All language subtitles for Death.in.Paradise.S13E00.Christmas.Special.2024.WEBe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,541 --> 00:00:15,741 MUSIC: Here Comes Santa Claus by Gene Autry 2 00:00:19,981 --> 00:00:21,101 Oh, boy. 3 00:00:22,141 --> 00:00:24,261 # Here comes Santa Claus, here comes Santa Claus 4 00:00:24,261 --> 00:00:26,701 # Right down Santa Claus Lane 5 00:00:26,701 --> 00:00:30,661 # Vixen and Blitzen and all his reindeers pulling on the reins... # 6 00:00:31,821 --> 00:00:33,341 - Found it! 7 00:00:33,341 --> 00:00:36,101 - # Children singing All is merry and bright... # 8 00:00:36,101 --> 00:00:37,901 CHUCKLES GLEEFULLY 9 00:00:37,901 --> 00:00:39,381 - Excuse me? Wait. 10 00:00:39,381 --> 00:00:41,301 - Oh, the hat. Of course. 11 00:00:41,301 --> 00:00:42,981 Thank you. 12 00:00:42,981 --> 00:00:44,461 Looks good, huh? - Yes. 13 00:00:44,461 --> 00:00:46,621 - # Right down Santa Claus Lane 14 00:00:46,621 --> 00:00:51,541 # He's got a bag that's filled with toys for boys and girls again 15 00:00:51,541 --> 00:00:54,021 # Hear those sleigh bells jingle-jangle 16 00:00:54,021 --> 00:00:56,341 # Oh, what a beautiful sight 17 00:00:56,341 --> 00:00:58,621 # So jump in bed and cover your head 18 00:00:58,621 --> 00:01:01,221 # Cos Santa Claus comes tonight... # 19 00:01:12,141 --> 00:01:14,901 - Well, is this the business, or what? 20 00:01:14,901 --> 00:01:16,701 - THEY CHUCKLE 21 00:01:16,701 --> 00:01:18,261 You actually look quite sexy as Santa. 22 00:01:18,261 --> 00:01:21,501 - Hmm, so I should hope, Mrs Claus. 23 00:01:23,301 --> 00:01:25,301 - Ooh, Santa! 24 00:01:25,301 --> 00:01:27,621 - Now, do you fancy a little ride on my sleigh? 25 00:01:27,621 --> 00:01:29,661 - SHE GIGGLES 26 00:01:34,381 --> 00:01:36,741 - All right, cheers, babe. Yeah. 27 00:01:36,741 --> 00:01:41,981 Yeah, so, this is the actual outfit that I wore in the Christmas video. 28 00:01:41,981 --> 00:01:44,021 I mean, most people didn't know who I was. 29 00:01:44,021 --> 00:01:46,221 It were just a bit of a cameo for a laugh, you know? 30 00:01:46,221 --> 00:01:49,141 - So does it bother you it never got to number one back in the day? 31 00:01:49,141 --> 00:01:50,661 - No chance. 32 00:01:50,661 --> 00:01:53,061 I made shed-loads out of writing that song. 33 00:01:53,061 --> 00:01:55,821 I mean, it's the Christmas gift that keeps on giving. 34 00:01:55,821 --> 00:01:59,421 I mean, it were never really about the charts or the record sales. 35 00:01:59,421 --> 00:02:02,061 The biggest buzz I get is hearing it being played over the radio 36 00:02:02,061 --> 00:02:04,781 every Christmas, or over the supermarket tannoy, 37 00:02:04,781 --> 00:02:08,501 or some bloke banging it out on a karaoke. You know what I mean? 38 00:02:08,501 --> 00:02:12,981 - # A Christmas paradise in the sun 39 00:02:12,981 --> 00:02:15,581 # For me and you 40 00:02:15,581 --> 00:02:19,021 # Oh-oh, a-whoa-oh, oh-oh 41 00:02:19,021 --> 00:02:22,381 # My Christmas paradise is you! 42 00:02:22,381 --> 00:02:25,901 # Oh-oh, a-whoa-oh, oh-oh 43 00:02:25,901 --> 00:02:27,541 # My Christmas paradise is you! # 44 00:02:27,541 --> 00:02:30,101 - He has really made an effort with his outfit. 45 00:02:30,101 --> 00:02:32,501 - Oh, Stuart is nothing if not committed. 46 00:02:32,501 --> 00:02:35,341 - At least he's not out of tune like others I could mention! 47 00:02:35,341 --> 00:02:38,701 - SHE SCOFFS THEY LAUGH 48 00:02:38,701 --> 00:02:42,181 - Can you send me the sales figures for the last quarter, please? 49 00:02:42,181 --> 00:02:44,061 - How you doing, Mrs Hammond? 50 00:02:44,061 --> 00:02:45,501 You fancy having a go? 51 00:02:45,501 --> 00:02:47,661 - Oh, not sure it's quite my scene. 52 00:02:47,661 --> 00:02:50,981 - Still working? You're supposed to be on holiday! 53 00:02:52,061 --> 00:02:54,981 What about a rum punch to loosen you up, huh? 54 00:02:56,701 --> 00:02:59,261 Or...maybe I'll just leave you to it? 55 00:02:59,261 --> 00:03:03,701 - # A Christmas paradise in the sun for me and you 56 00:03:03,701 --> 00:03:06,181 # Oh-oh, a-whoa-oh, oh-oh... # 57 00:03:06,181 --> 00:03:10,501 - Right, that's my cue for bed. 58 00:03:10,501 --> 00:03:13,781 - # Oh-oh, a-whoa-oh, yeah-ah 59 00:03:13,781 --> 00:03:16,221 # My Christmas paradise is you! # 60 00:03:19,221 --> 00:03:21,581 - Yeah, Caz, I swear, he's sound asleep. 61 00:03:21,581 --> 00:03:24,381 In bed eight o'clock on the dot, just like you said. 62 00:03:24,381 --> 00:03:27,021 Excuse me, you haven't seen a small boy - brown hair, freckles, 63 00:03:27,021 --> 00:03:28,661 was playing with some other kids, have you? 64 00:03:28,661 --> 00:03:31,261 - Yeah, I think they're down on the beach. 65 00:03:31,261 --> 00:03:34,301 - Yeah, Caz, I promise you, I have not lost our son. 66 00:03:34,301 --> 00:03:35,981 Caz? 67 00:03:35,981 --> 00:03:37,381 Caz? 68 00:03:43,821 --> 00:03:46,181 Ollie, are you down there, mate? 69 00:03:46,181 --> 00:03:47,741 - Dad? 70 00:03:47,741 --> 00:03:49,861 - It's bedtime. - The other kids are staying up. 71 00:03:49,861 --> 00:03:51,141 - Yeah, well, their parents haven't got 72 00:03:51,141 --> 00:03:53,501 your mum on their back, have they? - Please let me stay up. 73 00:03:53,501 --> 00:03:55,221 - Look, you don't want to blow it with Santa 74 00:03:55,221 --> 00:03:57,221 after you've been so good this year, right? 75 00:03:57,221 --> 00:03:59,101 Come on, let's go. 76 00:03:59,101 --> 00:04:01,421 PHONE BUZZES 77 00:04:01,421 --> 00:04:02,581 Yeah? Yes, Caz. 78 00:04:02,581 --> 00:04:05,501 Yeah, I promise he'll be in bed within five minutes. 79 00:04:05,501 --> 00:04:07,781 - Give it up for Stuart, everyone! 80 00:04:07,781 --> 00:04:09,781 - CHEERING 81 00:04:09,781 --> 00:04:12,741 - Hey, hey, hey - Father Christmas himself! 82 00:04:12,741 --> 00:04:14,461 - Ho-ho-ho! - Woo! 83 00:04:14,461 --> 00:04:18,621 - There is still time for you to get your name down if you want to sing, 84 00:04:18,621 --> 00:04:24,341 but right now we're going to do Christmas Caribbean style! 85 00:04:24,341 --> 00:04:26,181 - Yay! 86 00:04:26,181 --> 00:04:30,341 - Oh, my gosh, you were so good! You were brilliant! 87 00:04:30,341 --> 00:04:32,701 - I'm sweating buckets in this. I might go and get changed. 88 00:04:32,701 --> 00:04:34,861 - I told you you'd be too hot, you big idiot. 89 00:04:34,861 --> 00:04:38,861 - Hey, you can't call Father Christmas an idiot! 90 00:04:38,861 --> 00:04:40,901 - SHE GIGGLES 91 00:04:48,261 --> 00:04:49,861 - Cheers, guys! 92 00:04:49,861 --> 00:04:52,821 Hey, let me know about the transmission, yeah? 93 00:05:15,501 --> 00:05:18,061 - Hi there. - Excuse me? - Mm? 94 00:05:18,061 --> 00:05:21,901 - I think there's a dead man on the beach. 95 00:05:25,221 --> 00:05:27,261 - LINE RINGS 96 00:05:27,261 --> 00:05:28,621 Sarge... 97 00:05:29,901 --> 00:05:32,221 ..we've got a body at the Paradise Bay Hotel. 98 00:06:08,381 --> 00:06:10,781 - All right, Darlene, I'm on my way. 99 00:06:16,141 --> 00:06:18,581 Commissioner. You've heard? 100 00:06:18,581 --> 00:06:19,821 - Yes. 101 00:06:21,061 --> 00:06:24,141 I thought we could head over there together. 102 00:06:24,141 --> 00:06:26,421 - How are we going to do this, sir... 103 00:06:27,821 --> 00:06:30,701 ..without a replacement for DI Parker yet? 104 00:06:34,701 --> 00:06:37,501 - There's no local senior detective available, 105 00:06:37,501 --> 00:06:40,461 so I put in a call to London 106 00:06:40,461 --> 00:06:43,701 requesting a DI be sent over as soon as possible. 107 00:06:43,701 --> 00:06:44,861 - OK. - Thank you. 108 00:06:44,861 --> 00:06:47,221 - Did they tell you how long it will take for someone to get here? 109 00:06:47,221 --> 00:06:51,581 - No. What with the Christmas holidays upon us, it won't be any time soon. 110 00:06:53,101 --> 00:06:54,981 So, what do we have? 111 00:06:54,981 --> 00:06:57,381 - The victim is Stuart Fullwell, 112 00:06:57,381 --> 00:07:00,141 here on a Christmas break with his fiancee. 113 00:07:00,141 --> 00:07:04,061 He got dressed up to go to the bar for a drink last night. 114 00:07:04,061 --> 00:07:06,941 Half past nine, he headed back to his bedroom to get changed. 115 00:07:06,941 --> 00:07:10,301 Wasn't seen again until his body was spotted by one of the other guests. 116 00:07:10,301 --> 00:07:12,741 - Ah, excuse me. 117 00:07:12,741 --> 00:07:16,021 - OK. - Commissioner Patterson speaking. 118 00:07:16,021 --> 00:07:19,581 - Commissioner Patterson, it's Marcus from resources and staffing. 119 00:07:19,581 --> 00:07:22,461 Some good news for you. We checked our records 120 00:07:22,461 --> 00:07:25,021 and it turns out we already have a detective out there. 121 00:07:26,501 --> 00:07:29,301 - Here? On the island? 122 00:07:29,301 --> 00:07:30,741 - On Saint Marie. 123 00:07:46,421 --> 00:07:48,581 - Yeah, I'm at the airport now. 124 00:07:48,581 --> 00:07:51,061 If I can actually get out of the taxi. 125 00:07:52,581 --> 00:07:57,781 Listen, mate, I don't want to say it's been the holiday from hell, 126 00:07:57,781 --> 00:07:59,381 but it's not far off. 127 00:08:01,661 --> 00:08:02,941 No, no, the... 128 00:08:03,981 --> 00:08:06,061 No, the people are nice enough, 129 00:08:06,061 --> 00:08:10,181 but it's like everything moves at half the normal speed. 130 00:08:13,021 --> 00:08:15,421 Seriously, it's like stepping back in time. 131 00:08:16,661 --> 00:08:18,701 'Scuse me. 132 00:08:18,701 --> 00:08:22,141 The important thing is I managed to change my flight. 133 00:08:22,141 --> 00:08:23,741 Yeah. 134 00:08:23,741 --> 00:08:25,461 Of course it cost me extra, 135 00:08:25,461 --> 00:08:28,781 but worth it if it gets me out of here, right? 136 00:08:28,781 --> 00:08:30,341 Hello? 137 00:08:30,341 --> 00:08:32,461 Great. 138 00:08:32,461 --> 00:08:34,141 You still there? 139 00:08:34,141 --> 00:08:37,461 Yeah, that's the other thing - the signal out here's terrible. 140 00:08:39,261 --> 00:08:41,621 God knows how they manage. 141 00:08:41,621 --> 00:08:45,141 Listen, I'm calling the guv the second I land, mate, 142 00:08:45,141 --> 00:08:48,021 let him know I'm returning early. CALL WAITING BEEP 143 00:08:48,021 --> 00:08:49,501 Hang on, mate. 144 00:08:50,901 --> 00:08:52,661 That's funny, that's him calling now. 145 00:08:52,661 --> 00:08:55,341 Listen, let's grab a beer when I get back, all right? 146 00:08:55,341 --> 00:08:56,821 Yeah, see you. 147 00:08:58,101 --> 00:09:00,541 Guv, I was just talking about you. 148 00:09:02,501 --> 00:09:05,621 Yeah, yeah, I am in Saint Marie now, but I'm... 149 00:09:07,941 --> 00:09:09,781 Me? 150 00:09:09,781 --> 00:09:12,061 Listen, guv, I would love to, 151 00:09:12,061 --> 00:09:14,901 but the thing is, I'm actually leaving early. 152 00:09:14,901 --> 00:09:16,421 Can't someone else do it? 153 00:09:18,061 --> 00:09:20,861 But I'm actually on the plane right now. 154 00:09:20,861 --> 00:09:23,261 It's literally about to take off. 155 00:09:23,261 --> 00:09:25,181 Come on, guv, you're not seriously going to make me 156 00:09:25,181 --> 00:09:27,021 get off the plane now, are you? 157 00:09:36,661 --> 00:09:38,941 Yeah, no, it's all good, guv. 158 00:09:38,941 --> 00:09:40,661 Like you said, hopefully it'll be done and dusted 159 00:09:40,661 --> 00:09:43,501 and I'll be home in no time. 160 00:09:43,501 --> 00:09:44,821 OK. 161 00:09:50,501 --> 00:09:52,101 Unbelievable. 162 00:09:54,701 --> 00:09:57,621 - Come on, Ollie, don't be shy. Tell them what you saw. 163 00:09:59,541 --> 00:10:00,861 - So you're a sheriff? 164 00:10:00,861 --> 00:10:04,141 - Me? No, I work for the local council. 165 00:10:04,141 --> 00:10:06,061 Oh! Oh, sorry, him! Yes, yes. 166 00:10:06,061 --> 00:10:08,981 He's, er... He loves cowboys, all that stuff. 167 00:10:11,421 --> 00:10:13,381 - We're kind of like sheriffs. 168 00:10:13,381 --> 00:10:15,421 See? 169 00:10:15,421 --> 00:10:17,701 And you want to help the good guys, right? 170 00:10:19,381 --> 00:10:21,341 - You were asleep, weren't you, bud? 171 00:10:21,341 --> 00:10:24,181 Yeah. - There was a bang outside, like a gun, 172 00:10:24,181 --> 00:10:26,221 so I went onto the balcony. 173 00:10:28,661 --> 00:10:31,221 I saw this man. He looked hurt. 174 00:10:31,221 --> 00:10:34,261 He fell back, didn't move again. 175 00:10:34,261 --> 00:10:37,261 - And was anyone else there? 176 00:10:37,261 --> 00:10:39,741 - Someone ran away, but I couldn't see who it was, 177 00:10:39,741 --> 00:10:42,661 so I went downstairs to the reception. 178 00:10:42,661 --> 00:10:46,381 I think there's a dead man on the beach. 179 00:10:46,381 --> 00:10:48,181 - Do we know what time this was? 180 00:10:49,661 --> 00:10:52,781 - Darlene checked the security camera footage, 181 00:10:52,781 --> 00:10:55,941 and it was 17 minutes past 10 when Ollie appeared. 182 00:10:55,941 --> 00:10:58,861 - It only takes a couple of minutes to get to reception. 183 00:10:58,861 --> 00:11:02,661 - That means the shooting must have happened about 10:15. 184 00:11:04,101 --> 00:11:08,741 - Miss Reed, can you think of any reason as to why someone 185 00:11:08,741 --> 00:11:12,021 would want to do this to your fiance? 186 00:11:12,021 --> 00:11:13,821 - No. 187 00:11:13,821 --> 00:11:17,421 We've only been here for a few days. We don't know anyone. 