All language subtitles for Deadbeat.S03E04.The.Cindy.500.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.x264-Cinefeel_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,789 --> 00:00:09,574 On today's show, a man who had a penis transplant 2 00:00:09,618 --> 00:00:12,099 finally meets the family of his deceased donor. 3 00:00:12,142 --> 00:00:14,231 What he doesn't know-- 4 00:00:14,275 --> 00:00:16,494 -they want the penis back. -[crowd cheers] 5 00:00:16,538 --> 00:00:19,193 That's so ridiculous! 6 00:00:19,236 --> 00:00:21,760 I never would've gone on national television 7 00:00:21,804 --> 00:00:23,414 after my penis transplant. 8 00:00:23,458 --> 00:00:24,502 -What? -[computer dings] 9 00:00:24,546 --> 00:00:26,243 Oh, dude, we got a job. 10 00:00:26,287 --> 00:00:28,158 -Grab your jacket. Let's go. -Yeah, look, dude, 11 00:00:28,202 --> 00:00:30,552 we just worked yesterday. I mean, come on, 12 00:00:30,595 --> 00:00:32,641 let's set a couple guidelines here, okay, roomie? 13 00:00:32,684 --> 00:00:34,295 I'm not really a "get up early, 14 00:00:34,338 --> 00:00:36,036 wash my whole body, and go to work two days in a row" 15 00:00:36,079 --> 00:00:38,081 type of guy, just generally speaking. 16 00:00:38,125 --> 00:00:41,215 Pac, we do this job, we get a thousand clams. 17 00:00:41,258 --> 00:00:42,607 I don't know, dude. That seems like 18 00:00:42,651 --> 00:00:45,219 way too many clams for just two guys. 19 00:00:45,262 --> 00:00:46,437 -Are you serious? -Yeah. 20 00:00:46,481 --> 00:00:48,135 I mean, that's a thousand clams. 21 00:00:48,178 --> 00:00:49,788 I guess we could freeze half of them 22 00:00:49,832 --> 00:00:51,790 and then slowly work our way through the first 500. 23 00:00:51,834 --> 00:00:54,358 No, Pac, the job pays a thousand dollars. 24 00:00:54,402 --> 00:00:56,317 Oh, fuck me, okay! [laughs] 25 00:00:56,360 --> 00:00:57,753 Why didn't you say so? 26 00:00:57,796 --> 00:00:59,842 What do you say, celebratory bong hits? 27 00:00:59,885 --> 00:01:02,062 No, dude. We just got a job. 28 00:01:02,105 --> 00:01:04,629 Right, that was dumb. I'm sorry. 29 00:01:04,673 --> 00:01:06,240 It's unprofessional. 30 00:01:06,283 --> 00:01:09,286 -We're smoking blunts. -Hey-o! 31 00:01:09,330 --> 00:01:11,549 Let me see that thing. Do you have one for you? 32 00:01:11,593 --> 00:01:14,074 ♪ 33 00:01:43,973 --> 00:01:47,368 ♪ 34 00:01:48,978 --> 00:01:51,154 [burps, echoes] Ooh. 35 00:01:51,198 --> 00:01:53,156 -But it sounds good. -Reverb, brother. 36 00:01:53,200 --> 00:01:56,203 -Hi. -You must be the ghost guys. 37 00:01:56,246 --> 00:01:58,422 We are indeed. Although I don't see ghosts. 38 00:01:58,466 --> 00:01:59,989 He does. But we're partners. 39 00:02:00,032 --> 00:02:01,556 Yeah. I mean, we're not, like, life partners. 40 00:02:01,599 --> 00:02:03,558 We're business partners. But I guess we would like 41 00:02:03,601 --> 00:02:05,342 the business to last a lifetime. 42 00:02:05,386 --> 00:02:06,865 -But, no, we're not lovers. -Yeah, but we have, like, 43 00:02:06,909 --> 00:02:08,432 no problem changing in front of each other 44 00:02:08,476 --> 00:02:09,781 -and stuff like that. -I don't love it, but... 45 00:02:09,825 --> 00:02:11,087 Thrilling story. Listen, 46 00:02:11,131 --> 00:02:12,393 I'm getting married here in a week 47 00:02:12,436 --> 00:02:14,134 and every time I try to rehearse, 48 00:02:14,177 --> 00:02:15,874 my father-in-law gets injured 49 00:02:15,918 --> 00:02:17,789 and it's really taking the attention away from me. 50 00:02:17,833 --> 00:02:19,704 Clearly, something doesn't want me 51 00:02:19,748 --> 00:02:21,184 to walk down this aisle. 52 00:02:21,228 --> 00:02:22,577 -Yeah. -So maybe it's best 53 00:02:22,620 --> 00:02:24,666 -I just sit this one out. -Come on, Gus. 54 00:02:24,709 --> 00:02:27,103 You know I need a father figure to walk me down the aisle. 55 00:02:28,974 --> 00:02:30,933 See, my real dad's an astronaut 56 00:02:30,976 --> 00:02:33,588 and he's been busy on this super important space mission 57 00:02:33,631 --> 00:02:35,981 -since before I was born. -Whoa. Oh, holy shit. 58 00:02:36,025 --> 00:02:37,809 I-- you know, I never met my dad either. 59 00:02:37,853 --> 00:02:39,289 In fact, I was born in an orphanage. 60 00:02:39,333 --> 00:02:40,812 I mean, I wasn't born in an orphanage-- 61 00:02:40,856 --> 00:02:42,423 I'm sorry. It just-- it seems like 62 00:02:42,466 --> 00:02:43,946 you're winding up to tell a very lengthy story 63 00:02:43,989 --> 00:02:45,208 and I really don't have time for that. 64 00:02:45,252 --> 00:02:46,731 Right, yeah, of course. 