All language subtitles for Criminal.minds.S02E16.WEB.DL-EncodeKing.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:10,578 --> 00:01:12,578 Ken, go home. 2 00:01:12,878 --> 00:01:14,978 Sandra, wait. What? 3 00:01:15,078 --> 00:01:16,878 Just talk to me for a second, ok? 4 00:01:16,913 --> 00:01:17,878 I can't. 5 00:01:18,278 --> 00:01:19,178 Please? 6 00:01:22,778 --> 00:01:23,678 Fine. 7 00:01:27,778 --> 00:01:28,778 What? 8 00:01:30,178 --> 00:01:31,378 I just want to know where you're going. 9 00:01:31,413 --> 00:01:33,045 It's none of your business. Why? 10 00:01:33,080 --> 00:01:34,679 Because I'm not your girlfriend. 11 00:01:34,714 --> 00:01:36,278 What, are you too good for me now? 12 00:01:39,778 --> 00:01:41,978 I gotta go. That's him? 13 00:01:43,578 --> 00:01:44,578 Ken, don't! 14 00:01:47,778 --> 00:01:49,078 Ken, stop! 15 00:01:51,278 --> 00:01:52,678 Ken, don't! 16 00:01:52,778 --> 00:01:53,978 Who the hell are you? 17 00:01:55,278 --> 00:01:56,078 Ken! 18 00:02:02,178 --> 00:02:03,278 Oh, my god. 19 00:02:05,578 --> 00:02:07,578 What are you doing? That's my ex-Boyfriend. 20 00:02:07,613 --> 00:02:08,378 Get in. 21 00:02:30,178 --> 00:02:31,678 Oh, no, please! 22 00:02:31,778 --> 00:02:32,978 Ow! Ohh... 23 00:02:35,878 --> 00:02:36,978 Good morning, emily. 24 00:02:37,078 --> 00:02:37,978 Have a good weekend? 25 00:02:38,278 --> 00:02:39,978 Yeah. No. 26 00:02:40,278 --> 00:02:41,043 Yes. 27 00:02:41,078 --> 00:02:43,578 Ha ha. Oh, I've been there. 28 00:02:43,613 --> 00:02:45,478 No, it wasn't - Ugh. 29 00:02:45,778 --> 00:02:47,378 I don't want to get into it. 30 00:02:47,478 --> 00:02:48,478 No problem. 31 00:02:48,778 --> 00:02:50,943 It... It just feels weird for me 32 00:02:50,978 --> 00:02:53,028 To talk about my personal life here, you know? 33 00:02:53,063 --> 00:02:55,078 I don't really know you guys all that well yet. 34 00:02:55,113 --> 00:02:56,178 I totally get that. 35 00:03:02,878 --> 00:03:04,878 I think I totally screwed up this date. 36 00:03:08,378 --> 00:03:09,178 Ok. 37 00:03:09,578 --> 00:03:11,578 What happened? You have to understand, 38 00:03:11,613 --> 00:03:12,978 I'm a nerd. 39 00:03:13,078 --> 00:03:14,478 Like, seriously. 40 00:03:14,578 --> 00:03:16,478 And I can fool people for days, 41 00:03:16,513 --> 00:03:17,678 Weeks even. 42 00:03:17,978 --> 00:03:19,478 But sooner or later, I blow my cover 43 00:03:19,513 --> 00:03:21,845 And I say something so geeky. 44 00:03:21,880 --> 00:03:23,629 And then he doesn't respond, 45 00:03:23,664 --> 00:03:25,378 And I lose all confidence. 46 00:03:25,678 --> 00:03:26,578 What did you say? 47 00:03:27,178 --> 00:03:28,778 "Kilgore trout. " 48 00:03:29,478 --> 00:03:30,878 Guy has a problem with kurt vonnegut? 49 00:03:30,913 --> 00:03:32,143 You know kilgore trout? 50 00:03:32,178 --> 00:03:34,778 I read slaughterhouse-five when I was 12 and it blew my mind. 51 00:03:34,878 --> 00:03:35,743 Seriously, I couldn't get enough. 52 00:03:35,778 --> 00:03:37,078 So I just kept going and I read 'em all. 53 00:03:37,113 --> 00:03:38,243 Yeah, yeah. Me, too. 54 00:03:38,278 --> 00:03:39,678 What's your favorite? Oh, mother night. 55 00:03:39,713 --> 00:03:40,878 The one about the american spy. 56 00:03:40,913 --> 00:03:41,743 Who pretends to be a nazi. 57 00:03:41,778 --> 00:03:43,243 "You are who you pretend to be." 58 00:03:43,278 --> 00:03:44,743 "So be careful who you pretend to be." 59 00:03:44,778 --> 00:03:47,478 Oh, my god. I can't believe you're a vonnegut fan. 60 00:03:47,578 --> 00:03:48,978 You just made my day. 61 00:03:49,013 --> 00:03:49,878 Anytime. 62 00:03:51,478 --> 00:03:53,278 Conference room in 5 minutes, please? 63 00:03:54,178 --> 00:03:54,978 Got it. 64 00:03:57,278 --> 00:03:58,843 Sandra davis, 16 years old. 65 00:03:58,878 --> 00:04:01,778 This is her singing at her high school talent show a month ago. 66 00:04:02,078 --> 00:04:04,378 This is her on-again, off-again boyfriend 67 00:04:04,413 --> 00:04:05,478 Ken newcombe. 68 00:04:05,578 --> 00:04:07,528 Their bodies were found in a park 69 00:04:07,563 --> 00:04:09,478 Near the male victim's car in groton, 70 00:04:09,513 --> 00:04:11,343 An affluent, mostly white suburb 71 00:04:11,378 --> 00:04:13,478 Of new york city in westchester county. 72 00:04:13,513 --> 00:04:14,643 It's the third of 3 killings 73 00:04:14,678 --> 00:04:16,578 Believed to be a series of hate crimes. 74 00:04:16,613 --> 00:04:17,343 Hate crimes? 75 00:04:17,378 --> 00:04:19,378 The first 2 victims were keisha andrews, 15, 76 00:04:19,413 --> 00:04:21,178 And vickie williams, 17. 77 00:04:21,278 --> 00:04:23,978 They disappeared from their homes in central westchester one night. 78 00:04:24,013 --> 00:04:25,343 Their bodies were found in a wooded area 79 00:04:25,378 --> 00:04:27,378 In a southern part of the county near the city. 80 00:04:29,378 --> 00:04:31,843 Strangled, beaten, stabed 81 00:04:31,878 --> 00:04:33,778 And this was painted on their faces. 82 00:04:35,878 --> 00:04:37,043 what about this couple? 83 00:04:37,078 --> 00:04:38,078 How were their bodies found? 84 00:04:38,113 --> 00:04:39,478 Another swastika. 85 00:04:39,578 --> 00:04:41,178 This one on the boyfriend's car. 86 00:04:41,478 --> 00:04:43,178 It's a different victimology. 87 00:04:43,978 --> 00:04:45,228 Maybe just an escalation. 88 00:04:45,263 --> 00:04:46,420 or a different killer. 89 00:04:46,455 --> 00:04:47,543 and it doesn't end there. 90 00:04:47,578 --> 00:04:49,778 Yesterday an african-American community leader, 91 00:04:49,813 --> 00:04:50,743 A reverend williams, 92 00:04:50,778 --> 00:04:53,078 Decided to take this on as a political issue. 93 00:04:53,378 --> 00:04:54,978 Racial hate in the suburbs. 94 00:04:55,078 --> 00:04:57,978 what we are seeing is pure apathy. 95 00:04:58,278 --> 00:04:59,743 Black kids are getting killed 96 00:04:59,778 --> 00:05:02,178 And the police are doing nothing to stop it. 97 00:05:02,778 --> 00:05:05,243 When will these racists be confronted? 98 00:05:05,278 --> 00:05:07,943 Apparently, in response to reverend williams' muckraking, 99 00:05:07,978 --> 00:05:10,778 A black kid was beaten on the streets of groton this afternoon. 100 00:05:10,878 --> 00:05:12,443 Connecticut neo-Nazi group 101 00:05:12,478 --> 00:05:14,878 Called the white stallions claimed responsibility. 102 00:05:14,913 --> 00:05:17,343 There are neo-Nazi groups in connecticut? 103 00:05:17,378 --> 00:05:19,478 The mayor of groton called me this morning, frantic. 104 00:05:19,513 --> 00:05:21,195 He's desperate to solve these crimes 105 00:05:21,230 --> 00:05:22,878 Before it escalates even more. 106 00:05:28,278 --> 00:05:30,578 What are the racial demographics of groton? 107 00:05:30,613 --> 00:05:34,178 Population 42,000. 8% black. 108 00:05:34,278 --> 00:05:36,378 I'd say the mayor has reason to be worried. 109 00:05:37,278 --> 00:05:40,278 If it doesn't stop soon, it could flare up? 110 00:06:18,828 --> 00:06:20,628 "From the deepest desires 111 00:06:21,428 --> 00:06:23,428 "Often come the deadliest hate. " 112 00:06:24,828 --> 00:06:26,128 Socrates. 113 00:06:26,928 --> 00:06:28,828 New York, New York. 114 00:06:29,328 --> 00:06:32,128 Too bad we're flying straight to the suburbs. 