All language subtitles for Criminal.minds.S03E06.WEB.DL-EncodeKing.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:21,874 --> 00:00:24,807 Go on, mudgie! Go on, boy. 2 00:00:24,874 --> 00:00:26,474 Attaboy! 3 00:00:28,541 --> 00:00:29,608 Go on, boy. 4 00:00:31,673 --> 00:00:34,274 Come! Come! 5 00:00:40,608 --> 00:00:44,074 Strauss, i'm coming in To see you this afternoon. 6 00:00:46,141 --> 00:00:49,441 Well, then cancel it. I'll be there at 2:30. 7 00:00:49,508 --> 00:00:50,773 That's it. 8 00:00:50,840 --> 00:00:52,341 Come on, boy! Come on! 9 00:00:52,407 --> 00:00:53,608 Yeah. 10 00:01:53,040 --> 00:01:56,040 I really don't Understand this, david. 11 00:01:56,107 --> 00:01:59,640 What's to understand, erin? 12 00:01:59,707 --> 00:02:02,474 You've been retired For nearly 10 years. 13 00:02:02,541 --> 00:02:04,840 B.a. u. Is a man down. I'm offering to help. 14 00:02:06,074 --> 00:02:08,608 You've written... How many books? 15 00:02:08,673 --> 00:02:11,174 World tours. Speaking engagements. 16 00:02:11,241 --> 00:02:13,541 Big payday Private consultations. 17 00:02:13,608 --> 00:02:16,074 You've made quite a name For yourself. 18 00:02:16,141 --> 00:02:18,374 Well, this is getting boring. 19 00:02:18,441 --> 00:02:20,508 You know, you won't Be in charge. 20 00:02:20,574 --> 00:02:23,341 Agent hotchner's the s. a.c. And i'll be seeking His endorsement. 21 00:02:23,407 --> 00:02:26,107 I'm not looking for anyone's Permission here. 22 00:02:26,174 --> 00:02:28,040 So you're coming in 23 00:02:28,107 --> 00:02:30,040 In a subordinate Position. 24 00:02:30,107 --> 00:02:31,207 Is that a question? 25 00:02:31,274 --> 00:02:32,441 The question is, why? 26 00:02:32,508 --> 00:02:34,541 To help. 27 00:02:36,407 --> 00:02:39,341 A completely selfless act. 28 00:02:40,874 --> 00:02:42,541 Is that so hard To believe? 29 00:02:42,608 --> 00:02:44,141 Yes. 30 00:02:45,740 --> 00:02:47,474 I missed you too, erin. 31 00:02:51,740 --> 00:02:54,241 You'll meet the team Tomorrow. 32 00:03:24,207 --> 00:03:26,407 It was next to my front door When i got home, frank. 33 00:03:26,474 --> 00:03:27,740 God, i hate halloween. 34 00:03:27,807 --> 00:03:29,541 Here you go, sir. Halloween? 35 00:03:29,608 --> 00:03:32,407 Less than a week away. It's a prime time For stupid pranks. 36 00:03:32,474 --> 00:03:34,107 So you think It's just a prank? 37 00:03:34,174 --> 00:03:37,241 Well, you're obviously Not missing, michelle. 38 00:03:37,307 --> 00:03:38,907 Where'd they get A picture of me? 39 00:03:38,974 --> 00:03:41,407 It's probably One of your friends. 40 00:03:41,474 --> 00:03:43,640 I don't know anybody That'd think this is funny. 41 00:03:43,707 --> 00:03:45,274 Molly didn't think It was funny. 42 00:03:45,341 --> 00:03:46,940 She's the one who told me To come right down here. 43 00:03:47,007 --> 00:03:49,640 If my wife had just called, I probably could have Saved you the trip. 44 00:03:49,707 --> 00:03:51,974 I'm sure it's nothing, Really. 45 00:03:52,040 --> 00:03:53,074 You sure? 46 00:03:53,141 --> 00:03:54,441 Look... 47 00:03:54,508 --> 00:03:56,974 I'll come by and check On you after work 48 00:03:57,040 --> 00:03:59,107 And make sure you're safe. 49 00:03:59,174 --> 00:04:00,773 I appreciate that, Frank. 50 00:04:00,840 --> 00:04:03,274 Hey. Serving and protecting Is what i do. 51 00:04:15,141 --> 00:04:17,407 No, no, i didn't say It was funny, molly. 52 00:04:17,474 --> 00:04:18,907 I said someone might- 53 00:04:18,974 --> 00:04:21,007 I- i know she's Your best friend. 54 00:04:21,074 --> 00:04:22,407 That's why i'm here. 55 00:04:22,474 --> 00:04:24,740 No. No, i don't think It's weird she didn't call- 56 00:04:24,807 --> 00:04:26,074 Look, i'm here already. 57 00:04:26,141 --> 00:04:27,407 All the lights are out. 58 00:04:27,474 --> 00:04:29,207 She-she probably Went to bed early. 59 00:04:29,274 --> 00:04:30,574 I'll have her call you. 60 00:04:30,640 --> 00:04:33,107 Yeah, 20 minutes. Love you, too. 61 00:04:40,640 --> 00:04:43,307 This wasn't funny The first time. 62 00:04:45,508 --> 00:04:47,341 Michelle? 63 00:05:01,541 --> 00:05:02,773 Michelle? 64 00:05:26,441 --> 00:05:29,040 Michelle, it's frank! 65 00:05:30,141 --> 00:05:31,107 Michelle? 66 00:05:45,940 --> 00:05:47,141 Oh, my god. 67 00:06:30,427 --> 00:06:32,461 Erasmus wrote, 68 00:06:32,527 --> 00:06:34,527 "what else is the whole Life of mortals 69 00:06:34,594 --> 00:06:37,694 "but a sort of comedy, In which the various actors, 70 00:06:37,760 --> 00:06:39,628 "disguised by various Costumes and masks, 71 00:06:39,694 --> 00:06:42,960 "walk on and play Each one his part, 72 00:06:43,027 --> 00:06:45,160 Until the manager Waves them off the stage?" 73 00:06:47,227 --> 00:06:49,060 I'm waiting for you! 74 00:06:49,127 --> 00:06:50,827 Reid... 75 00:06:50,893 --> 00:06:52,893 Happy all hallows eve, Folks. 76 00:06:52,960 --> 00:06:54,960 To paraphrase From celtic mythology, 77 00:06:55,027 --> 00:06:56,427 Tomorrow night all order Is suspended, 78 00:06:56,494 --> 00:06:59,194 And the barriers between The natural and the supernatural 79 00:06:59,261 --> 00:07:01,694 Are temporarily Remooooved! Hoo hoo hoo! 80 00:07:01,760 --> 00:07:03,661 Ha ha! 81 00:07:03,728 --> 00:07:05,127 See, that right there is why Halloween creeps me out. 82 00:07:05,194 --> 00:07:06,461 You're scared of halloween? 83 00:07:06,527 --> 00:07:08,661 I didn't say i was scared, I said i was creeped out. 84 00:07:08,728 --> 00:07:09,694 There's a difference there, Youngster. 85 00:07:09,760 --> 00:07:10,728 You should look it up. 86 00:07:10,793 --> 00:07:12,160 What creeps you out About it? 87 00:07:12,227 --> 00:07:14,261 I don't know. People wearing masks. 88 00:07:14,327 --> 00:07:15,960 I don't like folks In disguises. 89 00:07:16,027 --> 00:07:17,261 That's the best thing About halloween. 90 00:07:17,327 --> 00:07:18,461 You can be anyone You want to be. 91 00:07:18,527 --> 00:07:20,461 Nah, i'm pretty good Just being me. 92 00:07:20,527 --> 00:07:23,994 Yeah, why is it that Neither of those Points of view surprise me? 93 00:07:24,060 --> 00:07:25,527 You know what, though? On the flip side, 94 00:07:25,594 --> 00:07:27,361 It does provide A pretty good reason 95 00:07:27,427 --> 00:07:28,760 To cozy up With a scary flick 96 00:07:28,827 --> 00:07:30,628 And a little Halloween honey. 