188 00:11:32,621 --> 00:11:34,301 - Excuse me. 189 00:11:34,301 --> 00:11:37,261 Hi. Um, I didn't want to say anything in there, 190 00:11:37,261 --> 00:11:41,461 because it might be nothing, but it's about Miss Reed. 191 00:11:43,221 --> 00:11:46,861 Yesterday afternoon I overheard her on the phone to her friend. 192 00:11:46,861 --> 00:11:48,741 - I don't know what to do, Ali. 193 00:11:50,381 --> 00:11:52,741 Yeah, but I just...I just want it all to go away. 194 00:11:52,741 --> 00:11:54,341 - She was in a state. 195 00:11:54,341 --> 00:11:55,541 - What am I going to do? 196 00:11:55,541 --> 00:11:58,101 - Saying she didn't want to be with her fiance any more, 197 00:11:58,101 --> 00:11:59,741 but she didn't know how to end it. 198 00:12:00,941 --> 00:12:02,861 I just thought I should mention it. 199 00:12:02,861 --> 00:12:04,221 - Thank you. 200 00:12:06,741 --> 00:12:08,261 - PHONE RINGS 201 00:12:08,261 --> 00:12:10,021 - Shall I go speak with her, sir? 202 00:12:12,621 --> 00:12:13,861 - Officer Curtis? 203 00:12:13,861 --> 00:12:17,261 - Commissioner, we've had another murder called in. 204 00:12:18,581 --> 00:12:23,901 Only, the thing is, this one is also dressed as Santa Claus. 205 00:12:39,661 --> 00:12:43,741 Yeah. Yeah, I know I checked out this morning, 206 00:12:43,741 --> 00:12:45,381 but now I need my room back again. 207 00:12:46,701 --> 00:12:48,021 Yeah, well, believe me, 208 00:12:48,021 --> 00:12:50,621 we all get thrown curve balls from time to time. 209 00:12:52,621 --> 00:12:56,061 But, look, listen, you've got my number, yeah? 210 00:12:56,061 --> 00:12:59,661 Well, just call me or text me if there's a problem, OK? 211 00:12:59,661 --> 00:13:01,261 OK, thank you. Thank you. 212 00:13:03,461 --> 00:13:05,741 Commissioner Peterson. 213 00:13:05,741 --> 00:13:08,141 - Patterson. - Patterson? 214 00:13:08,141 --> 00:13:11,021 - Yeah. - Oh. Must have misheard. 215 00:13:11,021 --> 00:13:13,581 The signal round here is well dodgy. 216 00:13:13,581 --> 00:13:16,101 - This is Detective Sergeant Naomi Thomas. 217 00:13:16,101 --> 00:13:17,301 - Inspector. 218 00:13:17,301 --> 00:13:20,461 - There isn't anywhere round here I can get a takeaway coffee, is there? 219 00:13:20,461 --> 00:13:23,981 Actually, you know what? Forget that. Stupid question. 220 00:13:23,981 --> 00:13:27,381 Um, let's go and see this dead Santa of yours, yeah? 221 00:13:29,861 --> 00:13:31,221 - Right. 222 00:13:34,901 --> 00:13:36,261 - Well, this is a first. 223 00:13:36,261 --> 00:13:39,821 And the other guy, the other Santa, he was shot as well? 224 00:13:39,821 --> 00:13:41,621 - Both in the chest. 225 00:13:41,621 --> 00:13:44,701 - We've asked the lab to prioritise comparing both bullets 226 00:13:44,701 --> 00:13:46,821 once they've been recovered. 227 00:13:46,821 --> 00:13:50,221 - But the likelihood is the same person shot both of them? 228 00:13:50,221 --> 00:13:53,141 - Inspector, Officer Darlene Curtis. 229 00:13:53,141 --> 00:13:55,381 - A pleasure to meet you, sir. - And you. 230 00:13:57,301 --> 00:14:01,061 - Our second victim's name is Tony Hurst. 231 00:14:01,061 --> 00:14:04,021 And get this - he's a songwriter. 232 00:14:04,021 --> 00:14:06,981 He only went and wrote my favourite Christmas song ever, 233 00:14:06,981 --> 00:14:09,421 A Christmas Paradise! - Bit of a legend, then. 234 00:14:09,421 --> 00:14:12,341 - There's a framed platinum disc on the wall. 235 00:14:19,301 --> 00:14:23,781 - So, what do you make of it, Inspector? 236 00:14:23,781 --> 00:14:25,301 Inspector? 237 00:14:25,301 --> 00:14:27,101 In... Inspec...? 238 00:14:27,101 --> 00:14:28,341 Where's he gone? 239 00:14:29,861 --> 00:14:31,181 Inspector! 240 00:14:32,821 --> 00:14:34,181 - Gloves. 241 00:14:36,221 --> 00:14:41,421 I want to see what gift our Santa is holding in his hand. 242 00:14:41,421 --> 00:14:42,661 - His hand? 243 00:14:42,661 --> 00:14:44,141 - Pen. 244 00:14:46,181 --> 00:14:47,621 Ta. 245 00:14:51,181 --> 00:14:54,741 I once chased a Santa Claus down Oxford Street. 246 00:14:54,741 --> 00:14:56,381 Shoplifting. 247 00:14:56,381 --> 00:15:00,381 The department store staff thought he worked in the grotto, 248 00:15:00,381 --> 00:15:02,781 but he was just some bloke in a Santa outfit. 249 00:15:04,421 --> 00:15:06,701 Talk about hiding in plain sight. 250 00:15:10,061 --> 00:15:12,901 Do you think the killer had something he wanted us to see? 251 00:15:16,461 --> 00:15:20,221 - Please...don't do this. 252 00:15:21,341 --> 00:15:23,501 I'm begging you. You don't have to do this. 253 00:15:23,501 --> 00:15:26,421 Just tell me what it is you want and we can sort it out. 254 00:15:26,421 --> 00:15:28,061 - GUNSHOT 255 00:15:30,581 --> 00:15:32,621 - Sir, look. 256 00:15:32,621 --> 00:15:36,461 10:15 - the same time our first victim was shot. 257 00:15:36,461 --> 00:15:37,581 - For real? 258 00:15:37,581 --> 00:15:40,621 - If both murders happened at the same time, 259 00:15:40,621 --> 00:15:44,181 then we're dealing with two separate killers. 260 00:15:44,181 --> 00:15:47,861 - Who seemingly agreed to kill their victims at the exact same time, 261 00:15:47,861 --> 00:15:51,621 in the exact same manner, wearing the exact same costumes. 262 00:15:54,741 --> 00:15:55,901 Interesting. 263 00:16:01,581 --> 00:16:04,741 - I just wanted to say that we appreciate you agreeing 264 00:16:04,741 --> 00:16:07,901 to stay on the island and help us with the investigation. 265 00:16:10,141 --> 00:16:11,741 Inspector? 266 00:16:11,741 --> 00:16:14,181 - Er, sorry, where are we now? 267 00:16:14,181 --> 00:16:16,741 ROOSTER CROWS 268 00:16:16,741 --> 00:16:18,461 - The police station. 269 00:16:18,461 --> 00:16:20,781 That's a police station? 270 00:16:21,781 --> 00:16:25,221 Oh. That is the police station. 271 00:16:25,221 --> 00:16:27,141 Right. 272 00:16:27,141 --> 00:16:29,181 - You're used to somewhere bigger? 273 00:16:29,181 --> 00:16:31,821 - Well, kind of. 274 00:16:31,821 --> 00:16:34,821 And the team - it's not just the two of them, is it? 275 00:16:34,821 --> 00:16:37,781 - There is another uniform officer, Dwayne, 276 00:16:37,781 --> 00:16:40,181 but he's taken his Christmas holidays early. 277 00:16:40,181 --> 00:16:41,701 - Yeah. I'm sure he's earned it. 278 00:16:41,701 --> 00:16:44,661 You do still have air con in there, though, right? 279 00:16:46,741 --> 00:16:48,421 - Excuse me, Commissioner. 280 00:16:48,421 --> 00:16:51,581 The press are wondering when there's going to be a statement made. 281 00:16:51,581 --> 00:16:56,101 There's already been talk of there being a Santa serial killer. 282 00:16:56,101 --> 00:16:58,861 - So who's your media and comms liaison officer? 283 00:17:01,061 --> 00:17:02,981 You don't have one of them either. 284 00:17:05,301 --> 00:17:09,981 - Inspector, we are a small island, with a small team, 285 00:17:09,981 --> 00:17:11,661 with a small budget. 286 00:17:11,661 --> 00:17:14,741 The sooner you get used to that fact, the better. 287 00:17:16,261 --> 00:17:18,461 Tell them I'll make a statement in due course. 288 00:17:18,461 --> 00:17:19,941 - OK, sir. 289 00:17:23,221 --> 00:17:25,261 - HE SCOFFS 290 00:17:28,141 --> 00:17:29,461 - Commissioner. 291 00:17:30,541 --> 00:17:33,221 I've updated Miss Reed on our second murder, 292 00:17:33,221 --> 00:17:35,141 and we're struggling to find any link 293 00:17:35,141 --> 00:17:37,221 between her fiance and Tony Hurst. 294 00:17:37,221 --> 00:17:40,021 - I swear Stu never met this guy. 295 00:17:40,021 --> 00:17:43,341 - We've checked Mr Fullwell's texts, call register, 296 00:17:43,341 --> 00:17:46,421 emails, checked his bank account. Nothing. 297 00:17:46,421 --> 00:17:48,261 The only thing we do have... 298 00:17:50,501 --> 00:17:52,421 ..is this. 299 00:17:52,421 --> 00:17:55,621 - DS Thomas mentioned about what Tony Hurst did, 300 00:17:55,621 --> 00:17:59,221 about how he wrote that song, A Christmas Paradise, and... 301 00:17:59,221 --> 00:18:01,541 - STUART: # A Christmas paradise in the sun for me and you... # 302 00:18:01,541 --> 00:18:03,501 - This was last night at the party. 303 00:18:05,381 --> 00:18:09,181 But we think it must...it must be a coincidence. 304 00:18:09,181 --> 00:18:12,381 - So what's this I hear about you not wanting to marry your fiance? 305 00:18:15,221 --> 00:18:17,261 - What? Sorry, who are you? 306 00:18:17,261 --> 00:18:19,261 - DI Mervin Wilson. Nice to meet you. 307 00:18:19,261 --> 00:18:21,541 So, apparently a witness heard you saying you wanted to end things 308 00:18:21,541 --> 00:18:25,021 with Mr Fullwell but didn't know how to. That's right, isn't it? 309 00:18:25,021 --> 00:18:26,301 - It is. 310 00:18:26,301 --> 00:18:27,781 - So come on, then, what's the deal? 311 00:18:27,781 --> 00:18:29,741 - Is he allowed to speak to me like that? 312 00:18:29,741 --> 00:18:31,301 - Is it true? 313 00:18:35,021 --> 00:18:37,501 - I just... I wanted it so much. 314 00:18:39,661 --> 00:18:44,541 You know, to be married and to have kids like everyone else, 315 00:18:44,541 --> 00:18:46,221 but I just do what I always do 316 00:18:46,221 --> 00:18:49,501 and stayed with someone for the wrong reasons and... 317 00:18:49,501 --> 00:18:53,301 - So you didn't love him, you just convinced yourself you did? 318 00:18:54,821 --> 00:18:56,101 - That's... 319 00:18:56,101 --> 00:18:59,981 That's why I had to call my friend, because I didn't know what to do. 320 00:18:59,981 --> 00:19:04,341 You know, calling off the wedding, that was so huge and... 321 00:19:05,501 --> 00:19:08,541 ..disappointing my family, again, another relationship down the drain, 322 00:19:08,541 --> 00:19:11,221 and it just - it all got too much. 323 00:19:11,221 --> 00:19:13,541 - And now that's gone away. 324 00:19:13,541 --> 00:19:14,861 - What? No. 325 00:19:16,221 --> 00:19:17,661 No, I didn't. I... 326 00:19:17,661 --> 00:19:21,101 I wouldn't. That is not what happened. 327 00:19:21,101 --> 00:19:25,221 - Commissioner, Inspector, Sarge, the lab's just called. 328 00:19:25,221 --> 00:19:28,581 There's something you might want to know. 329 00:19:35,781 --> 00:19:37,101 - Say that again. 330 00:19:37,101 --> 00:19:40,341 - The bullets recovered from both victims' bodies have been compared, 331 00:19:40,341 --> 00:19:42,741 and striation marks indicate... 332 00:19:42,741 --> 00:19:45,341 ..they were fired from the same gun. 333 00:19:45,341 --> 00:19:47,061 - But that can't be. 334 00:19:47,061 --> 00:19:49,381 Both victims were shot at the same time. 335 00:19:49,381 --> 00:19:52,981 - How can the same gun be used in two separate murders that were 336 00:19:52,981 --> 00:19:55,901 committed at the exact same time miles apart from each other? 337 00:19:55,901 --> 00:19:59,261 - I don't know, but that is what the lab is saying. 338 00:20:26,061 --> 00:20:30,221 - It's over. Stuart, you stupid idiot. 339 00:20:36,301 --> 00:20:40,581 - I feel I ought to say, on behalf of the rest of the island, 340 00:20:40,581 --> 00:20:43,101 this really isn't one of our better hotels. 341 00:20:44,941 --> 00:20:49,981 In fact, I would go as far as to say it's possibly the worst. 342 00:20:49,981 --> 00:20:51,701 - Well, let's hope so, eh? 343 00:20:51,701 --> 00:20:53,981 I'm still trying to work out what this one star is for. 344 00:20:53,981 --> 00:20:56,301 - If you start to tire of its charms, 345 00:20:56,301 --> 00:20:58,941 there is somewhere we can put you. 346 00:20:58,941 --> 00:21:01,021 - Good to know. 347 00:21:01,021 --> 00:21:02,061 Anyway... - Ah... 348 00:21:03,261 --> 00:21:07,301 If you don't mind me asking, how did you end up here? 349 00:21:08,861 --> 00:21:10,901 - Oh, it was all a bit last-minute, really, 350 00:21:10,901 --> 00:21:13,341 and this was the only place that still had a room, 351 00:21:13,341 --> 00:21:15,541 I guess with it being Christmas. 352 00:21:15,541 --> 00:21:18,701 - I meant, um, Saint Marie. 353 00:21:20,061 --> 00:21:22,101 - Oh, right. 354 00:21:22,101 --> 00:21:23,901 A mate recommended it. 355 00:21:23,901 --> 00:21:25,541 - Ah. I see. 356 00:21:25,541 --> 00:21:28,061 - Yeah, no other reason than that, really. 357 00:21:28,061 --> 00:21:30,581 - But you haven't warmed to the island? 358 00:21:31,861 --> 00:21:34,261 - I just wasn't feeling it, you know? 359 00:21:34,261 --> 00:21:37,261 I mean, some places you take to and some you don't, right? 360 00:21:37,261 --> 00:21:38,301 - Oh. 361 00:21:38,301 --> 00:21:40,941 And that's why you decided to leave early? 362 00:21:41,901 --> 00:21:43,101 - Mm-hm. 363 00:21:43,101 --> 00:21:45,781 PHONE VIBRATES 364 00:21:47,581 --> 00:21:49,061 Sorry, got to get this. 365 00:21:51,421 --> 00:21:52,581 Hello? 366 00:21:52,581 --> 00:21:54,941 WOMAN: - Oh, hi. Is that Mr Wilson? - Speaking. 367 00:21:54,941 --> 00:21:58,061 - Hi, Mr Wilson. It's Angelique from Cariba Car Hire. 368 00:21:58,061 --> 00:22:02,021 Just to say we dropped your car off and left the keys with reception. 369 00:22:02,021 --> 00:22:05,061 It's the same one you had the last few days, the blue one. 370 00:22:05,061 --> 00:22:07,181 - OK. Thanks very much. Cheers. 371 00:22:10,661 --> 00:22:12,181 - Is that the police? 372 00:22:13,581 --> 00:22:16,821 My name is Brianna Clemetson. 