Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,149 --> 00:00:39,775
Hey. Ji Ho.
2
00:00:40,189 --> 00:00:41,565
I just got here.
3
00:00:42,219 --> 00:00:44,144
Okay. take your time.
4
00:00:45,390 --> 00:00:46,978
Welcome.
5
00:01:03,410 --> 00:01:05,084
Did you guys find each other?
6
00:01:05,550 --> 00:01:06,925
Hey.
7
00:01:12,289 --> 00:01:15,002
What is this? I thought it would be just two of us.
8
00:01:15,590 --> 00:01:18,428
Look who's talking? You didn't tell me she was coming.
9
00:01:18,429 --> 00:01:21,799
You wouldn't have shown up if I told you.
10
00:01:21,800 --> 00:01:24,011
Why are you sitting on the same side?
11
00:01:24,569 --> 00:01:26,482
I don't want to see her face.
12
00:01:27,800 --> 00:01:29,150
What is she talking about?
13
00:01:30,009 --> 00:01:32,423
Hey. I...
14
00:01:33,110 --> 00:01:35,879
have something to say to you.
15
00:01:35,880 --> 00:01:37,343
What is it?
16
00:01:41,880 --> 00:01:45,716
It's something I have to tell both of you.
17
00:01:47,360 --> 00:01:49,829
All right. Here.
18
00:01:49,830 --> 00:01:52,368
Let's have water first.
19
00:01:54,060 --> 00:01:56,258
What is it? Did something happen?
20
00:01:56,259 --> 00:01:57,934
What is it? You're making me nervous.
21
00:01:58,030 --> 00:01:59,491
What's going on?
22
00:02:01,339 --> 00:02:03,039
Guys...
23
00:02:07,610 --> 00:02:08,960
I...
24
00:02:10,250 --> 00:02:14,678
We'll look into the inflow after we apply SEO.
25
00:02:14,679 --> 00:02:16,618
Do you have anything else to note?
26
00:02:16,619 --> 00:02:18,907
(Tell acquaintances)
27
00:02:22,489 --> 00:02:24,059
Yes?
28
00:02:24,060 --> 00:02:25,689
During the last team dinner.
29
00:02:25,690 --> 00:02:28,529
How many of you...
30
00:02:28,530 --> 00:02:29,991
betted on my sexual orientation?
31
00:02:32,299 --> 00:02:34,568
What bet?
32
00:02:34,569 --> 00:02:36,739
Why would we do such a thing?
33
00:02:36,740 --> 00:02:38,364
We don't bet on things.
34
00:02:38,370 --> 00:02:41,206
Do we look like we have nothing better to do?
35
00:02:41,340 --> 00:02:43,090
Gosh. I'm speechless.
36
00:02:43,410 --> 00:02:47,334
Who made a bet on I'm gay?
37
00:02:50,019 --> 00:02:51,558
Who thought I was straight?
38
00:02:53,519 --> 00:02:55,069
How about asexual?
39
00:02:57,829 --> 00:02:59,654
Congratulations. Bo Mi.
40
00:03:01,729 --> 00:03:04,692
I'm getting married.
41
00:03:04,729 --> 00:03:06,079
What?
42
00:03:07,400 --> 00:03:09,149
Mr. Nam?
43
00:03:09,910 --> 00:03:11,698
What is he doing?
44
00:03:11,769 --> 00:03:13,733
- Getting married.
- Married?
45
00:03:15,340 --> 00:03:17,178
Pay up. It's 50 dollars.
46
00:03:18,250 --> 00:03:20,749
Mr. Nam. can we talk?
47
00:03:20,750 --> 00:03:22,779
You're joking...
48
00:03:22,780 --> 00:03:25,888
because you're mad that we made a bet. right?
49
00:03:25,889 --> 00:03:27,559
Am I right?
50
00:03:27,560 --> 00:03:29,384
Did you pay 50 dollars?
51
00:03:31,229 --> 00:03:34,059
Hey. You're getting married? A real wedding?
52
00:03:34,060 --> 00:03:36,969
Marriage? Wedding? Holy matrimony?
53
00:03:36,970 --> 00:03:38,320
Yes.
54
00:03:38,729 --> 00:03:40,469
Is it with a woman?
55
00:03:40,470 --> 00:03:41,698
Yes.
56
00:03:41,699 --> 00:03:43,568
Don't lie to me! How can you get married?
57
00:03:43,569 --> 00:03:45,739
An asexual can't get married.
58
00:03:45,740 --> 00:03:48,108
Do you think I'll believe you? It's a fake wedding. isn't it?
59
00:03:48,109 --> 00:03:51,848
You can't fool me. Gosh.
60
00:03:51,849 --> 00:03:53,262
She's pretty.
61
00:03:55,419 --> 00:03:57,583
- She's pretty?
- Yes.
62
00:04:01,289 --> 00:04:02,827
Very.
63
00:04:07,130 --> 00:04:09,166
Se Hee's in love.
64
00:04:10,000 --> 00:04:13,000
Se Hee finally found love!
65
00:04:15,240 --> 00:04:18,869
- You're getting...
- Married?
66
00:04:18,870 --> 00:04:20,381
With the landlord?
67
00:04:23,280 --> 00:04:24,693
Are you surprised?
68
00:04:34,190 --> 00:04:35,940
Since when did you start dating?
69
00:04:36,290 --> 00:04:37,664
Dating?
70
00:04:39,529 --> 00:04:42,929
We dated for about a month or two.
71
00:04:42,930 --> 00:04:46,641
Does that mean you dated as soon as you moved in?
72
00:04:46,940 --> 00:04:48,268
I guess so.
73
00:04:48,269 --> 00:04:49,768
You dated from then?
74
00:04:49,769 --> 00:04:50,968
Yes.
75
00:04:50,969 --> 00:04:52,609
Then why didn't you tell us?
76
00:04:52,610 --> 00:04:54,979
You told us there was nothing between you two.
77
00:04:54,980 --> 00:04:57,105
Right?
78
00:04:57,279 --> 00:05:00,905
Yes. I thought it was strange how strongly you denied it.
79
00:05:01,880 --> 00:05:05,549
That's because we were just starting it out.
80
00:05:05,550 --> 00:05:08,458
It was embarrassing to tell you.
81
00:05:08,459 --> 00:05:10,789
But you're getting married so soon?
82
00:05:10,790 --> 00:05:12,964
Yes. Well...
83
00:05:13,959 --> 00:05:17,869
There are a lot of people that get married fast.
84
00:05:17,870 --> 00:05:19,499
That's other people.
85
00:05:19,500 --> 00:05:21,799
You're Ji Ho.
86
00:05:22,740 --> 00:05:24,338
What about me?
87
00:05:24,339 --> 00:05:27,109
It takes you months to get close to someone.
88
00:05:27,110 --> 00:05:30,208
It's strange you'd get married so fast without warming up.
89
00:05:30,209 --> 00:05:31,585
Isn't it strange?
90
00:05:33,079 --> 00:05:35,218
A relationship...
91
00:05:35,219 --> 00:05:39,257
doesn't just rely on the time they've known each other.
92
00:05:40,060 --> 00:05:41,434
The thing is...
93
00:05:42,319 --> 00:05:44,189
Although we only met recently.
94
00:05:44,190 --> 00:05:46,898
I felt that he was someone I need in my life...
95
00:05:46,899 --> 00:05:48,275
Need?
96
00:05:50,069 --> 00:05:52,468
Well...
97
00:05:52,469 --> 00:05:56,039
It may sound strange I'm saying I need him...
98
00:05:56,040 --> 00:05:57,939
when he's a person.
99
00:05:57,940 --> 00:06:01,278
But what I mean is...
100
00:06:03,180 --> 00:06:06,143
I got it. I know why you're getting married.
101
00:06:06,279 --> 00:06:07,655
What?
102
00:06:08,120 --> 00:06:09,533
Ji Ho...
103
00:06:13,089 --> 00:06:14,802
You fell in love at first sight. right?
104
00:06:18,560 --> 00:06:20,698
You fell for him as soon as you saw him. Right?
105
00:06:20,699 --> 00:06:24,699
It happens in movies and dramas. It was like fireworks. right?
106
00:06:24,699 --> 00:06:26,574
Yes. That's right.
107
00:06:26,800 --> 00:06:28,150
Really?
108
00:06:29,269 --> 00:06:32,539
It just happened.
109
00:06:32,540 --> 00:06:38,001
As soon as I saw him. he had me.
110
00:06:38,209 --> 00:06:41,923
That's why you're getting married so fast.
111
00:06:42,050 --> 00:06:43,424
Yes.
112
00:06:45,219 --> 00:06:47,844
I think it might be fate.
113
00:06:48,620 --> 00:06:51,294
- Fate?
- It's perfect.
114
00:06:56,699 --> 00:06:58,287
My gosh.
115
00:07:01,170 --> 00:07:03,631
I think it might be fate.
116
00:07:05,040 --> 00:07:06,628
I must be crazy.
117
00:07:07,440 --> 00:07:09,026
After writing a few dramas.
118
00:07:09,110 --> 00:07:11,860
I'm getting better at acting.
119
00:07:30,069 --> 00:07:33,233
Let's go. That way.
120
00:07:38,670 --> 00:07:41,679
Did you tell your coworkers?
121
00:07:41,680 --> 00:07:44,408
Yes. We had an all-staff meeting.
122
00:07:44,409 --> 00:07:46,710
So I was able to do it in one go.
123
00:07:47,880 --> 00:07:50,948
What about your colleague you were worried about?
124
00:07:50,949 --> 00:07:53,588
It was easier than I had anticipated.
125
00:07:53,620 --> 00:07:56,658
I took advantage of the nature of male evolutionary psychology.
126
00:07:56,659 --> 00:07:58,034
Pardon?
127
00:07:59,190 --> 00:08:00,258
What about you?
128
00:08:00,259 --> 00:08:04,848
They are your old friends. so you were worried.
129
00:08:05,230 --> 00:08:07,599
I was able to do it in one go as well.
130
00:08:07,600 --> 00:08:09,439
What kind of tactic did you use?
