:50:04,650
Croiss... Fuck! Croissant.
597
00:50:04,820 --> 00:50:05,780
It's shit!
598
00:50:05,950 --> 00:50:07,350
Come on.
599
00:50:07,520 --> 00:50:08,830
I thought that was...
I thought that was good.
600
00:50:09,000 --> 00:50:10,350
Donnie!
601
00:50:10,520 --> 00:50:12,660
You fucking had my back.
602
00:50:25,450 --> 00:50:26,670
- Whoa, whoa, whoa! What?
- Whoa, whoa, hey.
603
00:50:26,840 --> 00:50:28,110
- Keep walking.
- Okay, okay.
604
00:50:28,280 --> 00:50:29,240
Keep walking. Let's go.
605
00:50:30,670 --> 00:50:32,020
I didn't even call an Uber!
606
00:50:32,200 --> 00:50:33,330
Fucking... Hey, hey, hey, hey!
607
00:50:33,500 --> 00:50:34,810
Get in...
get in the fucking car!
608
00:51:38,220 --> 00:51:40,830
Moussa!
Keep going. Move!
609
00:51:41,010 --> 00:51:42,700
Yes, yes.
610
00:52:16,390 --> 00:52:18,740
Let's teach them a lesson.
611
00:52:20,920 --> 00:52:22,180
A few weeks ago,
612
00:52:22,350 --> 00:52:25,830
there was a flight
from Africa to Antwerp.
613
00:52:27,440 --> 00:52:31,840
It had something on it.
Something that belongs to us.
614
00:52:33,100 --> 00:52:34,540
To the Octopus.
615
00:52:38,450 --> 00:52:39,930
And you stole it.
616
00:52:44,940 --> 00:52:46,070
Get it back.
617
00:52:59,910 --> 00:53:03,040
Hey!
Get the fuck back here!
618
00:53:04,000 --> 00:53:06,180
Are you kidding me?
619
00:53:06,350 --> 00:53:08,350
You stole diamonds
from the fucking mafia?
620
00:53:08,530 --> 00:53:09,400
Like I fucking knew!
621
00:53:09,570 --> 00:53:10,920
Oh, fuck!
622
00:53:14,840 --> 00:53:17,840
Where are you going?
Nick! Nick!
623
00:53:21,060 --> 00:53:22,850
Take your shoes off.
You'll sink.
624
00:53:23,020 --> 00:53:24,540
Shoes. Shoes.
625
00:53:31,070 --> 00:53:32,550
Now, what?
626
00:53:32,730 --> 00:53:35,210
What the fuck do you think?
Swim.
627
00:53:35,380 --> 00:53:37,170
Swim? Where, Nick?
628
00:53:37,340 --> 00:53:38,820
Oh, to Libya.
629
00:53:38,990 --> 00:53:40,260
What the fuck do you think,
dum-dum? To shore!
630
00:53:40,430 --> 00:53:42,260
I can't swim that fucking far.
631
00:53:42,430 --> 00:53:44,910
I'm negatively buoyant.
Don't you know David Goggins?
632
00:53:47,260 --> 00:53:49,480
- Don't be such a pussy.
- Fuck you!
633
00:53:49,660 --> 00:53:51,310
You think there are
sharks around here?
634
00:53:51,480 --> 00:53:53,750
Actually, yeah.
I think it's infested.
635
00:53:53,920 --> 00:53:55,360
You kind of look like
shark food.
636
00:53:55,530 --> 00:53:56,920
Stop talking to me.
637
00:54:02,540 --> 00:54:03,760
I hate you!
638
00:54:03,930 --> 00:54:05,240
I fucking hate you, too.
639
00:54:48,890 --> 00:54:51,370
Fuck it. I'm out.
640
00:54:51,540 --> 00:54:53,200
Whoa, whoa, whoa!
What you mean?
641
00:54:53,370 --> 00:54:55,110
I'm out. Capo di tutti I capi
642
00:54:55,290 --> 00:54:56,460
or whatever the fuck it's called
643
00:54:56,640 --> 00:54:58,590
is where I draw the line.
644
00:54:58,770 --> 00:55:01,080
They go after families.
They don't give a fuck.
645
00:55:01,250 --> 00:55:02,730
You can't do me like that.
646
00:55:02,900 --> 00:55:04,860
All right,
I'm dead if you don't.
647
00:55:05,040 --> 00:55:07,340
Well, you're the one that stole
the fucking diamond. I didn't.
648
00:55:11,690 --> 00:55:13,610
You gonna bail on me.
You might as well arrest me.
649
00:55:14,700 --> 00:55:16,000
Fuck it.
650
00:55:24,530 --> 00:55:25,840
Don't fucking follow me.
651
00:55:26,010 --> 00:55:27,230
You followed me here.
652
00:55:29,280 --> 00:55:30,630
Dip out there, bitch.
653
00:56:22,290 --> 00:56:23,940
How's the hangover,
mademoiselle?
654
00:56:25,380 --> 00:56:26,380
You watching?
655
00:56:26,990 --> 00:56:28,160
Yep.
656
00:56:29,160 --> 00:56:31,250
Most guards don't do shit.
657
00:56:31,430 --> 00:56:33,910
Smoke, dick around on phones,
watch porn.
658
00:56:35,430 --> 00:56:37,740
- Those boys are different.
- Very.
659
00:56:37,910 --> 00:56:40,440
Been clocking those dudes
for weeks. Those dogs can hunt.
660
00:56:40,610 --> 00:56:41,440
Yeah.
661
00:56:42,350 --> 00:56:44,220
This is gonna be interesting.
662
00:56:44,830 --> 00:56:45,880
You feeling it?
663
00:56:48,360 --> 00:56:49,440
Yeah, I'm feeling it.
664
00:56:50,580 --> 00:56:52,230
And the cop goes gangster.
665
00:56:54,230 --> 00:56:56,580
Get your ass over here, man.
Your espresso's getting cold.
666
00:57:05,070 --> 00:57:06,720
The WDC has no fire doors,
667
00:57:06,900 --> 00:57:09,070
no emergency exit,
or egress point.
668
00:57:09,250 --> 00:57:12,820
There's only one door.
One way in, one way out.
669
00:57:12,990 --> 00:57:14,510
Any movements
within the district
670
00:57:14,690 --> 00:57:17,650
will result in you
coming in a picture.