97 00:07:30,694 --> 00:07:32,628 Eew. Halloween honey. 98 00:07:32,694 --> 00:07:33,994 That's-now I'm creeped out. 99 00:07:34,060 --> 00:07:35,760 Guys, he's here. 100 00:07:48,827 --> 00:07:51,027 Agent hotchner. 101 00:07:51,094 --> 00:07:52,394 Dave. I'm sure you remember- 102 00:07:52,461 --> 00:07:53,527 How are you, aaron? 103 00:07:53,594 --> 00:07:55,294 I'm good. I'm great. 104 00:07:55,361 --> 00:07:56,728 I would say so. 105 00:07:56,793 --> 00:07:57,827 Saw you on tv last week. 106 00:07:57,893 --> 00:07:59,827 Can't believe You want to come back here. 107 00:08:03,494 --> 00:08:06,561 Well, i'll let The two of you catch up. 108 00:08:06,628 --> 00:08:09,060 If you need anything, I'm in my office. 109 00:08:09,127 --> 00:08:10,327 Thanks. 110 00:08:10,394 --> 00:08:11,628 So how long's it been? 111 00:08:13,327 --> 00:08:15,594 Dinner, Almost 3 years ago. 112 00:08:15,661 --> 00:08:17,628 But the last time I was in the b. a.u., 113 00:08:17,694 --> 00:08:19,561 You were sharing a desk With 2 other agents 114 00:08:19,628 --> 00:08:21,494 In that god-awful Bunker we were in. 115 00:08:21,561 --> 00:08:23,160 I remember. 116 00:08:23,227 --> 00:08:24,527 Congratulations. Thanks. 117 00:08:24,594 --> 00:08:25,827 Well, there's one Just like this next door 118 00:08:25,893 --> 00:08:27,527 If you're interested. 119 00:08:27,594 --> 00:08:29,427 I'm ready To give the briefing. 120 00:08:29,494 --> 00:08:31,261 Agent jareau, This is ssa david rossi. 121 00:08:31,327 --> 00:08:33,094 Hi. Everyone calls me j. j. 122 00:08:33,160 --> 00:08:35,394 It is such an honor To meet you, sir. 123 00:08:35,461 --> 00:08:36,628 I've heard a lot about you. 124 00:08:36,694 --> 00:08:38,960 Thank you. And what's your Function here? 125 00:08:39,027 --> 00:08:41,227 I'm the communications Coordinator and liaison. 126 00:08:41,294 --> 00:08:43,261 Pretty much the go-between For the team 127 00:08:43,327 --> 00:08:45,760 And the rest of the world. So i'll gather everyone. 128 00:08:45,827 --> 00:08:46,860 We'll be right there. 129 00:08:46,927 --> 00:08:48,527 It is so nice To have you here, sir. 130 00:08:48,594 --> 00:08:49,827 Great. 131 00:08:51,960 --> 00:08:53,394 Wow. 132 00:08:53,461 --> 00:08:55,561 We didn't have that 10 years ago. 133 00:08:55,628 --> 00:08:57,461 What do you mean? 134 00:08:57,527 --> 00:08:59,294 Communications coordinator. 135 00:08:59,361 --> 00:09:01,094 Right. 136 00:09:01,160 --> 00:09:03,893 Oh, lots has changed. Come meet the team. 137 00:09:06,594 --> 00:09:09,060 Ssa david rossi, 138 00:09:09,127 --> 00:09:10,427 This is ssa emily prentiss. 139 00:09:10,494 --> 00:09:11,527 Sir. 140 00:09:11,594 --> 00:09:12,827 Ssa derek morgan. 141 00:09:12,893 --> 00:09:14,361 It's an honor, agent rossi. 142 00:09:14,427 --> 00:09:15,361 Please, just dave. 143 00:09:15,427 --> 00:09:16,561 And dr. Spencer reid. 144 00:09:16,628 --> 00:09:18,494 Sir, if i could Talk to you later 145 00:09:18,561 --> 00:09:19,860 About your work with The scarsdale skinner. 146 00:09:19,927 --> 00:09:22,127 Psycho-linguistics is An incredibly dynamic field, 147 00:09:22,194 --> 00:09:23,394 And the fact that your profile Of his reading habits 148 00:09:23,461 --> 00:09:24,893 Ultimately led to his capture 149 00:09:24,960 --> 00:09:26,294 Is something i find So incredibly intrig- 150 00:09:26,361 --> 00:09:28,793 Reid, slow down. He'll be here For a while. 151 00:09:28,860 --> 00:09:30,160 You can catch up With him later. 152 00:09:30,227 --> 00:09:32,027 Sorry. No problem, doctor. 153 00:09:32,094 --> 00:09:33,027 Maybe you guys Can talk on the jet. 154 00:09:33,094 --> 00:09:34,427 Oh, yeah, that'd be great. The jet? 155 00:09:34,494 --> 00:09:36,294 We have a jet now. Are you serious? 156 00:09:36,361 --> 00:09:38,394 Yeah. It comes in Pretty handy. Come on. J.j. 's waiting. 157 00:09:51,160 --> 00:09:53,661 Carrollton, texas, Is a suburb Just outside of dallas. 158 00:09:53,728 --> 00:09:56,694 4 days ago, michelle colucci Found this flier 159 00:09:56,760 --> 00:09:59,160 On her front door. 160 00:09:59,227 --> 00:10:00,261 She found it? 161 00:10:00,327 --> 00:10:01,728 Meaning she wasn't Actually missing? 162 00:10:01,793 --> 00:10:02,827 Yet. 163 00:10:02,893 --> 00:10:04,160 She took the flier To a friend's husband, 164 00:10:04,227 --> 00:10:06,827 Detective yarbrough, At the carrollton p. d., 165 00:10:06,893 --> 00:10:09,893 Who told her it was probably Just a halloween prank, And he sent her home. 166 00:10:09,960 --> 00:10:11,060 Well, i don't blame him. 167 00:10:11,127 --> 00:10:12,261 Halloween brings out The fool in everyone. 168 00:10:12,327 --> 00:10:13,760 Still, he stopped by Michelle's house later 169 00:10:13,827 --> 00:10:15,094 To check on her. 170 00:10:15,160 --> 00:10:17,661 The door was open, And when he went inside, He found this. 171 00:10:19,127 --> 00:10:22,194 He still thought maybe It could be some kind Of a prank, 172 00:10:22,261 --> 00:10:24,461 Until yesterday. 173 00:10:24,527 --> 00:10:27,427 Michelle was found Floating in a small creek 174 00:10:27,494 --> 00:10:29,327 Just outside of carrollton. 175 00:10:29,394 --> 00:10:32,860 She had been Sexually assaulted... 176 00:10:32,927 --> 00:10:36,027 And her face Had been removed. 177 00:10:38,261 --> 00:10:40,027 Removed? It wasn't Animals or fish? 178 00:10:40,094 --> 00:10:41,027 The dallas county m. e. 179 00:10:41,094 --> 00:10:42,860 Said that the edges Of the wounds 180 00:10:42,927 --> 00:10:44,927 Were smooth, not torn. 181 00:10:44,994 --> 00:10:46,960 A very sharp instrument Had been used. 182 00:10:47,027 --> 00:10:48,927 He also found water In her lungs. 183 00:10:50,694 --> 00:10:52,294 Oh, my god! 184 00:10:53,927 --> 00:10:55,294 What is that? 185 00:10:55,361 --> 00:10:57,227 Technical analyst Penelope garcia, 186 00:10:57,294 --> 00:10:59,527 This is ssa david rossi. 187 00:10:59,594 --> 00:11:00,594 Is it gone, j. j.? 188 00:11:00,661 --> 00:11:03,094 Yeah, yeah, yeah. You're safe. 189 00:11:03,160 --> 00:11:04,793 Ok. 190 00:11:04,860 --> 00:11:06,427 Just to, um... 191 00:11:06,494 --> 00:11:08,893 Carrollton, texas, Has nearly 192 00:11:08,960 --> 00:11:10,927 117,000 residents, 193 00:11:10,994 --> 00:11:13,160 A diverse population With a... 194 00:11:13,227 --> 00:11:14,628 It's all in there. 195 00:11:14,694 --> 00:11:16,094 I'm sorry. 