Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,461 --> 00:00:40,436
I'm a melodrama's...
2
00:00:41,831 --> 00:00:42,889
(From the shelf...)
3
00:00:42,890 --> 00:00:44,514
assistant writer.
4
00:00:45,200 --> 00:00:49,300
The total amount of your loan is 187.260 dollars.
5
00:00:49,301 --> 00:00:51,940
And your installment is 865 dollars.
6
00:00:51,941 --> 00:00:53,440
You're going to become an aunt.
7
00:00:53,441 --> 00:00:55,140
- Hold on. Dad.
- It's a boy.
8
00:00:55,141 --> 00:00:58,451
Game over.
9
00:00:58,541 --> 00:01:00,650
She wants you to move in now.
10
00:01:00,651 --> 00:01:02,424
I can do that.
11
00:01:05,651 --> 00:01:07,001
(I moved in as scheduled.)
12
00:01:17,301 --> 00:01:20,562
I'm embarrassed by myself.
13
00:01:20,630 --> 00:01:24,649
I couldn't differentiate love from kindness until this age.
14
00:01:25,701 --> 00:01:27,170
The neocortex is located...
15
00:01:27,171 --> 00:01:29,470
at the outer part of your brain.
16
00:01:29,471 --> 00:01:31,640
And it's in charge of the concept of time like the age of 20 or 30.
17
00:01:31,641 --> 00:01:34,879
Whether they're 30 or 40. it's the same today for cats.
18
00:01:34,880 --> 00:01:38,019
His nonsense comforted me...
19
00:01:38,020 --> 00:01:39,832
more than anything else that day.
20
00:01:40,490 --> 00:01:42,636
Hello. you were home...
21
00:01:43,990 --> 00:01:47,390
When I heard your name. I thought you were a woman.
22
00:01:47,391 --> 00:01:49,060
- Did you...
- Yes?
23
00:01:49,061 --> 00:01:51,899
Fix the tiles in the bathroom?
24
00:01:51,900 --> 00:01:53,800
Did you clean the windows in the living room too?
25
00:01:53,801 --> 00:01:57,269
Yes. I did. That's what I do before I write...
26
00:01:57,270 --> 00:01:58,796
I see.
27
00:02:02,240 --> 00:02:04,597
I'm sorry I didn't get a chance to say goodbye.
28
00:02:07,051 --> 00:02:08,280
Who's there?
29
00:02:08,281 --> 00:02:11,080
When I decided to follow my dream.
30
00:02:11,081 --> 00:02:13,027
I thought my life would be...
31
00:02:13,180 --> 00:02:16,250
like walking through...
32
00:02:16,251 --> 00:02:17,949
a dark tunnel.
33
00:02:17,990 --> 00:02:22,489
But I didn't know it was going to be this dark.
34
00:02:22,490 --> 00:02:24,486
I didn't know it was going to be...
35
00:02:25,031 --> 00:02:28,551
this lonely.
36
00:02:33,671 --> 00:02:35,021
I have...
37
00:02:35,611 --> 00:02:37,594
something to say.
38
00:02:37,911 --> 00:02:40,019
Okay.
39
00:02:40,240 --> 00:02:42,187
If you have some time...
40
00:02:42,280 --> 00:02:43,645
Yes?
41
00:02:43,720 --> 00:02:47,640
Would you marry me?
42
00:02:49,650 --> 00:02:51,000
Yes.
43
00:02:51,960 --> 00:02:53,324
What?
44
00:02:56,690 --> 00:02:58,730
What did you say?
45
00:02:58,731 --> 00:03:00,218
Marriage.
46
00:03:01,270 --> 00:03:04,408
Why would I... Marriage?
47
00:03:04,801 --> 00:03:06,439
Why would we get married?
48
00:03:06,440 --> 00:03:10,372
Why should you and I do something like that?
49
00:03:10,810 --> 00:03:12,175
Why?
50
00:03:16,411 --> 00:03:19,026
Never mind. Please consider it never happened.
51
00:03:19,081 --> 00:03:22,849
- What?
- I didn't mean it. Just forget it.
52
00:03:25,261 --> 00:03:26,785
I better sleep.
53
00:03:28,490 --> 00:03:31,728
The sheets are still there in your old room.
54
00:03:31,761 --> 00:03:35,653
- I'm washing the pillow cover...
- No. it's okay.
55
00:03:35,731 --> 00:03:38,499
It's not very clean to sleep without a cover.
56
00:03:38,500 --> 00:03:41,935
No. I mean I'll get going.
57
00:03:44,611 --> 00:03:48,417
I told you. I'm just out for a walk.
58
00:03:58,690 --> 00:04:02,622
I'll head out. Thank you for the beer.
59
00:04:23,581 --> 00:04:24,779
(Search destination)
60
00:04:24,780 --> 00:04:31,360
(Gayang-dong. Gangseo-gu)
61
00:04:31,361 --> 00:04:34,920
(Mangwon-dong)
62
00:04:38,330 --> 00:04:41,182
How can I not have anywhere to go?
63
00:04:47,740 --> 00:04:50,965
(Landlord sent you a new message.)
64
00:05:19,901 --> 00:05:23,239
I'm texting you because you won't find a taxi at this time.