671
00:57:17,820 --> 00:57:19,780
So, there's only one place
they're not looking.
672
00:57:22,170 --> 00:57:23,300
Up.
673
00:57:24,870 --> 00:57:27,000
Bravo. Dragan.
674
00:57:33,490 --> 00:57:35,060
You're gonna
have to put this on.
675
00:57:36,100 --> 00:57:37,540
These on sale or something?
676
00:57:39,280 --> 00:57:41,190
Where are my two boyfriends?
677
00:57:41,370 --> 00:57:43,670
They're out.
678
00:57:51,420 --> 00:57:52,420
Welcome.
679
00:58:07,220 --> 00:58:11,700
Marko and Vuk went home.
You're a Panther now.
680
00:58:12,960 --> 00:58:15,400
This is the entire theater.
681
00:58:15,570 --> 00:58:18,100
We've recce'd every security
measure in the district.
682
00:58:18,270 --> 00:58:21,360
As you can see,
there are no dead zones.
683
00:58:22,670 --> 00:58:24,710
So, we'll have to create one.
684
00:58:24,890 --> 00:58:28,110
There are 127 cameras
fed into central security
685
00:58:28,280 --> 00:58:30,330
right here in this kiosk.
686
00:58:30,500 --> 00:58:33,290
They only run ten CCTV monitors.
687
00:58:34,070 --> 00:58:36,200
So, those 127 feeds
688
00:58:36,380 --> 00:58:40,030
cycle through
at ten-second intervals.
689
00:58:40,210 --> 00:58:46,340
At any given time,
117 of those views are dark.
690
00:58:46,520 --> 00:58:48,910
We will perform a timed descent
691
00:58:49,090 --> 00:58:52,000
that will move us undetected
through those dark zones
692
00:58:52,180 --> 00:58:55,700
as a result of the CCTV
monitoring cycle.
693
00:58:56,620 --> 00:58:58,140
What about the recorded footage
694
00:58:58,310 --> 00:58:59,710
once the cameras are offline?
695
00:58:59,880 --> 00:59:01,840
There's a WDC privacy law
that prevents it.
696
00:59:02,010 --> 00:59:03,450
So, no footage
is being recorded.
697
00:59:03,620 --> 00:59:04,970
It's just being viewed
in real time.
698
00:59:05,150 --> 00:59:10,410
But we have a blind spot
and a problem.
699
00:59:10,590 --> 00:59:13,410
So the only individuals that
are granted access to the vault
700
00:59:13,590 --> 00:59:15,980
is the Concierge,
the sightholders,
701
00:59:16,160 --> 00:59:19,640
and their private security
who must be law enforcement.
702
00:59:19,810 --> 00:59:23,380
We tried to flip some
internal assets with access, but...
703
00:59:23,560 --> 00:59:24,690
So, you're our way in.
704
00:59:26,120 --> 00:59:27,120
Okay.
705
00:59:28,690 --> 00:59:29,690
When does this happen?
706
00:59:29,870 --> 00:59:30,910
Right now.
707
00:59:31,080 --> 00:59:32,740
Like, right the fuck now.
708
00:59:41,310 --> 00:59:42,360
Everything all right?
709
00:59:42,880 --> 00:59:44,310
No.
710
00:59:47,320 --> 00:59:49,450
Mr. O'Brien has worked with me
for years.
711
00:59:49,620 --> 00:59:52,760
I emailed admin at your L.A.
sheriff's office for your bona fides,
712
00:59:52,930 --> 00:59:54,370
but didn't receive anything.
713
00:59:55,330 --> 00:59:56,370
You mean, uh...
714
00:59:57,410 --> 00:59:58,760
You sure you got
the right email?
715
00:59:59,420 --> 01:00:00,640
Maybe... maybe check.
716
01:00:00,810 --> 01:00:02,900
Yeah.
I don't understand.
717
01:00:03,070 --> 01:00:04,600
Oh!
718
01:00:04,770 --> 01:00:06,770
Here we are.
It went to my junk.
719
01:00:08,820 --> 01:00:10,560
- Sorry for that.
- It happens.
720
01:00:12,600 --> 01:00:13,650
Everything is okay.
721
01:00:14,740 --> 01:00:16,430
- Yeah. Mm.
- Wonderful.
722
01:00:23,440 --> 01:00:25,310
Okay, man. She's on her way.
723
01:00:25,920 --> 01:00:28,100
Just stand here?
724
01:00:28,580 --> 01:00:29,620
Yeah.
725
01:00:30,800 --> 01:00:32,320
- Bonjour.
- Ah, bonjour.
726
01:00:35,500 --> 01:00:36,800
This is Nick,
my head of security.
727
01:00:36,980 --> 01:00:38,240
Nick. Chava Falcone.
728
01:00:39,070 --> 01:00:41,680
- Bonjour.
- Bonjour.
729
01:00:41,850 --> 01:00:44,200
Ah, no français, huh?
730
01:00:44,370 --> 01:00:47,330
By the way, the derby.
Nice-Monaco. Are you going?
731
01:00:47,510 --> 01:00:49,080
- Olivier, the Concierge.
- Yeah.
732
01:00:49,250 --> 01:00:51,340
Me, some friends. We're going
to a supporters' bar.
733
01:00:51,510 --> 01:00:52,910
- Saturday?
- Yes.
734
01:00:53,080 --> 01:00:55,300
- I might join you.
- Yeah, come. Come with us.
735
01:00:55,470 --> 01:00:57,080
Merci.
736
01:00:57,260 --> 01:00:59,960
So, Nick will go with you
to deposit the inventory.
737
01:01:00,130 --> 01:01:01,740
Does tomorrow still work?
738
01:01:01,910 --> 01:01:03,390
Yeah. But first thing
in the morning, eight o'clock,
739
01:01:03,570 --> 01:01:05,180
because I'm slammed tomorrow.
740
01:01:05,350 --> 01:01:06,350
- Sure.
- Thank you.
741
01:01:06,530 --> 01:01:07,530
See you.
742
01:01:35,730 --> 01:01:37,380
♪ To get the wrong idea
about me ♪
743
01:01:37,560 --> 01:01:38,650
♪ I don't have nothing
to hide ♪
744
01:01:38,820 --> 01:01:40,390
Why, bro? Why?