65 00:02:46,775 --> 00:02:48,472 Okay. Sir, if you wouldn't mind, 66 00:02:48,516 --> 00:02:50,431 would you take a couple steps down the aisle 67 00:02:50,474 --> 00:02:52,520 so I can get a better sense of what's going on in here? 68 00:02:52,563 --> 00:02:53,956 I'd rather not. 69 00:02:53,999 --> 00:02:55,305 I'd really rather you did. 70 00:02:55,349 --> 00:02:57,089 Come on, Gus. This is important. 71 00:02:57,133 --> 00:02:58,526 We're getting married in one week. 72 00:02:59,831 --> 00:03:01,485 Just walk down the aisle. 73 00:03:03,400 --> 00:03:05,750 -[exhales] -Okay. 74 00:03:05,794 --> 00:03:07,535 -Not so bad. -No, no, keep going. 75 00:03:07,578 --> 00:03:09,406 -Get into the aisle. -[sighs] 76 00:03:09,450 --> 00:03:11,626 -Oh! -[screams] 77 00:03:11,669 --> 00:03:13,236 I told you! 78 00:03:13,280 --> 00:03:15,107 -We should, um-- -[shouting continues] 79 00:03:15,151 --> 00:03:16,413 We should really go check on him. 80 00:03:16,457 --> 00:03:18,285 -Sure. -Fix this. 81 00:03:18,328 --> 00:03:19,764 Yes, as you wish, ma'am. 82 00:03:19,808 --> 00:03:21,853 This is wrong. 83 00:03:21,897 --> 00:03:23,681 This is all wrong. 84 00:03:23,725 --> 00:03:25,509 -God. -Hi there! 85 00:03:25,553 --> 00:03:27,207 -Oh, is it the ghost? -Yeah. 86 00:03:27,250 --> 00:03:29,165 Fucking Jesus Christ! 87 00:03:29,209 --> 00:03:30,514 It's the ghost of Jesus? 88 00:03:30,558 --> 00:03:31,907 Oh, I have so many questions. 89 00:03:31,950 --> 00:03:33,256 Ask him what kind of wood I should use 90 00:03:33,300 --> 00:03:34,866 when I'm building my end table. 91 00:03:34,910 --> 00:03:36,390 No, it's not the ghost of Jesus Christ, man. 92 00:03:36,433 --> 00:03:38,261 It's a-- it's a lady ghost. 93 00:03:38,305 --> 00:03:39,958 Really? Describe her. 94 00:03:40,002 --> 00:03:41,960 Well, okay, yeah. She's, uh-- 95 00:03:42,004 --> 00:03:44,224 uh, 96 00:03:44,267 --> 00:03:45,660 well-built. 97 00:03:45,703 --> 00:03:47,314 Muscular? That's hot. 98 00:03:47,357 --> 00:03:48,793 -Yeah, muscular. -All right, listen. 99 00:03:48,837 --> 00:03:50,360 I'm kind of in a time crunch here, 100 00:03:50,404 --> 00:03:52,406 -so if we could just... -Get right to it. 101 00:03:52,449 --> 00:03:54,364 The thing is, I know I don't look old-fashioned, 102 00:03:54,408 --> 00:03:56,540 but I am, and I really need Jane's father 103 00:03:56,584 --> 00:03:58,977 -to walk her down the aisle. -Isn't Jane's father 104 00:03:59,021 --> 00:04:01,110 -in outer space? -What? No! 105 00:04:01,153 --> 00:04:02,938 She just told me he was. 106 00:04:02,981 --> 00:04:04,156 Jane's father is not in space. 107 00:04:04,200 --> 00:04:05,419 That is something I made up 108 00:04:05,462 --> 00:04:06,985 to tell a two-year-old. 109 00:04:07,029 --> 00:04:10,075 See, the thing is, I was a porn actress, okay? 110 00:04:10,119 --> 00:04:12,208 -Yeah. -Cindy Squirter. 111 00:04:12,252 --> 00:04:13,296 -No? -No. 112 00:04:13,340 --> 00:04:15,777 -No? -Cindy Squirter? 113 00:04:15,820 --> 00:04:17,953 Her dad was one of my costars 114 00:04:17,996 --> 00:04:20,260 and I was gonna come clean to her about it at some point, 115 00:04:20,303 --> 00:04:21,913 but I died when she was so young. 116 00:04:21,957 --> 00:04:23,437 Pac, what's happening? Tell me what's going on. 117 00:04:23,480 --> 00:04:24,655 Okay, she was a porn star. 118 00:04:24,699 --> 00:04:25,830 -Actress. -Muscle porn? 119 00:04:25,874 --> 00:04:27,049 -Yo, that's my jam! -I know. 120 00:04:27,092 --> 00:04:28,485 -Hook me up! -Okay, 121 00:04:28,529 --> 00:04:29,834 this might be kind of easier than we think. 122 00:04:29,878 --> 00:04:31,401 You just tell us the name of that costar, 123 00:04:31,445 --> 00:04:32,794 we go round him up and bring him to the wedding. 124 00:04:32,837 --> 00:04:34,404 -Piece of cake. -I don't know 125 00:04:34,448 --> 00:04:35,884 who Jane's father is. That's the problem. 126 00:04:35,927 --> 00:04:37,320 I made a lot of movies 127 00:04:37,364 --> 00:04:39,714 around the time that Jane was conceived. 128 00:04:39,757 --> 00:04:42,325 All I know is it was October 1991 129 00:04:42,369 --> 00:04:43,805 and the only person with the information 130 00:04:43,848 --> 00:04:45,285 of who I was in the movies with 131 00:04:45,328 --> 00:04:47,069 was my agent, Saul. 132 00:04:47,112 --> 00:04:48,679 [snaps fingers] Your agent Saul. 133 00:04:48,723 --> 00:04:50,333 Okay, good. That's where we'll start, then. 134 00:04:50,377 --> 00:04:51,987 [clicks tongue] 135 00:04:52,030 --> 00:04:53,380 -Come on, let's go. -So, does she have, like, 136 00:04:53,423 --> 00:04:54,903 a Sylvester Stallone kind of body? 137 00:04:54,946 --> 00:04:56,078 Yeah. "First Blood." 