196 00:11:16,160 --> 00:11:18,327 Very happy To meet you, sir. 197 00:11:18,394 --> 00:11:20,394 I'll be in my office. 198 00:11:21,661 --> 00:11:23,527 Sorry. 199 00:11:25,294 --> 00:11:26,960 She's different. 200 00:11:27,027 --> 00:11:28,994 You have no idea. 201 00:11:29,060 --> 00:11:30,694 Uh, so, the unsub 202 00:11:30,760 --> 00:11:32,594 Tells her she's Going to go missing 203 00:11:32,661 --> 00:11:33,994 To psychologically Torture her, 204 00:11:34,060 --> 00:11:35,960 Then tortures her Physically. 205 00:11:36,027 --> 00:11:37,427 Textbook sadist. 206 00:11:37,494 --> 00:11:40,893 A sophisticated one. That's elaborate. 207 00:11:40,960 --> 00:11:42,060 Number one. 208 00:11:42,127 --> 00:11:44,027 That particular mask 209 00:11:44,094 --> 00:11:46,394 Is known as a false face. 210 00:11:46,461 --> 00:11:48,361 It's most commonly worn During halloween and mardi gras. 211 00:11:48,427 --> 00:11:50,194 Creepy. I rest my case. 212 00:11:50,261 --> 00:11:51,194 False face. 213 00:11:51,261 --> 00:11:53,694 Her face- He mocks it, 214 00:11:53,760 --> 00:11:54,760 Then destroys it. 215 00:11:56,960 --> 00:11:57,994 Oh, and, hotch- 216 00:11:58,060 --> 00:12:00,461 Local media has the story. It broke big. 217 00:12:00,527 --> 00:12:02,127 Tell carrollton We'll be there 218 00:12:02,194 --> 00:12:04,327 First thing in the morning. Let's stop this one at one. 219 00:12:04,394 --> 00:12:05,494 J.j.: yes, sir. 220 00:12:05,561 --> 00:12:07,227 If you want to take some time To get situated, 221 00:12:07,294 --> 00:12:08,827 Maybe start On the next case? 222 00:12:08,893 --> 00:12:11,760 I'm not back To get situated, hotch, I'm here to work. 223 00:12:11,827 --> 00:12:14,027 Everybody get your things Together. 224 00:12:14,094 --> 00:12:15,594 We're going to texas. 225 00:12:15,661 --> 00:12:17,394 Tv reporter: Abbey, what's the latest? 226 00:12:17,461 --> 00:12:19,960 Police sources tell me They have no leads 227 00:12:20,027 --> 00:12:22,793 In the case they are calling The "have you seen me?" Murders. 228 00:12:22,860 --> 00:12:24,561 Where the hell Do you get this stuff? 229 00:12:24,628 --> 00:12:28,461 No, not you, agent jareau. The television. 230 00:12:28,527 --> 00:12:31,227 The press is saying We gave this thing A stupid name, 231 00:12:31,294 --> 00:12:33,561 Like it's some kind of Damn game or something. 232 00:12:35,060 --> 00:12:38,127 Just... call me when You all get in tomorrow. 233 00:12:38,194 --> 00:12:39,694 I'll take you Wherever you need to go. 234 00:12:39,760 --> 00:12:43,494 All right. Good night. 235 00:12:43,561 --> 00:12:46,494 Tv reporter: abbey, Do we know when this Flyer first surfaced? 236 00:12:46,561 --> 00:12:49,394 We have heard reports That ms. Colucci Received this flier 237 00:12:49,461 --> 00:12:52,461 Late tuesday afternoon when She returned home from work. 238 00:12:52,527 --> 00:12:53,927 Boy: score! 239 00:12:53,994 --> 00:12:56,628 Never saw the point At throwing an egg At anything. 240 00:12:56,694 --> 00:12:59,827 Or even the connection To halloween, For that matter. 241 00:13:03,760 --> 00:13:05,793 What the hell... 242 00:13:05,860 --> 00:13:08,160 Oh, my god. 243 00:13:08,227 --> 00:13:09,494 That's me. 244 00:13:14,561 --> 00:13:16,327 Oh, my god! 245 00:13:16,394 --> 00:13:18,827 Oh! Ohh! 246 00:13:50,561 --> 00:13:52,960 Let's go over victimology. 247 00:13:53,027 --> 00:13:55,794 Would you like to join us, dave? 248 00:14:00,993 --> 00:14:02,727 Reid, what have you got? 249 00:14:02,794 --> 00:14:04,394 Uh, michelle colucci 250 00:14:04,461 --> 00:14:05,761 Was single, Lived alone, 251 00:14:05,828 --> 00:14:07,727 No boyfriend And no ex-husband. 252 00:14:07,794 --> 00:14:08,794 Prentiss: dating? 253 00:14:08,861 --> 00:14:10,461 Morgan: there's nothing In the reports. 254 00:14:10,527 --> 00:14:11,828 She was an architect. 255 00:14:11,894 --> 00:14:14,294 Friends and co-workers Say she's a classic Workaholic. 256 00:14:14,360 --> 00:14:16,661 Basically a loner Who rarely went out Of the house. 257 00:14:16,727 --> 00:14:17,928 So she's extremely low risk. 258 00:14:17,993 --> 00:14:19,661 If it wasn't someone She knew personally, 259 00:14:19,727 --> 00:14:22,060 It's possible She was being stalked. 260 00:14:22,127 --> 00:14:24,093 Interesting. What's that? 261 00:14:25,527 --> 00:14:27,661 Oh, i'm just thinking Out loud. 262 00:14:27,727 --> 00:14:29,194 Something to add? 263 00:14:29,260 --> 00:14:31,894 No. Sorry to interrupt. 264 00:14:33,327 --> 00:14:35,160 Well, she's pretty. 265 00:14:35,227 --> 00:14:37,494 It could be that the unsub Met her casually and... 266 00:14:37,561 --> 00:14:39,761 Made her part of Some kind of fantasy. 267 00:14:39,828 --> 00:14:41,794 And he tries to act on it And she rejects him? 268 00:14:41,861 --> 00:14:43,160 Prentiss: So he tortures her, 269 00:14:43,227 --> 00:14:45,494 Out of anger? 270 00:14:45,561 --> 00:14:48,127 Masks often represent A state of mind. 271 00:14:48,194 --> 00:14:49,661 This one's blank, Expressionless. 272 00:14:49,727 --> 00:14:51,260 Doesn't really Coincide with anger. 273 00:14:51,327 --> 00:14:52,761 Reid, it's hard to imagine He did this 274 00:14:52,828 --> 00:14:54,093 Out of anything Less than rage. 275 00:14:54,160 --> 00:14:55,960 Garcia: hey, guys. 276 00:14:56,027 --> 00:14:57,694 What's up? You got something for us? 277 00:14:57,761 --> 00:14:59,594 A list of michelle Colucci's clients. 278 00:14:59,661 --> 00:15:01,461 She designed office space. 279 00:15:01,527 --> 00:15:03,260 Mostly big corporate Remodeling plans. 280 00:15:03,327 --> 00:15:05,427 No private clients, One-on-one contact? 281 00:15:05,494 --> 00:15:06,960 Doesn't look like it, no. 282 00:15:07,027 --> 00:15:08,360 Thanks, baby girl. 283 00:15:08,427 --> 00:15:09,861 Yeah. 284 00:15:16,960 --> 00:15:18,294 It's right this way, ma'am. 285 00:15:21,627 --> 00:15:22,794 Detective yarbrough? 286 00:15:22,861 --> 00:15:23,894 Fbi? 287 00:15:23,960 --> 00:15:27,260 We got another flier- This time metro dallas. 288 00:15:27,327 --> 00:15:30,993 Enid white. Her roommate Called dallas p. d. This morning. 289 00:15:31,060 --> 00:15:34,494 Enid never game home After walking her dog Last night. 290 00:15:34,561 --> 00:15:35,494 So she is missing. 291 00:15:35,561 --> 00:15:36,960 Well, he wallpapered The neighborhood 292 00:15:37,027 --> 00:15:38,894 With fliers for 2 blocks Around their apartment. 