65
00:05:23,240 --> 00:05:25,399
The password is the same as it was.
66
00:05:29,151 --> 00:05:32,179
If you have some time...
67
00:05:32,180 --> 00:05:36,074
Would you marry me?
68
00:05:37,060 --> 00:05:38,872
He definitely...
69
00:05:39,890 --> 00:05:42,370
asked me to marry him.
70
00:05:44,901 --> 00:05:46,329
Why does he always...
71
00:05:46,330 --> 00:05:50,770
I'm the one that should be locking. Is he joking?
72
00:05:50,771 --> 00:05:52,499
Get married? We just met.
73
00:05:52,500 --> 00:05:54,239
How can he lock the door after asking me such a question?
74
00:05:54,240 --> 00:05:56,069
Seriously.
75
00:05:56,070 --> 00:05:58,686
I'm going to leave on the first train out.
76
00:06:22,430 --> 00:06:23,840
Yes. this is unit 401.
77
00:06:23,841 --> 00:06:28,640
I think my neighbor is getting a renovation without informing me.
78
00:06:32,876 --> 00:06:34,240
I see.
79
00:06:35,445 --> 00:06:37,627
The sound wasn't from a construction.
80
00:07:15,815 --> 00:07:18,355
I'll only stay until the subway starts running.
81
00:07:18,356 --> 00:07:22,237
I won't be here when you get up. so goodbye.
82
00:07:22,585 --> 00:07:24,570
I'll forget I heard it.
83
00:07:43,175 --> 00:07:47,231
The number you're calling is not available. To leave...
84
00:07:50,446 --> 00:07:51,485
It's me.
85
00:07:51,486 --> 00:07:53,855
Why isn't Ji Ho picking up? She's ignoring my chats.
86
00:07:53,856 --> 00:07:55,684
Really? Did she go in a meeting?
87
00:07:55,685 --> 00:07:57,355
Ho Rang. I have to go.
88
00:07:57,356 --> 00:07:59,325
It didn't get approved. What will you do?
89
00:07:59,326 --> 00:08:01,294
- You can't do it like that.
- He's right.
90
00:08:01,295 --> 00:08:03,936
This is an organization...
91
00:08:05,035 --> 00:08:08,134
Ms. Woo. Are you getting fresh air?
92
00:08:08,135 --> 00:08:09,485
Yes.
93
00:08:09,665 --> 00:08:13,397
You should smoke with us.
94
00:08:14,135 --> 00:08:15,513
Well?
95
00:08:16,005 --> 00:08:18,745
You shouldn't joke about things like that.
96
00:08:18,746 --> 00:08:21,174
It's okay. it's Ms. Woo.
97
00:08:21,175 --> 00:08:22,284
Ms. Woo.
98
00:08:22,285 --> 00:08:24,315
- That's true.
- She's okay.
99
00:08:24,316 --> 00:08:27,215
The number you're calling is not available. To leave...
100
00:08:27,216 --> 00:08:28,791
She's really not picking up.
101
00:08:34,996 --> 00:08:36,794
I was wondering why you didn't come today.
102
00:08:36,795 --> 00:08:39,394
We only have a few left of this.
103
00:08:39,395 --> 00:08:42,735
You should buy it instead of keep testing it.
104
00:08:42,736 --> 00:08:45,674
Really? This is no good.
105
00:08:45,675 --> 00:08:48,155
I wanted to buy this for my house when I get married.
106
00:08:48,346 --> 00:08:50,950
- Will there be more next year?
- Next year?
107
00:08:51,045 --> 00:08:53,975
Just tell your boyfriend you should get married soon.
108
00:08:53,976 --> 00:08:56,985
You better get married while you're still so pretty.
109
00:08:56,986 --> 00:08:58,715
He's such a busy guy.
110
00:08:58,716 --> 00:09:00,315
He graduated from Seoul National University.
111
00:09:00,316 --> 00:09:01,884
Really? What does he do?
112
00:09:01,885 --> 00:09:04,355
You won't understand because it's too complicated.
113
00:09:04,356 --> 00:09:06,463
- You're showing off.
- Yes.
114
00:09:26,376 --> 00:09:27,914
(5pm)
115
00:09:28,616 --> 00:09:30,190
Gosh. that scared me.
116
00:09:30,946 --> 00:09:35,049
I feel so rested for only sleeping two hours.
117
00:10:16,966 --> 00:10:20,276
Why would you eat at five in the morning?
118
00:10:21,395 --> 00:10:23,267
No. no. Be quiet.
119
00:10:23,405 --> 00:10:25,075
You'll wake up your owner.
120
00:10:25,076 --> 00:10:27,344
Please eat quietly.
121
00:10:35,145 --> 00:10:37,254
Where are you coming from?
122
00:10:38,385 --> 00:10:39,684
Work.
123
00:10:39,685 --> 00:10:41,210
At this hour?
124
00:10:41,216 --> 00:10:42,592
Yes.
125
00:10:43,826 --> 00:10:47,546
Did you just wake up?
126
00:10:47,626 --> 00:10:48,794
Yes.
127
00:10:48,795 --> 00:10:51,275
- At this hour?
- Yes.