745
01:01:40,560 --> 01:01:43,780
♪ I want the world to see
I'm a gangsta ♪
746
01:01:45,040 --> 01:01:46,260
♪ Gangsta niggas
747
01:01:46,440 --> 01:01:47,660
♪ Do your dance ♪
748
01:01:49,880 --> 01:01:52,090
♪ Gangsta bitches
wave your hands ♪
749
01:01:52,270 --> 01:01:54,530
♪ See me, I'm about my money
My paper I'm about my dollars ♪
750
01:01:54,710 --> 01:01:56,360
♪ Popping collars with
this mac and this slack ♪
751
01:01:57,580 --> 01:01:58,580
Hey!
752
01:02:00,580 --> 01:02:01,970
For real gangster.
753
01:02:02,150 --> 01:02:02,980
You watch your mouth.
754
01:02:03,150 --> 01:02:04,590
Fuck!
755
01:02:05,190 --> 01:02:07,200
This is why y'all
so amped up all the time.
756
01:02:08,240 --> 01:02:09,240
Oh, my God.
757
01:02:13,730 --> 01:02:15,200
Hey!
758
01:02:15,380 --> 01:02:18,600
Now, this is music.
759
01:02:22,080 --> 01:02:23,040
Okay.
760
01:02:23,210 --> 01:02:24,040
Wow.
761
01:02:24,210 --> 01:02:25,210
Romantico.
762
01:02:26,090 --> 01:02:27,260
Oh, my God.
763
01:02:27,430 --> 01:02:29,180
Are you fucking with me?
764
01:02:29,350 --> 01:02:31,000
You gotta
make love more often, bro.
765
01:02:31,180 --> 01:02:32,790
See, Dragan,
he's smooth with it.
766
01:02:32,960 --> 01:02:36,310
Them glasses don't fool me.
I see you!
767
01:02:36,490 --> 01:02:39,710
Yeah! Bro, you pent up.
768
01:02:41,750 --> 01:02:45,970
Your suit. It's an ISR.
Records in every direction.
769
01:02:46,150 --> 01:02:48,190
Oh. All right.
770
01:02:49,280 --> 01:02:51,110
Sure this thing's gonna work?
771
01:02:51,280 --> 01:02:54,110
I've worn these in 500
jewelry stores. They work.
772
01:02:54,290 --> 01:02:56,290
Well, you're a woman.
773
01:02:56,460 --> 01:02:59,250
They tend not to get frisked,
especially beautiful ones.
774
01:02:59,420 --> 01:03:01,900
Well, neither do cops,
especially good ones.
775
01:03:03,380 --> 01:03:04,860
I fuckin' hate suits.
776
01:03:05,040 --> 01:03:06,780
Nothing good ever happens
in a suit.
777
01:03:14,090 --> 01:03:17,090
That was fun the other night.
778
01:03:18,920 --> 01:03:19,830
You know, at the club.
779
01:03:20,840 --> 01:03:24,800
Yeah. Good DJ. Cool fight.
780
01:03:25,930 --> 01:03:26,970
I just got divorced.
781
01:03:28,060 --> 01:03:29,020
Oh, that's so sad.
782
01:03:31,370 --> 01:03:33,670
And for the record,
I have no attraction to you.
783
01:03:34,590 --> 01:03:37,770
Okay. You got any kids?
784
01:03:39,720 --> 01:03:40,720
No.
785
01:03:45,380 --> 01:03:46,380
Actually, yeah.
786
01:03:49,300 --> 01:03:51,560
You know, I prefer honesty
rather than bullshit.
787
01:03:52,130 --> 01:03:53,480
Oh.
788
01:03:53,650 --> 01:03:55,440
Then, yeah, I do.
I got... I got two.
789
01:03:55,610 --> 01:03:56,830
Damn!
790
01:03:57,920 --> 01:03:59,660
I thought you were gonna
wife me up.
791
01:04:00,440 --> 01:04:01,880
Can I change my answer?
792
01:04:10,100 --> 01:04:11,360
Don't fuck this up.
793
01:04:17,200 --> 01:04:18,370
And don't fuck me over.
794
01:04:29,690 --> 01:04:31,910
Come on. Come on.
795
01:04:34,390 --> 01:04:35,780
- Bonjour.
- Bonjour.
796
01:04:36,690 --> 01:04:38,130
My detail.
797
01:04:38,300 --> 01:04:39,570
We have an appointment
at the Bourse
798
01:04:39,740 --> 01:04:41,520
with Miss Falcone
and the Concierge.
799
01:04:42,260 --> 01:04:43,440
All right.
800
01:04:43,610 --> 01:04:45,440
Identification, please.
801
01:04:45,620 --> 01:04:46,570
Merci.
802
01:04:50,750 --> 01:04:52,750
They won't pat down security.
803
01:04:52,930 --> 01:04:54,060
You're good to go.
804
01:05:02,370 --> 01:05:03,630
- Cam there.
- Cam.
805
01:05:11,210 --> 01:05:13,080
Okay. Precious cargo.
806
01:05:14,080 --> 01:05:16,260
Thank you so much, Chava.
807
01:05:16,430 --> 01:05:19,260
I have to go
welcome parties. Come.
808
01:05:21,780 --> 01:05:23,000
- Bonjour.
- Bonjour.
809
01:05:23,180 --> 01:05:24,220
Good morning.
810
01:05:25,050 --> 01:05:26,050
Morning.
811
01:05:26,220 --> 01:05:27,090
Please.
812
01:05:35,970 --> 01:05:39,370
The Concierge operates the
vault 24/7, lives on the seventh floor,
813
01:05:39,540 --> 01:05:41,760
escorts every appointment,
locks up every night.
814
01:05:41,930 --> 01:05:43,630
Moving all this
with him anywhere
815
01:05:43,800 --> 01:05:46,240
near there would be...
very risky.
816
01:05:46,420 --> 01:05:48,370
Yeah. But we'll just time it
with his movements.
817
01:05:52,860 --> 01:05:54,550
So, no more being sheriff
for you?
818
01:05:56,470 --> 01:05:58,170
I tend to hurt
people's feelings.
819
01:05:58,820 --> 01:06:00,390
Then you'll fit right in.
820
01:06:00,560 --> 01:06:01,520
Huh.
821
01:06:17,660 --> 01:06:18,670
Please.
822
01:06:20,540 --> 01:06:22,540
- There's a thermal motion.
- Yeah.
823
01:06:22,710 --> 01:06:24,410
- Can you turn around?
- I'm sorry.