115 00:06:32,528 --> 00:06:33,928 Hey, this is weird. 116 00:06:34,028 --> 00:06:36,560 There are traces of GHB found in 117 00:06:36,578 --> 00:06:37,393 in the first two victms. 118 00:06:37,428 --> 00:06:40,128 But no sign of sexual assault. So... 119 00:06:40,228 --> 00:06:43,228 Why would the unsub use a date-Rape drug 120 00:06:43,263 --> 00:06:44,528 To commit a hate crime? 121 00:06:49,128 --> 00:06:51,428 Maybe he wants to weaken them so they can't fight back. 122 00:06:51,463 --> 00:06:52,493 But there was no G.H.B. 123 00:06:52,528 --> 00:06:54,393 In the victims of the double homicide. 124 00:06:54,428 --> 00:06:56,528 There's a lot that's different about the double homicide. 125 00:06:56,563 --> 00:06:57,928 The question is why. 126 00:06:58,028 --> 00:06:59,728 All right, we just got new information. 127 00:06:59,763 --> 00:07:01,795 A few weeks before the murder 128 00:07:01,830 --> 00:07:03,793 Of sandra davis and ken newcombe, 129 00:07:03,828 --> 00:07:07,128 A threatening letter was delivered to sandra davis' door. 130 00:07:07,528 --> 00:07:08,778 She showed it to her parents, 131 00:07:08,813 --> 00:07:09,993 Who then notified the police. 132 00:07:10,028 --> 00:07:11,628 The police never figured out who wrote it. 133 00:07:13,828 --> 00:07:16,528 "We see ken with you and it makes us sick. 134 00:07:16,563 --> 00:07:18,528 "Take care to stop this now, 135 00:07:18,563 --> 00:07:19,893 "Or you will pay. 136 00:07:19,928 --> 00:07:22,528 If you tell anyone about this, you will pay. " 137 00:07:22,563 --> 00:07:23,828 Strange. Doesn't seem real. 138 00:07:23,863 --> 00:07:24,593 What do you mean? 139 00:07:24,628 --> 00:07:26,628 First of all, the use of "we" in a threat this direct 140 00:07:26,663 --> 00:07:27,693 Is almost always bogus. 141 00:07:27,728 --> 00:07:30,128 One individual trying to diffuse responsibility. 142 00:07:30,163 --> 00:07:32,545 Also, the message itself seems contradictory. 143 00:07:32,580 --> 00:07:34,928 On the one hand, "take care to stop this now, 144 00:07:34,963 --> 00:07:36,028 Or you will pay"? 145 00:07:36,128 --> 00:07:38,228 Presumably, they want them to stop seeing each other. But then, 146 00:07:38,428 --> 00:07:40,628 On the other hand, they don't want them to go public with it. 147 00:07:40,663 --> 00:07:42,895 "If you tell anyone about this, you will pay. " 148 00:07:42,930 --> 00:07:45,128 The point of hate crimes is to increase publicity, 149 00:07:45,163 --> 00:07:47,193 Not decrease it. It's like terrorism. 150 00:07:47,228 --> 00:07:49,328 An effective threat let's everybody know that they're in danger 151 00:07:49,363 --> 00:07:50,728 If they do this behavior. 152 00:07:51,028 --> 00:07:53,328 The author would want sandra to tell people about the note. 153 00:07:53,363 --> 00:07:55,628 Doesn't sound like a guy who's actually prepared to kill. 154 00:07:55,928 --> 00:07:58,628 Actually, it... doesn't sound like a guy at all. 155 00:07:58,928 --> 00:08:00,928 "Take care to stop this" 156 00:08:00,963 --> 00:08:02,228 Implies empathy. 157 00:08:02,828 --> 00:08:03,828 "Take care"? 158 00:08:03,928 --> 00:08:05,393 Males don't use this type of language, 159 00:08:05,428 --> 00:08:07,528 Especially when they're trained to threaten somebody. 160 00:08:07,563 --> 00:08:09,193 This message is certainly written by a female, 161 00:08:09,228 --> 00:08:11,328 And based on the lack of psychological sophistication, 162 00:08:11,363 --> 00:08:13,428 I'd say it's most likely an adolescent. 163 00:08:13,528 --> 00:08:15,728 You think a girl killed these kids? 164 00:08:15,828 --> 00:08:17,478 I think a girl wrote this note. 165 00:08:17,513 --> 00:08:19,128 Let's call that mystery number one. 166 00:08:19,163 --> 00:08:20,328 You got a number 2? 167 00:08:20,628 --> 00:08:21,628 Maybe. 168 00:08:21,928 --> 00:08:24,928 Says here the autopsy on sandra davis was inconclusive. 169 00:08:24,963 --> 00:08:27,128 She suffered blunt force trauma to the face, 170 00:08:27,163 --> 00:08:28,693 She had some bruising around her neck. 171 00:08:28,728 --> 00:08:31,028 Cause of death is still unclear. Coroner's working on it. 172 00:08:31,063 --> 00:08:32,093 A lot of questions. 173 00:08:32,128 --> 00:08:33,728 Let's get started on some answers. 174 00:08:44,228 --> 00:08:45,928 Agent jareau, gregory hughes. 175 00:08:45,963 --> 00:08:47,293 Mayor hughes. Yes. 176 00:08:47,328 --> 00:08:48,593 This is detective rick ware 177 00:08:48,628 --> 00:08:50,328 From the state police department. 178 00:08:50,428 --> 00:08:52,628 We haven't had a murder here in 2 years, you understand. 179 00:08:52,663 --> 00:08:54,245 This was way above our heads. 180 00:08:54,280 --> 00:08:55,828 So we put rick in charge. 181 00:08:55,928 --> 00:08:58,428 These are agents gideon, hotchner, 182 00:08:58,528 --> 00:08:59,593 Morgan, and prentiss. 183 00:08:59,628 --> 00:09:02,828 I have to say that what's been happening here the last few weeks 184 00:09:02,863 --> 00:09:04,593 Is... It's just hard to fathom. 185 00:09:04,628 --> 00:09:06,828 I mean, we're 30 minutes from the city. 186 00:09:06,863 --> 00:09:07,628 What do you mean? 187 00:09:07,728 --> 00:09:08,993 Well, this isn't the de south. 188 00:09:09,028 --> 00:09:11,078 For the most part, these are sophisticated new yorkers. 189 00:09:11,113 --> 00:09:13,128 Are you saying you don't think this is a race issue? 190 00:09:13,228 --> 00:09:15,128 All we're saying is whatever happened here 191 00:09:15,163 --> 00:09:17,028 Is way out of the norm for this community. 192 00:09:17,128 --> 00:09:18,878 I wouldn't want you entering this investigation 193 00:09:18,913 --> 00:09:20,720 Under assumptions that... Well, aren't true. 194 00:09:20,755 --> 00:09:22,391 Fact is, we don't know what this is about yet. 195 00:09:22,426 --> 00:09:23,993 We need to concentrate on the double murder 196 00:09:24,028 --> 00:09:25,928 And make sure that it's the same killer, first of all. 197 00:09:25,963 --> 00:09:27,328 You mean there could be more than one? 198 00:09:27,363 --> 00:09:28,293 We don't know that yet. 199 00:09:28,328 --> 00:09:30,228 All we do know is the threat sent to sandra davis 200 00:09:30,263 --> 00:09:31,593 Was written by an adolescent girl. 201 00:09:31,628 --> 00:09:33,228 You can tell that just from a half a page note? 202 00:09:33,263 --> 00:09:34,828 It's pretty straightforward profiling. 203 00:09:37,528 --> 00:09:38,793 Is there a problem, officer? 204 00:09:38,828 --> 00:09:41,428 Uh, there was a girl that we suspected at first, 205 00:09:41,463 --> 00:09:44,028 But then we talked to her and dismissed her. 206 00:09:44,063 --> 00:09:45,028 I'd like to meet her. 207 00:09:45,128 --> 00:09:46,628 I think it's a waste of time. 208 00:09:46,728 --> 00:09:48,428 I'd like to decide that for myself. 209 00:09:51,928 --> 00:09:54,428 Sandra showed us the note 2 weeks before she was killed. 210 00:09:54,528 --> 00:09:56,028 We asked around the school for who might have 211 00:09:56,063 --> 00:09:57,828 A grudge against sandra and ken. 212 00:09:57,928 --> 00:10:00,628 The only girl's name that came up was tonya mathis. 