128
00:10:55,935 --> 00:10:58,835
I'm sure I told you yesterday...
129
00:10:58,836 --> 00:11:00,975
that I'll leave on the first train.
130
00:11:00,976 --> 00:11:02,712
Do you mean the last train?
131
00:11:04,145 --> 00:11:05,720
The last train?
132
00:11:06,415 --> 00:11:08,784
You're being harsh.
133
00:11:08,785 --> 00:11:10,683
What do you mean the last train?
134
00:11:10,746 --> 00:11:13,514
What do you take me for?
135
00:11:13,515 --> 00:11:15,798
You've been harsh on me since last night.
136
00:11:17,155 --> 00:11:21,595
I had a lot on my mind so I barely slept for two hours.
137
00:11:21,596 --> 00:11:24,164
I woke up so early so I could take the first train.
138
00:11:24,165 --> 00:11:27,835
I didn't know you would be so rude.
139
00:11:27,836 --> 00:11:30,804
I'm just telling you the facts.
140
00:11:30,805 --> 00:11:34,066
The first train isn't running right now.
141
00:11:34,076 --> 00:11:36,344
- Pardon?
- Right now.
142
00:11:38,316 --> 00:11:39,975
It's five in the evening.
143
00:11:39,976 --> 00:11:41,745
You cannot take the first train.
144
00:11:41,746 --> 00:11:43,606
You might take the last train. though.
145
00:11:47,116 --> 00:11:51,085
It's not 5am?
146
00:11:51,086 --> 00:11:54,195
- It's 5pm?
- Yes.
147
00:11:54,196 --> 00:11:57,424
So I didn't sleep for two hours...
148
00:11:57,425 --> 00:12:00,488
You slept exactly 14 hours.
149
00:12:05,476 --> 00:12:08,774
Is this real?
150
00:12:08,775 --> 00:12:11,169
Yes. This is real.
151
00:12:51,346 --> 00:12:53,962
I set the alarm wrong.
152
00:12:54,586 --> 00:12:56,754
I really had planned to leave on the first train.
153
00:12:56,755 --> 00:13:02,050
Yes. You were deeply asleep. so I couldn't wake you.
154
00:13:02,866 --> 00:13:06,127
I guess you couldn't sleep well for the last few days.
155
00:13:06,236 --> 00:13:10,576
It must not be comfortable where you are right now.
156
00:13:14,076 --> 00:13:15,651
Why are you...
157
00:13:17,045 --> 00:13:18,621
doing this to me?
158
00:13:20,346 --> 00:13:22,453
Why are you nice to me?
159
00:13:22,645 --> 00:13:24,644
- Me?
- Yes.
160
00:13:24,645 --> 00:13:27,137
You gave me the bigger ramyeon.
161
00:13:27,255 --> 00:13:30,524
- You gave me a new pillow case.
- That's...
162
00:13:30,525 --> 00:13:34,580
You even asked me to marry you.
163
00:13:34,795 --> 00:13:36,764
I asked you to consider it never happened...
164
00:13:36,765 --> 00:13:39,209
- last night.
- But I heard you.
165
00:13:39,496 --> 00:13:43,264
- You don't have to mind...
- I mind.
166
00:13:46,106 --> 00:13:48,090
They will get soggy. Let's eat.
167
00:13:54,446 --> 00:13:56,182
Do you...
168
00:13:57,645 --> 00:13:59,183
like me?
169
00:14:07,226 --> 00:14:10,995
(Episode 3: Because This Is My First Proposal)
170
00:14:10,996 --> 00:14:14,096
Do you like me?
171
00:14:29,846 --> 00:14:31,260
No.
172
00:14:31,856 --> 00:14:35,184
I gave you that ramyeon because I'm bad with spicy food.
173
00:14:35,185 --> 00:14:37,125
I gave you a pillow case...
174
00:14:37,126 --> 00:14:40,125
because it's not sanitary to sleep without one.
175
00:14:40,126 --> 00:14:41,700
As for the proposal...
176
00:14:44,226 --> 00:14:47,374
I asked you because I need to.
177
00:14:47,696 --> 00:14:50,105
- You need me?
- Yes.
178
00:14:50,106 --> 00:14:52,634
If I must get married.
179
00:14:52,635 --> 00:14:56,741
I thought that you were the perfect fit.
180
00:14:56,846 --> 00:14:59,114
What made you...
181
00:14:59,175 --> 00:15:03,044
What made you come to that conclusion?
182
00:15:03,045 --> 00:15:06,315
I need someone to manage the house. and you need a house.
183
00:15:06,316 --> 00:15:08,225
I need someone to pay rent on a regular basis.
184
00:15:08,226 --> 00:15:11,024
And you need a room without paying the deposit.
185
00:15:11,025 --> 00:15:15,861
Aren't we the best fit to live together?
186
00:15:15,966 --> 00:15:18,024
That's why I asked.
187
00:15:18,165 --> 00:15:19,595
It didn't mean anything else.
188
00:15:19,596 --> 00:15:21,365
But still. how can you propose?
189
00:15:21,366 --> 00:15:25,105
Even still. why would you get married for a house?
190
00:15:25,106 --> 00:15:29,504
Then why do you think people get married?