824
01:06:25,850 --> 01:06:28,240
There is the vault. Armon.
825
01:06:38,160 --> 01:06:39,860
You can put the briefcase
on the desk, please.
826
01:06:40,030 --> 01:06:40,950
Sure.
827
01:07:32,570 --> 01:07:35,130
Are you coming
to the game Saturday, Olivier?
828
01:07:35,310 --> 01:07:37,700
Of course! I can't
wait!
829
01:07:37,870 --> 01:07:40,050
- I got us a table.
- Perfect!
830
01:07:41,880 --> 01:07:43,320
Here you go.
831
01:07:44,270 --> 01:07:45,710
The remaining issue is that
832
01:07:45,880 --> 01:07:48,060
the security camera
from hallway to the foyer,
833
01:07:48,230 --> 01:07:49,800
is too high up for us to cover.
834
01:07:49,970 --> 01:07:52,320
And that's the only camera
that doesn't cycle.
835
01:07:52,500 --> 01:07:53,720
What if we cover ourselves?
836
01:07:53,890 --> 01:07:55,370
Quantum Stealth?
837
01:07:55,540 --> 01:07:56,940
We need
to finger fuck that tech.
838
01:07:57,110 --> 01:07:58,290
Huh.
839
01:08:03,600 --> 01:08:04,730
What we looking at?
840
01:08:04,900 --> 01:08:06,160
I saw the stone.
841
01:08:09,210 --> 01:08:10,560
Uh-huh.
842
01:08:10,730 --> 01:08:12,260
Top left side.
843
01:08:12,430 --> 01:08:13,950
Second row, fifth from the top.
844
01:08:15,090 --> 01:08:17,830
I saw the fucking stone.
845
01:08:37,060 --> 01:08:39,410
Allen, Darko, this is Vuk.
846
01:08:39,590 --> 01:08:42,110
Vuk, these are the Tigers.
847
01:08:47,420 --> 01:08:48,860
Good.
848
01:10:10,460 --> 01:10:12,510
Low tech beats high tech.
849
01:10:15,640 --> 01:10:16,950
Watch now.
850
01:10:23,000 --> 01:10:24,000
Voila!
851
01:10:25,960 --> 01:10:26,960
Fuck.
852
01:10:32,050 --> 01:10:33,490
Not used to all the garlic
over here.
853
01:10:46,410 --> 01:10:48,370
Now, you know, turn around.
854
01:10:55,120 --> 01:10:57,120
I guess he's making some sales.
855
01:11:16,050 --> 01:11:17,440
Oh, is this ice cream?
856
01:11:17,620 --> 01:11:18,970
What?
857
01:11:19,570 --> 01:11:21,140
Gelato.
858
01:11:21,880 --> 01:11:22,800
It's fucking good.
859
01:11:22,970 --> 01:11:24,190
Mm-hmm.
860
01:11:24,360 --> 01:11:26,360
Yo, is that thermal?
861
01:11:26,540 --> 01:11:28,710
- Huh?
- Is... Is that thermal?
862
01:11:28,890 --> 01:11:30,280
Yeah.
863
01:12:11,970 --> 01:12:12,890
All done? Everything locked up?
864
01:12:13,060 --> 01:12:13,850
Yes.
865
01:12:14,020 --> 01:12:15,110
Great. Enjoy the match.
866
01:12:15,280 --> 01:12:16,590
You're in for a win.
Let's go!
867
01:12:16,760 --> 01:12:17,850
Oui.
868
01:12:24,160 --> 01:12:25,640
Concierge just left.
869
01:12:25,810 --> 01:12:27,210
See you with the van
at egress point.
870
01:12:27,380 --> 01:12:28,560
- Good luck.
- Copy.
871
01:12:47,530 --> 01:12:49,580
...armor piercing.
872
01:12:49,750 --> 01:12:51,450
Every fifth round. Here you go.
873
01:12:53,450 --> 01:12:56,110
- Are you saying 50, total?
- 50, yes.
874
01:13:37,580 --> 01:13:39,020
Monaco 1-0.
875
01:13:40,370 --> 01:13:42,940
That was offside! Why?
876
01:13:43,110 --> 01:13:45,150
It's so annoying,
rugby's better!
877
01:13:45,330 --> 01:13:46,630
Every time. Look...
878
01:14:28,370 --> 01:14:29,810
Houdini One,
this is Carbon Actual.
879
01:14:29,980 --> 01:14:30,980
Comms check.
880
01:14:32,810 --> 01:14:33,770
Carbon Actual, copy.
881
01:14:33,940 --> 01:14:35,120
Comms clear.
882
01:14:35,290 --> 01:14:37,290
Houdini One moving on theater.
883
01:14:37,860 --> 01:14:38,820
Copy that.
884
01:14:42,210 --> 01:14:43,650
Houdini One in theater.
885
01:17:55,100 --> 01:17:56,450
Nice!
886
01:17:56,620 --> 01:17:57,970
We're even.
We're back in the game.
887
01:17:58,150 --> 01:17:59,930
Come on guys.
888
01:18:18,120 --> 01:18:20,260
Houdini One,
you are red at Amstel.
889
01:18:20,430 --> 01:18:22,170
Twenty seconds to green light.
890
01:18:22,340 --> 01:18:23,480
Copy, Carbon Actual.
891
01:18:23,650 --> 01:18:24,830
Standing by for green.
892
01:18:32,440 --> 01:18:34,230
Ten seconds to green light.
893
01:18:42,150 --> 01:18:44,410
Five, four...
894
01:18:48,540 --> 01:18:50,330
You're green. Green to Becks.
895
01:18:50,500 --> 01:18:51,370
Green.
896
01:19:05,610 --> 01:19:09,040
Copy, you're red at Becks.
Red at Becks.
897
01:19:09,220 --> 01:19:12,180
Twelve seconds to green light.
Stand by.
898
01:19:12,350 --> 01:19:14,310
Houdini One, holding at Becks.
899
01:19:16,490 --> 01:19:19,580
Five, four, three...
900
01:19:44,430 --> 01:19:46,040
Jesus, that's deep.
901
01:19:47,390 --> 01:19:48,390
Yeah.
902
01:20:07,450 --> 01:20:08,620
Fuckin' hell.
903
01:20:14,810 --> 01:20:16,550
Eighty seconds to red.
904
01:20:16,720 --> 01:20:18,330
Copy that, Carbon Actual.
