Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,777 --> 00:00:05,517
If the remains aren't related to the
same killer, where's he been for 10 years?
2
00:00:05,527 --> 00:00:08,927
Killing. Unsolved case
files going back 30 years.
3
00:00:08,937 --> 00:00:11,677
The same M.O. Right rib bone is missing.
4
00:00:11,687 --> 00:00:12,577
I'm Frank.
5
00:00:12,587 --> 00:00:16,147
I thought I'd seen the very worst of
what humanity had to offer until you.
6
00:00:16,157 --> 00:00:20,737
A killing machine- incapable
of remorse, compassion, love.
7
00:00:20,747 --> 00:00:24,817
Early toxicological investigations of the
victims' blood indicated high levels of ketamine.
8
00:00:24,827 --> 00:00:26,877
Ketamine is primarily
a horse tranquilizer.
9
00:00:26,887 --> 00:00:27,927
Jane, run.
10
00:00:27,937 --> 00:00:30,457
In street lingo it's known as
being stuck in the "k" hole.
11
00:00:30,467 --> 00:00:33,107
Whatever it is he came for
is coming here to this diner.
12
00:00:33,117 --> 00:00:34,547
Jane.
13
00:00:34,557 --> 00:00:36,717
He has the children, Jane.
14
00:00:36,727 --> 00:00:39,567
Give me Jane, and they'll
have their children back.
15
00:00:39,577 --> 00:00:43,507
With Jane in my life, I will
never harm another human being.
16
00:00:43,517 --> 00:00:46,537
The most prolific serial killer ever.
17
00:01:03,337 --> 00:01:06,397
- What do you want, honey?
- Oh, something flowery.
18
00:01:06,407 --> 00:01:09,487
Flowery. Ok, well, help me out here.
19
00:01:09,497 --> 00:01:11,137
Purple?
20
00:01:11,727 --> 00:01:13,667
- Purple - Uh, maybe-maybe
not purple. Uh-
21
00:01:13,677 --> 00:01:16,787
- Come on, man.
- More of a mix of something. Um...
22
00:01:16,797 --> 00:01:18,327
You're killing me
here. Make up your mind.
23
00:01:18,337 --> 00:01:20,187
- Just back off, pal.
- What did I do?
24
00:01:20,197 --> 00:01:22,477
I wasn't talking to you. I guess roses.
25
00:01:22,487 --> 00:01:25,777
- Are you on a date? - No, uh, hold
on- hold on the roses, will you?
26
00:01:25,787 --> 00:01:27,737
- And you didn't tell me?
- Tell you what? I'm not on a date.
27
00:01:27,747 --> 00:01:30,167
- I'm just buying flowers.
- For who?
28
00:01:30,177 --> 00:01:32,087
Old college friend.
Hotch, tell me something.
29
00:01:32,097 --> 00:01:34,687
- Do roses say the wrong thing?
- What do you want to say?
30
00:01:34,697 --> 00:01:36,997
Welcome, hi, good to see
you, sorry I'm so damn late.
31
00:01:37,007 --> 00:01:38,667
Uh, roses say more than that.
32
00:01:38,677 --> 00:01:41,057
Face it, buddy. You want
some action, it's the roses.
33
00:01:41,067 --> 00:01:42,607
She's right.
34
00:01:42,617 --> 00:01:45,847
Do you have a yellow flower- they're
like, um- they're little yellow flowers.
35
00:01:45,857 --> 00:01:48,387
They look like Dandelions or
like weeds, but they're not weeds.
36
00:01:48,397 --> 00:01:51,907
They have a little black spot in the middle. But they
don't have a black spot, they're sort of round and puffy.
37
00:01:51,917 --> 00:01:52,667
Button mums.
38
00:01:52,677 --> 00:01:54,047
Do you have those? Can I
see what those look like?
39
00:01:54,057 --> 00:01:57,107
- It's a date.
- I'm not on a date... exactly.
40
00:01:57,117 --> 00:02:00,147
Well, how about some white stuff
and... you know, make it look... happy.
41
00:02:00,157 --> 00:02:01,957
- Baby's Breath.
- Ok, great. Sorry!
42
00:02:01,967 --> 00:02:03,857
I don't know what else,
whatever looks good.
43
00:02:03,867 --> 00:02:05,157
So what do you need?
44
00:02:05,167 --> 00:02:09,617
I got a request from safe guard for
personnel files on certain agents.
45
00:02:09,627 --> 00:02:11,997
So it's an annual evaluation. Who cares?
46
00:02:12,007 --> 00:02:13,477
It's 6 months early, Jason.
47
00:02:13,487 --> 00:02:15,787
It's not a routine evaluation.
48
00:02:15,797 --> 00:02:18,437
I think it's an assessment of the B.A.U
49
00:02:18,447 --> 00:02:21,027
They're redistributing funds, they're
making cuts in all departments.
50
00:02:21,037 --> 00:02:23,887
So what are they going to take,
the jet? I prefer trains anyway.
51
00:02:23,897 --> 00:02:25,807
Well,I think we may lose more than that.
52
00:02:25,817 --> 00:02:27,697
It's been a hard year for us, Jason.
53
00:02:27,707 --> 00:02:30,207
You know. What happened
to Morgan in Chicago.
54
00:02:30,217 --> 00:02:33,107
We both know about Reid's issues.
Elle Greenaway's suspect killed.
55
00:02:33,117 --> 00:02:35,707
- It all adds up.
- To what?
56
00:02:35,717 --> 00:02:37,887
The only file they
didn't request was mine.
57
00:02:37,897 --> 00:02:39,557
$30? What, are you kidding me?
58
00:02:39,567 --> 00:02:41,367
- You should have seen the price of the roses.
- Oh, lord.
59
00:02:41,377 --> 00:02:44,687
Thanks. Hey, Hotch, you're
the best unit chief I know.
60
00:02:44,697 --> 00:02:46,777
Jason, I'm the only unit chief you know.
61
00:02:46,787 --> 00:02:50,627
Look, you need a break. Go
home, kiss your family, and...
62
00:02:53,167 --> 00:02:55,447
Impossible.
63
00:02:56,047 --> 00:02:58,227
What?
64
00:02:58,237 --> 00:03:02,237
I thought I... I
thought-never mind.
65
00:03:02,247 --> 00:03:04,197
We both need a break.
66
00:03:04,207 --> 00:03:06,957
- Jason?
- Yeah?
67
00:03:06,967 --> 00:03:09,667
Button Mums are something
you give your mother.
68
00:03:10,777 --> 00:03:12,757
Yeah.
69
00:03:12,767 --> 00:03:15,567
- Good night.
- Good night.
70
00:03:15,577 --> 00:03:17,447
Have fun.
71
00:03:21,347 --> 00:03:24,177
Sarah, sorry I'm so late. I
got caught up at the office.
72
00:03:24,187 --> 00:03:28,787
What is your fascination
with birds, Jason?
73
00:03:29,347 --> 00:03:31,287
Who is this?
74
00:03:31,297 --> 00:03:36,087
Paintings of birds, etchings
of birds, books about birds.
75
00:03:36,097 --> 00:03:38,767
Frank, please. Please don't hurt her.
76
00:03:38,777 --> 00:03:42,287
Birders can be extremely
single-minded in their pursuits.
77
00:03:42,297 --> 00:03:44,637
Almost... obsessional.
78
00:03:44,647 --> 00:03:48,027
She's innocent. She's somebody
I knew a long time ago.
79
00:03:48,037 --> 00:03:50,367
Are you obsessional, Jason?