293 00:15:38,960 --> 00:15:40,127 Outside. That's different. 294 00:15:40,194 --> 00:15:41,727 No one saw him Putting them up? 295 00:15:41,794 --> 00:15:42,993 Dallas p. d. Is still canvassing, 296 00:15:43,060 --> 00:15:44,661 But nothing so far. 297 00:15:44,727 --> 00:15:46,461 They're waiting for you On the new scene. 298 00:15:46,527 --> 00:15:47,993 Mind if i keep this? Not at all. 299 00:15:48,060 --> 00:15:50,461 Morgan, you and prentiss Go to michelle colucci's House. 300 00:15:50,527 --> 00:15:52,093 J.j. And i will talk To enid's roommate. 301 00:15:52,160 --> 00:15:54,527 Dave, do you mind Walking the disposal site With the detective and reid? 302 00:15:54,594 --> 00:15:55,527 Whatever you need. 303 00:15:55,594 --> 00:15:57,027 We'll regroup in an hour. 304 00:16:05,594 --> 00:16:07,761 These houses sure are Close together. 305 00:16:07,828 --> 00:16:08,761 Yeah. 306 00:16:08,828 --> 00:16:10,427 So how do i get a woman Out of her house 307 00:16:10,494 --> 00:16:12,427 Without anyone seeing me? 308 00:16:12,494 --> 00:16:14,461 Well, he must have been Watching her For a long time 309 00:16:14,527 --> 00:16:16,093 And knew that it was safe. 310 00:16:16,160 --> 00:16:19,861 There isn't a lot of cover On this street. 311 00:16:22,494 --> 00:16:24,794 I have a vehicle. 312 00:16:24,861 --> 00:16:27,627 Big enough so i can watch Without being seen. 313 00:16:27,694 --> 00:16:30,727 But not so big as to Draw attention to itself. 314 00:16:30,794 --> 00:16:33,494 No. Neighbors will notice A strange vehicle 315 00:16:33,561 --> 00:16:35,294 Parked in front of Their house day after day, 316 00:16:35,360 --> 00:16:36,494 Night after night. 317 00:16:36,561 --> 00:16:37,794 It's human nature. You would notice 318 00:16:37,861 --> 00:16:40,461 Something out of place In your own neighborhood. 319 00:16:40,527 --> 00:16:42,127 And you would definitely Notice a man 320 00:16:42,194 --> 00:16:44,828 Repeatedly standing On your street. 321 00:16:46,294 --> 00:16:50,227 Yeah. It just doesn't Make any sense. 322 00:16:50,294 --> 00:16:53,227 He didn't watch from here. 323 00:16:53,294 --> 00:16:55,294 As we reported earlier, 324 00:16:55,360 --> 00:16:57,327 Enid white is still Considered missing... 325 00:16:57,394 --> 00:16:58,594 Big story. 326 00:16:58,661 --> 00:16:59,761 Leeches. 327 00:16:59,828 --> 00:17:01,093 Haven't had something This big 328 00:17:01,160 --> 00:17:02,327 To play in a long time. 329 00:17:02,394 --> 00:17:03,993 Did the press run with The story about the mask? 330 00:17:04,060 --> 00:17:05,594 Mask? 331 00:17:05,661 --> 00:17:08,260 A mask was left At michelle colucci's Apartment. 332 00:17:08,327 --> 00:17:09,928 First time i'm hearing About it. 333 00:17:09,993 --> 00:17:11,828 Good. Let's make sure That stays ours. 334 00:17:11,894 --> 00:17:13,160 Yeah. 335 00:17:14,327 --> 00:17:16,093 Miss white's roommate says 336 00:17:16,160 --> 00:17:17,594 That enid walks her dog Every night at the same time, 337 00:17:17,661 --> 00:17:19,928 Takes the same route, Right down this street. 338 00:17:19,993 --> 00:17:22,661 Nothing a stalker likes Better than routine. 339 00:17:22,727 --> 00:17:24,260 Well, she definitely Would have seen this 340 00:17:24,327 --> 00:17:26,494 If this was here Before she went missing. 341 00:17:26,561 --> 00:17:28,694 A couple of neighbors Say they may have seen a guy 342 00:17:28,761 --> 00:17:30,027 Putting up a flier During the day, 343 00:17:30,093 --> 00:17:32,227 But they really couldn't Remember anything about him. 344 00:17:32,294 --> 00:17:34,527 All right, well, we're gonna Have to know everything we can About the victim. 345 00:17:34,594 --> 00:17:37,060 I know you sent some stuff Over to quantico, 346 00:17:37,127 --> 00:17:40,360 But it would help us If we could interview The roommate ourselves. 347 00:17:40,427 --> 00:17:41,694 We have her downtown now. 348 00:17:41,761 --> 00:17:42,794 Ok. 349 00:17:42,861 --> 00:17:44,227 Where's her dog? 350 00:17:44,294 --> 00:17:45,394 Excuse me? 351 00:17:45,461 --> 00:17:47,861 If she was abducted while She was walking her dog. 352 00:17:47,928 --> 00:17:48,993 Where's her dog? 353 00:17:53,194 --> 00:17:55,727 We went over this area Pretty thoroughly. 354 00:17:55,794 --> 00:17:58,360 There's no evidence left. 355 00:17:58,427 --> 00:18:01,327 I just want to stand Where she was. 356 00:18:02,861 --> 00:18:04,494 Dr. Reid, 357 00:18:04,561 --> 00:18:05,761 Do we still keep All the old files 358 00:18:05,828 --> 00:18:07,260 In the fourth floor Storeroom? 359 00:18:07,327 --> 00:18:08,594 I think some are up there. 360 00:18:08,661 --> 00:18:10,427 You know, most of our Information's on computer now. 361 00:18:10,494 --> 00:18:12,027 Right. 362 00:18:12,093 --> 00:18:13,727 Have you had a chance To go through our data Since you've been back? 363 00:18:13,794 --> 00:18:14,928 Not yet. 364 00:18:14,993 --> 00:18:16,761 You'll be amazed. The original team- 365 00:18:16,828 --> 00:18:19,761 I mean, you interviewed Something like, uh, 366 00:18:19,828 --> 00:18:21,060 45 serial killers, Right? 367 00:18:21,127 --> 00:18:22,260 Something like. 368 00:18:22,327 --> 00:18:24,594 Today we have interviews With over 1,000 offenders. 369 00:18:24,661 --> 00:18:26,260 Serial killers, Child abductors, Sex offenders- 370 00:18:26,327 --> 00:18:28,594 I'll go through it with you Sometime if you like, Answer any questions- 371 00:18:28,661 --> 00:18:29,761 Sounds good. 372 00:18:33,294 --> 00:18:35,494 Michelle's body Was found right here. 373 00:18:35,561 --> 00:18:37,960 I really thought It was a prank. 374 00:18:39,360 --> 00:18:41,761 You can't really blame Yourself for that. 375 00:18:43,027 --> 00:18:44,960 She made herself dinner. 376 00:18:45,027 --> 00:18:46,527 Excuse me? 377 00:18:46,594 --> 00:18:49,394 She had time To make herself dinner. 378 00:18:49,461 --> 00:18:53,194 I mean she was home For a while before he... 379 00:18:55,461 --> 00:18:57,694 There was time to help her. 380 00:18:57,761 --> 00:19:00,960 Water. 381 00:19:01,027 --> 00:19:03,527 Obliterates a body... 382 00:19:04,861 --> 00:19:07,993 Destroys evidence. 383 00:19:23,160 --> 00:19:26,828 But you weren't in the water That long, were you, michelle? 