138 00:04:56,121 --> 00:04:57,906 [knocking on door] 139 00:04:57,949 --> 00:05:00,082 -Guys, come in. Sit down. -Thank you. 140 00:05:00,125 --> 00:05:01,736 Thank you. Don't mind if we do. 141 00:05:01,779 --> 00:05:03,694 Okay, before we get started, you gotta sign 142 00:05:03,738 --> 00:05:05,392 one of these release forms. 143 00:05:05,435 --> 00:05:06,915 -Here. -Sure. Sure, sure, sure. 144 00:05:06,958 --> 00:05:09,526 Sorry, the pen's a little chewed up, but... 145 00:05:09,570 --> 00:05:12,224 Sorry, what are these release forms for? 146 00:05:12,268 --> 00:05:13,835 Big, fat, gay bear movie. 147 00:05:13,878 --> 00:05:16,272 -No... -You two, you're perfect. 148 00:05:16,316 --> 00:05:18,492 No, no, no, no. Oh, no, no. [chuckles] 149 00:05:18,535 --> 00:05:21,756 No, no, no, we're not here for any big, fat, gay bear porn. 150 00:05:21,799 --> 00:05:23,714 You can't quite pull off twink anymore. 151 00:05:23,758 --> 00:05:26,761 No, no, no. We're not here for any kind of gay porn. 152 00:05:26,804 --> 00:05:28,763 You don't have to be gay to suck dick in a film. 153 00:05:28,806 --> 00:05:29,764 -Well... -Some of 154 00:05:29,807 --> 00:05:30,982 the straightest guys I know, 155 00:05:31,026 --> 00:05:32,636 they exclusively have sex with men. 156 00:05:32,680 --> 00:05:35,204 -No. Saul... -How much do these guys make? 157 00:05:35,247 --> 00:05:36,814 -No, Clyde! -What if we just 158 00:05:36,858 --> 00:05:38,207 -jerk off with-- all right. -Yeah, we're not. 159 00:05:38,250 --> 00:05:39,948 We're not going down that path. Saul, 160 00:05:39,991 --> 00:05:41,689 we're here because of a former client of yours, 161 00:05:41,732 --> 00:05:43,865 -Cindy Squirter. -God. 162 00:05:43,908 --> 00:05:45,649 -Sweet girl. -Yeah. 163 00:05:45,693 --> 00:05:47,390 Can I have one of these dick candies? 164 00:05:47,434 --> 00:05:48,565 Yeah, help yourself. 165 00:05:51,133 --> 00:05:53,222 She has a kid who's all grown up now 166 00:05:53,265 --> 00:05:54,397 and we're trying to find its father. 167 00:05:54,441 --> 00:05:55,964 Do you have any recollection 168 00:05:56,007 --> 00:05:57,139 of what Cindy's schedule would've looked like 169 00:05:57,182 --> 00:05:58,445 in October of '91? 170 00:05:58,488 --> 00:05:59,794 You know, around that time, 171 00:05:59,837 --> 00:06:02,100 Cindy, she worked almost exclusively 172 00:06:02,144 --> 00:06:04,407 with an actor named Diego. 173 00:06:04,451 --> 00:06:06,235 -Diego. -Decent guy. 174 00:06:06,278 --> 00:06:08,411 -Great penis. -Okay, well, excellent. 175 00:06:08,455 --> 00:06:09,891 So, then Diego must be her father. 176 00:06:09,934 --> 00:06:11,588 -I think so. -The only trouble is 177 00:06:11,632 --> 00:06:14,286 Diego, he had a vasectomy. 178 00:06:14,330 --> 00:06:15,940 Could not have been him. 179 00:06:15,984 --> 00:06:18,421 Let me see if I've got one of my calendars. 180 00:06:18,465 --> 00:06:20,162 This release is not that bad. 181 00:06:20,205 --> 00:06:21,337 -[glass shatters] -I guess. 182 00:06:21,381 --> 00:06:23,774 It's worth considering. 183 00:06:23,818 --> 00:06:25,167 -Is that the rate? -Yeah! 184 00:06:25,210 --> 00:06:27,561 -Got it. -Hey, bingo! 185 00:06:27,604 --> 00:06:30,041 Diego, Diego. 186 00:06:30,085 --> 00:06:31,826 -Mm-hmm. -Diego, 187 00:06:31,869 --> 00:06:34,481 Diego, "Cindy 500," 188 00:06:34,524 --> 00:06:37,745 Diego, Diego, Diego. 189 00:06:37,788 --> 00:06:38,920 Hold on, hold on, back that up. 190 00:06:38,963 --> 00:06:40,574 What's "The Cindy 500"? 191 00:06:40,617 --> 00:06:42,053 It's a little movie we made 192 00:06:42,097 --> 00:06:44,447 where 500 guys banged Cindy 193 00:06:44,491 --> 00:06:46,623 -in a paint shed. -[groans] 194 00:06:46,667 --> 00:06:48,495 -I got a copy. -Give it here. 195 00:06:48,538 --> 00:06:50,148 -That'll help. -Okay, so the father 196 00:06:50,192 --> 00:06:52,455 is gonna be any one of these 500 guys? 197 00:06:52,499 --> 00:06:55,284 Could be worse. I have a client who did a picture called 198 00:06:55,327 --> 00:06:56,894 "20,000 Loads Under the Sea." 199 00:06:56,938 --> 00:06:58,461 [sighs] 200 00:06:58,505 --> 00:07:00,376 Keep the pen. I've got a million of them. 201 00:07:00,420 --> 00:07:01,595 Thank you. 202 00:07:05,512 --> 00:07:06,861 [sniffs] 203 00:07:06,904 --> 00:07:08,471 Ugh, to all the people who laughed at me 204 00:07:08,515 --> 00:07:12,170 for still using a VHS, look who's laughing now. 205 00:07:12,214 --> 00:07:14,172 Ha ha! 206 00:07:14,216 --> 00:07:16,087 -Got 'em. -Hey, hey, don't fast-forward. 