131
00:08:09,440 --> 00:08:12,315
I told them...
132
00:08:12,610 --> 00:08:13,984
What?
133
00:08:14,380 --> 00:08:18,008
I was... I was lucky.
134
00:08:18,009 --> 00:08:20,218
I used a storytelling method.
135
00:08:20,219 --> 00:08:22,948
I didn't know being a writer would help at a time like this.
136
00:08:22,949 --> 00:08:24,449
I see.
137
00:08:30,360 --> 00:08:32,446
(Nam Hee Bong)
138
00:08:35,060 --> 00:08:37,648
Shall we go in then?
139
00:08:40,600 --> 00:08:44,525
Will you be all right?
140
00:08:45,110 --> 00:08:48,573
Yes. I'll do my best.
141
00:08:49,810 --> 00:08:52,934
Your mother must have watched my dramas.
142
00:08:52,980 --> 00:08:55,193
So I think it'll be okay.
143
00:08:56,179 --> 00:08:57,319
Your father. on the other hand...
144
00:08:57,320 --> 00:09:03,194
You don't have to pay attention to my father.
145
00:09:18,870 --> 00:09:22,079
The landlord's mother. Cho Myeong Ja.
146
00:09:22,080 --> 00:09:23,908
She's from Jongno District in Seoul.
147
00:09:23,909 --> 00:09:26,035
She was born in 1955.
148
00:09:28,519 --> 00:09:31,589
She wants to be seen as a good wife and a wise mother.
149
00:09:31,590 --> 00:09:32,940
She's a stay-at-home mom.
150
00:09:34,689 --> 00:09:35,888
Are you here?
151
00:09:35,889 --> 00:09:37,188
- Have you been well?
- Yes.
152
00:09:37,189 --> 00:09:40,229
She wants her son's marriage issue to be taken care of fast...
153
00:09:40,230 --> 00:09:42,558
in order to find peace in the family.
154
00:09:42,559 --> 00:09:45,428
She's a typical mother character who always opts for what's safe.
155
00:09:45,429 --> 00:09:48,143
This is Ji Ho whom I told you about.
156
00:09:48,269 --> 00:09:50,469
- Hello.
- Hello.
157
00:09:50,470 --> 00:09:53,438
- Wasn't it hard coming here?
- Not at all.
158
00:09:53,439 --> 00:09:56,209
I'm not sure if you'd like these...
159
00:09:56,210 --> 00:09:58,109
My goodness.
160
00:09:58,110 --> 00:10:00,785
There's no woman who would hate flowers.
161
00:10:02,419 --> 00:10:04,449
They smell great.
162
00:10:04,450 --> 00:10:06,918
I haven't gotten a bouquet in so long.
163
00:10:06,919 --> 00:10:09,119
I'm an expert at handling a character like her.
164
00:10:09,120 --> 00:10:11,288
I'm glad I worked on daily dramas for a long time.
165
00:10:11,289 --> 00:10:14,558
Your father went on a trip with his friends.
166
00:10:14,559 --> 00:10:16,485
He's coming from the airport now.
167
00:10:16,600 --> 00:10:18,069
- Take a seat.
- Okay.
168
00:10:18,070 --> 00:10:19,444
All right.
169
00:10:28,080 --> 00:10:30,491
The landlord's father. Nam Hee Bong.
170
00:10:31,250 --> 00:10:34,778
He taught students as a civics teacher for 30 years...
171
00:10:34,779 --> 00:10:37,792
until he retired last year after serving as a principal.
172
00:10:38,120 --> 00:10:39,349
(Respect your teacher. love your pupil)
173
00:10:39,350 --> 00:10:41,863
He's a typical educator character.
174
00:10:42,759 --> 00:10:44,989
I'm an expert with these characters.
175
00:10:44,990 --> 00:10:48,290
I think this will be easier than I thought...
176
00:10:49,830 --> 00:10:51,180
Are you home?
177
00:11:09,279 --> 00:11:13,558
I didn't know. I thought it was because you were a tenant.
178
00:11:13,559 --> 00:11:16,847
It's natural for an engaged couple to visit each other's homes.
179
00:11:16,889 --> 00:11:19,190
Did you think we wouldn't understand?
180
00:11:19,330 --> 00:11:20,743
Right. Honey?
181
00:11:21,700 --> 00:11:23,074
Right?
182
00:11:26,340 --> 00:11:29,298
Thank you for understanding.
183
00:11:29,299 --> 00:11:31,768
I was so flustered then.
184
00:11:31,769 --> 00:11:33,508
I know. it's okay.
185
00:11:33,509 --> 00:11:36,749
Wouldn't it be nice for the guy to step in and explain?
186
00:11:36,750 --> 00:11:39,648
The men in my family are too shy.
187
00:11:39,649 --> 00:11:41,319
It's not a bad thing. though.
188
00:11:41,320 --> 00:11:45,108
They're the type to take good care of you without saying anything.
189
00:11:45,450 --> 00:11:46,719
What do they call it again?
190
00:11:46,720 --> 00:11:48,770
Tsundere?
191
00:11:48,990 --> 00:11:50,914
Did I get it right?
192
00:11:54,730 --> 00:11:58,129
Yes. I know. My family is from Gyeongsang Province.
193
00:11:58,130 --> 00:12:01,369
Really? Where?
194
00:12:01,370 --> 00:12:02,956
Namhae.
195
00:12:03,169 --> 00:12:07,508
Going to Seoul National University from Namhae is so rare.
196
00:12:07,509 --> 00:12:10,278
It's hard to get admitted even if you live in Seoul.
197
00:12:10,279 --> 00:12:11,692
Right?
198
00:12:12,549 --> 00:12:16,675
Why do you want to get married?
199
00:12:17,289 --> 00:12:18,888
What do you mean why?
200
00:12:18,889 --> 00:12:21,058
Youths get married because they like each other.
201
00:12:21,059 --> 00:12:23,459
What kind of question is that?
202
00:12:23,460 --> 00:12:25,229
You graduated from a good university.
203
00:12:25,230 --> 00:12:28,129
If you're a writer. you must have a lot of passion about your career.
204
00:12:28,130 --> 00:12:30,668
Why do you want to get married so suddenly?
205
00:12:30,669 --> 00:12:32,019
You even quit.
206
00:12:33,970 --> 00:12:36,308
- Well...
- That's enough.
207
00:12:38,070 --> 00:12:40,609
You were pushing Mom to pressure me.
208
00:12:40,610 --> 00:12:42,610
What are you doing now?
209
00:12:43,110 --> 00:12:45,109
I wasn't asking you.
210
00:12:45,110 --> 00:12:47,323
Well. the thing is...
211
00:12:50,419 --> 00:12:53,758
Se Hee and I haven't known each other for long. but...
212
00:12:53,759 --> 00:12:55,658
Don't couples these days...
213
00:12:55,659 --> 00:12:58,058
- call each other something else?
- Pardon?
214
00:12:58,059 --> 00:13:00,184
You're 30. not 40.
215
00:13:00,230 --> 00:13:02,354
Why do talk about your boyfriend like that?
216
00:13:02,460 --> 00:13:04,398
Is this an interview?
217
00:13:04,399 --> 00:13:07,369
I'm asking what I'm entitled to. Don't overact.
218
00:13:07,370 --> 00:13:10,038
Why would you ask why we're getting married?
219
00:13:10,039 --> 00:13:12,077
Can't a father ask?
220
00:13:13,710 --> 00:13:15,123
Honey.
221
00:13:16,809 --> 00:13:21,110
I love my honey.
222
00:13:37,700 --> 00:13:42,036
(Episode 5: Because This Is My First Promise)
223
00:13:45,110 --> 00:13:47,273
(Mom: Are you having a good weekend with Ji Ho?)
224
00:13:49,480 --> 00:13:51,449
Are you having a good weekend with Ji Ho?
225
00:13:51,450 --> 00:13:54,418
I was so touched that day.
226
00:13:54,419 --> 00:13:57,170
I didn't know you two were in so much love.
227
00:13:57,720 --> 00:14:01,269
- Gosh...
- Son. I love you!
228
00:14:08,559 --> 00:14:10,897
- Are you going to work out?
- Yes.
229
00:14:11,899 --> 00:14:13,569
It's a late lunch.
230
00:14:13,570 --> 00:14:16,108
Yes. I slept in.
231
00:14:17,909 --> 00:14:21,197
I must have been tense when we went to see your parents.
232
00:14:21,939 --> 00:14:24,778
Yes. you must have been nervous.
233
00:14:24,779 --> 00:14:27,154
Yes. I think so.
234
00:14:28,149 --> 00:14:30,148
If you were so nervous.
235
00:14:30,149 --> 00:14:31,613
How could you say that?
236
00:14:31,919 --> 00:14:33,018
Pardon?
237
00:14:33,019 --> 00:14:34,569
I love...
238
00:14:36,490 --> 00:14:39,076
my honey.
239
00:14:40,200 --> 00:14:44,036
Did you learn to say that line from writing scenarios?
240
00:14:49,169 --> 00:14:51,768
I was surprised by your bold choices.
241
00:14:51,769 --> 00:14:53,145
Well...
242
00:14:53,610 --> 00:14:57,284
Your father seemed like the type...
243
00:14:57,350 --> 00:14:59,849
that likes things straightforward.
244
00:14:59,850 --> 00:15:03,918
I see. But that was quite unexpected.
245
00:15:03,919 --> 00:15:06,419
I'm surprised that it worked out.
246
00:15:06,789 --> 00:15:09,328
He's not the type to believe such words.
247
00:15:10,059 --> 00:15:12,959
I thought he's been...
248
00:15:12,960 --> 00:15:15,673
waiting for such words.
249
00:15:17,970 --> 00:15:20,681
I think he wanted to check.
250
00:15:21,740 --> 00:15:24,951
I think he wanted to check if I'm the right person for his son.
251
00:15:25,039 --> 00:15:29,209
In that kind of situation. there's nothing straightforward...
252
00:15:29,210 --> 00:15:32,759
than saying I love you.