373 00:22:16,821 --> 00:22:20,341 I saw the news this evening about the two murders, 374 00:22:20,341 --> 00:22:23,101 and I think I know who the killer might be. 375 00:22:24,781 --> 00:22:27,261 No, I don't know his name, 376 00:22:27,261 --> 00:22:29,861 but I got the registration number. 377 00:22:33,221 --> 00:22:36,821 - MUSIC: Xmas Time by Kaptain, David Ohana, Hugo Fabbri 378 00:22:47,021 --> 00:22:49,621 Ah, it really is the season! 379 00:22:49,621 --> 00:22:52,781 Old man, come and have a look at this. 380 00:22:55,181 --> 00:22:56,821 Old man! 381 00:22:56,821 --> 00:22:58,381 Oh, God, where he gone now? 382 00:23:04,341 --> 00:23:07,541 - Oh, morning, Bertrise, Winton. 383 00:23:07,541 --> 00:23:11,101 Hope you'll make it this evening. 384 00:23:11,101 --> 00:23:12,781 - Thank you. 385 00:23:12,781 --> 00:23:14,741 - Oh, morning, Dwayne. 386 00:23:14,741 --> 00:23:16,421 You coming to the Christmas fair? 387 00:23:16,421 --> 00:23:18,541 - Ah, no, sorry, Catherine. 388 00:23:18,541 --> 00:23:20,901 Me and my father are going out on the boat and we won't be back 389 00:23:20,901 --> 00:23:22,581 till Boxing Day. 390 00:23:22,581 --> 00:23:25,981 - I wondered if the Commissioner might have got you working on this 391 00:23:25,981 --> 00:23:27,461 double murder case. 392 00:23:27,461 --> 00:23:29,021 - Why? What did he say? 393 00:23:29,021 --> 00:23:31,541 It was him who signed off on my holiday, you know. 394 00:23:31,541 --> 00:23:33,981 And as far as I'm concerned that's legally binding. 395 00:23:33,981 --> 00:23:36,141 - I haven't seen Selwyn. 396 00:23:36,141 --> 00:23:38,381 I just know they're very busy. 397 00:23:38,381 --> 00:23:41,581 - Well, I'd made plans to go fishing with my father, 398 00:23:41,581 --> 00:23:43,581 and that's what we are doing. 399 00:23:43,581 --> 00:23:45,061 If I can find him. 400 00:23:45,061 --> 00:23:47,781 - Oh, he's over there, talking with Tyrus. 401 00:23:47,781 --> 00:23:48,941 - Tyrus? 402 00:23:48,941 --> 00:23:52,301 That toerag is shadier than a palm tree at high noon. 403 00:23:52,301 --> 00:23:54,501 'Scuse me, Catherine. 404 00:23:54,501 --> 00:23:59,181 - As it's you, for an extra $5, me throw in a box of crackers. 405 00:23:59,181 --> 00:24:01,581 Me talking luxury brand. - Yeah. 406 00:24:01,581 --> 00:24:04,061 - Hey, what's going on here with you two? 407 00:24:04,061 --> 00:24:05,221 - You all right, son? 408 00:24:05,221 --> 00:24:06,261 - No. 409 00:24:06,261 --> 00:24:08,701 - Officer Myers, always a pleasure. 410 00:24:08,701 --> 00:24:09,981 - Hmm? Pleasure? 411 00:24:09,981 --> 00:24:13,261 You still owe my Auntie Delilah a refund for that old 412 00:24:13,261 --> 00:24:15,261 broke-down rickety radio you sold her. 413 00:24:15,261 --> 00:24:17,301 She didn't get a peep out of it. 414 00:24:17,301 --> 00:24:20,461 - Well, if she has the receipt, me be glad to exchange it, 415 00:24:20,461 --> 00:24:22,061 but me na do refunds. 416 00:24:22,061 --> 00:24:25,341 - You don't do receipts either, so go figure that. 417 00:24:25,341 --> 00:24:27,861 And now you're trying to fleece my father! 418 00:24:27,861 --> 00:24:30,901 - Just some Christmas supplies, Dwayne. 419 00:24:30,901 --> 00:24:33,221 A couple of bottles of rum, some cigars, 420 00:24:33,221 --> 00:24:35,061 so we can enjoy ourselves. 421 00:24:35,061 --> 00:24:36,461 - Right. 422 00:24:38,821 --> 00:24:40,301 It's bootleg! 423 00:24:40,301 --> 00:24:41,341 - Really? 424 00:24:44,021 --> 00:24:46,101 - Now, you give him back his money, 425 00:24:46,101 --> 00:24:49,581 or I'm going to arrest you for selling counterfeit goods. 426 00:24:49,581 --> 00:24:50,861 Your choice. 427 00:24:56,341 --> 00:24:58,421 - And a Merry Christmas to the both of you. 428 00:24:58,421 --> 00:25:00,061 - And a Happy New Year to you! 429 00:25:00,061 --> 00:25:02,221 And why are you dressed like that anyway? 430 00:25:02,221 --> 00:25:04,421 Haven't you seen the news? - What? No. 431 00:25:04,421 --> 00:25:06,101 Me TV don't work. Why? 432 00:25:06,101 --> 00:25:08,461 - Then try reading a newspaper, then. 433 00:25:08,461 --> 00:25:12,661 And you, you didn't even tell me you were going... - Ah, come on. 434 00:25:12,661 --> 00:25:15,061 - I'm all right. 435 00:25:15,061 --> 00:25:17,061 - Yo, Anton? 436 00:25:17,061 --> 00:25:18,741 Let me see that for a second. 437 00:25:28,101 --> 00:25:31,061 - I tell you, the island is really shaken up by these murders, 438 00:25:31,061 --> 00:25:34,341 and I have a list as long as my arm of people thinking that 439 00:25:34,341 --> 00:25:36,501 they know who the murderer is. 440 00:25:36,501 --> 00:25:40,621 I wouldn't be surprised if Santa himself doesn't make 441 00:25:40,621 --> 00:25:42,061 an appearance at some point. 442 00:25:44,821 --> 00:25:46,661 - You're in early, sir. 443 00:25:48,421 --> 00:25:50,181 - We've got another one. 444 00:25:59,221 --> 00:26:01,421 - I was heading home after work. 445 00:26:01,421 --> 00:26:05,141 - That was the night before last, when the other shootings happened. 446 00:26:05,141 --> 00:26:07,461 - No problem. Me have it all lined up. 447 00:26:07,461 --> 00:26:10,741 I just need this sorting before Christmas. 448 00:26:10,741 --> 00:26:12,581 - Tell her what time it was. 449 00:26:12,581 --> 00:26:13,741 - 10:15. 450 00:26:13,741 --> 00:26:15,221 I remember noticing. 451 00:26:15,221 --> 00:26:20,661 - Hmm. And, ah, any reason why you were - are - dressed... 452 00:26:22,261 --> 00:26:24,301 ..like this? 453 00:26:24,301 --> 00:26:26,661 - Me own a stall down the harbour. 454 00:26:27,661 --> 00:26:30,621 Always like to spruce myself up this time of year, 455 00:26:30,621 --> 00:26:32,581 get the people in the spirit. 456 00:26:32,581 --> 00:26:35,101 Too much gloom now in the world, right? 457 00:26:36,861 --> 00:26:38,941 - So what exactly happened? 458 00:26:38,941 --> 00:26:41,461 - Heard some movement over there. 459 00:26:43,101 --> 00:26:44,461 Somebody there? 460 00:26:44,461 --> 00:26:45,781 Then... 461 00:26:45,781 --> 00:26:48,541 Bang! First shot missed me. 462 00:26:48,541 --> 00:26:50,701 - GUNSHOTS 463 00:26:50,701 --> 00:26:54,341 - Managed to get out the way before the third. 464 00:26:54,341 --> 00:26:55,941 - And then what? 465 00:26:55,941 --> 00:26:57,461 - A car came round the bend. 466 00:26:58,821 --> 00:27:01,341 Reckon it spooked whoever was shooting at me. 467 00:27:01,341 --> 00:27:03,061 I saw them running off. 468 00:27:05,221 --> 00:27:06,781 - OK, Tyrus. 469 00:27:06,781 --> 00:27:08,341 It's been two days, man. 470 00:27:09,621 --> 00:27:11,621 Why are you only reporting this now? 471 00:27:11,621 --> 00:27:14,501 And don't go thinking you can fob me off. 472 00:27:14,501 --> 00:27:16,861 I'm not as easy-going as this lot. 473 00:27:16,861 --> 00:27:20,741 You see, in my experience, people tend not to keep quiet 474 00:27:20,741 --> 00:27:23,501 about being shot - unless they've got something to hide themselves. 475 00:27:23,501 --> 00:27:27,861 - Well, I might owe a likkle money, if you get me. 476 00:27:27,861 --> 00:27:31,021 So at first I thought it was someone giving me a scare, 477 00:27:31,021 --> 00:27:32,541 a warning, you know? 478 00:27:32,541 --> 00:27:34,981 But then I read about the other shootings. 479 00:27:34,981 --> 00:27:36,261 - Inspector! 480 00:27:36,261 --> 00:27:38,021 I've located one of the bullets. 481 00:27:38,021 --> 00:27:41,021 I'll get it down to the lab and then I'll keep looking. 482 00:27:41,021 --> 00:27:44,621 - But what if whoever did this, what if they're still out there? 483 00:27:44,621 --> 00:27:47,341 What if they want to finish off what they started? 484 00:27:47,341 --> 00:27:49,061 Is my life still in danger? 485 00:27:51,101 --> 00:27:52,581 - HE CLEARS THROAT 486 00:28:05,181 --> 00:28:06,901 He's right. 487 00:28:06,901 --> 00:28:12,461 I mean, how can we know for certain they won't come back and try again? 488 00:28:12,461 --> 00:28:14,061 He's going to need protection. 489 00:28:15,381 --> 00:28:17,781 - But how are we expected to do that, sir? 490 00:28:17,781 --> 00:28:19,621 We're spread thin enough as it is. 491 00:28:25,141 --> 00:28:28,101 - MUSIC: Flying Home by Tommy McCook 492 00:28:28,101 --> 00:28:31,301 So, old man, what you reckon? 493 00:28:31,301 --> 00:28:34,021 Some fishing and then a beer, 494 00:28:34,021 --> 00:28:37,661 or a beer and then some fishing? 495 00:28:37,661 --> 00:28:39,661 - Definitely the second option. 496 00:28:39,661 --> 00:28:41,021 - Yes I! 497 00:28:41,021 --> 00:28:42,781 Hey. 498 00:28:44,541 --> 00:28:45,781 Ah! 499 00:28:45,781 --> 00:28:48,021 So... 500 00:28:48,021 --> 00:28:49,461 ..this is the life, eh? 501 00:28:49,461 --> 00:28:53,101 - Mm. - You, me, and the sea. 502 00:28:53,101 --> 00:28:54,501 - Yes. 503 00:28:56,021 --> 00:28:58,861 - RADIO: - Lady Honore? 504 00:28:58,861 --> 00:29:01,461 Lady Honore, this is the coastguard calling. 505 00:29:01,461 --> 00:29:02,661 Do you receive? 506 00:29:03,981 --> 00:29:05,381 - BOTH: Wesley! 507 00:29:05,381 --> 00:29:06,461 - You there, Dwayne? 508 00:29:06,461 --> 00:29:07,821 - Everything all right, Wesley? 509 00:29:07,821 --> 00:29:09,141 - Not for you, it isn't. 510 00:29:09,141 --> 00:29:13,861 I've got Commissioner Patterson here. He needs to speak with you. 511 00:29:13,861 --> 00:29:15,661 - Oh, no. 512 00:29:15,661 --> 00:29:16,821 Ah! 513 00:29:18,981 --> 00:29:23,701 Are you serious? I have to spend Christmas in a safehouse?! 514 00:29:23,701 --> 00:29:25,501 - You'll be driven there now. 515 00:29:25,501 --> 00:29:28,741 - Now? And who is it I'm supposed to be protecting? 516 00:29:28,741 --> 00:29:32,021 - The subject is a man called Tyrus DeMille. 517 00:29:32,021 --> 00:29:33,341 - That no-mark? 518 00:29:33,341 --> 00:29:36,501 - We believe there is a genuine threat to his life. 519 00:29:36,501 --> 00:29:38,581 - And what about my father's life? 520 00:29:38,581 --> 00:29:41,021 We're supposed to be spending Christmas together. 521 00:29:41,021 --> 00:29:42,981 I've got it all planned. 522 00:29:42,981 --> 00:29:44,261 - It's OK. 523 00:29:44,261 --> 00:29:46,021 I can take care of myself. 524 00:29:46,021 --> 00:29:48,981 - Nelson, honey, don't you worry about that. 525 00:29:48,981 --> 00:29:51,341 You can come and stay with me and my aunties, 526 00:29:51,341 --> 00:29:54,421 as long as you don't mind spending time in a house full of women. 527 00:29:54,421 --> 00:29:56,661 - I don't mind at all. 528 00:29:56,661 --> 00:29:58,021 - HE LAUGHS 529 00:29:58,021 --> 00:30:00,341 - Dwayne, come on, we need to get going. 530 00:30:00,341 --> 00:30:04,301 - We'll make contact and update you as and when. 531 00:30:04,301 --> 00:30:06,741 - Merry Christmas. 532 00:30:06,741 --> 00:30:08,941 - Merry Christmas. 533 00:30:08,941 --> 00:30:12,061 - I'm spending Christmas in a house full of women! 534 00:30:12,061 --> 00:30:14,101 - HE CHUCKLES 535 00:30:18,461 --> 00:30:19,941 - Catherine. 536 00:30:19,941 --> 00:30:21,181 - Oh. 537 00:30:21,181 --> 00:30:23,341 - Ready for the Christmas fair this evening? 538 00:30:23,341 --> 00:30:25,381 - We're ready. 539 00:30:25,381 --> 00:30:29,181 But whether it should still go ahead, I don't know. 540 00:30:29,181 --> 00:30:30,901 - You're not going to cancel? 541 00:30:30,901 --> 00:30:32,861 - People are nervous, scared. 542 00:30:34,021 --> 00:30:39,341 - Then perhaps a few familiar faces might offer some reassurance. 543 00:30:39,341 --> 00:30:41,941 - Hmm... Yeah. 544 00:30:41,941 --> 00:30:43,301 - Good. 545 00:30:43,301 --> 00:30:46,861 - STEEL BAND PLAYS JINGLE BELLS 546 00:30:51,501 --> 00:30:53,701 - We really should go do our bit, sir. 547 00:30:55,861 --> 00:30:58,741 - Ah, you know what? As quaint as that looks, 548 00:30:58,741 --> 00:31:00,781 I'll just stay here and, ah... 549 00:31:08,901 --> 00:31:10,661 - Commissioner? 550 00:31:10,661 --> 00:31:13,261 I called Darlene. She's on her way down. 551 00:31:13,261 --> 00:31:14,861 - And the Inspector? 552 00:31:14,861 --> 00:31:16,981 - Ah, he's... 553 00:31:18,341 --> 00:31:19,821 ..building up to it. 554 00:31:21,541 --> 00:31:24,061 - Commissioner. 555 00:31:24,061 --> 00:31:26,781 It's Brianna Clemetson. 556 00:31:26,781 --> 00:31:29,421 You probably don't remember me, but we've crossed paths at church 557 00:31:29,421 --> 00:31:30,701 a couple of times. 558 00:31:30,701 --> 00:31:32,061 - Yes, of course. 559 00:31:32,061 --> 00:31:34,061 - I wondered if you had a moment? 560 00:31:35,101 --> 00:31:39,301 I spoke with one of your officers about the two murders last night, 561 00:31:39,301 --> 00:31:41,181 but I know how busy you all are. 562 00:31:43,221 --> 00:31:46,421 There's someone I think you need to be considering as a suspect. 563 00:31:46,421 --> 00:31:49,541 - Let's go and find somewhere quiet to talk. 564 00:31:58,341 --> 00:31:59,981 - Imagine that. 565 00:31:59,981 --> 00:32:02,661 Of all the people I get to spend Christmas with, 566 00:32:02,661 --> 00:32:05,261 Tyrus 'The Tealeaf' DeMille! 567 00:32:05,261 --> 00:32:07,941 - Oh, you think I'm thrilled about this? 568 00:32:07,941 --> 00:32:10,261 Take a look at the sleeping arrangements. 569 00:32:13,061 --> 00:32:14,661 - So where you sleeping? 