213 00:10:00,928 --> 00:10:02,728 Rumor was ken dumped her for sandra, 214 00:10:02,763 --> 00:10:04,028 Although ken told me 215 00:10:04,728 --> 00:10:06,128 Tonya was never his girlfriend. 216 00:10:06,228 --> 00:10:07,728 You said you talked to tonya about the note. 217 00:10:07,763 --> 00:10:08,728 What'd she say? 218 00:10:09,228 --> 00:10:11,293 She swore up and down she had nothing to do with it. 219 00:10:11,328 --> 00:10:13,928 I find it pretty hard to believe she'd write a racist note. 220 00:10:13,963 --> 00:10:14,728 Why's that? 221 00:10:16,828 --> 00:10:17,828 See for yourself. 222 00:10:20,328 --> 00:10:21,428 That's tonya? 223 00:10:21,463 --> 00:10:22,528 In the flesh. 224 00:10:23,128 --> 00:10:24,828 Leave her in there for a few minutes. 225 00:10:24,928 --> 00:10:26,928 You're gonna make a 17-Year-Old girl sweat? 226 00:10:28,728 --> 00:10:30,228 I want to scare the hell out of her. 227 00:10:37,328 --> 00:10:38,793 Did these kids live near here? 228 00:10:38,828 --> 00:10:42,028 Sandra davis lived about 1/2 mile west. 229 00:10:42,128 --> 00:10:43,478 Ken newcombe about a mile east. 230 00:10:43,513 --> 00:10:44,828 What were they doing here? 231 00:10:45,528 --> 00:10:47,428 When I was a kid, I used to hang out in the park at night, 232 00:10:47,463 --> 00:10:49,028 Drink beers, hook up with a girl. 233 00:10:49,328 --> 00:10:51,228 Maybe, but I don't think these two were out on a date. 234 00:10:51,528 --> 00:10:52,693 Why do you say that? 235 00:10:52,728 --> 00:10:54,928 Well, as ken was wearing a sweatshirt and tennis shoes, 236 00:10:54,963 --> 00:10:55,995 Sandra was wearing a dress, 237 00:10:56,030 --> 00:10:56,993 High heels, and makeup. 238 00:10:57,028 --> 00:10:58,828 She was definitely dressed to go out. 239 00:11:00,528 --> 00:11:02,178 Ken's body was found here? 240 00:11:02,213 --> 00:11:03,828 Yeah. And sandra here. 241 00:11:04,128 --> 00:11:05,093 But from the bloodstains, 242 00:11:05,128 --> 00:11:07,628 It was obvious that she was killed there 243 00:11:08,028 --> 00:11:09,528 And then dragged here. 244 00:11:11,728 --> 00:11:13,828 So the unsub shot ken first, 245 00:11:14,428 --> 00:11:16,628 Sandra started to run and he chased her down. 246 00:11:18,128 --> 00:11:19,693 Beat her and strangled her. 247 00:11:19,728 --> 00:11:21,528 He had a gun, why didn't he shoot her, too? 248 00:11:22,128 --> 00:11:23,593 He could overpower her, 249 00:11:23,628 --> 00:11:25,428 Maybe he didn't think he could overpower ken. 250 00:11:25,463 --> 00:11:27,028 No, it's more than that. 251 00:11:27,328 --> 00:11:29,293 The killer took the time and risked her escaping 252 00:11:29,328 --> 00:11:31,828 To track her down and strangle her with his bare hands. 253 00:11:31,863 --> 00:11:33,528 He was completely focused on her. 254 00:11:34,128 --> 00:11:35,928 Sandra didn't have a date with ken. 255 00:11:36,728 --> 00:11:38,328 She had a date with the unsub. 256 00:11:43,528 --> 00:11:44,393 Hello, tonya. 257 00:11:44,428 --> 00:11:46,628 I'm agent morgan, this is agent prentiss. 258 00:11:46,663 --> 00:11:47,628 We're with the F.B.I. 259 00:11:47,663 --> 00:11:48,828 F.B.I.? 260 00:11:48,928 --> 00:11:50,828 I'm gonna get right to the point. 261 00:11:51,428 --> 00:11:52,628 Writing a threat like this? 262 00:11:53,128 --> 00:11:54,628 It's a federal crime. 263 00:11:55,328 --> 00:11:56,928 I told him I didn't write that note. 264 00:11:56,963 --> 00:11:58,228 Oh, I know what you told him. 265 00:11:58,528 --> 00:12:00,928 But this is not the principal's office,you understand? 266 00:12:01,028 --> 00:12:02,328 The people you threatened are dead. 267 00:12:02,363 --> 00:12:03,928 I didn't kill anybody. 268 00:12:03,963 --> 00:12:04,728 I know that. 269 00:12:06,228 --> 00:12:07,028 I got it. 270 00:12:09,428 --> 00:12:11,728 But we need to know why you wrote that note. 271 00:12:13,928 --> 00:12:15,628 You were angry with ken 272 00:12:16,028 --> 00:12:17,628 Because he didn't acknowledge you. 273 00:12:17,928 --> 00:12:18,828 I get it. 274 00:12:19,128 --> 00:12:21,028 He didn't admit that you were his girlfriend. 275 00:12:21,063 --> 00:12:22,328 I was his girlfriend. 276 00:12:22,363 --> 00:12:23,128 Yeah. 277 00:12:23,828 --> 00:12:24,928 What about sandra? 278 00:12:25,528 --> 00:12:27,128 She's the one who got the note. 279 00:12:27,928 --> 00:12:29,928 Why were you so angry with her, tonya? 280 00:12:31,728 --> 00:12:34,028 Oh, this isn't just about her going with ken, 281 00:12:34,063 --> 00:12:35,228 Is it, tonya? 282 00:12:36,428 --> 00:12:37,928 That note says "we. " 283 00:12:38,828 --> 00:12:41,328 You wanted to make it look like other people were in on it. 284 00:12:41,628 --> 00:12:44,028 Like the whole town was against her. Why? 285 00:12:45,228 --> 00:12:46,928 Is that the way she made you feel? 286 00:12:47,228 --> 00:12:48,728 Like everybody was against you? 287 00:12:52,928 --> 00:12:55,428 It was that stupid talent show. 288 00:12:57,628 --> 00:12:58,728 What talent show? 289 00:13:00,728 --> 00:13:03,128 I was just as good as her. 290 00:13:04,028 --> 00:13:07,428 She was just this quiet little girl who nobody liked. 291 00:13:07,528 --> 00:13:10,228 Then she sings, and suddenly she's all little miss popular, 292 00:13:10,263 --> 00:13:12,428 And ken's all over her. 293 00:13:12,728 --> 00:13:14,228 It's not fair. 294 00:13:16,228 --> 00:13:17,428 So, tonya... 295 00:13:18,228 --> 00:13:19,128 Look at me. 296 00:13:21,228 --> 00:13:23,528 You wrote this note for revenge, didn't you? 297 00:13:29,528 --> 00:13:31,228 I know it was stupid. 298 00:13:32,928 --> 00:13:35,528 But I just wanted to scare them. 299 00:13:37,228 --> 00:13:38,428 I'm sorry. 300 00:13:50,628 --> 00:13:51,828 We called tonya's family and friends. 301 00:13:51,863 --> 00:13:52,828 We're checking her out, but... 302 00:13:54,628 --> 00:13:56,228 That girl didn't kill those kids. 303 00:14:35,128 --> 00:14:36,428 It's how you've had to learn. 304 00:14:41,328 --> 00:14:42,628 anybody seen reid? 305 00:14:43,228 --> 00:14:44,028 Where's reid? 306 00:14:49,628 --> 00:14:50,928 Coroner's report. 307 00:14:51,328 --> 00:14:52,828 "Victim had been beaten so extensively, 308 00:14:52,863 --> 00:14:54,293 "The cause of death was indeterminate. 309 00:14:54,328 --> 00:14:56,728 Post-Mortem stab wounds were also discovered. " 310 00:14:56,763 --> 00:14:58,028 Post-Mortem stabs, huh? 311 00:14:58,428 --> 00:14:59,093 What? 312 00:14:59,128 --> 00:15:02,028 Post-Mortem stab wounds almost always indicate sexual homicide. 313 00:15:02,328 --> 00:15:04,393 Uh, this is also a fairly extreme overkill, 314 00:15:04,428 --> 00:15:07,328 Which is markedly different from the other 2 girls. 315 00:15:07,363 --> 00:15:08,745 So you're saying this was a different killer. 316 00:15:08,780 --> 00:15:10,093 No, we're saying if it was the same killer, 317 00:15:10,128 --> 00:15:12,528 The overkill indicates he didn't get what he wanted from someone... 318 00:15:12,563 --> 00:15:13,828 What he wanted. 319 00:15:17,128 --> 00:15:19,293 Derek: sexual predators kill for sexual needs. 320 00:15:19,328 --> 00:15:21,828 And in this case, there's no sign of sexual assault on his victims. 321 00:15:21,863 --> 00:15:23,795 That tells us that he probably fetishises. 