191
00:15:29,505 --> 00:15:32,615
You know... Love. affection...
192
00:15:32,616 --> 00:15:35,467
That's why people get married.
193
00:15:36,545 --> 00:15:37,959
Right.
194
00:15:38,145 --> 00:15:40,355
That's what most people think.
195
00:15:40,356 --> 00:15:44,125
However. do you need love and affection...
196
00:15:44,126 --> 00:15:46,606
right now?
197
00:15:46,856 --> 00:15:48,394
More than a place to live?
198
00:15:57,035 --> 00:15:58,610
Maybe...
199
00:15:59,576 --> 00:16:01,721
not right now.
200
00:16:01,776 --> 00:16:06,908
But I'll need it one day too.
201
00:16:08,885 --> 00:16:10,287
I see.
202
00:16:13,586 --> 00:16:19,295
I thought you were someone in the same category as I am.
203
00:16:19,296 --> 00:16:21,156
I made a misjudgment.
204
00:16:24,866 --> 00:16:28,052
Please consider this conversation never happened.
205
00:16:28,405 --> 00:16:31,333
Please enjoy your ramyeon before you go.
206
00:16:47,356 --> 00:16:49,749
Ms. Woo. are you still here?
207
00:16:50,925 --> 00:16:53,120
Yes. I'm wrapping things up.
208
00:16:53,826 --> 00:16:55,364
Oh. it's due tomorrow.
209
00:16:56,326 --> 00:16:57,924
Why didn't you let the subordinates take care of it?
210
00:16:57,925 --> 00:17:00,734
You're too experienced to do such things.
211
00:17:00,735 --> 00:17:04,005
Don't be too nice to them because you're a woman.
212
00:17:04,006 --> 00:17:05,904
You should give out orders properly.
213
00:17:05,905 --> 00:17:07,234
Aren't you going home?
214
00:17:07,235 --> 00:17:10,101
Well. I have some things to do.
215
00:17:10,245 --> 00:17:12,644
I should go first since you're here.
216
00:17:12,645 --> 00:17:16,815
Pardon? What's that to do with you going home early?
217
00:17:16,816 --> 00:17:18,179
That's...
218
00:17:18,415 --> 00:17:22,625
not something to do with my work. but what others think.
219
00:17:22,626 --> 00:17:25,454
- Pardon?
- The boss said this the other day.
220
00:17:25,455 --> 00:17:29,095
He told me not to work late...
221
00:17:29,096 --> 00:17:30,464
with a single woman like you.
222
00:17:30,465 --> 00:17:32,394
You know how it is.
223
00:17:32,395 --> 00:17:34,904
I know that you don't get it since you're single.
224
00:17:34,905 --> 00:17:38,535
But for married men like me. I have to be careful of rumors.
225
00:17:38,536 --> 00:17:41,434
If nasty rumors start to spread...
226
00:17:41,435 --> 00:17:44,425
Then I'll go home first.
227
00:17:44,745 --> 00:17:47,615
That doesn't mean you can go home so early.
228
00:17:47,616 --> 00:17:49,352
Scumbag.
229
00:17:52,155 --> 00:17:55,044
- Thank you for coming. Goodbye.
- Thank you for coming. Goodbye.
230
00:18:07,596 --> 00:18:11,364
- Let's wrap up and go home.
- Okay.
231
00:18:13,076 --> 00:18:14,704
- Please clean here.
- Okay.
232
00:18:14,705 --> 00:18:17,273
- Please check over here.
- Okay.
233
00:18:21,215 --> 00:18:23,943
- How about pho for today?
- I love it.
234
00:18:24,086 --> 00:18:25,734
That sounds delicious.
235
00:18:30,756 --> 00:18:33,355
Isn't that guy incredibly cute?
236
00:18:33,356 --> 00:18:36,365
- Unbelievable.
- He's totally my style.
237
00:18:36,366 --> 00:18:37,854
He's really good-looking.
238
00:18:38,395 --> 00:18:41,434
Isn't he the boyfriend of the manager?
239
00:18:41,435 --> 00:18:44,660
- I didn't know.
- I'm sorry about that.
240
00:18:44,935 --> 00:18:46,387
Isn't he super good-looking?
241
00:18:46,705 --> 00:18:48,505
I'll get going first. See you tomorrow.
242
00:18:48,506 --> 00:18:50,416
- See you tomorrow.
- See you.
243
00:18:50,876 --> 00:18:54,062
- Honey.
- You're here.
244
00:18:54,415 --> 00:18:56,275
How sweet.
245
00:18:56,846 --> 00:19:00,255
Didn't the manager tell us they went out for a long time?
246
00:19:00,256 --> 00:19:02,488
Didn't she say they went out for about seven years?
247
00:19:02,985 --> 00:19:05,555
But he still picks her up when she works late.
248
00:19:05,556 --> 00:19:07,255
- Isn't it amazing?
- It is.
249
00:19:07,256 --> 00:19:10,528
- I'm so jealous.
- He's so amazing.
250
00:19:25,376 --> 00:19:28,345
- What did you do today. honey?
- Today?
251
00:19:28,346 --> 00:19:31,904
I did some amazing things today.
252
00:19:32,556 --> 00:19:35,285
Did you find some investors? Are they going to invest?