570 00:32:14,661 --> 00:32:16,421 - In the bed. 571 00:32:16,421 --> 00:32:18,501 - I think we should take turns on the sofa. 572 00:32:18,501 --> 00:32:19,701 - What sofa? 573 00:32:25,301 --> 00:32:29,621 - There's no way on earth I'm sharing that tiny thing with you. 574 00:32:30,741 --> 00:32:34,581 - Dwayne, I know it's not the Christmas you wanted, 575 00:32:34,581 --> 00:32:38,301 but, seriously, you need to stop being such a baby about it. 576 00:32:38,301 --> 00:32:42,981 - He's obviously used to a more cosmopolitan environment than here. 577 00:32:44,701 --> 00:32:47,661 - Is that DI fancy-pants you're talking about? 578 00:32:47,661 --> 00:32:51,701 - Naomi was just saying he can be a little frank in his opinions. 579 00:32:51,701 --> 00:32:52,781 - Hmm! 580 00:32:52,781 --> 00:32:55,221 Plain rude is what he is. 581 00:32:55,221 --> 00:32:59,221 Honestly, he makes another comment about how nothing out here 582 00:32:59,221 --> 00:33:03,541 works properly, I swear I'm going to get the pepper spray out. 583 00:33:03,541 --> 00:33:04,821 Serious! 584 00:33:04,821 --> 00:33:07,621 - I just keep telling myself, "It's just one case, 585 00:33:07,621 --> 00:33:09,861 "and then he'll be gone." Yeah? 586 00:33:09,861 --> 00:33:11,301 - OK, thank you. 587 00:33:11,301 --> 00:33:14,741 - Inspector, let me introduce you to Catherine. 588 00:33:14,741 --> 00:33:18,461 She's our town mayor and owns the best bar on the island. 589 00:33:18,461 --> 00:33:21,421 - All right? - It's so nice to meet... - That was the lab on the phone. 590 00:33:21,421 --> 00:33:24,021 The third bullet is a match for the other two, 591 00:33:24,021 --> 00:33:27,341 which means for definite all three victims were shot by the same gun, 592 00:33:27,341 --> 00:33:30,101 at the same time, in three separate locations. 593 00:33:30,101 --> 00:33:32,421 So riddle me that, DS Thomas. 594 00:33:32,421 --> 00:33:33,821 - Excuse me. 595 00:33:33,821 --> 00:33:35,541 I'm a host this evening. 596 00:33:36,621 --> 00:33:39,061 A pleasure meeting you, Mervin. 597 00:33:42,341 --> 00:33:45,181 Thank you to the Honore Town Steel Band, 598 00:33:45,181 --> 00:33:48,901 and now a very special treat for us all - 599 00:33:48,901 --> 00:33:51,621 singers from St Xavier's Church. 600 00:33:51,621 --> 00:33:56,021 - CHEERING AND APPLAUSE 601 00:33:56,021 --> 00:33:58,421 # O holy night 602 00:33:58,421 --> 00:34:02,701 # The stars are brightly shining 603 00:34:02,701 --> 00:34:05,341 # It is the night... # - Hush now. 604 00:34:05,341 --> 00:34:07,861 - # Of the dear Saviour's birth... # 605 00:34:10,061 --> 00:34:14,061 - And this man who has been parking on your street... 606 00:34:14,061 --> 00:34:15,621 - Lurking. 607 00:34:15,621 --> 00:34:19,621 - ..why do you think he's a possible suspect for the recent murders? 608 00:34:19,621 --> 00:34:23,181 - Because of the house he's parked outside. 609 00:34:23,181 --> 00:34:25,501 Old Mr Blanchard lives there, 610 00:34:25,501 --> 00:34:28,981 and he works as a Father Christmas for the grotto 611 00:34:28,981 --> 00:34:31,261 at the supermarket up in Port Royal. - Mm. 612 00:34:32,821 --> 00:34:36,941 Can you give me a description of the man you've seen on your road? 613 00:34:36,941 --> 00:34:38,221 - Yes, he's... 614 00:34:43,461 --> 00:34:45,941 He's right there. 615 00:34:45,941 --> 00:34:48,061 - Ah, sorry... - That's him. 616 00:34:48,061 --> 00:34:51,021 That man over there in the green hat, 617 00:34:51,021 --> 00:34:54,061 he's the one who has been committing these murders. - I-I... 618 00:34:54,061 --> 00:34:57,021 - PEOPLE MURMUR 619 00:34:57,021 --> 00:34:59,981 INDISTINCT CHATTER 620 00:35:02,621 --> 00:35:04,541 What's going on? 621 00:35:04,541 --> 00:35:09,221 - I think they're saying that you're the killer, sir. 622 00:35:09,221 --> 00:35:11,021 - Believe me, believe me... 623 00:35:30,021 --> 00:35:31,541 - This is crazy. 624 00:35:31,541 --> 00:35:33,861 You don't actually believe her, do you? 625 00:35:33,861 --> 00:35:35,341 - Of course not. 626 00:35:35,341 --> 00:35:38,261 But I do need to know why you were hanging around this street. 627 00:35:39,461 --> 00:35:41,261 Unless you deny it. 628 00:35:41,261 --> 00:35:43,181 - Look, it's not illegal, is it? 629 00:35:43,181 --> 00:35:45,861 I mean, I'm not actually breaking any laws, so... 630 00:35:45,861 --> 00:35:47,981 So what's the big deal? 631 00:35:47,981 --> 00:35:50,941 - This is a small island, Inspector. 632 00:35:50,941 --> 00:35:52,661 People talk. 633 00:35:52,661 --> 00:35:57,021 And the last thing I need is them talking about you as a suspect 634 00:35:57,021 --> 00:35:58,701 in our murder case. 635 00:35:58,701 --> 00:36:01,421 - This is ridiculous, all right? 636 00:36:01,421 --> 00:36:04,981 I mean, it's nobody's business what I was doing here - 637 00:36:04,981 --> 00:36:07,061 including yours, with respect. 638 00:36:07,061 --> 00:36:09,021 So if you don't mind... - Inspector. 639 00:36:12,221 --> 00:36:14,541 And with equal respect, 640 00:36:14,541 --> 00:36:19,781 I'm afraid to say it is my business, as your senior officer, 641 00:36:19,781 --> 00:36:23,061 heading up an investigation in which your name 642 00:36:23,061 --> 00:36:25,221 has come under the spotlight. 643 00:36:25,221 --> 00:36:29,261 I have every right to insist you explain yourself. 644 00:36:33,701 --> 00:36:34,981 Inspector... 645 00:36:36,701 --> 00:36:40,021 ..please. 646 00:36:40,021 --> 00:36:41,461 Tell me. 647 00:36:46,701 --> 00:36:48,461 - All right. Erm... 648 00:36:51,741 --> 00:36:53,061 I, erm... 649 00:36:55,021 --> 00:36:56,181 I think... 650 00:36:57,661 --> 00:36:59,741 I think that's my mother's house. 651 00:37:02,701 --> 00:37:03,901 - Sorry? 652 00:37:03,901 --> 00:37:07,261 - My mum lives there, I think. 653 00:37:07,261 --> 00:37:08,781 - You think? 654 00:37:08,781 --> 00:37:10,381 - Well, I mean... 655 00:37:10,381 --> 00:37:12,021 I'm sure she does, 656 00:37:12,021 --> 00:37:15,341 but without actually knocking on the door and asking, 657 00:37:15,341 --> 00:37:16,901 I can't be 100%. 658 00:37:19,941 --> 00:37:21,261 I've never met her. 659 00:37:24,221 --> 00:37:25,341 Yet. 660 00:37:29,941 --> 00:37:30,981 Ever. 661 00:37:32,381 --> 00:37:33,901 - So... 662 00:37:35,981 --> 00:37:38,021 ..that's why you came out here. 663 00:37:39,301 --> 00:37:41,781 - And that's why I was about to fly home, 664 00:37:41,781 --> 00:37:45,061 because I realised it was all a big mistake coming here, yeah? 665 00:37:45,061 --> 00:37:48,981 And then my boss called and "asked me" to stick around 666 00:37:48,981 --> 00:37:50,741 and help with your investigation. 667 00:37:53,661 --> 00:37:55,661 Look, I'm sorry, yeah? 668 00:37:55,661 --> 00:37:58,501 I'm sorry if I scared that woman, 669 00:37:58,501 --> 00:38:02,741 but right now I'd rather put this behind us so I can get on 670 00:38:02,741 --> 00:38:05,461 with the job of catching your killer, 671 00:38:05,461 --> 00:38:07,341 and then I can get the hell out of here. 672 00:38:12,141 --> 00:38:14,981 I'm going to walk back to the hotel, yeah? 673 00:38:14,981 --> 00:38:16,341 Thank you. 674 00:38:35,661 --> 00:38:36,981 SNORING 675 00:38:36,981 --> 00:38:39,141 Tyrus, please! 676 00:38:45,181 --> 00:38:48,141 RADIO: - Good morning to you. It's a beautiful Christmas Eve here 677 00:38:48,141 --> 00:38:50,621 on Saint Marie, and I hope you're all feeling excited 678 00:38:50,621 --> 00:38:52,701 and looking forward to the big day tomorrow. 679 00:38:52,701 --> 00:38:54,141 - Yeah, like a hole in the head! 680 00:38:54,141 --> 00:38:55,861 TYRUS SNORES 681 00:39:08,141 --> 00:39:09,861 - Morning, Mrs Hammond. 682 00:39:11,301 --> 00:39:13,621 - Hi. Just to let you know I'll be checking out 683 00:39:13,621 --> 00:39:15,461 this morning unexpectedly. - I see. 684 00:39:15,461 --> 00:39:17,301 - I've got to fly back to the UK today. 685 00:39:17,301 --> 00:39:19,181 - OK, madam. - Work reasons. 686 00:39:25,941 --> 00:39:27,381 - Morning, Inspector. 687 00:39:29,221 --> 00:39:30,581 Oh, wow. 688 00:39:30,581 --> 00:39:31,741 That's a... 689 00:39:33,061 --> 00:39:35,101 ..big breakfast you've got there. 690 00:39:37,461 --> 00:39:41,701 So that was, ah, funny, yesterday evening. 691 00:39:41,701 --> 00:39:44,821 Everyone thinking you were the killer. 692 00:39:44,821 --> 00:39:46,101 - Funny? 693 00:39:46,101 --> 00:39:50,141 - Well, I mean, not funny ha-ha exactly, but, um... 694 00:39:51,541 --> 00:39:53,261 ..funny. 695 00:39:53,261 --> 00:39:54,861 Unexpected. 696 00:39:54,861 --> 00:39:56,061 - Right. 697 00:39:56,061 --> 00:39:58,621 - The Commissioner said that there had been some mix-up 698 00:39:58,621 --> 00:40:00,981 but it's all sorted now? 699 00:40:00,981 --> 00:40:02,381 - Pretty much. 700 00:40:02,381 --> 00:40:04,541 - Strange, though, isn't it, 701 00:40:04,541 --> 00:40:06,941 why she thought you were the killer? 702 00:40:06,941 --> 00:40:09,741 - So, look, a new lead has come in. 703 00:40:09,741 --> 00:40:12,541 A publisher in the UK has been in contact. 704 00:40:12,541 --> 00:40:15,341 Apparently Tony Hurst was writing his memoir. 705 00:40:15,341 --> 00:40:17,741 They asked us to email over the latest draft, 706 00:40:17,741 --> 00:40:19,381 said it was saved on his laptop. 707 00:40:19,381 --> 00:40:23,381 Only, when I checked the crime scene log Officer Curtis made, 708 00:40:23,381 --> 00:40:25,581 there's no laptop on it. 709 00:40:25,581 --> 00:40:26,981 See? 710 00:40:26,981 --> 00:40:29,021 - You think his laptop was stolen? 711 00:40:29,021 --> 00:40:31,741 Oh, we're leaving? 712 00:40:31,741 --> 00:40:34,421 But you haven't even finished your breakfast. Sir... 713 00:40:35,501 --> 00:40:38,141 - Off we go again. 714 00:40:39,261 --> 00:40:42,541 - So I went back to Tony Hurst's villa, dusted the desktop 715 00:40:42,541 --> 00:40:44,901 and surrounding area for fingerprints. 716 00:40:44,901 --> 00:40:46,461 - And did you find anything? 717 00:40:46,461 --> 00:40:49,981 - Karla Hammond, shoplifting charge back in the UK in her teens. 718 00:40:49,981 --> 00:40:51,501 - And who's she? 719 00:40:51,501 --> 00:40:54,021 - She's a successful businesswoman, runs an online luxury 720 00:40:54,021 --> 00:40:57,901 design company, but it's who she was that's of more interest. 721 00:40:57,901 --> 00:41:00,501 40 years ago, under a different name, 722 00:41:00,501 --> 00:41:03,741 Karla Hammond recorded A Christmas Paradise. 723 00:41:03,741 --> 00:41:05,021 - She sang that? 724 00:41:05,021 --> 00:41:07,981 - Mm-hm, and a few days ago she arrived on this island. 725 00:41:19,261 --> 00:41:21,421 Karla Hammond? 726 00:41:21,421 --> 00:41:23,141 DI Wilson, DS Thomas. 727 00:41:23,141 --> 00:41:24,221 We'd like to have a little chat. 728 00:41:24,221 --> 00:41:27,621 - And we'd also like to take a look into those suitcases. 729 00:41:31,541 --> 00:41:33,701 Well... 730 00:41:35,501 --> 00:41:37,061 ..it's definitely his. 731 00:41:39,221 --> 00:41:42,181 So at the very least we're looking at theft. 732 00:41:42,181 --> 00:41:44,221 Do you want to tell us what you're doing in possession of 733 00:41:44,221 --> 00:41:47,621 Tony Hurst's laptop, Miss Hammond? 734 00:41:47,621 --> 00:41:52,061 - Karla, we know about the memoir Mr Hurst was writing, 735 00:41:52,061 --> 00:41:55,141 which I'm assuming you must get a mention or two in. 736 00:41:59,741 --> 00:42:01,621 You look very different these days. 737 00:42:02,661 --> 00:42:06,021 I mean, to how you looked when the song came out. 738 00:42:06,021 --> 00:42:07,701 Unrecognisable. 739 00:42:07,701 --> 00:42:09,501 - It was 40 years ago, Inspector. 740 00:42:09,501 --> 00:42:11,501 - Yeah, yeah, I know that, but it's more than that. 741 00:42:11,501 --> 00:42:13,141 It's more than just age. 742 00:42:14,061 --> 00:42:17,221 I looked at the website for your business. 743 00:42:17,221 --> 00:42:18,341 Impressive. 744 00:42:18,341 --> 00:42:21,741 But there isn't one mention of who you used to be, you know, 745 00:42:21,741 --> 00:42:23,621 your past celebrity. 746 00:42:23,621 --> 00:42:27,141 In fact, I'd go as far as to say you tried very hard to pretend 747 00:42:27,141 --> 00:42:29,061 it never happened. 748 00:42:29,061 --> 00:42:31,701 Which makes me wonder if there's something in that memoir 749 00:42:31,701 --> 00:42:33,101 you didn't want coming out. 750 00:42:35,581 --> 00:42:37,501 And what might that be, exactly? 751 00:42:39,261 --> 00:42:44,021 - That it wasn't me that sang the vocal on A Christmas Paradise, 752 00:42:44,021 --> 00:42:47,101 that a session singer recorded the song 753 00:42:47,101 --> 00:42:50,221 and I was just the pretty face that mimed along. 754 00:42:52,461 --> 00:42:53,981 - And by that look on your face, 755 00:42:53,981 --> 00:42:56,181 I'm guessing he wasn't making that up. 756 00:42:58,981 --> 00:43:02,741 - I was a model back in 1984, 757 00:43:02,741 --> 00:43:06,021 and the real singer, they paid her off because she didn't have 758 00:43:06,021 --> 00:43:10,661 the looks - Tony's words, not mine - and I was offered 759 00:43:10,661 --> 00:43:12,821 the opportunity instead. 760 00:43:12,821 --> 00:43:14,581 - So why reveal it now? 761 00:43:14,581 --> 00:43:17,861 - Well, despite appearances, Tony was in need of money. 762 00:43:17,861 --> 00:43:20,501 His royalties didn't bring in what they used to, 763 00:43:20,501 --> 00:43:24,141 so he did a deal on his memoir. 764 00:43:24,141 --> 00:43:27,461 The publishers wanted all the juicy secrets. 