322 00:15:23,830 --> 00:15:25,728 Takes some souvenir from his victims that 323 00:15:26,228 --> 00:15:27,728 He uses to get off. 324 00:15:28,028 --> 00:15:28,793 Correct me if I'm wrong, 325 00:15:28,828 --> 00:15:30,328 It doesn't sound like the M.O. of a hate crime. 326 00:15:30,363 --> 00:15:31,895 No, we're pretty certain that hate 327 00:15:31,930 --> 00:15:33,428 Wasn't the primary motive at all. 328 00:15:34,128 --> 00:15:35,828 He has a specific physical type 329 00:15:35,863 --> 00:15:37,528 And he tries to cover his tracks. 330 00:15:37,628 --> 00:15:39,228 He is a serial killer. 331 00:15:53,628 --> 00:15:55,093 Hi. Hi, naomi. 332 00:15:55,128 --> 00:15:57,228 It's nice to see you again. Hop in. 333 00:15:57,628 --> 00:15:58,428 Thanks. 334 00:16:02,428 --> 00:16:03,593 Thanks for picking me up. 335 00:16:03,628 --> 00:16:05,228 I wouldn't have it any other way. 336 00:16:13,262 --> 00:16:16,762 And when did the FBI. Finally arrive? 337 00:16:16,797 --> 00:16:20,062 Only after a white boy was killed. 338 00:16:20,862 --> 00:16:24,662 We cannot rely on the police. 339 00:16:25,062 --> 00:16:27,162 We must protect ourselves. 340 00:16:27,762 --> 00:16:30,062 Let the people who are taking our daughters 341 00:16:30,097 --> 00:16:33,262 Know they will not get away with this. 342 00:16:33,297 --> 00:16:34,527 That's enough. 343 00:16:34,562 --> 00:16:35,727 Explain this to me. 344 00:16:35,762 --> 00:16:37,262 The swastikas on the bodies. 345 00:16:38,062 --> 00:16:39,012 What do they mean? 346 00:16:39,047 --> 00:16:39,962 They're a distraction. 347 00:16:40,562 --> 00:16:42,462 Hotch: perhaps this killer isn't driven by hate, 348 00:16:42,497 --> 00:16:43,427 But he wants us to think so 349 00:16:43,462 --> 00:16:44,862 So we won't guess his real motive, 350 00:16:44,897 --> 00:16:46,227 Which is serial sexual homicide. 351 00:16:46,262 --> 00:16:48,462 I'm confident the unsub's from this county. 352 00:16:48,497 --> 00:16:49,727 He knew the kind of hysteria 353 00:16:49,762 --> 00:16:51,562 That would flare up from these swastikas. 354 00:16:51,597 --> 00:16:52,929 Reverend williams took the bait. 355 00:16:52,964 --> 00:16:54,213 Judge is trying to buy us some time. 356 00:16:54,248 --> 00:16:55,705 She's talking to the reverend to see 357 00:16:55,740 --> 00:16:57,162 If he'll cool his rhetoric a little bit. 358 00:16:57,262 --> 00:16:58,662 Hate crimes are political. 359 00:16:58,762 --> 00:16:59,962 If we're right, 360 00:17:00,762 --> 00:17:01,627 This was personal. 361 00:17:01,662 --> 00:17:03,262 Well, we need to confirm that the double homicide 362 00:17:03,297 --> 00:17:04,862 Is linked to the first 2 murders. 363 00:17:05,162 --> 00:17:07,262 We need to speak to the families of the victims. 364 00:17:08,362 --> 00:17:10,462 We know how difficult this is for you. 365 00:17:10,962 --> 00:17:12,262 Thanks for talking to us. 366 00:17:12,562 --> 00:17:14,262 She just disappeared that night. 367 00:17:14,762 --> 00:17:16,662 I know she must have just walked out the front door, 368 00:17:16,697 --> 00:17:18,362 But I thought we'd hear that. 369 00:17:18,762 --> 00:17:20,562 What about the window in your daughter's bedroom? 370 00:17:20,597 --> 00:17:22,029 She couldn't have climbed out there. 371 00:17:22,064 --> 00:17:23,462 It's been painted shut for years. 372 00:17:23,497 --> 00:17:24,662 No, it hasn't. 373 00:17:26,062 --> 00:17:27,062 What are you talking about, bree? 374 00:17:28,662 --> 00:17:30,962 I fixed it so I could get out. 375 00:17:31,562 --> 00:17:33,362 You've been sneaking out in the middle of the night? 376 00:17:33,562 --> 00:17:34,362 I'm sorry. 377 00:17:34,762 --> 00:17:35,762 You're not in trouble. 378 00:17:36,062 --> 00:17:37,062 But just tell me, 379 00:17:37,562 --> 00:17:39,262 Did she sneak out before? 380 00:17:39,297 --> 00:17:40,562 No, I swear. 381 00:17:40,762 --> 00:17:43,362 She always told me not to do it. 382 00:17:44,962 --> 00:17:46,162 She was the good one. 383 00:17:47,362 --> 00:17:48,862 She didn't deserve this. 384 00:17:50,762 --> 00:17:52,462 Nobody deserves this. 385 00:17:54,662 --> 00:17:55,962 Your daughter liked to sing? 386 00:17:58,062 --> 00:17:59,712 We dug up everything on the first 2 victims, 387 00:17:59,747 --> 00:18:01,362 And basically these girls were good students 388 00:18:01,397 --> 00:18:02,362 Who stayed out of trouble. 389 00:18:02,662 --> 00:18:03,727 Just like sandra davis. 390 00:18:03,762 --> 00:18:05,862 And we found something else. They both liked to sing. 391 00:18:05,897 --> 00:18:07,327 One in church, and one in a band. 392 00:18:07,362 --> 00:18:08,962 Their parents said that this was their passion. 393 00:18:08,997 --> 00:18:10,362 Just like sandra davis. 394 00:18:10,662 --> 00:18:12,227 African-American girls 395 00:18:12,262 --> 00:18:14,562 Between the ages of 15 and 17 who like to sing? 396 00:18:14,597 --> 00:18:16,179 That's a pretty specific type. 397 00:18:16,214 --> 00:18:17,762 Sounds like the same unsub to me. 398 00:18:18,262 --> 00:18:19,412 And the fact that they all sing, 399 00:18:19,447 --> 00:18:20,562 That could be part of his m. O. 400 00:18:20,762 --> 00:18:21,927 Maybe part of a ruse. 401 00:18:21,962 --> 00:18:23,562 Another girl went missing. 402 00:18:23,597 --> 00:18:25,162 A naomi dade. 16 years old. 403 00:18:25,197 --> 00:18:26,427 When? Last night. 404 00:18:26,462 --> 00:18:28,227 Why are we just finding out about it now? 405 00:18:28,262 --> 00:18:29,762 First victims weren't found for a couple of days, 406 00:18:29,797 --> 00:18:31,062 There's a chance she's still alive. 407 00:18:31,362 --> 00:18:33,262 Let's get to the profile before it's too late. 408 00:18:48,562 --> 00:18:49,862 Girl, on tape: hey, I'm Naomi. 409 00:19:03,262 --> 00:19:05,262 Suspect we're looking for is a black male, 410 00:19:05,662 --> 00:19:08,562 Statistically between the ages of 20 and 35. 411 00:19:09,362 --> 00:19:11,062 We know he's black because of his victims. 412 00:19:11,262 --> 00:19:13,562 Sexually motivated killers almost always kill 413 00:19:13,597 --> 00:19:14,562 Within their own race. 414 00:19:14,962 --> 00:19:16,562 The victims he's chosen are good girls. 415 00:19:17,262 --> 00:19:18,362 They're good students. 416 00:19:18,862 --> 00:19:19,962 No behavioral problems. 417 00:19:20,262 --> 00:19:21,712 They're what we call "low-Risk." 418 00:19:21,747 --> 00:19:23,127 And the lower the risk of the victim, 419 00:19:23,162 --> 00:19:25,262 The higher the intelligence of the unsub. 420 00:19:25,762 --> 00:19:26,962 Guy's a smooth talker. 421 00:19:27,562 --> 00:19:29,862 Makes people feel at ease. Gains their confidence. 422 00:19:30,562 --> 00:19:33,262 You'd be amazed what these guys can talk people into. 423 00:19:34,462 --> 00:19:37,362 Jeffrey dahmer was once pulled over by police officers 424 00:19:37,397 --> 00:19:39,062 For driving over the center line. 425 00:19:39,962 --> 00:19:41,962 He'd thrown the garbage bag full of body parts 426 00:19:41,997 --> 00:19:43,262 In the back seat of his car, 427 00:19:43,462 --> 00:19:45,527 But he was so calm and so self assured, 428 00:19:45,562 --> 00:19:47,662 That he convinced the officers not to look in the bag. 429 00:19:48,862 --> 00:19:50,762 He then went on to kill at least 15 more people. 