80
00:03:50,377 --> 00:03:53,447
Do you lie awake at night
and think about the...
81
00:03:53,457 --> 00:03:56,637
- bird that got away?
- Please, Frank.
82
00:03:56,647 --> 00:03:58,137
Please don't involve her.
83
00:03:58,147 --> 00:04:00,957
Have you seen my Jane lately, Jason?
84
00:04:00,967 --> 00:04:04,827
I know she came here, to Washington...
85
00:04:04,837 --> 00:04:07,747
to find you.
86
00:04:07,757 --> 00:04:11,237
- Frank...
- I want her back.
87
00:04:59,200 --> 00:05:04,370
I choose my friends for their good looks
my acquaintances for their good characters
88
00:05:04,380 --> 00:05:08,690
my enemies for their good
intellects. Oscar wilde.
89
00:05:17,130 --> 00:05:20,100
I've never seen you like this.
90
00:05:22,170 --> 00:05:24,520
You have not seen what I've seen.
91
00:05:24,530 --> 00:05:27,120
You chose the B.A.U.
92
00:05:27,130 --> 00:05:29,850
True. I enjoy my work.
93
00:05:29,860 --> 00:05:33,530
Even when in the pursuit
to understand why...
94
00:05:33,920 --> 00:05:36,350
A person feels the compelling need to
95
00:05:36,360 --> 00:05:40,140
brutally torture, murder
96
00:05:40,150 --> 00:05:44,130
and dismember a child, mother or father,
97
00:05:44,140 --> 00:05:46,240
an entire family.
98
00:05:46,250 --> 00:05:53,660
The unsubs, devoid of any morality,
humanity, remorse when caught,
99
00:05:54,610 --> 00:05:58,060
often come to believe that we're
the only ones who understand them.
100
00:05:58,070 --> 00:06:00,160
And they're right. We do.
101
00:06:00,170 --> 00:06:05,110
Otherwise... how could we catch them?
102
00:06:05,670 --> 00:06:08,340
Tell me what happened friday...
103
00:06:08,350 --> 00:06:10,550
after agent Gideon called you.
104
00:06:10,560 --> 00:06:13,890
About 7:15 I got a page
requesting the B.A.U
105
00:06:13,900 --> 00:06:18,130
At 181 Arthur Street.
Agent Gideon's apartment.
106
00:06:36,380 --> 00:06:38,480
Hotch.
107
00:06:39,240 --> 00:06:42,160
- Where's Gideon?
- I called his cell. It's right there.
108
00:06:42,170 --> 00:06:45,940
- It seems he left in a hurry.
- P.D. Thinks he did this?
109
00:06:45,950 --> 00:06:49,810
They have 6 witnesses who saw him running down
the street, covered in blood, wielding a gun.
110
00:06:49,820 --> 00:06:52,420
Ok, he was probably chasing the
son of a bitch who did do this.
111
00:06:52,430 --> 00:06:55,540
Either way, we're under strict orders not
to get in the way of the investigation.
112
00:06:55,550 --> 00:06:57,670
Gideon's a suspect,
we're his colleagues.
113
00:06:57,680 --> 00:07:00,790
Conflict of interest. There's
no way they'll ask for our help.
114
00:07:00,800 --> 00:07:02,830
Which he needs badly right now.
115
00:07:02,840 --> 00:07:05,480
- Well, who spoke to him last?
- I did, about 2 hours ago.
116
00:07:05,490 --> 00:07:07,500
What did he say?
117
00:07:07,510 --> 00:07:10,700
He said he was late for a date.
118
00:07:11,390 --> 00:07:14,670
- Do we even know who she is?
- An old school friend.
119
00:07:14,680 --> 00:07:16,390
We're conflicted out
of the investigation.
120
00:07:16,400 --> 00:07:21,410
We're just here to answer questions the M.P.D might
have, so we need to assess what we can while we can.
121
00:07:21,420 --> 00:07:23,760
Evisceration of the torso,
removal of various organs.
122
00:07:23,770 --> 00:07:25,900
The guy's clearly a
sexually sadistic psychopath.
123
00:07:25,910 --> 00:07:28,460
He's well-versed with a
scalpel. He's done this before.
124
00:07:28,470 --> 00:07:29,860
We need to at least get photos.
125
00:07:29,870 --> 00:07:34,510
J.J., Your cell phone- get as many as you
can as quickly as you can. Get them to Garcia.
126
00:07:35,520 --> 00:07:39,790
Oh, J.J... it's friday night.
127
00:07:39,800 --> 00:07:42,520
The cute guy from counterterrorism...
128
00:07:42,530 --> 00:07:46,930
3 cocktails in, I am looking at
second base, so this better be good.
129
00:07:46,940 --> 00:07:49,370
It's far from good.
130
00:07:52,890 --> 00:07:56,510
- Where are you?
- Gideon's apartment.
131
00:08:01,570 --> 00:08:04,580
No sign of forced entry. Why?
132
00:08:07,970 --> 00:08:10,180
Everything is as it was.
133
00:08:10,190 --> 00:08:12,910
Nothing has been disturbed.
134
00:08:12,920 --> 00:08:15,500
Wine poured but not drank.
135
00:08:16,650 --> 00:08:19,010
The victim simply let the assailant in.
136
00:08:19,020 --> 00:08:22,820
And why wouldn't she? She was
waiting for Gideon. It's his home.
137
00:08:24,460 --> 00:08:28,190
Forensics won't find any
defensive wounds. Why?
138
00:08:28,200 --> 00:08:30,890
Because she didn't defend
herself. She couldn't.
139
00:08:30,900 --> 00:08:33,790
He came here looking for
Gideon and he found her.
140
00:08:33,800 --> 00:08:35,680
Now, he knew he didn't
have a lot of time, but...
141
00:08:35,690 --> 00:08:40,150
here she is, and here he
stands- a sexual sadist.
142
00:08:40,160 --> 00:08:43,490
A psychopath with the need to kill
just as natural as his need to breathe.
143
00:08:43,500 --> 00:08:50,110
He moved swiftly, every stroke of his
blade exact, from lower torso to throat.
144
00:08:50,120 --> 00:08:55,340
She was awake the entire time,
until mercifully she passed away.
145
00:08:56,190 --> 00:09:00,340
The toxicology report will find
high levels of ketamine in her blood.
146
00:09:00,350 --> 00:09:04,860
He opened her up, removed her
lower-right rib bone, which is missing.
147
00:09:04,870 --> 00:09:08,150
Prentiss, left hand.
148
00:09:11,900 --> 00:09:13,640
That looks like part of the rib bone.
149
00:09:13,650 --> 00:09:17,320
- It was a gift.
- It's human rib bones.
150
00:09:18,120 --> 00:09:19,040
Frank's back.
151
00:09:19,050 --> 00:09:23,100
If this is who we think it is, he took
the rib bones as gifts to give to Jane.
152
00:09:23,110 --> 00:09:25,600
And yet this one he
gave back to Sarah. Why?
153
00:09:25,610 --> 00:09:29,530
It's not for Sarah,it's
for us. It's a message.
154
00:09:33,550 --> 00:09:36,010
What is that?
155
00:09:39,430 --> 00:09:41,470
We need to tell the
police what we found.
156
00:09:41,480 --> 00:09:43,190
- Wait.
- For what?
157
00:09:43,200 --> 00:09:46,720
If we know anything about Frank, he wouldn't
have left a trace of his DNA in here.
158
00:09:46,730 --> 00:09:51,080
There are a number of ways this scene could be
interpreted, and all of them could indicate Gideon.