207 00:07:16,131 --> 00:07:17,872 I don't want any spoilers. 208 00:07:17,915 --> 00:07:19,526 We just need to get to the end credits so we can get the names. 209 00:07:19,569 --> 00:07:21,266 But when I looked it up on Wankipedia, 210 00:07:21,310 --> 00:07:22,572 it said it was really good. It's worth watching. 211 00:07:22,616 --> 00:07:24,356 Okay, we'll watch it later, 212 00:07:24,400 --> 00:07:25,836 but for right now, come on. It's work time, buddy. 213 00:07:25,880 --> 00:07:27,316 -Here we go. -All right. 214 00:07:27,359 --> 00:07:29,057 -End credits. -Unrelated, I have an erection. 215 00:07:29,100 --> 00:07:30,232 -Okay, write these down. -Yeah. 216 00:07:30,275 --> 00:07:33,365 Okay. Tommy Salami. 217 00:07:33,409 --> 00:07:35,237 James Van Der Cock. 218 00:07:35,280 --> 00:07:38,153 Edward Scissordicks. Benicio del Toro. 219 00:07:38,196 --> 00:07:39,720 Wait a minute, these aren't real names, are they? 220 00:07:39,763 --> 00:07:41,809 No, they're obviously fake porn names. 221 00:07:41,852 --> 00:07:43,637 Although I did grow up down the street 222 00:07:43,680 --> 00:07:46,640 -from a Scissordicks family. -Fuck! 223 00:07:46,683 --> 00:07:50,121 Well, that was a huge waste of a few moments. 224 00:07:50,165 --> 00:07:53,473 Oh, wait a second. 225 00:07:53,516 --> 00:07:55,300 All these porn actors, they probably had to fill out 226 00:07:55,344 --> 00:07:57,520 one of these, um-- the forms that Saul gave us. 227 00:07:57,564 --> 00:07:58,956 -Oh, the release form. -Release form, yeah! 228 00:07:59,000 --> 00:08:00,392 Look at this. Number's on here. 229 00:08:00,436 --> 00:08:01,872 Oh, shit! I'm gonna call Loinsgate. 230 00:08:01,916 --> 00:08:05,746 -What is it? Yeah, yeah. -555-0169. 231 00:08:05,789 --> 00:08:08,313 [chuckles] It ended in 69. 232 00:08:08,357 --> 00:08:09,837 Yeah, yeah, yeah, 'cause they're a porn company. 233 00:08:09,880 --> 00:08:11,534 I know, I know. That's really funny. 234 00:08:11,578 --> 00:08:14,494 Hello. I was wondering if-- if you could give me 235 00:08:14,537 --> 00:08:16,452 the 500 release forms 236 00:08:16,496 --> 00:08:18,062 in the adult cult classic 237 00:08:18,106 --> 00:08:19,716 "The Cindy 500"? 238 00:08:19,760 --> 00:08:21,675 Uh-huh. 239 00:08:21,718 --> 00:08:23,981 Oh, okay. 240 00:08:24,025 --> 00:08:26,070 Uh-huh, uh-huh. 241 00:08:27,245 --> 00:08:28,986 Thank you. 242 00:08:29,030 --> 00:08:31,075 -They gave you all 500 names? -[sighs] No. 243 00:08:31,119 --> 00:08:32,903 They said that that was really sensitive information 244 00:08:32,947 --> 00:08:34,470 they don't just give out to any douchebag. 245 00:08:34,514 --> 00:08:36,211 Shit! 246 00:08:36,254 --> 00:08:38,213 -Okay, well... -[glass shatters] 247 00:08:38,256 --> 00:08:39,954 I guess we have one option left. 248 00:08:39,997 --> 00:08:42,434 Break into Loinsgate and steal the release forms. 249 00:08:44,436 --> 00:08:46,917 No, I was gonna say smoke a bowl and guess the 500 names. 250 00:08:46,961 --> 00:08:48,963 But that's a way better idea! 251 00:08:49,006 --> 00:08:50,965 Uh, if you weren't writing down names, 252 00:08:51,008 --> 00:08:52,923 -what were you writing down? -Oh. 253 00:08:55,665 --> 00:08:57,319 -Ah. -Cute, right? 254 00:08:57,362 --> 00:08:58,450 Yeah. 255 00:08:58,494 --> 00:09:00,670 ♪ 256 00:09:32,702 --> 00:09:34,574 Pac, come on, we're in. 257 00:09:37,402 --> 00:09:38,969 Did you get that cheeseburger out of this Dumpster? 258 00:09:39,013 --> 00:09:40,536 What? No! 259 00:09:40,580 --> 00:09:42,451 I got it from the Dumpster near our apartment. 260 00:09:42,494 --> 00:09:43,539 Okay. 261 00:09:49,501 --> 00:09:52,940 ♪ 262 00:09:52,983 --> 00:09:54,898 This is so awesome. I love being bad! 263 00:10:05,213 --> 00:10:07,171 Hey, here it is! Here it is, here it is! 264 00:10:07,215 --> 00:10:08,651 -You got it? -I got it! 265 00:10:08,695 --> 00:10:10,566 I couldn't even get the... [chuckles] 266 00:10:12,350 --> 00:10:14,178 Hey, what do you two think you're doing? 267 00:10:14,222 --> 00:10:16,093 -Huh? -Huh? 268 00:10:16,137 --> 00:10:18,052 No, nothing. What do you think we're doing? 269 00:10:18,095 --> 00:10:20,358 You know what the penalty is for trespassing, huh? 270 00:10:20,402 --> 00:10:23,057 Six months in jail and a $1,000 fine. 271 00:10:23,100 --> 00:10:24,885 One deep-dicking. 272 00:10:24,928 --> 00:10:26,364 [shouts] 273 00:10:26,408 --> 00:10:27,844 -Huh? -Huh, what? 274 00:10:27,888 --> 00:10:29,803 -This LA-Chicago-style? -That's right. Come on. 275 00:10:29,846 --> 00:10:31,848 -What? -Cut! 276 00:10:31,892 --> 00:10:33,850 What's the problem? Suck his dick already. 