430 00:19:51,262 --> 00:19:52,262 This guy's a hustler. 431 00:19:52,962 --> 00:19:54,427 He may not have a lot of education, 432 00:19:54,462 --> 00:19:56,762 But he knows how to treat impressionable young girls. 433 00:19:57,662 --> 00:20:00,062 Victor paleologus used to troll shopping malls 434 00:20:00,097 --> 00:20:01,862 Pretending to be a movie producer. 435 00:20:02,162 --> 00:20:03,577 He told kristine johnson 436 00:20:03,612 --> 00:20:04,993 For a james bond movie. 437 00:20:06,367 --> 00:20:08,167 And that was the last time she was ever seen alive. 438 00:20:09,867 --> 00:20:11,567 We think that because all these girls are singers, 439 00:20:11,602 --> 00:20:13,567 That the unsub may be connected in some way 440 00:20:13,602 --> 00:20:14,867 To the recording industry. 441 00:20:15,348 --> 00:20:16,748 We know the unsub has a vehicle. 442 00:20:17,648 --> 00:20:18,948 Big enough to transport a body. 443 00:20:19,548 --> 00:20:20,348 It's clean. 444 00:20:20,748 --> 00:20:21,813 It's not too old. 445 00:20:21,848 --> 00:20:23,548 Nice enough to make a girl feel comfortable inside, 446 00:20:23,583 --> 00:20:25,513 But it's not flashy. This is not a guy 447 00:20:25,548 --> 00:20:26,948 Who wants to attract attention to himself. 448 00:20:27,348 --> 00:20:28,848 Probably a large, dark sedan. 449 00:20:29,048 --> 00:20:31,413 We recommend putting this profile on the news, 450 00:20:31,448 --> 00:20:33,848 The paper, anywhere it might be seen by the people in this town. 451 00:20:34,348 --> 00:20:36,348 This guy's ruse didn't work on everybody. 452 00:20:36,648 --> 00:20:38,148 Somewhere out there is at least one woman 453 00:20:38,183 --> 00:20:39,448 Who didn't fall for his game, and... 454 00:20:40,348 --> 00:20:41,413 That's who we need to find. 455 00:20:41,448 --> 00:20:43,148 The key to this unsub's psychology 456 00:20:43,183 --> 00:20:44,548 Is the souvenir he takes. 457 00:20:44,748 --> 00:20:46,148 We don't know what it is yet, but... 458 00:20:46,748 --> 00:20:48,048 We know that once he has it, 459 00:20:48,548 --> 00:20:49,948 His victim then becomes disposable, 460 00:20:49,983 --> 00:20:51,313 And that's when he kills her. 461 00:20:51,348 --> 00:20:53,348 The unsub's ritual was interrupted 462 00:20:53,383 --> 00:20:54,748 When he killed sandra davis. 463 00:20:55,648 --> 00:20:58,048 We don't believe he was able to take a souvenir from her. 464 00:20:58,448 --> 00:21:00,298 We think he may revisit her house 465 00:21:00,333 --> 00:21:02,148 Or any place she may have frequented. 466 00:21:02,748 --> 00:21:04,213 We recommend surveillance in locations 467 00:21:04,248 --> 00:21:06,048 Where the unsub might approach young girls. 468 00:21:06,103 --> 00:21:07,685 Churches, high schools, 469 00:21:07,720 --> 00:21:09,268 Libraries, coffee shops. 470 00:21:09,768 --> 00:21:10,868 Stick with the community. 471 00:21:10,903 --> 00:21:11,933 The people of this county 472 00:21:11,968 --> 00:21:13,668 Should be able to offer some good leads. 473 00:21:14,268 --> 00:21:15,368 Thanks a lot. Good luck. 474 00:21:15,568 --> 00:21:16,368 Gid... 475 00:21:16,468 --> 00:21:17,768 Whoa. Hold on, hold on, hold on. 476 00:21:18,068 --> 00:21:19,668 You think community vigilance will be enough? 477 00:21:20,268 --> 00:21:21,868 If it were, we'd be out of a job. 478 00:21:22,568 --> 00:21:24,368 I'm telling you not to do your job. Jason. 479 00:21:25,168 --> 00:21:27,268 Just want to make sure that we don't get ahead of ourselves. 480 00:21:28,268 --> 00:21:29,168 What's he doing? 481 00:21:29,568 --> 00:21:32,568 So please just sit tight one more minute. 482 00:21:32,768 --> 00:21:33,533 What's the problem? 483 00:21:33,568 --> 00:21:35,668 Well, the problem is I would have to be crazy 484 00:21:35,703 --> 00:21:37,668 To release this profile to the public. 485 00:21:37,703 --> 00:21:38,468 What are you talking about? 486 00:21:38,668 --> 00:21:40,968 Reverend williams has already stirred up enough trouble 487 00:21:41,003 --> 00:21:42,968 By choosing to make this town a soapbox 488 00:21:43,003 --> 00:21:44,368 For his anti-Racism campaign. 489 00:21:44,668 --> 00:21:46,768 What do you think is gonna happen if I go to the press 490 00:21:46,803 --> 00:21:48,033 And tell them the killer is black? 491 00:21:48,068 --> 00:21:50,568 Hey. The best way to stop all this is to find that killer. 492 00:21:50,603 --> 00:21:52,068 And we just gave you the best way to do that. 493 00:21:52,103 --> 00:21:54,068 Right. By telling everybody to look out 494 00:21:54,103 --> 00:21:55,368 For an anonymous black man? 495 00:21:55,968 --> 00:21:57,568 They're gonna say that's racial profiling. 496 00:21:57,603 --> 00:21:58,768 It's not racial profiling. 497 00:21:59,268 --> 00:22:02,068 Racial profiling is targeting suspects because of their race. 498 00:22:02,103 --> 00:22:04,468 We gave you a complete profile which includes race. 499 00:22:04,503 --> 00:22:05,433 All right, look. The point is 500 00:22:05,468 --> 00:22:07,633 I've never even heard of a black serial killer. 501 00:22:07,668 --> 00:22:09,868 And neither have all the african-Americans in this community 502 00:22:09,903 --> 00:22:12,335 Already upset by what's been happening here. 503 00:22:12,370 --> 00:22:14,768 You can believe in black serial killers or not, 504 00:22:14,803 --> 00:22:16,233 But the fact is they do exist. 505 00:22:16,268 --> 00:22:18,468 And it's only a matter of time before he kills another girl. 506 00:22:18,668 --> 00:22:20,968 All right, look. I am not interested in debating this. 507 00:22:21,003 --> 00:22:22,768 Detective ware is more than capable 508 00:22:22,803 --> 00:22:23,968 Of heading this investigation. 509 00:22:25,068 --> 00:22:26,068 You gonna let this happen? 510 00:22:26,468 --> 00:22:28,168 Let what happen? Make every black man 511 00:22:28,203 --> 00:22:29,068 In this county a target? 512 00:22:29,103 --> 00:22:29,868 Rick. What? 513 00:22:30,268 --> 00:22:31,868 We found naomi dade's body. 514 00:22:32,068 --> 00:22:32,833 Damn it. 515 00:22:32,868 --> 00:22:34,468 We got a mass of reporters out there. 516 00:22:36,968 --> 00:22:37,968 What's it gonna be, detective? 517 00:22:41,068 --> 00:22:41,868 Please. 518 00:22:42,668 --> 00:22:43,768 Let us help you. 519 00:22:53,073 --> 00:22:55,723 Finally, I want to assure you we considered all options, 520 00:22:55,758 --> 00:22:58,373 And we're certain this is the best course of action. 521 00:22:59,473 --> 00:23:00,273 Thank you. 522 00:23:04,573 --> 00:23:06,273 Detective, I think you made the right choice. 523 00:23:06,573 --> 00:23:08,473 I hope this doesn't come back to bite us in the ass. 524 00:23:08,773 --> 00:23:09,538 Why would it? 525 00:23:09,573 --> 00:23:11,638 Why? Last thing I need is to spread fear 526 00:23:11,673 --> 00:23:13,573 That a dangerous black man running around this county. 527 00:23:13,773 --> 00:23:15,573 Hotch: best way to solve your problem is to stay focused 528 00:23:15,608 --> 00:23:17,173 On what we need to do to catch this guy. 529 00:23:17,208 --> 00:23:17,973 Tell me. 530 00:23:19,573 --> 00:23:20,473 Tell me what to do. 531 00:23:21,773 --> 00:23:22,973 We need to get the word out... 532 00:23:23,473 --> 00:23:24,438 Not just on the news. 533 00:23:24,473 --> 00:23:26,673 We need to talk to these kids face to face. 534 00:23:27,073 --> 00:23:28,238 Gotta give them the profile. 