253
00:15:33,480 --> 00:15:34,719
That's right.
254
00:15:34,720 --> 00:15:37,383
It's also something really easy to say.
255
00:15:41,490 --> 00:15:44,453
Now. we just have to see each other's family tomorrow.
256
00:15:45,389 --> 00:15:49,129
Right. So is that the end of every process?
257
00:15:49,130 --> 00:15:51,630
Yes. if nothing else happens.
258
00:15:51,769 --> 00:15:53,308
I'm sure nothing will happen.
259
00:15:55,039 --> 00:15:56,389
I'll get going.
260
00:15:57,639 --> 00:15:59,140
Goodbye.
261
00:16:11,990 --> 00:16:16,153
(Is everyone busy today? Shall we have dinner together?)
262
00:16:22,259 --> 00:16:23,898
It's pretty.
263
00:16:26,470 --> 00:16:27,820
What is?
264
00:16:28,539 --> 00:16:30,328
The fine dust.
265
00:16:32,570 --> 00:16:34,281
Do I sound crazy?
266
00:16:34,779 --> 00:16:36,155
Yes.
267
00:16:36,909 --> 00:16:38,410
Am I crazier than Ji Ho?
268
00:16:40,120 --> 00:16:41,620
No.
269
00:16:44,250 --> 00:16:47,018
Soo Ji. is Ho Rang okay?
270
00:16:47,019 --> 00:16:50,607
What did she say? Did she ask if I'm okay?
271
00:16:54,860 --> 00:16:56,210
Yes.
272
00:16:57,169 --> 00:17:01,569
Did I not seem okay when she was saying it?
273
00:17:01,570 --> 00:17:03,620
Was it that obvious that I was jealous?
274
00:17:04,909 --> 00:17:07,660
No. just a little bit.
275
00:17:25,159 --> 00:17:28,359
Ji Ho. wear the dress I got you when you meet his parents.
276
00:17:28,360 --> 00:17:29,710
Okay?
277
00:17:32,070 --> 00:17:34,908
I know this can sound weird.
278
00:17:34,939 --> 00:17:38,168
But I'm sorry to get married...
279
00:17:38,169 --> 00:17:41,095
at this moment.
280
00:17:44,610 --> 00:17:46,609
I knew it.
281
00:17:48,550 --> 00:17:51,924
Just feel sorry until today. okay?
282
00:17:56,590 --> 00:18:00,029
Why would she feel sorry? It's not like she's marrying my husband.
283
00:18:00,030 --> 00:18:01,741
How innocent of her.
284
00:18:03,899 --> 00:18:06,228
Hey. you've never seen him. right?
285
00:18:06,229 --> 00:18:07,692
Who are you talking about?
286
00:18:07,840 --> 00:18:09,214
Ji Ho's husband.
287
00:18:09,399 --> 00:18:10,949
You know nothing in detail. do you?
288
00:18:11,310 --> 00:18:12,885
How would I know?
289
00:18:14,679 --> 00:18:17,930
We have to know in details about him before they get married.
290
00:18:18,010 --> 00:18:20,148
That innocent Ji Ho isn't marrying some scammer. is she?
291
00:18:20,149 --> 00:18:22,649
Let's ask Won Seok when he comes back.
292
00:18:22,919 --> 00:18:25,457
He must know a lot about him.
293
00:18:28,219 --> 00:18:29,569
What is it?
294
00:18:30,130 --> 00:18:32,005
Are you two still fighting?
295
00:18:34,060 --> 00:18:38,148
He hasn't come home for five days already.
296
00:18:40,770 --> 00:18:42,481
You can't return it?
297
00:18:42,540 --> 00:18:46,201
They'll never take it back.
298
00:18:51,979 --> 00:18:53,279
Aren't you going home?
299
00:18:53,280 --> 00:18:56,488
I drank 23 bottles of soju for the past 3 days.
300
00:18:56,489 --> 00:18:59,759
I feel like my organs are destroyed and my lever melted down.
301
00:18:59,760 --> 00:19:03,259
I can only go back if I have home. Where can I go back to?
302
00:19:03,260 --> 00:19:05,928
Go back to the rooftop house you got under your name...
303
00:19:05,929 --> 00:19:07,698
but with your girlfriend's deposit.
304
00:19:07,699 --> 00:19:10,668
I'm not going back! I'm really upset this time.
305
00:19:10,669 --> 00:19:12,428
Do you know how hard I tried to get that sofa?
306
00:19:12,429 --> 00:19:16,168
I sold that wireless keyboard I love to the secondhand shop.
307
00:19:16,169 --> 00:19:19,208
Why was she so upset though?
308
00:19:19,209 --> 00:19:21,478
You bought the sofa she wanted.
309
00:19:21,479 --> 00:19:24,980
If sofa's not the answer. then what is?
310
00:19:25,249 --> 00:19:28,249
I don't know. How can I keep up with her temperament?
311
00:19:29,649 --> 00:19:32,549
Or could it be something else...
312
00:19:32,550 --> 00:19:34,688
other than the sofa?
313
00:19:36,659 --> 00:19:39,089
I can't believe he really got you this sofa.
314
00:19:39,090 --> 00:19:41,139
Won Seok's so...
315
00:19:42,030 --> 00:19:44,530
pure. He's really innocent.
316
00:19:46,770 --> 00:19:50,820
Gosh. but this sofa is great.
317
00:19:52,770 --> 00:19:54,339
He really is pure.
318
00:19:54,340 --> 00:19:57,549
I tried so hard to make him dirty...
319
00:19:57,550 --> 00:20:01,713
when he was a pure engineering student for more than seven years.
320
00:20:03,050 --> 00:20:04,549
But I got it wrong.
321
00:20:05,749 --> 00:20:07,559
I guess he can't be changed.
322
00:20:07,560 --> 00:20:10,471
Then why don't you just ask him to marry you?
323
00:20:10,590 --> 00:20:11,589
Are you crazy?
324
00:20:11,590 --> 00:20:14,998
Why not? The person who wants to get married fast should say it.
325
00:20:14,999 --> 00:20:16,713
I don't want to.
326
00:20:18,229 --> 00:20:20,617
I don't want to seem desperate.
327
00:20:27,280 --> 00:20:29,109
- A marriage proposal?
- That's right.
328
00:20:29,110 --> 00:20:31,748
Listen. She wanted a sofa. and a matrimonial home.
329
00:20:31,749 --> 00:20:35,349
And talked about her colleague. That means she wants to get married...
330
00:20:35,350 --> 00:20:39,350
like her colleague in a matrimonial home where she can put the sofa.
331
00:20:39,520 --> 00:20:40,981
That must be it.
332
00:20:42,320 --> 00:20:44,359
No. that's not true. No way.
333
00:20:44,360 --> 00:20:47,898
What do you mean? I thought you've been seeing her for seven years.
334
00:20:47,899 --> 00:20:49,259
People normally get married after that long.
335
00:20:49,260 --> 00:20:53,299
Sang Goo. Ho Rang is not an ordinary girl.
336
00:20:53,300 --> 00:20:55,369
Do you know what she did for me when I was writing my thesis paper?
337
00:20:55,370 --> 00:20:58,539
She looked after my professor's dog when he went on a vacation.
338
00:20:58,540 --> 00:21:00,908
And she even helped with his kids' homework.
339
00:21:00,909 --> 00:21:04,609
She must know well what an important phase I'm going through now.
340
00:21:04,610 --> 00:21:09,371
Marriage? Gosh. you're only saying that because you don't know her.
341
00:21:09,520 --> 00:21:13,270
Oh. my goodness. We missed that part.
342
00:21:14,360 --> 00:21:18,948
She's mad because the sofa used to be displayed in the shop.
343
00:21:22,760 --> 00:21:24,110
My gosh.
344
00:21:25,699 --> 00:21:28,569
- That must be it. That's it.
- That's right.
345
00:21:28,570 --> 00:21:30,109
How did you figure that out?
346
00:21:30,110 --> 00:21:32,235
Gosh. we missed that part.
347
00:21:32,770 --> 00:21:34,320
My gosh.
348
00:21:34,409 --> 00:21:38,335
- Gosh. it's bitter.
- Have this soup.
349
00:21:39,649 --> 00:21:41,862
It's because it was displayed.
350
00:21:52,389 --> 00:21:54,928
Yes. Mom.
351
00:21:54,929 --> 00:21:57,179
- Aren't you sleeping?
- What is it?
352
00:21:57,699 --> 00:21:59,738
Are you coming tomorrow morning?
353
00:21:59,739 --> 00:22:01,089
Yes.
354
00:22:01,399 --> 00:22:04,208
Oh. it's just...
355
00:22:04,209 --> 00:22:07,123
I had something to talk about with the meeting tomorrow.
356
00:22:07,409 --> 00:22:09,997
Is this Ji Ho? What is it?
357
00:22:13,020 --> 00:22:14,918
Dad. where's Mom?
358
00:22:14,919 --> 00:22:17,948
I don't know. She just passed the phone to me.
359
00:22:17,949 --> 00:22:20,338
What is it? Did something happen?
360
00:22:20,659 --> 00:22:22,009
It's...
361
00:22:27,199 --> 00:22:29,728
Okay. Dad. Safe trip tomorrow.
362
00:22:29,729 --> 00:22:31,079
Okay.
363
00:22:31,899 --> 00:22:33,574
- You're here.
- Yes.
364
00:22:34,340 --> 00:22:36,908
- Was it your dad?
- Yes.
365
00:22:36,909 --> 00:22:41,248
I told him that we're not going to have a wedding.
366
00:22:41,540 --> 00:22:43,339
I did too.
367
00:22:43,350 --> 00:22:45,248
- Oh. really?
- Yes.
368
00:22:45,249 --> 00:22:46,978
I thought it'd be better to tell this ahead.
369
00:22:46,979 --> 00:22:49,605
So nothing special will happen tomorrow.
370
00:22:50,249 --> 00:22:53,619
Did your parents take it well?
371
00:22:53,620 --> 00:22:54,970
Yes. they did.
372
00:22:55,360 --> 00:22:56,710
Thankfully.