277 00:10:33,894 --> 00:10:35,852 You want me to suck his dick or do you want him to suck mine 278 00:10:35,896 --> 00:10:37,680 -or-- who's sucking-- -Whoa, neither. 279 00:10:37,724 --> 00:10:39,029 -What? -Actually, I don't know. 280 00:10:39,073 --> 00:10:40,988 Wait, what's happening right now? 281 00:10:41,031 --> 00:10:43,904 You're ruining "File Cabinet Security Dick Suck 3," 282 00:10:43,947 --> 00:10:45,296 -that's what's happening. -Oh. 283 00:10:45,340 --> 00:10:47,734 -[door opens] -What's going on? 284 00:10:47,777 --> 00:10:48,996 When did we get replaced 285 00:10:49,039 --> 00:10:50,345 by these bigger, fatter, gayer bears? 286 00:10:50,388 --> 00:10:52,434 Hold on. 287 00:10:52,477 --> 00:10:54,741 If those gay bears are the actors, 288 00:10:54,784 --> 00:10:56,394 who are these other gay bears? 289 00:10:56,438 --> 00:10:58,614 We're not gay bears! 290 00:10:58,658 --> 00:11:00,355 What, do you think you're twinks? 291 00:11:00,398 --> 00:11:02,662 [men laughing] 292 00:11:06,970 --> 00:11:08,276 No! 293 00:11:10,539 --> 00:11:12,323 Good to see you guys. 294 00:11:14,891 --> 00:11:16,763 Let's take it back from "one deep-dicking." 295 00:11:16,806 --> 00:11:18,068 All right, I gotta pick up my kids, 296 00:11:18,112 --> 00:11:19,417 so let's wrap this up. 297 00:11:19,461 --> 00:11:21,419 ♪ 298 00:11:21,463 --> 00:11:22,769 All right. 299 00:11:22,812 --> 00:11:25,510 500 names for 500 faces. 300 00:11:25,554 --> 00:11:26,816 Now let's watch some porn. 301 00:11:26,860 --> 00:11:28,818 Oh, God, this TV is too small! 302 00:11:28,862 --> 00:11:31,516 I can't see any of the guys' faces. 303 00:11:31,560 --> 00:11:34,302 Are you zooming in like it's an iPhone? 304 00:11:34,345 --> 00:11:36,304 What, no. No! [chuckles] 305 00:11:36,347 --> 00:11:38,132 No, there's-- there's a little smudge 306 00:11:38,175 --> 00:11:39,220 on the screen right there. See? 307 00:11:39,263 --> 00:11:40,569 There you go. 308 00:11:40,612 --> 00:11:42,266 Let me try. 309 00:11:42,310 --> 00:11:44,355 -Nope, it's broken. -I don't have any money. 310 00:11:44,399 --> 00:11:47,010 Okay, well, we can't work like this, man! 311 00:11:47,054 --> 00:11:48,751 Need a bigger TV. 312 00:11:48,795 --> 00:11:50,492 -We do need a bigger TV. -Yeah. 313 00:11:50,535 --> 00:11:52,755 You know, if we wanna start making some money, 314 00:11:52,799 --> 00:11:53,974 we're gonna need to spend money. 315 00:11:54,017 --> 00:11:55,105 Right. 316 00:11:55,149 --> 00:11:56,890 'Cause you gotta-- 317 00:11:56,933 --> 00:11:59,588 you gotta spend money to make money. 318 00:11:59,631 --> 00:12:00,807 Yeah. 319 00:12:00,850 --> 00:12:02,330 Yeah, you gotta spend money 320 00:12:02,373 --> 00:12:06,769 -to make money! -To make money! 321 00:12:06,813 --> 00:12:08,162 Shit! 322 00:12:08,205 --> 00:12:09,337 [projector whirring] 323 00:12:09,380 --> 00:12:10,904 Let's talk about payment. 324 00:12:10,947 --> 00:12:12,862 I don't have any money. 325 00:12:12,906 --> 00:12:14,777 Well, I got 500 guys out in the truck 326 00:12:14,821 --> 00:12:16,561 who need to get paid. 327 00:12:16,605 --> 00:12:18,215 Get paid? 328 00:12:19,869 --> 00:12:21,915 I'm sure we can work something out. 329 00:12:21,958 --> 00:12:24,700 ♪ 330 00:12:24,744 --> 00:12:26,789 Oh, yeah. This is so much better. 331 00:12:26,833 --> 00:12:28,704 -That's Cindy, huh? -Yeah. 332 00:12:28,748 --> 00:12:30,793 She's not even nearly as buff as I thought she was gonna be. 333 00:12:30,837 --> 00:12:32,273 Nice pecs, though. 334 00:12:32,316 --> 00:12:33,927 So we're gonna need to "demise" a way 335 00:12:33,970 --> 00:12:36,364 to narrow down these gents and then get their DNA. 336 00:12:36,407 --> 00:12:38,845 What about good old-fashioned racial profiling? 337 00:12:38,888 --> 00:12:40,672 -Read my mind. -[Cindy moaning] 338 00:12:40,716 --> 00:12:41,804 What does that mean? 339 00:12:41,848 --> 00:12:43,806 ♪ 340 00:12:45,590 --> 00:12:48,158 All right, down to 493. 341 00:12:48,202 --> 00:12:51,248 493? Oh, God damn it! 342 00:12:51,292 --> 00:12:52,815 There's too many dicks and dudes coming at me. 343 00:12:52,859 --> 00:12:55,992 I can't-- this is gonna be effing impossible. 344 00:12:56,036 --> 00:12:58,429 That's a good paint job. 345 00:12:58,473 --> 00:13:01,693 -Let me give you a paint job. -Oh, yeah. 346 00:13:01,737 --> 00:13:03,783 -[exhales] -Whoa, whoa, did you see that? 347 00:13:03,826 --> 00:13:05,132 That dude just popped on her face. 348 00:13:05,175 --> 00:13:06,742 That dude popped on her face! 349 00:13:06,786 --> 00:13:08,352 -Yeah, yeah, yeah! -Clyde, X him out! 350 00:13:08,396 --> 00:13:10,441 -Uh, this guy, right? -Yeah, the smug-looking fucker. 