Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,470 --> 00:00:48,520
It's going to burn. Flip it.
2
00:00:54,551 --> 00:00:56,551
What time is her bus?
3
00:00:57,551 --> 00:00:59,087
7pm.
4
00:01:00,250 --> 00:01:01,713
She must be on it now.
5
00:01:04,091 --> 00:01:06,590
Is Ji Ho immigrating to Europe?
6
00:01:06,591 --> 00:01:08,641
What's the fuss about her going back home?
7
00:01:08,661 --> 00:01:12,430
It takes 4 hours to Namhae and 3 hours if we drive fast.
8
00:01:12,431 --> 00:01:14,269
It's not that.
9
00:01:14,530 --> 00:01:17,499
It was really hard for Ji Ho to move to Seoul.
10
00:01:17,500 --> 00:01:21,169
She got into university in one go and moved then.
11
00:01:21,170 --> 00:01:24,079
Even if she gets into Harvard. it's no use...
12
00:01:24,080 --> 00:01:26,956
if her parents won't let her go.
13
00:01:27,651 --> 00:01:29,001
Why wouldn't they?
14
00:01:30,550 --> 00:01:32,650
Ji Ho wasn't allowed to go anywhere else...
15
00:01:32,651 --> 00:01:35,020
other than Namhae National University.
16
00:01:35,021 --> 00:01:36,460
Her dad said it costs too much for Seoul.
17
00:01:36,461 --> 00:01:39,910
Really? Then how did she come to Seoul?
18
00:01:40,491 --> 00:01:43,529
The thing is. Ji Ho...
19
00:01:43,530 --> 00:01:45,730
- is a little crazy.
- Crazy.
20
00:01:45,731 --> 00:01:49,100
Ji Ho? She's the nicest person I know.
21
00:01:49,101 --> 00:01:51,725
You must not know her yet.
22
00:01:51,771 --> 00:01:53,770
(10 years ago)
23
00:01:53,771 --> 00:01:55,109
This isn't too bad.
24
00:01:55,110 --> 00:01:57,439
Her dad had a philosophy.
25
00:01:57,440 --> 00:01:59,180
If she can't become a judge or a prosecutor.
26
00:01:59,181 --> 00:02:01,592
The only other option was becoming a teacher.
27
00:02:01,780 --> 00:02:06,080
But her marks weren't good enough for Seoul National University law.
28
00:02:11,791 --> 00:02:14,752
(Seoul National University. College of Law)
29
00:02:17,800 --> 00:02:20,430
Her dream was to become a writer since she was young.
30
00:02:20,431 --> 00:02:23,144
That's why she decided to try for Korean literature.
31
00:02:25,601 --> 00:02:30,009
That's why she brought it up while having dinner.
32
00:02:30,010 --> 00:02:31,360
Dad.
33
00:02:31,581 --> 00:02:33,710
I want to study Korean...
34
00:02:33,711 --> 00:02:36,174
What?
35
00:02:36,880 --> 00:02:40,050
Her dad flipped over the table.
36
00:02:40,051 --> 00:02:42,650
No way. How did she persuade him?
37
00:02:42,651 --> 00:02:44,020
Persuade him?
38
00:02:44,021 --> 00:02:46,532
I told you. she's crazy.
39
00:02:49,160 --> 00:02:51,860
She registered herself without anyone knowing.
40
00:02:51,861 --> 00:02:53,749
The day before the first day.
41
00:02:54,831 --> 00:02:57,592
(Namhae to Seoul)
42
00:02:57,671 --> 00:02:59,509
she ran away from home at night.
43
00:03:02,611 --> 00:03:04,449
(Namhae National University of Education)
44
00:03:10,681 --> 00:03:12,431
Okay. bye.
45
00:03:15,451 --> 00:03:17,652
(Where are you? I'm in front of your school. Come out.)
46
00:03:27,931 --> 00:03:30,340
Until she finished her first semester.
47
00:03:30,341 --> 00:03:32,791
Her dad thought Ji Ho was attending Namhae University.
48
00:03:33,841 --> 00:03:35,965
She really is crazy.
49
00:03:36,880 --> 00:03:38,840
I thought Soo Ji was the crazy one.
50
00:03:38,841 --> 00:03:42,429
No. Soo Ji just has a bad personality.
51
00:03:42,720 --> 00:03:44,221
Ji Ho...
52
00:03:44,350 --> 00:03:48,276
always surprises you at the most unexpected times.
53
00:03:51,961 --> 00:03:54,930
The driver won't wait long because he's upset.
54
00:03:54,931 --> 00:03:56,892
So give me a quick answer.
55
00:03:57,201 --> 00:03:58,400
Okay.
56
00:03:58,401 --> 00:04:00,114
Will you...
57
00:04:00,431 --> 00:04:01,930
marry me?
58
00:04:04,440 --> 00:04:07,904
Hurry. He's waiting.
59
00:04:09,241 --> 00:04:10,591
Okay.
60
00:04:10,641 --> 00:04:13,210
Then I'll go unload my luggage.
61
00:04:13,211 --> 00:04:15,586
He's very upset.
62
00:04:16,350 --> 00:04:17,726
Look.
63
00:04:19,451 --> 00:04:21,349
I have something to ask before then.
64
00:04:21,350 --> 00:04:23,259
Go ahead.
65
00:04:23,260 --> 00:04:24,799
By any chance.
66
00:04:28,461 --> 00:04:30,174
Do you like me?
67
00:04:33,301 --> 00:04:34,651
No.
68
00:04:35,230 --> 00:04:37,944
Bring out your stuff. I'll wait inside.
69
00:04:57,490 --> 00:05:01,954
I noticed that you washed the instant noodle bowl.
70
00:05:02,761 --> 00:05:05,186
Yes. it's a habit.
71
00:05:05,831 --> 00:05:09,542
You have a really good habit.
72
00:05:09,970 --> 00:05:11,509
Thank you.
73
00:05:12,910 --> 00:05:14,869
- There's a seat. Sit down.
- No. you sit.
74
00:05:14,870 --> 00:05:16,420
It's okay. you sit.
75
00:05:16,941 --> 00:05:18,291
Give me your bag.
76
00:05:18,711 --> 00:05:21,409
- Your hair looks good.
- Doesn't it?
77
00:05:21,410 --> 00:05:23,373
- I'm hot.
- Are you?
78
00:05:28,490 --> 00:05:29,953
You should sit.
79
00:05:30,220 --> 00:05:31,960
You can sit first.
80
00:05:31,961 --> 00:05:33,374
That's okay.
81
00:06:01,850 --> 00:06:03,438
I'm on my way...
82
00:06:04,391 --> 00:06:08,315
to get married to my landlord.
83
00:06:18,841 --> 00:06:21,179
My conditions haven't changed.
84
00:06:22,011 --> 00:06:23,724
Do you have any objections?
85
00:06:26,751 --> 00:06:30,962
No. not to your conditions.
86
00:06:31,980 --> 00:06:36,069
Is there something you want to add?
87
00:06:37,290 --> 00:06:42,041
As you know. I had to quit work.
88
00:06:42,461 --> 00:06:45,261
Until I find a new job.
89
00:06:46,271 --> 00:06:49,846
I need some adjustment to the rent.
90
00:06:51,571 --> 00:06:55,659
Would you be able to lower the rent?
91
00:06:55,740 --> 00:06:58,290
How much were you thinking?
92
00:06:59,951 --> 00:07:01,487
About 50 dollars.
93
00:07:02,180 --> 00:07:04,144
If you could give me the discount.
94
00:07:04,451 --> 00:07:07,537
It wouldn't be too much for me.
95
00:07:13,131 --> 00:07:15,830
Okay. Let's do that.
96
00:07:16,131 --> 00:07:19,770
We'll make our contract 250 dollars a month.
97
00:07:19,771 --> 00:07:22,971
Okay. Thank you.
98
00:07:24,870 --> 00:07:26,921
Are you sure you can handle it?
99
00:07:29,711 --> 00:07:31,086
I'm talking about the marriage.
100
00:07:32,751 --> 00:07:35,549
It might be more economical at this state...
101
00:07:35,550 --> 00:07:37,888
to go back home.
102
00:07:39,821 --> 00:07:41,282
No.
103
00:07:42,451 --> 00:07:46,925
Even if I go back. I still have to find a job.
104
00:07:47,561 --> 00:07:52,811
On top of that. I'll have conflicts with Dad.
105
00:07:53,331 --> 00:07:55,919
The only difference would be the rent.
106
00:07:56,240 --> 00:07:59,815
There wouldn't be anything better than Seoul.
107
00:07:59,941 --> 00:08:01,777
There are no jobs either.
108
00:08:03,381 --> 00:08:06,717
It looks like the stress level is beyond the rental fee.
109
00:08:07,780 --> 00:08:10,581
However. I was surprised.
110
00:08:11,220 --> 00:08:15,489
I thought you considered marriages to be based on love.
111
00:08:15,490 --> 00:08:18,159
It was very unexpected...
112
00:08:18,160 --> 00:08:21,949
when you chose this marriage based on tenancy.
113
00:08:22,591 --> 00:08:24,102
Well...
114
00:08:24,901 --> 00:08:27,112
Just like you said.
115
00:08:27,870 --> 00:08:32,746
Love and affection...
116
00:08:34,670 --> 00:08:38,183
aren't something I need for at least two years.
117
00:08:38,910 --> 00:08:43,535
What I need right now is that room.