384 00:19:26,894 --> 00:19:29,993 Yarbrough: she had Rocks tied to her To weigh her down. 385 00:19:30,060 --> 00:19:31,494 Reid: she floated To the surface 386 00:19:31,561 --> 00:19:33,761 Before there was Any other damage. 387 00:19:33,828 --> 00:19:35,960 Yarbrough: just what was done To her already. 388 00:19:36,027 --> 00:19:37,527 The salient point is 389 00:19:37,594 --> 00:19:41,227 That it was the first thing The unsub wasn't good at. 390 00:19:43,127 --> 00:19:46,394 Green river dumped most Of the bodies in the water. 391 00:19:48,060 --> 00:19:50,127 But they weren't Weighed down. 392 00:19:50,194 --> 00:19:53,761 Yeah. We know now It's 'cause he didn't Care if they were found. 393 00:19:53,828 --> 00:19:56,561 He had no connection To them. 394 00:20:02,594 --> 00:20:04,561 This is where i'd wait. 395 00:20:04,627 --> 00:20:06,594 Yeah. 396 00:20:06,661 --> 00:20:08,993 I'd never be able to See you from the house. 397 00:20:14,093 --> 00:20:15,694 Prentiss. 398 00:20:17,127 --> 00:20:19,294 He was here a lot. 399 00:20:19,360 --> 00:20:22,394 Watching everything she did. 400 00:20:39,294 --> 00:20:41,727 Tv: as we reported earlier, Enid white is still Considered... 401 00:20:41,794 --> 00:20:42,894 We got anything? 402 00:20:42,960 --> 00:20:43,960 Agent rossi pointed out 403 00:20:44,027 --> 00:20:45,794 That since the victims Were weighted down, 404 00:20:45,861 --> 00:20:47,993 It suggests the unsub Didn't want them found. 405 00:20:48,060 --> 00:20:50,561 It suggests some sort Of connection between them. 406 00:20:50,627 --> 00:20:52,394 Detective, how long Was michelle missing? 407 00:20:52,461 --> 00:20:54,227 She was found On the fourth day. 408 00:20:54,294 --> 00:20:56,060 So if she wasn't In the water long, 409 00:20:56,127 --> 00:20:57,861 Then he held her For three. 410 00:20:57,928 --> 00:20:59,527 Garcia? 411 00:20:59,594 --> 00:21:01,427 I've been running all of Enid white's credit cards. 412 00:21:01,494 --> 00:21:02,661 And? 413 00:21:02,727 --> 00:21:04,894 She made a purchase At 9 a. m. 414 00:21:04,960 --> 00:21:07,194 This morning at a sporting Goods store in dallas. 415 00:21:07,260 --> 00:21:08,427 This morning? 416 00:21:08,494 --> 00:21:09,494 What did she buy? 417 00:21:09,561 --> 00:21:10,694 A shotgun. 418 00:21:14,594 --> 00:21:16,027 Thanks. 419 00:21:16,093 --> 00:21:18,527 Tv:... male, Approximately 6 feet tall. 420 00:21:18,594 --> 00:21:21,494 The man was seen posting Fliers around the neighborhood 421 00:21:21,561 --> 00:21:24,260 Where enid white was known To walk her dog. 422 00:21:24,327 --> 00:21:27,227 The police are still unable To give us any information 423 00:21:27,294 --> 00:21:28,727 At this time, And they are saying 424 00:21:28,794 --> 00:21:30,727 They still have No possible leads. 425 00:21:30,794 --> 00:21:32,761 We will continue To keep you posted 426 00:21:32,828 --> 00:21:36,761 As we receive more details About the hunt for enid white... 427 00:21:36,828 --> 00:21:38,761 She can buy a gun That easily? 428 00:21:38,828 --> 00:21:40,027 This is texas. 429 00:21:40,093 --> 00:21:41,427 There's no license Or waiting period 430 00:21:41,494 --> 00:21:42,960 For most rifles Or shotguns. 431 00:21:43,027 --> 00:21:45,427 Is there video surveillance Of guns sales in Sporting goods stores? 432 00:21:45,494 --> 00:21:46,761 There's supposed to be. 433 00:21:46,828 --> 00:21:48,160 J.j., call the store. 434 00:21:48,227 --> 00:21:49,861 Find out if it was enid Or the unsub using Her credit card. 435 00:21:49,928 --> 00:21:51,160 Right away. 436 00:21:51,227 --> 00:21:52,928 Detective yarbrough. 437 00:21:52,993 --> 00:21:54,828 There's an urgent call From a woman on one. 438 00:21:56,461 --> 00:21:57,894 Detective yarbrough. 439 00:21:57,960 --> 00:21:59,227 My name is enid white. 440 00:21:59,294 --> 00:22:01,828 Where are you, enid? 441 00:22:01,894 --> 00:22:03,828 The news reports Said that the police 442 00:22:03,894 --> 00:22:05,294 Didn't believe That other woman 443 00:22:05,360 --> 00:22:06,727 When she saw The missing fliers. 444 00:22:06,794 --> 00:22:08,627 That was a mistake, enid. 445 00:22:08,694 --> 00:22:10,227 I have a gun. 446 00:22:10,294 --> 00:22:14,294 I don't think i can Stay awake very much longer. 447 00:22:14,360 --> 00:22:16,761 Enid, this is Agent hotchner of the fbi. 448 00:22:16,828 --> 00:22:19,027 We believe you, And we want to help you. 449 00:22:19,093 --> 00:22:20,327 Can you tell us Where you are? 450 00:22:20,394 --> 00:22:23,527 El royale motel In dallas. 451 00:22:23,594 --> 00:22:26,227 It's room 6. I saw the fliers. 452 00:22:26,294 --> 00:22:28,794 Hurry, please. He's gonna kill me. 453 00:22:28,861 --> 00:22:31,794 Don't move, enid. We're on our way. 454 00:22:44,227 --> 00:22:45,727 Fbi! 455 00:22:50,227 --> 00:22:52,060 Clear. Clear. 456 00:22:54,093 --> 00:22:55,761 She's gone. 457 00:23:06,793 --> 00:23:09,160 20 minutes. We were here In 20 minutes. 458 00:23:09,227 --> 00:23:10,994 I can't believe We lost her. 459 00:23:11,060 --> 00:23:13,160 We may not have lost her. He kept michelle For 4 days. 460 00:23:13,227 --> 00:23:14,927 But we got nothing. 461 00:23:14,994 --> 00:23:16,827 That's not true. Look at the difference In the scenes. 462 00:23:16,893 --> 00:23:17,994 What do you mean? There's a mask, There are fliers. 463 00:23:18,060 --> 00:23:19,594 Yeah, but these fliers Weren't tacked up, 464 00:23:19,661 --> 00:23:20,728 They were just Thrown around the room. 465 00:23:20,793 --> 00:23:21,827 So? 466 00:23:21,893 --> 00:23:23,760 He left in a hurry Like he knew we were coming. 467 00:23:23,827 --> 00:23:25,860 Ok, this was under the bed. 468 00:23:25,927 --> 00:23:27,494 972 area code. 469 00:23:27,561 --> 00:23:29,728 That's carrollton. The hotline number. 470 00:23:29,793 --> 00:23:31,594 She used a cell phone. 471 00:23:31,661 --> 00:23:34,561 You can get a cell Interceptor at any Electronics store. 472 00:23:34,628 --> 00:23:35,793 You can? 473 00:23:35,860 --> 00:23:37,094 Yeah. They don't cost That much. 474 00:23:37,160 --> 00:23:38,427 He probably sat Right out here 475 00:23:38,494 --> 00:23:40,127 And heard everything She said. 476 00:23:40,194 --> 00:23:41,427 But if he followed her Here from dallas, 477 00:23:41,494 --> 00:23:43,294 Why wait till she calls us To move on her? 478 00:23:43,361 --> 00:23:45,461 To make sure It was the police Who found the mask. 479 00:23:45,527 --> 00:23:47,827 We need to gather your men And give a profile. 