253
00:19:35,286 --> 00:19:38,595
Take a look at this. This is the graph I completed yesterday.
254
00:19:38,596 --> 00:19:40,121
Isn't it really pretty?
255
00:19:40,155 --> 00:19:42,722
Honey. doesn't it look like a constellation?
256
00:19:43,096 --> 00:19:45,079
I guess what Carl Sagan said must be true.
257
00:19:45,165 --> 00:19:48,142
In the end. humans and universe are all connected.
258
00:19:48,536 --> 00:19:50,111
Isn't that really beautiful?
259
00:19:50,366 --> 00:19:53,552
Yes. it is. It looks like some jeon made from a restaurant.
260
00:19:56,046 --> 00:19:59,015
Honey. remember about the sofa I talked about?
261
00:19:59,016 --> 00:20:01,984
Which one? Oh. you mean the new one that came in the store?
262
00:20:01,985 --> 00:20:03,015
Yes.
263
00:20:03,016 --> 00:20:05,515
I heard there are only a few of them left.
264
00:20:05,516 --> 00:20:07,555
I know. Only those who really want it will buy it.
265
00:20:07,556 --> 00:20:12,268
Despite the economic setback. rich ones buy whatever they want.
266
00:20:13,596 --> 00:20:16,194
I heard a lot of newlyweds buy that sofa.
267
00:20:16,195 --> 00:20:19,010
I heard the sofa is perfect for newlyweds' homes.
268
00:20:20,066 --> 00:20:23,134
That's why I said the rice ones.
269
00:20:23,135 --> 00:20:27,335
The rich ones buy whatever they want despite the economy.
270
00:20:27,336 --> 00:20:30,076
Gosh. Korea is so far behind.
271
00:20:36,885 --> 00:20:38,785
Did something bad happen today?
272
00:20:38,786 --> 00:20:42,258
No. I had such a great day today.
273
00:20:48,425 --> 00:20:51,934
Why is she mad then? I didn't do anything wrong today.
274
00:20:51,935 --> 00:20:53,709
Did I do something wrong?
275
00:20:53,895 --> 00:20:56,634
Hey. what's the address where Ji Ho is living?
276
00:20:56,635 --> 00:20:58,404
Soo Ji wants to know because Ji Ho's not picking up her phone.
277
00:20:58,405 --> 00:21:01,704
Ji Ho? She went out of that house last week.
278
00:21:01,705 --> 00:21:02,805
- What?
- What?
279
00:21:02,806 --> 00:21:04,344
Didn't you know?
280
00:21:04,776 --> 00:21:07,678
Then where's she been sleeping all this time?
281
00:21:11,885 --> 00:21:17,055
I thought you were the same type of person as I am.
282
00:21:17,056 --> 00:21:19,214
What's that supposed to mean?
283
00:21:19,725 --> 00:21:21,548
What does he mean I'm the same?
284
00:21:22,366 --> 00:21:25,044
Goodness. he's so weird.
285
00:21:38,145 --> 00:21:41,282
(10 Murderers)
286
00:21:50,256 --> 00:21:52,224
Soo Ji. it's me.
287
00:21:52,225 --> 00:21:53,924
Hey. where are you?
288
00:21:53,925 --> 00:21:56,565
You wouldn't even pick up your phone nor text back.
289
00:21:56,566 --> 00:21:58,894
I'll tell you in detail later.
290
00:21:58,895 --> 00:22:03,134
Oh. I'm at where I used to live with the new landlord.
291
00:22:03,135 --> 00:22:05,575
I'm somewhere near there. Where are you exactly?
292
00:22:05,576 --> 00:22:08,805
Oh. really? I'm at a bus stop.
293
00:22:08,806 --> 00:22:10,545
Okay. I see the bus stop.
294
00:22:10,546 --> 00:22:13,311
Some crazy woman is wearing pajamas there.
295
00:22:13,415 --> 00:22:14,780
Where are you?
296
00:22:15,346 --> 00:22:16,758
Well...
297
00:22:19,685 --> 00:22:22,712
That's me.
298
00:22:24,786 --> 00:22:27,849
Ji Ho. did you sleep on the street?
299
00:22:31,326 --> 00:22:32,701
Hey. hey.
300
00:22:45,975 --> 00:22:48,332
What? That's ridiculous.
301
00:22:49,316 --> 00:22:51,244
So did you get out in your pajamas?
302
00:22:51,245 --> 00:22:55,845
That stupid jerk. I should kill him in the middle of night.
303
00:22:56,586 --> 00:22:58,025
Do your director and writer know about this?
304
00:22:58,026 --> 00:22:59,825
That's such nonsense. What a jerk.
305
00:22:59,826 --> 00:23:01,825
I should seriously kill him!
306
00:23:01,826 --> 00:23:03,525
Hey! What's his number?
307
00:23:03,526 --> 00:23:06,216
Hey. come on. Let me talk to her properly.
308
00:23:06,995 --> 00:23:08,335
No one knows.
309
00:23:08,336 --> 00:23:11,365
I just came out of the house without thinking much.
310
00:23:11,366 --> 00:23:13,575
Why didn't you call us?