118
00:08:44,550 --> 00:08:47,513
I decided to marry my tenant today.
119
00:08:48,620 --> 00:08:50,046
I know.
120
00:08:50,860 --> 00:08:54,574
It's not a choice an ordinary person would make.
121
00:08:56,400 --> 00:08:58,100
To be honest.
122
00:09:00,671 --> 00:09:02,832
I really wanted...
123
00:09:04,470 --> 00:09:06,309
to try it once.
124
00:09:08,010 --> 00:09:09,385
Marriage.
125
00:09:10,211 --> 00:09:12,460
I found...
126
00:09:14,781 --> 00:09:16,905
Did you sort the recycling this week?
127
00:09:18,380 --> 00:09:20,806
A very unusual woman as my wife.
128
00:09:24,020 --> 00:09:28,484
(Episode 3: Because This Is My First Marriage)
129
00:09:50,220 --> 00:09:51,884
I...
130
00:09:53,350 --> 00:09:55,100
slept so well.
131
00:10:28,551 --> 00:10:30,387
Good morning.
132
00:10:30,490 --> 00:10:31,866
Hello.
133
00:10:35,661 --> 00:10:37,499
Do you want some?
134
00:10:37,500 --> 00:10:40,369
I made a little too much for breakfast.
135
00:10:40,370 --> 00:10:45,408
I'm okay. A cup of americano is good enough for breakfast.
136
00:10:45,441 --> 00:10:46,854
Okay.
137
00:11:13,400 --> 00:11:14,938
It's so delicious.
138
00:11:15,071 --> 00:11:17,499
The food and the night too.
139
00:11:17,500 --> 00:11:21,440
I haven't had such a sweet morning in a long time.
140
00:11:21,441 --> 00:11:23,491
It's just as the saying goes.
141
00:11:23,740 --> 00:11:26,109
I can hardly support myself.
142
00:11:26,110 --> 00:11:29,349
How can I date and love in this state?
143
00:11:29,350 --> 00:11:31,550
I don't even have 5.000 dollars for a deposit.
144
00:11:31,551 --> 00:11:34,590
Thanks to this marriage. I got a 50-dollar discount.
145
00:11:34,591 --> 00:11:37,465
How much would that amount to in two years?
146
00:11:39,890 --> 00:11:42,941
What a great choice. Ji Ho.
147
00:11:45,600 --> 00:11:49,476
I feel so comfortable. Both Kitty and I.
148
00:11:49,900 --> 00:11:52,825
It's been so long since I had such a peaceful weekend.
149
00:11:54,441 --> 00:11:57,315
I don't have to suffer through blind dates...
150
00:11:57,541 --> 00:12:00,627
and get stressed about recycling.
151
00:12:00,911 --> 00:12:04,999
By giving a 50-dollar discount. I gained such a valuable serenity.
152
00:12:06,520 --> 00:12:09,050
I used an egg.
153
00:12:09,051 --> 00:12:10,939
I'll refill it later.
154
00:12:11,321 --> 00:12:12,696
Okay.
155
00:12:25,640 --> 00:12:30,640
Yes. Marrying my tenant was the answer.
156
00:12:33,281 --> 00:12:34,906
Yes. it's me.
157
00:12:35,811 --> 00:12:38,449
What? Was that today?
158
00:12:38,681 --> 00:12:41,450
Oh. Okay.
159
00:12:41,451 --> 00:12:43,619
I'll come this evening.
160
00:12:43,620 --> 00:12:46,389
Okay. Have a safe trip.
161
00:12:46,390 --> 00:12:47,765
Okay.
162
00:12:48,490 --> 00:12:50,229
Is it your parents?
163
00:12:50,230 --> 00:12:55,399
Yes. There is a wedding. so they're coming to Seoul.
164
00:12:55,400 --> 00:12:59,570
I think I'll have to go to my brother's tonight.
165
00:12:59,571 --> 00:13:02,940
Then should I come with you?
166
00:13:02,941 --> 00:13:05,310
Pardon? Why?
167
00:13:05,311 --> 00:13:08,774
If we're getting married. I should say hello.
168
00:13:09,921 --> 00:13:11,320
That's true.
169
00:13:11,321 --> 00:13:14,149
We should do those things if we're getting married.
170
00:13:14,150 --> 00:13:18,690
Yes. I arranged the process last night.
171
00:13:18,691 --> 00:13:20,279
Okay.
172
00:13:20,291 --> 00:13:21,460
(Process for two-year tenancy marriage)
173
00:13:21,461 --> 00:13:22,629
(Wedding process)
174
00:13:22,630 --> 00:13:26,256
(Meet the parents. wedding hall. dress. photoshoot. honeymoon...)
175
00:13:28,100 --> 00:13:32,139
Are we doing all of that?
176
00:13:32,140 --> 00:13:34,009
What you see now is an ordinary wedding.
177
00:13:34,010 --> 00:13:36,609
If it's a wedding based on love.
178
00:13:36,610 --> 00:13:38,680
These are the procedures one must go through.
179
00:13:38,681 --> 00:13:42,180
As for us. we can skip it all.
180
00:13:43,020 --> 00:13:46,290
We just need to focus on this. That's all we need to do.
181
00:13:46,291 --> 00:13:51,519
Okay. Will you come today then?
182
00:13:51,520 --> 00:13:54,409
I think that would be efficient.
183
00:13:54,431 --> 00:13:56,644
If it's too sudden...
184
00:13:56,931 --> 00:14:00,056
No. let's go today.
185
00:14:00,600 --> 00:14:01,976
Okay.
186
00:14:05,140 --> 00:14:07,603
- Goodbye.
- Bye.
187
00:14:11,681 --> 00:14:14,249
- Seul Gi.
- Yes?
188
00:14:14,250 --> 00:14:16,580
You took the wrong order down for table 13. didn't you?
189
00:14:16,581 --> 00:14:18,756
Yes. I did.
190
00:14:18,821 --> 00:14:21,889
I'm sorry. I won't make the same mistake.
191
00:14:21,890 --> 00:14:23,854
That's impossible.
192
00:14:23,890 --> 00:14:24,989
Pardon?
193
00:14:24,990 --> 00:14:27,090
Of course you'll make mistakes when you're training.
194
00:14:27,091 --> 00:14:30,804
Just tell me when you do. so I can take care of it.
195
00:14:30,931 --> 00:14:32,469
Yes. ma'am.
196
00:14:32,900 --> 00:14:34,930
There's a reservation on table three. so go set it up.
197
00:14:34,931 --> 00:14:36,319
Okay.
198
00:14:47,681 --> 00:14:49,950
What's this? You didn't tell me.
199
00:14:49,951 --> 00:14:51,479
I'm going to get mad at you.
200
00:14:51,480 --> 00:14:54,019
We had five bottles of makgeolli last night because of you.
201
00:14:54,020 --> 00:14:56,645
That's why I came right away.
202
00:14:57,760 --> 00:15:00,889
So? Are you moving back in as housemates?
203
00:15:00,890 --> 00:15:04,315
Yes. we're like housemates. but...
204
00:15:04,801 --> 00:15:06,229
It's a long story.
205
00:15:06,230 --> 00:15:08,430
The three of us should meet.
206
00:15:08,431 --> 00:15:10,200
Did you tell Soo Ji? What did she say?
207
00:15:10,201 --> 00:15:14,869
I called her. She told me we should just drink.
208
00:15:14,870 --> 00:15:17,545
She can drink more after that?
209
00:15:17,610 --> 00:15:21,035
Is she a rabbit? She must have spare lungs.
210
00:15:22,551 --> 00:15:24,950
What is that? Meat? Beef?
211
00:15:24,951 --> 00:15:27,920
This? I have to go somewhere after.
212
00:15:27,921 --> 00:15:31,389
Now that I look at it. you look different today.
213
00:15:31,390 --> 00:15:35,354
You even have a bag.
214
00:15:36,701 --> 00:15:38,160
What is this?
215
00:15:38,161 --> 00:15:44,299
You look like you're going to meet someone important.
216
00:15:46,140 --> 00:15:47,553
Ji Ho.
217
00:15:47,970 --> 00:15:49,346
What?
218
00:15:49,640 --> 00:15:51,766
Are you meeting a new writer?
219
00:15:52,081 --> 00:15:53,456
Yes.
220
00:15:53,581 --> 00:15:55,379
Great idea.
221
00:15:55,380 --> 00:15:57,219
There are many writers in the world.
222
00:15:57,220 --> 00:15:59,933
It'd be a waste for you to quit because of them.
223
00:16:04,390 --> 00:16:06,989
Ho Rang. I have a question to ask you.
224
00:16:06,990 --> 00:16:08,366
What?
225
00:16:10,000 --> 00:16:15,000
When a guy is meeting a girl's parents.
226
00:16:15,970 --> 00:16:19,710
What should the guy say to impress the parents?
227
00:16:19,711 --> 00:16:25,336
Like... If he was trying to get their permission for marriage.
228
00:16:25,341 --> 00:16:27,102
Why do you want to know that?
229
00:16:28,380 --> 00:16:30,469
Well...
230
00:16:31,750 --> 00:16:33,588
Is it for a line in the drama?
231
00:16:34,291 --> 00:16:35,790
Is the new writer testing you?
232
00:16:35,791 --> 00:16:38,219
I'm the expert in stuff like this.
233
00:16:38,220 --> 00:16:39,570
I know. right?
234
00:17:23,571 --> 00:17:24,982
You arrived early.
235
00:17:25,100 --> 00:17:26,450
Yes.