373
00:22:57,060 --> 00:23:00,458
Dad didn't have much to say about it.
374
00:23:00,459 --> 00:23:03,198
I think it's because my brother hasn't had a wedding yet.
375
00:23:03,199 --> 00:23:05,613
- I think that helped a little.
- I see.
376
00:23:05,830 --> 00:23:08,269
My mother didn't say much too.
377
00:23:08,270 --> 00:23:12,733
I think the actual price of wedding must have shocked her much.
378
00:23:13,679 --> 00:23:15,130
That's great.
379
00:23:15,239 --> 00:23:17,077
Well.
380
00:23:17,350 --> 00:23:19,309
After the meeting tomorrow.
381
00:23:19,310 --> 00:23:22,319
There won't be any other expenses. right?
382
00:23:22,320 --> 00:23:23,549
Yes.
383
00:23:23,550 --> 00:23:26,218
After tomorrow.
384
00:23:26,219 --> 00:23:28,559
Let's wrap up with the final contract.
385
00:23:28,560 --> 00:23:29,910
Sure.
386
00:23:31,790 --> 00:23:35,458
By the way. how did your mother react?
387
00:23:35,459 --> 00:23:37,723
What does your mother think?
388
00:23:38,199 --> 00:23:40,369
- Pardon?
- I've thought about it.
389
00:23:40,370 --> 00:23:43,009
And realized your mother...
390
00:23:43,010 --> 00:23:45,759
had no special opinion from the last time we saw her.
391
00:23:49,610 --> 00:23:52,110
My mom...
392
00:23:54,419 --> 00:23:57,957
My mom usually doesn't have much opinion.
393
00:23:58,090 --> 00:24:02,053
I told you already that our family is totally patriarchal.
394
00:24:03,659 --> 00:24:08,529
Talking about opinions. I think your father has not much too.
395
00:24:08,530 --> 00:24:11,455
- What does your father think?
- I'm not interested.
396
00:24:12,399 --> 00:24:13,749
Sorry?
397
00:24:14,370 --> 00:24:17,809
At 5pm tomorrow? I'll be at the bus terminal then.
398
00:24:17,810 --> 00:24:19,310
Okay.
399
00:24:19,510 --> 00:24:22,109
Wear thick clothes since it's cold in Seoul.
400
00:24:22,110 --> 00:24:23,573
Of course!
401
00:24:23,610 --> 00:24:26,610
Mom. don't forget to take medicine for nausea.
402
00:24:28,050 --> 00:24:30,174
Why isn't mom saying anything?
403
00:24:32,020 --> 00:24:34,144
She even put Dad on the phone.
404
00:24:39,899 --> 00:24:42,025
Mom. are you sleeping?
405
00:24:42,330 --> 00:24:43,754
I am sleeping.
406
00:24:46,499 --> 00:24:50,375
How can she message me back if she's asleep?
407
00:24:59,209 --> 00:25:00,598
What is it?
408
00:25:01,050 --> 00:25:03,925
It feels like she's holding a grudge against me.
409
00:25:09,419 --> 00:25:13,658
Marriage is a major life event.
410
00:25:13,659 --> 00:25:16,872
We are now in a very special relationship.
411
00:25:17,370 --> 00:25:20,468
Speaking of which. why don't I pour you a glass?
412
00:25:20,469 --> 00:25:23,307
- That sounds good.
- Okay.
413
00:25:24,909 --> 00:25:28,238
Don't you think our kids are smart?
414
00:25:28,239 --> 00:25:31,948
I was a bit sad when they said they didn't want a wedding ceremony.
415
00:25:31,949 --> 00:25:34,119
But everyone is feeling the recession these days.
416
00:25:34,120 --> 00:25:36,619
I think they are very sensible.
417
00:25:36,620 --> 00:25:40,920
I'm glad you think that way.
418
00:25:42,260 --> 00:25:44,384
- Let me pour you a one.
- Thanks.
419
00:25:46,090 --> 00:25:48,158
I appreciate it.
420
00:25:48,159 --> 00:25:51,428
I can imagine her being really smart...
421
00:25:51,429 --> 00:25:54,769
to get into Seoul University all the way from Namhae.
422
00:25:54,770 --> 00:25:58,569
That's not true. She's just like everybody else.
423
00:25:58,570 --> 00:26:01,809
She's very polite too.
424
00:26:01,810 --> 00:26:03,985
Yes. like everybody else.
425
00:26:04,010 --> 00:26:06,009
Not like the young ones these days.
426
00:26:06,010 --> 00:26:09,810
She's so innocent and kind.
427
00:26:10,550 --> 00:26:11,924
That's not true.
428
00:26:13,189 --> 00:26:15,190
She's just like everybody else.
429
00:26:17,189 --> 00:26:18,388
I see.
430
00:26:18,389 --> 00:26:19,859
She's just the same as everybody else.
431
00:26:19,860 --> 00:26:23,228
She is immature like everyone in her age.
432
00:26:23,229 --> 00:26:25,898
She is also a bit selfish.
433
00:26:25,899 --> 00:26:27,539
She's just one of the young ones.
434
00:26:27,540 --> 00:26:29,141
I don't think she's different from them.
435
00:26:30,810 --> 00:26:32,168
Okay.
436
00:26:32,169 --> 00:26:35,095
You shouldn't have said something unnecessary like that.
437
00:26:37,550 --> 00:26:41,519
Please let me pour you a glass too.
438
00:26:41,520 --> 00:26:42,579
That sounds good.
439
00:26:42,580 --> 00:26:44,254
It's a great day today.
440
00:26:46,149 --> 00:26:47,538
Right?
441
00:26:54,100 --> 00:26:55,728
Thank you.
442
00:26:55,729 --> 00:26:57,355
Did you pay for it?
443
00:26:57,370 --> 00:26:58,694
Yes.
444
00:26:58,729 --> 00:27:01,569
I've read that it's better to pay for the first family meeting...
445
00:27:01,570 --> 00:27:03,906
before leaving the place.
446
00:27:06,139 --> 00:27:08,938
Should we calculate everything at the end of every month?
447
00:27:08,939 --> 00:27:11,978
Splitting every time is a bit of hassle.
448
00:27:11,979 --> 00:27:15,354
Today will be the last time we need to pay for things anyway.
449
00:27:15,419 --> 00:27:17,388
Let me take care of this today.
450
00:27:17,389 --> 00:27:18,764
No. you can't.
451
00:27:19,020 --> 00:27:20,418
This is an expensive place.
452
00:27:20,419 --> 00:27:24,329
Your parents had to come all the way to Seoul.
453
00:27:24,330 --> 00:27:28,916
We have to count their transportation expenses and efforts.
454
00:27:29,100 --> 00:27:30,474
I see.
455
00:27:44,810 --> 00:27:49,648
We just need to announce and introduce each other's families.
456
00:27:49,649 --> 00:27:53,519
It's just taking several steps and things are done.
457
00:27:53,520 --> 00:27:58,694
Getting married is actually easier than I thought.
458
00:27:58,790 --> 00:28:01,299
Honestly. I was worried...
459
00:28:01,300 --> 00:28:04,769
because I thought my family wouldn't take things well.
460
00:28:04,770 --> 00:28:07,668
I knew it was going to be this easy.
461
00:28:07,669 --> 00:28:10,219
- Really?
- Yes.
462
00:28:10,939 --> 00:28:14,364
We are quite a good combination of two people.
463
00:28:17,179 --> 00:28:20,267
Although on loan. I have a house.
464
00:28:20,350 --> 00:28:23,819
You went to a good university. but you don't have a job.
465
00:28:23,820 --> 00:28:27,406
I'm sure those play a part in their decision making.
466
00:28:27,520 --> 00:28:30,129
I agree with the former one.
467
00:28:30,130 --> 00:28:31,529
But what do you mean by the latter one?
468
00:28:31,530 --> 00:28:35,829
They want someone well-educated as the family of teachers.
469
00:28:35,830 --> 00:28:40,069
But they don't want to look up to their daughter-in-law.
470
00:28:40,070 --> 00:28:42,238
You satisfied my parents' hypocritical needs...
471
00:28:42,239 --> 00:28:44,903
unintentionally.
472
00:28:46,110 --> 00:28:49,478
I never thought me being unemployed as a graduate of a good school...
473
00:28:49,479 --> 00:28:52,854
could bring such a great synergy effect.
474
00:28:53,120 --> 00:28:54,379
That's a good thing.
475
00:28:54,380 --> 00:28:56,004
I'm glad.
476
00:29:04,090 --> 00:29:05,553
What?
477
00:29:05,790 --> 00:29:07,839
What did I say?
478
00:29:09,130 --> 00:29:12,805
Why are you like this today?
479
00:29:13,739 --> 00:29:15,489
Are you drunk?
480
00:29:19,979 --> 00:29:22,930
Yes. I am. I'm a little bit drunk.
481
00:29:23,050 --> 00:29:25,978
I'd love to say what I want to say since I'm a bit drunk.
482
00:29:25,979 --> 00:29:31,904
We don't want to marry off our daughter in such a way.
483
00:29:32,489 --> 00:29:34,218
What do you mean by that?
484
00:29:34,219 --> 00:29:36,529
I want them to do what everybody else does.
485
00:29:36,530 --> 00:29:38,443
I want them to have a wedding.
486
00:29:39,290 --> 00:29:41,728
They finished talking about it all.
487
00:29:41,729 --> 00:29:43,405
We think the same.
488
00:29:43,429 --> 00:29:46,680
They should have a wedding.
489
00:30:02,149 --> 00:30:04,388
Have you gone senile?
490
00:30:04,389 --> 00:30:06,803
Are you sick or something?
491
00:30:07,459 --> 00:30:10,373
My menopause is right around the corner.
492
00:30:11,560 --> 00:30:13,458
Why are you like this?
493
00:30:13,459 --> 00:30:16,829
Do you want to ruin your own daughter's marriage?
494
00:30:16,830 --> 00:30:20,138
What am I ruining?
495
00:30:20,139 --> 00:30:24,009
They sounded cocky first.