905
01:20:34,390 --> 01:20:35,650
Hmm.
906
01:20:37,220 --> 01:20:38,520
Sixty seconds to red.
907
01:20:38,700 --> 01:20:39,570
Come on.
908
01:20:47,450 --> 01:20:48,840
Forty seconds to red.
909
01:20:52,060 --> 01:20:53,320
Mm!
910
01:20:58,110 --> 01:20:59,940
Twenty seconds to red.
911
01:21:11,120 --> 01:21:12,690
Ten seconds to red.
912
01:21:15,300 --> 01:21:20,220
Five, four, three, two, one.
913
01:21:20,390 --> 01:21:22,090
Corona's red. Red at Corona.
914
01:21:29,750 --> 01:21:32,360
Houdini One, location.
915
01:21:32,530 --> 01:21:35,280
Houdini One
in Mineshaft at Diamond.
916
01:21:39,890 --> 01:21:41,330
Houdini One, Quantum at Diamond.
917
01:21:41,500 --> 01:21:42,760
Quantum at Diamond.
918
01:23:06,190 --> 01:23:09,500
Come on guys, just one!
919
01:24:58,090 --> 01:25:00,700
Holy shit.
Houdini in the mantle.
920
01:25:01,660 --> 01:25:03,220
Copy.
921
01:25:22,200 --> 01:25:24,240
It's not here.
It's not fucking here!
922
01:25:24,420 --> 01:25:25,900
What do you mean,
it's not fucking here?
923
01:25:28,680 --> 01:25:30,120
Okay, just keep goin',
keep goin'.
924
01:25:30,290 --> 01:25:33,080
Please, turn this off! Gone!
925
01:25:43,660 --> 01:25:44,920
Fuck!
It's not here either.
926
01:25:45,960 --> 01:25:47,570
Come on, come on.
927
01:26:01,800 --> 01:26:03,500
What are you doing?
928
01:26:03,680 --> 01:26:05,200
No! Don't go. What?
929
01:26:05,370 --> 01:26:06,900
I'm sorry. Bye, guys.
930
01:26:27,610 --> 01:26:29,140
Fuck!
931
01:26:29,310 --> 01:26:30,790
Houdini One,
Housekeeper is home.
932
01:26:30,960 --> 01:26:33,440
Return to Mineshaft.
933
01:26:33,620 --> 01:26:34,450
Actual, what's that?
934
01:26:36,710 --> 01:26:39,280
Housekeeper is home.
Get the fuck out now!
935
01:26:39,450 --> 01:26:41,500
Fuck! We gotta go,
we gotta go!
936
01:26:49,070 --> 01:26:50,420
- You see it?
- No.
937
01:26:54,640 --> 01:26:56,210
Shit, where is it?
938
01:27:01,250 --> 01:27:02,730
How about the match?
939
01:27:02,910 --> 01:27:04,170
Unbelievable.
940
01:27:04,340 --> 01:27:06,560
Once chance, one goal.
And no defense.
941
01:27:09,220 --> 01:27:10,700
It's here. It's here.
942
01:27:10,870 --> 01:27:11,960
- We gotta go, Donnie.
- No, no, no.
943
01:27:12,130 --> 01:27:12,830
- Hold on.
- We gotta go.
944
01:27:13,010 --> 01:27:14,090
It's here.
945
01:27:14,270 --> 01:27:15,140
Come on.
Come on. Come on.
946
01:27:15,310 --> 01:27:16,490
One more sec.
947
01:27:18,580 --> 01:27:19,750
Donnie, get up.
948
01:27:19,930 --> 01:27:21,060
- Come on! Come on!
- Wait!
949
01:27:21,230 --> 01:27:22,230
We need a new coach.
950
01:27:22,410 --> 01:27:25,280
- That will be expensive.
- Right.
951
01:27:25,450 --> 01:27:27,500
I'll lock up. You can go home.
952
01:27:27,670 --> 01:27:29,370
- See you tomorrow.
- Have a nice evening.
953
01:27:33,290 --> 01:27:34,510
Donnie, just fucking leave it.
954
01:27:34,680 --> 01:27:36,030
We gotta go now!
955
01:27:36,200 --> 01:27:37,330
- Jeez, hold on.
- Just get up!
956
01:27:37,510 --> 01:27:38,420
Wait!
Wait! Wait! Wait!
957
01:27:38,600 --> 01:27:39,990
Wait!
958
01:27:41,510 --> 01:27:42,730
Thank fucking God.
959
01:27:59,970 --> 01:28:01,400
Houdini One, come in.
960
01:28:52,800 --> 01:28:54,670
Houdini One moving up Mineshaft.
961
01:28:55,630 --> 01:28:58,370
Copy.
962
01:29:25,700 --> 01:29:27,310
Houdini One holding at Corona.
963
01:29:31,970 --> 01:29:33,230
You're green at Corona.
964
01:29:40,330 --> 01:29:43,370
140 seconds green at Corona.
965
01:29:45,070 --> 01:29:46,330
Bags are secure.
966
01:30:02,960 --> 01:30:04,960
Sixty seconds at Corona.
967
01:30:12,660 --> 01:30:14,100
At Becks! At Becks!
968
01:30:14,270 --> 01:30:17,930
Hold at Becks.
Corona red in 45.
969
01:30:27,460 --> 01:30:29,420
Corona red in 30.
970
01:30:30,290 --> 01:30:31,600
Fuck.
971
01:30:43,820 --> 01:30:46,570
Hold at Becks.
Corona red in 20.
972
01:30:46,740 --> 01:30:47,830
Becks red.
973
01:30:50,050 --> 01:30:52,660
Three seconds to switch route.
Hold for command.
974
01:30:59,100 --> 01:31:00,710
Becks green. Becks green.
975
01:31:17,820 --> 01:31:18,860
Carbon Actual, we are clear.
976
01:31:20,170 --> 01:31:21,510
Okay.
977
01:31:31,180 --> 01:31:33,180
What are we gonna do about this.
978
01:31:33,350 --> 01:31:35,010
Look at these dumb asses.
979
01:31:38,750 --> 01:31:39,840
Oh, fuck.
980
01:31:48,540 --> 01:31:49,850
Shit!
981
01:31:52,680 --> 01:31:54,240
Nick! Nick!
982
01:31:57,510 --> 01:31:59,070
Monitor 14.