236
00:17:30,880 --> 00:17:32,750
The bus is coming. Shall we go?
237
00:17:32,751 --> 00:17:34,101
Okay.
238
00:17:49,801 --> 00:17:52,230
Will there be any other issues that I should be aware of...
239
00:17:52,231 --> 00:17:54,819
other than those three?
240
00:17:55,731 --> 00:17:57,939
There's one variable.
241
00:17:57,940 --> 00:18:00,939
My younger brother can get a bit out of control.
242
00:18:00,940 --> 00:18:03,941
What do you mean. out of control?
243
00:18:05,311 --> 00:18:08,280
Never mind. I'll take care of him. so don't worry.
244
00:18:08,281 --> 00:18:12,480
You just need to be careful in talking to my dad.
245
00:18:12,481 --> 00:18:16,742
Okay. I'll keep those three ways in mind.
246
00:18:16,791 --> 00:18:18,260
If...
247
00:18:18,261 --> 00:18:20,929
all the three ways don't work out.
248
00:18:20,930 --> 00:18:24,599
You'll have to use another means.
249
00:18:24,600 --> 00:18:26,830
And what is that?
250
00:18:26,831 --> 00:18:31,592
You might not like this idea.
251
00:18:33,341 --> 00:18:36,510
You know. I got some advice from my friend...
252
00:18:36,511 --> 00:18:39,011
because she's the expert in marriage.
253
00:18:41,210 --> 00:18:44,050
These are the crucial comments to win your father-in-law's favor.
254
00:18:44,051 --> 00:18:48,189
The first one is. "I won't let her do any harsh work in her life."
255
00:18:48,190 --> 00:18:52,290
The second one is. "I'll make sure she becomes a madam."
256
00:18:52,291 --> 00:18:56,399
The third one is. "I'll serve her like a princess all my life."
257
00:18:56,400 --> 00:19:01,070
The fourth one is. "I'll love her until the day I die."
258
00:19:01,071 --> 00:19:04,270
This... This actually works?
259
00:19:04,271 --> 00:19:06,639
Yes. maybe.
260
00:19:06,640 --> 00:19:11,479
No. I'll stop this from happening no matter what.
261
00:19:23,491 --> 00:19:24,760
Ji Ho.
262
00:19:24,761 --> 00:19:27,230
You got so fine after moving out.
263
00:19:27,231 --> 00:19:29,800
- These clothes seem new.
- No. they're not.
264
00:19:29,801 --> 00:19:32,970
- I haven't seen this bag either.
- Stop it.
265
00:19:32,971 --> 00:19:34,884
I don't think so.
266
00:19:35,370 --> 00:19:38,583
- And a new guy.
- Gosh. I've had...
267
00:19:40,511 --> 00:19:45,135
Well. he's my boyfriend. Say hi.
268
00:19:45,140 --> 00:19:47,949
It's nice to meet you. I'm Nam Se Hee.
269
00:19:47,950 --> 00:19:50,864
Hello. I'm Yoon Ji Seok.
270
00:19:54,850 --> 00:19:57,359
- Mom and Dad are home. right?
- Right.
271
00:19:57,360 --> 00:19:59,149
You haven't had dinner yet. right?
272
00:19:59,360 --> 00:20:00,710
Come in.
273
00:20:01,061 --> 00:20:02,849
Hurry in.
274
00:20:08,630 --> 00:20:10,199
It's not bad.
275
00:20:10,200 --> 00:20:13,139
- He doesn't seem that out of...
- Mom! Dad!
276
00:20:13,140 --> 00:20:15,669
Ji Ho brought a man. and he has both arms and legs.
277
00:20:15,670 --> 00:20:17,540
- Go out and check.
- What?
278
00:20:17,541 --> 00:20:19,580
- Mom. hurry!
- What?
279
00:20:19,581 --> 00:20:22,010
I'm telling you the truth. It's for real.
280
00:20:22,011 --> 00:20:23,685
Hurry.
281
00:20:46,410 --> 00:20:48,786
You don't like crab doenjang soup?
282
00:20:48,910 --> 00:20:52,080
It was boiled down with huge crabs.
283
00:20:52,081 --> 00:20:55,242
It's not something that you can have in Seoul.
284
00:20:56,281 --> 00:20:57,631
Pardon?
285
00:21:01,620 --> 00:21:04,046
He wants you to eat a lot.
286
00:21:04,160 --> 00:21:06,410
I see. Thank you for the food.
287
00:21:09,261 --> 00:21:10,530
Let me pour you a glass.
288
00:21:10,531 --> 00:21:11,881
Sure.
289
00:21:22,140 --> 00:21:25,010
My family is very patriarchal.
290
00:21:25,011 --> 00:21:27,109
All you need to do is win my dad's favor.
291
00:21:27,110 --> 00:21:28,810
Remember just three things.
292
00:21:28,811 --> 00:21:32,360
First. drink the first shot at once.
293
00:21:38,190 --> 00:21:40,615
- Pour me a drink too.
- Yes. sir.
294
00:21:42,231 --> 00:21:44,017
So what do you do for a living?
295
00:21:44,700 --> 00:21:47,399
I'm working as a top designer and CTO...
296
00:21:47,400 --> 00:21:50,488
at a start-up company which develops a social networking service.
297
00:21:54,940 --> 00:21:57,639
Secondly. you must always keep your answer short.
298
00:21:57,640 --> 00:22:01,279
If it gets longer than two sentences. he doesn't listen.
299
00:22:01,551 --> 00:22:03,925
I'm working at an IT company.
300
00:22:05,321 --> 00:22:06,982
IT?
301
00:22:07,721 --> 00:22:09,590
What kind of IT?
302
00:22:09,591 --> 00:22:12,119
It's about developing a mobile application.
303
00:22:12,120 --> 00:22:13,884
I see.
304
00:22:14,360 --> 00:22:18,099
Is it an outsourcing company?
305
00:22:18,100 --> 00:22:20,429
Lastly. if he demands some kind of explanation.
306
00:22:20,430 --> 00:22:23,699
Give an example of something very famous.
307
00:22:23,700 --> 00:22:26,000
So we develop something like...
308
00:22:26,001 --> 00:22:30,426
a messenger which a lot of people use to chat.
309
00:22:31,410 --> 00:22:32,480
Is that so?
310
00:22:32,481 --> 00:22:34,050
Where is your company?
311
00:22:34,051 --> 00:22:38,014
It's located in a place called. Co-working Space.
312
00:22:40,350 --> 00:22:43,225
It's between the office buildings of Samsung and LG.
313
00:22:43,821 --> 00:22:46,189
It's located in a hot area.
314
00:22:46,190 --> 00:22:49,090
So he works at a nice company.
315
00:22:49,091 --> 00:22:52,030
All those conglomerates have gone less influential.
316
00:22:52,031 --> 00:22:54,129
Developing mobile messengers and social media...
317
00:22:54,130 --> 00:22:58,019
is called the real business these days.
318
00:22:58,271 --> 00:23:00,270
If he gets excited and continues talking.
319
00:23:00,271 --> 00:23:02,369
You can say you've almost cleared the mission.
320
00:23:02,370 --> 00:23:05,240
Those cars drive on their own even if you do nothing.
321
00:23:05,241 --> 00:23:06,752
They drive themselves.
322
00:23:06,981 --> 00:23:10,030
It's what we call the fourth industrial revolution.
323
00:23:10,521 --> 00:23:12,619
They really drive themselves.
324
00:23:12,620 --> 00:23:14,208
Really.
325
00:23:14,850 --> 00:23:17,488
Stop it and have your meal.
326
00:23:19,591 --> 00:23:22,304
You put too many amberjacks in the soup.
327
00:23:26,670 --> 00:23:28,495
Well. Dad.
328
00:23:28,801 --> 00:23:30,301
So...
329
00:23:30,801 --> 00:23:32,151
We...
330
00:23:32,971 --> 00:23:35,145
want to get married.
331
00:23:36,180 --> 00:23:38,131
- Goodness.
- My gosh.
332
00:23:38,610 --> 00:23:39,960
Get married?
333
00:23:41,051 --> 00:23:42,401
Well...
334
00:23:42,950 --> 00:23:45,413
I know it's so sudden.
335
00:23:45,920 --> 00:23:48,919
But both of us are of age to marry someone.
336
00:23:48,920 --> 00:23:51,560
We think it's best to get married sooner than later.
337
00:23:51,561 --> 00:23:53,061
Are you pregnant?
338
00:23:53,491 --> 00:23:54,841
Abe?
339
00:23:56,301 --> 00:23:59,837
No. that's not it.
340
00:24:02,501 --> 00:24:06,051
Why is he bringing up Shinzo Abe?
341
00:24:07,670 --> 00:24:10,845
So he's wondering...
342
00:24:11,241 --> 00:24:13,577
- if I'm pregnant with your baby.
- What?
343
00:24:16,221 --> 00:24:18,520
No. that's never the case.
344
00:24:18,521 --> 00:24:21,020
Of course. we're sharing our living space.
345
00:24:21,021 --> 00:24:24,159
But we protect each other's privacy.
346
00:24:24,160 --> 00:24:25,698
Do you live together?
347
00:24:26,630 --> 00:24:30,060
Does it mean your housemate is your boyfriend?
348
00:24:30,061 --> 00:24:31,411
What?
349
00:24:32,231 --> 00:24:34,731
You live with him?
350
00:24:37,900 --> 00:24:39,139
- Dad.