159
00:09:51,090 --> 00:09:54,120
As long as Frank's out there, we can't
afford to stop and explain any of it.
160
00:09:54,130 --> 00:09:56,270
Last time he did all of this for Jane.
161
00:09:56,280 --> 00:09:58,360
Well, things seem to
have changed dramatically.
162
00:09:58,370 --> 00:10:01,520
Maybe she's dead. They had a
lovers' quarrel and he killed her?
163
00:10:01,530 --> 00:10:04,160
If he came here looking for
Gideon, maybe he found him.
164
00:10:04,170 --> 00:10:07,630
Let's go find out where Gideon went.
165
00:10:14,990 --> 00:10:16,590
Hello?
166
00:10:17,940 --> 00:10:19,680
Hello? Who is this?
167
00:10:19,690 --> 00:10:21,600
- I nearly had him.
- Where are you?
168
00:10:21,610 --> 00:10:25,350
I saw him walking off down the
street. He was just- just walking.
169
00:10:25,360 --> 00:10:28,060
He dropped something in
the trash out in the street.
170
00:10:28,070 --> 00:10:31,230
I couldn't get a clean shot.
The streets were too crowded.
171
00:10:31,240 --> 00:10:33,520
- Was Jane with him?
- No.
172
00:10:33,530 --> 00:10:36,270
But I saw her when I was talking to you.
173
00:10:36,280 --> 00:10:39,770
I saw her in the street
seconds before he called me.
174
00:10:39,780 --> 00:10:42,740
- He called you?
- He came after me. He came to my home.
175
00:10:42,750 --> 00:10:47,430
Then he's out of his comfort zone,in a big
city with feds who know what he looks like.
176
00:10:47,440 --> 00:10:49,940
It's my fault. It's me he wanted.
177
00:10:49,950 --> 00:10:54,180
And if I hadn't been
late... she'd still be alive.
178
00:10:54,660 --> 00:10:56,110
He butchered her, Hotch.
179
00:10:56,120 --> 00:10:58,230
- Jason...
- I'm coming in.
180
00:10:58,240 --> 00:11:02,770
No. Do that and this investigation
moves inside an interrogation room.
181
00:11:02,780 --> 00:11:06,010
And by the time the cops catch up, we're
going to be looking at more dead bodies.
182
00:11:06,020 --> 00:11:09,840
- Right.
- He's going to change who he goes after. He has to.
183
00:11:09,850 --> 00:11:12,280
- I know.
- We know who Frank is.
184
00:11:12,290 --> 00:11:14,310
We don't know the why.
185
00:11:14,320 --> 00:11:18,400
You help us find out the
why and we'll catch him.
186
00:11:19,120 --> 00:11:20,900
For that I'm going to need my files.
187
00:11:20,910 --> 00:11:23,510
I'll have Garcia bring them to you.
188
00:11:23,520 --> 00:11:26,310
You find some place
quiet where you can work.
189
00:11:26,320 --> 00:11:29,510
And, Jason...
190
00:11:29,520 --> 00:11:31,740
we'll get him.
191
00:11:36,800 --> 00:11:38,870
Frank had to have come out
the same way down this street.
192
00:11:38,880 --> 00:11:40,620
If they saw Gideon, they saw Frank.
193
00:11:40,630 --> 00:11:44,130
Well, we know Frank will do whatever
it takes to blend in and not stand out.
194
00:11:44,140 --> 00:11:47,420
Well, to avoid attracting attention, he would
have simply walked calmly out of that crime scene.
195
00:11:47,430 --> 00:11:49,510
The evisceration of Sarah, though, means
he would have been soaked in her blood.
196
00:11:49,520 --> 00:11:51,260
No, he had access to Gideon's closet.
197
00:11:51,270 --> 00:11:53,320
He cleans up, gets a
change of clothes, he's out.
198
00:11:53,330 --> 00:11:55,170
Yet he left no trace of
evidence at the crime scene.
199
00:11:55,180 --> 00:11:58,560
- Gideon said he dumped it en route.
- You spoke with Gideon?
200
00:11:58,570 --> 00:12:00,700
- Where is he, Hotch?
- He's safe.
201
00:12:00,710 --> 00:12:03,690
Well, that's all the proof we need, right?
We can turn him over to the M.P.D now.
202
00:12:03,700 --> 00:12:05,940
By the time this comes back
from the lab, Frank's long gone.
203
00:12:05,950 --> 00:12:08,450
If the cops find out we're hiding
evidence and a material witness from them-
204
00:12:08,460 --> 00:12:11,630
We're not hiding evidence. We'll give
this to forensics, let them search for DNA.
205
00:12:11,640 --> 00:12:13,900
We'll look for Frank.
206
00:12:14,670 --> 00:12:16,550
- Agent Morgan?
- What the hell?
207
00:12:16,560 --> 00:12:19,360
They say beauty can
cover a multitude of sins.
208
00:12:19,370 --> 00:12:20,990
- What?
- But underneath it all...
209
00:12:21,000 --> 00:12:25,190
we all look exactly the same.
210
00:12:25,680 --> 00:12:28,010
That's Frank. He said
that to me in the diner.
211
00:12:28,020 --> 00:12:31,450
Give me Jane or I'll kill them all.
212
00:12:32,160 --> 00:12:34,340
- Frank thinks we have Jane?
- We need to find her fast.
213
00:12:34,350 --> 00:12:37,190
Can I have my 10 bucks now?
214
00:12:47,895 --> 00:12:50,995
Nervous whistles, stop it.
Stop it, Everything is...
215
00:12:51,005 --> 00:12:53,675
Everything cool, Garcia.
216
00:12:55,135 --> 00:12:58,815
Gorgeous tech kitten found in lonely...
217
00:12:58,825 --> 00:13:01,635
dark parking lot.
218
00:13:01,645 --> 00:13:04,095
Throat slashed, ear to ear.
219
00:13:04,105 --> 00:13:07,385
Horrific. Tragic.
220
00:13:07,395 --> 00:13:14,125
With the very files of one of the
most prolific serial killers ever.
221
00:13:14,135 --> 00:13:17,435
Tonight he remains at large,
the blood of Quantico's finest-
222
00:13:17,445 --> 00:13:19,025
Oh, god! Oh, my god!
223
00:13:19,035 --> 00:13:21,515
- Drive.
- Right. Drive, yes, drive. Drive where?
224
00:13:21,525 --> 00:13:24,085
- Just drive.
- Just drive, just drive.
225
00:13:28,975 --> 00:13:32,955
Gideon saw Jane just before Frank called
him. If we find Jane, we'll find Frank.
226
00:13:32,965 --> 00:13:34,905
Last time we found
Frank, he outsmarted us.
227
00:13:34,915 --> 00:13:38,015
He took a busload of children
hostage. He gave us no options.
228
00:13:38,025 --> 00:13:39,545
He's not going to give us any now.
229
00:13:39,555 --> 00:13:43,665
Frank's message- he said, I'll
kill them all. Who's he referring to?
230
00:13:50,785 --> 00:13:55,435
- J.J.? - Hey, uh, Gideon had a
book, a black leather-bound book.
231
00:13:55,445 --> 00:13:59,045
Garcia discovered something. It looks
like the first page has been ripped out.
232
00:13:59,055 --> 00:14:04,235
You can only really see what's left on the side of
the page, but it's definitely Gideon's handwriting.
233
00:14:04,245 --> 00:14:07,065
- Looks like some kind of a list.
- It's his murder book.
234
00:14:07,075 --> 00:14:08,125
Murder book?