983
01:32:00,730 --> 01:32:01,860
What the hell is that?
984
01:32:02,730 --> 01:32:04,990
Hey! what the hell is that?
985
01:32:05,170 --> 01:32:06,170
No idea.
986
01:32:06,340 --> 01:32:07,390
Think it's coming from the roof?
987
01:32:07,560 --> 01:32:08,780
I don't know.
988
01:32:08,950 --> 01:32:10,130
What the f...
989
01:32:11,780 --> 01:32:14,090
We need to secure the roof.
990
01:32:17,480 --> 01:32:18,570
- Go, go, come on.
- Come on.
991
01:32:18,750 --> 01:32:19,790
Come on.
992
01:32:19,960 --> 01:32:21,010
I'll check it out.
993
01:32:27,750 --> 01:32:29,890
Houdini One,
dogs on the scent. Vanish.
994
01:32:30,060 --> 01:32:31,670
- Fuck!
- Go, go, go.
995
01:32:31,850 --> 01:32:33,890
- Come on.
- Come on, Nick.
996
01:32:34,070 --> 01:32:35,630
You got it.
997
01:32:38,160 --> 01:32:39,900
Yeah.
998
01:32:40,070 --> 01:32:41,810
- Throw the backpack.
- Oh, fuck!
999
01:32:47,600 --> 01:32:49,080
Okay, go. Go, go.
1000
01:32:49,250 --> 01:32:50,520
The pole! The pole!
1001
01:32:52,650 --> 01:32:54,520
Move, move, move. Move!
1002
01:32:54,690 --> 01:32:56,390
Carbon Actual, is Becks green?
1003
01:32:56,570 --> 01:32:58,570
Copy. Confirm
Houdini One, Becks green.
1004
01:33:02,140 --> 01:33:04,050
Copy. Lock down the gates
1005
01:33:04,230 --> 01:33:07,230
and restrict personnel movement
until we clear this.
1006
01:33:07,400 --> 01:33:09,100
- Something fell off the roof.
- What?
1007
01:33:09,270 --> 01:33:10,800
I'll clear the roof, then move
down. You patrol level 2 up,
1008
01:33:10,970 --> 01:33:12,450
take the stairwells.
Meet in the middle.
1009
01:33:12,630 --> 01:33:13,540
So, I want you to clear
1010
01:33:13,710 --> 01:33:14,890
the atrium stairs, all right?
1011
01:33:15,060 --> 01:33:15,800
Okay, great.
1012
01:33:17,540 --> 01:33:19,680
And don't forget to
lock down the fucking elevator, yeah?
1013
01:33:19,850 --> 01:33:20,980
Got it.
1014
01:34:14,910 --> 01:34:15,860
Roof clear.
1015
01:34:30,050 --> 01:34:31,230
Carbon Actual,
1016
01:34:31,400 --> 01:34:32,880
I need the location
of Houdini One.
1017
01:34:33,050 --> 01:34:34,400
Location of Houdini One.
1018
01:34:48,770 --> 01:34:51,810
5 cleared moving to 4.
1019
01:35:05,650 --> 01:35:06,650
What the fuck?
1020
01:35:15,010 --> 01:35:17,790
Hands off weapon.
Just relax.
1021
01:35:19,840 --> 01:35:22,280
Don't be stupid. All right?
1022
01:35:23,840 --> 01:35:25,150
Who the fuck are you?!
1023
01:35:25,320 --> 01:35:26,760
Don't be fucking stupid.
1024
01:35:28,940 --> 01:35:31,160
What the fuck? What the fuck?
1025
01:35:31,330 --> 01:35:32,680
Shots fire! Shots fired!
1026
01:35:32,850 --> 01:35:34,200
- Shots fired! Shots fired!
- The fuck?
1027
01:35:34,380 --> 01:35:35,550
Trigger alarm.
1028
01:35:37,860 --> 01:35:38,990
What the fuck?
1029
01:35:40,990 --> 01:35:43,040
Relax, relax.
I aimed center mass.
1030
01:35:47,780 --> 01:35:48,960
You're okay. All right?
1031
01:35:49,130 --> 01:35:50,090
It's gonna hurt a few days,
though.
1032
01:35:51,830 --> 01:35:52,870
Sorry about that.
1033
01:36:12,110 --> 01:36:14,500
Stranger. Vanish. Northside.
Now, now, now!
1034
01:36:14,680 --> 01:36:15,550
We got him.
We got him.
1035
01:36:15,720 --> 01:36:16,720
Northside. Northside.
1036
01:36:16,900 --> 01:36:18,290
Copy that.
1037
01:36:30,130 --> 01:36:31,080
It's him! It's him!
1038
01:36:35,310 --> 01:36:37,090
Let's go, let's go!
We gotta go!
1039
01:36:42,310 --> 01:36:43,750
Ah, fuck!
1040
01:36:43,920 --> 01:36:45,140
The fucking Porsche again!
1041
01:36:46,750 --> 01:36:48,620
TRC Nice for WDC 14.
1042
01:36:48,800 --> 01:36:50,450
Porsche sedan, white,
Plate number...
1043
01:36:50,630 --> 01:36:52,020
What the fuck?
1044
01:37:05,080 --> 01:37:06,470
Shit. ANPR.
1045
01:37:12,650 --> 01:37:14,740
Grab
that plate there. Run it.
1046
01:37:17,960 --> 01:37:19,220
What does it say?
1047
01:37:19,390 --> 01:37:21,570
I repeat, white Porsche.
1048
01:37:21,740 --> 01:37:25,530
White Porsche heading
east on 400 block of Rue de Robert.
1049
01:37:54,300 --> 01:37:55,780
If any of us get burned,
1050
01:37:55,950 --> 01:37:57,650
Slobodan will put your cut away.
1051
01:37:57,820 --> 01:38:00,570
And it'll be waiting for you
when you get out. Good luck.
1052
01:38:00,740 --> 01:38:02,180
Focus.
1053
01:38:02,350 --> 01:38:03,870
Good luck, brother.
1054
01:39:23,560 --> 01:39:24,780
Fuck. It's not possible.
1055
01:39:24,950 --> 01:39:27,350
- Fuck.
- Are you fucking kidding me.
1056
01:39:30,050 --> 01:39:31,830
Flash, flash. We've been robbed.
1057
01:39:32,830 --> 01:39:36,140
I repeat, we have been robbed.