- Are you saying...
351
00:24:39,140 --> 00:24:41,409
- you two are living together now?
- Dad. hear me out.
352
00:24:41,410 --> 00:24:43,480
I didn't raise you to behave this way.
353
00:24:43,481 --> 00:24:47,449
I let you move out to Seoul. and how could you do such a thing?
354
00:24:47,450 --> 00:24:50,320
- You live together?
- Stop it and sit down.
355
00:24:50,321 --> 00:24:53,419
Are you out of your mind?
356
00:24:53,420 --> 00:24:56,659
Should I lock you up in that room?
357
00:24:56,660 --> 00:24:59,389
I think you're mistaken.
358
00:24:59,390 --> 00:25:03,030
We're living together not in that sense.
359
00:25:03,031 --> 00:25:05,359
What? You live together?
360
00:25:05,360 --> 00:25:06,970
Did you just say that?
361
00:25:06,971 --> 00:25:10,740
I'm trying to correct your misunderstanding.
362
00:25:10,741 --> 00:25:11,970
Please hear me out.
363
00:25:11,971 --> 00:25:15,521
How dare you run that mouth of yours?
364
00:25:15,670 --> 00:25:18,095
Shall I make a scene here?
365
00:25:36,031 --> 00:25:40,031
I will...
366
00:25:41,331 --> 00:25:46,167
I will never let your daughter's hands get wet.
367
00:25:56,821 --> 00:25:58,171
It's so nice and cozy.
368
00:25:58,321 --> 00:26:01,619
You might get sick of this sofa even before you buy it.
369
00:26:01,620 --> 00:26:06,496
Of course not. I already thought of how to decorate my house with it.
370
00:26:07,031 --> 00:26:09,105
I wondered why you weren't coming today.
371
00:26:10,531 --> 00:26:12,994
The sofa will arrive in next week.
372
00:26:14,071 --> 00:26:15,399
I see.
373
00:26:15,400 --> 00:26:17,364
Seul Gi. you bought this?
374
00:26:17,571 --> 00:26:18,669
Yes.
375
00:26:18,670 --> 00:26:20,609
Didn't you say your house was small?
376
00:26:20,610 --> 00:26:22,639
Does it have enough space for this?
377
00:26:22,640 --> 00:26:25,310
I'm moving to another house.
378
00:26:25,311 --> 00:26:28,510
I'm actually getting married next month.
379
00:26:28,511 --> 00:26:29,849
- What?
- Really?
380
00:26:29,850 --> 00:26:33,119
- Congratulations.
- It's great to hear.
381
00:26:33,120 --> 00:26:35,620
I'm sorry. Ms. Yang.
382
00:26:35,920 --> 00:26:38,796
About what?
383
00:26:40,460 --> 00:26:41,590
Why are you sorry to me?
384
00:26:41,591 --> 00:26:44,530
I know you want to buy this.
385
00:26:44,531 --> 00:26:46,744
They said they had only one left.
386
00:26:47,100 --> 00:26:49,399
I was going to go for another one.
387
00:26:49,400 --> 00:26:52,364
But my boyfriend wanted it so much.
388
00:26:57,341 --> 00:26:59,040
Why are you making a big deal out of it?
389
00:26:59,041 --> 00:27:02,590
It's okay. I can always buy something else.
390
00:27:02,781 --> 00:27:04,750
I should go now.
391
00:27:04,751 --> 00:27:05,919
I'll see you guys tomorrow.
392
00:27:05,920 --> 00:27:07,189
- Bye.
- Bye.
393
00:27:07,190 --> 00:27:08,640
Take care.
394
00:27:09,021 --> 00:27:11,419
- That's great news.
- Where did you meet him?
395
00:27:11,420 --> 00:27:15,490
(Gongwon Supermarket)
396
00:27:15,491 --> 00:27:17,827
- Hello?
- Won Seok.
397
00:27:18,100 --> 00:27:20,226
Can you come pick me up?
398
00:27:22,031 --> 00:27:24,369
Why is it so noisy there? Where are you?
399
00:27:24,370 --> 00:27:26,109
I'm outside. I met Sang Goo.
400
00:27:26,110 --> 00:27:28,709
Why are you telling me that now?
401
00:27:28,710 --> 00:27:31,210
I thought you were going to the company's dinner.
402
00:27:31,640 --> 00:27:34,409
I didn't go. I wanted to have dinner with you.
403
00:27:34,410 --> 00:27:35,874
Really?
404
00:27:37,850 --> 00:27:39,849
Could you wait for me a little bit then?
405
00:27:39,850 --> 00:27:41,250
I'll leave here in 30 minutes.
406
00:27:41,251 --> 00:27:43,820
I'm starving to death. How can I wait for 30 minutes?
407
00:27:43,821 --> 00:27:45,820
Never mind. I'll just eat alone.
408
00:27:50,200 --> 00:27:53,114
Ho Rang. Ho Rang!
409
00:27:55,170 --> 00:27:57,083
Did you guys argue again?
410
00:27:58,600 --> 00:28:00,739
What's with her these days?
411
00:28:01,210 --> 00:28:03,179
You can talk to me about it.
412
00:28:03,180 --> 00:28:05,510
I don't know what to talk about. That's why I'm so annoyed.
413
00:28:05,511 --> 00:28:07,761
- Give it to me.
- What?
414
00:28:08,081 --> 00:28:11,349
Your phone. Let this expert analyze the data for you. It's free.
415
00:28:11,350 --> 00:28:13,949
Don't worry about it. I'm the one who knows her the most.
416
00:28:13,950 --> 00:28:15,413
It's up to you.
417
00:28:22,091 --> 00:28:24,099
Right. Let me see...
418
00:28:24,100 --> 00:28:25,929
"I love you." "What are you doing?"
419
00:28:25,930 --> 00:28:27,270
"I have a day off tomorrow."
420
00:28:27,271 --> 00:28:29,270
"Let's eat baby octopus tomorrow."
421
00:28:29,271 --> 00:28:30,669
"You shouldn't eat it when your stomach is empty."
422
00:28:30,670 --> 00:28:33,133
- Some of them are a bit weird.
- I see.
423
00:28:34,370 --> 00:28:37,170
This is the picture.
424
00:28:37,180 --> 00:28:38,580
"My coworker..."
425
00:28:38,581 --> 00:28:40,510
"bought that couch..."
426
00:28:40,511 --> 00:28:42,050
"for her new house."
427
00:28:42,051 --> 00:28:44,080
"Good for Seul Gi."
428
00:28:44,081 --> 00:28:45,544
"Congratulations!"
429
00:28:45,551 --> 00:28:47,320
"Good for Seul Gi. Congratulations!"
430
00:28:47,321 --> 00:28:49,159
Are you crazy?
431
00:28:49,321 --> 00:28:50,459
What about it?
432
00:28:50,460 --> 00:28:54,990
Are you not getting any metaphors of her messages?
433
00:28:54,991 --> 00:28:57,199
She sent me a picture of herself. So I told her she was pretty.
434
00:28:57,200 --> 00:28:59,570
And her coworker's getting married. So I said. "Congratulations!"
435
00:28:59,571 --> 00:29:01,629
Should I have said something more?
436
00:29:01,630 --> 00:29:04,840
Oh. my goodness. Take a look at this.
437
00:29:04,841 --> 00:29:08,570
Do you think she just wanted to send the picture of herself?
438
00:29:08,571 --> 00:29:12,379
How can you think it's about celebrating her coworker?
439
00:29:12,380 --> 00:29:16,119
Can you not see what she tried to say.
440
00:29:16,120 --> 00:29:18,246
Stupid?
441
00:29:18,981 --> 00:29:20,405
The couch?
442
00:29:23,390 --> 00:29:26,590
Why did she have to talk about it like that though?
443
00:29:26,591 --> 00:29:28,159
She could have just said she wanted to buy it.
444
00:29:28,160 --> 00:29:30,429
Is there any space for it at your place?
445
00:29:30,430 --> 00:29:32,399
You live in a small rooftop house.
446
00:29:32,400 --> 00:29:36,026
Of course. she couldn't say anything about it to you.
447
00:29:38,200 --> 00:29:40,010
How stupid you are!
448
00:29:40,011 --> 00:29:42,085
Just open your mouth and have it.
449
00:29:44,380 --> 00:29:48,980
That's why she's been talking about a house and a couch.
450
00:29:48,981 --> 00:29:52,080
Well. let me tell you something really important.
451
00:29:52,081 --> 00:29:53,090
Listen.
452
00:29:53,091 --> 00:29:55,520
Girls never say what they want directly.
453
00:29:55,521 --> 00:29:59,290
They never do that to guys. Literally. never.
454
00:29:59,291 --> 00:30:03,899
They want to hear it from guys.
455
00:30:03,900 --> 00:30:06,270
To hear what they want to hear.
456
00:30:06,271 --> 00:30:09,330
They keep talking to their guys.
457
00:30:09,331 --> 00:30:10,669
But they always beat around the bush.
458
00:30:10,670 --> 00:30:13,639
It can be strong sometimes.
459
00:30:13,640 --> 00:30:17,080
It can be cute sometimes.
460
00:30:17,081 --> 00:30:20,917
But at the end. it will make you go crazy.
461
00:30:21,081 --> 00:30:22,455
Are you getting it?
462
00:30:23,321 --> 00:30:27,445
That's why someone like you always fails.
463
00:30:27,690 --> 00:30:29,189
You are amazing.
