All language subtitles for Den.of.Thieves.2.Pantera.2025.1080p-ENGLISH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,150 --> 00:01:04,450 Visibility, one. 2 00:01:04,620 --> 00:01:07,020 Ceiling 4,000 overcast. Temperature... 3 00:01:07,190 --> 00:01:10,890 Salah 1-1-4 clear to land, runway 1-1. 4 00:01:11,070 --> 00:01:13,070 Clear to land Salah 1-1-4. 5 00:01:17,380 --> 00:01:20,290 These streets, they're different. 6 00:01:21,640 --> 00:01:22,820 They're old. 7 00:01:24,430 --> 00:01:27,210 The ties are deep and hidden. 8 00:01:27,390 --> 00:01:30,390 It's where the East claws at the West. 9 00:01:30,560 --> 00:01:32,520 Where the South seeks the North. 10 00:01:34,220 --> 00:01:37,440 There's honor here that must be respected. 11 00:01:38,400 --> 00:01:40,970 Rules that cannot be broken. 12 00:01:42,660 --> 00:01:44,800 And if a mistake is made... 13 00:01:46,800 --> 00:01:48,360 ...there's nowhere to hide. 14 00:01:49,100 --> 00:01:50,280 Room service. 15 00:02:35,980 --> 00:02:37,540 Ronin 1, Cleopatra here. 16 00:02:39,110 --> 00:02:40,890 Ronin 1, copy. 17 00:02:41,460 --> 00:02:42,640 Cleopatra, go. 18 00:02:42,810 --> 00:02:44,330 I'm on overwatch. 19 00:02:46,340 --> 00:02:48,160 Shutting down engines. 20 00:02:48,990 --> 00:02:52,080 Ronin 1, taxi has arrived. Stand by. 21 00:02:52,250 --> 00:02:54,820 Ronin 1, standing by. 22 00:02:58,870 --> 00:03:00,610 Ronin 1, doors! Doors! 23 00:03:01,390 --> 00:03:03,000 Ronin 1, copy. Chauffeur doors. 24 00:03:03,180 --> 00:03:04,480 Chauffeur on doors! 25 00:03:15,450 --> 00:03:17,060 Ronin Five ready to go. 26 00:03:17,240 --> 00:03:19,370 Copy that Ronin Five, stand by. 27 00:03:19,760 --> 00:03:21,590 Ronin One, go karat! Go karat! 28 00:03:22,550 --> 00:03:24,500 Ronin One copy, go go. 29 00:04:11,720 --> 00:04:13,600 Hey! What's the problem? 30 00:04:13,770 --> 00:04:16,860 Apologies! Someone called in a bomb threat. 31 00:04:17,030 --> 00:04:18,080 This is a restricted area! 32 00:04:22,260 --> 00:04:24,390 Get on your knees! Get on your knees! 33 00:04:24,560 --> 00:04:25,780 On your knees! Show me your hands! 34 00:04:25,960 --> 00:04:27,170 On your knees! 35 00:04:27,350 --> 00:04:28,960 Get on your fucking knees, right now! 36 00:04:31,920 --> 00:04:36,270 Lay down! Lay down! Lay fucking down! 37 00:04:36,450 --> 00:04:39,800 Lay down! Lay down right now. Don't move! 38 00:04:39,970 --> 00:04:41,930 Don't move! On me! 39 00:04:50,810 --> 00:04:52,460 Hands, hands! Show me your hands! 40 00:04:52,640 --> 00:04:54,990 You, come out! Come out! You, come out. On the ground! 41 00:04:55,160 --> 00:04:56,160 Get down! 42 00:05:01,690 --> 00:05:02,690 It's clear! 43 00:05:35,500 --> 00:05:40,770 Delta 2, Delta 2, please check hangar 4. 44 00:05:40,940 --> 00:05:42,420 My screen is empty. 45 00:05:42,600 --> 00:05:43,990 I don't know what's going on there. Over. 46 00:05:44,160 --> 00:05:44,730 Copy, on my way. 47 00:05:48,340 --> 00:05:50,170 Unit en route to hangar 4. 48 00:05:50,910 --> 00:05:52,260 Dogs on the scent. 49 00:05:55,650 --> 00:05:57,870 Ronin One, clock! Time to go! 50 00:05:58,050 --> 00:06:01,090 Package in hand. Package in hand. Exiting. 51 00:06:01,270 --> 00:06:02,360 Let's go! Let's go! Let's go! 52 00:06:02,530 --> 00:06:03,450 Not bad! 53 00:06:04,010 --> 00:06:05,140 Moving. 54 00:06:11,240 --> 00:06:14,240 Cleopatra, Ronin One. Tires rolling. Tires rolling. 55 00:06:22,770 --> 00:06:25,120 If he catches us... Faster, faster! 56 00:06:27,730 --> 00:06:29,560 Two units leaving Cargo 4. 57 00:06:31,120 --> 00:06:32,600 Identify both units. 58 00:06:36,390 --> 00:06:37,780 Chauffeur, this is Ronin One. 59 00:06:37,960 --> 00:06:39,090 Doors! Doors! 60 00:06:47,310 --> 00:06:48,490 We good? 61 00:06:48,660 --> 00:06:50,670 We clean. We clean. Still good. 62 00:07:10,560 --> 00:07:13,430 Cleopatra, we are clear and on the move. 63 00:08:27,370 --> 00:08:28,420 NEWSCASTER, IN ENGLISH: In Belgium last night, 64 00:08:28,590 --> 00:08:30,420 Salah Airline flight 1-1-4, 65 00:08:30,590 --> 00:08:32,550 that was the Africa flight, with the diamond industry 66 00:08:32,720 --> 00:08:35,640 became the epicenter of a meticulously executed heist 67 00:08:35,810 --> 00:08:38,510 at the Antwerp International Airport cargo terminal. 68 00:08:38,690 --> 00:08:41,600 The incident unfolded as the flight arrived from Johannesburg, 69 00:08:41,780 --> 00:08:43,560 and suspects in police tactical gear 70 00:08:43,740 --> 00:08:45,260 raced across the tarmac 71 00:08:45,430 --> 00:08:47,300 to stage an assault on the cargo hangar. 72 00:08:47,480 --> 00:08:49,700 Preliminary reports suggest that the thieves made away 73 00:08:49,870 --> 00:08:51,570 with millions of dollars' worth of diamonds. 74 00:08:51,740 --> 00:08:53,960 Indications point to the Panther mafia 75 00:08:54,140 --> 00:08:55,620 as potential orchestrators 76 00:08:55,790 --> 00:08:56,880 behind this meticulously planned robbery. 77 00:09:09,280 --> 00:09:12,940 Keep on walking, you're in the right place. 78 00:09:16,380 --> 00:09:17,550 Backseat. 79 00:09:39,180 --> 00:09:40,970 I trust you know how to use it. 80 00:09:44,540 --> 00:09:45,580 Glock. 81 00:09:46,410 --> 00:09:47,410 No safety. 82 00:09:48,020 --> 00:09:49,240 No safety. 83 00:09:52,670 --> 00:09:54,020 So, what's my cover? 84 00:09:55,070 --> 00:09:57,110 You're French of Cote d'Ivoire descent. 85 00:09:57,290 --> 00:09:59,200 You're a diamond dealer working out of London, 86 00:09:59,380 --> 00:10:01,680 and we're EDM club promoters here to promote the festival 87 00:10:01,860 --> 00:10:04,080 for the next two weeks. So, that's our clock. 88 00:10:14,260 --> 00:10:15,740 Hope you got me a good view. 89 00:10:20,750 --> 00:10:22,920 We'll meet the fence this afternoon. 90 00:10:23,100 --> 00:10:25,660 She's a sightholder and she arranged office space for you. 91 00:10:25,840 --> 00:10:27,930 And we've sanitized the whole flat. 92 00:10:28,100 --> 00:10:31,800 So, you're good to go. Welcome to Nice, Jean-Jacques. 93 00:10:33,150 --> 00:10:34,190 Here we go. 94 00:11:26,810 --> 00:11:28,120 Jean-Jacques Dyallo. 95 00:12:08,070 --> 00:12:09,940 - What the fuck are you doing? - Follow him. 96 00:12:11,030 --> 00:12:12,200 Follow that fucking car. 97 00:12:27,180 --> 00:12:28,130 What are we doing? 98 00:12:29,830 --> 00:12:32,220 Just relax. You're gonna be fine. 99 00:12:47,110 --> 00:12:48,110 Get out. 100 00:13:22,230 --> 00:13:24,060 A stripper that doesn't smoke. 101 00:13:25,580 --> 00:13:26,670 That's a first. 102 00:13:26,840 --> 00:13:28,110 Go fuck yourself. 103 00:13:32,980 --> 00:13:35,240 Still dealing bad food at the club? 104 00:13:43,300 --> 00:13:45,520 Okay. Your dude told you everything. 105 00:13:45,690 --> 00:13:46,820 Always do. 106 00:13:48,300 --> 00:13:49,560 You knew about the Fed. 107 00:13:50,910 --> 00:13:52,480 You always fuck your suspects? 108 00:13:53,390 --> 00:13:54,740 Is that police procedure? 109 00:13:59,570 --> 00:14:01,970 You know, I could close these container doors, 110 00:14:02,140 --> 00:14:03,660 and then it'll be shipped to China. 111 00:14:05,100 --> 00:14:06,490 And when it gets there, 112 00:14:06,670 --> 00:14:09,800 they'll open the doors and there you'll be. 113 00:14:10,800 --> 00:14:11,890 Dead. 114 00:14:12,630 --> 00:14:14,630 A dead stripper in China. 115 00:14:14,810 --> 00:14:16,240 Sounds kinky. 116 00:14:17,370 --> 00:14:18,330 No, it doesn't. 117 00:14:19,850 --> 00:14:21,160 We'll make this simple. 118 00:14:22,200 --> 00:14:23,510 Since Merrimen's dead, 119 00:14:23,680 --> 00:14:25,640 you're gonna tell me two things. 120 00:14:25,820 --> 00:14:29,040 Where were he and Donnie going that they didn't get to? 121 00:14:31,390 --> 00:14:33,690 And what did they do with the money? 122 00:14:53,930 --> 00:14:54,890 Who's the lucky guy? 123 00:14:55,630 --> 00:14:57,240 He was all prison weird. 124 00:14:58,460 --> 00:14:59,420 He didn't fuck me. 125 00:15:00,680 --> 00:15:01,680 You did. 126 00:15:02,770 --> 00:15:04,070 And I can post this... 127 00:15:05,810 --> 00:15:06,990 anytime. 128 00:15:07,950 --> 00:15:10,860 God. I look so much younger there. 129 00:15:14,650 --> 00:15:15,910 I know where Donnie went. 130 00:15:17,350 --> 00:15:20,350 I know where he put the money. But I want my man's cut. 131 00:15:21,220 --> 00:15:22,350 Seven million. 132 00:15:22,530 --> 00:15:25,050 Or the LASD and your daughters 133 00:15:25,220 --> 00:15:27,570 will be super proud of your amateur porn career. 134 00:15:31,320 --> 00:15:32,670 You understand, motherfucker? 135 00:15:39,930 --> 00:15:42,850 Where is the money? 136 00:15:45,030 --> 00:15:47,250 The Nice Diamant Bank. 137 00:15:48,810 --> 00:15:49,860 Hey. 138 00:15:53,250 --> 00:15:55,080 Jean-Jacques, this is my lovely friend Chava. 139 00:15:57,040 --> 00:15:59,210 So, I understand you are French? 140 00:15:59,390 --> 00:16:00,820 May we speak in French? 141 00:16:01,520 --> 00:16:02,960 I have a French passport... 142 00:16:03,130 --> 00:16:04,610 I am a bit... 143 00:16:05,180 --> 00:16:06,130 ...rusty. 144 00:16:08,530 --> 00:16:09,920 Well, you have to speak English in this business anyway, so... 145 00:16:10,920 --> 00:16:13,010 You grow up in Abidjan or... 146 00:16:13,180 --> 00:16:14,320 - Tengrela. - Oh! 147 00:16:14,490 --> 00:16:16,140 So, you're Baoule, ethnically. 