480 00:23:50,561 --> 00:23:52,594 He's a white male. 481 00:23:52,661 --> 00:23:54,194 His shoe prints Have been examined 482 00:23:54,261 --> 00:23:56,527 And put him At about 5'11", 165. 483 00:23:56,594 --> 00:23:57,994 So we've narrowed it Down to anyone 484 00:23:58,060 --> 00:23:59,194 Of average weight And height. 485 00:23:59,261 --> 00:24:00,361 Exactly. 486 00:24:19,628 --> 00:24:21,227 Speak and be recognized By your empress, mortal. 487 00:24:21,294 --> 00:24:24,427 Is this the technical Analyst girl? Who's this? 488 00:24:24,494 --> 00:24:27,261 Dr. Reid said this was Your direct line From the team. 489 00:24:27,327 --> 00:24:28,561 It is. 490 00:24:28,628 --> 00:24:30,994 This is agent dave rossi. We met yesterday. 491 00:24:31,060 --> 00:24:32,960 Oh! Of course, of course. 492 00:24:33,027 --> 00:24:34,527 I'm sorry-sir. 493 00:24:34,594 --> 00:24:36,793 Uh, yeah, i already Started processing 494 00:24:36,860 --> 00:24:39,261 The footprint information On michelle colucci- 495 00:24:39,327 --> 00:24:41,427 No, no, no. This is about something else. 496 00:24:41,494 --> 00:24:42,628 Oh. 497 00:24:42,694 --> 00:24:45,327 All the past open cases The b. a.u. Worked on 498 00:24:45,394 --> 00:24:47,527 Are on computer now? Most of them. 499 00:24:47,594 --> 00:24:49,027 There may be a few Left to catalog. 500 00:24:49,094 --> 00:24:51,294 If i give you A victim's name, 501 00:24:51,361 --> 00:24:52,694 Could you find The old records? 502 00:24:52,760 --> 00:24:54,527 Oh, records Are my specialty, sir. 503 00:24:54,594 --> 00:24:56,094 The original case- 504 00:24:56,160 --> 00:24:57,860 I'm going back 20 years. 505 00:24:57,927 --> 00:24:59,461 Won't be a problem. 506 00:24:59,527 --> 00:25:01,793 The name is galen. 507 00:25:01,860 --> 00:25:05,327 Diana and richard galen. 508 00:25:05,394 --> 00:25:07,994 They had 3 children. 509 00:25:08,060 --> 00:25:11,194 Ok. I will get back To you super fast. 510 00:25:11,261 --> 00:25:12,194 Scout's honor. 511 00:25:12,261 --> 00:25:14,561 No, no, um, Just put a file together. 512 00:25:14,628 --> 00:25:16,494 I'll get it When i get back. 513 00:25:16,561 --> 00:25:17,860 It's really no problem, sir. I could just send it- 514 00:25:17,927 --> 00:25:19,160 Not necessary. 515 00:25:19,227 --> 00:25:20,893 I'll look at it When i get back. 516 00:25:20,960 --> 00:25:22,461 And let's keep this Between us, 517 00:25:22,527 --> 00:25:23,860 If you don't mind. 518 00:25:23,927 --> 00:25:25,294 For now. 519 00:25:25,361 --> 00:25:27,160 Ok. 520 00:25:27,227 --> 00:25:29,327 Thank you. 521 00:25:29,394 --> 00:25:32,227 My pleasure entirely, sir. 522 00:25:38,628 --> 00:25:41,628 There's a sophistication And patience 523 00:25:41,694 --> 00:25:43,227 In what this unsub does 524 00:25:43,294 --> 00:25:45,160 That suggests A level of maturity. 525 00:25:45,227 --> 00:25:46,661 We believe This puts his age 526 00:25:46,728 --> 00:25:48,561 In the mid-30s To 40s range. 527 00:25:48,628 --> 00:25:51,194 Michelle Colucci was taken From the primary crime scene 528 00:25:51,261 --> 00:25:53,893 And disposed of at The tertiary crime scene 4 days later. 529 00:25:53,960 --> 00:25:56,927 That means She was held somewhere For at least 3 days. 530 00:25:56,994 --> 00:25:59,227 You can't really just Hold a victim anywhere For days on end, 531 00:25:59,294 --> 00:26:01,728 So he most likely has access To a house of some kind. 532 00:26:01,793 --> 00:26:03,361 And he's also fairly Tech savvy. 533 00:26:03,427 --> 00:26:05,194 The fliers were made On a computer. 534 00:26:05,261 --> 00:26:07,194 And it's probable That he used a device 535 00:26:07,261 --> 00:26:08,760 To intercept Enid white's phone call. 536 00:26:08,827 --> 00:26:10,361 Witnesses In enid white's neighborhood 537 00:26:10,427 --> 00:26:12,960 Say they may have seen A white man Putting up fliers, 538 00:26:13,027 --> 00:26:14,427 But none of them Could describe him, 539 00:26:14,494 --> 00:26:16,728 Even with all The media attention This case has received. 540 00:26:16,793 --> 00:26:18,594 Great. 541 00:26:18,661 --> 00:26:20,127 Actually, what that tells us 542 00:26:20,194 --> 00:26:22,728 Is that there is Absolutely nothing Remarkable about this man. 543 00:26:22,793 --> 00:26:24,394 He is exceedingly average. 544 00:26:24,461 --> 00:26:26,127 As you said, Detective yarbrough, 545 00:26:26,194 --> 00:26:28,160 Average height, average build. 546 00:26:28,227 --> 00:26:30,427 It extends to his Professional life as well. 547 00:26:30,494 --> 00:26:33,060 He most likely works In a field where He doesn't stand out, 548 00:26:33,127 --> 00:26:34,394 Doesn't really make a mark. 549 00:26:34,461 --> 00:26:37,261 His lack of distinction Is part of his psychopathy. 550 00:26:37,327 --> 00:26:40,127 We have hundreds Of interactions With people every day. 551 00:26:40,194 --> 00:26:43,127 Most of those involve someone Overlooking someone else. 552 00:26:43,194 --> 00:26:46,760 Most of us don't Pay any attention To being ignored, 553 00:26:46,827 --> 00:26:48,361 But to this kind of unsub, 554 00:26:48,427 --> 00:26:50,893 Each oversight Is intentional. 555 00:26:50,960 --> 00:26:53,860 Especially when it comes From his object Of sexual desire. 556 00:26:53,927 --> 00:26:55,927 He begins to obsess over her 557 00:26:55,994 --> 00:26:57,893 Until she's all He can think about. 558 00:26:57,960 --> 00:27:00,860 And the rage builds Until he has to attack That person. 559 00:27:00,927 --> 00:27:03,427 So he's pissed off That nobody notices him? 560 00:27:03,494 --> 00:27:05,127 "have you seen me?" 561 00:27:05,194 --> 00:27:06,927 Wait. That's not About the women. 562 00:27:06,994 --> 00:27:09,461 No. The masks Are about the women- 563 00:27:09,527 --> 00:27:10,960 Number one, number 2. 564 00:27:11,027 --> 00:27:12,960 The fliers probably Refer to him. 565 00:27:13,027 --> 00:27:15,127 Removing his victims' faces 566 00:27:15,194 --> 00:27:18,628 Transfers his feelings Of being ignored Into a mission 567 00:27:18,694 --> 00:27:20,294 And it gives him A sense of power. 568 00:27:20,361 --> 00:27:22,327 And the power Can make him arrogant, 569 00:27:22,394 --> 00:27:24,827 But it doesn't Make him notable. 