235
00:14:08,135 --> 00:14:12,125
When he opens it to the first page, it
reminds him why he does what he does.
236
00:14:12,135 --> 00:14:16,215
It's a list of all the people he's ever
saved. Names, dates, personal details.
237
00:14:16,225 --> 00:14:17,825
And now Frank has the list.
238
00:14:17,835 --> 00:14:20,525
Frank said,"I'll kill them all.
"That's who he's going after.
239
00:14:20,535 --> 00:14:22,675
Yeah,at least the ones he can
get to, the ones that are nearby.
240
00:14:22,685 --> 00:14:24,965
J.J., start locating
all the possible targets.
241
00:14:24,975 --> 00:14:26,595
- We need to call them and warn them.
- Got it
242
00:14:26,605 --> 00:14:28,225
- Do we tell Gideon?
- Absolutely not.
243
00:14:28,235 --> 00:14:31,135
We need to find out who Frank is first.
244
00:14:43,595 --> 00:14:46,485
The Smithsinian
Institute WASHINGTON, D.C
245
00:14:54,595 --> 00:14:58,855
I'm sorry for your loss, Jason. Truly.
246
00:15:00,235 --> 00:15:03,705
Thank you very much for doing
this. You're a good friend.
247
00:15:03,715 --> 00:15:08,615
Security knows you're
here. Take care of him.
248
00:15:11,985 --> 00:15:15,365
I grabbed everything I could
find pertaining to the case.
249
00:15:19,475 --> 00:15:23,365
Turdus polyglottus. Mockingbird.
250
00:15:23,375 --> 00:15:27,855
They've provided insights
into the origin of syntax.
251
00:15:27,865 --> 00:15:33,555
Essential first steps into the
evolution of human language.
252
00:15:34,915 --> 00:15:40,725
If we stand any chance of stopping him, we
need to understand the evolution of Frank.
253
00:15:42,575 --> 00:15:45,125
What created him.
254
00:15:52,575 --> 00:15:54,755
- Took these from Gideon's office.
- What about Jane?
255
00:15:54,765 --> 00:15:58,845
I gave photos of Jane and Frank to all media
outlets, and I'm liaising with Washington M.P.D.
256
00:15:58,855 --> 00:16:02,415
J.J., if you locate her, make sure we're the first
to interrogate her. Don't let P.D. get to her.
257
00:16:02,425 --> 00:16:04,025
- Is that wise?
- No, but it is an order.
258
00:16:04,035 --> 00:16:07,785
Whatever you do, bring her here first.
She's the only one who knows who Frank is.
259
00:16:07,795 --> 00:16:10,075
So far we've narrowed it
down to 9 possible targets.
260
00:16:10,085 --> 00:16:12,685
Their contact details are in the
files. Everybody grab a phone.
261
00:16:12,695 --> 00:16:14,825
Let's start calling.
262
00:16:17,905 --> 00:16:20,485
5 sugars.
263
00:16:22,405 --> 00:16:25,045
I have a sweet tooth.
264
00:16:25,055 --> 00:16:29,085
Thank you for coming, but
it really wasn't necessary.
265
00:16:29,465 --> 00:16:32,505
We at the B.A.U like to
follow up on our victims.
266
00:16:32,515 --> 00:16:34,485
She's in the basement downstairs!
267
00:16:34,925 --> 00:16:36,285
Is the house on fire?
268
00:16:36,295 --> 00:16:38,005
- Rebecca!
- Get me out of here.
269
00:16:38,015 --> 00:16:39,695
Hurry!
270
00:16:39,905 --> 00:16:42,235
Let's go, we've got no time.
271
00:16:46,035 --> 00:16:48,215
I try not to think
of myself as a victim.
272
00:16:48,225 --> 00:16:52,295
That's good. Very healthy.
273
00:16:52,305 --> 00:16:55,705
A sound strategy.
274
00:16:59,185 --> 00:17:01,185
Oh, my, this is perfect.
275
00:17:01,195 --> 00:17:04,335
I am glad to get a chance
to personally thank you.
276
00:17:04,345 --> 00:17:09,705
You wrote me this lovely
letter. I keep it at home.
277
00:17:09,715 --> 00:17:14,435
You were t only member of the team I didn't
get a chance to meet face to face, agent Gideon.
278
00:17:14,445 --> 00:17:17,755
Please, call me Jason.
279
00:17:19,215 --> 00:17:22,285
Did you know recent studies into
female rape victims found that
280
00:17:22,295 --> 00:17:26,325
a high proportion of them
later in life are raped again?
281
00:17:26,335 --> 00:17:27,565
No, I wasn't raped.
282
00:17:27,575 --> 00:17:30,835
It's almost as if they
emit a kind of... signal.
283
00:17:30,845 --> 00:17:34,775
- But I wasn't raped.
- But you are on a list.
284
00:17:34,785 --> 00:17:38,465
- A list?
- A list of lives saved.
285
00:17:38,945 --> 00:17:41,465
How were you saved, Rebecca?
286
00:17:41,475 --> 00:17:43,935
What happened to you?
287
00:17:43,945 --> 00:17:45,245
What happened?
288
00:17:45,255 --> 00:17:49,055
Your letter was so... nonspecific.
289
00:17:49,065 --> 00:17:51,905
- But don't you-
- Were you afraid?
290
00:17:53,205 --> 00:17:55,855
I've never felt the feeling of fear.
291
00:17:55,865 --> 00:17:59,965
Apparently I'm... incapable.
292
00:18:02,105 --> 00:18:04,795
Tell me, Rebecca.
293
00:18:04,805 --> 00:18:08,755
What's it feel
like- fear?
294
00:18:12,305 --> 00:18:14,895
I should get that.
295
00:18:16,405 --> 00:18:19,235
Saved by the bell.
296
00:18:20,215 --> 00:18:22,305
- Hello?
- Rebecca Brian?
297
00:18:22,315 --> 00:18:25,005
Hi, this is Jennifer
Jareau with the FBI.
298
00:18:25,015 --> 00:18:27,975
He's not agent Gideon, is he?
299
00:18:27,985 --> 00:18:29,505
Excuse me?
300
00:18:29,515 --> 00:18:31,055
Rebecca, this is agent Hotchner.
301
00:18:31,065 --> 00:18:34,435
If you can, very calmly excuse
yourself and get out of the house.
302
00:18:34,445 --> 00:18:36,975
Can you do that?
303
00:18:36,985 --> 00:18:41,965
Rebecca, just calmly hang up,
walk to your door, and leave.
304
00:18:41,975 --> 00:18:44,205
Ok? Rebecca?
305
00:18:44,215 --> 00:18:47,735
- What's going on?
- Rebecca...
306
00:18:49,845 --> 00:18:52,085
Rebecca?
307
00:18:54,095 --> 00:18:55,615
Rebecca?
308
00:18:55,625 --> 00:19:01,395
Hi, I regret to inform you that Rebecca's
name should be moved to a new list.
309
00:19:01,755 --> 00:19:05,085
Frank,we don't have
her. We do not have Jane.
310
00:19:05,095 --> 00:19:08,905
I will not stop until I have her back.
311
00:19:08,915 --> 00:19:12,005
Frank... Frank!
312
00:19:27,583 --> 00:19:29,343
FBI!
313
00:19:31,893 --> 00:19:33,943
- Clear.
- Clear.
314
00:19:59,243 --> 00:20:03,263
Hotch... nothing could have stopped this.
315
00:20:05,493 --> 00:20:07,463
Guys...
316
00:20:09,263 --> 00:20:13,893
we've got a note from
Frank. 7 A.M. Union Station.