148 00:16:16,320 --> 00:16:18,760 Ethnically? Sinfra. 149 00:16:19,540 --> 00:16:20,760 I'm impressed. 150 00:16:20,930 --> 00:16:22,760 You know a lot about the country. 151 00:16:22,930 --> 00:16:24,150 I mean, I have a lot of friends 152 00:16:24,330 --> 00:16:26,240 in this business from West Africa. 153 00:16:26,420 --> 00:16:28,030 Tough negotiators. 154 00:16:28,200 --> 00:16:29,070 Who isn't? 155 00:16:31,420 --> 00:16:32,510 So, Jean-Jacques, 156 00:16:33,940 --> 00:16:35,380 you have something you want me to look at? 157 00:16:35,550 --> 00:16:36,470 I do. 158 00:16:56,050 --> 00:16:58,660 - And you came across this... - My family. 159 00:16:58,840 --> 00:17:00,840 We do business in Botswana. 160 00:17:07,370 --> 00:17:08,370 Go on. 161 00:17:08,540 --> 00:17:09,460 Great. 162 00:17:10,850 --> 00:17:11,980 I'll leave you guys to it. 163 00:17:17,250 --> 00:17:19,380 Let's get you set up at the Bourse. 164 00:17:24,520 --> 00:17:26,170 - Good day. - Good day. 165 00:17:27,260 --> 00:17:29,220 May I see your identification, please. 166 00:17:29,390 --> 00:17:30,310 Uh-huh. 167 00:17:36,790 --> 00:17:38,140 The jacket. 168 00:17:43,930 --> 00:17:45,150 Thank you. 169 00:17:48,150 --> 00:17:49,110 Monsieur. 170 00:18:14,570 --> 00:18:15,920 - Bonjour. - Bonjour. 171 00:18:16,480 --> 00:18:17,530 Bonjour. 172 00:18:23,530 --> 00:18:25,060 The new guy... 173 00:18:25,230 --> 00:18:26,450 ...walking through the Bourse. 174 00:18:26,620 --> 00:18:27,880 D'accord. 175 00:18:30,500 --> 00:18:31,760 Keep an eye on him, yeah? 176 00:18:31,930 --> 00:18:32,890 Oui. 177 00:18:35,980 --> 00:18:38,810 Wonderful. Just give me a moment, please. 178 00:18:40,590 --> 00:18:42,940 - Thank you. You are good to go. - Thank you. 179 00:18:53,560 --> 00:18:55,780 - Hi, Chava! How are you? - Hello! 180 00:18:55,960 --> 00:18:58,260 Jean-Jacques Dyallo, meet Olivier, the Concierge. 181 00:18:58,440 --> 00:18:59,520 Welcome! 182 00:19:24,900 --> 00:19:25,940 Here you are. 183 00:19:26,900 --> 00:19:28,250 May I see your inventory? 184 00:19:28,420 --> 00:19:29,380 You may. 185 00:19:37,690 --> 00:19:41,040 Right. Very good. 186 00:19:44,440 --> 00:19:46,920 Here you are, Mr. Dyallo. Your office. 187 00:19:47,090 --> 00:19:50,180 Your office. Landline phone here. 188 00:19:50,360 --> 00:19:53,540 Dial 3 for security, 7 for the Concierge, 189 00:19:53,710 --> 00:19:54,880 and 8 to dial out. 190 00:19:55,060 --> 00:19:56,410 Your safe. 191 00:19:56,580 --> 00:19:58,320 You dial in your own personal code here. 192 00:19:58,500 --> 00:20:00,930 But you could leave it open, to be honest. 193 00:20:01,110 --> 00:20:03,370 You're in the most secure building in continental Europe. 194 00:20:03,550 --> 00:20:05,110 I certainly hope so. 195 00:20:05,290 --> 00:20:07,900 I have some inventory coming in this week. 196 00:20:08,070 --> 00:20:10,160 Is it possible to lease one of the vault boxes? 197 00:20:10,330 --> 00:20:12,510 Oh, I'm sorry, not possible. 198 00:20:12,680 --> 00:20:15,080 Currently, all the vault boxes are fully booked. 199 00:20:15,250 --> 00:20:17,250 And they are reserved for sightholders anyway. 200 00:20:17,430 --> 00:20:18,390 Ah! 201 00:20:18,560 --> 00:20:19,780 Hopefully, something opens up. 202 00:20:20,610 --> 00:20:22,040 - Good day. - Good day. 203 00:20:30,830 --> 00:20:32,010 So? 204 00:20:32,180 --> 00:20:34,230 We're in. But we have a problem. 205 00:20:34,400 --> 00:20:35,710 There's no access to the vault. 206 00:20:35,880 --> 00:20:38,190 Only sightholders in Dali have access, 207 00:20:38,360 --> 00:20:40,230 and there's no security boxes available. 208 00:20:40,410 --> 00:20:42,190 You've gotta be fucking kidding me. 209 00:20:42,370 --> 00:20:43,800 Just let me handle it. 210 00:21:41,820 --> 00:21:43,950 Patron, I'm sorry 211 00:21:44,120 --> 00:21:46,820 but there's something I need to discuss with you. 212 00:21:47,000 --> 00:21:49,090 You have to move me again? 213 00:21:51,610 --> 00:21:53,050 Have a seat. 214 00:22:05,410 --> 00:22:09,800 The stone you invested in. It was stolen. 215 00:22:09,980 --> 00:22:13,370 Thieves robbed the airplane that was transporting it. 216 00:22:13,540 --> 00:22:16,030 It's now in Nice, near the diamond center... 217 00:22:16,200 --> 00:22:18,770 Someone is fencing it. 218 00:22:21,680 --> 00:22:22,900 Find it. 219 00:22:28,780 --> 00:22:33,700 3274 karats. Excellent quality. 220 00:22:33,870 --> 00:22:35,960 What about the 30 karat? 221 00:22:38,740 --> 00:22:40,350 Well, well... 222 00:22:40,790 --> 00:22:42,530 This is really a work of art. 223 00:22:50,060 --> 00:22:51,230 GPS beacon. 224 00:22:52,410 --> 00:22:54,110 Someone's looking for this. 225 00:22:54,850 --> 00:22:55,670 May I? 226 00:23:03,460 --> 00:23:07,560 Offer 5.2. If it goes quickly, take off 45. 227 00:23:07,730 --> 00:23:10,510 If it's in cash, take off 55. 228 00:23:10,690 --> 00:23:11,990 What about the rough one? 229 00:23:12,170 --> 00:23:14,870 3.87 including everything. 230 00:23:15,260 --> 00:23:17,090 You have an account across the street? 231 00:23:17,260 --> 00:23:19,780 Of course. What is the offer? 232 00:23:19,960 --> 00:23:21,740 Well, these stones obviously don't come 233 00:23:21,920 --> 00:23:23,350 with Kimberley certificates. 234 00:23:23,830 --> 00:23:24,920 4.2. 235 00:23:26,750 --> 00:23:28,970 I... I cannot go lower than five. 236 00:23:29,140 --> 00:23:32,190 It is also the only offer you will get, Jean-Jacques. 237 00:23:36,670 --> 00:23:39,280 OK! We are done! 238 00:23:41,110 --> 00:23:43,500 4.2. Here's your cash. 239 00:23:43,680 --> 00:23:45,900 I understand we have a Marsala. 240 00:24:40,000 --> 00:24:41,870 We'll switch to English so everyone will understand. 241 00:24:42,040 --> 00:24:43,000 All right. 242 00:24:43,170 --> 00:24:44,350 Comms are secure, 243 00:24:44,520 --> 00:24:45,830 - so we can speak freely. - Okay. 244 00:24:46,960 --> 00:24:48,870 I am Cleopatra. 245 00:24:49,050 --> 00:24:51,270 Now, I've been working with each one of you individually, 246 00:24:51,440 --> 00:24:53,140 but never as a group. 247 00:24:53,310 --> 00:24:56,100 There's a reason why you're all here. 248 00:24:56,270 --> 00:24:58,320 This will be our biggest job on the continent yet. 249 00:24:58,490 --> 00:25:00,020 This isn't a smash and grab. 250 00:25:00,190 --> 00:25:03,450 We're here to rob the World Diamond Centre. 251 00:25:03,630 --> 00:25:07,280 We estimate the score to be 850 million euros. 252 00:25:07,460 --> 00:25:10,810 Use these SIMs and only these for all communication. 253 00:25:12,110 --> 00:25:15,420 Vuk, logistics. Marko, vehicles and transport. 254 00:25:15,600 --> 00:25:20,860 Dragan, safes, entry. Slavko, comms, cell overwatch. 255 00:25:21,040 --> 00:25:22,730 - Who is this guy? - Jean-Jacques. 256 00:25:22,910 --> 00:25:24,390 He'll be doing the recce and the planning. 257 00:25:24,560 --> 00:25:26,130 What the fuck is he doing here? 258 00:25:26,300 --> 00:25:27,870 This is my job. 259 00:25:28,040 --> 00:25:30,740 And I pay the bills. 260 00:25:30,920 --> 00:25:32,530 That's what the fuck I'm doing. 261 00:25:32,700 --> 00:25:34,350 Okay, okay, guys. Calm the fuck down, okay? 262 00:25:34,530 --> 00:25:36,010 This guy is one of the best thieves on the planet, okay? 263 00:25:36,180 --> 00:25:37,880 What the fuck is your problem? 264 00:25:38,050 --> 00:25:40,360 Are you out of your mind bringing him here? 265 00:25:40,530 --> 00:25:41,710 Yeah, it's fucking normal. Wait! Hey, shut the fuck up! 266 00:25:44,670 --> 00:25:46,500 Okay. We have until the last Sunday 267 00:25:46,670 --> 00:25:48,280 of the month to execute the job. 268 00:25:48,450 --> 00:25:51,150 So, as we advance in our recce to the target here, 269 00:25:52,850 --> 00:25:54,640 the World Diamond Centre, 270 00:25:54,810 --> 00:25:57,550 gathering all the intelligence we need will be difficult. 271 00:25:57,730 --> 00:25:59,940 Jean-Jacques is our asset on the inside. 272 00:26:00,860 --> 00:26:02,430 He finds our path to the vault. 273 00:26:03,860 --> 00:26:05,250 And if you have a problem with that, 274 00:26:05,430 --> 00:26:07,650 you can get the fuck out now. 275 00:26:07,820 --> 00:26:10,390 I'm good, boss. 276 00:26:10,560 --> 00:26:12,300 What do you need? 277 00:26:12,480 --> 00:26:15,090 I'll need brands, makes and model of all security systems, 278 00:26:15,260 --> 00:26:16,350 and of course, the vault. 279 00:26:16,530 --> 00:26:18,220 Need to ID all their personnel. 280 00:26:18,400 --> 00:26:19,530 Get to know who we are dealing with, 281 00:26:19,700 --> 00:26:21,620 and somehow, tap in their comms. 282 00:26:21,790 --> 00:26:24,010 Confirm routes, find the exits. 283 00:26:24,190 --> 00:26:27,930 I'll work up the routes. I'll need to see them before selecting vehicles. 284 00:26:28,100 --> 00:26:30,020 - So, are we good? - Yeah. 285 00:26:30,190 --> 00:26:31,280 Ah, bravo. 286 00:26:34,850 --> 00:26:37,680 - Just do your job. - What's with you? 287 00:26:37,850 --> 00:26:39,940 - And cut the crap. - Fuck this! 288 00:27:10,970 --> 00:27:11,970 Here we go. 289 00:27:15,240 --> 00:27:18,500 France. Italy. 290 00:27:19,680 --> 00:27:21,460 That bend, that is the border. 291 00:27:22,420 --> 00:27:23,720 This is the alpine run. 292 00:27:23,900 --> 00:27:26,550 No CCTV or plate readers up on these roads? 