570 00:27:24,893 --> 00:27:26,760 So how the hell do we Catch an invisible man? 571 00:27:26,827 --> 00:27:28,628 I'm pretty sure we can Get him to contact you. 572 00:27:28,694 --> 00:27:29,661 What? 573 00:27:29,728 --> 00:27:31,094 Well, the crime scenes show 574 00:27:31,160 --> 00:27:32,994 He wants to deliver His message to the police. 575 00:27:33,060 --> 00:27:34,294 He isn't going public. 576 00:27:34,361 --> 00:27:36,793 Hopefully, by playing On his anger... 577 00:27:39,160 --> 00:27:41,494 J.j., how'd they get that? 578 00:27:41,561 --> 00:27:44,527 Not from me. I - Hotch, i called all The local police departments 579 00:27:44,594 --> 00:27:45,793 And i stressed Withholding the mask. 580 00:27:45,860 --> 00:27:47,227 I called them. 581 00:27:49,060 --> 00:27:50,893 What? 582 00:27:50,960 --> 00:27:53,994 I said the fbi thinks The masks mean He's impotent. 583 00:27:57,094 --> 00:27:59,527 Can i speak to you For a second? 584 00:28:05,094 --> 00:28:07,628 Why would you do that? 585 00:28:07,694 --> 00:28:09,094 It'll make him Contact us. 586 00:28:09,160 --> 00:28:10,227 He's screaming for it. 587 00:28:10,294 --> 00:28:11,227 We aren't prepared. 588 00:28:11,294 --> 00:28:12,294 Prepared? 589 00:28:12,361 --> 00:28:13,661 We need to set up A trap and trace. 590 00:28:13,728 --> 00:28:14,827 Trap and trace? 591 00:28:14,893 --> 00:28:16,461 They never stay on the phone Long enough for that. 592 00:28:16,527 --> 00:28:18,027 Dave, they're a lot faster Than they used to be. 593 00:28:18,094 --> 00:28:20,594 We also need to prep The detective on what To say to him. 594 00:28:20,661 --> 00:28:22,628 He's not gonna want to talk To the detective. 595 00:28:22,694 --> 00:28:24,194 He's gonna want To talk to the fbi. 596 00:28:24,261 --> 00:28:26,227 We don't step over The local police like that. 597 00:28:26,294 --> 00:28:27,793 They called us in. 598 00:28:27,860 --> 00:28:29,628 Yes, but if the perception Is that we're to embarrass 599 00:28:29,694 --> 00:28:32,294 The locals by telling the media That we're gonna fix things, 600 00:28:32,361 --> 00:28:33,793 Then they'll stop calling us. 601 00:28:33,860 --> 00:28:35,827 Relax, hotch. I've got this. 602 00:28:35,893 --> 00:28:37,160 You see, That's the problem, dave. 603 00:28:37,227 --> 00:28:40,327 There is no i. We function as a team. 604 00:28:40,394 --> 00:28:42,827 I've been doing this Before you were Out of high school, 605 00:28:42,893 --> 00:28:44,793 Probably before The rest of your team 606 00:28:44,860 --> 00:28:46,827 Was in school at all. 607 00:28:46,893 --> 00:28:47,927 I know that. 608 00:28:47,994 --> 00:28:49,094 Things have changed. 609 00:28:49,160 --> 00:28:51,027 The bells and whistles Changed. 610 00:28:51,094 --> 00:28:52,427 An unsub Is still an unsub, 611 00:28:52,494 --> 00:28:54,160 And i know how to deal With an unsub. 612 00:28:54,227 --> 00:28:55,827 No, dave, it's not just that. 613 00:28:55,893 --> 00:28:56,827 J.j.: hotch. 614 00:28:56,893 --> 00:28:57,827 What? 615 00:28:57,893 --> 00:28:59,827 Garcia found something. 616 00:29:09,427 --> 00:29:12,361 Garcia, talk to us. 617 00:29:12,427 --> 00:29:14,793 Michelle colucci Recently drew up the plans 618 00:29:14,860 --> 00:29:17,027 For a remodel Of 3 floors of a company 619 00:29:17,094 --> 00:29:18,960 Called techco communications. 620 00:29:19,027 --> 00:29:21,127 It's a high-tech Communications company 621 00:29:21,194 --> 00:29:22,793 In downtown dallas. 622 00:29:22,860 --> 00:29:24,927 And enid white? 623 00:29:24,994 --> 00:29:27,127 Worked there Until 2 months ago. 624 00:29:32,927 --> 00:29:34,527 He's on 2. 625 00:29:34,594 --> 00:29:35,561 The unsub? 626 00:29:35,628 --> 00:29:37,594 Demanded to speak To the fbi. 627 00:29:43,527 --> 00:29:46,494 This is fbi Supervisory special agent 628 00:29:46,561 --> 00:29:48,361 David rossi. 629 00:29:49,527 --> 00:29:50,960 You called me impotent. 630 00:29:51,027 --> 00:29:52,294 Did i? 631 00:29:53,527 --> 00:29:56,060 I'm not impotent. 632 00:29:56,127 --> 00:29:58,494 Why are you whispering? 633 00:29:58,561 --> 00:30:01,960 You lied. 634 00:30:02,027 --> 00:30:03,728 Is someone around you? 635 00:30:03,793 --> 00:30:05,960 Are you at work? 636 00:30:06,027 --> 00:30:08,060 You have to tell the news The truth. 637 00:30:08,127 --> 00:30:10,661 I'll get you on the news, Then you can correct me Yourself. 638 00:30:10,728 --> 00:30:12,628 No, you, you, 639 00:30:12,694 --> 00:30:14,793 You correct it. 640 00:30:14,860 --> 00:30:16,827 By the way, I was, um, 641 00:30:16,893 --> 00:30:18,327 Looking at the police Security tapes 642 00:30:18,394 --> 00:30:21,793 For the day Michelle colucci Went missing. 643 00:30:21,860 --> 00:30:23,760 What? 644 00:30:23,827 --> 00:30:25,294 You watched her Long enough 645 00:30:25,361 --> 00:30:27,527 To know she didn't Have visitors. 646 00:30:27,594 --> 00:30:29,261 She was a loner. 647 00:30:29,327 --> 00:30:32,893 Yet you knew that Detective yarbrough Was coming over. 648 00:30:32,960 --> 00:30:36,261 You must have been right Here in this station 649 00:30:36,327 --> 00:30:39,160 When he told her. 650 00:30:39,227 --> 00:30:41,860 Now, your face is gonna be On one of those tapes, 651 00:30:41,927 --> 00:30:44,294 And when i find it, 652 00:30:44,361 --> 00:30:45,827 I'm gonna paper This city with it, 653 00:30:45,893 --> 00:30:48,694 Just like you did With those women. 654 00:30:48,793 --> 00:30:50,561 Everyone will see it. 655 00:30:50,628 --> 00:30:52,860 They won't be able To ignore you now. 656 00:30:52,927 --> 00:30:55,361 But you won't Inspire fear, 657 00:30:55,427 --> 00:30:58,728 You'll inspire hatred And ridicule, 658 00:30:58,793 --> 00:31:01,294 Because the only power Someone like you has 659 00:31:01,361 --> 00:31:02,827 Is a mask, 660 00:31:02,893 --> 00:31:04,893 And once that mask Is removed, 661 00:31:04,960 --> 00:31:07,960 You'll be as insignificant As you've always been- 662 00:31:08,027 --> 00:31:09,960 A loser! 663 00:31:21,227 --> 00:31:25,127 You just signed Enid white's death warrant. 664 00:31:49,294 --> 00:31:51,261 Lieutenant, i need you To lock the techco building Down tight. 665 00:31:51,327 --> 00:31:53,227 Nobody in, nobody out. It's vital. 666 00:31:53,294 --> 00:31:55,394 Rossi, you really think The unsub's 667 00:31:55,461 --> 00:31:57,060 Still gonna be there After that call? 668 00:31:57,127 --> 00:31:59,427 Of course. He thinks He has all the time In the world. 