765 00:43:27,461 --> 00:43:31,741 - So you flew out here to convince him not to go through with it? 766 00:43:31,741 --> 00:43:33,501 - There's nothing I can do about it. 767 00:43:33,501 --> 00:43:35,501 The publishers have got it. 768 00:43:35,501 --> 00:43:38,421 - Please, Tony, I'm begging you. 769 00:43:39,701 --> 00:43:41,181 And you're right. 770 00:43:41,181 --> 00:43:44,021 The last thing I need is to be thrust into the spotlight after all 771 00:43:44,021 --> 00:43:48,501 these years, press at my door, photo in the news, 772 00:43:48,501 --> 00:43:50,341 outing me as a liar. 773 00:43:50,341 --> 00:43:52,861 I don't need to be made a fool of, Inspector. 774 00:43:52,861 --> 00:43:55,941 "The ditsy model who mimed along to a pop song." 775 00:43:57,541 --> 00:43:59,621 Well, obviously I'm not her any more. 776 00:44:00,941 --> 00:44:03,181 - So how did you get hold of his laptop, then? 777 00:44:04,381 --> 00:44:08,581 - That night, I admit, I went to see Tony again. 778 00:44:08,581 --> 00:44:12,221 Tony, I am not going to take no for an... 779 00:44:12,221 --> 00:44:15,901 But when I got to his villa, he was already dead. 780 00:44:15,901 --> 00:44:21,061 And I realised nobody else knew I was here on the island, 781 00:44:21,061 --> 00:44:25,781 and if I took the only copy of the memoir 782 00:44:25,781 --> 00:44:28,341 no-one would ever know where it went. 783 00:44:28,341 --> 00:44:30,221 - And your secret would be safe. 784 00:44:35,581 --> 00:44:39,141 - Darlene, we're emailing over a copy of Tony Hurst's memoir. 785 00:44:39,141 --> 00:44:42,581 We need you to tell us exactly what it says about Karla Hammond. 786 00:44:42,581 --> 00:44:44,461 - Doing it right now, honey. 787 00:44:44,461 --> 00:44:45,661 See you soon. 788 00:44:45,661 --> 00:44:47,701 - PHONE VIBRATES 789 00:44:48,701 --> 00:44:53,301 - Oh, what does he want now? 790 00:44:53,301 --> 00:44:56,061 Dwayne, is everything all right? 791 00:44:56,061 --> 00:44:57,701 - Yes, Darlene. 792 00:44:57,701 --> 00:45:00,261 I'm just having some tinned soup. 793 00:45:01,381 --> 00:45:03,541 And you called me to tell me that? 794 00:45:03,541 --> 00:45:07,301 Honestly, honey, I am in the middle of a murder investigation here. 795 00:45:07,301 --> 00:45:10,621 - OK, look, I was asking after my father. 796 00:45:11,781 --> 00:45:13,101 How's he doing? 797 00:45:14,141 --> 00:45:15,781 - He's at my auntie's right now. 798 00:45:15,781 --> 00:45:18,141 But why don't you just give him a call? 799 00:45:18,141 --> 00:45:20,101 I'm sure he's missing you. 800 00:45:24,101 --> 00:45:26,221 - Is everything OK? 801 00:45:26,221 --> 00:45:28,661 - Everything's just great, Dwayne. 802 00:45:28,661 --> 00:45:32,381 Darlene's family are really looking after me! 803 00:45:32,381 --> 00:45:34,221 - Oh, lucky you. 804 00:45:34,221 --> 00:45:36,501 - That's good of you, Tanisha. 805 00:45:36,501 --> 00:45:38,181 - It's very noisy there. 806 00:45:38,181 --> 00:45:39,821 Is that a party going on? 807 00:45:39,821 --> 00:45:42,981 - I guess you could call it a kind of party, I mean, 808 00:45:42,981 --> 00:45:45,221 not a big one. - Let's start now. 809 00:45:45,221 --> 00:45:46,741 - Be right with you. 810 00:45:46,741 --> 00:45:48,221 Look, I'd better go, son. 811 00:45:48,221 --> 00:45:49,541 Sounds like my barbecued lobster... 812 00:45:49,541 --> 00:45:51,261 ..is ready. 813 00:45:51,261 --> 00:45:52,501 - Lobster? 814 00:45:52,501 --> 00:45:53,741 - Bye, Dwayne. 815 00:45:58,501 --> 00:45:59,741 - Lobster. 816 00:46:03,061 --> 00:46:05,101 - HORN BEEPS 817 00:46:05,101 --> 00:46:08,501 - Tyrus? Tyrus? 818 00:46:08,501 --> 00:46:09,821 - Oh, you legend. 819 00:46:09,821 --> 00:46:12,061 Really appreciate you doing this for me, man. 820 00:46:12,061 --> 00:46:13,741 Me owe ya. 821 00:46:13,741 --> 00:46:17,021 - Hey! What in blazes is going on here? Who's that? 822 00:46:17,021 --> 00:46:18,741 - Oh, just a friend of mine. 823 00:46:18,741 --> 00:46:21,061 He getting me some last-minute Christmas shopping. 824 00:46:21,061 --> 00:46:23,221 A few presents me ask him to pick up. 825 00:46:23,221 --> 00:46:25,701 - And how did he know you was here? 826 00:46:25,701 --> 00:46:28,141 - Well, I might have used your phone for calling 827 00:46:28,141 --> 00:46:29,701 when you weren't looking. 828 00:46:29,701 --> 00:46:31,061 - And compromise your own safety? 829 00:46:31,061 --> 00:46:32,501 - Marcel's cool, man. 830 00:46:32,501 --> 00:46:33,821 He na tell. 831 00:46:33,821 --> 00:46:35,141 - Who are these presents for? 832 00:46:35,141 --> 00:46:37,541 - No-one. Just gifts. 833 00:46:37,541 --> 00:46:40,541 - Show me. - No, it's personal. - Tyrus! 834 00:46:44,941 --> 00:46:46,221 - BARKS 835 00:46:46,221 --> 00:46:48,141 - What kind of Christmas present is that? 836 00:46:48,141 --> 00:46:49,861 - It's for me daughter. 837 00:46:49,861 --> 00:46:51,701 She really wanted a puppy. 838 00:46:51,701 --> 00:46:53,501 - I didn't know you had a daughter. 839 00:46:53,501 --> 00:46:55,581 - Well, now you do. 840 00:46:55,581 --> 00:46:57,741 - So how was you going to get them to her 841 00:46:57,741 --> 00:47:00,901 if you're stuck out here with me, hmm? 842 00:47:00,901 --> 00:47:03,381 You were going to make a break for it, wasn't you? 843 00:47:03,381 --> 00:47:05,341 Now I'm going to have to confiscate the puppy. 844 00:47:05,341 --> 00:47:06,861 - No way, man! 845 00:47:06,861 --> 00:47:08,941 - Tyrus, I'm here to protect you, 846 00:47:08,941 --> 00:47:11,581 and I can't do that if you go off gallivanting. 847 00:47:18,061 --> 00:47:19,541 - QUIET CRYING 848 00:47:27,941 --> 00:47:30,541 - Now I've got to look after the both of you, huh? 849 00:47:34,981 --> 00:47:36,621 - So, what have we got? 850 00:47:36,621 --> 00:47:40,501 We've got three victims in Santa Claus outfits, all of whom were 851 00:47:40,501 --> 00:47:48,141 shot with the same gun, at the same time, in three different locations. 852 00:47:49,381 --> 00:47:51,101 Stuart Fullwell was at his hotel. 853 00:47:51,101 --> 00:47:52,141 GUNSHOT 854 00:47:55,101 --> 00:47:56,901 Tony Hurst was at his villa. 855 00:47:56,901 --> 00:47:58,381 - Don't do this. 856 00:47:58,381 --> 00:48:00,501 - GUNSHOT 857 00:48:00,501 --> 00:48:02,421 And Tyrus Demille was walking home. 858 00:48:02,421 --> 00:48:04,541 GUNSHOT 859 00:48:04,541 --> 00:48:07,101 So, questions... How? 860 00:48:07,101 --> 00:48:10,861 How did our killer manage to fire the same gun in three 861 00:48:10,861 --> 00:48:14,581 different locations at the exact same time? 862 00:48:14,581 --> 00:48:17,021 And what does our killer have against people 863 00:48:17,021 --> 00:48:18,301 dressed as Santa Claus? 864 00:48:23,061 --> 00:48:24,701 - I have another question. 865 00:48:26,741 --> 00:48:30,661 Um... Why are we here? 866 00:48:30,661 --> 00:48:33,541 And I don't mean in a "what's the meaning of life?" 867 00:48:33,541 --> 00:48:39,861 kind of way, just, why are we here, in the market, 868 00:48:39,861 --> 00:48:42,021 and not at the police station? 869 00:48:42,021 --> 00:48:44,021 That's usually where we do this kind of thing. 870 00:48:44,021 --> 00:48:45,461 - Ah, yeah, right. 871 00:48:45,461 --> 00:48:47,221 Um, I just prefer it here. 872 00:48:48,261 --> 00:48:49,901 - Right. 873 00:48:49,901 --> 00:48:52,341 - Yeah, reminds me a bit of being back in London. 874 00:48:52,341 --> 00:48:56,741 I find it easier to think when there's busyness, you know, 875 00:48:56,741 --> 00:48:59,261 people about, bustle, noise. 876 00:49:00,341 --> 00:49:02,261 - You're missing it there? 877 00:49:02,261 --> 00:49:05,461 - I'm looking forward to getting back, put it that way. 878 00:49:05,461 --> 00:49:10,261 - So what's a Mervin Wilson Christmas like back in London? 879 00:49:10,261 --> 00:49:12,061 - Nothing special, really. 880 00:49:12,061 --> 00:49:13,261 Quiet. 881 00:49:15,221 --> 00:49:16,901 - Thought you didn't like quiet. 882 00:49:18,741 --> 00:49:21,741 - I work...over Christmas, usually. 883 00:49:21,741 --> 00:49:23,821 I take the Christmas Day shift. 884 00:49:23,821 --> 00:49:25,021 - How come? 885 00:49:26,021 --> 00:49:29,581 - I live alone. So... 886 00:49:30,981 --> 00:49:34,301 ..yeah. What about you? 887 00:49:34,301 --> 00:49:38,341 What does a DS Thomas Christmas look like? 888 00:49:38,341 --> 00:49:41,701 - Well, if I can, I go back to St Barnabas. 889 00:49:41,701 --> 00:49:43,101 That's where I grew up. 890 00:49:43,101 --> 00:49:47,021 Spend it with my family, my uncle's family, um... 891 00:49:48,021 --> 00:49:49,541 ..nothing special, you know. 892 00:49:49,541 --> 00:49:51,741 We spend the day cooking, talking. 893 00:49:53,421 --> 00:49:56,021 That's what Christmas is about. 894 00:49:56,021 --> 00:49:58,621 Spending time with the people who love you. 895 00:49:58,621 --> 00:50:00,461 Right? 896 00:50:02,021 --> 00:50:03,421 - Yeah. Yeah, I guess so. 897 00:50:18,581 --> 00:50:20,421 - So, what's he called, then? 898 00:50:20,421 --> 00:50:22,101 - Huh? - Your puppy. 899 00:50:24,101 --> 00:50:26,701 - Er...Tyrus. 900 00:50:28,181 --> 00:50:31,061 - You named him after a fool?! 901 00:50:36,221 --> 00:50:40,221 - It's so she remembers me. Jasmine. 902 00:50:41,461 --> 00:50:45,781 Me and her mother aren't together any more, so she na see me as much. 903 00:50:48,501 --> 00:50:51,181 That's why I got her all those presents. 904 00:50:53,141 --> 00:50:55,701 I just really wanted to make it a special day, you know? 905 00:50:57,501 --> 00:50:59,781 - I'd made plans like that, myself. 906 00:51:01,341 --> 00:51:05,101 Me and my father, just the two of us. 907 00:51:05,101 --> 00:51:06,341 Huh.. 908 00:51:06,341 --> 00:51:11,781 - Well, I guess we're both missing out this Christmas, stuck in here. 909 00:51:54,061 --> 00:51:55,501 - Everything all right? 910 00:51:55,501 --> 00:51:59,901 Commissioner Patterson said you know someone on this street. 911 00:52:01,741 --> 00:52:04,741 It's not Dorna, is it? 912 00:52:04,741 --> 00:52:06,581 - Dorna Bray, yeah. 913 00:52:06,581 --> 00:52:09,101 You know her? I just came to visit her. 914 00:52:10,701 --> 00:52:13,221 - I'm sorry, but Dorna passed away. 915 00:52:15,021 --> 00:52:16,741 A few months back, it was. 916 00:52:20,701 --> 00:52:22,821 Are you a friend of hers? 917 00:52:24,461 --> 00:52:28,301 - Um... no, not-not really. 918 00:52:31,501 --> 00:52:33,341 Thanks, anyway. 919 00:52:33,341 --> 00:52:34,781 Sorry to disturb you. 920 00:53:02,141 --> 00:53:03,581 - Excuse me, I'll come back. 921 00:53:03,581 --> 00:53:04,821 I have to take this. 922 00:53:07,981 --> 00:53:10,701 Miss Clemetson, is everything all right? 923 00:53:17,621 --> 00:53:19,261 - PHONE BUZZES 924 00:53:22,021 --> 00:53:25,381 - Hey, how's the party going? 925 00:53:25,381 --> 00:53:28,021 - Oh, it's all right, you know. 926 00:53:28,021 --> 00:53:29,421 Everyone is enjoying themselves. 927 00:53:29,421 --> 00:53:30,821 - Are you OK? 928 00:53:30,821 --> 00:53:32,901 Don't forget, if you're not feeling well, 929 00:53:32,901 --> 00:53:34,381 take one of your tablets, you know. 930 00:53:34,381 --> 00:53:35,661 - No, I'm all right. 931 00:53:35,661 --> 00:53:39,861 It's just, it's not the same, is it? 932 00:53:39,861 --> 00:53:41,581 It's someone else's family. 933 00:53:42,741 --> 00:53:44,621 At Christmas, anyway. 934 00:53:44,621 --> 00:53:46,741 - Tell me about it. 935 00:53:46,741 --> 00:53:48,981 I know it wasn't what we planned, you know. 936 00:53:48,981 --> 00:53:52,461 But hey...maybe next year, huh? 937 00:53:52,461 --> 00:53:55,621 - Yeah. Maybe next year. 938 00:54:08,501 --> 00:54:09,901 - KNOCK ON DOOR 939 00:54:14,021 --> 00:54:15,541 Commissioner. 940 00:54:15,541 --> 00:54:16,861 - May I come in? 941 00:54:16,861 --> 00:54:18,541 - Yeah, sure. 942 00:54:23,421 --> 00:54:26,301 Excuse the, er, mess. 943 00:54:26,301 --> 00:54:31,301 - I think it's actually worse on the inside than the outside. 944 00:54:31,301 --> 00:54:34,181 - Yeah. Quite an achievement, right? 945 00:54:34,181 --> 00:54:39,021 - I didn't realise your mother was Dorna Bray. 946 00:54:41,381 --> 00:54:43,421 I-I didn't know her well, but... 947 00:54:44,981 --> 00:54:47,021 ..I'm so sorry. 948 00:54:47,021 --> 00:54:48,501 - Ah, don't worry about it. 949 00:54:48,501 --> 00:54:50,021 It's all good. 950 00:54:50,021 --> 00:54:51,941 I'm fine. 951 00:54:51,941 --> 00:54:53,901 Really. 952 00:54:53,901 --> 00:54:56,141 I mean, I didn't actually know her, did I? 953 00:54:56,141 --> 00:54:59,021 So, um, nothing has changed as far as I'm concerned. 954 00:54:59,021 --> 00:55:04,341 - It's hard to know what to do in such circumstances, 955 00:55:04,341 --> 00:55:10,381 but I've always believed that actions do speak louder than words. 956 00:55:12,941 --> 00:55:18,621 Ah...I think we should move you somewhere more comfortable. 957 00:56:49,901 --> 00:56:53,701 - All right, mate? What's your name, then? 958 00:57:04,701 --> 00:57:06,541 PHONE BUZZES 959 00:57:09,581 --> 00:57:12,181 DS Thomas. What you got? 960 00:57:12,181 --> 00:57:14,061 - Merry Christmas, sir. 961 00:57:14,061 --> 00:57:16,701 - Oh. Oh, yeah, I forgot about that. 962 00:57:16,701 --> 00:57:18,541 Um, same to you. 963 00:57:18,541 --> 00:57:20,821 - Merry Christmas, Inspector. 