293 00:27:26,730 --> 00:27:28,900 Zero. All on the coast. 294 00:27:29,080 --> 00:27:30,080 This is the route. 295 00:27:30,730 --> 00:27:31,990 I need all-wheel drive. 296 00:27:32,170 --> 00:27:34,690 Strip out the automation. No anti-locks. 297 00:27:35,170 --> 00:27:37,260 He wants me to suck his dick too? 298 00:27:37,430 --> 00:27:39,040 I'm sorry, what was that? 299 00:27:39,220 --> 00:27:40,220 Sir, yes, sir. 300 00:27:53,100 --> 00:27:54,150 Excuse me. 301 00:27:54,320 --> 00:27:55,630 Sorry. 302 00:27:55,800 --> 00:27:59,370 Is the captain here? Capitaine? 303 00:27:59,540 --> 00:28:00,800 Uh, oui, oui. 304 00:28:00,980 --> 00:28:02,240 - No problem. - Oh, okay. 305 00:28:02,410 --> 00:28:04,630 We were set for, uh, 1:00, 1:00 p.m. 306 00:28:04,810 --> 00:28:06,510 It's... it's... it's 1:30. 307 00:28:06,680 --> 00:28:08,640 He's aware that I'm here or... 308 00:28:08,810 --> 00:28:11,030 Nicholas. Hugo. 309 00:28:11,210 --> 00:28:12,950 Welcome. 310 00:28:13,120 --> 00:28:15,910 Nice to finally meet you. I thought we said 1:00, but... 311 00:28:16,080 --> 00:28:17,040 No. 312 00:28:17,210 --> 00:28:18,600 Hmm. 313 00:28:18,780 --> 00:28:20,960 Well, anyway, I brought you some swag. 314 00:28:21,130 --> 00:28:22,260 Thought you and the guys might like it. 315 00:28:22,430 --> 00:28:23,830 Oh. 316 00:28:24,000 --> 00:28:25,790 Thank you my friend, that's great. 317 00:28:25,960 --> 00:28:30,180 I have LAPD but not LASD. It's cool. 318 00:28:30,360 --> 00:28:32,050 Do you want something to eat, drink? 319 00:28:32,230 --> 00:28:34,400 Coffee. Maybe a little one of those croissants. 320 00:28:34,580 --> 00:28:35,750 No, Nick. 321 00:28:35,930 --> 00:28:38,410 It's croissant, not, uh, croissant. 322 00:28:38,580 --> 00:28:40,060 Well, clearly, I don't speak French, right? 323 00:28:40,240 --> 00:28:41,720 What American does? 324 00:28:41,890 --> 00:28:43,240 This is Lieutenant Varane. Lieutenant O'Brien. 325 00:28:43,410 --> 00:28:44,720 Hey, nice to meet you. 326 00:28:44,890 --> 00:28:45,590 A coffee and a croissant. 327 00:28:45,760 --> 00:28:47,370 Cherie! 328 00:28:47,550 --> 00:28:48,770 Could you bring me a coffee and a croissant, please? 329 00:28:51,030 --> 00:28:52,940 Ah. 330 00:28:53,120 --> 00:28:54,030 So, here they are. 331 00:28:54,210 --> 00:28:55,690 Ah, oui. 332 00:28:55,860 --> 00:28:57,770 It's very tough to crack. Ethnically insular. 333 00:28:57,950 --> 00:29:00,390 They work with the Italians and Albanians once in a while, 334 00:29:00,560 --> 00:29:02,650 but tactically, they are brilliant. 335 00:29:02,820 --> 00:29:05,480 The players are only aware of who's in the cell for a particular job. 336 00:29:05,650 --> 00:29:07,350 So, if they get caught, there's no one to rat on. 337 00:29:07,520 --> 00:29:08,920 Yes. 338 00:29:09,090 --> 00:29:10,440 And tough to ID them. 339 00:29:10,610 --> 00:29:12,090 We don't get much help from Balkan Alley. 340 00:29:12,270 --> 00:29:14,530 They are all like security services and military. 341 00:29:14,700 --> 00:29:16,490 They know how to stay off the grid. 342 00:29:16,660 --> 00:29:19,840 They often use women who were models or athletes 343 00:29:20,010 --> 00:29:21,800 who spend a lot of time in Western Europe. 344 00:29:21,970 --> 00:29:24,890 So, they have connections. Know their way around. 345 00:29:25,850 --> 00:29:27,150 This guy. Slobodan. 346 00:29:27,330 --> 00:29:28,500 He's a criminal receiver. 347 00:29:28,670 --> 00:29:30,020 He has deals with the 'Ndrangheta 348 00:29:30,200 --> 00:29:32,110 and all the top jewelers in Italy. 349 00:29:32,290 --> 00:29:35,160 He gives the green light for every job on the continent. 350 00:29:36,510 --> 00:29:38,820 We've been trying to bag him for almost a decade. 351 00:29:39,380 --> 00:29:40,510 Take a seat, Nick. 352 00:29:44,210 --> 00:29:46,910 So, tell us about your suspect. 353 00:29:47,080 --> 00:29:49,000 We have reason to believe... Thank you. 354 00:29:49,170 --> 00:29:52,790 ...that he's operating out of Europe, possibly France. 355 00:29:52,960 --> 00:29:55,310 We started looking into it after the Antwerp rip. 356 00:29:55,480 --> 00:29:57,750 A lot of the signatures of that job were similar 357 00:29:57,920 --> 00:30:00,490 to some of the ones we investigated in L.A. 358 00:30:02,060 --> 00:30:03,710 But you know, the Police Aeronautique 359 00:30:03,880 --> 00:30:06,060 believe that most of them were Balkan. 360 00:30:06,230 --> 00:30:08,630 I thought you said that they were all Balkan except for one. 361 00:30:09,320 --> 00:30:10,500 The one who recruited them. 362 00:30:10,670 --> 00:30:13,370 Okay. And was he Black? 363 00:30:15,370 --> 00:30:16,850 Yes. 364 00:30:17,030 --> 00:30:18,290 Okay. So, they weren't all Balkan 365 00:30:18,460 --> 00:30:19,460 is the point. 366 00:30:19,640 --> 00:30:20,940 No. 367 00:30:22,600 --> 00:30:25,470 Were you guys able to pull up the surveillance footage I requested? 368 00:30:25,640 --> 00:30:26,950 Of course. 369 00:30:27,430 --> 00:30:28,470 Okay. 370 00:30:30,350 --> 00:30:31,650 Can I see it? 371 00:30:37,530 --> 00:30:38,960 How's your croissant? 372 00:30:40,440 --> 00:30:42,440 Great. 373 00:30:42,620 --> 00:30:44,530 I'll make your life a little bit easier while you're over here. 374 00:30:44,710 --> 00:30:47,280 You know, some of the letters in French, they are silent. 375 00:30:47,450 --> 00:30:50,580 Like the "T" in croissant, for example. 376 00:30:50,760 --> 00:30:54,460 You know, in American, you say salmon, right? 377 00:30:54,630 --> 00:30:56,760 But the "I" is silent, no? 378 00:30:56,940 --> 00:30:58,900 Am I on Candid Camera or something? 379 00:30:59,070 --> 00:31:01,770 You know, I actually say salmon. Always have. 380 00:31:01,940 --> 00:31:04,550 Sal-mon. So, there you go. 381 00:31:05,290 --> 00:31:07,080 He's a funny guy, huh? 382 00:31:07,250 --> 00:31:09,380 Okay. This is from the day you requested. 383 00:31:09,560 --> 00:31:10,730 Let me know when to pause. 384 00:31:11,470 --> 00:31:13,300 That's it. Diamant Bank. 385 00:31:18,650 --> 00:31:21,790 Wait, wait, wait, stop. Right there. Can you zoom in? 386 00:31:23,400 --> 00:31:24,750 Try and find him when he comes out. 387 00:31:27,400 --> 00:31:28,930 Okay, just... Stop. 388 00:31:30,190 --> 00:31:31,800 Okay. Inch forward. 389 00:31:35,630 --> 00:31:36,720 Freeze. Freeze there. 390 00:31:37,410 --> 00:31:38,370 Go in. 391 00:31:44,680 --> 00:31:45,810 Alors, this him? 392 00:31:47,990 --> 00:31:51,640 No, no. No, no. Not him. 393 00:31:52,340 --> 00:31:53,340 No? 394 00:31:53,520 --> 00:31:54,430 No. 395 00:32:03,260 --> 00:32:06,400 If you need anything else, you have my number. 396 00:32:06,570 --> 00:32:08,310 Maybe we can go out and have some salmon. 397 00:32:08,490 --> 00:32:09,660 Thank you. 398 00:32:09,840 --> 00:32:11,140 - French food kinda sucks. - Oh. 399 00:32:13,580 --> 00:32:16,360 Actually, Nick, it's the best. 400 00:32:18,500 --> 00:32:20,980 But you American, you have no taste. 401 00:33:16,730 --> 00:33:17,820 I am. 402 00:33:37,050 --> 00:33:39,100 Honey trap is set. Check your Pegasus. 403 00:33:45,150 --> 00:33:46,240 We got it. 404 00:34:18,790 --> 00:34:19,790 Mademoiselle. 405 00:34:21,750 --> 00:34:22,750 Grab a seat. 406 00:34:27,060 --> 00:34:30,760 Come on, man, sit down. You're making me nervous. 407 00:34:35,020 --> 00:34:37,330 I won't bite. Promise. 408 00:35:03,010 --> 00:35:04,140 So, what you packing there? 409 00:35:13,890 --> 00:35:15,670 You don't have any jurisdiction here. 410 00:35:17,070 --> 00:35:18,760 Mm! 411 00:35:34,820 --> 00:35:36,560 I didn't rob the Fed. 412 00:35:38,390 --> 00:35:40,390 Who said anything about the Fed? 413 00:35:44,310 --> 00:35:46,840 You know what I was tripping on just now? 414 00:35:47,010 --> 00:35:51,060 You and I are part of this weird symbiosis. 415 00:35:52,450 --> 00:35:56,150 See, you only exist, Fraulein, because of me. 416 00:35:57,280 --> 00:35:59,060 We weren't there trying to stop you 417 00:35:59,240 --> 00:36:01,630 from smuggling shit and stealing shit, 418 00:36:01,810 --> 00:36:05,640 then your shit wouldn't be worth a fucking thing. 419 00:36:06,940 --> 00:36:08,290 It's only worth the trouble, 420 00:36:08,470 --> 00:36:10,600 because we're there trying to stop you. 421 00:36:10,770 --> 00:36:12,690 So, actually, you need to thank me... 422 00:36:15,040 --> 00:36:17,340 that your shit is worth anything at all. 423 00:36:20,170 --> 00:36:21,870 - You're welcome. - Okay. 424 00:36:25,480 --> 00:36:29,010 Cracks me up when people pull guns on people. 425 00:36:30,440 --> 00:36:32,050 Why don't you just shoot 'em? 426 00:36:38,930 --> 00:36:41,590 You're not a killer. I am. 427 00:36:44,720 --> 00:36:48,460 You got over on me, Fraulein. No one gets over on me. 428 00:36:57,250 --> 00:36:58,430 I'm broke. 429 00:37:00,210 --> 00:37:01,740 And I'm sick of being the hunter. 430 00:37:01,910 --> 00:37:03,650 It's fucking exhausting. 431 00:37:07,130 --> 00:37:08,310 Let's take a look at your view. 432 00:37:22,500 --> 00:37:25,590 Word around the L.A. streets is that they fired your ass. 433 00:37:29,760 --> 00:37:30,980 So, how you gonna get in? 434 00:37:38,380 --> 00:37:39,470 Take it. 435 00:37:47,300 --> 00:37:48,870 I'm gonna ask you again. 436 00:37:50,090 --> 00:37:51,390 How are you gonna get in there? 