496
00:30:24,010 --> 00:30:25,438
What did they say?
497
00:30:25,439 --> 00:30:27,609
They are such nice people.
498
00:30:27,610 --> 00:30:29,773
They said she wasn't like the other young ones.
499
00:30:30,149 --> 00:30:32,879
They said she was innocent and kind.
500
00:30:32,880 --> 00:30:34,918
That's a compliment for a woman.
501
00:30:34,919 --> 00:30:39,089
They said it's better for her to stay home and raise a kid...
502
00:30:39,090 --> 00:30:41,789
since it costs more if they both work.
503
00:30:41,790 --> 00:30:43,965
That's actually true.
504
00:30:45,360 --> 00:30:46,910
Besides.
505
00:30:47,360 --> 00:30:49,735
How could they think she looked like me?
506
00:30:53,199 --> 00:30:56,163
You and Ji Ho look exactly the same.
507
00:30:56,709 --> 00:30:59,085
Did you not know that?
508
00:31:15,419 --> 00:31:16,883
Mom.
509
00:31:20,360 --> 00:31:22,735
Why are you like this?
510
00:31:23,969 --> 00:31:27,339
When we went to Yong Hyun's wedding.
511
00:31:27,340 --> 00:31:30,509
You told me the wedding was just a noisy and money-spending event.
512
00:31:30,510 --> 00:31:33,408
We had a family meeting and introduced each other.
513
00:31:33,409 --> 00:31:35,284
Why do we have to have a wedding?
514
00:31:37,209 --> 00:31:41,009
I feel like they are looking down on us.
515
00:31:41,249 --> 00:31:43,888
Do you think it's a good thing they think you are innocent and kind?
516
00:31:43,889 --> 00:31:46,918
That means they want you to listen to them all the time...
517
00:31:46,919 --> 00:31:49,619
and have no opinion. Did you know that?
518
00:31:49,620 --> 00:31:51,059
It feels like they are looking down on you...
519
00:31:51,060 --> 00:31:54,898
because you are living with him before getting married.
520
00:31:56,130 --> 00:31:58,168
Why are you so twisted?
521
00:31:58,169 --> 00:32:00,168
It's true that they are looking down on you.
522
00:32:00,169 --> 00:32:02,632
Let me ask you more.
523
00:32:03,770 --> 00:32:05,145
Why do you...
524
00:32:06,110 --> 00:32:08,235
want to get married?
525
00:32:08,880 --> 00:32:11,948
What do you mean?
526
00:32:11,949 --> 00:32:15,579
Is it weird to get married even though I'm 30?
527
00:32:15,580 --> 00:32:16,966
What about your work?
528
00:32:17,719 --> 00:32:19,133
Are you not going to write?
529
00:32:23,459 --> 00:32:24,959
I'm not going to write anymore.
530
00:32:26,860 --> 00:32:27,958
I quit.
531
00:32:27,959 --> 00:32:30,172
You chose the marriage as your job.
532
00:32:30,300 --> 00:32:31,369
You are not actually getting married then.
533
00:32:31,370 --> 00:32:33,198
Why? There's nothing wrong with that.
534
00:32:33,199 --> 00:32:37,039
Do you think I paid for your college tuition for this?
535
00:32:37,040 --> 00:32:41,001
Is this what your dad gets after paying for you that much?
536
00:32:41,139 --> 00:32:42,727
How can you just become like this?
537
00:32:43,310 --> 00:32:44,898
What can I do?
538
00:32:45,080 --> 00:32:47,330
Did you think I could become someone?
539
00:32:48,449 --> 00:32:50,488
Did you expect me to give you money...
540
00:32:50,489 --> 00:32:52,902
if I become a famous writer?
541
00:32:53,590 --> 00:32:55,753
Yes. that's what I wanted.
542
00:32:56,530 --> 00:32:59,559
I'm so frustrated for what I did for you.
543
00:32:59,560 --> 00:33:01,698
I paid your college admission fee.
544
00:33:01,699 --> 00:33:04,498
And I even gave you more money without telling your dad.
545
00:33:04,499 --> 00:33:08,749
Give me back all your expensive clothes you wore for the rehearsals.
546
00:33:13,010 --> 00:33:14,673
You didn't even find a nice one either.
547
00:33:16,280 --> 00:33:19,178
You couldn't even get a bag like everybody else.
548
00:33:19,179 --> 00:33:20,767
How stupid you are.
549
00:33:23,489 --> 00:33:26,028
How can I get anything from them when I have nothing to give?
550
00:33:27,320 --> 00:33:29,069
What do we have?
551
00:33:29,959 --> 00:33:32,388
You can't even afford a place for me to stay.
552
00:33:32,389 --> 00:33:35,103
You should feel guilty about what you are saying now.
553
00:33:37,870 --> 00:33:39,244
Writing?
554
00:33:39,699 --> 00:33:43,575
That's what you can do when you have a good background.
555
00:33:44,110 --> 00:33:48,073
If you don't have any money. all you can do is just sleeping.
556
00:33:50,479 --> 00:33:52,105
You can't dream of anything.
557
00:34:12,130 --> 00:34:15,738
Your dad is being considerate about her and her family.
558
00:34:15,739 --> 00:34:17,168
Guys don't care much.
559
00:34:17,169 --> 00:34:20,908
But girls do want to wear a dress.
560
00:34:20,909 --> 00:34:23,349
You are never considerate.
561
00:34:23,350 --> 00:34:25,636
And I thought that's how you live your life.
562
00:34:28,119 --> 00:34:29,994
You can tell him that's what I said.
563
00:34:33,390 --> 00:34:36,929
What Se Hee wants to say is...
564
00:34:36,930 --> 00:34:41,228
that he doesn't want to hold an expensive wedding for others' sake.
565
00:34:41,229 --> 00:34:43,317
My daughter-in-law isn't a stranger.
566
00:34:44,470 --> 00:34:45,881
Tell him that.
567
00:34:48,869 --> 00:34:50,219
Well...
568
00:34:50,869 --> 00:34:52,832
So what your dad wants to say is...
569
00:34:53,079 --> 00:34:55,578
It's a happy day when we greet our new family member.
570
00:34:55,579 --> 00:34:58,743
We should all gather together and congratulate your wedding.
571
00:34:58,749 --> 00:35:02,038
Just say that you want to take back what you paid for others' weddings.
572
00:35:02,050 --> 00:35:05,636
That would make it sound more trustful.
573
00:35:05,890 --> 00:35:07,765
Se Hee.
574
00:35:07,789 --> 00:35:10,029
You must want to brag about...
575
00:35:10,030 --> 00:35:12,068
how well you raised your son...
576
00:35:12,260 --> 00:35:14,348
and how well-educated your daughter-in-law is.
577
00:35:15,300 --> 00:35:18,638
I'm not getting married to save your face.
578
00:35:22,169 --> 00:35:24,808
You promised that you'd never threaten Mom with divorce...
579
00:35:24,809 --> 00:35:27,560
and that you'd stay out of my business if I got married.
580
00:35:27,780 --> 00:35:29,130
Keep it.
581
00:35:32,410 --> 00:35:35,546
You're not even holding a wedding ceremony.
582
00:35:35,680 --> 00:35:37,268
And you call that a marriage?
583
00:35:38,919 --> 00:35:40,507
I won't accept it.
584
00:35:43,459 --> 00:35:45,923
Calm down. and go.
585
00:35:45,990 --> 00:35:47,790
Just go.
586
00:36:03,410 --> 00:36:05,679
I thought you had a Korean course meal for dinner.
587
00:36:05,680 --> 00:36:08,305
It's been digested already.
588
00:36:10,519 --> 00:36:12,807
Are you really not going to hold a wedding ceremony?
589
00:36:15,019 --> 00:36:16,728
I'm jobless.
590
00:36:16,729 --> 00:36:19,589
And he has to pay back his loan.
591
00:36:19,590 --> 00:36:20,828
It'll be too much of a luxury.
592
00:36:20,829 --> 00:36:23,029
Don't you want to wear a wedding dress?
593
00:36:23,030 --> 00:36:25,118
What about wedding pictures?
594
00:36:25,229 --> 00:36:29,398
I don't know. Both of us don't put much importance in those things.
595
00:36:29,399 --> 00:36:33,078
Ji Ho. a wedding ceremony isn't for just the two of you.
596
00:36:33,079 --> 00:36:35,208
Your opinions don't matter.
597
00:36:35,209 --> 00:36:37,884
You know why you hold a press conference before you make a drama.
598
00:36:38,110 --> 00:36:39,819
The investors and broadcasting station won't suffer a loss...
599
00:36:39,820 --> 00:36:42,449
if you draw people's attention by doing so.
600
00:36:42,450 --> 00:36:44,018
A wedding ceremony is just the same.
601
00:36:44,019 --> 00:36:46,433
That's why I don't want it.
602
00:36:46,459 --> 00:36:48,160
Why...
603
00:36:48,689 --> 00:36:51,259
And my parents aren't investors.
604
00:36:51,260 --> 00:36:52,958
Of course. they are.
605
00:36:52,959 --> 00:36:56,398
Your mom said similar stuff. She must've said it in a fit of temper.
606
00:36:56,399 --> 00:36:59,629
But she must want to be compensated by some means...
607
00:36:59,630 --> 00:37:00,799
even if it's not money.
608
00:37:00,800 --> 00:37:05,409
Right. I want to see you in a dress. and she must want it more than I do.
609
00:37:05,410 --> 00:37:09,239
I don't have any money to pay for my wedding.
610
00:37:09,240 --> 00:37:11,751
Neither does my housemate.
611
00:37:14,249 --> 00:37:18,088
By the way. why do you keep calling your fiance as your housemate?
612
00:37:22,760 --> 00:37:24,558
Did I?
613
00:37:24,559 --> 00:37:26,309
Yes. twice.
614
00:37:27,399 --> 00:37:30,799
Did I? Why did I do that?
615
00:37:30,800 --> 00:37:32,511
Are you...
616
00:37:32,999 --> 00:37:36,425
playing some kind of role play like a tenant and landlord?