464
00:30:29,190 --> 00:30:34,115
You don't date someone with your looks. You need some skills.
465
00:30:34,291 --> 00:30:37,429
You can also date someone with your looks.
466
00:30:37,430 --> 00:30:41,169
You know me. I'm Ma Sang Goo.
467
00:30:41,170 --> 00:30:43,670
I'm the Magical Sang Goo.
468
00:30:44,971 --> 00:30:46,346
I'm that amazing.
469
00:30:46,811 --> 00:30:49,311
The Magical Sang Goo!
470
00:31:08,630 --> 00:31:10,159
Here you are. It's water.
471
00:31:10,160 --> 00:31:11,874
Okay.
472
00:31:19,541 --> 00:31:23,502
I will never...
473
00:31:24,741 --> 00:31:29,665
I will never let your daughter's hands get wet.
474
00:31:31,581 --> 00:31:34,417
It's water.
475
00:31:35,491 --> 00:31:38,452
Are your knees okay?
476
00:31:41,331 --> 00:31:45,959
I never wanted that to happen at all.
477
00:31:45,960 --> 00:31:48,669
But if my dad flips the table over. that's the end of the conversation.
478
00:31:48,670 --> 00:31:50,599
So I couldn't stop it.
479
00:31:50,600 --> 00:31:54,369
But that made him trust you. At the end. it wasn't...
480
00:31:54,370 --> 00:31:58,639
I wonder who made that expression.
481
00:31:58,640 --> 00:32:01,179
"I will never let your daughter's hands get wet."
482
00:32:01,180 --> 00:32:04,893
Do you think that's even possible?
483
00:32:05,021 --> 00:32:08,809
There were many other options though.
484
00:32:09,221 --> 00:32:10,970
That was the least strange one.
485
00:32:14,261 --> 00:32:15,760
Good night.
486
00:32:16,900 --> 00:32:20,688
(I hope this helps! Good luck. Ji Ho!)
487
00:32:21,971 --> 00:32:24,221
Well. he is right.
488
00:32:30,910 --> 00:32:32,823
How was the meeting?
489
00:32:32,950 --> 00:32:35,709
Thanks to you. it went well. I appreciate your help.
490
00:32:35,710 --> 00:32:38,720
Ji Ho. I'm really sad.
491
00:32:38,721 --> 00:32:40,590
I argued with Won Seok again.
492
00:32:40,591 --> 00:32:42,490
Why?
493
00:32:42,491 --> 00:32:44,560
I don't know. I'm exhausted.
494
00:32:44,561 --> 00:32:46,686
I just want to end everything.
495
00:32:50,960 --> 00:32:53,760
I'll go see you tomorrow. Let's eat together.
496
00:33:00,071 --> 00:33:03,032
(My darling)
497
00:33:33,271 --> 00:33:34,771
Are you sleeping. Ho Rang?
498
00:33:38,781 --> 00:33:40,442
I'm sorry.
499
00:33:43,551 --> 00:33:46,589
I know I haven't been a good boyfriend.
500
00:33:48,091 --> 00:33:50,927
I should have understood you more.
501
00:33:56,501 --> 00:33:57,912
What do you mean?
502
00:33:58,301 --> 00:34:00,801
I'm sorry to make you wait so long.
503
00:34:02,001 --> 00:34:06,609
I know what you want. I'll make it happen.
504
00:34:06,610 --> 00:34:09,185
You must have been frustrated.
505
00:34:11,281 --> 00:34:12,980
Don't cry.
506
00:34:13,511 --> 00:34:14,885
Come here.
507
00:34:15,051 --> 00:34:17,649
Go away. you stupid.
508
00:34:17,650 --> 00:34:20,820
She bought the last couch.
509
00:34:20,821 --> 00:34:22,409
Please forgive me.
510
00:34:23,021 --> 00:34:24,946
Please forgive me.
511
00:34:28,261 --> 00:34:30,385
- Will you?
- Okay.
512
00:34:41,670 --> 00:34:44,309
- Are you going to work now?
- Yes.
513
00:34:47,310 --> 00:34:50,720
This is how much I spent for your parents' gift yesterday.
514
00:34:50,721 --> 00:34:52,519
I think we should split the payment.
515
00:34:52,520 --> 00:34:55,183
Don't worry about it. I'll pay for it.
516
00:34:55,851 --> 00:34:58,064
You had a rough time yesterday too.
517
00:35:00,830 --> 00:35:04,294
How are your knees now?
518
00:35:05,031 --> 00:35:07,331
I think...
519
00:35:10,270 --> 00:35:13,320
you were pretty wise yesterday.
520
00:35:14,511 --> 00:35:18,109
For our marriage. meeting parents is actually the most important part.
521
00:35:18,110 --> 00:35:20,749
Because you made the right decision. it all went really well.
522
00:35:20,750 --> 00:35:23,839
It was worth it despite what I had to do.
523
00:35:24,480 --> 00:35:27,120
I'm glad you think that way.
524
00:35:27,121 --> 00:35:28,532
I know.
525
00:35:28,790 --> 00:35:32,090
I think I will tell my family about it today.
526
00:35:32,091 --> 00:35:34,890
- Today?
- Yes.
527
00:35:35,060 --> 00:35:37,829
My family is strongly patriarchal too.
528
00:35:37,830 --> 00:35:41,881
But it's like having two bosses with one of them assisting the other one.
529
00:35:41,931 --> 00:35:43,939
Is your mom the assisting one?
530
00:35:43,940 --> 00:35:48,039
Yes. That's why I'm trying to pass the ball to my mom first.
531
00:35:48,040 --> 00:35:50,340
I see.
532
00:35:52,580 --> 00:35:55,619
Could you please take a selfie with me?
533
00:35:55,851 --> 00:35:57,320
Why do you need it?
534
00:35:57,321 --> 00:36:01,519
It's more convincing than just sending them a text message.
535
00:36:01,520 --> 00:36:03,771
I get it.
536
00:36:11,661 --> 00:36:14,247
- We should take it again.
- Okay.
537
00:36:19,071 --> 00:36:21,870
Why don't you turn your phone around?
538
00:36:24,310 --> 00:36:27,235
I can't press the button like this.
539
00:36:28,210 --> 00:36:30,135
You can use the other hand.
540
00:36:34,321 --> 00:36:36,445
I'm marrying this woman.
541
00:36:50,471 --> 00:36:51,740
Aren't you having lunch?
542
00:36:51,741 --> 00:36:53,154
After I answer the call.
543
00:36:54,670 --> 00:36:55,769
No one's calling you.
544
00:36:55,770 --> 00:36:57,734
She will soon.
545
00:36:58,110 --> 00:37:00,199
(Mother)
546
00:37:05,800 --> 00:37:07,470
Gosh. I ate too much.
547
00:37:07,471 --> 00:37:10,309
I can't believe you treated me to a meal.
548
00:37:10,940 --> 00:37:12,769
Of course I should.
549
00:37:12,770 --> 00:37:14,783
You even introduced me to investors.
550
00:37:15,141 --> 00:37:17,680
Goodness. you dressed up so nicely.
551
00:37:17,681 --> 00:37:20,017
You made up with your girlfriend. didn't you?
552
00:37:20,121 --> 00:37:22,120
Well. I'm going to go buy it today.
553
00:37:22,121 --> 00:37:26,089
Good thinking. How would you live your life like that?
554
00:37:26,090 --> 00:37:29,459
You should work with whatever you have in your hands.
555
00:37:29,460 --> 00:37:30,873
That's life.
556
00:37:30,991 --> 00:37:33,499
Your tips helped me a lot.
557
00:37:33,500 --> 00:37:36,470
Otherwise. I would have known nothing like an idiot.
558
00:37:36,471 --> 00:37:39,169
You are the best advisor when it comes to women issues.
559
00:37:39,170 --> 00:37:40,520
Hold on.
560
00:37:44,011 --> 00:37:46,510
This is unit 303. When are you coming?
561
00:37:46,511 --> 00:37:49,439
Do you have a girlfriend? Cigarette Light?
562
00:37:49,440 --> 00:37:51,578
- What kind of name is this?
- It's not my girlfriend.
563
00:37:51,650 --> 00:37:54,350
That's the girl I met when she borrowed my light.
564
00:37:54,351 --> 00:37:57,390
We went into room 303 that night right away.
565
00:37:57,391 --> 00:38:00,019
Of a motel? What else?
566
00:38:00,020 --> 00:38:02,459
I met her a few days ago. but she just ignored me.
567
00:38:02,460 --> 00:38:04,374
She said she doesn't remember me.
568
00:38:04,391 --> 00:38:08,060
- So?
- So I threw a bait professionally.
569
00:38:08,061 --> 00:38:09,947
She'll reply right away.
570
00:38:10,270 --> 00:38:13,309
Unit 303? What are you talking about?
571
00:38:14,300 --> 00:38:16,101
Then what will you say?
572
00:38:16,840 --> 00:38:18,370
Isn't this Ji Eun's number?
573
00:38:18,371 --> 00:38:19,979
I'm so sorry.
574
00:38:19,980 --> 00:38:23,810
I thought it was Ji Eun because I saved it as unit 303.
575
00:38:23,811 --> 00:38:26,620
- That's screwing her!
- It is!
576
00:38:26,621 --> 00:38:28,049
She's not the only one from unit 303.
577
00:38:28,050 --> 00:38:32,049
Sun Young. Mi Ja. Sook Hee. and everyone's from unit 303. Darn her.