437 00:37:55,270 --> 00:37:56,310 I'm working on it. 438 00:38:02,190 --> 00:38:04,230 No, you can't trust me. 439 00:38:04,410 --> 00:38:07,320 And yeah, I can haul your ass in anytime I want. 440 00:38:07,500 --> 00:38:09,110 Depends on my mood. 441 00:38:09,280 --> 00:38:12,550 Right now, Fraulein, it's pretty good. 442 00:38:15,200 --> 00:38:18,680 You're gonna rob that place. And I'm gonna do it with you. 443 00:38:22,120 --> 00:38:23,820 I wanna meet these Panthers. 444 00:38:26,210 --> 00:38:27,430 Set it up. 445 00:38:48,190 --> 00:38:49,970 Fuck. 446 00:39:06,560 --> 00:39:07,560 Hello, boss. 447 00:39:08,690 --> 00:39:10,260 How's the food in this fucking place? 448 00:39:10,430 --> 00:39:12,690 It's okay. Nothing special. 449 00:39:12,870 --> 00:39:14,220 Nouvelle cuisine my ass. 450 00:39:15,220 --> 00:39:16,870 Patron is pissed. 451 00:39:17,050 --> 00:39:18,920 Was half his damn retirement invested in that diamond. 452 00:39:19,090 --> 00:39:21,660 And he's the fucking Octopus so we better find it. 453 00:39:21,830 --> 00:39:23,620 I like a little bit of hide and seek. 454 00:39:23,790 --> 00:39:26,140 This is our city. No one can hide from us here. 455 00:39:26,320 --> 00:39:29,580 This is our city. No one can hide from us here. 456 00:39:40,900 --> 00:39:42,200 Jesus, that's strong! 457 00:39:54,820 --> 00:39:55,950 That her? 458 00:39:57,650 --> 00:39:59,570 Yeah, that's her. 459 00:39:59,740 --> 00:40:02,090 I don't recall getting a memo she was a supermodel. 460 00:40:21,680 --> 00:40:23,290 Engleski? Yeah? 461 00:40:33,990 --> 00:40:35,860 You've worked security? 462 00:40:36,430 --> 00:40:37,820 Among other things. 463 00:40:38,610 --> 00:40:39,650 How'd you guys meet? 464 00:40:39,820 --> 00:40:40,690 Prison. 465 00:40:41,700 --> 00:40:43,520 Gay cruise actually. 466 00:40:52,970 --> 00:40:54,620 Marlboro Man. 467 00:41:13,730 --> 00:41:14,770 He was a cop. 468 00:41:14,950 --> 00:41:16,510 So were we. 469 00:41:16,690 --> 00:41:18,950 - There are all kinds of cops. - They are not us. 470 00:41:19,120 --> 00:41:21,520 Yeah. But I mean, that's why I let them do the work for us. 471 00:41:21,690 --> 00:41:24,220 I play the cops like I play everyone else. 472 00:41:24,390 --> 00:41:25,830 Just drive the car. 473 00:41:26,440 --> 00:41:28,660 Right now, he's our key to the vault. No other option. 474 00:41:28,830 --> 00:41:31,700 Money flies no flag. 475 00:41:32,220 --> 00:41:33,830 Invite him tonight. 476 00:41:34,010 --> 00:41:37,140 We'll put him in a deep hole and see if he crawls out. 477 00:41:37,320 --> 00:41:39,060 - All right? - All right. 478 00:41:41,620 --> 00:41:43,320 Bonjour. 479 00:41:44,580 --> 00:41:46,890 Listen, we've already discussed this. 480 00:41:47,060 --> 00:41:49,240 This is exhausting, let's talk later. 481 00:41:50,070 --> 00:41:51,900 Sorry. The wealthier they are, 482 00:41:52,070 --> 00:41:53,850 the bigger the crook. Asshole. 483 00:41:54,030 --> 00:41:57,340 Once you become a slave to greed, you're fucked. 484 00:41:57,510 --> 00:41:58,820 Then I guess we are both fucked. 485 00:42:00,730 --> 00:42:02,120 So, how can I help you? 486 00:42:02,300 --> 00:42:04,210 I was wondering if I can rent space 487 00:42:04,390 --> 00:42:06,520 in one of your vault boxes for a few weeks. 488 00:42:06,690 --> 00:42:08,520 I have some inventory coming in and I... 489 00:42:08,700 --> 00:42:10,910 I do not like the idea of keeping it in the office. 490 00:42:12,260 --> 00:42:14,090 How much space exactly? 491 00:42:14,270 --> 00:42:15,530 Around 3,000 karats. 492 00:42:17,880 --> 00:42:19,490 Split the monthly cost and we can do it. 493 00:42:19,660 --> 00:42:20,530 Perfect. 494 00:42:21,450 --> 00:42:22,930 Bon. 495 00:42:28,800 --> 00:42:30,720 He's here. 496 00:42:35,030 --> 00:42:37,590 - You good? - I'm good, you? 497 00:42:41,730 --> 00:42:42,690 Show him. 498 00:42:48,170 --> 00:42:49,300 Give it to me. 499 00:43:00,660 --> 00:43:02,140 What do I do with this? 500 00:43:02,310 --> 00:43:04,230 Hold it sideways, tap the screen. 501 00:43:08,320 --> 00:43:11,320 That's the guy who had the GPS beacon? 502 00:43:11,800 --> 00:43:13,320 This the guy who had the GPS beacon? 503 00:43:13,500 --> 00:43:14,720 That's him. 504 00:43:15,500 --> 00:43:16,760 Text it to me. 505 00:43:18,070 --> 00:43:19,200 Text it to us. 506 00:43:19,370 --> 00:43:20,900 - Okay. - Good job. 507 00:43:26,420 --> 00:43:27,990 Pure shit. 508 00:44:00,500 --> 00:44:02,240 - Yo! - Hey! 509 00:44:03,240 --> 00:44:04,380 You look good. 510 00:44:06,380 --> 00:44:07,380 Holy shit. 511 00:44:07,550 --> 00:44:09,030 Right? 512 00:44:10,560 --> 00:44:12,040 So, these your new girlfriends? 513 00:44:13,250 --> 00:44:15,340 Take it easy, man. We're in no rush. 514 00:44:19,130 --> 00:44:21,310 - Nick. - Slavko. 515 00:44:21,480 --> 00:44:22,870 Cool name. Pleasure. 516 00:44:23,350 --> 00:44:24,740 - Dragan. - Nick. 517 00:44:25,270 --> 00:44:26,530 I know you. 518 00:44:28,270 --> 00:44:29,270 Nick. 519 00:44:31,270 --> 00:44:32,710 Take your time, bro. 520 00:44:33,750 --> 00:44:34,840 Marko. 521 00:44:35,360 --> 00:44:36,360 Marko. 522 00:44:37,020 --> 00:44:39,060 - Nicko. - Go fuck yourself. 523 00:44:39,240 --> 00:44:40,500 Enough! 524 00:44:40,670 --> 00:44:41,850 Have a seat. 525 00:44:46,110 --> 00:44:47,160 Thank you. 526 00:44:53,080 --> 00:44:54,730 Hey, what's the name of that game? 527 00:44:54,900 --> 00:44:57,820 You know, with the little metal balls that you throw? 528 00:44:57,990 --> 00:44:59,560 - Bocce. - Bocce. 529 00:44:59,740 --> 00:45:04,040 You know, at the cafe today. I saw you guys there. 530 00:45:04,220 --> 00:45:06,610 Your police academy taught you well, Nicko. 531 00:45:07,610 --> 00:45:08,740 Fuck the police. 532 00:45:09,400 --> 00:45:10,660 Yeah, fuck the police. 533 00:45:15,060 --> 00:45:16,970 - What is that? - Sljivo. 534 00:45:17,140 --> 00:45:19,970 - Say again? - Sljivo. Sljivovica. 535 00:45:20,150 --> 00:45:22,670 When you run out of gas, you can put this in your car. 536 00:45:27,420 --> 00:45:28,850 That's some nasty shit. 537 00:45:33,250 --> 00:45:35,470 - What is it? - Try it. 538 00:45:38,340 --> 00:45:40,250 Cops don't do drugs. 539 00:45:40,430 --> 00:45:42,130 So, do yourself a favor. 540 00:45:42,300 --> 00:45:44,520 Stop being a pussy. And hit that shit. 541 00:45:55,660 --> 00:45:56,840 Holy shit. 542 00:46:04,280 --> 00:46:06,320 Seriously. What are we... what are we smoking? 543 00:46:06,500 --> 00:46:07,930 Hashish. 544 00:46:08,110 --> 00:46:09,370 With a little pixie dust. 545 00:46:09,810 --> 00:46:10,810 Pixie, what? 546 00:46:11,810 --> 00:46:13,850 E. You never try E? 547 00:46:14,290 --> 00:46:15,330 Yeah, of course. 548 00:46:27,040 --> 00:46:28,130 Okay. 549 00:46:56,290 --> 00:46:58,640 I wish I could fucking dance! 550 00:47:05,120 --> 00:47:06,470 Fuckin' Europe rules! 551 00:47:08,260 --> 00:47:11,040 Hey, man, sorry about bombing the shit out of you guys in the '90s. 552 00:47:11,210 --> 00:47:12,780 Now, that... that was fucked up. 553 00:47:12,960 --> 00:47:15,310 They killed my mother. 554 00:47:15,480 --> 00:47:17,000 No, seriously? 555 00:47:17,180 --> 00:47:18,480 We went to join the West, 556 00:47:18,660 --> 00:47:19,660 but the West didn't want us. 557 00:47:19,830 --> 00:47:21,360 So, we rob it. 558 00:47:21,530 --> 00:47:22,880 I fucking love you guys. 559 00:47:23,050 --> 00:47:24,750 - Fuck NATO! - Fuck NATO! 560 00:47:24,920 --> 00:47:25,930 - Fuck NATO! - Fuck 'em! 561 00:47:26,100 --> 00:47:27,490 Yeah, yeah, fuck NATO! 562 00:47:29,320 --> 00:47:31,100 Oh, I got one coming up. 563 00:47:45,250 --> 00:47:47,510 He's fucked up. 564 00:48:13,800 --> 00:48:18,370 Hey. Not good. Go to Nicko. Go, go. 565 00:48:19,670 --> 00:48:20,760 You know I love you. 566 00:48:23,720 --> 00:48:25,030 Hey, hey, hey, hey. 567 00:48:25,200 --> 00:48:27,640 This is Marko's ex, man, and he's trippin'. 568 00:48:27,810 --> 00:48:29,950 Just slow it down a little bit, all right? 569 00:48:34,340 --> 00:48:36,260 - I told him. - Yeah. 570 00:48:46,010 --> 00:48:47,140 Hey, what the fuck are you doing? 571 00:48:47,310 --> 00:48:49,100 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey, hey. 572 00:48:50,140 --> 00:48:51,360 Fuck this shit. 573 00:48:51,970 --> 00:48:53,580 - Hey. - Hey. 574 00:48:54,970 --> 00:48:56,280 Get your fucking hands off me. 575 00:48:56,450 --> 00:48:57,930 Fucking drama queen. Let's go. 576 00:49:05,590 --> 00:49:07,550 Hey, hey! 577 00:49:16,730 --> 00:49:17,650 Fuck off! 578 00:49:20,210 --> 00:49:21,480 Chill, chill. 579 00:49:22,040 --> 00:49:23,130 What the fuck? 580 00:49:25,000 --> 00:49:27,050 - Okay, okay, okay. - Okay. 581 00:49:27,920 --> 00:49:29,440 You dirty motherfucker! 582 00:49:29,610 --> 00:49:31,310 Why, you wanna get smashed? 583 00:49:31,490 --> 00:49:33,180 No. I don't wanna get smashed. 584 00:49:34,840 --> 00:49:36,140 Hey! Hey! 585 00:49:38,450 --> 00:49:40,450 Ah! We're really gonna do this right now? 586 00:49:40,620 --> 00:49:41,540 Motherfucker! 587 00:49:42,020 --> 00:49:44,320 Oh, fuck. Shit, yeah. 588 00:49:44,500 --> 00:49:45,720 Yeah, big American tough guy. 589 00:49:45,890 --> 00:49:48,630 You start shit in our country, huh? 590 00:49:48,810 --> 00:49:50,980 You think we're socialist pussies over here, huh? 591 00:49:51,160 --> 00:49:52,770 Yo, what the fuck are you playing at? 592 00:49:52,940 --> 00:49:54,600 Hey. Wait, wait, wait. I got one. 593 00:49:54,770 --> 00:49:56,730 I'm really gonna make you proud right now. 594 00:49:56,900 --> 00:50:00,560 Croissant. Croissant. 