964 00:57:20,821 --> 00:57:22,461 - Is this, um... 965 00:57:22,461 --> 00:57:25,301 ..just season's greetings, or is this a work call? 966 00:57:25,301 --> 00:57:27,781 - You need to get over here, sir. I've got a lead for you. 967 00:57:27,781 --> 00:57:29,341 - PHONE GOES DEAD 968 00:57:31,141 --> 00:57:36,781 - Sir? Sir, can you...? 969 00:57:40,621 --> 00:57:42,901 I think he already hung up. 970 00:57:49,101 --> 00:57:52,821 - Dwayne. - Oh. - What you doing out here? 971 00:57:52,821 --> 00:57:54,581 - I... 972 00:57:57,261 --> 00:57:58,981 I was just sitting here thinking. 973 00:58:00,741 --> 00:58:04,101 Christmas is such a precious thing, and I don't think me 974 00:58:04,101 --> 00:58:06,381 and my father have many left. 975 00:58:07,701 --> 00:58:10,061 His health, you know? 976 00:58:10,061 --> 00:58:11,341 - Sorry. 977 00:58:12,821 --> 00:58:16,421 - I'm worried this might be the last Christmas Day we spend together. 978 00:58:20,421 --> 00:58:24,381 Ah! He's on time. 979 00:58:25,861 --> 00:58:28,381 Punctuality has never been his strongest point. 980 00:58:28,381 --> 00:58:30,741 - What's...what's going on? 981 00:58:30,741 --> 00:58:33,981 - Tyrus, I want to spend Christmas Day with my father, 982 00:58:33,981 --> 00:58:37,781 and you want to spend it with your daughter. 983 00:58:37,781 --> 00:58:39,581 So we're going to make it happen. 984 00:58:39,581 --> 00:58:41,501 - What...? 985 00:58:41,501 --> 00:58:42,941 You're...? - Yes. 986 00:58:45,661 --> 00:58:47,541 - # There is a winter wonderland 987 00:58:47,541 --> 00:58:50,541 # And it's an island in the sun... # 988 00:58:50,541 --> 00:58:53,781 - Ah, now that's what I call a Merry Christmas! 989 00:58:53,781 --> 00:58:55,381 Yes I! 990 00:58:56,821 --> 00:58:58,701 - Yes I! 991 00:58:59,861 --> 00:59:01,301 - Yes I! 992 00:59:01,301 --> 00:59:04,341 - # Giant celebration, make the world better 993 00:59:04,341 --> 00:59:09,261 # Light of my life, make my tropical dream come true 994 00:59:09,261 --> 00:59:11,021 # Christmas paradise in the sun 995 00:59:11,021 --> 00:59:13,341 # What you saying? Come again? 996 00:59:13,341 --> 00:59:17,301 # She's my Christmas paradise, my sugar and spice... # 997 00:59:23,541 --> 00:59:25,861 DARLENE SINGS ALONG 998 00:59:29,221 --> 00:59:32,101 - So I've been speaking with Tony Hurst's record company, 999 00:59:32,101 --> 00:59:35,501 and Kenny Simmons sampled the chorus from A Christmas Paradise 1000 00:59:35,501 --> 00:59:38,941 and used it in a track he released on social media. 1001 00:59:38,941 --> 00:59:41,381 Six million likes. 1002 00:59:41,381 --> 00:59:43,501 It was going to be a big hit for Kenny. 1003 00:59:43,501 --> 00:59:44,781 - Going to be? 1004 00:59:44,781 --> 00:59:47,501 - Well, Kenny initially released the track without ever seeking 1005 00:59:47,501 --> 00:59:49,501 Tony Hurst's permission to use the sample. 1006 00:59:49,501 --> 00:59:52,021 When the song started getting some attention, 1007 00:59:52,021 --> 00:59:53,901 the record company became aware. 1008 00:59:53,901 --> 00:59:56,501 - And Tony Hurst refused to grant it, right? 1009 00:59:56,501 --> 00:59:59,981 - Unless it was for the right fee, which Kenny couldn't afford. 1010 00:59:59,981 --> 01:00:01,621 - And now Tony Hurst is dead. 1011 01:00:01,621 --> 01:00:03,701 - According to Kenny's lawyers, 1012 01:00:03,701 --> 01:00:07,061 the record company are keen to get the process moving again. 1013 01:00:07,061 --> 01:00:09,701 - I'll bet they are. 1014 01:00:09,701 --> 01:00:14,381 - Do we really have to do this now? 1015 01:00:14,381 --> 01:00:16,021 It's Christmas Day. 1016 01:00:16,021 --> 01:00:18,661 There's children in there waiting for their presents. 1017 01:00:18,661 --> 01:00:21,101 - And how thrilled will their parents be if they find out 1018 01:00:21,101 --> 01:00:23,941 the police let an unknown killer play Santa's little helper? 1019 01:00:23,941 --> 01:00:25,381 - I didn't kill anyone. 1020 01:00:25,381 --> 01:00:27,981 - But you have benefited from Tony Hurst's death, haven't you? 1021 01:00:29,941 --> 01:00:31,501 - Your song. 1022 01:00:31,501 --> 01:00:33,901 Tony Hurst ruined any chance of it being released. 1023 01:00:33,901 --> 01:00:36,101 - But that's all changed now, hasn't it? 1024 01:00:36,101 --> 01:00:37,541 Now he's no longer with us. 1025 01:00:37,541 --> 01:00:39,501 - Well, nothing's been signed, all right? 1026 01:00:39,501 --> 01:00:41,221 These things are complicated. 1027 01:00:41,221 --> 01:00:42,621 - Well, not in your case, they're not. 1028 01:00:42,621 --> 01:00:45,301 You see, we've spoken to the record company, 1029 01:00:45,301 --> 01:00:48,101 and we know they're keen, and you're definitely keen. 1030 01:00:48,101 --> 01:00:49,901 So let's skip the modesty, yeah? 1031 01:00:49,901 --> 01:00:53,181 Cos you're about to become seriously minted, right? 1032 01:00:54,621 --> 01:00:57,301 - I could do all right for myself. 1033 01:00:57,301 --> 01:01:00,581 Give me what I've always wanted - a singing career. 1034 01:01:02,021 --> 01:01:03,821 Make something of my life. 1035 01:01:03,821 --> 01:01:05,781 - Leave all this behind, yeah? 1036 01:01:05,781 --> 01:01:07,741 - I guess. 1037 01:01:07,741 --> 01:01:10,581 - Look, you can deny actually murdering Mr Hurst, 1038 01:01:10,581 --> 01:01:11,901 because of course you would, 1039 01:01:11,901 --> 01:01:14,221 but don't tell me his death isn't something you desired. 1040 01:01:14,221 --> 01:01:16,301 Because it's about to change your whole life. 1041 01:01:16,301 --> 01:01:18,181 - I didn't kill him. 1042 01:01:18,181 --> 01:01:19,621 I have to get back to work. 1043 01:01:21,101 --> 01:01:24,861 - Inspector, I found something in Tony Hurst's memoir. 1044 01:01:26,421 --> 01:01:28,701 It's to do with Jamie Barton. 1045 01:01:41,221 --> 01:01:42,981 - Just got to nip out for a bit, bud, OK? 1046 01:01:42,981 --> 01:01:44,301 - But you said you would play. 1047 01:01:44,301 --> 01:01:46,901 - Yeah, I will, as soon as I get back, all right? 1048 01:01:46,901 --> 01:01:48,221 I promise. 1049 01:01:50,261 --> 01:01:51,941 I won't be long. 1050 01:01:57,061 --> 01:02:00,021 - This can't be a coincidence, that he's here on the island 1051 01:02:00,021 --> 01:02:01,861 and never even mentioned it to us. 1052 01:02:01,861 --> 01:02:04,541 - HE CLICKS BUTTON REPEATEDLY 1053 01:02:04,541 --> 01:02:08,461 - Sir, that's not going to make it come any quicker. 1054 01:02:26,341 --> 01:02:28,141 - CHILD: - Who is it? 1055 01:02:28,141 --> 01:02:30,261 - Ollie, it's the police. 1056 01:02:30,261 --> 01:02:33,341 Do you remember me from the other day? DS Thomas. 1057 01:02:39,741 --> 01:02:41,381 - Happy Christmas. 1058 01:02:41,381 --> 01:02:43,461 - Did Santa bring you that? 1059 01:02:43,461 --> 01:02:45,661 You look like a real sheriff now. 1060 01:02:45,661 --> 01:02:47,501 - Do you want to get to the point? 1061 01:02:49,981 --> 01:02:53,181 - With respect, Inspector, maybe just zip it right now. 1062 01:02:57,541 --> 01:02:59,701 - So, er, is your dad not here? 1063 01:02:59,701 --> 01:03:01,821 - He's downstairs. 1064 01:03:01,821 --> 01:03:03,301 - OK. 1065 01:03:03,301 --> 01:03:06,781 Um, why don't you guys go and look if you can find Mr Barton 1066 01:03:06,781 --> 01:03:08,421 and I'll stay here with Ollie? 1067 01:03:18,861 --> 01:03:21,381 - Please don't do that, Mr Barton! Put the gun down. 1068 01:03:21,381 --> 01:03:23,781 - I wasn't going to, I swear. I'm not going to hurt you. 1069 01:03:23,781 --> 01:03:25,061 That's not who I am. 1070 01:03:25,061 --> 01:03:26,341 - Then put it down. 1071 01:03:28,501 --> 01:03:30,461 Now step away. 1072 01:03:30,461 --> 01:03:32,621 - This isn't what you think. I know it looks bad now, but... 1073 01:03:32,621 --> 01:03:34,461 - We know about your mum, Mr Barton. 1074 01:03:34,461 --> 01:03:37,421 She sang that famous song that Tony Hurst wrote. 1075 01:03:37,421 --> 01:03:40,021 Are you telling me it's pure chance that you're here on this island 1076 01:03:40,021 --> 01:03:41,581 and he's been shot? 1077 01:03:41,581 --> 01:03:43,061 And now we find a gun. 1078 01:03:44,101 --> 01:03:46,701 Is that what you're telling me? 1079 01:03:46,701 --> 01:03:51,701 - I just wanted money, that's all, what she's owed. 1080 01:03:51,701 --> 01:03:54,021 He made a fortune off that song and she got nothing. 1081 01:03:54,021 --> 01:03:56,461 The only reason I came here was for the money. 1082 01:03:56,461 --> 01:03:58,301 All Mum wanted was to sing. 1083 01:03:58,301 --> 01:03:59,861 That was her dream. 1084 01:03:59,861 --> 01:04:02,581 And when her big chance came along, he goes and steals it from her. 1085 01:04:02,581 --> 01:04:03,861 It's because of him, 1086 01:04:03,861 --> 01:04:09,341 it's because of what he did that she started drinking, and now she's ill. 1087 01:04:09,341 --> 01:04:12,861 And she needs help and I can't afford it. 1088 01:04:12,861 --> 01:04:14,861 But he can. 1089 01:04:14,861 --> 01:04:16,821 - PHONE BUZZES 1090 01:04:19,461 --> 01:04:21,181 Yeah, what you got? 1091 01:04:21,181 --> 01:04:23,061 - Apparently Jamie has a gun. 1092 01:04:23,061 --> 01:04:24,461 - Did Ollie tell you that? 1093 01:04:24,461 --> 01:04:26,221 - He found it the night of the murder. 1094 01:04:26,221 --> 01:04:27,741 Thought it was a toy, only... 1095 01:04:28,941 --> 01:04:32,661 ..he said he was playing cowboys with Mr Fullwell that night, 1096 01:04:32,661 --> 01:04:35,901 and that he pretended to shoot him with it. 1097 01:04:35,901 --> 01:04:38,221 - # My Christmas paradise, oh-oh... # 1098 01:04:38,221 --> 01:04:39,981 - Bang-bang! 1099 01:04:39,981 --> 01:04:42,221 - Hey, you can't shoot Father Christmas! 1100 01:04:42,221 --> 01:04:43,861 I'll put you on the naughty list. 1101 01:04:43,861 --> 01:04:45,981 - OK. Thank you. 1102 01:04:45,981 --> 01:04:47,421 - What's going on? 1103 01:04:47,421 --> 01:04:50,781 - Ollie said he found your gun, the same night Mr Fullwell was shot. 1104 01:04:53,661 --> 01:04:58,061 Mr Barton, your kid is now involved. 1105 01:04:58,061 --> 01:05:00,941 Do you understand? That's where we are now. 1106 01:05:00,941 --> 01:05:02,701 So, the truth, please. 1107 01:05:02,701 --> 01:05:04,421 Now. 1108 01:05:07,981 --> 01:05:12,421 - Ol, he knew what he was getting for Christmas. 1109 01:05:12,421 --> 01:05:15,581 It's a cowboy set, you know, toy guns. 1110 01:05:15,581 --> 01:05:18,101 He went looking and he found it and... 1111 01:05:18,101 --> 01:05:19,541 ..and... 1112 01:05:19,541 --> 01:05:21,781 - So you're saying that it was Ollie that... - No. 1113 01:05:21,781 --> 01:05:24,101 No, no, no, no. I swear that's not what happened. 1114 01:05:24,101 --> 01:05:26,221 No. - What then? 1115 01:05:26,221 --> 01:05:28,381 - Stuart. 1116 01:05:28,381 --> 01:05:31,661 He saw Ollie with the gun and he realised it wasn't a toy. 1117 01:05:33,341 --> 01:05:34,941 - Wait a minute, let me see that. 1118 01:05:34,941 --> 01:05:36,901 - So if Mr Fullwell threatened to go to the police, 1119 01:05:36,901 --> 01:05:38,861 that gives you motive. - No, I would never do that. 1120 01:05:38,861 --> 01:05:40,141 I would never do that. 1121 01:05:40,141 --> 01:05:42,261 - We know you've got motive to kill Tony Hurst. 1122 01:05:42,261 --> 01:05:43,941 - I told you, I just wanted to scare him. 1123 01:05:43,941 --> 01:05:46,301 I just wanted to pressure him into giving my mum what he owes her. 1124 01:05:46,301 --> 01:05:48,501 I didn't want to kill him. I didn't want to kill him. 1125 01:05:48,501 --> 01:05:49,781 - Inspector... 1126 01:05:54,661 --> 01:05:56,741 I think he might be telling the truth. 1127 01:05:58,301 --> 01:05:59,901 - What? 1128 01:05:59,901 --> 01:06:03,981 - This gun - it didn't fire the shot recovered from Tony Hurst's 1129 01:06:03,981 --> 01:06:06,661 body, or Stuart Fullwell's. 1130 01:06:06,661 --> 01:06:08,221 - Sorry, what? 1131 01:06:08,221 --> 01:06:10,501 - I measured the barrel of the gun, sir. 1132 01:06:10,501 --> 01:06:13,301 It's not a match for any of the bullets that we found. 1133 01:06:13,301 --> 01:06:14,661 It's a different calibre. 1134 01:06:15,861 --> 01:06:17,741 He is not the killer. 1135 01:06:21,781 --> 01:06:23,421 - He's not the killer. 1136 01:06:27,021 --> 01:06:31,261 At every single turn, with every piece of evidence we uncover, 1137 01:06:31,261 --> 01:06:33,701 it makes less and less sense. 1138 01:06:43,141 --> 01:06:44,901 It's so damn quiet here. 1139 01:06:46,461 --> 01:06:50,381 I mean, look, there's literally no-one around. 1140 01:06:50,381 --> 01:06:52,421 - Well, it is Christmas Day, sir. 1141 01:06:53,341 --> 01:06:56,061 And do you have to keep criticising every single thing about 1142 01:06:56,061 --> 01:06:57,221 this island? 1143 01:06:57,221 --> 01:06:59,741 Because when you do it's very hard for us not to take it personally. 1144 01:07:01,661 --> 01:07:02,781 - Pull over. 1145 01:07:02,781 --> 01:07:03,821 - What? 1146 01:07:03,821 --> 01:07:05,141 - Pull over. Now! 1147 01:07:06,901 --> 01:07:08,341 Basketball. 1148 01:07:16,141 --> 01:07:19,021 FYI, it isn't personal. 1149 01:07:20,181 --> 01:07:22,861 All right? And I'm sorry you felt that. 1150 01:07:22,861 --> 01:07:24,541 It wasn't intended. 1151 01:07:24,541 --> 01:07:28,341 cos, for the record, the only thing that's made it vaguely 1152 01:07:28,341 --> 01:07:31,821 bearable, the last few days, is the fact that you 1153 01:07:31,821 --> 01:07:34,461 and Officer Curtis do actually seem to know what you're doing. 