535 00:23:28,273 --> 00:23:31,173 What about the talent show that sandra davis sang in at her high school, 536 00:23:31,208 --> 00:23:33,538 That could be where the unsub saw her sing. 537 00:23:33,573 --> 00:23:35,573 That's a good idea. Talk to the kids at her high school. 538 00:23:36,873 --> 00:23:38,773 Set up a tip line. Yeah, you got it. 539 00:23:41,173 --> 00:23:43,073 Well, I hate waiting around. So, what do you say, ware? 540 00:23:44,273 --> 00:23:45,273 Want to join the patrols? 541 00:23:45,773 --> 00:23:47,873 Get back on the street? Pretend to be a beat cop again? 542 00:23:48,873 --> 00:23:49,673 Yeah. 543 00:23:50,173 --> 00:23:51,873 Beats waiting around here for more bodies, don't it? 544 00:23:52,573 --> 00:23:53,373 Let's do it. 545 00:23:57,173 --> 00:23:58,638 Tips have just started to come in. 546 00:23:58,673 --> 00:24:01,473 So far, we have fingers pointed at a minister... 547 00:24:01,873 --> 00:24:02,873 You don't have to do this. 548 00:24:04,973 --> 00:24:06,623 A janitor at his school, and... 549 00:24:06,658 --> 00:24:08,273 Oh! The reverend jesse jackson. 550 00:24:08,573 --> 00:24:09,438 Is anything useful? 551 00:24:09,473 --> 00:24:11,338 Not so much. Keep diggin'. 552 00:24:11,373 --> 00:24:13,338 Hey, uh, I got someone who remembers seeing 553 00:24:13,373 --> 00:24:16,373 A black guy they didn't recognize driving around in a black lincoln 554 00:24:16,408 --> 00:24:17,973 In front of our last victim's house yesterday. 555 00:24:18,273 --> 00:24:19,823 That's the second sighting for that vehicle. 556 00:24:19,858 --> 00:24:21,373 It fits the profile... Large, dark sedan. 557 00:24:21,873 --> 00:24:23,073 Include it in the press release. 558 00:24:23,108 --> 00:24:23,873 Yeah. 559 00:24:24,473 --> 00:24:25,273 Yeah, I got it. 560 00:24:28,173 --> 00:24:29,873 suspect may be driving a black town car. 561 00:24:30,873 --> 00:24:31,773 May be? 562 00:24:33,173 --> 00:24:34,073 It's something. 563 00:24:41,273 --> 00:24:42,073 No, I'm good. 564 00:24:46,673 --> 00:24:48,073 For what it's worth, um... 565 00:24:50,173 --> 00:24:52,073 Took balls to stand up to the mayor like that. 566 00:24:53,373 --> 00:24:54,573 You would've done the same thing. 567 00:24:56,573 --> 00:24:57,673 I don't have to work for the guy. 568 00:24:58,773 --> 00:25:00,173 I know that was a tough decision. 569 00:25:04,273 --> 00:25:06,173 Don't you ever wish it didn't matter? 570 00:25:08,273 --> 00:25:09,073 It? 571 00:25:09,673 --> 00:25:10,473 Color. 572 00:25:12,673 --> 00:25:13,473 Hmph. 573 00:25:15,273 --> 00:25:17,473 Judge me by the content of my character. 574 00:25:18,973 --> 00:25:21,173 I mean, why does it even have to be part of the equation? 575 00:25:21,973 --> 00:25:23,973 People are dying. We need to get the bad guy. 576 00:25:24,008 --> 00:25:24,873 That should be it. 577 00:25:25,973 --> 00:25:27,573 No half-Cocked reverends running around, 578 00:25:27,608 --> 00:25:29,173 Getting people mad about the wrong thing. 579 00:25:30,773 --> 00:25:34,138 No mayors so afraid of offending black folks, 580 00:25:34,173 --> 00:25:36,273 He doesn't even want to tell the community what to look out for. 581 00:25:42,373 --> 00:25:43,673 It's exhausting sometimes. 582 00:25:46,273 --> 00:25:47,873 It's the way it's always been, man. 583 00:25:49,473 --> 00:25:52,073 Politicians, community leaders... They do what they do. 584 00:25:53,873 --> 00:25:55,273 You and me... We do what we do. 585 00:25:56,473 --> 00:25:59,073 We're the foot soldiers in these streets getting the job done. 586 00:26:02,173 --> 00:26:03,173 Hmph. Foot soldiers. 587 00:26:05,673 --> 00:26:06,473 Right. 588 00:26:07,173 --> 00:26:08,473 Only ones who ever really get results, 589 00:26:08,508 --> 00:26:09,373 You know what I'm sayin'? 590 00:26:14,273 --> 00:26:15,073 Ware. 591 00:26:15,773 --> 00:26:16,573 Right there. 592 00:26:16,873 --> 00:26:17,773 It's a black town car. 593 00:26:18,073 --> 00:26:20,173 Yeah, just a few blocks from sandra davis' house. 594 00:26:23,173 --> 00:26:24,173 He's turning right. 595 00:26:24,973 --> 00:26:25,873 Turn right here. 596 00:26:30,873 --> 00:26:31,673 There it is. 597 00:26:41,373 --> 00:26:42,673 Comming? Yeah. 598 00:26:49,073 --> 00:26:49,873 Nothin'. 599 00:26:50,373 --> 00:26:51,173 You hear that? 600 00:27:32,173 --> 00:27:33,473 Ware. Yeah. 601 00:27:33,873 --> 00:27:35,473 It's a false alarm. It's just a car service. 602 00:27:37,273 --> 00:27:39,373 All right. I'll be right out. 603 00:27:45,273 --> 00:27:46,773 I got him! I got him! 604 00:27:51,173 --> 00:27:52,673 What the hell are you doing?! 605 00:27:52,708 --> 00:27:54,173 Freeze! Put down your weapon. 606 00:27:54,473 --> 00:27:57,273 The cops, damn it. I'm f. B. I. 607 00:27:57,473 --> 00:27:59,573 What? Listen to me. Do not shoot. 608 00:28:00,073 --> 00:28:02,273 I'm gonna reach in my back pocket and grab my wallet. 609 00:28:03,073 --> 00:28:04,173 All right? 610 00:28:04,973 --> 00:28:05,773 All right?! 611 00:28:10,173 --> 00:28:11,173 I'm f. B. I., man. 612 00:28:13,573 --> 00:28:14,573 I didn't know. 613 00:28:15,973 --> 00:28:16,873 Give me your gun. 614 00:28:17,273 --> 00:28:18,138 Give me your gun! 615 00:28:18,173 --> 00:28:19,873 Call 9-1-1. This man needs help. 616 00:28:19,908 --> 00:28:21,073 Go! Call 9-1-1! 617 00:28:23,673 --> 00:28:25,673 Ware, nah, nah, nah. Come on, man. 618 00:28:25,708 --> 00:28:27,673 Nah. Hey. Look at me. Look at me. 619 00:28:27,873 --> 00:28:29,573 Ware, you're going to be all right. 620 00:28:29,608 --> 00:28:30,773 I'll get you some help, ware. 621 00:28:31,273 --> 00:28:32,473 Talk to me. 622 00:28:32,673 --> 00:28:34,173 Hey, just talk to me. I'm right here. 623 00:28:34,973 --> 00:28:36,373 Tell me about that family of yours. 624 00:28:36,408 --> 00:28:38,373 Huh? You got 2 kids, right? 625 00:28:39,073 --> 00:28:40,673 Yeah. I saw those pictures in your car. 626 00:28:41,273 --> 00:28:42,173 What's your little one's name? 627 00:28:42,773 --> 00:28:43,573 Huh? 628 00:28:44,273 --> 00:28:46,338 D - Dwayne. 629 00:28:46,373 --> 00:28:48,138 Dwayne. All right, that's good. 630 00:28:48,173 --> 00:28:49,773 That's good. Come on. I got you, man. 631 00:28:49,808 --> 00:28:51,140 You ain't going nowhere. 632 00:28:51,175 --> 00:28:52,438 All right? All right? 633 00:28:52,473 --> 00:28:54,473 Tell me about dwayne? How old is he? 634 00:28:55,073 --> 00:28:56,273 Uhh. Uh... 635 00:28:58,273 --> 00:29:00,473 Come on. Ware, talk to me. Say it. 636 00:29:01,073 --> 00:29:02,573 Hey... Hey. Don't you leave me. No. 637 00:29:02,608 --> 00:29:03,438 Come on. Don't you do this. 638 00:29:03,473 --> 00:29:05,873 Ware! Ware! No. Come on, man. 639 00:29:06,073 --> 00:29:07,373 Ware! Ware! 640 00:29:41,705 --> 00:29:42,805 What the hell happened? 641 00:29:44,505 --> 00:29:45,905 Man: I didn't know he was a cop. 642 00:29:47,705 --> 00:29:50,805 We saw this black car parked in front of our house. 