1058
01:40:29,760 --> 01:40:30,850
Watch our six.
1059
01:40:31,020 --> 01:40:32,060
Those aren't police headlights.
1060
01:40:37,550 --> 01:40:39,120
They're not friendly either.
1061
01:40:48,250 --> 01:40:49,210
Fuck.
1062
01:40:51,210 --> 01:40:52,260
Mag.
1063
01:40:57,180 --> 01:40:59,960
Drive. I shoot.
Call out, brakes.
1064
01:41:00,140 --> 01:41:01,180
Copy.
1065
01:41:04,100 --> 01:41:05,620
Shit. There's two of them.
1066
01:41:08,970 --> 01:41:10,060
- Oh, God!
- Fuck!
1067
01:41:10,230 --> 01:41:11,320
Take the wheel! Wheel!
1068
01:41:16,370 --> 01:41:18,370
- Hey! Move! Move!
- I'm good! I'm good!
1069
01:41:33,780 --> 01:41:34,910
Mag change.
1070
01:41:43,000 --> 01:41:44,350
I need a better shot.
1071
01:41:44,530 --> 01:41:46,230
- Hold on! I can't hear you.
- Brake!
1072
01:42:01,150 --> 01:42:03,200
Fuck! I'm fucking hit up, man!
1073
01:42:03,370 --> 01:42:04,240
Hold on!
1074
01:42:14,430 --> 01:42:15,950
- Mags change.
- You all right?
1075
01:42:16,130 --> 01:42:17,130
Yeah, I'm okay.
1076
01:42:18,390 --> 01:42:19,870
We're changing mag!
1077
01:42:20,870 --> 01:42:21,700
Ready again!
1078
01:42:21,870 --> 01:42:22,870
Let's go!
1079
01:42:24,090 --> 01:42:25,400
Shit, still on us.
1080
01:42:25,570 --> 01:42:26,960
- Can you loose 'em?
- Fucking trying.
1081
01:42:27,140 --> 01:42:28,620
- Those dudes are drivers.
- Oh, shit.
1082
01:42:43,150 --> 01:42:46,160
The right
lane man, keep the right lane!
1083
01:42:51,680 --> 01:42:53,810
Shit! Fuck!
1084
01:42:53,990 --> 01:42:55,820
Right this side.
I got a clean shot.
1085
01:42:55,990 --> 01:42:56,990
Got you, break.
1086
01:43:08,830 --> 01:43:10,220
I'm out. Mag change.
1087
01:43:10,400 --> 01:43:11,570
I've got ammo.
1088
01:43:17,060 --> 01:43:17,930
Now! Now! Now!
1089
01:43:26,630 --> 01:43:27,720
Fuck this.
1090
01:43:41,470 --> 01:43:42,520
Fuck, yeah!
1091
01:43:42,690 --> 01:43:44,080
Motherfucker!
1092
01:43:44,260 --> 01:43:45,820
Hit it! Hit it!
1093
01:43:51,570 --> 01:43:53,130
Okay, I'm out.
1094
01:43:59,880 --> 01:44:01,230
Fuck!
1095
01:44:04,890 --> 01:44:05,800
Fuck!
1096
01:46:23,110 --> 01:46:24,200
What the fuck was that?
1097
01:46:25,770 --> 01:46:26,770
His fault.
1098
01:46:31,340 --> 01:46:33,080
That's it?
1099
01:47:24,040 --> 01:47:25,520
- Good morning.
- Good morning.
1100
01:47:27,480 --> 01:47:28,390
This way.
1101
01:47:29,830 --> 01:47:31,440
My husband is upstairs.
1102
01:47:32,570 --> 01:47:34,620
Mario! We're here.
1103
01:47:37,400 --> 01:47:38,530
They've arrived.
1104
01:47:38,840 --> 01:47:40,490
- Hey, hey!
- Hey.
1105
01:47:45,060 --> 01:47:46,800
- Hey, you.
- Hey.
1106
01:47:46,980 --> 01:47:48,460
- You okay?
- Yeah, man.
1107
01:47:50,070 --> 01:47:51,980
- Slobodan.
- Jean-Jacques.
1108
01:47:52,160 --> 01:47:53,550
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
1109
01:47:53,720 --> 01:47:55,590
Slobodan, he is Nick.
1110
01:47:55,770 --> 01:47:56,770
Sit down with us.
1111
01:47:56,940 --> 01:47:58,080
Take a seat, please.
1112
01:48:20,050 --> 01:48:21,050
Ah!
1113
01:48:21,230 --> 01:48:22,190
Yeah!
1114
01:48:22,360 --> 01:48:23,670
Thank you.
1115
01:48:23,840 --> 01:48:25,060
- Thanks.
- You're welcome.
1116
01:48:26,450 --> 01:48:28,060
Signore.
1117
01:48:28,240 --> 01:48:29,540
Thank you.
Thank you.
1118
01:48:29,720 --> 01:48:31,200
Ah. You saved the town.
1119
01:48:31,370 --> 01:48:33,680
- Huh?
- Okay, guys. Stand up, please.
1120
01:48:35,160 --> 01:48:36,770
To heist of century.
1121
01:48:36,940 --> 01:48:37,850
And to the Panthers.
1122
01:48:44,120 --> 01:48:45,170
Ah!
1123
01:48:51,170 --> 01:48:52,350
- You good?
- I'm good.
1124
01:49:04,580 --> 01:49:05,620
Oh, come on.
1125
01:49:05,800 --> 01:49:07,230
- Look at that.
- No!
1126
01:49:09,970 --> 01:49:12,150
We saved this one,
we saved this one for you.
1127
01:49:12,320 --> 01:49:14,630
- Thank you. Thank you.
- Your style.
1128
01:49:14,800 --> 01:49:17,020
Hey. Keep your hands
to yourself, man.
1129
01:49:35,000 --> 01:49:36,220
Hey, hey, hey! Hey!
1130
01:49:36,390 --> 01:49:38,040
- Hey!
- Freeze!
1131
01:49:38,220 --> 01:49:40,790
- Freeze!
- Police!
1132
01:49:41,740 --> 01:49:43,010
Okay, okay!
1133
01:49:44,700 --> 01:49:45,880
Don't move!
1134
01:49:46,050 --> 01:49:47,620
Hey, hey, hey!
1135
01:49:49,530 --> 01:49:50,670
Don't move, don't move!