617
00:37:37,010 --> 00:37:38,796
"Your rent is overdue."
618
00:37:39,439 --> 00:37:41,364
"I'll give you a lesson tonight."
619
00:37:41,740 --> 00:37:42,938
Gosh.
620
00:37:42,939 --> 00:37:44,279
You're crazy.
621
00:37:44,280 --> 00:37:45,748
No way.
622
00:37:45,749 --> 00:37:48,679
"Your bath runs only cold water?"
623
00:37:48,680 --> 00:37:50,819
"Then I'll heat it for you..."
624
00:37:50,820 --> 00:37:53,118
- "with my body."
- Gosh.
625
00:37:53,119 --> 00:37:54,759
- You silly.
- Goodness.
626
00:37:54,760 --> 00:37:57,759
- That's crazy.
- That's not it. you crazy brats.
627
00:37:57,760 --> 00:37:59,135
Goodness.
628
00:38:01,729 --> 00:38:04,943
- You're not wearing a bra again?
- No.
629
00:38:05,369 --> 00:38:07,038
What's wrong with you?
630
00:38:07,039 --> 00:38:09,498
- Why would you not wear it?
- Hey.
631
00:38:09,499 --> 00:38:12,239
Think about it. All day long. I have to squeeze...
632
00:38:12,240 --> 00:38:15,109
my healthy chest like this by wearing a bra.
633
00:38:15,110 --> 00:38:16,348
Don't you feel it's suffocating?
634
00:38:16,349 --> 00:38:19,012
Let go or I'll kill you.
635
00:38:23,090 --> 00:38:25,049
I'd feel much at ease to go to work if I wouldn't have to wear...
636
00:38:25,050 --> 00:38:28,636
Ji Ho. Mom wants to know your boyfriend's number.
637
00:38:36,899 --> 00:38:39,900
- Give us one more beer. please.
- It's okay.
638
00:38:40,700 --> 00:38:42,569
I thought you wanted to get drunk today.
639
00:38:42,570 --> 00:38:44,495
I'm drunk enough.
640
00:38:45,269 --> 00:38:48,708
Your neurons are so rational to feel tipsy with 500ml of beer.
641
00:38:48,709 --> 00:38:49,879
They're nice.
642
00:38:49,880 --> 00:38:52,478
Why don't your neurons work rationally about your marriage...
643
00:38:52,479 --> 00:38:55,693
when they do regarding drinking issues?
644
00:38:56,320 --> 00:39:00,288
- What do you mean?
- Weddings are for collecting money.
645
00:39:00,289 --> 00:39:03,159
People get so excited even if they pay for their own meals.
646
00:39:03,160 --> 00:39:05,534
I told you so many times that it's such a strange event.
647
00:39:05,590 --> 00:39:07,759
You hold your wedding by collecting money from people.
648
00:39:07,760 --> 00:39:10,268
You'll benefit from this anyway.
649
00:39:10,269 --> 00:39:13,858
I have no intention on being my parents' tool to collect money.
650
00:39:14,369 --> 00:39:18,168
Do you want to suffer all your marriage life because of this?
651
00:39:18,169 --> 00:39:20,179
Or do you want to live in peace after bearing it for two hours?
652
00:39:20,180 --> 00:39:24,929
You sure you can put up with their nagging for the rest of your life?
653
00:39:26,919 --> 00:39:29,379
Just do it. It doesn't cost that much money to hold a wedding.
654
00:39:29,380 --> 00:39:31,788
Shall I make an estimate for you?
655
00:39:31,789 --> 00:39:34,118
- No. thanks.
- Okay.
656
00:39:34,119 --> 00:39:37,688
I won't give you a wedding gift. so don't buy me a meal for this.
657
00:39:37,689 --> 00:39:40,153
I know a place that provides dresses at a cheap price.
658
00:39:40,160 --> 00:39:42,659
Skip the traditional wedding.
659
00:39:42,660 --> 00:39:44,699
Okay. it'll cost about this much.
660
00:39:44,700 --> 00:39:46,288
I said. it's okay.
661
00:39:49,539 --> 00:39:51,540
It'll cost only this much?
662
00:39:51,809 --> 00:39:55,348
If you ask your acquaintances for help. it can get lower than this.
663
00:39:55,380 --> 00:39:56,793
Ask him.
664
00:39:58,849 --> 00:40:02,578
Who on earth is he that he's been sleeping here?
665
00:40:02,579 --> 00:40:05,380
He's been sleeping here since yesterday.
666
00:40:05,789 --> 00:40:09,759
He's that guy. The one who introduced you to Ji Ho.
667
00:40:09,760 --> 00:40:12,885
Hey. wake up.
668
00:40:13,160 --> 00:40:15,409
Be careful.
669
00:40:16,059 --> 00:40:17,409
Well...
670
00:40:19,300 --> 00:40:21,469
Nice to meet you.
671
00:40:21,470 --> 00:40:24,844
I'll make a mobile wedding invitation for you. so don't worry.
672
00:40:40,919 --> 00:40:43,594
Did you persuade your mother?
673
00:40:47,059 --> 00:40:50,823
Did you persuade your father?
674
00:41:12,220 --> 00:41:13,769
- Why don't we...
- Why don't we...
675
00:41:16,329 --> 00:41:18,829
Go ahead.
676
00:41:21,599 --> 00:41:23,263
Why don't we...
677
00:41:24,700 --> 00:41:26,288
just hold...
678
00:41:27,240 --> 00:41:28,739
a wedding ceremony?
679
00:41:33,479 --> 00:41:36,009
Make sure you stabilize the app within this week.
680
00:41:36,010 --> 00:41:38,973
You all know that we're having a company dinner this Monday. right?
681
00:41:39,079 --> 00:41:42,248
Who does company dinners on Mondays? I have a plan already.
682
00:41:42,249 --> 00:41:44,889
This is the strong point of our liberal company.
683
00:41:44,890 --> 00:41:48,428
Be a CEO yourself if you don't like the idea.
684
00:41:49,890 --> 00:41:52,690
I don't think I can join the company dinner this time.
685
00:41:53,229 --> 00:41:57,398
You're not allowed to miss it unless it's family business.
686
00:41:57,399 --> 00:42:00,024
I have to attend a wedding in the evening that day.
687
00:42:00,300 --> 00:42:02,299
A wedding in the evening of Monday.
688
00:42:02,539 --> 00:42:05,168
What a nice date selection.
689
00:42:05,169 --> 00:42:08,639
What kind of people are they that they're getting married on Monday?
690
00:42:08,640 --> 00:42:11,653
- Whose wedding is it?
- It's my wedding.
691
00:42:12,380 --> 00:42:14,180
So I have to attend it.
692
00:42:16,180 --> 00:42:19,018
It's the cheapest day.
693
00:42:19,660 --> 00:42:21,219
You're the host for my wedding.
694
00:42:21,220 --> 00:42:24,895
By any chance. can you not make it because of the company dinner?
695
00:42:33,099 --> 00:42:36,938
She said she wore it only once. and it does look brand new.
696
00:42:36,939 --> 00:42:40,538
Thank you. Tell her that I'll treat her to a meal for certain.
697
00:42:40,539 --> 00:42:44,308
Are you going to be okay? It's a used dress.
698
00:42:44,309 --> 00:42:48,484
It's for wedding pictures. so it's too bland. It's not flowing either.
699
00:42:49,479 --> 00:42:51,788
I'll wear this for about an hour anyway.
700
00:42:51,789 --> 00:42:53,240
It's pretty.
701
00:42:53,459 --> 00:42:57,029
All wedding dresses look the same to me.
702
00:42:57,030 --> 00:42:59,859
I can't believe it. Are you color blind or something?
703
00:42:59,860 --> 00:43:02,435
It'll be held in the evening of a weekday. Will there be many guests?
704
00:43:02,459 --> 00:43:06,368
Most of them will be our parents' guests. Ours won't be that many.
705
00:43:06,369 --> 00:43:07,745
The landlord...
706
00:43:08,300 --> 00:43:11,938
Se Hee invited his colleagues.
707
00:43:11,939 --> 00:43:14,139
Will there be someone nice among his friends?
708
00:43:14,140 --> 00:43:16,603
You know. I haven't dated a man for a while.
709
00:43:17,079 --> 00:43:20,279
It must be your sexual life. not dating.
710
00:43:20,280 --> 00:43:23,148
Do you not like the mister whom you were seeing before?
711
00:43:23,149 --> 00:43:24,825
Did you block him?
712
00:43:25,689 --> 00:43:30,402
He looks all right. but he's too distracting.
713
00:43:32,360 --> 00:43:34,735
Oh. right. Ho Rang.
714
00:43:35,099 --> 00:43:39,513
I called Won Seok because of my wedding.
715
00:43:39,740 --> 00:43:40,969
Is that right?
716
00:43:40,970 --> 00:43:44,268
I guess he drinks every day these days.
717
00:43:44,269 --> 00:43:46,482
He didn't sound so good.
718
00:43:47,809 --> 00:43:49,185
Is that right?
719
00:43:49,649 --> 00:43:52,774
Are you not going to call him?
720
00:43:54,419 --> 00:43:57,758
Why would I call my ex-boyfriend? It's clingy.
721
00:43:58,419 --> 00:44:01,260
He didn't call me more than a week. so I thought he wanted to break up.
722
00:44:01,590 --> 00:44:03,390
I'm going on a blind date next week.
723
00:44:10,030 --> 00:44:11,380
All right.
724
00:44:13,070 --> 00:44:17,139
Which concept do you want? Romantic. traditional. or comical concept?
725
00:44:17,140 --> 00:44:18,868
- What is this?
- Choose a concept for your wedding.
726
00:44:18,869 --> 00:44:20,382
Are you going to sing?
727
00:44:20,680 --> 00:44:22,030
No.
728
00:44:22,140 --> 00:44:26,179
Something old-fashioned like doing push-ups and stuff...
729
00:44:26,180 --> 00:44:27,949
is more exciting in wedding ceremonies indeed.
730
00:44:27,950 --> 00:44:29,078
I can't wait.