643 00:29:51,405 --> 00:29:53,605 This black guy with a gun sneaking around the yard. 644 00:29:53,640 --> 00:29:54,905 So, you shot him? 645 00:29:55,805 --> 00:29:56,905 I... I was scared. 646 00:29:57,405 --> 00:29:58,270 I got a family. 647 00:29:58,305 --> 00:29:59,805 So did detective ware. 648 00:30:01,105 --> 00:30:02,805 Where's morgan? Back here. 649 00:30:11,605 --> 00:30:12,405 You ok? 650 00:30:22,705 --> 00:30:23,405 Yeah, j. J. 651 00:30:24,805 --> 00:30:25,605 You're kidding. 652 00:30:27,205 --> 00:30:28,405 Another girl just went missing. 653 00:30:29,805 --> 00:30:30,805 All right, we're on our way. 654 00:30:34,705 --> 00:30:35,870 The girl's name is ally hadley. 655 00:30:35,905 --> 00:30:37,905 She told her mom she was sleeping over at a friend's house, 656 00:30:37,940 --> 00:30:38,905 But she never showed up there. 657 00:30:39,105 --> 00:30:40,470 Well, I'm sure she's just out 658 00:30:40,505 --> 00:30:42,005 With some other friends or a guy or... 659 00:30:42,040 --> 00:30:43,505 She says she never does this. She a... 660 00:30:43,540 --> 00:30:44,405 Good girl. 661 00:30:44,705 --> 00:30:46,505 Yeah. She's african-American. 662 00:30:46,540 --> 00:30:48,305 15 years old. She loves to sing. 663 00:30:50,405 --> 00:30:52,605 Guys we got a witness. A girl who saw the report on the news. 664 00:30:52,640 --> 00:30:54,205 She says a guy came up to her about a month ago, 665 00:30:54,240 --> 00:30:55,405 Claiming to work for a record company. 666 00:30:55,440 --> 00:30:56,422 She's on the way in. 667 00:30:56,457 --> 00:30:57,405 I'll call the others. 668 00:30:58,605 --> 00:31:01,005 It was after choir practice at the church. 669 00:31:01,905 --> 00:31:03,305 He came up to me outside... 670 00:31:03,905 --> 00:31:04,705 This black guy. 671 00:31:05,705 --> 00:31:08,255 Told me he was an executive at some record company 672 00:31:08,290 --> 00:31:10,805 And he goes to churches in the area to scout talent. 673 00:31:12,305 --> 00:31:15,505 He said I had a great voice, and he'd like to record me. 674 00:31:16,305 --> 00:31:17,205 What did you say? 675 00:31:17,605 --> 00:31:19,305 I told him I wasn't interested. 676 00:31:20,005 --> 00:31:21,470 He gave me some kind of business card 677 00:31:21,505 --> 00:31:23,605 And told me to call him if I changed my mind. 678 00:31:24,205 --> 00:31:26,405 It didn't even have a company name on it... 679 00:31:26,440 --> 00:31:28,605 Just his name and a phone number. 680 00:31:29,805 --> 00:31:31,505 It looked so fake. 681 00:31:31,605 --> 00:31:33,105 How could anyone fall for that? 682 00:31:34,105 --> 00:31:35,105 Do you have the card? 683 00:31:36,505 --> 00:31:37,705 I didn't have to keep the card. 684 00:31:38,905 --> 00:31:39,705 Why? 685 00:31:42,005 --> 00:31:43,005 I knew him. 686 00:31:49,305 --> 00:31:51,705 I was beginning to think you guys had forgotten all about me. 687 00:31:52,005 --> 00:31:53,605 Well, we need you now more than ever, hot stuff. 688 00:31:53,805 --> 00:31:56,805 Aww, it's like candy to my ears, sugar. Go. 689 00:31:56,840 --> 00:31:58,022 All right, here's the scoop. 690 00:31:58,057 --> 00:31:59,205 The guy's a freelance musician. 691 00:31:59,505 --> 00:32:01,355 Played keyboard for the girls' high school musical. 692 00:32:01,390 --> 00:32:03,205 We contacted the school, and they gave us a name... 693 00:32:03,240 --> 00:32:05,905 Terrance wakeland. 694 00:32:06,305 --> 00:32:07,955 In the new york metropolitan area 695 00:32:07,990 --> 00:32:09,605 Including westchester county. 696 00:32:10,905 --> 00:32:12,005 Computer says 3. 697 00:32:12,205 --> 00:32:14,705 He may work at a recording studio or record company. 698 00:32:15,505 --> 00:32:19,005 Ok, I'm going to cross reference with i. R. S. Records. 699 00:32:19,505 --> 00:32:20,305 Gotcha. 700 00:32:20,705 --> 00:32:22,370 Mount vernon, just outside the bronx. 701 00:32:22,405 --> 00:32:25,405 A & I studios... Looks like they went bellyup a few months ago. 702 00:32:26,605 --> 00:32:28,705 But he still works there as a security guard. 703 00:32:29,605 --> 00:32:31,605 Thanks, mama. You're the best. Let's go. 704 00:32:35,005 --> 00:32:37,005 Man: you're lucky the studio was available tonight. 705 00:32:37,805 --> 00:32:39,205 You're not nervous, are you, ally? 706 00:32:39,805 --> 00:32:40,870 No. Good. 707 00:32:40,905 --> 00:32:41,970 Good. Good. Don't you worry. 708 00:32:42,005 --> 00:32:44,105 I'll have you back before your parents even know you're gone. 709 00:32:45,405 --> 00:32:46,205 Hey. Let's go. 710 00:32:47,405 --> 00:32:49,105 Man on police radio: all units to a & I studios, 711 00:32:49,140 --> 00:32:51,370 5663 vincent boulevard. Mount vernon. 712 00:32:51,405 --> 00:32:54,405 What are the chances of us catching this psycho at time? 713 00:32:57,505 --> 00:33:00,505 ♪ mama may have ♪ 714 00:33:01,605 --> 00:33:04,805 ♪ papa may have ♪ 715 00:33:05,505 --> 00:33:08,505 ♪ but god bless the child ♪ 716 00:33:09,005 --> 00:33:11,305 ♪ that's got his own ♪ 717 00:33:12,105 --> 00:33:15,605 ♪ that's got his own ♪ 718 00:33:17,705 --> 00:33:20,705 Man: oh, that was it. You killed that last take! 719 00:33:20,740 --> 00:33:21,705 I'll... I'll be right out. 720 00:33:28,805 --> 00:33:32,005 I've never been in a real recording studio before. 721 00:33:32,505 --> 00:33:33,705 Yeah. Well, you wouldn't know it. 722 00:33:35,005 --> 00:33:35,770 I mean, you're so comfortable. 723 00:33:35,805 --> 00:33:38,505 It sounded like you were in your own living room singing. 724 00:33:38,805 --> 00:33:39,905 It felt good. 725 00:33:40,205 --> 00:33:41,005 Yeah. 726 00:33:42,305 --> 00:33:44,305 Hey, I'm sorry. Your... Your throat must be tired. 727 00:33:44,340 --> 00:33:46,005 You want some water? Sure. 728 00:34:00,805 --> 00:34:02,505 Hotch: hey, our road's closed. Construction. 729 00:34:02,540 --> 00:34:03,472 Isn't there a faster way? 730 00:34:03,507 --> 00:34:04,405 Not that I know of. No. 731 00:34:06,405 --> 00:34:07,905 Hey, you know not a lot of girls your age 732 00:34:07,940 --> 00:34:09,005 Would have chosen a song like this. 733 00:34:09,205 --> 00:34:10,005 Really? 734 00:34:10,040 --> 00:34:10,770 Oh, yeah. 735 00:34:10,805 --> 00:34:12,205 And that look... That face you got. 736 00:34:12,905 --> 00:34:15,005 I mean, you got this real smokey kind of tone. 737 00:34:15,305 --> 00:34:17,505 Like something you hear in a thirties harlem supper club. 738 00:34:18,005 --> 00:34:19,705 I mean, do you have any idea what your music does to me. 739 00:34:20,605 --> 00:34:21,370 No. 740 00:34:21,405 --> 00:34:22,305 It takes hold. 741 00:34:23,105 --> 00:34:25,405 You get a song stuck in your head. 742 00:34:25,905 --> 00:34:27,505 But for me, it gets stuck right here. 743 00:34:29,005 --> 00:34:29,970 Once it's there, 744 00:34:30,005 --> 00:34:31,705 There's just no letting it go. 745 00:34:31,740 --> 00:34:32,505 It's just... 746 00:34:36,805 --> 00:34:37,605 U all right 747 00:34:50,658 --> 00:34:51,458 you all right? 748 00:34:51,858 --> 00:34:54,758 Yeah. Just... a little dizzy. 749 00:34:56,658 --> 00:34:58,458 What I'm saying is that it's so beautiful. 750 00:34:58,493 --> 00:35:00,458 Ally, I just can't... 751 00:35:00,958 --> 00:35:01,958 Let it live. 752 00:35:02,358 --> 00:35:04,758 You ever feel that? Like there's something so beautiful... 