351 00:13:10,485 --> 00:13:12,661 Oh. 352 00:13:12,704 --> 00:13:16,056 This might just be effing possible. 353 00:13:16,099 --> 00:13:17,013 Tits. 354 00:13:18,580 --> 00:13:20,756 Tits. 355 00:13:20,800 --> 00:13:23,237 Tits. Face. Tits. 356 00:13:23,280 --> 00:13:25,152 -Yep. -Stomach. Tits. 357 00:13:25,195 --> 00:13:27,719 Face. Ass. Hair. 358 00:13:27,763 --> 00:13:29,678 Ew, camera lens. 359 00:13:29,721 --> 00:13:32,594 -Camera guy. -Uh... 360 00:13:32,637 --> 00:13:33,987 Well, that one got past the goalie. 361 00:13:34,030 --> 00:13:36,598 Circle that guy. 362 00:13:36,641 --> 00:13:38,861 Tits, tits, tits. 363 00:13:38,905 --> 00:13:41,385 -Got it. -I want your big brush! 364 00:13:41,429 --> 00:13:43,213 -Oh, man. -[Cindy moaning] 365 00:13:44,519 --> 00:13:46,173 Tits. 366 00:13:46,216 --> 00:13:48,610 Another one got in. Circle 17. 367 00:13:48,653 --> 00:13:50,830 Number 436, fire in the hole. 368 00:13:50,873 --> 00:13:52,570 No, never mind. Wrong hole. 369 00:13:54,572 --> 00:13:56,879 All right. Let's go find these guys. 370 00:13:58,359 --> 00:14:00,448 ♪ 371 00:14:03,407 --> 00:14:07,716 [coughing] 372 00:14:27,344 --> 00:14:28,911 Spend money... 373 00:14:28,955 --> 00:14:30,870 To make money! 374 00:14:30,913 --> 00:14:34,003 Yeah! 375 00:14:34,047 --> 00:14:36,440 ♪ 376 00:14:54,806 --> 00:14:57,722 30 paternity tests if you please. 377 00:14:57,766 --> 00:14:59,289 Also, careful with some of those semen jars. 378 00:14:59,333 --> 00:15:01,683 It's hard to get a proper seal with a hot load. 379 00:15:01,726 --> 00:15:04,686 Okay, you're gonna need to fill out some paperwork. 380 00:15:04,729 --> 00:15:06,470 Uh... 381 00:15:08,081 --> 00:15:10,257 Okay, altogether, these tests will cost you 382 00:15:10,300 --> 00:15:12,172 roughly $30,000. 383 00:15:19,222 --> 00:15:20,528 What the hell are we gonna do? 384 00:15:20,571 --> 00:15:21,703 We've already spent too much money. 385 00:15:21,746 --> 00:15:23,313 The wedding is tomorrow. 386 00:15:23,357 --> 00:15:24,749 How the hell are we gonna get 30 paternity tests done 387 00:15:24,793 --> 00:15:26,577 quickly and cheaply? 388 00:15:27,970 --> 00:15:29,537 [audience cheering] 389 00:15:31,843 --> 00:15:33,410 Coming up next-- a medium 390 00:15:33,454 --> 00:15:35,630 who's been in contact with a dead porn star 391 00:15:35,673 --> 00:15:38,024 tries to find out who her baby daddy is 392 00:15:38,067 --> 00:15:40,113 and I reveal which one of these men 393 00:15:40,156 --> 00:15:41,636 is the father. 394 00:15:41,679 --> 00:15:43,507 Coming up right after the commercial break. 395 00:15:43,551 --> 00:15:44,769 [crowd cheering] 396 00:15:47,033 --> 00:15:48,904 [applause, cheering] 397 00:15:48,948 --> 00:15:50,297 Welcome back. 398 00:15:50,340 --> 00:15:52,212 Clearly, none of these men want to man up 399 00:15:52,255 --> 00:15:53,953 and admit that they are the father. 400 00:15:53,996 --> 00:15:56,607 -[audience booing] -Yeah, right? I know! 401 00:15:56,651 --> 00:15:58,261 Okay, so, Kevin, 402 00:15:58,305 --> 00:16:00,742 are you sure that one of these men 403 00:16:00,785 --> 00:16:02,918 is the father of your baby? 404 00:16:02,962 --> 00:16:04,920 Wesley, I'm 1,000% sure. 405 00:16:04,964 --> 00:16:06,704 But just to be clear-- not my baby. 406 00:16:06,748 --> 00:16:08,228 You heard it here first, folks. 407 00:16:08,271 --> 00:16:10,882 The father of this man's baby 408 00:16:10,926 --> 00:16:13,363 is definitely on this stage. 409 00:16:13,407 --> 00:16:15,061 Are you ready to hear the results, Kevin? 410 00:16:15,104 --> 00:16:16,714 Never been more ready in my life. 411 00:16:16,758 --> 00:16:18,499 -Uh, but again... -Moment of truth! 412 00:16:18,542 --> 00:16:19,674 ...not my baby. 413 00:16:19,717 --> 00:16:21,415 Number one... 414 00:16:21,458 --> 00:16:22,982 [clears throat] 415 00:16:23,025 --> 00:16:24,244 ...you are not the father! 416 00:16:24,287 --> 00:16:27,638 -♪ -[cheering] 417 00:16:27,682 --> 00:16:29,466 Okay, cut the music. Thank you. [clears throat] 418 00:16:29,510 --> 00:16:32,252 Number two, you are not the father! 