578
00:38:32,050 --> 00:38:35,519
I think she's going to be really upset.
579
00:38:35,520 --> 00:38:36,870
Learn from this.
580
00:38:37,090 --> 00:38:39,430
Her anger will reach this high.
581
00:38:39,431 --> 00:38:42,729
And she'll reply me after she completely loses herself.
582
00:38:42,730 --> 00:38:44,318
I'm learning another tip.
583
00:38:44,670 --> 00:38:46,670
- Let's go.
- Yes. Master.
584
00:38:49,101 --> 00:38:50,689
I had a message?
585
00:38:52,241 --> 00:38:54,640
This is unit 303. When are you coming?
586
00:38:54,641 --> 00:38:56,779
What is this idiot?
587
00:38:57,281 --> 00:38:59,617
I told you not to drink too much.
588
00:39:01,681 --> 00:39:03,950
Ms. Woo! Are you going home?
589
00:39:03,951 --> 00:39:06,075
We're having a drink with Mr. Lee.
590
00:39:06,090 --> 00:39:09,019
Oh. really? I didn't get a message.
591
00:39:09,020 --> 00:39:10,734
I just got it too.
592
00:39:12,031 --> 00:39:14,906
Then why don't you stay for a bit?
593
00:39:14,960 --> 00:39:18,430
I have a really important meeting. I don't think I can go. I'm sorry.
594
00:39:18,431 --> 00:39:21,481
What meeting? Who are you meeting?
595
00:39:23,871 --> 00:39:25,221
Are you going on a date?
596
00:39:25,541 --> 00:39:26,916
No. I'm not.
597
00:39:27,141 --> 00:39:29,609
Yes. you are. Seeing how...
598
00:39:29,610 --> 00:39:32,180
you put on a makeup and a nice dress says it all.
599
00:39:32,181 --> 00:39:34,980
She has a boyfriend. A boyfriend.
600
00:39:36,150 --> 00:39:39,019
I'll attend the next get-together.
601
00:39:39,020 --> 00:39:40,359
See you tomorrow.
602
00:39:40,360 --> 00:39:41,810
Okay then.
603
00:39:42,190 --> 00:39:44,859
Don't go home too late. Don't drink!
604
00:39:44,860 --> 00:39:46,660
Your mom will get worried.
605
00:40:05,581 --> 00:40:06,956
Hey.
606
00:40:07,121 --> 00:40:09,819
Do people at your company know you dress like this?
607
00:40:09,820 --> 00:40:13,160
Why did you have to call me here? There was so much traffic.
608
00:40:13,161 --> 00:40:14,819
You have to come along.
609
00:40:14,820 --> 00:40:17,689
Your girlfriend works here. Why don't you just go with her?
610
00:40:17,690 --> 00:40:20,160
No. I can't. I'm buying it secretly.
611
00:40:20,161 --> 00:40:23,124
- What is it?
- You'll see.
612
00:40:35,110 --> 00:40:36,661
What's he doing here at this hour?
613
00:40:36,911 --> 00:40:38,535
Is he here to take me home?
614
00:40:43,550 --> 00:40:44,900
What's going on?
615
00:40:45,050 --> 00:40:47,476
He didn't call me. Why are the two of them here?
616
00:40:57,871 --> 00:41:00,100
- Hey.
- Hey. where are you?
617
00:41:00,101 --> 00:41:02,269
What? I'm in the office.
618
00:41:02,270 --> 00:41:05,569
- You are?
- Yes. is something wrong?
619
00:41:05,570 --> 00:41:07,410
No. I just called to tell you I'm going home right away.
620
00:41:07,411 --> 00:41:09,911
- Okay. See you.
- Okay.
621
00:41:13,980 --> 00:41:15,330
What's going on?
622
00:41:16,291 --> 00:41:17,666
Are they...
623
00:41:20,491 --> 00:41:21,841
No way.
624
00:41:25,590 --> 00:41:28,229
I saw you two. Tell me honestly.
625
00:41:28,230 --> 00:41:29,768
Won Seok got me something. didn't he?
626
00:41:37,871 --> 00:41:39,439
Hey. pretend like you don't know.
627
00:41:39,440 --> 00:41:42,379
Won Seok is preparing so much to surprise you.
628
00:41:42,380 --> 00:41:44,043
You'll see when you go home later.
629
00:41:44,550 --> 00:41:46,639
Okay. I'll get off work early today.
630
00:41:54,991 --> 00:41:57,030
That's why you called me over.
631
00:41:57,031 --> 00:41:59,729
Of course. I can't do this alone. It's too tiring.
632
00:41:59,730 --> 00:42:03,499
Hey. Ho Rang will be really surprised when she sees this. right?
633
00:42:03,500 --> 00:42:05,220
Her eyes will get so big from the surprise.
634
00:42:05,300 --> 00:42:07,638
Put them back in if her eyes fall out.
635
00:42:09,070 --> 00:42:11,371
What's the installment plan?
636
00:42:11,670 --> 00:42:14,410
It's for 12 months. It's a really big deal for me.
637
00:42:14,411 --> 00:42:17,461
Hey. I guess it really is.
638
00:42:18,550 --> 00:42:21,110
She must have waited for a long time. It's the least I could do.
639
00:42:25,090 --> 00:42:26,965
(Idiot)
640
00:42:29,561 --> 00:42:30,911
What is it?
641
00:42:31,431 --> 00:42:33,999
"Idiot"? Whose name is saved like that?
642
00:42:34,000 --> 00:42:35,350
Some guy.
643
00:42:35,931 --> 00:42:38,530
(Are you sure you want to block this friend?)
644
00:42:38,531 --> 00:42:40,705
- Are you blocking him?
- I already did.
645
00:42:47,411 --> 00:42:49,609
Ji Eun. pick up my shirt on the way.
646
00:42:49,610 --> 00:42:52,410
Young In. this is unit 303.
647
00:42:52,411 --> 00:42:53,999
What's happening?
648
00:42:54,621 --> 00:42:56,446
Why isn't she checking the message?
649
00:42:56,851 --> 00:43:01,114
An e-mail came from HK. She sent the final report on the demo day.
650
00:43:03,090 --> 00:43:06,530
- Who?
- I can't remember the name.
651
00:43:06,531 --> 00:43:07,881
Is it from Ms. Woo?
652
00:43:10,230 --> 00:43:12,818
No. it was from Mr. Park Jin Ho.
653
00:43:13,000 --> 00:43:15,713
Park... Park Jin Ho?
654
00:43:21,980 --> 00:43:25,231
- Hello.
- Hi.
655
00:43:26,081 --> 00:43:28,131
That sofa must have been sold.
656
00:43:28,250 --> 00:43:32,749
Oh. someone bought it even though it was a display.
657
00:43:32,750 --> 00:43:34,088
What should you do?
658
00:43:34,121 --> 00:43:36,334
You wouldn't be able to buy it elsewhere.
659
00:43:36,360 --> 00:43:39,629
It's okay. When I move. I'll need something bigger anyway.
660
00:43:39,630 --> 00:43:42,629
- Really?
- Ms. Yang. are you moving?
661
00:43:42,630 --> 00:43:45,094
I thought your contract isn't over yet.
662
00:43:45,531 --> 00:43:48,899
I mean. I feel like I need to move before the contract is over.
663
00:43:48,900 --> 00:43:51,709
Are you perhaps getting married?
664
00:43:51,710 --> 00:43:53,810
Nothing's been decided yet.
665
00:43:53,811 --> 00:43:56,350
But I think it's going to be soon.
666
00:43:56,351 --> 00:43:58,387
- Really?
- No way.
667
00:43:58,550 --> 00:44:02,749
That's great then. You should catch my bouquet at my wedding.
668
00:44:02,750 --> 00:44:04,100
Sure.
669
00:44:09,991 --> 00:44:11,666
Ji Ho!
670
00:44:13,730 --> 00:44:16,356
I was about to call you.
671
00:44:17,471 --> 00:44:19,100
What's this? You bought a cake?
672
00:44:19,101 --> 00:44:20,839
Won Seok told me to get one.
673
00:44:20,840 --> 00:44:22,740
He said there's something to celebrate.
674
00:44:22,741 --> 00:44:24,402
Is today a special day?
675
00:44:24,610 --> 00:44:25,960
Won Seok did?
676
00:44:27,541 --> 00:44:29,339
Won Seok. that dummy.
677
00:44:29,340 --> 00:44:31,603
He's so bad at surprises.
678
00:44:32,210 --> 00:44:35,636
Ji Ho. today...
679
00:44:39,451 --> 00:44:41,162
Does that mean you two are...
680
00:44:42,561 --> 00:44:44,310
It's a secret that I knew. okay?
681
00:44:45,090 --> 00:44:47,104
I should act naturally surprised.
682
00:44:49,460 --> 00:44:51,769
- How was it? Was it awkward?
- It wasn't awkward.
683
00:44:51,770 --> 00:44:53,520
Your eyes were about to fall out.
684
00:44:54,000 --> 00:44:55,350
Hold on.
685
00:44:56,570 --> 00:44:58,445
(Landlord)
686
00:44:58,641 --> 00:45:00,740
I'll have to get this first. You go in.
687
00:45:00,741 --> 00:45:02,577
Okay. hurry up.
688
00:45:08,281 --> 00:45:09,631
Hello?
689
00:45:12,960 --> 00:45:14,660
Ho Rang is coming up.
690
00:45:14,661 --> 00:45:18,874
- Turn off the lights.