317
00:20:13,903 --> 00:20:16,913
All 8 other targets on that
list are safe and accounted for.
318
00:20:16,923 --> 00:20:19,583
Then we've missed someone or
something. Now that he's set a meeting-
319
00:20:19,593 --> 00:20:23,543
He's going to raise the stakes.
Just like he did last time.
320
00:20:23,553 --> 00:20:27,553
He's going to make it impossible for us
to not trade Jane for whoever he's got.
321
00:20:31,243 --> 00:20:33,203
- Yeah, J.J?
- I think I found Jane.
322
00:20:33,213 --> 00:20:37,363
The beat cops picked up a woman who was ranting
and raving about needing to talk to the B.A.U.
323
00:20:37,373 --> 00:20:41,103
She, uh, assaulted one of the police
officers. She's being processed as we speak.
324
00:20:41,113 --> 00:20:42,773
So what have we missed?
325
00:20:42,783 --> 00:20:46,163
Frank's incapable of
experiencing normal feelings.
326
00:20:46,173 --> 00:20:49,613
- Yeah, but he takes what normal people hold sacred.
- Children.
327
00:20:49,623 --> 00:20:52,413
J.J., I'm going to have Prentiss call
you to find out where to pick up Jane.
328
00:20:52,423 --> 00:20:55,793
We'll all meet back at the B.A.U. I'm
going to wait for the crime scene unit.
329
00:20:55,803 --> 00:20:58,833
I heard you. He's going
after children now.
330
00:20:58,843 --> 00:21:02,313
I also need you to look at relocations,
anything involving children.
331
00:21:02,323 --> 00:21:05,423
Families that have moved into
the D.C. area since the case.
332
00:21:05,433 --> 00:21:07,223
I'm on it.
333
00:21:16,433 --> 00:21:19,703
This is hopeless. We don't
even know Frank's surname.
334
00:21:19,713 --> 00:21:23,273
But we do know the only person
ever to survive abduction by Frank.
335
00:21:23,283 --> 00:21:25,173
Jane. He fell in love with her.
336
00:21:25,183 --> 00:21:29,763
Oh, he was a psychopath. He's incapable
of emotionally bonding with anyone.
337
00:21:29,773 --> 00:21:32,803
Yet he was prepared to
risk everything to have her.
338
00:21:32,813 --> 00:21:35,293
Amongst all those he killed
there has to be one constant
339
00:21:35,303 --> 00:21:39,653
One repetitious act,
a break from pattern.
340
00:21:40,213 --> 00:21:43,083
One he's probably not even aware of.
341
00:21:47,463 --> 00:21:50,473
If they don't come soon,
somebody's going to get hurt!
342
00:21:50,483 --> 00:21:52,973
If you don't shut the
hell up, you'll get hurt.
343
00:21:52,983 --> 00:21:56,153
I would like to leave now!
I don't want to be here.
344
00:21:56,163 --> 00:21:59,083
Hello? Hello? Excuse me!
345
00:21:59,093 --> 00:22:02,903
- Bitch, shut it.
- Please, I don't want to be in here!
346
00:22:02,913 --> 00:22:05,423
Shut the hell up or I'll do it for you.
347
00:22:05,433 --> 00:22:09,173
- Shut up! Shut up!
- Hey, knock it off! Jane.
348
00:22:09,963 --> 00:22:12,693
- Come in here and get this mouthy bitch out of here.
- Back off!
349
00:22:12,703 --> 00:22:15,793
- Agent Prentiss, FBI.
- Fbi?
350
00:22:15,803 --> 00:22:19,303
Do you remember me? From Nevada?
351
00:22:20,433 --> 00:22:23,593
- I asked for agent Gideon.
- We know.
352
00:22:23,603 --> 00:22:25,643
We'll bring you to him.
353
00:22:29,093 --> 00:22:32,203
I told you!
354
00:22:32,643 --> 00:22:34,753
Agent Gideon's right, you know.
355
00:22:34,763 --> 00:22:37,653
Frank, he can't feel love.
356
00:22:37,663 --> 00:22:41,583
He wants to, but he can't.
357
00:22:42,173 --> 00:22:44,553
He's coming for me, you know?
358
00:22:44,563 --> 00:22:47,263
He's already here.
359
00:23:02,133 --> 00:23:04,263
Tracey Belle.
360
00:23:06,943 --> 00:23:07,873
Hotchner.
361
00:23:07,883 --> 00:23:12,443
Hotch, Tracey Belle and her family
relocated to McLean, Virginia, 8 months ago.
362
00:23:12,453 --> 00:23:17,003
It-it's her, Hotch. She's the
only one who's unaccounted for.
363
00:23:17,013 --> 00:23:19,603
Belle Residence McLEAN,VIRGINIA
364
00:23:34,503 --> 00:23:35,773
FBI!
365
00:23:37,283 --> 00:23:39,423
Get the unit crime scene team.
366
00:23:43,343 --> 00:23:44,003
That's my house.
367
00:23:44,013 --> 00:23:45,333
- Mr. Belle?
- You have to let us in.
368
00:23:45,343 --> 00:23:47,043
- My daughter's in there.
- You can't go in right now.
369
00:23:47,053 --> 00:23:48,243
Where's Tracey? Where is she?
370
00:23:48,253 --> 00:23:50,783
What's important to know right
now is Tracey is alive, ok?
371
00:23:50,793 --> 00:23:54,573
- Your daughter's alive- - Sir-sir!
She's not in there. She's not in there.
372
00:23:54,583 --> 00:23:58,013
I promise you we will find
her, and she's going to be fine.
373
00:23:58,023 --> 00:24:01,203
- No, no, no...
- It's ok.
374
00:24:01,213 --> 00:24:05,523
No, no, no. No...
375
00:24:23,544 --> 00:24:26,094
Did I do the right thing by coming here?
376
00:24:26,104 --> 00:24:28,404
Yes, you did the right thing.
377
00:24:28,414 --> 00:24:31,024
Please, sit down.
378
00:24:31,874 --> 00:24:34,174
Is that my bag?
379
00:24:39,324 --> 00:24:42,414
- Tell us something good, Reid.
- We have Jane.
380
00:24:42,424 --> 00:24:45,644
- That's good news.
- Not entirely.
381
00:24:47,154 --> 00:24:49,544
Frank hasn't hurt anyone, has he?
382
00:24:49,554 --> 00:24:51,394
He wouldn't do that.
383
00:24:51,404 --> 00:24:53,544
Not while he has me.
384
00:24:53,554 --> 00:24:57,494
He doesn't have you. We do.
385
00:25:00,334 --> 00:25:04,314
- He came after agent Gideon.
- Why did you leave Frank?
386
00:25:04,324 --> 00:25:07,454
What... changed?
387
00:25:11,364 --> 00:25:15,884
He did. Frank changed.
388
00:25:15,894 --> 00:25:19,234
He changed just like agent Gideon said.
389
00:25:19,244 --> 00:25:24,824
And he was so angry with agent Gideon because
he knows Frank better than anyone else.
390
00:25:24,834 --> 00:25:26,694
And Frank knows that, too.
391
00:25:26,704 --> 00:25:29,874
Frank wants agent Gideon
to stop him, doesn't he?
392
00:25:29,884 --> 00:25:33,114
Well, if anyone can, agent Gideon can.
393
00:25:33,124 --> 00:25:39,364
- Not without you, Jane.
- What do you mean?
394
00:25:39,374 --> 00:25:44,154
Considering the 3 factors of determined
behavior- bio, psycho, social...