1154 01:07:34,461 --> 01:07:37,381 Anyway, as I was saying, basketball. 1155 01:07:37,381 --> 01:07:39,501 - But why are you going to the...? 1156 01:07:41,341 --> 01:07:43,461 Really wish he'd stop doing that. 1157 01:07:47,941 --> 01:07:51,421 - No, the boy's mother is already on a flight over. 1158 01:07:51,421 --> 01:07:54,741 We just need some care for him temporarily. 1159 01:07:54,741 --> 01:07:57,461 He's in the hotel creche at the moment. 1160 01:07:57,461 --> 01:08:01,101 Yes. Thank you. Bye. 1161 01:08:04,181 --> 01:08:06,301 - Inspector Wilson? 1162 01:08:06,301 --> 01:08:07,741 - No idea. 1163 01:08:07,741 --> 01:08:10,421 He and DS Thomas should have been back a while ago. 1164 01:08:13,101 --> 01:08:16,181 - PHONE RINGS 1165 01:08:19,941 --> 01:08:22,221 - Where are you both? Sorry? 1166 01:08:24,341 --> 01:08:25,461 Where? 1167 01:08:35,501 --> 01:08:37,101 What's going on? 1168 01:08:37,101 --> 01:08:38,421 - I wish I knew, sir. 1169 01:08:38,421 --> 01:08:41,061 He just stood there staring for a while, 1170 01:08:41,061 --> 01:08:43,581 then moved around the court a bit, and now... 1171 01:08:44,861 --> 01:08:46,661 - He's not very good, is he? 1172 01:08:50,341 --> 01:08:51,981 - Commissioner. 1173 01:08:51,981 --> 01:08:53,341 - Inspector. 1174 01:08:53,341 --> 01:08:55,941 Is it normal for you to play basketball in the midst 1175 01:08:55,941 --> 01:08:57,301 of a murder case? 1176 01:08:57,301 --> 01:08:59,981 - I've never played before in my life, to be honest with you. 1177 01:08:59,981 --> 01:09:02,581 Probably explains why I keep missing, right? 1178 01:09:02,581 --> 01:09:04,861 - That doesn't answer my question. 1179 01:09:06,421 --> 01:09:08,221 - Visualisation. 1180 01:09:08,221 --> 01:09:11,221 Um, three victims, one gun. 1181 01:09:11,221 --> 01:09:13,101 Three hoops, one ball. 1182 01:09:13,101 --> 01:09:18,701 How can I shoot three hoops with one ball at the exact same time? 1183 01:09:18,701 --> 01:09:20,501 - You can't. - Exactly. 1184 01:09:22,141 --> 01:09:24,501 - Inspector. 1185 01:09:24,501 --> 01:09:27,381 This case is proving to be... 1186 01:09:27,381 --> 01:09:28,821 - How? 1187 01:09:28,821 --> 01:09:31,101 - ..increasingly challenging. 1188 01:09:31,101 --> 01:09:32,621 - I know, right? 1189 01:09:35,821 --> 01:09:41,181 - I came here because I've been in contact with the team in London, 1190 01:09:41,181 --> 01:09:45,741 and they have a detective ready to fly over here this evening. 1191 01:09:46,941 --> 01:09:49,781 - What? Why? 1192 01:09:49,781 --> 01:09:51,261 - To take over the case. 1193 01:09:53,981 --> 01:09:55,781 - Why would they do that? 1194 01:09:55,781 --> 01:09:58,741 - In light of your personal circumstances, 1195 01:09:58,741 --> 01:10:02,341 I feel I have a duty of care. 1196 01:10:02,341 --> 01:10:06,061 And considering all you've been through in the last few days, 1197 01:10:06,061 --> 01:10:09,301 perhaps you are not the best person to be leading such 1198 01:10:09,301 --> 01:10:12,061 a demanding investigation. 1199 01:10:12,061 --> 01:10:15,541 Maybe it was just not meant to be. 1200 01:10:19,821 --> 01:10:22,421 - I swear, I'm not going to hurt you. That's not who I am. 1201 01:10:22,421 --> 01:10:24,781 - Half past nine, he headed back to his bedroom to get changed. 1202 01:10:24,781 --> 01:10:26,941 I measured the barrel of the gun, sir. 1203 01:10:26,941 --> 01:10:28,701 It's a different calibre. 1204 01:10:28,701 --> 01:10:30,141 - Inspector? 1205 01:10:35,701 --> 01:10:37,341 - Maybe it wasn't meant to be. 1206 01:10:39,581 --> 01:10:42,861 And if it wasn't meant to be, then what was? 1207 01:10:42,861 --> 01:10:44,421 And-and when? 1208 01:10:46,701 --> 01:10:48,461 OK. 1209 01:10:50,941 --> 01:10:53,981 Yes! Victim number one. 1210 01:10:53,981 --> 01:10:56,661 - I have no idea what's going on right now. 1211 01:10:56,661 --> 01:11:00,381 And judging by the Commissioner's face, he doesn't either. 1212 01:11:00,381 --> 01:11:03,181 - But something tells me HE does. 1213 01:11:06,301 --> 01:11:08,181 - I need the other ball. 1214 01:11:09,181 --> 01:11:10,981 Come on! 1215 01:11:13,781 --> 01:11:15,621 It wasn't meant to be. 1216 01:11:15,621 --> 01:11:16,981 Your words. 1217 01:11:16,981 --> 01:11:18,821 And that's the point, isn't it? 1218 01:11:18,821 --> 01:11:21,581 Yeah, because if things don't go the way you expect it to, 1219 01:11:21,581 --> 01:11:23,781 then all you can do is play the hand you're dealt. 1220 01:11:23,781 --> 01:11:26,541 And that's what our killer did. 1221 01:11:29,581 --> 01:11:31,021 Victim number two. 1222 01:11:34,461 --> 01:11:36,901 When I say shoot, I want you to shoot. 1223 01:11:36,901 --> 01:11:39,341 Yeah? Please, sir. 1224 01:11:42,581 --> 01:11:44,541 Victim number three. 1225 01:11:46,541 --> 01:11:48,221 Ready? 1226 01:11:49,821 --> 01:11:51,021 Shoot! 1227 01:11:53,581 --> 01:11:55,461 That's how! 1228 01:11:55,461 --> 01:11:58,541 - That means the shooting must have happened about 10:15. 1229 01:11:58,541 --> 01:12:00,101 - 10:15. 1230 01:12:00,101 --> 01:12:02,621 - 10:15, I remember noticing. 1231 01:12:02,621 --> 01:12:06,221 - All three victims were shot by the same gun, at the same time, 1232 01:12:06,221 --> 01:12:08,221 in three separate locations. 1233 01:12:08,221 --> 01:12:09,861 That's exactly how. 1234 01:12:13,101 --> 01:12:15,301 It is NOT impossible. 1235 01:12:16,621 --> 01:12:18,581 - You know how it was done? 1236 01:12:19,701 --> 01:12:22,261 - I know how it ALL was done. 1237 01:12:22,261 --> 01:12:27,021 But, um, Officer Curtis, I need you to do something for me first. 1238 01:12:27,021 --> 01:12:30,621 Um, Jamie Barton's gun - I need you to check it for fingerprints, 1239 01:12:30,621 --> 01:12:34,341 because I don't think it's Jamie's gun. 1240 01:12:34,341 --> 01:12:35,901 - Sure, Inspector. 1241 01:12:37,261 --> 01:12:42,261 - If I'm right, and I think I am, then we should go and make an arrest. 1242 01:12:42,261 --> 01:12:45,421 - Uh-uh-uh, actually, Inspector, 1243 01:12:45,421 --> 01:12:48,741 we tend to do things a little differently here. 1244 01:12:49,941 --> 01:12:52,701 - Sorry? What do you mean? 1245 01:12:56,861 --> 01:12:59,141 Why can't I just write it up in the case file? 1246 01:12:59,141 --> 01:13:01,461 I mean, that is standard procedure, right? 1247 01:13:02,661 --> 01:13:05,381 - Let's say it's a matter of tradition. 1248 01:13:06,621 --> 01:13:07,741 If you would? 1249 01:13:11,661 --> 01:13:13,061 - Ahem. 1250 01:13:17,581 --> 01:13:23,781 I assume you're all wondering why you're gathered here like this. 1251 01:13:25,021 --> 01:13:27,661 I'm wondering the same thing myself, to be honest. 1252 01:13:27,661 --> 01:13:31,821 But as this case has confounded us at every turn, 1253 01:13:31,821 --> 01:13:34,901 I suppose one last surprise shouldn't be too unexpected. 1254 01:13:34,901 --> 01:13:36,501 And you know what? 1255 01:13:36,501 --> 01:13:38,941 In a funny way, that's what this has all been about. 1256 01:13:38,941 --> 01:13:40,461 Expectation. 1257 01:13:40,461 --> 01:13:43,981 What we think is going to happen, and what does. 1258 01:13:43,981 --> 01:13:45,781 I mean, take me, for instance. 1259 01:13:45,781 --> 01:13:49,141 A few days ago, here I was on this island, a mere tourist. 1260 01:13:50,421 --> 01:13:54,021 And yet now, I'm heading up one of the most puzzling murder 1261 01:13:54,021 --> 01:13:55,541 cases I've ever encountered. 1262 01:13:56,781 --> 01:13:59,261 Didn't see that one coming a mile off. 1263 01:13:59,261 --> 01:14:01,901 But then, as I said to Commissioner Patterson, 1264 01:14:01,901 --> 01:14:04,581 we play the hand we're dealt, 1265 01:14:04,581 --> 01:14:10,101 and that's the key to understanding this case, because as planned as 1266 01:14:10,101 --> 01:14:15,421 it may seem - three victims in Santa Claus outfits, all of whom were 1267 01:14:15,421 --> 01:14:19,621 shot at the exact same time in three different locations with just 1268 01:14:19,621 --> 01:14:24,981 one gun - as contrived as it may appear, 1269 01:14:24,981 --> 01:14:26,781 none of it was meant to happen. 1270 01:14:26,781 --> 01:14:30,421 Let's go back to the evening it all started. 1271 01:14:30,421 --> 01:14:34,581 At 9:30, Stuart Fullwell headed back to his hotel... 1272 01:14:38,621 --> 01:14:42,341 Stuart Fullwell headed back to his hotel to get changed 1273 01:14:42,341 --> 01:14:45,061 out of his Santa Claus outfit. 1274 01:14:45,061 --> 01:14:49,181 And on the way he comes across a little boy, your son Ollie, 1275 01:14:49,181 --> 01:14:52,461 out playing cowboys near the beach. 1276 01:14:52,461 --> 01:14:55,501 And when Stuart notices the gun that little Ollie was playing with 1277 01:14:55,501 --> 01:14:57,021 was real... 1278 01:14:57,021 --> 01:14:59,141 ..he becomes concerned. 1279 01:14:59,141 --> 01:15:02,261 Now, that gun, let's call it Gun A. 1280 01:15:03,581 --> 01:15:06,061 That wasn't the gun we found you with earlier this morning, 1281 01:15:06,061 --> 01:15:07,541 was it, Mr Barton? 1282 01:15:07,541 --> 01:15:09,781 Despite you leading us to think it was, 1283 01:15:09,781 --> 01:15:12,821 it was a different gun, you acquired to threaten Tony Hurst. 1284 01:15:12,821 --> 01:15:15,941 And when Stuart confronted you about seeing little 1285 01:15:15,941 --> 01:15:18,861 Ollie in possession of it, I think you sent Ollie back 1286 01:15:18,861 --> 01:15:21,941 to your hotel room, and the two of you went somewhere quiet to talk. 1287 01:15:21,941 --> 01:15:23,381 - I'm taking this to the police. 1288 01:15:23,381 --> 01:15:26,141 - No, please, I'll be arrested. No, you can't. 1289 01:15:26,141 --> 01:15:28,541 - I don't believe you intended to shoot Stuart. 1290 01:15:28,541 --> 01:15:30,541 Like you said, you're not a killer. 1291 01:15:30,541 --> 01:15:32,421 It's just not in you. 1292 01:15:32,421 --> 01:15:35,541 But I think you tried to get the gun off him. 1293 01:15:35,541 --> 01:15:37,581 - You can't - you can't do this. 1294 01:15:37,581 --> 01:15:40,421 - GUNSHOT 1295 01:15:41,581 --> 01:15:44,701 In that tussle, the gun went off. 1296 01:15:49,341 --> 01:15:53,341 - I'm sorry. I'm so, so sorry. 1297 01:15:54,501 --> 01:15:57,181 - So it was an accident? 1298 01:15:57,181 --> 01:15:59,981 - But the other two shootings were not. 1299 01:16:01,261 --> 01:16:04,741 And now we know there was a second gun involved, it's not too 1300 01:16:04,741 --> 01:16:07,341 much of a leap to work out there was a second person involved. 1301 01:16:07,341 --> 01:16:09,901 Isn't that right, Kenny Simmons? 1302 01:16:09,901 --> 01:16:11,661 - Sorry? 1303 01:16:11,661 --> 01:16:15,781 - We know you had very good reason for wanting Tony Hurst dead. 1304 01:16:15,781 --> 01:16:19,341 With him out of the way, his record company would let you release 1305 01:16:19,341 --> 01:16:22,581 your song, which was guaranteed to make you a small fortune. 1306 01:16:22,581 --> 01:16:25,501 And Stuart Fullwell's death provided some useful 1307 01:16:25,501 --> 01:16:28,061 misdirection for Tony Hurst's murder. 1308 01:16:28,061 --> 01:16:29,581 - I didn't do anything. 1309 01:16:29,581 --> 01:16:31,061 - Yes, you did, Kenny. 1310 01:16:31,061 --> 01:16:34,701 We found your fingerprints on the gun we recovered from Mr Barton 1311 01:16:34,701 --> 01:16:37,221 this morning, so we have evidence you were involved. 1312 01:16:37,221 --> 01:16:40,621 And assuming Mr Barton here wants to receive the smallest sentence 1313 01:16:40,621 --> 01:16:43,141 he can get, I don't think he's going to take the rap for all this. 1314 01:16:43,141 --> 01:16:45,461 Are you, Mr Barton? - No. 1315 01:16:46,821 --> 01:16:48,141 - No. 1316 01:16:48,141 --> 01:16:51,101 So...here's what happened. 1317 01:16:52,301 --> 01:16:56,461 I think Kenny witnessed what took place on the beach that night... 1318 01:16:56,461 --> 01:16:57,901 ..when the gun went off accidentally. 1319 01:16:57,901 --> 01:16:59,661 GUNSHOT 1320 01:16:59,661 --> 01:17:02,341 And in that moment, his plan began to form. 1321 01:17:02,341 --> 01:17:03,981 - I didn't mean to. 1322 01:17:05,741 --> 01:17:07,421 - I know what to do. 1323 01:17:08,541 --> 01:17:12,101 - A plan to make three different shootings look like they all 1324 01:17:12,101 --> 01:17:14,661 happened at the same time. 1325 01:17:14,661 --> 01:17:18,141 We know that Stuart Fullwell left the bar at 9:30 and, 1326 01:17:18,141 --> 01:17:20,861 it turns out, was shot not long after. 1327 01:17:20,861 --> 01:17:22,941 Not at 10:15. 1328 01:17:22,941 --> 01:17:26,341 - But Ollie said that he came straight down to reception after it happened. 1329 01:17:26,341 --> 01:17:28,261 - He lied. 1330 01:17:28,261 --> 01:17:31,341 He simply waited and went down to reception later. 1331 01:17:31,341 --> 01:17:34,101 Why? Because that's what his dad told him to do. 1332 01:17:34,101 --> 01:17:38,981 - I think there's a dead man, on the beach. 1333 01:17:38,981 --> 01:17:41,741 - And who would disbelieve a seven-year-old kid? 1334 01:17:41,741 --> 01:17:43,301 We certainly didn't. 1335 01:17:43,301 --> 01:17:46,221 In fact, all throughout the case, we took little Ollie at his word, 1336 01:17:46,221 --> 01:17:51,581 working on the basis that the first "murder" happened at 10:15. 