731
00:44:29,079 --> 00:44:31,049
Don't do anything.
732
00:44:31,050 --> 00:44:31,926
What?
733
00:44:31,927 --> 00:44:33,825
There's only one thing you can do.
734
00:44:33,826 --> 00:44:37,435
To get over with the wedding as quickly as possible.
735
00:44:37,436 --> 00:44:38,535
What is this about?
736
00:44:38,536 --> 00:44:40,506
That's the only wedding you'll have in your life.
737
00:44:40,507 --> 00:44:41,836
And you want it to end fast?
738
00:44:41,837 --> 00:44:44,276
Yes. I want my wedding to be short and typical...
739
00:44:44,277 --> 00:44:47,115
so that no one would remember it.
740
00:44:47,547 --> 00:44:49,010
Please do that for me.
741
00:44:53,786 --> 00:44:57,037
He must be planning something.
742
00:44:59,887 --> 00:45:02,256
What are you going to wear as a groom?
743
00:45:02,257 --> 00:45:05,556
- I'll just wear a suit.
- Okay.
744
00:45:05,896 --> 00:45:08,395
What about our parents' hanbok?
745
00:45:08,396 --> 00:45:10,566
My parents are going to borrow from their relatives.
746
00:45:10,567 --> 00:45:12,442
My mother has one already.
747
00:45:12,637 --> 00:45:16,875
I see. It's much more simple than I thought.
748
00:45:16,876 --> 00:45:18,946
Are we done now?
749
00:45:18,947 --> 00:45:21,071
The most important part.
750
00:45:21,076 --> 00:45:24,201
- Our contract.
- Oh. right.
751
00:45:25,146 --> 00:45:27,816
What we have to agree on...
752
00:45:27,817 --> 00:45:29,616
We have to talk about the costs.
753
00:45:29,617 --> 00:45:31,886
And the contract termination.
754
00:45:31,887 --> 00:45:33,223
Right.
755
00:45:33,257 --> 00:45:34,455
Like we discussed last time.
756
00:45:34,456 --> 00:45:37,665
We will each pay for family events and holidays.
757
00:45:37,666 --> 00:45:39,066
Is that okay with you?
758
00:45:39,067 --> 00:45:40,495
Yes. I'm good with it.
759
00:45:40,496 --> 00:45:42,665
Let's terminate the contrast after two years.
760
00:45:42,666 --> 00:45:46,805
If there are any unexpected events. we will discuss again.
761
00:45:46,806 --> 00:45:49,220
- Is that okay with you?
- Yes.
762
00:45:51,146 --> 00:45:54,475
By the way. how will we...
763
00:45:54,476 --> 00:45:56,676
end the contract?
764
00:45:56,677 --> 00:46:01,185
What I mean is... Are we going to get divorce by mutual agreement?
765
00:46:01,186 --> 00:46:04,285
Of course we're not going to register our marriage.
766
00:46:04,286 --> 00:46:06,986
But we've told our friends and all...
767
00:46:06,987 --> 00:46:09,325
Yes. I suppose that's what's going to happen.
768
00:46:09,527 --> 00:46:12,595
We will end the contract by getting a divorce.
769
00:46:12,596 --> 00:46:15,866
On the outside. we'll tell people we agreed to get divorced...
770
00:46:15,867 --> 00:46:17,117
due to our differences.
771
00:46:17,197 --> 00:46:19,335
How does that sound?
772
00:46:20,306 --> 00:46:22,805
I like that. That'd be okay.
773
00:46:22,806 --> 00:46:24,182
All right.
774
00:46:32,947 --> 00:46:35,246
What did you bring me late at night?
775
00:46:35,317 --> 00:46:37,316
Mom brought some food for you last time.
776
00:46:37,317 --> 00:46:39,703
I couldn't give it to you because you just left.
777
00:46:41,456 --> 00:46:44,995
Mom asked for your boyfriend's number.
778
00:46:44,996 --> 00:46:47,834
Tell her you don't know and that I didn't give it to you.
779
00:46:48,266 --> 00:46:50,055
What's she going to talk about with him?
780
00:46:50,396 --> 00:46:53,466
What has gotten into Mom all of a sudden?
781
00:46:53,467 --> 00:46:54,975
Why is she acting so strange?
782
00:46:54,976 --> 00:46:56,639
I was a little surprised too.
783
00:46:57,547 --> 00:46:59,375
I thought Mom wouldn't be like this.
784
00:46:59,376 --> 00:47:03,075
I was shocked when she talked about the wedding and a designer bag.
785
00:47:03,076 --> 00:47:04,426
I know.
786
00:47:05,186 --> 00:47:08,256
Don't worry. You only need to go through the wedding now.
787
00:47:08,257 --> 00:47:10,156
I'll take Mom and Dad safely.
788
00:47:10,157 --> 00:47:13,031
- See you there.
- Bye.
789
00:47:15,456 --> 00:47:16,831
Ji Ho.
790
00:47:18,096 --> 00:47:19,472
By the way.
791
00:47:20,567 --> 00:47:23,442
I think I kind of know why Mom's behaving like that.
792
00:47:24,237 --> 00:47:26,237
Getting married...
793
00:47:26,666 --> 00:47:28,716
isn't as simple as you think.
794
00:47:30,507 --> 00:47:33,593
You'll know what I mean once you get married.
795
00:47:36,677 --> 00:47:39,352
He's talking as if he's been married for more than six years.
796
00:47:39,717 --> 00:47:41,678
It's only been six months.
797
00:47:46,326 --> 00:47:49,039
According to the sociologist. Gary Becker.
798
00:47:49,496 --> 00:47:53,026
People only get married if it brings more benefits...
799
00:47:53,027 --> 00:47:55,413
than being single.
800
00:48:13,987 --> 00:48:16,487
I thought getting married...
801
00:48:16,617 --> 00:48:18,078
was simple.
802
00:48:19,686 --> 00:48:22,955
It's what people who calculate benefits can do.
803
00:48:22,956 --> 00:48:25,044
But for us.
804
00:48:26,027 --> 00:48:27,952
There's no affection.
805
00:48:30,297 --> 00:48:33,883
So I thought it's something...
806
00:48:33,967 --> 00:48:35,555
more simple.
807
00:49:10,237 --> 00:49:11,705
Shall we?
808
00:49:11,706 --> 00:49:13,081
Sure.
809
00:49:14,346 --> 00:49:18,222
It suits you better than I thought.
810
00:49:19,516 --> 00:49:21,067
Thank you.
811
00:49:23,317 --> 00:49:26,185
What? There's traffic?
812
00:49:26,186 --> 00:49:28,196
- How long will...
- I think there's an accident.
813
00:49:28,197 --> 00:49:30,256
I think it'll take more than an hour. What should we do?
814
00:49:30,257 --> 00:49:31,426
An hour?
815
00:49:31,427 --> 00:49:34,665
Ji Ho. get going first. You'll be late otherwise.
816
00:49:34,666 --> 00:49:37,916
Okay then. See you later.
817
00:49:38,036 --> 00:49:39,205
What should we do?
818
00:49:39,206 --> 00:49:42,406
My friends who were supposed to pick us up are going to be late.
819
00:49:42,407 --> 00:49:46,375
I was checking the traffic condition and there's been an accident.
820
00:49:46,376 --> 00:49:48,546
I think we should go by taxi first.
821
00:49:48,547 --> 00:49:51,421
- Otherwise. we'll be late.
- Okay. let's do that.
822
00:49:55,416 --> 00:49:59,717
That bus goes to the wedding hall.
823
00:49:59,956 --> 00:50:01,419
I know.
824
00:50:01,927 --> 00:50:04,463
Taxi will cost us much.
825
00:50:09,237 --> 00:50:11,823
- Shall we run?
- Okay.
826
00:50:34,596 --> 00:50:36,455
We'll be there in time. right?
827
00:50:36,456 --> 00:50:38,381
Yes. we have enough time.
828
00:50:42,867 --> 00:50:44,417
By any chance.
829
00:50:44,837 --> 00:50:47,406
Do you think you need a handkerchief?
830
00:50:47,407 --> 00:50:49,636
Pardon? A handkerchief?
831
00:50:49,637 --> 00:50:54,187
I mean. my friend told me I must bring a handkerchief.
832
00:50:54,447 --> 00:50:56,975
He told me I have to wipe the bride's tears...
833
00:50:56,976 --> 00:51:00,439
with my handkerchief when she cries.
834
00:51:00,617 --> 00:51:03,386
I'm going to cry?
835
00:51:03,387 --> 00:51:04,685
I thought so.
836
00:51:04,686 --> 00:51:06,986
That won't happen. will it?
837
00:51:06,987 --> 00:51:08,373
Of course.
838
00:51:09,326 --> 00:51:11,201
You shouldn't worry about it.
839
00:51:12,067 --> 00:51:16,566
Why would I cry? I'm not that type of person.
840
00:51:16,567 --> 00:51:17,941
Okay.
841
00:51:19,036 --> 00:51:21,536
That's a big relief.
842
00:51:24,677 --> 00:51:25,875
Hey. Ji Ho.
843
00:51:25,876 --> 00:51:28,475
You look so beautiful.
844
00:51:28,476 --> 00:51:29,816
Ji Ho!
845
00:51:29,817 --> 00:51:31,086
- You're here.
- Ji Ho!
846
00:51:31,087 --> 00:51:33,745
Oh. my goodness. You're so beautiful.
847
00:51:33,746 --> 00:51:37,047
I knew you'd be beautiful. but it's beyond my expectation.
848
00:51:37,726 --> 00:51:39,625
Please sit down with her. I'll take a photo for you.
849
00:51:39,626 --> 00:51:41,001
- Okay.
- Okay.
850
00:51:41,396 --> 00:51:43,022
You're so beautiful.
851
00:51:43,096 --> 00:51:46,796
Hey. your groom looks so much better in person.
852
00:51:46,797 --> 00:51:49,265
I thought you don't care much about looks.
853
00:51:49,266 --> 00:51:51,236
I know. I was so surprised. He's really tall too.
854
00:51:51,237 --> 00:51:53,737
Really? Is he tall?