311
00:23:13,576 --> 00:23:16,105
I didn't know you eat and sleep in the office.
312
00:23:16,106 --> 00:23:17,944
You should have called me.
313
00:23:17,945 --> 00:23:22,248
Then why did you go there when you don't live there anymore?
314
00:23:24,385 --> 00:23:26,015
Just because. I just kept walking.
315
00:23:26,016 --> 00:23:30,120
What do you mean by that? The office is super far.
316
00:23:36,425 --> 00:23:39,394
Ji Ho. do you have something going on with him?
317
00:23:39,395 --> 00:23:41,565
Are you going to fall in love with him?
318
00:23:41,566 --> 00:23:44,541
No. it's not like that. What are you talking about?
319
00:23:45,675 --> 00:23:47,174
I smell something fishy.
320
00:23:47,175 --> 00:23:48,912
It's really nothing.
321
00:23:49,346 --> 00:23:53,029
- But you're stuttering.
- That's not true!
322
00:23:55,945 --> 00:23:59,380
Okay. there's no reason to get mad at me.
323
00:23:59,415 --> 00:24:02,184
Hey. just go home already.
324
00:24:02,185 --> 00:24:04,840
Ji Ho. I'm taking you to my house.
325
00:24:30,945 --> 00:24:32,214
Hello.
326
00:24:32,215 --> 00:24:36,358
My name is Hwang Jae Hyun. and I got your number from Ms. Nam.
327
00:24:36,485 --> 00:24:39,225
Hello. Nice to know you.
328
00:24:42,096 --> 00:24:44,861
I believe in fate.
329
00:24:45,895 --> 00:24:47,194
Darn it.
330
00:24:47,195 --> 00:24:49,230
Do you have time tomorrow?
331
00:24:58,106 --> 00:25:01,218
Why are you sitting there when there's bed?
332
00:25:02,546 --> 00:25:04,954
Guests shouldn't sleep on the floor.
333
00:25:04,955 --> 00:25:06,765
I love sleeping on the floor. don't you know?
334
00:25:07,955 --> 00:25:10,683
Ji Ho. you wouldn't mind me working. do you?
335
00:25:11,155 --> 00:25:13,350
It's because a client asked for it.
336
00:25:15,266 --> 00:25:17,498
- A demo day?
- Yes.
337
00:25:18,096 --> 00:25:21,734
It's an event where start-up CEOs and investors can meet and chat.
338
00:25:21,735 --> 00:25:23,704
It's like a blind date.
339
00:25:23,705 --> 00:25:27,587
That's a unique name for a company.
340
00:25:30,205 --> 00:25:32,488
This is an online dating app. Haven't you tried it?
341
00:25:33,415 --> 00:25:35,714
If you post up your photo here.
342
00:25:35,715 --> 00:25:37,744
People will rate you.
343
00:25:37,745 --> 00:25:39,154
Rate me?
344
00:25:39,155 --> 00:25:41,549
According to the score. people are placed in different levels.
345
00:25:41,556 --> 00:25:44,585
Then the app introduces you to a man with the same level.
346
00:25:44,586 --> 00:25:46,246
Then...
347
00:25:46,256 --> 00:25:48,664
can't I meet someone who's in a higher level?
348
00:25:48,665 --> 00:25:51,095
Yes. but if you want to meet someone like that.
349
00:25:51,096 --> 00:25:53,874
You have to pay more. Isn't it unbelievable?
350
00:25:54,266 --> 00:25:56,993
Is this like a caste system or something?
351
00:25:57,135 --> 00:25:59,417
I think it'll make some people feel bad.
352
00:25:59,735 --> 00:26:02,105
You know. there are so many people who use this app.
353
00:26:02,106 --> 00:26:04,674
They are the most prominent ones for the event tomorrow.
354
00:26:04,675 --> 00:26:06,845
Every investor wants to invest in it.
355
00:26:06,846 --> 00:26:09,744
People have such healthy mental health these days.
356
00:26:09,745 --> 00:26:13,315
Of course. You have to have a strong mentality to date anyone.
357
00:26:13,316 --> 00:26:14,766
Otherwise. you won't be able to.
358
00:26:15,126 --> 00:26:17,454
Dating is a competition these days.
359
00:26:17,455 --> 00:26:20,023
- You know what I'm saying?
- Yes. I do.
360
00:26:20,655 --> 00:26:23,625
Do you have a hole in your jaw? Why do you spill so much?
361
00:26:23,626 --> 00:26:24,694
Goodness.
362
00:26:24,695 --> 00:26:26,835
Humans are simpler than you think.
363
00:26:26,836 --> 00:26:29,464
We focused on that thought.
364
00:26:29,465 --> 00:26:32,280
Why do so many people fail in blind dates?
365
00:26:32,376 --> 00:26:34,805
Having good conversations and good feelings towards each other...
366
00:26:34,806 --> 00:26:37,496
is too subjective.
367
00:26:37,546 --> 00:26:40,345
We decided to be more honest.
368
00:26:40,346 --> 00:26:43,545
We thought humans have basic instincts and came up with the app.
369
00:26:43,546 --> 00:26:45,285
Men tend to focus on women's looks.
370
00:26:45,286 --> 00:26:48,884
On the other hand. women focus on what men are capable of.