669 00:31:59,494 --> 00:32:01,793 You think they got an image Off the police security Camera yet? 670 00:32:01,860 --> 00:32:04,094 The security camera Doesn't work. I lied about that. 671 00:32:04,160 --> 00:32:06,294 You lied about that? 672 00:32:06,361 --> 00:32:07,361 He doesn't know. 673 00:32:07,427 --> 00:32:10,327 Dave, that was Incredibly reckless. 674 00:32:10,394 --> 00:32:12,494 Hotch, he didn't weigh The body down well. 675 00:32:12,561 --> 00:32:14,294 What do you mean? 676 00:32:14,361 --> 00:32:16,361 He didn't want michelle Found so quickly. He screwed that up. 677 00:32:16,427 --> 00:32:17,594 This kind of guy, 678 00:32:17,661 --> 00:32:19,927 When he plans something, If he has the time, 679 00:32:19,994 --> 00:32:22,361 If he's in control, He's meticulous. 680 00:32:22,427 --> 00:32:25,160 But being on the edge Of the river, Out in the open, 681 00:32:25,227 --> 00:32:27,594 He was not in control. He was in a hurry, 682 00:32:27,661 --> 00:32:29,628 And he made a mistake. 683 00:32:29,694 --> 00:32:30,994 That's what you're hoping. 684 00:32:31,060 --> 00:32:32,860 Trust me. With an unsub like this, 685 00:32:32,927 --> 00:32:34,461 You need to throw him Off his game. 686 00:32:34,527 --> 00:32:37,160 His hand needs to be forced. 687 00:32:37,227 --> 00:32:39,793 I know that, dave, But the point is, You did it by forcing ours. 688 00:32:46,893 --> 00:32:48,461 Is the building sealed? 689 00:32:48,527 --> 00:32:49,561 Top to bottom. 690 00:32:49,628 --> 00:32:51,294 Yarbrough, make sure It stays that way. 691 00:32:53,628 --> 00:32:56,661 Garcia, which floors did Michelle carlucci remodel? 692 00:32:58,127 --> 00:33:00,461 Got it-7, 8, 9. 693 00:33:00,527 --> 00:33:02,994 Morgan, take 7. We're looking for A rank-and-file employee 694 00:33:03,060 --> 00:33:05,527 Who made a scene In the last 20 minutes Or was here and gone. 695 00:33:05,594 --> 00:33:07,694 Prentiss, 8, Reid, 9. 696 00:33:07,760 --> 00:33:11,060 Don't approach him. Just... try to get a name, 697 00:33:11,127 --> 00:33:12,127 Maybe a picture. 698 00:33:15,160 --> 00:33:17,394 He's somewhere In this lobby. 699 00:33:17,461 --> 00:33:19,394 What? 700 00:33:19,461 --> 00:33:21,760 Can't you feel it? 701 00:33:21,827 --> 00:33:24,327 Display your credentials. 702 00:33:24,394 --> 00:33:26,361 Fbi. 703 00:33:26,427 --> 00:33:28,594 He thinks we know What he looks like. 704 00:34:33,694 --> 00:34:35,427 Yeah, reid? 705 00:34:37,394 --> 00:34:38,628 Got him. 706 00:34:40,327 --> 00:34:41,527 Sir? 707 00:34:44,127 --> 00:34:45,728 Sir! 708 00:34:47,760 --> 00:34:48,760 Max pool. 709 00:34:51,527 --> 00:34:53,327 We have your address, max. 710 00:34:53,394 --> 00:34:54,860 There's no place to go. 711 00:34:54,927 --> 00:34:57,927 This is agent rossi, max. 712 00:34:57,994 --> 00:34:59,661 If you do What you're thinking, 713 00:34:59,728 --> 00:35:01,294 You won't get to tell them I lied. 714 00:35:01,361 --> 00:35:03,927 Come on, max, Slowly put your hands 715 00:35:03,994 --> 00:35:05,527 On top of your head. 716 00:35:05,594 --> 00:35:07,594 Listen to him, max. 717 00:35:07,661 --> 00:35:09,027 I know what you're thinking And you don't have to do it. 718 00:35:09,094 --> 00:35:12,394 It doesn't have to end Here, max. 719 00:35:13,527 --> 00:35:14,561 Please. 720 00:35:31,194 --> 00:35:33,661 down! 721 00:35:47,427 --> 00:35:48,760 You ok? 722 00:35:48,827 --> 00:35:49,827 Yeah. 723 00:35:49,893 --> 00:35:52,027 He's gone. 724 00:35:52,094 --> 00:35:53,694 What about enid white? We have his home address. 725 00:35:53,760 --> 00:35:55,494 Is she there? 726 00:35:55,561 --> 00:35:57,561 Let's hope so. 727 00:38:01,127 --> 00:38:03,194 You said out there, 728 00:38:03,261 --> 00:38:05,628 The team shares everything. 729 00:38:05,694 --> 00:38:07,728 That's right. 730 00:38:07,793 --> 00:38:09,793 There is no i? 731 00:38:09,860 --> 00:38:11,461 Uh-huh. 732 00:38:11,527 --> 00:38:15,994 It seems a big thing To withhold. 733 00:38:16,060 --> 00:38:18,027 Separating From your wife, 734 00:38:18,094 --> 00:38:19,827 Your child. 735 00:38:19,893 --> 00:38:20,994 What are you talking about? 736 00:38:21,060 --> 00:38:23,361 You used to call haley 10 times a day. 737 00:38:23,427 --> 00:38:26,394 We've been together 48 hours, 738 00:38:26,461 --> 00:38:27,760 I haven't seen you Call her once. 739 00:38:27,827 --> 00:38:29,127 Haven't mentioned her. 740 00:38:29,194 --> 00:38:31,127 And you're not Going home now. 741 00:38:31,194 --> 00:38:33,494 What's your point? 742 00:38:33,561 --> 00:38:36,394 I guess you're just Not used to sharing. 743 00:38:36,461 --> 00:38:40,094 My private life Is not the same as a case. 744 00:38:40,160 --> 00:38:41,927 I'm just saying, 745 00:38:41,994 --> 00:38:44,527 Sharing Is a learned skill. 746 00:38:46,394 --> 00:38:47,960 You know... 747 00:38:48,027 --> 00:38:50,628 When this all started... 748 00:38:50,694 --> 00:38:53,160 There were only A few of us. 749 00:38:53,227 --> 00:38:54,860 We'd go out On the road alone. 750 00:38:54,927 --> 00:38:56,427 We didn't... 751 00:38:56,494 --> 00:38:57,561 Groupthink. 752 00:38:57,628 --> 00:38:59,561 We don't groupthink. 753 00:38:59,628 --> 00:39:01,760 We think as individuals, 754 00:39:01,827 --> 00:39:03,694 And we share the thoughts With the rest of the team. 755 00:39:03,760 --> 00:39:07,628 We don't write them down In a little notebook And keep them to ourselves. 756 00:39:07,694 --> 00:39:09,327 Dave. 757 00:39:16,094 --> 00:39:18,628 All this- The people we've helped, 758 00:39:18,694 --> 00:39:20,994 The ones we've put away, 759 00:39:21,060 --> 00:39:22,728 It's... because of you 760 00:39:22,793 --> 00:39:24,628 And the guys Who started this unit, 761 00:39:24,694 --> 00:39:26,261 Who believed When nobody else did 762 00:39:26,327 --> 00:39:28,427 That there was a way Of understanding these crimes 763 00:39:28,494 --> 00:39:29,793 And getting ahead of them. 764 00:39:29,860 --> 00:39:30,960 And? 765 00:39:31,027 --> 00:39:32,827 I don't see that You have anything to prove. 766 00:39:35,194 --> 00:39:37,127 You don't have to come back. 767 00:39:37,194 --> 00:39:38,760 I know that. 768 00:39:38,827 --> 00:39:40,661 So why? 769 00:39:43,661 --> 00:39:46,860 Maybe i have Unfinished business. 55023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.