855
00:51:53,806 --> 00:51:55,776
Hey. did you put on a waterproof makeup?
856
00:51:55,777 --> 00:51:57,127
Does it have to be waterproof?
857
00:51:57,206 --> 00:51:59,305
Your makeup will be erased when you cry later.
858
00:51:59,306 --> 00:52:02,356
So brides must wear waterproof makeups. don't you know?
859
00:52:02,677 --> 00:52:04,052
I'll take it now.
860
00:52:04,786 --> 00:52:06,536
1. 2.
861
00:52:14,657 --> 00:52:15,993
Thank you for coming.
862
00:52:15,996 --> 00:52:18,335
- Hello.
- Welcome.
863
00:52:20,027 --> 00:52:21,451
Hello.
864
00:52:21,967 --> 00:52:23,466
- Congratulations.
- Congratulations.
865
00:52:23,666 --> 00:52:26,265
Goodness. you didn't have to give that much.
866
00:52:26,266 --> 00:52:27,475
Hello.
867
00:52:27,476 --> 00:52:29,426
Go on in.
868
00:52:32,277 --> 00:52:33,690
Where are you going?
869
00:52:33,846 --> 00:52:35,222
To the restroom.
870
00:52:48,657 --> 00:52:50,618
The bride went to the restroom.
871
00:52:51,427 --> 00:52:52,802
Is that so?
872
00:53:10,887 --> 00:53:14,712
Do you have anything to say?
873
00:53:15,617 --> 00:53:19,205
No. I don't.
874
00:53:19,956 --> 00:53:21,956
Then why are you coming out from there?
875
00:53:24,126 --> 00:53:27,251
I thought it was a bathroom.
876
00:53:29,837 --> 00:53:31,211
Mom.
877
00:53:33,107 --> 00:53:37,357
Why did you ask for his number?
878
00:53:38,646 --> 00:53:40,685
Why?
879
00:53:40,846 --> 00:53:44,385
Can I not ask my son-in-law's number?
880
00:53:45,887 --> 00:53:47,923
I wonder what you are going to say to him.
881
00:53:48,286 --> 00:53:49,749
What?
882
00:53:50,387 --> 00:53:54,196
I'm even doing the wedding as you wanted.
883
00:53:54,197 --> 00:53:57,196
So you can stop talking about stupid things to him.
884
00:53:57,467 --> 00:53:59,878
If you do that to him again.
885
00:54:00,027 --> 00:54:03,490
I will be really upset.
886
00:54:07,237 --> 00:54:08,587
Did you hear me?
887
00:54:09,737 --> 00:54:11,087
I wish...
888
00:54:12,947 --> 00:54:16,321
you could have a daughter like you.
889
00:54:31,166 --> 00:54:33,791
- The ceremony will start soon.
- I see.
890
00:54:34,996 --> 00:54:38,966
By the way. Is that black bag Se Hee's?
891
00:54:38,967 --> 00:54:41,205
Yes. why?
892
00:54:41,206 --> 00:54:43,776
Your mom asked me about it. She wanted to give something to him.
893
00:54:43,777 --> 00:54:45,446
Did my mom say so?
894
00:54:45,447 --> 00:54:47,947
Yes. she put something in that bag.
895
00:54:51,686 --> 00:54:53,349
I knew she was going to do that.
896
00:54:54,487 --> 00:54:55,837
What is it?
897
00:55:02,056 --> 00:55:04,625
Nam Se Hee and Yoon Ji Ho's wedding ceremony...
898
00:55:04,626 --> 00:55:08,265
will start soon.
899
00:55:08,266 --> 00:55:12,442
Please be seated.
900
00:55:30,617 --> 00:55:32,003
Se Hee.
901
00:55:34,474 --> 00:55:36,004
What? Why?
902
00:55:36,005 --> 00:55:37,504
How should I know?
903
00:55:41,074 --> 00:55:42,424
Excuse me.
904
00:55:43,284 --> 00:55:44,634
Ji Ho.
905
00:56:03,235 --> 00:56:07,035
I'm Ji Ho's mom.
906
00:56:07,105 --> 00:56:10,944
I don't know how to call you yet.
907
00:56:10,945 --> 00:56:12,769
We haven't met many times.
908
00:56:14,474 --> 00:56:17,312
I'm sorry for how I behaved at the first family meeting.
909
00:56:18,384 --> 00:56:21,548
She's my first daughter. you know.
910
00:56:21,884 --> 00:56:24,223
She's like my husband sometimes.
911
00:56:24,224 --> 00:56:28,387
And she's also like my friend.
912
00:56:35,295 --> 00:56:37,594
She's scared of her dad.
913
00:56:37,665 --> 00:56:40,065
And she had to give up a lot because of her younger brother.
914
00:56:42,574 --> 00:56:44,913
Because she met someone like me as her mother.
915
00:56:45,275 --> 00:56:48,238
She has gone through a lot.
916
00:56:52,445 --> 00:56:56,053
Thankfully. not like me. she's really smart.
917
00:56:56,054 --> 00:56:59,124
(Certificate of Award)
918
00:56:59,125 --> 00:57:01,536
I was relieved because I thought...
919
00:57:01,625 --> 00:57:03,874
she was not going to live like me.
920
00:57:15,034 --> 00:57:16,774
I guess.
921
00:57:16,775 --> 00:57:20,149
Being smart is nothing...
922
00:57:21,244 --> 00:57:25,295
if you don't have a rich family these days.
923
00:57:31,125 --> 00:57:34,538
Se Hee.
924
00:57:34,924 --> 00:57:39,799
Can you please do me just two favors?
925
00:57:41,665 --> 00:57:44,633
If Ji Ho says...
926
00:57:44,634 --> 00:57:47,098
she wants to write in the future.
927
00:57:47,474 --> 00:57:50,975
Can you let her do that?
928
00:57:51,474 --> 00:57:54,563
I will do the house chores if that helps.
929
00:57:54,844 --> 00:57:56,345
So...
930
00:57:57,445 --> 00:58:01,331
if she ever wants to write again in the future.
931
00:58:01,915 --> 00:58:06,003
Please don't let her give up on her dream.
932
00:58:06,895 --> 00:58:09,181
I don't want her to live like me.
933
00:58:09,625 --> 00:58:11,874
Please do that for her.
934
00:58:12,424 --> 00:58:13,975
And...
935
00:58:15,165 --> 00:58:16,915
it's hard for Ji Ho...
936
00:58:17,534 --> 00:58:21,373
to stop crying when she starts.
937
00:58:22,174 --> 00:58:23,763
So...
938
00:58:24,875 --> 00:58:27,644
please don't let her cry alone.
939
00:58:27,645 --> 00:58:29,144
Even though you make her cry.
940
00:58:29,744 --> 00:58:33,708
Just be with her when she's crying.
941
00:58:36,014 --> 00:58:38,852
Se Hee. you have to go now. What should I do?
942
00:58:41,594 --> 00:58:42,944
You can go.
943
00:58:44,764 --> 00:58:48,802
I can take care of myself.
944
00:58:50,034 --> 00:58:51,622
Please go first.
945
00:58:53,134 --> 00:58:55,434
Se Hee. I'll be with her.
946
00:58:55,435 --> 00:58:58,198
You should go first now. They are waiting for you.
947
00:59:04,114 --> 00:59:05,464
Where's the tissue?
948
00:59:06,255 --> 00:59:08,166
What should I do with her makeup?
949
00:59:09,625 --> 00:59:12,700
Stop crying. Ji Ho.
950
00:59:40,755 --> 00:59:42,166
Is it hard to...
951
00:59:43,154 --> 00:59:45,029
stop crying?
952
00:59:53,134 --> 00:59:54,484
If that's the case.
953
00:59:55,295 --> 00:59:56,933
We should go together.
954
01:00:01,134 --> 01:00:03,222
It's okay to cry.
955
01:00:03,605 --> 01:00:05,229
Let's go together.
956
01:00:06,215 --> 01:00:07,878
I'll be right next to you.
957
01:00:13,685 --> 01:00:15,648
I'll be with you.
958
01:00:25,795 --> 01:00:28,381
I thought getting married was...
959
01:00:28,835 --> 01:00:30,185
going to be simple.
960
01:00:31,764 --> 01:00:33,352
This is...
961
01:00:34,074 --> 01:00:36,613
where we meet our needs.
962
01:00:37,304 --> 01:00:38,980
Maybe. it could be...
963
01:00:44,415 --> 01:00:47,915
where our hearts meet.
964
01:00:51,724 --> 01:00:53,763
Something that's not simple...
965
01:00:54,755 --> 01:00:56,929
just started.
966
01:01:17,585 --> 01:01:22,373
(Because This is My First Life)
967
01:01:22,415 --> 01:01:25,214
Are you talking about us?
968
01:01:25,685 --> 01:01:28,646
Yes. I'm talking about us.
969
01:01:29,695 --> 01:01:32,064
Goodness. We should leave right away after taking the picture. okay?
970
01:01:32,065 --> 01:01:33,064
- Hey. Shortie.
- Are you talking about me?
971
01:01:33,065 --> 01:01:35,133
- You should move next to the bride.
- Why would I say hi to her?
972
01:01:35,134 --> 01:01:36,672
I'm an introversive person.
973
01:01:37,235 --> 01:01:39,164
I like him saying. "us".
974
01:01:39,165 --> 01:01:40,434
Are you saying you get aroused?
975
01:01:40,435 --> 01:01:42,473
- "Us".
- "Us".
976
01:01:42,474 --> 01:01:44,444
I really love you.
977
01:01:44,445 --> 01:01:47,444
But I'm not sure what marriage is.
978
01:01:47,775 --> 01:01:50,783
Is loving someone...
979
01:01:50,784 --> 01:01:52,322
as same as getting married?
980
01:01:52,514 --> 01:01:54,613
She's your ideal type. Se Hee. We want to add her to our data.
981
01:01:54,614 --> 01:01:56,627
She's really pretty.
982
01:01:57,224 --> 01:02:02,388
Ji Ho will pick the path that will make her happy.
66676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.