595 00:50:00,730 --> 00:50:02,820 You got it. You don't like it? 596 00:50:03,000 --> 00:50:04,650 Croiss... Fuck! Croissant. 597 00:50:04,820 --> 00:50:05,780 It's shit! 598 00:50:05,950 --> 00:50:07,350 Come on. 599 00:50:07,520 --> 00:50:08,830 I thought that was... I thought that was good. 600 00:50:09,000 --> 00:50:10,350 Donnie! 601 00:50:10,520 --> 00:50:12,660 You fucking had my back. 602 00:50:25,450 --> 00:50:26,670 - Whoa, whoa, whoa! What? - Whoa, whoa, hey. 603 00:50:26,840 --> 00:50:28,110 - Keep walking. - Okay, okay. 604 00:50:28,280 --> 00:50:29,240 Keep walking. Let's go. 605 00:50:30,670 --> 00:50:32,020 I didn't even call an Uber! 606 00:50:32,200 --> 00:50:33,330 Fucking... Hey, hey, hey, hey! 607 00:50:33,500 --> 00:50:34,810 Get in... get in the fucking car! 608 00:51:38,220 --> 00:51:40,830 Moussa! Keep going. Move! 609 00:51:41,010 --> 00:51:42,700 Yes, yes. 610 00:52:16,390 --> 00:52:18,740 Let's teach them a lesson. 611 00:52:20,920 --> 00:52:22,180 A few weeks ago, 612 00:52:22,350 --> 00:52:25,830 there was a flight from Africa to Antwerp. 613 00:52:27,440 --> 00:52:31,840 It had something on it. Something that belongs to us. 614 00:52:33,100 --> 00:52:34,540 To the Octopus. 615 00:52:38,450 --> 00:52:39,930 And you stole it. 616 00:52:44,940 --> 00:52:46,070 Get it back. 617 00:52:59,910 --> 00:53:03,040 Hey! Get the fuck back here! 618 00:53:04,000 --> 00:53:06,180 Are you kidding me? 619 00:53:06,350 --> 00:53:08,350 You stole diamonds from the fucking mafia? 620 00:53:08,530 --> 00:53:09,400 Like I fucking knew! 621 00:53:09,570 --> 00:53:10,920 Oh, fuck! 622 00:53:14,840 --> 00:53:17,840 Where are you going? Nick! Nick! 623 00:53:21,060 --> 00:53:22,850 Take your shoes off. You'll sink. 624 00:53:23,020 --> 00:53:24,540 Shoes. Shoes. 625 00:53:31,070 --> 00:53:32,550 Now, what? 626 00:53:32,730 --> 00:53:35,210 What the fuck do you think? Swim. 627 00:53:35,380 --> 00:53:37,170 Swim? Where, Nick? 628 00:53:37,340 --> 00:53:38,820 Oh, to Libya. 629 00:53:38,990 --> 00:53:40,260 What the fuck do you think, dum-dum? To shore! 630 00:53:40,430 --> 00:53:42,260 I can't swim that fucking far. 631 00:53:42,430 --> 00:53:44,910 I'm negatively buoyant. Don't you know David Goggins? 632 00:53:47,260 --> 00:53:49,480 - Don't be such a pussy. - Fuck you! 633 00:53:49,660 --> 00:53:51,310 You think there are sharks around here? 634 00:53:51,480 --> 00:53:53,750 Actually, yeah. I think it's infested. 635 00:53:53,920 --> 00:53:55,360 You kind of look like shark food. 636 00:53:55,530 --> 00:53:56,920 Stop talking to me. 637 00:54:02,540 --> 00:54:03,760 I hate you! 638 00:54:03,930 --> 00:54:05,240 I fucking hate you, too. 639 00:54:48,890 --> 00:54:51,370 Fuck it. I'm out. 640 00:54:51,540 --> 00:54:53,200 Whoa, whoa, whoa! What you mean? 641 00:54:53,370 --> 00:54:55,110 I'm out. Capo di tutti I capi 642 00:54:55,290 --> 00:54:56,460 or whatever the fuck it's called 643 00:54:56,640 --> 00:54:58,590 is where I draw the line. 644 00:54:58,770 --> 00:55:01,080 They go after families. They don't give a fuck. 645 00:55:01,250 --> 00:55:02,730 You can't do me like that. 646 00:55:02,900 --> 00:55:04,860 All right, I'm dead if you don't. 647 00:55:05,040 --> 00:55:07,340 Well, you're the one that stole the fucking diamond. I didn't. 648 00:55:11,690 --> 00:55:13,610 You gonna bail on me. You might as well arrest me. 649 00:55:14,700 --> 00:55:16,000 Fuck it. 650 00:55:24,530 --> 00:55:25,840 Don't fucking follow me. 651 00:55:26,010 --> 00:55:27,230 You followed me here. 652 00:55:29,280 --> 00:55:30,630 Dip out there, bitch. 653 00:56:22,290 --> 00:56:23,940 How's the hangover, mademoiselle? 654 00:56:25,380 --> 00:56:26,380 You watching? 655 00:56:26,990 --> 00:56:28,160 Yep. 656 00:56:29,160 --> 00:56:31,250 Most guards don't do shit. 657 00:56:31,430 --> 00:56:33,910 Smoke, dick around on phones, watch porn. 658 00:56:35,430 --> 00:56:37,740 - Those boys are different. - Very. 659 00:56:37,910 --> 00:56:40,440 Been clocking those dudes for weeks. Those dogs can hunt. 660 00:56:40,610 --> 00:56:41,440 Yeah. 661 00:56:42,350 --> 00:56:44,220 This is gonna be interesting. 662 00:56:44,830 --> 00:56:45,880 You feeling it? 663 00:56:48,360 --> 00:56:49,440 Yeah, I'm feeling it. 664 00:56:50,580 --> 00:56:52,230 And the cop goes gangster. 665 00:56:54,230 --> 00:56:56,580 Get your ass over here, man. Your espresso's getting cold. 666 00:57:05,070 --> 00:57:06,720 The WDC has no fire doors, 667 00:57:06,900 --> 00:57:09,070 no emergency exit, or egress point. 668 00:57:09,250 --> 00:57:12,820 There's only one door. One way in, one way out. 669 00:57:12,990 --> 00:57:14,510 Any movements within the district 670 00:57:14,690 --> 00:57:17,650 will result in you coming in a picture. 671 00:57:17,820 --> 00:57:19,780 So, there's only one place they're not looking. 672 00:57:22,170 --> 00:57:23,300 Up. 673 00:57:24,870 --> 00:57:27,000 Bravo. Dragan. 674 00:57:33,490 --> 00:57:35,060 You're gonna have to put this on. 675 00:57:36,100 --> 00:57:37,540 These on sale or something? 676 00:57:39,280 --> 00:57:41,190 Where are my two boyfriends? 677 00:57:41,370 --> 00:57:43,670 They're out. 678 00:57:51,420 --> 00:57:52,420 Welcome. 679 00:58:07,220 --> 00:58:11,700 Marko and Vuk went home. You're a Panther now. 680 00:58:12,960 --> 00:58:15,400 This is the entire theater. 681 00:58:15,570 --> 00:58:18,100 We've recce'd every security measure in the district. 682 00:58:18,270 --> 00:58:21,360 As you can see, there are no dead zones. 683 00:58:22,670 --> 00:58:24,710 So, we'll have to create one. 684 00:58:24,890 --> 00:58:28,110 There are 127 cameras fed into central security 685 00:58:28,280 --> 00:58:30,330 right here in this kiosk. 686 00:58:30,500 --> 00:58:33,290 They only run ten CCTV monitors. 687 00:58:34,070 --> 00:58:36,200 So, those 127 feeds 688 00:58:36,380 --> 00:58:40,030 cycle through at ten-second intervals. 689 00:58:40,210 --> 00:58:46,340 At any given time, 117 of those views are dark. 690 00:58:46,520 --> 00:58:48,910 We will perform a timed descent 691 00:58:49,090 --> 00:58:52,000 that will move us undetected through those dark zones 692 00:58:52,180 --> 00:58:55,700 as a result of the CCTV monitoring cycle. 693 00:58:56,620 --> 00:58:58,140 What about the recorded footage 694 00:58:58,310 --> 00:58:59,710 once the cameras are offline? 695 00:58:59,880 --> 00:59:01,840 There's a WDC privacy law that prevents it. 696 00:59:02,010 --> 00:59:03,450 So, no footage is being recorded. 697 00:59:03,620 --> 00:59:04,970 It's just being viewed in real time. 698 00:59:05,150 --> 00:59:10,410 But we have a blind spot and a problem. 699 00:59:10,590 --> 00:59:13,410 So the only individuals that are granted access to the vault 700 00:59:13,590 --> 00:59:15,980 is the Concierge, the sightholders, 701 00:59:16,160 --> 00:59:19,640 and their private security who must be law enforcement. 702 00:59:19,810 --> 00:59:23,380 We tried to flip some internal assets with access, but... 703 00:59:23,560 --> 00:59:24,690 So, you're our way in. 704 00:59:26,120 --> 00:59:27,120 Okay. 705 00:59:28,690 --> 00:59:29,690 When does this happen? 706 00:59:29,870 --> 00:59:30,910 Right now. 707 00:59:31,080 --> 00:59:32,740 Like, right the fuck now. 708 00:59:41,310 --> 00:59:42,360 Everything all right? 709 00:59:42,880 --> 00:59:44,310 No. 710 00:59:47,320 --> 00:59:49,450 Mr. O'Brien has worked with me for years. 711 00:59:49,620 --> 00:59:52,760 I emailed admin at your L.A. sheriff's office for your bona fides, 712 00:59:52,930 --> 00:59:54,370 but didn't receive anything. 713 00:59:55,330 --> 00:59:56,370 You mean, uh... 714 00:59:57,410 --> 00:59:58,760 You sure you got the right email? 715 00:59:59,420 --> 01:00:00,640 Maybe... maybe check. 716 01:00:00,810 --> 01:00:02,900 Yeah. I don't understand. 717 01:00:03,070 --> 01:00:04,600 Oh! 718 01:00:04,770 --> 01:00:06,770 Here we are. It went to my junk. 719 01:00:08,820 --> 01:00:10,560 - Sorry for that. - It happens. 720 01:00:12,600 --> 01:00:13,650 Everything is okay. 721 01:00:14,740 --> 01:00:16,430 - Yeah. Mm. - Wonderful. 722 01:00:23,440 --> 01:00:25,310 Okay, man. She's on her way. 723 01:00:25,920 --> 01:00:28,100 Just stand here? 724 01:00:28,580 --> 01:00:29,620 Yeah. 725 01:00:30,800 --> 01:00:32,320 - Bonjour. - Ah, bonjour. 726 01:00:35,500 --> 01:00:36,800 This is Nick, my head of security. 727 01:00:36,980 --> 01:00:38,240 Nick. Chava Falcone. 728 01:00:39,070 --> 01:00:41,680 - Bonjour. - Bonjour. 729 01:00:41,850 --> 01:00:44,200 Ah, no français, huh? 730 01:00:44,370 --> 01:00:47,330 By the way, the derby. Nice-Monaco. Are you going? 731 01:00:47,510 --> 01:00:49,080 - Olivier, the Concierge. - Yeah. 732 01:00:49,250 --> 01:00:51,340 Me, some friends. We're going to a supporters' bar. 733 01:00:51,510 --> 01:00:52,910 - Saturday? - Yes. 734 01:00:53,080 --> 01:00:55,300 - I might join you. - Yeah, come. Come with us. 735 01:00:55,470 --> 01:00:57,080 Merci. 736 01:00:57,260 --> 01:00:59,960 So, Nick will go with you to deposit the inventory. 