753 00:35:06,158 --> 00:35:08,358 so beautiful you can't let it live to show you... 754 00:35:09,158 --> 00:35:10,558 To remind you of how ugly you are? 755 00:35:11,458 --> 00:35:12,958 I... I don't feel so good. 756 00:35:16,758 --> 00:35:18,658 Son of a bitch! 757 00:35:18,858 --> 00:35:20,058 you think I'm ugly? 758 00:35:20,358 --> 00:35:21,158 Aah! 759 00:35:39,358 --> 00:35:40,358 Help! 760 00:35:42,458 --> 00:35:43,858 Somebody help! 761 00:35:52,658 --> 00:35:53,558 Police officer: i'll cover the door. 762 00:36:00,458 --> 00:36:01,358 Right there. Go. 763 00:36:06,958 --> 00:36:07,758 Check the back. 764 00:36:31,258 --> 00:36:32,058 Morgan! 765 00:36:36,258 --> 00:36:37,058 Yeah. 766 00:36:40,458 --> 00:36:42,558 Door are wide open, lights are on. Somebody left in a hurry. 767 00:36:42,758 --> 00:36:43,958 There was definitely a struggle. 768 00:36:44,158 --> 00:36:45,323 So, maybe she's still alive. 769 00:36:45,358 --> 00:36:47,023 They were here. And maybe she tried to flee. 770 00:36:47,058 --> 00:36:48,458 She could be in the neighborhood, trying to get away. 771 00:36:48,493 --> 00:36:49,658 Hotch, look at this. 772 00:36:50,458 --> 00:36:51,358 It's the voices, man, 773 00:36:51,958 --> 00:36:52,858 His souvenirs. 774 00:36:56,358 --> 00:36:57,158 Let's go. 775 00:36:57,758 --> 00:36:58,858 That's your problem. 776 00:37:00,958 --> 00:37:01,758 Help me. 777 00:37:02,158 --> 00:37:02,958 What's the matter? 778 00:37:06,358 --> 00:37:07,658 Where... Where am i? 779 00:37:08,958 --> 00:37:11,023 Whoa. What did you take? 780 00:37:11,058 --> 00:37:12,958 Ally! Ally, there you are! 781 00:37:13,658 --> 00:37:14,523 You know this girl? 782 00:37:14,558 --> 00:37:16,658 Thank you, officer. This is my baby cousin. 783 00:37:17,058 --> 00:37:18,023 Her parents are out of town, 784 00:37:18,058 --> 00:37:19,623 And I'm taking care of her right now. 785 00:37:19,658 --> 00:37:21,858 And, uh, she snuck out and obviously got herself 786 00:37:21,893 --> 00:37:23,958 Some kind of wasted. I'm very, very sorry. 787 00:37:24,258 --> 00:37:26,423 Come on, ally. Come on. Party's over. 788 00:37:26,458 --> 00:37:28,758 Hey, you want me to tell your parents what you've done? 789 00:37:29,158 --> 00:37:31,358 I mean, look around you. This is a dangerous neighborhood, ally. 790 00:37:31,393 --> 00:37:32,558 You could have gotten yourself killed. 791 00:37:32,758 --> 00:37:33,558 You know this man? 792 00:37:34,258 --> 00:37:36,408 Again, officer, I'm very, very sorry. 793 00:37:36,443 --> 00:37:38,558 She's... She's really out of it. 794 00:37:38,958 --> 00:37:40,558 Come on, ally, you can sleep it off when you get home. 795 00:37:40,758 --> 00:37:43,758 Can I go now? Or am I gonna have to stand here all night 796 00:37:43,793 --> 00:37:44,758 While you mess with this kid? 797 00:37:45,158 --> 00:37:45,958 There they are. 798 00:37:54,558 --> 00:37:56,558 Wakeland, f. B. I.! Don't move! 799 00:37:56,593 --> 00:37:58,558 Whats going on? Let her go. 800 00:37:58,858 --> 00:38:00,658 What did I do? Let her go. 801 00:38:01,758 --> 00:38:04,158 I know you think this is about those murdered girls, Right?! 802 00:38:05,358 --> 00:38:06,158 Right? 803 00:38:10,058 --> 00:38:11,358 He won't let her go. He could be armed. 804 00:38:11,393 --> 00:38:12,323 Just calm down! 805 00:38:12,358 --> 00:38:13,958 Hey, what the hell are you waiting for?! 806 00:38:13,993 --> 00:38:15,558 Do not shoot! I want you to calm down, 807 00:38:15,858 --> 00:38:17,558 Put your weapons down so we can move in. 808 00:38:18,158 --> 00:38:18,958 Do it! 809 00:38:19,558 --> 00:38:20,358 Do it! 810 00:38:24,758 --> 00:38:26,958 Wakeland, get away from the girl. 811 00:38:27,158 --> 00:38:28,023 Turn around. 812 00:38:28,058 --> 00:38:29,158 Hands on your head. 813 00:38:39,758 --> 00:38:40,558 Let's go. 814 00:39:51,358 --> 00:39:52,358 You all right? 815 00:39:56,758 --> 00:39:57,558 I was just thinking. 816 00:40:00,158 --> 00:40:02,058 I know what it's like to grow up without a father. 817 00:40:04,658 --> 00:40:05,858 Their father died a hero. 818 00:40:09,458 --> 00:40:10,258 So did mine. 819 00:40:12,758 --> 00:40:13,858 Doesn't make it any easier. 820 00:40:24,358 --> 00:40:27,858 Jacob: "the life of the dead is placed in the memory of the living. " 821 00:40:28,858 --> 00:40:29,658 Cicero. 822 00:40:34,958 --> 00:40:36,358 Oops! Sorry. 823 00:40:39,358 --> 00:40:40,258 Oh, wait a minute. 824 00:40:42,458 --> 00:40:43,258 No, you didn't. 825 00:40:44,158 --> 00:40:45,323 Where did you find this? 826 00:40:45,358 --> 00:40:46,658 In the airport. Can you believe it? 827 00:40:47,258 --> 00:40:49,458 Haven't read this in fift... Like... 12 years. 828 00:40:49,493 --> 00:40:50,858 Ok, that's funny. Hmm. 829 00:40:51,158 --> 00:40:52,858 Chapter 3's where it starts to get good. 830 00:40:53,458 --> 00:40:55,358 Ok. I will let you know when I get there. 831 00:40:55,858 --> 00:40:56,858 All right, you do that. 832 00:41:04,758 --> 00:41:05,558 You all right? 833 00:41:07,458 --> 00:41:08,258 Reid. 834 00:41:09,358 --> 00:41:10,158 Hmm? 835 00:41:10,758 --> 00:41:11,758 I said, are you all right? 836 00:41:13,158 --> 00:41:14,158 I'm fine. 837 00:41:16,858 --> 00:41:18,058 Thanks for broadcasting it. 838 00:41:18,558 --> 00:41:20,358 Hey, talk to me. 839 00:41:22,058 --> 00:41:24,058 Whatever you say to me in confidence is between us. 840 00:41:24,093 --> 00:41:24,823 You know that right? 841 00:41:24,858 --> 00:41:26,458 I don't have anything to tell you. 842 00:41:32,058 --> 00:41:32,958 Reid, listen to me. 843 00:41:34,758 --> 00:41:35,908 What you went through out there, 844 00:41:35,943 --> 00:41:37,023 Nobody expects you to rebound... 845 00:41:37,058 --> 00:41:38,958 I can still do my job, all right. I'm not gonna freak out. 846 00:41:41,058 --> 00:41:41,958 You think I don't know that. 847 00:41:57,458 --> 00:41:58,758 It's the crime scene photos. 848 00:42:01,558 --> 00:42:02,658 Crime scene photos? 849 00:42:06,058 --> 00:42:07,358 The dead girls in the leaves. 850 00:42:11,458 --> 00:42:12,558 Reid, we've seen worse. 851 00:42:13,858 --> 00:42:14,858 I know. 852 00:42:15,158 --> 00:42:16,758 I know we've seen worse, but... 853 00:42:19,858 --> 00:42:22,958 For the first time, I know. 854 00:42:24,558 --> 00:42:26,758 I look at them, and... 855 00:42:28,958 --> 00:42:31,358 I look at them and I... I know what they were thinking. 856 00:42:31,393 --> 00:42:33,758 And I know what they were feeling, like, right before. 857 00:42:38,758 --> 00:42:39,858 That's called empathy. 858 00:42:40,958 --> 00:42:42,158 And it's a good thing. 859 00:42:47,158 --> 00:42:48,723 It's not. It's got me all messed up. 860 00:42:48,758 --> 00:42:51,158 I don't know how to focus. I can't do my job as well. 861 00:42:58,158 --> 00:42:59,058 So, what do I do? 862 00:42:59,158 --> 00:43:00,258 You use it. 863 00:43:02,458 --> 00:43:03,958 Let is make you a better profiler, 864 00:43:05,758 --> 00:43:06,858 A better person. 865 00:43:13,158 --> 00:43:14,158 A better person. 866 00:43:18,158 --> 00:43:18,958 Hmph. 62299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.