- Turn off the lights? Okay.
691
00:45:25,770 --> 00:45:30,339
Won Seok. why did you turn off all the lights?
692
00:45:30,340 --> 00:45:33,128
Won Seok. are you not home?
693
00:45:35,440 --> 00:45:37,578
- Ta-da!
- Ta-da!
694
00:45:41,500 --> 00:45:43,425
Her eyes are about to pop out.
695
00:45:44,710 --> 00:45:46,369
What's this?
696
00:45:46,370 --> 00:45:50,131
You're lost for words because you're too surprised. right?
697
00:45:51,149 --> 00:45:53,519
I told you. her eyes are going to pop out.
698
00:45:53,520 --> 00:45:55,418
Oh. that's great.
699
00:45:55,419 --> 00:45:58,188
I was worried that your mother might not believe it.
700
00:45:58,189 --> 00:46:02,358
Yes. it paid off to take a lot of selfies.
701
00:46:02,359 --> 00:46:06,059
I'm going to tell my friends tonight too.
702
00:46:06,060 --> 00:46:09,659
Oh. you mean your friends from high school?
703
00:46:09,660 --> 00:46:13,028
Yes. I hesitated to tell because of this friend.
704
00:46:13,029 --> 00:46:16,099
But I think she's going to get married before me.
705
00:46:16,100 --> 00:46:17,309
That's great.
706
00:46:17,310 --> 00:46:20,778
But this is too sudden.
707
00:46:20,779 --> 00:46:23,318
So I don't know if they will believe me.
708
00:46:23,710 --> 00:46:27,378
I'll send you our couple selfie that we took in the morning.
709
00:46:27,379 --> 00:46:29,449
Why don't you try using that?
710
00:46:29,450 --> 00:46:31,818
Oh. okay then.
711
00:46:31,819 --> 00:46:33,694
Good night.
712
00:46:41,799 --> 00:46:46,462
How am I supposed to use it?
713
00:46:50,210 --> 00:46:52,871
Hey. Shim Won Seok!
714
00:46:54,540 --> 00:46:56,679
Are you out of your mind? Are you crazy?
715
00:46:56,680 --> 00:46:59,555
How can we put a sofa here?
716
00:47:00,009 --> 00:47:02,718
But you wanted this sofa.
717
00:47:02,719 --> 00:47:04,588
I made some space...
718
00:47:04,589 --> 00:47:06,988
and took the last sofa from that store.
719
00:47:06,989 --> 00:47:08,818
What's wrong this time?
720
00:47:08,819 --> 00:47:10,429
What's the problem?
721
00:47:10,430 --> 00:47:12,229
Are you playing Tetris or something?
722
00:47:12,230 --> 00:47:15,028
Look at our room. Do you think we even have any space to eat?
723
00:47:15,029 --> 00:47:16,898
Are we going to eat on our sofa?
724
00:47:16,899 --> 00:47:19,274
Why can't we do that?
725
00:47:19,930 --> 00:47:22,068
I can't talk with you at all.
726
00:47:22,899 --> 00:47:24,663
This is embarrassing.
727
00:47:25,140 --> 00:47:26,603
What? You're embarrassed?
728
00:47:26,939 --> 00:47:28,490
You're embarrassed of me?
729
00:47:28,680 --> 00:47:32,309
Ho Rang. is that all you can say to me?
730
00:47:32,310 --> 00:47:33,519
Hey. stop.
731
00:47:33,520 --> 00:47:35,479
Then what am I supposed to say? You can't understand me at all.
732
00:47:35,480 --> 00:47:38,019
What's the use of going to a good college when you can't understand?
733
00:47:38,020 --> 00:47:39,418
- Stop it.
- What?
734
00:47:39,419 --> 00:47:41,188
Is that really all you can say?
735
00:47:41,189 --> 00:47:43,358
Then why don't you make it easy for me to understand?
736
00:47:43,359 --> 00:47:46,523
Help me understand rather than acting crazy for not understanding.
737
00:47:48,100 --> 00:47:49,513
Did you...
738
00:47:50,930 --> 00:47:52,805
just call me...
739
00:47:54,239 --> 00:47:56,278
crazy?
740
00:47:57,569 --> 00:47:59,569
- Hey.
- What?
741
00:47:59,739 --> 00:48:01,108
Are you going to cry again?
742
00:48:01,109 --> 00:48:02,984
Should I ask for forgiveness again?
743
00:48:03,480 --> 00:48:05,516
- What?
- I mean...
744
00:48:05,980 --> 00:48:09,316
Why should I be the only one who's always sorry?
745
00:48:09,680 --> 00:48:12,566
Why should I always care for your feelings only?
746
00:48:16,620 --> 00:48:18,545
I'm so sick of it.
747
00:48:19,489 --> 00:48:21,202
Darn it.
748
00:48:23,730 --> 00:48:25,279
Don't go.
749
00:48:26,230 --> 00:48:28,618
If you leave. we're over.
750
00:48:53,330 --> 00:48:54,868
Stop drinking.
751
00:49:05,140 --> 00:49:07,909
You told him that you wanted the sofa.
752
00:49:07,910 --> 00:49:10,871
Won Seok bought it on the installment plan.
753
00:49:11,009 --> 00:49:12,810
Why did you two...
754
00:49:13,819 --> 00:49:16,048
go to a jewelry shop earlier?
755
00:49:16,049 --> 00:49:17,424
What?
756
00:49:17,989 --> 00:49:20,019
I went there to change my watch strap.
757
00:49:20,020 --> 00:49:23,218
Won Seok paid for it too. you know.
758
00:49:23,219 --> 00:49:25,645
He wanted to thank me for moving the sofa with him.
759
00:49:25,730 --> 00:49:27,429
There's no one like Won Seok.
760
00:49:27,430 --> 00:49:29,518
He's really good to you.
761
00:49:30,730 --> 00:49:32,128
Proposal.
762
00:49:32,129 --> 00:49:33,999
You went too far today.
763
00:49:34,000 --> 00:49:37,039
You shouldn't have done that in front of us.
764
00:49:37,040 --> 00:49:40,508
Do you know how many stores he went to?
765
00:49:40,509 --> 00:49:42,047
Proposal...
766
00:49:43,980 --> 00:49:47,855
I thought he was going to propose to me.
767
00:49:48,350 --> 00:49:52,619
It's not like I literally wanted that sofa.
768
00:49:52,620 --> 00:49:56,920
I wanted a big house where that sofa can fit in.
769
00:49:57,330 --> 00:50:01,454
He said he's sorry for making me wait for so long.
770
00:50:01,899 --> 00:50:03,724
That's why I thought...
771
00:50:04,529 --> 00:50:10,542
he was going to propose to me.
772
00:50:17,609 --> 00:50:22,947
Ho Rang's dream has been the same since she was 17 years old.
773
00:50:23,120 --> 00:50:25,949
It's been over seven years already.
774
00:50:25,950 --> 00:50:29,718
The youngest of my restaurant is getting married too.
775
00:50:29,719 --> 00:50:37,233
And I can't get married when I'm already 30.
776
00:50:39,969 --> 00:50:42,345
Being a good mother.
777
00:50:44,069 --> 00:50:48,282
My fallopian tubes are getting old too.
778
00:50:48,439 --> 00:50:52,828
My womb is aging.
779
00:50:55,480 --> 00:50:57,868
I can't stand this.
780
00:50:58,649 --> 00:51:00,988
Hey! Stop crying. That's enough.
781
00:51:00,989 --> 00:51:03,402
Marriage is nothing.
782
00:51:04,430 --> 00:51:08,055
What? Nothing?
783
00:51:08,730 --> 00:51:09,959
You mean it?
784
00:51:09,960 --> 00:51:14,338
Of course. someone who's so successful like you...
785
00:51:14,339 --> 00:51:16,398
must think marriage is nothing.
786
00:51:16,399 --> 00:51:19,809
But for a penniless girl like me.
787
00:51:19,810 --> 00:51:22,209
Marriage is everything.
788
00:51:22,210 --> 00:51:24,634
That's the goal of my life!
789
00:51:28,750 --> 00:51:31,425
That's not what I meant.
790
00:51:31,489 --> 00:51:33,148
Is your fallopian tube your everything?
791
00:51:33,149 --> 00:51:35,088
Is your womb your identity?
792
00:51:35,089 --> 00:51:37,329
Why are you trying to sell yourself with marriage?
793
00:51:37,330 --> 00:51:41,499
That's because all I have is this womb. Is that wrong?
794
00:51:41,500 --> 00:51:44,568
Hey. Ho Rang. Don't be sarcastic.
795
00:51:44,569 --> 00:51:46,099
Why do you hear it wrong?
796
00:51:46,100 --> 00:51:49,499
Stop showing off! You're such a major turn off!
797
00:51:49,500 --> 00:51:52,675
Crazy witch. Your insanity is getting you again.
798
00:51:53,169 --> 00:51:55,008
Gosh. seriously.
799
00:51:55,609 --> 00:51:57,160
Where are you going?
800
00:51:58,180 --> 00:52:00,343
I can't stand to be here anymore.
801
00:52:00,520 --> 00:52:03,079
- I'll get going first.
- Soo Ji! Soo Ji!
802
00:52:03,080 --> 00:52:05,254
Hey. Soo Ji!
803
00:52:06,120 --> 00:52:08,744
Gosh. Wait a minute.
804
00:52:24,140 --> 00:52:25,728
Soo Ji.