737 01:01:00,130 --> 01:01:01,740 Does tomorrow still work? 738 01:01:01,910 --> 01:01:03,390 Yeah. But first thing in the morning, eight o'clock, 739 01:01:03,570 --> 01:01:05,180 because I'm slammed tomorrow. 740 01:01:05,350 --> 01:01:06,350 - Sure. - Thank you. 741 01:01:06,530 --> 01:01:07,530 See you. 742 01:01:35,730 --> 01:01:37,380 ♪ To get the wrong idea about me ♪ 743 01:01:37,560 --> 01:01:38,650 ♪ I don't have nothing to hide ♪ 744 01:01:38,820 --> 01:01:40,390 Why, bro? Why? 745 01:01:40,560 --> 01:01:43,780 ♪ I want the world to see I'm a gangsta ♪ 746 01:01:45,040 --> 01:01:46,260 ♪ Gangsta niggas 747 01:01:46,440 --> 01:01:47,660 ♪ Do your dance ♪ 748 01:01:49,880 --> 01:01:52,090 ♪ Gangsta bitches wave your hands ♪ 749 01:01:52,270 --> 01:01:54,530 ♪ See me, I'm about my money My paper I'm about my dollars ♪ 750 01:01:54,710 --> 01:01:56,360 ♪ Popping collars with this mac and this slack ♪ 751 01:01:57,580 --> 01:01:58,580 Hey! 752 01:02:00,580 --> 01:02:01,970 For real gangster. 753 01:02:02,150 --> 01:02:02,980 You watch your mouth. 754 01:02:03,150 --> 01:02:04,590 Fuck! 755 01:02:05,190 --> 01:02:07,200 This is why y'all so amped up all the time. 756 01:02:08,240 --> 01:02:09,240 Oh, my God. 757 01:02:13,730 --> 01:02:15,200 Hey! 758 01:02:15,380 --> 01:02:18,600 Now, this is music. 759 01:02:22,080 --> 01:02:23,040 Okay. 760 01:02:23,210 --> 01:02:24,040 Wow. 761 01:02:24,210 --> 01:02:25,210 Romantico. 762 01:02:26,090 --> 01:02:27,260 Oh, my God. 763 01:02:27,430 --> 01:02:29,180 Are you fucking with me? 764 01:02:29,350 --> 01:02:31,000 You gotta make love more often, bro. 765 01:02:31,180 --> 01:02:32,790 See, Dragan, he's smooth with it. 766 01:02:32,960 --> 01:02:36,310 Them glasses don't fool me. I see you! 767 01:02:36,490 --> 01:02:39,710 Yeah! Bro, you pent up. 768 01:02:41,750 --> 01:02:45,970 Your suit. It's an ISR. Records in every direction. 769 01:02:46,150 --> 01:02:48,190 Oh. All right. 770 01:02:49,280 --> 01:02:51,110 Sure this thing's gonna work? 771 01:02:51,280 --> 01:02:54,110 I've worn these in 500 jewelry stores. They work. 772 01:02:54,290 --> 01:02:56,290 Well, you're a woman. 773 01:02:56,460 --> 01:02:59,250 They tend not to get frisked, especially beautiful ones. 774 01:02:59,420 --> 01:03:01,900 Well, neither do cops, especially good ones. 775 01:03:03,380 --> 01:03:04,860 I fuckin' hate suits. 776 01:03:05,040 --> 01:03:06,780 Nothing good ever happens in a suit. 777 01:03:14,090 --> 01:03:17,090 That was fun the other night. 778 01:03:18,920 --> 01:03:19,830 You know, at the club. 779 01:03:20,840 --> 01:03:24,800 Yeah. Good DJ. Cool fight. 780 01:03:25,930 --> 01:03:26,970 I just got divorced. 781 01:03:28,060 --> 01:03:29,020 Oh, that's so sad. 782 01:03:31,370 --> 01:03:33,670 And for the record, I have no attraction to you. 783 01:03:34,590 --> 01:03:37,770 Okay. You got any kids? 784 01:03:39,720 --> 01:03:40,720 No. 785 01:03:45,380 --> 01:03:46,380 Actually, yeah. 786 01:03:49,300 --> 01:03:51,560 You know, I prefer honesty rather than bullshit. 787 01:03:52,130 --> 01:03:53,480 Oh. 788 01:03:53,650 --> 01:03:55,440 Then, yeah, I do. I got... I got two. 789 01:03:55,610 --> 01:03:56,830 Damn! 790 01:03:57,920 --> 01:03:59,660 I thought you were gonna wife me up. 791 01:04:00,440 --> 01:04:01,880 Can I change my answer? 792 01:04:10,100 --> 01:04:11,360 Don't fuck this up. 793 01:04:17,200 --> 01:04:18,370 And don't fuck me over. 794 01:04:29,690 --> 01:04:31,910 Come on. Come on. 795 01:04:34,390 --> 01:04:35,780 - Bonjour. - Bonjour. 796 01:04:36,690 --> 01:04:38,130 My detail. 797 01:04:38,300 --> 01:04:39,570 We have an appointment at the Bourse 798 01:04:39,740 --> 01:04:41,520 with Miss Falcone and the Concierge. 799 01:04:42,260 --> 01:04:43,440 All right. 800 01:04:43,610 --> 01:04:45,440 Identification, please. 801 01:04:45,620 --> 01:04:46,570 Merci. 802 01:04:50,750 --> 01:04:52,750 They won't pat down security. 803 01:04:52,930 --> 01:04:54,060 You're good to go. 804 01:05:02,370 --> 01:05:03,630 - Cam there. - Cam. 805 01:05:11,210 --> 01:05:13,080 Okay. Precious cargo. 806 01:05:14,080 --> 01:05:16,260 Thank you so much, Chava. 807 01:05:16,430 --> 01:05:19,260 I have to go welcome parties. Come. 808 01:05:21,780 --> 01:05:23,000 - Bonjour. - Bonjour. 809 01:05:23,180 --> 01:05:24,220 Good morning. 810 01:05:25,050 --> 01:05:26,050 Morning. 811 01:05:26,220 --> 01:05:27,090 Please. 812 01:05:35,970 --> 01:05:39,370 The Concierge operates the vault 24/7, lives on the seventh floor, 813 01:05:39,540 --> 01:05:41,760 escorts every appointment, locks up every night. 814 01:05:41,930 --> 01:05:43,630 Moving all this with him anywhere 815 01:05:43,800 --> 01:05:46,240 near there would be... very risky. 816 01:05:46,420 --> 01:05:48,370 Yeah. But we'll just time it with his movements. 817 01:05:52,860 --> 01:05:54,550 So, no more being sheriff for you? 818 01:05:56,470 --> 01:05:58,170 I tend to hurt people's feelings. 819 01:05:58,820 --> 01:06:00,390 Then you'll fit right in. 820 01:06:00,560 --> 01:06:01,520 Huh. 821 01:06:17,660 --> 01:06:18,670 Please. 822 01:06:20,540 --> 01:06:22,540 - There's a thermal motion. - Yeah. 823 01:06:22,710 --> 01:06:24,410 - Can you turn around? - I'm sorry. 824 01:06:25,850 --> 01:06:28,240 There is the vault. Armon. 825 01:06:38,160 --> 01:06:39,860 You can put the briefcase on the desk, please. 826 01:06:40,030 --> 01:06:40,950 Sure. 827 01:07:32,570 --> 01:07:35,130 Are you coming to the game Saturday, Olivier? 828 01:07:35,310 --> 01:07:37,700 Of course! I can't wait! 829 01:07:37,870 --> 01:07:40,050 - I got us a table. - Perfect! 830 01:07:41,880 --> 01:07:43,320 Here you go. 831 01:07:44,270 --> 01:07:45,710 The remaining issue is that 832 01:07:45,880 --> 01:07:48,060 the security camera from hallway to the foyer, 833 01:07:48,230 --> 01:07:49,800 is too high up for us to cover. 834 01:07:49,970 --> 01:07:52,320 And that's the only camera that doesn't cycle. 835 01:07:52,500 --> 01:07:53,720 What if we cover ourselves? 836 01:07:53,890 --> 01:07:55,370 Quantum Stealth? 837 01:07:55,540 --> 01:07:56,940 We need to finger fuck that tech. 838 01:07:57,110 --> 01:07:58,290 Huh. 839 01:08:03,600 --> 01:08:04,730 What we looking at? 840 01:08:04,900 --> 01:08:06,160 I saw the stone. 841 01:08:09,210 --> 01:08:10,560 Uh-huh. 842 01:08:10,730 --> 01:08:12,260 Top left side. 843 01:08:12,430 --> 01:08:13,950 Second row, fifth from the top. 844 01:08:15,090 --> 01:08:17,830 I saw the fucking stone. 845 01:08:37,060 --> 01:08:39,410 Allen, Darko, this is Vuk. 846 01:08:39,590 --> 01:08:42,110 Vuk, these are the Tigers. 847 01:08:47,420 --> 01:08:48,860 Good. 848 01:10:10,460 --> 01:10:12,510 Low tech beats high tech. 849 01:10:15,640 --> 01:10:16,950 Watch now. 850 01:10:23,000 --> 01:10:24,000 Voila! 851 01:10:25,960 --> 01:10:26,960 Fuck. 852 01:10:32,050 --> 01:10:33,490 Not used to all the garlic over here. 853 01:10:46,410 --> 01:10:48,370 Now, you know, turn around. 854 01:10:55,120 --> 01:10:57,120 I guess he's making some sales. 855 01:11:16,050 --> 01:11:17,440 Oh, is this ice cream? 856 01:11:17,620 --> 01:11:18,970 What? 857 01:11:19,570 --> 01:11:21,140 Gelato. 858 01:11:21,880 --> 01:11:22,800 It's fucking good. 859 01:11:22,970 --> 01:11:24,190 Mm-hmm. 860 01:11:24,360 --> 01:11:26,360 Yo, is that thermal? 861 01:11:26,540 --> 01:11:28,710 - Huh? - Is... Is that thermal? 862 01:11:28,890 --> 01:11:30,280 Yeah. 863 01:12:11,970 --> 01:12:12,890 All done? Everything locked up? 864 01:12:13,060 --> 01:12:13,850 Yes. 865 01:12:14,020 --> 01:12:15,110 Great. Enjoy the match. 866 01:12:15,280 --> 01:12:16,590 You're in for a win. Let's go! 867 01:12:16,760 --> 01:12:17,850 Oui. 868 01:12:24,160 --> 01:12:25,640 Concierge just left. 869 01:12:25,810 --> 01:12:27,210 See you with the van at egress point. 870 01:12:27,380 --> 01:12:28,560 - Good luck. - Copy. 871 01:12:47,530 --> 01:12:49,580 ...armor piercing. 872 01:12:49,750 --> 01:12:51,450 Every fifth round. Here you go. 873 01:12:53,450 --> 01:12:56,110 - Are you saying 50, total? - 50, yes. 874 01:13:37,580 --> 01:13:39,020 Monaco 1-0. 875 01:13:40,370 --> 01:13:42,940 That was offside! Why? 876 01:13:43,110 --> 01:13:45,150 It's so annoying, rugby's better! 877 01:13:45,330 --> 01:13:46,630 Every time. Look... 878 01:14:28,370 --> 01:14:29,810 Houdini One, this is Carbon Actual. 879 01:14:29,980 --> 01:14:30,980 Comms check. 880 01:14:32,810 --> 01:14:33,770 Carbon Actual, copy. 881 01:14:33,940 --> 01:14:35,120 Comms clear. 882 01:14:35,290 --> 01:14:37,290 Houdini One moving on theater. 883 01:14:37,860 --> 01:14:38,820 Copy that. 884 01:14:42,210 --> 01:14:43,650 Houdini One in theater. 885 01:17:55,100 --> 01:17:56,450 Nice! 886 01:17:56,620 --> 01:17:57,970 We're even. We're back in the game. 887 01:17:58,150 --> 01:17:59,930 Come on guys. 888 01:18:18,120 --> 01:18:20,260 Houdini One, you are red at Amstel. 889 01:18:20,430 --> 01:18:22,170 Twenty seconds to green light. 890 01:18:22,340 --> 01:18:23,480 Copy, Carbon Actual. 891 01:18:23,650 --> 01:18:24,830 Standing by for green. 892 01:18:32,440 --> 01:18:34,230 Ten seconds to green light. 893 01:18:42,150 --> 01:18:44,410 Five, four... 894 01:18:48,540 --> 01:18:50,330 You're green. Green to Becks. 895 01:18:50,500 --> 01:18:51,370 Green. 