419 00:16:32,295 --> 00:16:34,515 -♪ -[cheering] 420 00:16:34,558 --> 00:16:36,256 Okay, let's just quickly go-- 421 00:16:36,299 --> 00:16:37,909 not the father, not the father, 422 00:16:37,953 --> 00:16:41,043 definitely not the father. No, no, no, 423 00:16:41,087 --> 00:16:43,872 no, no, no, no, no, no. 424 00:16:43,915 --> 00:16:46,788 [chuckles] And last and probably least, 425 00:16:46,831 --> 00:16:49,617 you... 426 00:16:49,660 --> 00:16:51,793 -...are not the father! -[audience booing] 427 00:16:51,836 --> 00:16:54,535 -[men cheering] -What? 428 00:16:54,578 --> 00:16:56,580 ♪ 429 00:16:58,582 --> 00:17:00,497 [chanting] 430 00:17:00,541 --> 00:17:02,412 That's just excessive. 431 00:17:02,456 --> 00:17:04,545 -A little excessive. -I like it. 432 00:17:04,588 --> 00:17:06,547 [chanting] Go, go, go! 433 00:17:06,590 --> 00:17:09,158 -Oh! Okay. -Whoo! 434 00:17:09,202 --> 00:17:11,682 -All right, all right! -Yes! 435 00:17:11,726 --> 00:17:13,423 -Yes! -All right! 436 00:17:13,467 --> 00:17:15,425 Well, folks, 437 00:17:15,469 --> 00:17:18,602 we may not have had any positive paternity tests here today, 438 00:17:18,646 --> 00:17:20,822 but stay with us. Right after the commercial break, 439 00:17:20,865 --> 00:17:23,216 I will reveal which of these four gentlemen 440 00:17:23,259 --> 00:17:25,783 tested positive for HIV! 441 00:17:25,827 --> 00:17:28,047 -Back in a moment! -[applause] 442 00:17:28,090 --> 00:17:29,787 And we're clear. 443 00:17:29,831 --> 00:17:31,876 -[clears throat] -Uh, Mr. Chilcott? 444 00:17:31,920 --> 00:17:33,095 -Great show. -Right? 445 00:17:33,139 --> 00:17:34,662 Uh, what-- what happened here? 446 00:17:34,705 --> 00:17:36,577 -What, there was no match? -Oh, there was a match. 447 00:17:36,620 --> 00:17:38,753 I was just surprised you didn't bring him with you. 448 00:17:38,796 --> 00:17:40,494 What do you mean? What are you talking about? 449 00:17:42,148 --> 00:17:43,888 ♪ 450 00:17:43,932 --> 00:17:46,195 There was DNA all over that. 451 00:17:46,239 --> 00:17:48,502 -[sniffs] -Good luck. 452 00:17:50,547 --> 00:17:52,419 [clears throat] 453 00:17:52,462 --> 00:17:54,464 I knew you two were coming back. 454 00:17:54,508 --> 00:17:56,118 Now, that just proves that you're secure 455 00:17:56,162 --> 00:17:57,685 in your heterosexuality. 456 00:17:57,728 --> 00:18:00,122 Okay, now let's see a little ass to mouth. 457 00:18:00,166 --> 00:18:01,428 Saul, we told you before, 458 00:18:01,471 --> 00:18:03,386 we're not doing any gay bear porn! 459 00:18:03,430 --> 00:18:05,997 Yeah, no shit. We wrapped that last week. 460 00:18:06,041 --> 00:18:08,217 -Good! -We're on to rhino porn now. 461 00:18:08,261 --> 00:18:09,610 -What? -All you gotta do 462 00:18:09,653 --> 00:18:11,699 is strap a dildo to your head 463 00:18:11,742 --> 00:18:13,657 and peg each other in a mud puddle. 464 00:18:13,701 --> 00:18:15,311 -That's gross, man! -It's not that bad. 465 00:18:15,355 --> 00:18:16,834 That is bad, Clyde. 466 00:18:16,878 --> 00:18:18,227 Doesn't get much worse than that. 467 00:18:18,271 --> 00:18:20,055 Listen, Saul, we're trying to tell you 468 00:18:20,099 --> 00:18:22,144 that you are the father of Cindy's daughter. 469 00:18:22,188 --> 00:18:24,712 -You're Jane's dad. -Really? 470 00:18:24,755 --> 00:18:26,148 -Yeah. -Yes. 471 00:18:26,192 --> 00:18:27,454 Hey, can I have one of these dick candies? 472 00:18:27,497 --> 00:18:29,020 -Yeah, help yourself. -So, basically, 473 00:18:29,064 --> 00:18:31,066 we tested this pen, which had your DNA on it, 474 00:18:31,110 --> 00:18:33,895 -and it was a match. -Well, that makes sense. 475 00:18:33,938 --> 00:18:35,940 I always give my clients a warm-up fuck. 476 00:18:35,984 --> 00:18:38,639 Huh. That information might've been useful 477 00:18:38,682 --> 00:18:40,902 -about a week ago. -Listen, the warm-up fuck, 478 00:18:40,945 --> 00:18:42,991 it is standard practice in our industry. 479 00:18:43,034 --> 00:18:44,340 [groans] 480 00:18:44,384 --> 00:18:46,734 -I have a daughter? -Yes, you do, 481 00:18:46,777 --> 00:18:48,388 and she is marrying a very, very nice, 482 00:18:48,431 --> 00:18:50,651 -very quiet guy. -That little prick 483 00:18:50,694 --> 00:18:52,479 didn't ask for my blessing! 484 00:18:52,522 --> 00:18:54,350 Saul, you're getting caught up in the wrong details, man! 485 00:18:54,394 --> 00:18:55,917 You have a daughter who is waiting 486 00:18:55,960 --> 00:18:57,571 for you to walk her down the aisle right now. 487 00:18:57,614 --> 00:18:59,094 Wow. 488 00:18:59,138 --> 00:19:01,270 Is there anything special 489 00:19:01,314 --> 00:19:02,532 I have to wear to this wedding? 490 00:19:04,230 --> 00:19:06,928 As a matter of fact, there is. 491 00:19:06,971 --> 00:19:08,799 ♪ 492 00:19:11,150 --> 00:19:13,369 -[sighs] -My God, you look beautiful. 