1337 01:17:51,581 --> 01:17:54,101 Which brings us to the second shooting, 1338 01:17:54,101 --> 01:17:56,181 which did happen at that time - 10:15. 1339 01:17:56,181 --> 01:17:58,501 GUNSHOT 1340 01:17:58,501 --> 01:18:02,061 It was Kenny who took that same gun that accidentally killed 1341 01:18:02,061 --> 01:18:06,701 Stuart Fullwell, Gun A, and used it to shoot Tony Hurst. 1342 01:18:06,701 --> 01:18:11,021 I assume, having used his track on your own song, done your research, 1343 01:18:11,021 --> 01:18:14,901 you already knew that Tony kept the costume he wore 40 years ago. 1344 01:18:14,901 --> 01:18:16,181 - Get inside. 1345 01:18:17,541 --> 01:18:22,141 - It wasn't vital to the plan, but it added another layer of mystery 1346 01:18:22,141 --> 01:18:25,141 that would add to our confusion. 1347 01:18:25,141 --> 01:18:27,821 And so while it was being recorded on camera... 1348 01:18:27,821 --> 01:18:30,181 - Don't do this. I'm begging you. 1349 01:18:30,181 --> 01:18:32,741 You don't have to do this. Just tell me what it is you want. 1350 01:18:32,741 --> 01:18:34,061 We can work something out. 1351 01:18:34,061 --> 01:18:35,461 - GUNSHOT 1352 01:18:39,101 --> 01:18:45,181 Which leaves us our third and final victim - Tyrus Demille. 1353 01:18:45,181 --> 01:18:48,021 The solution to which can be found in the fact that there was a 1354 01:18:48,021 --> 01:18:51,061 second, different gun at play - Gun B, 1355 01:18:51,061 --> 01:18:54,541 if you will - which I believe belongs to you, Kenny. 1356 01:18:54,541 --> 01:18:57,141 And so, while you were about to murder 1357 01:18:57,141 --> 01:19:01,861 Tony Hurst on the dot of 10:15, you told Jamie to follow Tyrus as 1358 01:19:01,861 --> 01:19:05,901 he headed home, and at that exact same time, at 10:15, fire off a 1359 01:19:05,901 --> 01:19:09,981 few rounds in his general direction with Gun B, but without killing him. 1360 01:19:11,261 --> 01:19:12,661 - Somebody there? 1361 01:19:12,661 --> 01:19:14,181 - GUNSHOT 1362 01:19:14,181 --> 01:19:15,341 GUNSHOT 1363 01:19:16,781 --> 01:19:19,341 I believe, Jamie, once Tyrus had fled, 1364 01:19:19,341 --> 01:19:22,901 you recovered the three bullets you'd fired from Gun B, and on 1365 01:19:22,901 --> 01:19:26,661 the way back from Tony Hurst's villa, you released three rounds 1366 01:19:26,661 --> 01:19:29,541 from Gun A into the same place, so that when we found them, 1367 01:19:29,541 --> 01:19:31,101 they would be a match for the 1368 01:19:31,101 --> 01:19:34,141 bullets fired into the first two victims. 1369 01:19:34,141 --> 01:19:37,421 I assume you agreed not to talk or interact with each other 1370 01:19:37,421 --> 01:19:40,101 when it was done, so as not to raise any suspicion. 1371 01:19:40,101 --> 01:19:43,261 But it did mean you were each left with the other's gun, 1372 01:19:43,261 --> 01:19:45,941 and that's why we found you still in possession of it, Mr Barton, 1373 01:19:45,941 --> 01:19:48,701 waiting to return it to Mr Simmons. 1374 01:19:48,701 --> 01:19:51,221 - But why shoot another person? 1375 01:19:51,221 --> 01:19:55,341 - To confuse us, the police, with none of the victims or the suspects 1376 01:19:55,341 --> 01:19:58,581 having any apparent connection to Tyrus Demille. 1377 01:19:58,581 --> 01:20:00,981 That was the whole point, wasn't it? 1378 01:20:00,981 --> 01:20:04,101 None of it was meant to make any sense at any point at all. 1379 01:20:04,101 --> 01:20:07,021 You just wanted to send us on a merry dance, 1380 01:20:07,021 --> 01:20:09,861 going round in round in circles endlessly. 1381 01:20:09,861 --> 01:20:12,461 An unsolvable case. 1382 01:20:12,461 --> 01:20:14,101 And you know what? 1383 01:20:14,101 --> 01:20:19,421 I'll admit it, it almost, very nearly, had me beat. 1384 01:20:21,181 --> 01:20:22,741 Well and truly. 1385 01:20:23,781 --> 01:20:26,061 - Then I guess it was worth a try. 1386 01:20:28,541 --> 01:20:30,301 - You can make your arrest. 1387 01:20:33,421 --> 01:20:36,141 - He is annoying, but he's good, eh? 1388 01:20:38,901 --> 01:20:41,101 You do not have to say anything... 1389 01:20:41,101 --> 01:20:45,581 - Well done, Inspector. And - thank you. 1390 01:20:45,581 --> 01:20:48,501 - Sure. - ..you later rely on in court. 1391 01:20:48,501 --> 01:20:51,221 - Is something the matter? 1392 01:20:51,221 --> 01:20:53,941 - Well, I just don't see why that was entirely necessary. 1393 01:20:53,941 --> 01:20:56,381 I'd prefer to just write it up in the case report. 1394 01:20:56,381 --> 01:20:58,101 - We do that here as well. 1395 01:20:59,741 --> 01:21:01,621 - Well, each to his own, I suppose. 1396 01:21:03,261 --> 01:21:07,461 - Officer Curtis, would you be so good as to let Officer Myers 1397 01:21:07,461 --> 01:21:10,421 and Tyrus Demille know they are free to go? 1398 01:21:10,421 --> 01:21:11,981 - OK, sir. Come on. 1399 01:21:29,821 --> 01:21:31,941 - Thanks for what you did today. 1400 01:21:31,941 --> 01:21:33,541 You made me daughter's Christmas. 1401 01:21:33,541 --> 01:21:37,261 - No, you did, with a little bit of help from the puppy! 1402 01:21:37,261 --> 01:21:38,741 Go on. 1403 01:21:40,181 --> 01:21:43,341 - Listen, if the radio is still not working, 1404 01:21:43,341 --> 01:21:45,741 tell your auntie to bring it down the harbour. 1405 01:21:45,741 --> 01:21:47,501 I'll sort it. 1406 01:21:47,501 --> 01:21:49,141 No receipt required. 1407 01:21:49,141 --> 01:21:51,181 - I'll believe it when I see it. 1408 01:21:51,181 --> 01:21:53,501 Now go and spend some time with your daughter. 1409 01:21:53,501 --> 01:21:54,901 - Yes I. 1410 01:21:56,701 --> 01:21:59,101 - Driver. Allez. 1411 01:22:03,821 --> 01:22:05,901 - How'd it go? Anything to report? 1412 01:22:05,901 --> 01:22:07,261 - Nope. 1413 01:22:07,261 --> 01:22:08,461 Cool as ice. 1414 01:22:08,461 --> 01:22:10,021 Just like me. 1415 01:22:10,021 --> 01:22:12,021 - So, here's a funny thing. 1416 01:22:12,021 --> 01:22:15,301 There I was with the Inspector earlier today, 1417 01:22:15,301 --> 01:22:18,781 on the hotel beach, dealing with quite an intense situation. 1418 01:22:18,781 --> 01:22:21,581 - Oh? - I measured the barrel of the gun, sir. 1419 01:22:21,581 --> 01:22:22,981 It's a different calibre. 1420 01:22:22,981 --> 01:22:24,701 And what do you think I see? 1421 01:22:24,701 --> 01:22:26,901 - I don't know, Darlene, what did you see? 1422 01:22:26,901 --> 01:22:29,221 - Three men on a boat... 1423 01:22:32,501 --> 01:22:35,181 ..who all looked very familiar to me. 1424 01:22:35,181 --> 01:22:37,301 One of them looked like your father. 1425 01:22:37,301 --> 01:22:39,341 One of them looked a bit like Tyrus. 1426 01:22:39,341 --> 01:22:44,421 And one of them...looked like you, Dwayne Myers. 1427 01:22:44,421 --> 01:22:48,501 So much so that I almost thought it was you. 1428 01:22:48,501 --> 01:22:53,821 But then I remembered, you were locked away in the safehouse, so... 1429 01:22:53,821 --> 01:22:55,421 ..it can't have been. 1430 01:22:55,421 --> 01:22:57,981 - That's the strangest thing I've ever heard in my life. 1431 01:22:57,981 --> 01:23:00,661 In fact, it's almost impossible to believe! 1432 01:23:04,861 --> 01:23:06,981 - SHE SUCKS HER TEETH 1433 01:23:06,981 --> 01:23:08,261 - Huh! 1434 01:23:13,781 --> 01:23:17,301 - # You can take a boy from the country... # 1435 01:23:19,141 --> 01:23:20,901 - Inspector. 1436 01:23:22,541 --> 01:23:23,901 - Commissioner. 1437 01:23:23,901 --> 01:23:25,741 - Just thought I'd pop by. 1438 01:23:25,741 --> 01:23:29,021 Wanted to make sure you're positive you won't join us 1439 01:23:29,021 --> 01:23:30,661 for Christmas dinner. 1440 01:23:30,661 --> 01:23:32,341 - Er, yeah, I'm positive. 1441 01:23:32,341 --> 01:23:36,221 I mean, thanks again, but I need to finish this case report. 1442 01:23:36,221 --> 01:23:41,101 Sooner it's done, sooner I'm out of here, right? What? 1443 01:23:42,181 --> 01:23:45,901 - Just to say there is no great rush for you to leave. 1444 01:23:45,901 --> 01:23:47,941 - Meaning? 1445 01:23:47,941 --> 01:23:50,821 - We are still in need of a permanent DI here. 1446 01:23:55,141 --> 01:23:58,301 - Me? You're joking. 1447 01:23:58,301 --> 01:23:59,341 Right? 1448 01:24:00,621 --> 01:24:01,821 - No. 1449 01:24:02,901 --> 01:24:04,021 - No. 1450 01:24:04,021 --> 01:24:07,501 Right, well, I'm surprised you think that's a good idea, 1451 01:24:07,501 --> 01:24:09,261 to be honest with you. 1452 01:24:09,261 --> 01:24:13,901 - I thought you might be, but I think you might make a good fit here. 1453 01:24:15,821 --> 01:24:18,621 - It's like you don't know me at all. 1454 01:24:21,501 --> 01:24:26,221 - I know you feel this island doesn't offer as much as it did 1455 01:24:26,221 --> 01:24:27,261 when you arrived. 1456 01:24:28,741 --> 01:24:30,421 But is that a reason to leave? 1457 01:24:32,021 --> 01:24:37,701 Perhaps by getting to know Saint Marie, the island where 1458 01:24:37,701 --> 01:24:42,941 your mother spent her life, you might get to know a little of her? 1459 01:24:44,181 --> 01:24:45,781 - OK, look, um... 1460 01:24:47,141 --> 01:24:50,621 I'm flattered and everything, but it's just not an option. 1461 01:24:50,621 --> 01:24:54,421 I just want to get back to London, ASAP. 1462 01:24:54,421 --> 01:24:56,101 - I understand, Inspector. 1463 01:25:00,741 --> 01:25:03,381 Merry Christmas. 1464 01:25:03,381 --> 01:25:05,061 - And to you, sir. 1465 01:25:09,981 --> 01:25:12,501 - So what do you reckon? Get back out... 1466 01:25:12,501 --> 01:25:15,541 ..to sea tomorrow, catch ourselves a few snapper? 1467 01:25:15,541 --> 01:25:17,381 - Sounds like a good plan to me. 1468 01:25:17,381 --> 01:25:20,621 Oh, and just to let you know, we are going to be having quite 1469 01:25:20,621 --> 01:25:23,141 a few more days like that ahead of us in the future. 1470 01:25:23,141 --> 01:25:24,741 - Oh? - Mm. 1471 01:25:24,741 --> 01:25:26,621 I've already told the Commissioner. 1472 01:25:26,621 --> 01:25:30,541 I've officially told him that I'm going to be handing my badge in. 1473 01:25:30,541 --> 01:25:36,541 Yeah. I've just realised that there are far more important things 1474 01:25:36,541 --> 01:25:39,181 I need to be doing in my life right now. 1475 01:25:39,181 --> 01:25:41,061 - Sounds like a good plan to me. 1476 01:25:41,061 --> 01:25:44,301 - Mm. Come on, they're waiting. 1477 01:25:44,301 --> 01:25:46,541 - Oh, here they come. 1478 01:25:47,861 --> 01:25:51,581 Just...in time. 1479 01:25:52,941 --> 01:25:57,301 Thank you. - So, where's this new detective? 1480 01:25:57,301 --> 01:26:00,061 - Mervin declined the offer of Christmas dinner. 1481 01:26:00,061 --> 01:26:01,381 - Oh, really? 1482 01:26:01,381 --> 01:26:04,221 - Yeah, he's...he's a bit like that. 1483 01:26:04,221 --> 01:26:05,501 - Rude! 1484 01:26:06,661 --> 01:26:08,861 - He just likes to do his own thing. 1485 01:26:13,221 --> 01:26:16,261 - A little bird tells me that you're hanging up your uniform, 1486 01:26:16,261 --> 01:26:17,861 to spend more time with your father. 1487 01:26:17,861 --> 01:26:19,621 - Mm. 1488 01:26:19,621 --> 01:26:21,981 Well, I couldn't do both things. 1489 01:26:23,221 --> 01:26:26,181 - You know, I never thought I'd actually say this, 1490 01:26:26,181 --> 01:26:29,981 but...you are a good man, Dwayne Myers. 1491 01:26:34,261 --> 01:26:37,181 - So does this mean that we, um...? 1492 01:26:37,181 --> 01:26:39,861 - Absolutely not. 1493 01:26:39,861 --> 01:26:41,981 - Merry Christmas, Darlene. 1494 01:26:41,981 --> 01:26:43,581 Shall we? 1495 01:26:44,981 --> 01:26:46,741 - I think that's everyone. 1496 01:26:48,741 --> 01:26:51,781 - We can't thank you enough for doing this. 1497 01:26:51,781 --> 01:26:53,701 - And the best is still to come. 1498 01:26:53,701 --> 01:26:58,581 I've made a special rum cake for dessert, 1499 01:26:58,581 --> 01:27:01,621 and I'm going to flambe it! 1500 01:27:01,621 --> 01:27:04,621 - I think a toast is in order. 1501 01:27:04,621 --> 01:27:07,341 Merry Christmas to all of you. 1502 01:27:07,341 --> 01:27:10,061 - ALL: Merry Christmas! 1503 01:27:14,261 --> 01:27:17,941 - So, what's it been like working with the new boy? 1504 01:27:19,341 --> 01:27:21,661 - Well, he's, um... 1505 01:27:21,661 --> 01:27:24,701 - Yeah, definitely very... 1506 01:27:24,701 --> 01:27:27,141 - English? - Well, that's... 1507 01:27:27,141 --> 01:27:29,101 ..one way of putting it. - Hmm. 1508 01:27:29,101 --> 01:27:30,701 They're all the same, you know. 1509 01:27:30,701 --> 01:27:32,341 - That's the truth. 1510 01:27:32,341 --> 01:27:33,981 - THEY CHUCKLE 1511 01:27:42,021 --> 01:27:43,661 Selwyn... 1512 01:27:43,661 --> 01:27:45,301 ..always so inscrutable. 1513 01:27:46,421 --> 01:27:48,101 - I don't know what you mean. 1514 01:27:58,821 --> 01:28:00,541 - ENGINE STARTS 1515 01:28:00,541 --> 01:28:02,621 CARIBBEAN MUSIC ON RADIO 1516 01:28:07,821 --> 01:28:13,621 # There's a winter wonderland and it's an island in the sun 1517 01:28:20,981 --> 01:28:24,861 # When we walk out together, warm up the weather 1518 01:28:24,861 --> 01:28:28,181 # Giant celebration, make the world better 1519 01:28:28,181 --> 01:28:33,461 # Light of my life, make my tropical dream come true 1520 01:28:33,461 --> 01:28:34,821 # Christmas paradise in the sun 1521 01:28:34,821 --> 01:28:36,541 # What you saying? Come again? # 114944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.