896 01:19:05,610 --> 01:19:09,040 Copy, you're red at Becks. Red at Becks. 897 01:19:09,220 --> 01:19:12,180 Twelve seconds to green light. Stand by. 898 01:19:12,350 --> 01:19:14,310 Houdini One, holding at Becks. 899 01:19:16,490 --> 01:19:19,580 Five, four, three... 900 01:19:44,430 --> 01:19:46,040 Jesus, that's deep. 901 01:19:47,390 --> 01:19:48,390 Yeah. 902 01:20:07,450 --> 01:20:08,620 Fuckin' hell. 903 01:20:14,810 --> 01:20:16,550 Eighty seconds to red. 904 01:20:16,720 --> 01:20:18,330 Copy that, Carbon Actual. 905 01:20:34,390 --> 01:20:35,650 Hmm. 906 01:20:37,220 --> 01:20:38,520 Sixty seconds to red. 907 01:20:38,700 --> 01:20:39,570 Come on. 908 01:20:47,450 --> 01:20:48,840 Forty seconds to red. 909 01:20:52,060 --> 01:20:53,320 Mm! 910 01:20:58,110 --> 01:20:59,940 Twenty seconds to red. 911 01:21:11,120 --> 01:21:12,690 Ten seconds to red. 912 01:21:15,300 --> 01:21:20,220 Five, four, three, two, one. 913 01:21:20,390 --> 01:21:22,090 Corona's red. Red at Corona. 914 01:21:29,750 --> 01:21:32,360 Houdini One, location. 915 01:21:32,530 --> 01:21:35,280 Houdini One in Mineshaft at Diamond. 916 01:21:39,890 --> 01:21:41,330 Houdini One, Quantum at Diamond. 917 01:21:41,500 --> 01:21:42,760 Quantum at Diamond. 918 01:23:06,190 --> 01:23:09,500 Come on guys, just one! 919 01:24:58,090 --> 01:25:00,700 Holy shit. Houdini in the mantle. 920 01:25:01,660 --> 01:25:03,220 Copy. 921 01:25:22,200 --> 01:25:24,240 It's not here. It's not fucking here! 922 01:25:24,420 --> 01:25:25,900 What do you mean, it's not fucking here? 923 01:25:28,680 --> 01:25:30,120 Okay, just keep goin', keep goin'. 924 01:25:30,290 --> 01:25:33,080 Please, turn this off! Gone! 925 01:25:43,660 --> 01:25:44,920 Fuck! It's not here either. 926 01:25:45,960 --> 01:25:47,570 Come on, come on. 927 01:26:01,800 --> 01:26:03,500 What are you doing? 928 01:26:03,680 --> 01:26:05,200 No! Don't go. What? 929 01:26:05,370 --> 01:26:06,900 I'm sorry. Bye, guys. 930 01:26:27,610 --> 01:26:29,140 Fuck! 931 01:26:29,310 --> 01:26:30,790 Houdini One, Housekeeper is home. 932 01:26:30,960 --> 01:26:33,440 Return to Mineshaft. 933 01:26:33,620 --> 01:26:34,450 Actual, what's that? 934 01:26:36,710 --> 01:26:39,280 Housekeeper is home. Get the fuck out now! 935 01:26:39,450 --> 01:26:41,500 Fuck! We gotta go, we gotta go! 936 01:26:49,070 --> 01:26:50,420 - You see it? - No. 937 01:26:54,640 --> 01:26:56,210 Shit, where is it? 938 01:27:01,250 --> 01:27:02,730 How about the match? 939 01:27:02,910 --> 01:27:04,170 Unbelievable. 940 01:27:04,340 --> 01:27:06,560 Once chance, one goal. And no defense. 941 01:27:09,220 --> 01:27:10,700 It's here. It's here. 942 01:27:10,870 --> 01:27:11,960 - We gotta go, Donnie. - No, no, no. 943 01:27:12,130 --> 01:27:12,830 - Hold on. - We gotta go. 944 01:27:13,010 --> 01:27:14,090 It's here. 945 01:27:14,270 --> 01:27:15,140 Come on. Come on. Come on. 946 01:27:15,310 --> 01:27:16,490 One more sec. 947 01:27:18,580 --> 01:27:19,750 Donnie, get up. 948 01:27:19,930 --> 01:27:21,060 - Come on! Come on! - Wait! 949 01:27:21,230 --> 01:27:22,230 We need a new coach. 950 01:27:22,410 --> 01:27:25,280 - That will be expensive. - Right. 951 01:27:25,450 --> 01:27:27,500 I'll lock up. You can go home. 952 01:27:27,670 --> 01:27:29,370 - See you tomorrow. - Have a nice evening. 953 01:27:33,290 --> 01:27:34,510 Donnie, just fucking leave it. 954 01:27:34,680 --> 01:27:36,030 We gotta go now! 955 01:27:36,200 --> 01:27:37,330 - Jeez, hold on. - Just get up! 956 01:27:37,510 --> 01:27:38,420 Wait! Wait! Wait! Wait! 957 01:27:38,600 --> 01:27:39,990 Wait! 958 01:27:41,510 --> 01:27:42,730 Thank fucking God. 959 01:27:59,970 --> 01:28:01,400 Houdini One, come in. 960 01:28:52,800 --> 01:28:54,670 Houdini One moving up Mineshaft. 961 01:28:55,630 --> 01:28:58,370 Copy. 962 01:29:25,700 --> 01:29:27,310 Houdini One holding at Corona. 963 01:29:31,970 --> 01:29:33,230 You're green at Corona. 964 01:29:40,330 --> 01:29:43,370 140 seconds green at Corona. 965 01:29:45,070 --> 01:29:46,330 Bags are secure. 966 01:30:02,960 --> 01:30:04,960 Sixty seconds at Corona. 967 01:30:12,660 --> 01:30:14,100 At Becks! At Becks! 968 01:30:14,270 --> 01:30:17,930 Hold at Becks. Corona red in 45. 969 01:30:27,460 --> 01:30:29,420 Corona red in 30. 970 01:30:30,290 --> 01:30:31,600 Fuck. 971 01:30:43,820 --> 01:30:46,570 Hold at Becks. Corona red in 20. 972 01:30:46,740 --> 01:30:47,830 Becks red. 973 01:30:50,050 --> 01:30:52,660 Three seconds to switch route. Hold for command. 974 01:30:59,100 --> 01:31:00,710 Becks green. Becks green. 975 01:31:17,820 --> 01:31:18,860 Carbon Actual, we are clear. 976 01:31:20,170 --> 01:31:21,510 Okay. 977 01:31:31,180 --> 01:31:33,180 What are we gonna do about this. 978 01:31:33,350 --> 01:31:35,010 Look at these dumb asses. 979 01:31:38,750 --> 01:31:39,840 Oh, fuck. 980 01:31:48,540 --> 01:31:49,850 Shit! 981 01:31:52,680 --> 01:31:54,240 Nick! Nick! 982 01:31:57,510 --> 01:31:59,070 Monitor 14. 983 01:32:00,730 --> 01:32:01,860 What the hell is that? 984 01:32:02,730 --> 01:32:04,990 Hey! what the hell is that? 985 01:32:05,170 --> 01:32:06,170 No idea. 986 01:32:06,340 --> 01:32:07,390 Think it's coming from the roof? 987 01:32:07,560 --> 01:32:08,780 I don't know. 988 01:32:08,950 --> 01:32:10,130 What the f... 989 01:32:11,780 --> 01:32:14,090 We need to secure the roof. 990 01:32:17,480 --> 01:32:18,570 - Go, go, come on. - Come on. 991 01:32:18,750 --> 01:32:19,790 Come on. 992 01:32:19,960 --> 01:32:21,010 I'll check it out. 993 01:32:27,750 --> 01:32:29,890 Houdini One, dogs on the scent. Vanish. 994 01:32:30,060 --> 01:32:31,670 - Fuck! - Go, go, go. 995 01:32:31,850 --> 01:32:33,890 - Come on. - Come on, Nick. 996 01:32:34,070 --> 01:32:35,630 You got it. 997 01:32:38,160 --> 01:32:39,900 Yeah. 998 01:32:40,070 --> 01:32:41,810 - Throw the backpack. - Oh, fuck! 999 01:32:47,600 --> 01:32:49,080 Okay, go. Go, go. 1000 01:32:49,250 --> 01:32:50,520 The pole! The pole! 1001 01:32:52,650 --> 01:32:54,520 Move, move, move. Move! 1002 01:32:54,690 --> 01:32:56,390 Carbon Actual, is Becks green? 1003 01:32:56,570 --> 01:32:58,570 Copy. Confirm Houdini One, Becks green. 1004 01:33:02,140 --> 01:33:04,050 Copy. Lock down the gates 1005 01:33:04,230 --> 01:33:07,230 and restrict personnel movement until we clear this. 1006 01:33:07,400 --> 01:33:09,100 - Something fell off the roof. - What? 1007 01:33:09,270 --> 01:33:10,800 I'll clear the roof, then move down. You patrol level 2 up, 1008 01:33:10,970 --> 01:33:12,450 take the stairwells. Meet in the middle. 1009 01:33:12,630 --> 01:33:13,540 So, I want you to clear 1010 01:33:13,710 --> 01:33:14,890 the atrium stairs, all right? 1011 01:33:15,060 --> 01:33:15,800 Okay, great. 1012 01:33:17,540 --> 01:33:19,680 And don't forget to lock down the fucking elevator, yeah? 1013 01:33:19,850 --> 01:33:20,980 Got it. 1014 01:34:14,910 --> 01:34:15,860 Roof clear. 1015 01:34:30,050 --> 01:34:31,230 Carbon Actual, 1016 01:34:31,400 --> 01:34:32,880 I need the location of Houdini One. 1017 01:34:33,050 --> 01:34:34,400 Location of Houdini One. 1018 01:34:48,770 --> 01:34:51,810 5 cleared moving to 4. 1019 01:35:05,650 --> 01:35:06,650 What the fuck? 1020 01:35:15,010 --> 01:35:17,790 Hands off weapon. Just relax. 1021 01:35:19,840 --> 01:35:22,280 Don't be stupid. All right? 1022 01:35:23,840 --> 01:35:25,150 Who the fuck are you?! 1023 01:35:25,320 --> 01:35:26,760 Don't be fucking stupid. 1024 01:35:28,940 --> 01:35:31,160 What the fuck? What the fuck? 1025 01:35:31,330 --> 01:35:32,680 Shots fire! Shots fired! 1026 01:35:32,850 --> 01:35:34,200 - Shots fired! Shots fired! - The fuck? 1027 01:35:34,380 --> 01:35:35,550 Trigger alarm. 1028 01:35:37,860 --> 01:35:38,990 What the fuck? 1029 01:35:40,990 --> 01:35:43,040 Relax, relax. I aimed center mass. 1030 01:35:47,780 --> 01:35:48,960 You're okay. All right? 1031 01:35:49,130 --> 01:35:50,090 It's gonna hurt a few days, though. 1032 01:35:51,830 --> 01:35:52,870 Sorry about that. 1033 01:36:12,110 --> 01:36:14,500 Stranger. Vanish. Northside. Now, now, now! 1034 01:36:14,680 --> 01:36:15,550 We got him. We got him. 1035 01:36:15,720 --> 01:36:16,720 Northside. Northside. 1036 01:36:16,900 --> 01:36:18,290 Copy that. 1037 01:36:30,130 --> 01:36:31,080 It's him! It's him! 1038 01:36:35,310 --> 01:36:37,090 Let's go, let's go! We gotta go! 1039 01:36:42,310 --> 01:36:43,750 Ah, fuck! 1040 01:36:43,920 --> 01:36:45,140 The fucking Porsche again! 1041 01:36:46,750 --> 01:36:48,620 TRC Nice for WDC 14. 1042 01:36:48,800 --> 01:36:50,450 Porsche sedan, white, Plate number... 1043 01:36:50,630 --> 01:36:52,020 What the fuck? 1044 01:37:05,080 --> 01:37:06,470 Shit. ANPR. 1045 01:37:12,650 --> 01:37:14,740 Grab that plate there. Run it. 1046 01:37:17,960 --> 01:37:19,220 What does it say? 1047 01:37:19,390 --> 01:37:21,570 I repeat, white Porsche. 1048 01:37:21,740 --> 01:37:25,530 White Porsche heading east on 400 block of Rue de Robert. 1049 01:37:54,300 --> 01:37:55,780 If any of us get burned, 1050 01:37:55,950 --> 01:37:57,650 Slobodan will put your cut away. 1051 01:37:57,820 --> 01:38:00,570 And it'll be waiting for you when you get out. Good luck. 1052 01:38:00,740 --> 01:38:02,180 Focus. 1053 01:38:02,350 --> 01:38:03,870 Good luck, brother. 