395
00:25:44,164 --> 00:25:46,624
- Sir- -
First, biology.
396
00:25:46,634 --> 00:25:51,074
Genetics gave him the predisposition.
Add to that the second factor, psychology.
397
00:25:51,084 --> 00:25:53,014
- Clearly a psychopath.
- Ok.
398
00:25:53,024 --> 00:25:55,714
That's the filter through which
he experiences his environment.
399
00:25:55,724 --> 00:25:58,954
Finally, socialization-
life experiences.
400
00:25:58,964 --> 00:26:01,914
Like all of us, he's a
complicated manifestation of all 3.
401
00:26:01,924 --> 00:26:04,994
So you put that all together and...
402
00:26:05,404 --> 00:26:07,454
think of Frank as a
living murder weapon.
403
00:26:07,464 --> 00:26:13,624
His genetics load the gun, his psychology
aims it, the environment pulls the trigger.
404
00:26:14,474 --> 00:26:18,644
That's why his victims are
so important. We study them.
405
00:26:19,054 --> 00:26:22,424
- They reflect back on him.
- Ok. He killed mostly women.
406
00:26:22,434 --> 00:26:26,184
Since he used a trailer, their occupations,
locations, and ages are all over the place.
407
00:26:26,194 --> 00:26:29,074
Plot out the ages.
408
00:26:29,084 --> 00:26:35,844
Um, he killed 43 in their 50s, 51 in their
40s, 64 in their 30s, and 12 in their 20s.
409
00:26:35,854 --> 00:26:39,584
- 12?
- Is that odd?
410
00:26:39,594 --> 00:26:43,554
Precedent tells us the number of
victims should rise as the age falls.
411
00:26:44,554 --> 00:26:46,224
So it's a break from pattern. Why?
412
00:26:46,234 --> 00:26:47,894
He wasn't attracted to them.
413
00:26:47,904 --> 00:26:50,184
No, that doesn't make any sense because
he doesn't feel attraction or love.
414
00:26:50,194 --> 00:26:54,084
No, no, no, no. You're onto something.
415
00:26:54,614 --> 00:26:56,394
That's great, I don't know what.
416
00:26:56,404 --> 00:27:00,144
- Who was the only victim he didn't kill?
- Jane.
417
00:27:00,744 --> 00:27:02,974
She was 22 when Frank
first abducted her.
418
00:27:02,984 --> 00:27:05,644
And through the years
he kept on coming back.
419
00:27:05,654 --> 00:27:11,054
Kept visiting her, bringing her
gifts, making sure she was ok.
420
00:27:12,254 --> 00:27:15,254
Mother protects her children.
421
00:27:15,264 --> 00:27:17,374
In Frank's case, it was vice versa.
422
00:27:17,384 --> 00:27:20,854
He didn't kill Jane because
he sees her as his mother.
423
00:27:20,864 --> 00:27:23,634
Tell me about Frank. Where's he from?
424
00:27:29,964 --> 00:27:32,824
- Manhattan.
- Manhattan? You sure?
425
00:27:32,834 --> 00:27:34,924
Yes, I'm sure!
426
00:27:34,934 --> 00:27:36,784
He talked about it all the time.
427
00:27:36,794 --> 00:27:39,894
He told me where he lived and
how he grew up, everything.
428
00:27:39,904 --> 00:27:41,754
He wanted me to know everything.
429
00:27:41,764 --> 00:27:45,654
Did he ever say where in Manhattan?
430
00:27:46,364 --> 00:27:49,554
He lived with his
mother. She was german.
431
00:27:49,564 --> 00:27:53,404
Breitkopf. Mary Breitkopf.
432
00:27:53,414 --> 00:27:56,514
And Frank never knew his father.
433
00:27:56,524 --> 00:27:59,674
So he uses his mother's name?
434
00:28:00,604 --> 00:28:04,684
And she would take him every sunday
435
00:28:04,694 --> 00:28:07,724
to the fair on Long Island.
436
00:28:07,734 --> 00:28:10,284
He talked about her constantly.
437
00:28:10,294 --> 00:28:14,224
And they would have dinner parties,
and-and Frank would dress up,
438
00:28:14,234 --> 00:28:18,234
and he would be the barman, and
he would serve all the guests...
439
00:28:18,244 --> 00:28:20,674
cocktails.
440
00:28:21,874 --> 00:28:25,354
Jane, when you were with Frank,
did he ever hurt anyone else?
441
00:28:29,864 --> 00:28:34,874
Being on the run can be
very romantic, you know.
442
00:28:35,404 --> 00:28:38,514
Did Frank try to kill anyone else?
443
00:28:43,154 --> 00:28:47,354
- Is it wrong?
- Is what wrong?
444
00:28:47,364 --> 00:28:50,284
Loving Frank?
445
00:28:50,294 --> 00:28:54,704
Uh, you don't choose who
you fall in love with.
446
00:28:56,324 --> 00:29:00,484
Maybe you thought you could change
him. And you did, too, for a time.
447
00:29:00,494 --> 00:29:01,554
Yes.
448
00:29:01,564 --> 00:29:05,434
Until the desire to kill overwhelmed
him. And you saw that, didn't you, Jane?
449
00:29:05,444 --> 00:29:09,104
- You saw it in him.
- Yes.
450
00:29:09,474 --> 00:29:12,584
Who did he try to kill?
451
00:29:13,894 --> 00:29:15,554
Me.
452
00:29:15,564 --> 00:29:19,954
But he stopped himself.
We had an argument...
453
00:29:20,964 --> 00:29:25,054
and I screamed at him, and
I said that Gideon was right
454
00:29:25,064 --> 00:29:27,984
and he became so angry.
455
00:29:28,724 --> 00:29:31,404
And I had to run here.
456
00:29:31,414 --> 00:29:34,844
But as long as he's trying to
find me, he won't kill again.
457
00:29:34,854 --> 00:29:36,754
He has already.
458
00:29:36,764 --> 00:29:39,494
And he's not going to stop
until he gets you back.
459
00:29:39,504 --> 00:29:43,144
- Oh- -
I'm sorry.
460
00:29:49,174 --> 00:29:51,594
Got it. Thanks, Hotch.
461
00:29:51,604 --> 00:29:54,404
Mother's name is Mary
Breitkopf from Manhattan.
462
00:29:54,414 --> 00:29:56,264
Wait.
463
00:29:56,814 --> 00:29:58,874
The diner.
464
00:30:00,024 --> 00:30:04,334
Adam and Eve on a raft, sink 'em, and a
strawberry shake for the gentleman at table 8.
465
00:30:04,344 --> 00:30:08,724
Ah, finally, you walk into my life.
What took you so long, handsome?
466
00:30:08,734 --> 00:30:09,864
Honey?
467
00:30:12,284 --> 00:30:15,994
- Mind if I sit here?
- Please.
468
00:30:16,004 --> 00:30:17,724
He was obsessed with facts.
469
00:30:17,734 --> 00:30:23,564
Recent record lows have sent desert floor
temperatures plummeting into single digits.
470
00:30:24,084 --> 00:30:26,814
He said something about Manhattan.
471
00:30:26,824 --> 00:30:30,884
1,5 million people inhabit Manhattan.
472
00:30:30,894 --> 00:30:33,434
Did you know that?
473
00:30:33,444 --> 00:30:38,164
- I read about a woman whose body was found
- In her apartment, upper east side.
474
00:30:41,974 --> 00:30:45,334
That was the only thing he said
that genuinely seemed to move him.
475
00:30:46,704 --> 00:30:50,104
- He was talking about his mother.