805
00:52:26,339 --> 00:52:29,209
Ji Ho. do you know what kind of a day I had?
806
00:52:29,210 --> 00:52:31,949
I got off work early today unlike other days.
807
00:52:31,950 --> 00:52:34,849
But I had to be dragged around by Won Seok to buy the sofa.
808
00:52:34,850 --> 00:52:36,349
And I even cleaned the room for her.
809
00:52:36,350 --> 00:52:38,818
Should I also stand her being crazy on me?
810
00:52:38,819 --> 00:52:43,289
I know. Ho Rang did wrong today.
811
00:52:43,290 --> 00:52:46,258
So stop being mad.
812
00:52:46,259 --> 00:52:50,260
And talk to her face-to-face.
813
00:52:50,330 --> 00:52:52,668
If you leave like this.
814
00:52:53,069 --> 00:52:57,608
Ho Rang will be so lonely today.
815
00:52:58,140 --> 00:53:00,579
Loneliness only comes if you have time.
816
00:53:00,580 --> 00:53:03,108
I'm disappointed in her because she's being hysterical...
817
00:53:03,109 --> 00:53:06,784
to a friend who doesn't even have time to sleep.
818
00:53:12,890 --> 00:53:15,801
- Excuse me. Ji Ho.
- Oh. just get it.
819
00:53:17,989 --> 00:53:19,790
Yes. Mr. Lee.
820
00:53:22,600 --> 00:53:25,811
Really? Were you looking for me?
821
00:53:26,230 --> 00:53:30,443
In high school. Soo Ji's dream was to become a CEO.
822
00:53:30,739 --> 00:53:35,608
She wanted to be a CEO in whatever field she chooses.
823
00:53:35,609 --> 00:53:39,660
No. of course not. There's nothing more important than you. Mr. Lee.
824
00:53:40,250 --> 00:53:44,800
She's always been the center of her life. She was always awesome.
825
00:53:45,350 --> 00:53:47,100
That's how she was like.
826
00:53:47,160 --> 00:53:51,034
Okay. okay. I'll see you soon.
827
00:53:57,069 --> 00:53:59,068
I think I need to return to the office.
828
00:53:59,069 --> 00:54:01,139
Right now? At this hour?
829
00:54:01,140 --> 00:54:03,508
I'm just an employee. I can't choose not to.
830
00:54:03,509 --> 00:54:05,369
He's an important client.
831
00:54:05,370 --> 00:54:08,044
And he holds so much grudge if I miss a get-together.
832
00:54:17,319 --> 00:54:20,444
Soo Ji wanted to become a CEO.
833
00:54:25,890 --> 00:54:28,976
But now. she's just an employee...
834
00:54:29,299 --> 00:54:31,387
who answers to her boss.
835
00:54:41,910 --> 00:54:45,284
Ho Rang's only dream was to be married.
836
00:54:49,149 --> 00:54:51,109
But she's been dating the same guy for 5 years...
837
00:54:52,149 --> 00:54:54,413
and living with him for 2 years.
838
00:55:02,799 --> 00:55:06,674
And I decided to...
839
00:55:12,140 --> 00:55:13,890
marry my landlord...
840
00:55:15,339 --> 00:55:17,303
to live in Seoul.
841
00:55:25,489 --> 00:55:28,277
Did you talk about it well?
842
00:55:28,319 --> 00:55:31,120
Did your friends take the news well?
843
00:55:31,560 --> 00:55:32,971
No.
844
00:55:33,359 --> 00:55:36,697
I couldn't talk to them yet. Things got in the way.
845
00:55:42,069 --> 00:55:43,695
By the way.
846
00:55:44,339 --> 00:55:46,678
What do your friends do?
847
00:55:48,310 --> 00:55:50,185
I mean.
848
00:55:51,509 --> 00:55:54,119
What are their jobs and...
849
00:55:54,120 --> 00:55:56,570
what are they like?
850
00:55:58,020 --> 00:56:01,858
They just work in the office or they are married.
851
00:56:01,859 --> 00:56:03,397
Some of them run their own business.
852
00:56:04,189 --> 00:56:06,902
They are just normal like others.
853
00:56:09,100 --> 00:56:12,225
"Like others". I see.
854
00:56:16,669 --> 00:56:18,257
I was just wondering...
855
00:56:19,210 --> 00:56:23,085
where we were.
856
00:56:24,549 --> 00:56:26,374
I'm just thinking.
857
00:56:27,620 --> 00:56:30,195
It looks like everyone's trying really hard.
858
00:56:30,390 --> 00:56:33,340
But no one knows if they are...
859
00:56:33,689 --> 00:56:36,028
getting closer to achieve what they want or not.
860
00:56:37,589 --> 00:56:39,428
It's just hard to know.
861
00:56:40,299 --> 00:56:44,099
So I was just wondering what it's like to get what you want...
862
00:56:44,100 --> 00:56:45,763
and how they got it.
863
00:56:46,200 --> 00:56:48,124
That's why I asked you about them.
864
00:56:48,299 --> 00:56:52,763
You shouldn't ask something like that to others.
865
00:56:52,770 --> 00:56:55,158
Things are different these days.
866
00:56:56,210 --> 00:56:57,798
As you know.
867
00:56:57,980 --> 00:57:00,849
The market is saturated or depleted these days.
868
00:57:00,850 --> 00:57:03,519
The world is not going to get better in that way.
869
00:57:03,520 --> 00:57:06,119
So there should be a new standard...
870
00:57:06,120 --> 00:57:08,208
for the new generation.
871
00:57:08,689 --> 00:57:11,528
- For example...
- Marriage?
872
00:57:13,060 --> 00:57:14,559
Is that you want to talk about?
873
00:57:16,230 --> 00:57:17,580
Yes.
874
00:57:24,870 --> 00:57:27,381
The world is not going to be a better place.
875
00:57:31,779 --> 00:57:36,405
That also means my life is not going to get better.
876
00:57:38,489 --> 00:57:40,570
I shouldn't be looking forward to the better future.
877
00:57:41,160 --> 00:57:43,660
I might be living to avoid the worst thing...
878
00:57:44,230 --> 00:57:46,355
that could happen tomorrow.
879
00:57:52,730 --> 00:57:54,080
Bye.
880
00:57:54,700 --> 00:57:56,624
Wait.
881
00:57:58,310 --> 00:58:01,108
I was thinking about the regulations...
882
00:58:01,109 --> 00:58:03,897
to manage our marriage.
883
00:58:05,149 --> 00:58:07,349
I do think the most important things about our marriage are...
884
00:58:07,350 --> 00:58:09,749
efficiency and the financial situation.
885
00:58:09,750 --> 00:58:12,375
That's right. I totally agree with you.
886
00:58:12,790 --> 00:58:14,358
So I want to suggest...
887
00:58:14,359 --> 00:58:18,758
to skip things that can incur expenses.
888
00:58:18,759 --> 00:58:21,959
So the wedding ceremony is...
889
00:58:21,960 --> 00:58:24,135
Of course. we will skip that part.
890
00:58:24,399 --> 00:58:26,898
The expenses and the procedures for our marriage will...
891
00:58:26,899 --> 00:58:29,075
be limited to our first family meeting.
892
00:58:30,239 --> 00:58:32,108
I think so too.
893
00:58:32,109 --> 00:58:34,397
Yes. definitely.
894
00:58:36,910 --> 00:58:38,498
You don't...
895
00:58:38,879 --> 00:58:41,879
(Stop dreaming)
896
00:58:42,279 --> 00:58:44,492
marry someone for love anymore.
897
00:58:49,960 --> 00:58:52,746
That's for the rich people these days.
898
00:59:06,640 --> 00:59:08,228
Now we are...
899
00:59:28,430 --> 00:59:29,929
Didn't we say...
900
00:59:30,469 --> 00:59:33,633
we weren't doing anything?
901
00:59:35,540 --> 00:59:39,876
I think we did.
902
00:59:40,810 --> 00:59:42,160
We just want to...
903
00:59:42,910 --> 00:59:45,534
live normally.
904
00:59:46,180 --> 00:59:47,643
To do that.
905
00:59:48,450 --> 00:59:49,913
We have to do something.
906
01:00:10,310 --> 01:00:14,108
(Because This is My First Life)
907
01:00:14,109 --> 01:00:17,108
Who made a bet on I'm gay?
908
01:00:17,109 --> 01:00:18,535
Who thought I was straight?
909
01:00:18,910 --> 01:00:20,585
How about asexual?
910
01:00:20,750 --> 01:00:22,538
I'm getting married.
911
01:00:22,980 --> 01:00:25,019
- When did you start dating him?
- What?
912
01:00:25,020 --> 01:00:27,159
Since we are having a relationship of the landlord and a tenant.
913
01:00:27,160 --> 01:00:30,258
I feel very uncomfortable for you to ask me to do things.
914
01:00:30,259 --> 01:00:32,729
Why do I have to talk about it when I'm done with him anyway?
915
01:00:32,730 --> 01:00:34,099
You can tell that to him.
916
01:00:34,100 --> 01:00:35,898
She was deeply hurt.
917
01:00:35,899 --> 01:00:37,362
Why is it not enough?
918
01:00:37,569 --> 01:00:40,539
You don't have to worry about my dad.
919
01:00:40,540 --> 01:00:42,568
Isn't that too much?
920
01:00:42,569 --> 01:00:45,608
It's my wedding. So I have to be there.
921
01:00:45,609 --> 01:00:48,322
I want the wedding to be short and plain.
61743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.