1054 01:39:23,560 --> 01:39:24,780 Fuck. It's not possible. 1055 01:39:24,950 --> 01:39:27,350 - Fuck. - Are you fucking kidding me. 1056 01:39:30,050 --> 01:39:31,830 Flash, flash. We've been robbed. 1057 01:39:32,830 --> 01:39:36,140 I repeat, we have been robbed. 1058 01:40:29,760 --> 01:40:30,850 Watch our six. 1059 01:40:31,020 --> 01:40:32,060 Those aren't police headlights. 1060 01:40:37,550 --> 01:40:39,120 They're not friendly either. 1061 01:40:48,250 --> 01:40:49,210 Fuck. 1062 01:40:51,210 --> 01:40:52,260 Mag. 1063 01:40:57,180 --> 01:40:59,960 Drive. I shoot. Call out, brakes. 1064 01:41:00,140 --> 01:41:01,180 Copy. 1065 01:41:04,100 --> 01:41:05,620 Shit. There's two of them. 1066 01:41:08,970 --> 01:41:10,060 - Oh, God! - Fuck! 1067 01:41:10,230 --> 01:41:11,320 Take the wheel! Wheel! 1068 01:41:16,370 --> 01:41:18,370 - Hey! Move! Move! - I'm good! I'm good! 1069 01:41:33,780 --> 01:41:34,910 Mag change. 1070 01:41:43,000 --> 01:41:44,350 I need a better shot. 1071 01:41:44,530 --> 01:41:46,230 - Hold on! I can't hear you. - Brake! 1072 01:42:01,150 --> 01:42:03,200 Fuck! I'm fucking hit up, man! 1073 01:42:03,370 --> 01:42:04,240 Hold on! 1074 01:42:14,430 --> 01:42:15,950 - Mags change. - You all right? 1075 01:42:16,130 --> 01:42:17,130 Yeah, I'm okay. 1076 01:42:18,390 --> 01:42:19,870 We're changing mag! 1077 01:42:20,870 --> 01:42:21,700 Ready again! 1078 01:42:21,870 --> 01:42:22,870 Let's go! 1079 01:42:24,090 --> 01:42:25,400 Shit, still on us. 1080 01:42:25,570 --> 01:42:26,960 - Can you loose 'em? - Fucking trying. 1081 01:42:27,140 --> 01:42:28,620 - Those dudes are drivers. - Oh, shit. 1082 01:42:43,150 --> 01:42:46,160 The right lane man, keep the right lane! 1083 01:42:51,680 --> 01:42:53,810 Shit! Fuck! 1084 01:42:53,990 --> 01:42:55,820 Right this side. I got a clean shot. 1085 01:42:55,990 --> 01:42:56,990 Got you, break. 1086 01:43:08,830 --> 01:43:10,220 I'm out. Mag change. 1087 01:43:10,400 --> 01:43:11,570 I've got ammo. 1088 01:43:17,060 --> 01:43:17,930 Now! Now! Now! 1089 01:43:26,630 --> 01:43:27,720 Fuck this. 1090 01:43:41,470 --> 01:43:42,520 Fuck, yeah! 1091 01:43:42,690 --> 01:43:44,080 Motherfucker! 1092 01:43:44,260 --> 01:43:45,820 Hit it! Hit it! 1093 01:43:51,570 --> 01:43:53,130 Okay, I'm out. 1094 01:43:59,880 --> 01:44:01,230 Fuck! 1095 01:44:04,890 --> 01:44:05,800 Fuck! 1096 01:46:23,110 --> 01:46:24,200 What the fuck was that? 1097 01:46:25,770 --> 01:46:26,770 His fault. 1098 01:46:31,340 --> 01:46:33,080 That's it? 1099 01:47:24,040 --> 01:47:25,520 - Good morning. - Good morning. 1100 01:47:27,480 --> 01:47:28,390 This way. 1101 01:47:29,830 --> 01:47:31,440 My husband is upstairs. 1102 01:47:32,570 --> 01:47:34,620 Mario! We're here. 1103 01:47:37,400 --> 01:47:38,530 They've arrived. 1104 01:47:38,840 --> 01:47:40,490 - Hey, hey! - Hey. 1105 01:47:45,060 --> 01:47:46,800 - Hey, you. - Hey. 1106 01:47:46,980 --> 01:47:48,460 - You okay? - Yeah, man. 1107 01:47:50,070 --> 01:47:51,980 - Slobodan. - Jean-Jacques. 1108 01:47:52,160 --> 01:47:53,550 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1109 01:47:53,720 --> 01:47:55,590 Slobodan, he is Nick. 1110 01:47:55,770 --> 01:47:56,770 Sit down with us. 1111 01:47:56,940 --> 01:47:58,080 Take a seat, please. 1112 01:48:20,050 --> 01:48:21,050 Ah! 1113 01:48:21,230 --> 01:48:22,190 Yeah! 1114 01:48:22,360 --> 01:48:23,670 Thank you. 1115 01:48:23,840 --> 01:48:25,060 - Thanks. - You're welcome. 1116 01:48:26,450 --> 01:48:28,060 Signore. 1117 01:48:28,240 --> 01:48:29,540 Thank you. Thank you. 1118 01:48:29,720 --> 01:48:31,200 Ah. You saved the town. 1119 01:48:31,370 --> 01:48:33,680 - Huh? - Okay, guys. Stand up, please. 1120 01:48:35,160 --> 01:48:36,770 To heist of century. 1121 01:48:36,940 --> 01:48:37,850 And to the Panthers. 1122 01:48:44,120 --> 01:48:45,170 Ah! 1123 01:48:51,170 --> 01:48:52,350 - You good? - I'm good. 1124 01:49:04,580 --> 01:49:05,620 Oh, come on. 1125 01:49:05,800 --> 01:49:07,230 - Look at that. - No! 1126 01:49:09,970 --> 01:49:12,150 We saved this one, we saved this one for you. 1127 01:49:12,320 --> 01:49:14,630 - Thank you. Thank you. - Your style. 1128 01:49:14,800 --> 01:49:17,020 Hey. Keep your hands to yourself, man. 1129 01:49:35,000 --> 01:49:36,220 Hey, hey, hey! Hey! 1130 01:49:36,390 --> 01:49:38,040 - Hey! - Freeze! 1131 01:49:38,220 --> 01:49:40,790 - Freeze! - Police! 1132 01:49:41,740 --> 01:49:43,010 Okay, okay! 1133 01:49:44,700 --> 01:49:45,880 Don't move! 1134 01:49:46,050 --> 01:49:47,620 Hey, hey, hey! 1135 01:49:49,530 --> 01:49:50,670 Don't move, don't move! 1136 01:49:50,840 --> 01:49:52,410 Don't move! Hands back! 1137 01:49:53,450 --> 01:49:55,320 Let's go! Let's go! 1138 01:49:56,800 --> 01:49:59,240 Let's go! Let's go! 1139 01:49:59,410 --> 01:50:01,330 Hey! Hey! 1140 01:50:02,500 --> 01:50:03,850 Go! Go! 1141 01:50:04,420 --> 01:50:05,550 Move, move! 1142 01:50:07,120 --> 01:50:08,120 Move! 1143 01:50:08,290 --> 01:50:09,550 Let's go! 1144 01:50:43,280 --> 01:50:44,370 You okay? 1145 01:50:45,200 --> 01:50:46,940 Yeah. 1146 01:50:48,030 --> 01:50:49,640 You want to do the honors? 1147 01:50:50,940 --> 01:50:53,420 You do it. Your jurisdiction. 1148 01:51:34,380 --> 01:51:36,510 Anything you say can and will be used 1149 01:51:36,690 --> 01:51:37,990 against you in the court of law. 1150 01:51:38,160 --> 01:51:39,860 You have the right to an attorney... 1151 01:51:52,830 --> 01:51:55,490 With these rights in mind, do you wish to speak to me? 1152 01:52:06,500 --> 01:52:07,670 Well played. 1153 01:52:09,280 --> 01:52:10,280 I guess. 1154 01:52:12,370 --> 01:52:13,590 Do you want something else? 1155 01:52:14,590 --> 01:52:15,850 I'll have a croissant. 1156 01:52:19,380 --> 01:52:20,640 Parfait. 1157 01:52:24,040 --> 01:52:26,000 You know, you did the right thing coming in, huh? 1158 01:52:31,910 --> 01:52:32,870 It's strange, huh? 1159 01:52:34,610 --> 01:52:37,220 Living on the other side feels good, no? 1160 01:52:41,400 --> 01:52:42,450 Yeah. 1161 01:52:43,660 --> 01:52:44,710 Too good. 1162 01:52:51,460 --> 01:52:52,460 Respect. 1163 01:52:57,290 --> 01:52:58,420 Time to go home, huh? 1164 01:53:00,730 --> 01:53:01,730 To what? 1165 01:54:13,840 --> 01:54:15,670 Visitor. Handcuffs. 1166 01:54:16,760 --> 01:54:22,240 Hurry up. I haven't got all day. Come one, quickly. 1167 01:54:28,120 --> 01:54:31,820 Sit down. And no messing around. 1168 01:54:35,040 --> 01:54:36,390 You've got five minutes. 1169 01:54:48,010 --> 01:54:49,270 That was fun. 1170 01:54:54,360 --> 01:54:55,320 So, we even? 1171 01:54:59,580 --> 01:55:02,410 Yeah. We're even. 1172 01:55:06,070 --> 01:55:07,330 Feel good about yourself? 1173 01:55:12,550 --> 01:55:14,510 Actually, no. 1174 01:55:14,690 --> 01:55:17,250 I thought I would feel a little better, to be honest. 1175 01:55:20,870 --> 01:55:22,870 You're a piece of shit. 1176 01:55:35,310 --> 01:55:37,140 I did save your life, though. 1177 01:55:38,880 --> 01:55:39,970 So, that was real? 1178 01:55:40,840 --> 01:55:41,970 Yeah. 1179 01:55:43,540 --> 01:55:44,980 Yeah. 1180 01:55:46,200 --> 01:55:49,890 So, you've just been fuckin' with me this whole time? 1181 01:55:54,590 --> 01:55:57,120 No. No. Not the whole time. 1182 01:55:59,210 --> 01:56:00,730 But at the end of the day, 1183 01:56:01,990 --> 01:56:04,260 a tiger just can't change his stripes. 1184 01:56:05,740 --> 01:56:06,740 Just can't. 1185 01:56:13,270 --> 01:56:14,400 I'll see you, Fraulein. 1186 01:56:25,230 --> 01:56:26,370 By the way... 1187 01:56:27,930 --> 01:56:29,500 sit back left. 1188 01:58:10,900 --> 01:58:12,170 Hit unlock! Hands on the window! 1189 01:58:16,390 --> 01:58:17,650 Back left! 1190 01:58:28,970 --> 01:58:30,100 Get ready to move. 1191 02:00:40,050 --> 02:00:41,880 Do we just get this over with already? 1192 02:00:43,320 --> 02:00:46,060 He's saying we should get this over with. 1193 02:00:46,890 --> 02:00:48,060 No. 1194 02:00:50,980 --> 02:00:53,850 Hey, guys. Get him something to drink. 1195 02:00:54,020 --> 02:00:57,330 Be polite. He's our guest. 1196 02:01:00,510 --> 02:01:03,730 Hey, boy. What's wrong? 1197 02:01:04,160 --> 02:01:06,730 Rilassare, tranquillo. 1198 02:01:06,910 --> 02:01:10,210 He says, "Relax. Enjoy your beer." 1199 02:01:27,970 --> 02:01:30,930 He says that if he wanted you gone, 1200 02:01:31,100 --> 02:01:33,110 that would have happened a long time ago. 1201 02:01:38,760 --> 02:01:40,160 He wants to meet you. 1202 02:01:46,340 --> 02:01:48,430 Because he wanted to meet the man 1203 02:01:48,600 --> 02:01:50,080 who got his goods back. 1204 02:01:59,390 --> 02:02:00,870 Because he wants to know 1205 02:02:01,050 --> 02:02:03,090 how the hell you did it. 1206 02:02:03,270 --> 02:02:08,190 You are Harry fucking Houdini! 1207 02:02:17,110 --> 02:02:22,330 And now, you work for me. 1208 02:02:32,950 --> 02:02:34,120 So, what's next? 1209 02:02:45,350 --> 02:02:49,570 ♪ If I was the king of my own land ♪ 1210 02:02:55,320 --> 02:02:58,320 ♪ Facing tempests of dust 1211 02:02:58,500 --> 02:03:03,630 ♪ I'll fight until the end ♪ 1212 02:03:07,380 --> 02:03:12,770 ♪ Creatures of my dreams, raise up and dance with me ♪ 1213 02:03:21,480 --> 02:03:23,960 ♪ Now and forever 1214 02:03:25,090 --> 02:03:29,830 ♪ I'm your king81086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.