- Mary Breitkopf.
476
00:30:51,964 --> 00:30:54,154
He said his parents named him Frank.
477
00:30:54,164 --> 00:30:58,384
- I'm Frank. Germanic, third century...
- third century.
478
00:30:58,394 --> 00:31:02,074
Derived from the name
of a type of spear.
479
00:31:02,084 --> 00:31:06,234
- I wonder what aspirations...
- my parents had for me.
480
00:31:07,544 --> 00:31:11,004
German mother, probably immigrated
to this country in the fifties.
481
00:31:11,014 --> 00:31:12,604
If he likens Jane to his mother...
482
00:31:12,614 --> 00:31:16,644
then she must have been in her late
teens when she arrived in Manhattan.
483
00:31:16,654 --> 00:31:21,684
I've got 3 Mary Breitkopfs living in upper
east side during the fifties and sixties.
484
00:31:21,694 --> 00:31:24,364
- Jane said she was a lawyer.
- No lawyers here.
485
00:31:24,374 --> 00:31:28,694
A 52-year-old Mary Louise
Breitkopf. She died of cancer, 1973.
486
00:31:28,704 --> 00:31:31,604
Tailor's assistant.
Mary Breitkopf, nurse.
487
00:31:31,614 --> 00:31:34,434
Killed in a traffic
accident. Mary Breitkopf...
488
00:31:35,134 --> 00:31:35,944
What?
489
00:31:35,954 --> 00:31:39,114
This Mary Breitkopf
was arrested... 63 times.
490
00:31:39,124 --> 00:31:41,894
- What for?
- Solicitation. She was a hooker.
491
00:31:41,904 --> 00:31:45,074
- Is she deceased?
- Uh, no. No death certificate.
492
00:31:45,084 --> 00:31:47,164
Uh, she's alive and living in Manhattan.
493
00:31:47,174 --> 00:31:50,424
Search for a story involving a woman found
dead in her apartment- dead for over a year.
494
00:31:50,434 --> 00:31:53,164
- Upper east side, Manhattan.
- Zip. Nothing.
495
00:31:53,174 --> 00:31:55,644
So it never happened.
496
00:31:55,994 --> 00:31:58,934
Frank's been hiding her
existence from everyone.
497
00:31:59,944 --> 00:32:01,434
Why?
498
00:32:01,444 --> 00:32:02,494
Yeah?
499
00:32:02,504 --> 00:32:05,994
Garcia, get me Jason. I have
someone who wants to talk to him.
500
00:32:06,574 --> 00:32:08,554
It's for you.
501
00:32:10,554 --> 00:32:12,804
- Yeah?
- Jason?
502
00:32:12,814 --> 00:32:15,314
- Who's this?
- It's Tracey Belle.
503
00:32:15,324 --> 00:32:18,104
Go ahead, Tracey. It's ok.
504
00:32:18,114 --> 00:32:22,604
Please, mr. Gideon... you saved me once.
505
00:32:22,614 --> 00:32:25,064
- Don't you remember?
- Of course I remember you.
506
00:32:25,074 --> 00:32:28,384
How could I ever forget you?
507
00:32:28,394 --> 00:32:32,494
Tracey, everything's
going to be all right.
508
00:32:33,214 --> 00:32:36,724
Please, I'm scared.
I just want my mommy.
509
00:32:37,104 --> 00:32:41,284
Please. Please!
510
00:32:43,934 --> 00:32:46,594
- Jason.
- You son of a bitch.
511
00:32:46,604 --> 00:32:50,564
I swear to you I will find
you and I will stop you.
512
00:32:51,704 --> 00:32:53,384
Jason.
513
00:32:53,394 --> 00:32:57,374
I chose e station because I
know how much you love trains.
514
00:32:57,384 --> 00:33:00,994
I saw the toys in your apartment.
515
00:33:02,734 --> 00:33:07,814
I- I can't trace that call. It wasn't long enough,
and even if it was, I-I can't triangulate it
516
00:33:09,234 --> 00:33:13,974
um, what do you want me to do? Talk
to me, please. Tell me what I can-
517
00:33:13,984 --> 00:33:17,704
Call Hotch. Read that to
him. He'll know what to do.
518
00:33:21,384 --> 00:33:24,594
- What are you going to do?
- End this.
519
00:33:59,585 --> 00:34:01,965
Anybody got eyes on the target?
520
00:34:02,845 --> 00:34:04,725
Nothing.
521
00:34:06,875 --> 00:34:09,615
Did Gideon say where he was going?
522
00:34:09,625 --> 00:34:11,435
He'll be here.
523
00:34:11,445 --> 00:34:15,445
- In what capacity?
- What's that supposed to mean?
524
00:34:15,455 --> 00:34:18,395
As an agent or an executioner?
525
00:34:18,405 --> 00:34:22,275
12 o'clock. Platform 11.
Target. Target east side.
526
00:34:22,285 --> 00:34:25,475
I have eyes on the target,
and I have a clear shot. Over.
527
00:34:25,485 --> 00:34:27,525
We're about to find out.
528
00:34:31,275 --> 00:34:35,395
Hold your fire. I repeat, hold your fire.
There are civilians on the platform.
529
00:34:35,405 --> 00:34:39,825
Let's go! Go! Back, all of you
back off! We need you out of here!
530
00:34:39,835 --> 00:34:41,835
2087 E. 78th St, UPPER EAST SIDE,
MANHATTAN It's right this way.
531
00:34:42,605 --> 00:34:44,395
Whoa, hey.
532
00:34:44,405 --> 00:34:47,465
No matter what happens this
time, we don't split up, clear?
533
00:34:47,475 --> 00:34:49,665
Crystal clear.
534
00:34:53,005 --> 00:34:54,405
Frank.
535
00:34:54,415 --> 00:34:59,785
Agent Hotchner, we haven't had
the pleasure of a formal meeting.
536
00:34:59,795 --> 00:35:02,265
Where's Tracey Belle?
537
00:35:02,275 --> 00:35:05,585
Do you have something for me?
538
00:35:06,405 --> 00:35:08,865
No, I don't.
539
00:35:09,375 --> 00:35:12,405
Then you'll never see her again.
540
00:35:15,945 --> 00:35:19,445
Go ahead and bring her in.
541
00:35:28,265 --> 00:35:31,625
- Jane.
- Where's Tracey, Frank?
542
00:35:35,765 --> 00:35:38,515
- Wait here.
- Yes, ma'am.
543
00:35:41,275 --> 00:35:44,335
Did you think I wouldn't
come looking for you?
544
00:35:44,345 --> 00:35:46,865
You killed 2 innocent women.
545
00:35:46,875 --> 00:35:49,775
Without you, I am lost.
546
00:35:49,785 --> 00:35:51,575
Tracey, Frank.
547
00:35:51,585 --> 00:35:53,575
Not until we're safely away.
548
00:35:53,585 --> 00:35:57,535
Stop it, Frank. I'm not coming.
549
00:35:57,545 --> 00:36:00,495
It's you and
me- forever.
550
00:36:00,505 --> 00:36:02,425
I can't go with you.
551
00:36:02,435 --> 00:36:07,615
I will never be taken by these...
people.
552
00:36:07,625 --> 00:36:12,235
And without you, I
will not stop, not ever.
553
00:36:14,535 --> 00:36:16,965
Sarah was a doctor.
554
00:36:16,975 --> 00:36:19,645
- She was a mother of 3 boys.
- Hello, Jason.
555
00:36:19,655 --> 00:36:24,015
She worked and ran a treatment center
for patients with terminal cancer.