371
00:26:48,885 --> 00:26:52,694
It considers the physical distance between people too.
372
00:26:52,695 --> 00:26:55,964
It sets you up with the person who's the closest to you.
373
00:26:55,965 --> 00:26:59,365
As a result. 350.000 people signed up in 5months.
374
00:26:59,366 --> 00:27:03,420
Our sales reached 380.000 dollars per month.
375
00:27:04,366 --> 00:27:05,704
By the way.
376
00:27:05,705 --> 00:27:07,107
Yes.
377
00:27:08,346 --> 00:27:11,944
Why is the application called "Dating. Not Marriage"?
378
00:27:11,945 --> 00:27:16,214
Isn't it better to emphasize on the result of love. marriage?
379
00:27:16,215 --> 00:27:20,395
How can the marriage be the result of love?
380
00:27:20,885 --> 00:27:23,525
Don't you date someone to get married?
381
00:27:23,526 --> 00:27:25,394
So how is it not the result of love?
382
00:27:25,395 --> 00:27:26,855
Marriage limits your freedom.
383
00:27:26,856 --> 00:27:30,765
In modern society. marriage is just a system to preserve your genes.
384
00:27:30,766 --> 00:27:32,565
It's nothing more than that.
385
00:27:32,566 --> 00:27:33,994
Are you talking about the result of love?
386
00:27:33,995 --> 00:27:37,464
That's a false hope of those people who are far behind the times.
387
00:27:37,465 --> 00:27:40,734
They just want to continue the system in the name of love.
388
00:27:40,735 --> 00:27:43,923
- What is he talking about?
- What is far behind the times?
389
00:27:46,145 --> 00:27:48,285
Why is he doing that now?
390
00:27:48,286 --> 00:27:50,984
Are you saying that people of my generation are...
391
00:27:50,985 --> 00:27:54,618
behind the times?
392
00:27:54,925 --> 00:27:57,855
No. that's not what we are talking about.
393
00:27:57,856 --> 00:28:00,224
Our application is aiming for...
394
00:28:00,225 --> 00:28:02,065
dating. not marriage.
395
00:28:02,066 --> 00:28:04,765
Everyone has different values. and it affects...
396
00:28:04,766 --> 00:28:07,035
what they focus on and how it happens when it comes to marriage.
397
00:28:07,036 --> 00:28:10,664
However. you share only one value with the person you date.
398
00:28:10,665 --> 00:28:13,568
It's love.
399
00:28:23,586 --> 00:28:27,285
(Love is science. Use your data for Dating. Not Marriage.)
400
00:28:27,286 --> 00:28:29,518
He knows how to sell things.
401
00:28:30,485 --> 00:28:33,595
I told you not to get any questions. That was my role.
402
00:28:33,596 --> 00:28:37,924
You just needed to show your fine face to the investors. Is that hard?
403
00:28:37,925 --> 00:28:40,835
Is it that difficult to act like a normal person for just a little bit?
404
00:28:40,836 --> 00:28:43,476
Am I asking you too much?
405
00:28:44,836 --> 00:28:48,271
Nam Se Hee. your presentation was fantastic. It was amazing.
406
00:28:48,675 --> 00:28:50,775
Se Hee. where are you going?
407
00:28:50,776 --> 00:28:53,045
We just started it off. We have to go to the networking event.
408
00:28:53,046 --> 00:28:56,884
I don't care. You are the normal one. So you can take care of that.
409
00:28:56,885 --> 00:28:58,497
Don't you think so. Mr. Ma?
410
00:29:01,885 --> 00:29:03,884
He does hold a grudge against me quite often.
411
00:29:03,885 --> 00:29:05,957
That's one of his charming points.
412
00:29:06,056 --> 00:29:09,119
I will make him a better person though.
413
00:29:27,645 --> 00:29:30,957
(Myung Villa)
414
00:29:35,056 --> 00:29:36,884
The door is locked.
415
00:29:36,885 --> 00:29:38,709
I came here to pick my things up.
416
00:29:43,296 --> 00:29:45,134
The door is locked.
417
00:29:45,135 --> 00:29:47,157
Can I take my things now?
418
00:29:53,506 --> 00:29:55,416
Give me my things. punk.
419
00:29:58,376 --> 00:30:00,284
(Ms. Hwang)
420
00:30:07,215 --> 00:30:10,738
Here's your coffee. Isn't this what you only drink?
421
00:30:11,655 --> 00:30:13,144
Thank you.
422
00:30:13,356 --> 00:30:14,807
Drink up.
423
00:30:18,695 --> 00:30:21,138
Are you still upset at me?
424
00:30:22,165 --> 00:30:25,688
- I'm not. but...
- I know.
425
00:30:27,635 --> 00:30:29,011
I'm sorry.
426
00:30:31,675 --> 00:30:35,644
I've been thinking about what you said. You are right.
427
00:30:35,645 --> 00:30:40,214
I always say that I want to do something new and creative.
428
00:30:40,215 --> 00:30:43,025
But we end up doing what we always do.
429
00:30:43,026 --> 00:30:45,295
It's always the same.
430
00:30:45,296 --> 00:30:48,061
Things become the revision of what we did before.