1136
01:49:50,840 --> 01:49:52,410
Don't move! Hands back!
1137
01:49:53,450 --> 01:49:55,320
Let's go! Let's go!
1138
01:49:56,800 --> 01:49:59,240
Let's go! Let's go!
1139
01:49:59,410 --> 01:50:01,330
Hey! Hey!
1140
01:50:02,500 --> 01:50:03,850
Go! Go!
1141
01:50:04,420 --> 01:50:05,550
Move, move!
1142
01:50:07,120 --> 01:50:08,120
Move!
1143
01:50:08,290 --> 01:50:09,550
Let's go!
1144
01:50:43,280 --> 01:50:44,370
You okay?
1145
01:50:45,200 --> 01:50:46,940
Yeah.
1146
01:50:48,030 --> 01:50:49,640
You want to do the honors?
1147
01:50:50,940 --> 01:50:53,420
You do it. Your jurisdiction.
1148
01:51:34,380 --> 01:51:36,510
Anything you say
can and will be used
1149
01:51:36,690 --> 01:51:37,990
against you in the court of law.
1150
01:51:38,160 --> 01:51:39,860
You have the right
to an attorney...
1151
01:51:52,830 --> 01:51:55,490
With these
rights in mind, do you wish to speak to me?
1152
01:52:06,500 --> 01:52:07,670
Well played.
1153
01:52:09,280 --> 01:52:10,280
I guess.
1154
01:52:12,370 --> 01:52:13,590
Do you want something else?
1155
01:52:14,590 --> 01:52:15,850
I'll have a croissant.
1156
01:52:19,380 --> 01:52:20,640
Parfait.
1157
01:52:24,040 --> 01:52:26,000
You know, you did
the right thing coming in, huh?
1158
01:52:31,910 --> 01:52:32,870
It's strange, huh?
1159
01:52:34,610 --> 01:52:37,220
Living on the other side
feels good, no?
1160
01:52:41,400 --> 01:52:42,450
Yeah.
1161
01:52:43,660 --> 01:52:44,710
Too good.
1162
01:52:51,460 --> 01:52:52,460
Respect.
1163
01:52:57,290 --> 01:52:58,420
Time to go home, huh?
1164
01:53:00,730 --> 01:53:01,730
To what?
1165
01:54:13,840 --> 01:54:15,670
Visitor. Handcuffs.
1166
01:54:16,760 --> 01:54:22,240
Hurry up. I haven't got all day.
Come one, quickly.
1167
01:54:28,120 --> 01:54:31,820
Sit down.
And no messing around.
1168
01:54:35,040 --> 01:54:36,390
You've got five minutes.
1169
01:54:48,010 --> 01:54:49,270
That was fun.
1170
01:54:54,360 --> 01:54:55,320
So, we even?
1171
01:54:59,580 --> 01:55:02,410
Yeah. We're even.
1172
01:55:06,070 --> 01:55:07,330
Feel good about yourself?
1173
01:55:12,550 --> 01:55:14,510
Actually, no.
1174
01:55:14,690 --> 01:55:17,250
I thought I would feel
a little better, to be honest.
1175
01:55:20,870 --> 01:55:22,870
You're a piece of shit.
1176
01:55:35,310 --> 01:55:37,140
I did save your life, though.
1177
01:55:38,880 --> 01:55:39,970
So, that was real?
1178
01:55:40,840 --> 01:55:41,970
Yeah.
1179
01:55:43,540 --> 01:55:44,980
Yeah.
1180
01:55:46,200 --> 01:55:49,890
So, you've just been fuckin'
with me this whole time?
1181
01:55:54,590 --> 01:55:57,120
No. No. Not the whole time.
1182
01:55:59,210 --> 01:56:00,730
But at the end of the day,
1183
01:56:01,990 --> 01:56:04,260
a tiger just can't change
his stripes.
1184
01:56:05,740 --> 01:56:06,740
Just can't.
1185
01:56:13,270 --> 01:56:14,400
I'll see you, Fraulein.
1186
01:56:25,230 --> 01:56:26,370
By the way...
1187
01:56:27,930 --> 01:56:29,500
sit back left.
1188
01:58:10,900 --> 01:58:12,170
Hit unlock! Hands on the window!
1189
01:58:16,390 --> 01:58:17,650
Back left!
1190
01:58:28,970 --> 01:58:30,100
Get ready to move.
1191
02:00:40,050 --> 02:00:41,880
Do we just get this
over with already?
1192
02:00:43,320 --> 02:00:46,060
He's saying
we should get this over with.
1193
02:00:46,890 --> 02:00:48,060
No.
1194
02:00:50,980 --> 02:00:53,850
Hey, guys.
Get him something to drink.
1195
02:00:54,020 --> 02:00:57,330
Be polite. He's our guest.
1196
02:01:00,510 --> 02:01:03,730
Hey, boy. What's wrong?
1197
02:01:04,160 --> 02:01:06,730
Rilassare, tranquillo.
1198
02:01:06,910 --> 02:01:10,210
He says,
"Relax. Enjoy your beer."
1199
02:01:27,970 --> 02:01:30,930
He says that
if he wanted you gone,
1200
02:01:31,100 --> 02:01:33,110
that would have happened
a long time ago.
1201
02:01:38,760 --> 02:01:40,160
He wants to meet you.
1202
02:01:46,340 --> 02:01:48,430
Because
he wanted to meet the man
1203
02:01:48,600 --> 02:01:50,080
who got his goods back.
1204
02:01:59,390 --> 02:02:00,870
Because he wants to know
1205
02:02:01,050 --> 02:02:03,090
how the hell you did it.
1206
02:02:03,270 --> 02:02:08,190
You are Harry fucking Houdini!
1207
02:02:17,110 --> 02:02:22,330
And now, you work for me.
1208
02:02:32,950 --> 02:02:34,120
So, what's next?
1209
02:02:45,350 --> 02:02:49,570
♪ If I was the king
of my own land ♪
1210
02:02:55,320 --> 02:02:58,320
♪ Facing tempests of dust
1211
02:02:58,500 --> 02:03:03,630
♪ I'll fight until the end ♪
1212
02:03:07,380 --> 02:03:12,770
♪ Creatures of my dreams,
raise up and dance with me ♪
1213
02:03:21,480 --> 02:03:23,960
♪ Now and forever
1214
02:03:25,090 --> 02:03:29,830
♪ I'm your king81086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.