493 00:19:13,413 --> 00:19:14,979 I think you have a future in film. 494 00:19:16,503 --> 00:19:18,853 The astronaut helmet was a really good idea. 495 00:19:18,896 --> 00:19:20,159 Yeah, I think so. 496 00:19:20,202 --> 00:19:21,377 I still think he should be wearing it, 497 00:19:21,421 --> 00:19:22,813 but... 498 00:19:22,857 --> 00:19:24,293 [sniffles] 499 00:19:24,337 --> 00:19:26,295 My little baby girl looks so happy. 500 00:19:26,339 --> 00:19:27,905 [sniffles] 501 00:19:27,949 --> 00:19:30,212 Thank you so much for finding her father back. 502 00:19:30,256 --> 00:19:31,953 I-- 503 00:19:31,996 --> 00:19:33,389 it couldn't have been easy. 504 00:19:33,433 --> 00:19:36,218 Well, it was my pleasure, honestly. 505 00:19:36,262 --> 00:19:39,090 It just gives me so much joy helping somebody find their dad. 506 00:19:39,134 --> 00:19:40,570 I mean, I-- I never knew my dad, 507 00:19:40,614 --> 00:19:42,311 but, you know, who knows? 508 00:19:42,355 --> 00:19:44,052 -Maybe one day I'll-- -Listen, my light's here, 509 00:19:44,095 --> 00:19:45,532 so I'm just gonna... [sniffles] 510 00:19:45,575 --> 00:19:47,316 Oh, right. Yeah. Of course. 511 00:19:51,015 --> 00:19:53,279 Oh, my God. 512 00:19:53,322 --> 00:19:55,672 Oh, my God, it's so beautiful. 513 00:19:55,716 --> 00:19:57,065 Oh! 514 00:19:57,108 --> 00:19:59,328 Oh, it's finally happening! 515 00:19:59,372 --> 00:20:02,505 [moaning] 516 00:20:02,549 --> 00:20:04,551 Oh! 517 00:20:04,594 --> 00:20:06,553 I'm coming! 518 00:20:09,469 --> 00:20:11,166 Oh, yes. 519 00:20:11,210 --> 00:20:12,907 -[glass shatters] -[electricity buzzes] 520 00:20:12,950 --> 00:20:14,430 [screams] 521 00:20:18,304 --> 00:20:19,479 ♪ 522 00:20:19,522 --> 00:20:22,612 Welcome back to the Daytona 500 Open. 523 00:20:22,656 --> 00:20:24,397 Check this out. 524 00:20:24,440 --> 00:20:26,137 A thousand clams. Making it rain. 525 00:20:26,181 --> 00:20:27,748 Shit. 526 00:20:27,791 --> 00:20:29,619 How do the hip-hoppers make it look so easy? 527 00:20:29,663 --> 00:20:31,273 They take the elastic off first. 528 00:20:31,317 --> 00:20:33,493 Listen, we made a lot of money on this last job, 529 00:20:33,536 --> 00:20:35,190 but with all our expenses, 530 00:20:35,234 --> 00:20:37,018 we didn't net quite as much as we had hoped. 531 00:20:37,061 --> 00:20:39,107 Okay, well, how much did we make? 532 00:20:40,761 --> 00:20:44,373 -Negative 40 grand. -What?! Holy shit! How?! 533 00:20:44,417 --> 00:20:47,071 I mean, I guess we didn't need to fly to China first class. 534 00:20:47,115 --> 00:20:48,943 And travel like garbage people? 535 00:20:48,986 --> 00:20:50,727 Absolutely not. Look, 536 00:20:50,771 --> 00:20:52,860 we both understand that you need to spend money to make money. 537 00:20:52,903 --> 00:20:54,296 -We're gonna be fine. -Yeah, I'm starting to think 538 00:20:54,340 --> 00:20:55,819 that might be a flawed theory. 539 00:20:55,863 --> 00:20:57,995 No. No, it is not. Just look at this TV, okay? 540 00:20:58,039 --> 00:20:59,562 -See that guy? -Yeah. 541 00:20:59,606 --> 00:21:02,086 That's Danny Poker, all right? He spent $10,000 542 00:21:02,130 --> 00:21:03,740 to enter this tourney just for a chance 543 00:21:03,784 --> 00:21:05,089 to win a million bucks. 544 00:21:05,133 --> 00:21:07,135 That guy spends money to make money 545 00:21:07,178 --> 00:21:08,702 -and he always wins. -Huh. 546 00:21:08,745 --> 00:21:10,443 -All right... -That's pretty cool, I guess. 547 00:21:10,486 --> 00:21:12,967 -...he's about to make a move. -Wow! 548 00:21:13,010 --> 00:21:15,491 Danny Poker is being taken all-in. 549 00:21:15,535 --> 00:21:18,059 Will he call or will he fold? 550 00:21:18,102 --> 00:21:20,104 Oh, there it is, folks-- 551 00:21:20,148 --> 00:21:22,237 Danny's patented death stare 552 00:21:22,281 --> 00:21:24,457 where he reads his opponent like a book. 553 00:21:35,816 --> 00:21:37,687 Call. 554 00:21:37,731 --> 00:21:39,820 Holy shit. 555 00:21:39,863 --> 00:21:42,431 -Intense, right? -[laughs] Oh, my God! 556 00:21:42,475 --> 00:21:44,564 -He did it! He won! -[crowd applauds] 557 00:21:44,607 --> 00:21:46,392 Danny Poker did it again! 558 00:21:46,435 --> 00:21:50,047 Can you believe that he called with a 7-2 off-suit? 559 00:21:50,091 --> 00:21:52,746 It's like he knew his opponent's cards. 560 00:21:52,789 --> 00:21:55,009 Little, tiny paper dicks in your mouth. 561 00:21:55,052 --> 00:21:56,837 How's it feel? How's it feel? How's it feel? 562 00:21:56,880 --> 00:21:58,839 Now that's how you make it rain. 563 00:21:58,882 --> 00:22:01,015 ♪ 564 00:22:02,799 --> 00:22:05,454 ♪ 39819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.