556
00:36:24,025 --> 00:36:26,265
Do you know the birder's
term "twitching," Jason?
557
00:36:26,275 --> 00:36:30,175
She dedicated her life to
easing the pain of others.
558
00:36:30,185 --> 00:36:33,265
The pursuit of a previously
located rare bird.
559
00:36:33,275 --> 00:36:36,445
You took the lives of hundreds.
560
00:36:37,325 --> 00:36:39,755
All because your mother was a whore?
561
00:36:39,765 --> 00:36:43,875
Mary Louise Breitkopf, single
mother, german immigrant
562
00:36:43,885 --> 00:36:45,945
lived on the upper
east side of Manhattan.
563
00:36:45,955 --> 00:36:52,115
She gave birth to her only son, Frank
Breitkopf, a bright but ultimately strange boy.
564
00:36:52,765 --> 00:36:55,575
A boy that only a mother could love.
565
00:36:55,585 --> 00:37:00,985
His needs were such that even the 3 jobs she
worked didn't provide for this special child.
566
00:37:01,345 --> 00:37:04,715
A child she would not
let out near the world
567
00:37:04,725 --> 00:37:08,025
and When she turned to the
worlds oldest profession
568
00:37:08,035 --> 00:37:11,545
and the boy witnessed every
single terrible visitation.
569
00:37:14,225 --> 00:37:16,815
You're not a rare bird, Frank.
570
00:37:16,825 --> 00:37:19,225
Nothing special about you.
571
00:37:19,695 --> 00:37:23,555
You're common, pedestrian... boring.
572
00:37:24,425 --> 00:37:29,305
Jane. This world, we don't fit in it.
573
00:37:29,315 --> 00:37:31,235
No one understands what we are.
574
00:37:31,245 --> 00:37:33,555
Jane, he sees you as his mother.
575
00:37:33,565 --> 00:37:35,185
Nothing more, nothing less.
576
00:37:35,195 --> 00:37:38,765
Have you ever been happier
than when you've been with me?
577
00:37:39,345 --> 00:37:41,385
Never.
578
00:37:41,395 --> 00:37:44,505
- Didn't we have fun?
- Jane!
579
00:37:44,515 --> 00:37:47,595
- So much!
- Come with me now.
580
00:37:47,605 --> 00:37:49,965
It doesn't have to end here.
581
00:37:54,965 --> 00:37:55,875
Jane!
582
00:37:55,885 --> 00:37:59,205
- I love you.
- I love you, too.
583
00:38:01,695 --> 00:38:04,255
Jane, Jane! Jane!
584
00:38:11,865 --> 00:38:14,145
Hang on a second. I'm walking to him.
585
00:38:14,155 --> 00:38:17,505
Just one second. Here he is.
586
00:38:17,515 --> 00:38:19,285
It's for you.
587
00:38:20,785 --> 00:38:24,675
- Hello?
- Agent Gideon?
588
00:38:24,685 --> 00:38:29,075
- Tracey.
- I just wanted to call and thank you.
589
00:38:29,085 --> 00:38:32,625
- Thank you.
- You're welcome.
590
00:38:54,225 --> 00:38:58,515
Once again the team had
battled a monster and won.
591
00:38:58,525 --> 00:39:01,805
The future of the B.A.U.
is not in the balance here.
592
00:39:01,815 --> 00:39:05,965
The residual impact as a result of
the investigations into the crimes
593
00:39:05,975 --> 00:39:08,905
and criminals you pursue is.
594
00:39:08,915 --> 00:39:11,845
Every cause has its effect.
595
00:39:11,855 --> 00:39:13,535
You think I don't know that?
596
00:39:13,545 --> 00:39:17,725
I believe you are no longer
effective in your post.
597
00:39:23,235 --> 00:39:27,015
The modern furniture, the strategically
placed magazines, the framed diplomas
598
00:39:27,025 --> 00:39:30,165
the art on the wall, are all in
conflict with your family photos.
599
00:39:30,175 --> 00:39:32,415
You have 3 children, but you
favor the middle one, your son.
600
00:39:32,425 --> 00:39:34,405
- What do you think you're doing?
- Of course you love all your children
601
00:39:34,415 --> 00:39:36,135
- but not like your son.
- That's enough.
602
00:39:36,145 --> 00:39:39,935
The bonsai you obsessively nurture is to
compensate for feelings of failure as a mother.
603
00:39:39,945 --> 00:39:42,455
Agent Hotchner, I said that is enough.
604
00:39:42,465 --> 00:39:44,865
My position is not in question here.
605
00:39:44,875 --> 00:39:49,265
As your superior, I am questioning
your ability to lead your team.
606
00:39:49,275 --> 00:39:51,665
My team? Let me tell you about my team.
607
00:39:51,675 --> 00:39:56,185
Agent Morgan fought to protect his identity
from the very people who could save him- why?
608
00:39:56,195 --> 00:40:00,475
Because trust has to be earned, and
there are very few people he truly trusts.
609
00:40:00,485 --> 00:40:03,335
Reid's intellect is a shield which
protects him from his emotions
610
00:40:03,345 --> 00:40:05,815
and at the moment his
shield is under repair.
611
00:40:05,825 --> 00:40:08,695
Prentiss overcompensates because she
doesn't yet feel she's a part of the team.
612
00:40:08,705 --> 00:40:10,055
She needn't worry.
613
00:40:10,065 --> 00:40:13,595
Every day, agent Jareau fields
dozens of requests for our team.
614
00:40:13,605 --> 00:40:16,655
And every night she goes home
hoping she's made the right choices.
615
00:40:16,665 --> 00:40:21,805
Garcia fills her office with figurines and color to
remind herself to smile as the horrofills her screens.
616
00:40:21,815 --> 00:40:28,095
And agent Gideon, in many ways, is damned
by his profound knowledge of others.
617
00:40:28,105 --> 00:40:33,075
Which is why he shares so little of himself,
yet he pours his heart into every case we handle.
618
00:40:44,889 --> 00:40:47,039
I stand by my actions,
and I stand by my team.
619
00:40:47,049 --> 00:40:52,739
And if you think that you can find a
better person for the job, good luck.
620
00:40:54,279 --> 00:40:56,529
Agent Hotchner.
621
00:40:59,199 --> 00:41:02,609
How do I know you favor your son?
622
00:41:05,849 --> 00:41:09,209
I'm good at my job.
623
00:42:03,629 --> 00:42:07,119
I put you in the B.A.U. I
knew how badly you wanted it.
624
00:42:07,129 --> 00:42:08,849
Everyone did.
625
00:42:08,859 --> 00:42:12,249
You were never exactly
shy about letting us know.
626
00:42:12,259 --> 00:42:17,129
But there were those who didn't think
assigning you to the B.A.U was a good idea.
627
00:42:17,139 --> 00:42:19,959
They thought you were too reckless.
628
00:42:19,969 --> 00:42:23,019
I believed in you, however.
629
00:42:23,519 --> 00:42:27,409
It's time to pay back the faith I had.
630
00:42:27,419 --> 00:42:30,459
Your team is in trouble.
631
00:42:31,169 --> 00:42:32,769
They've lost sight of the big picture.
632
00:42:32,779 --> 00:42:37,129
I believe they are reckless
and at times out of control.
633
00:42:40,499 --> 00:42:44,489
It's time for agent Hotchner's
career to come to an end.
634
00:42:45,689 --> 00:42:50,689
And if you want to stay in
the B.A.U. agent Prentiss
635
00:42:52,039 --> 00:42:54,679
you're going to help
me make that happen.
52982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.