431
00:30:49,225 --> 00:30:51,694
I wasn't like that when I just made my debut though.
432
00:30:51,695 --> 00:30:54,598
But I had to survive.
433
00:31:04,046 --> 00:31:06,615
You know how long we've worked together.
434
00:31:06,616 --> 00:31:08,384
It's been five years.
435
00:31:08,385 --> 00:31:11,654
You know I always want you to be successful.
436
00:31:11,655 --> 00:31:14,384
Do you know that?
437
00:31:15,955 --> 00:31:17,480
Yes. I know.
438
00:31:17,655 --> 00:31:20,880
I always appreciate it.
439
00:31:21,056 --> 00:31:22,631
Then why did you do that?
440
00:31:25,296 --> 00:31:26,708
You are smiling now.
441
00:31:27,036 --> 00:31:30,204
Let's go have some drinks today.
442
00:31:30,205 --> 00:31:31,835
Just the two of us?
443
00:31:31,836 --> 00:31:35,045
- Why? Do you not like it?
- No. that's not it.
444
00:31:35,046 --> 00:31:37,105
Do you not drink that much anyway?
445
00:31:37,106 --> 00:31:41,244
Why not? I can drink some today.
446
00:31:41,245 --> 00:31:42,610
Let's go out.
447
00:31:43,645 --> 00:31:45,097
Ms. Hwang.
448
00:31:46,516 --> 00:31:48,054
Thank you.
449
00:31:48,225 --> 00:31:49,750
Don't say that.
450
00:31:50,856 --> 00:31:52,268
Let's go.
451
00:31:52,356 --> 00:31:53,719
You still have some left.
452
00:31:56,425 --> 00:31:59,043
- Hello.
- Welcome.
453
00:32:00,465 --> 00:32:03,204
So. finding a date based on a rating system...
454
00:32:03,205 --> 00:32:05,141
sounds like a new caste system to me.
455
00:32:05,836 --> 00:32:07,482
How much do you expect for the estimated revenue?
456
00:32:07,506 --> 00:32:10,505
Well. since we released the last updated version last week.
457
00:32:10,506 --> 00:32:13,615
I'm expecting it to be 300% more than usual.
458
00:32:13,616 --> 00:32:16,545
It's a bit embarrassing. but I humbly say so.
459
00:32:16,546 --> 00:32:20,055
Doesn't that mean you wouldn't need investors like us?
460
00:32:20,056 --> 00:32:22,355
Your investment is what we need to grow up more.
461
00:32:22,356 --> 00:32:25,224
It's our lifeline to go further.
462
00:32:25,225 --> 00:32:29,070
Until we make an IPO. please don't hesitate to support us.
463
00:32:30,566 --> 00:32:32,835
I love his attitude.
464
00:32:32,836 --> 00:32:36,305
- He's not like other young CEOs.
- I agree.
465
00:32:36,306 --> 00:32:39,318
- Mr. Park.
- Hello. sir.
466
00:32:39,935 --> 00:32:41,598
How have you been?
467
00:32:41,806 --> 00:32:43,375
- How are you?
- I'm good.
468
00:32:43,376 --> 00:32:44,545
- Hi.
- Nice to meet you.
469
00:32:44,546 --> 00:32:45,615
- Hello.
- Hi.
470
00:32:45,616 --> 00:32:47,944
- Your work is very impressive.
- Thank you.
471
00:32:47,945 --> 00:32:49,045
Don't you think so. Ms. Woo?
472
00:32:49,046 --> 00:32:52,566
Yes. I do. I love how clear the message was.
473
00:32:52,756 --> 00:32:54,684
Have you used the application too?
474
00:32:54,685 --> 00:32:58,653
I think you will get the diamond level.
475
00:32:59,296 --> 00:33:01,894
Sadly. that didn't happen.
476
00:33:01,895 --> 00:33:03,295
I don't believe you.
477
00:33:03,296 --> 00:33:04,795
Isn't that because you only uploaded pictures of your face?
478
00:33:04,796 --> 00:33:07,565
You should upload the picture of your head to toe.
479
00:33:07,566 --> 00:33:10,434
Really? Are those pictures looking that good?
480
00:33:10,435 --> 00:33:11,835
I had no idea.
481
00:33:11,836 --> 00:33:13,335
Of course.
482
00:33:13,336 --> 00:33:16,905
Not only is she smart. but she also has a great feature.
483
00:33:16,906 --> 00:33:19,310
She's at the top of the tree.
484
00:33:19,745 --> 00:33:22,225
- Ms. Woo is also...
- Mr. Park.
485
00:33:22,515 --> 00:33:25,385
I'm sorry. but can I borrow you a cigarette by any chance?
486
00:33:25,386 --> 00:33:27,815
- I left mine in the car.
- Let me see...
487
00:33:27,816 --> 00:33:29,585
Speaking of that. why don't we go out and smoke now?
488
00:33:29,586 --> 00:33:30,925
- Shall we?
- I would love that.
489
00:33:30,926 --> 00:33:33,406
- Please come this way.
- Let's go.
490
00:33:33,526 --> 00:33:35,065
Wait.
491
00:33:35,066 --> 00:33:37,695
Ms. Woo. you should come with us too.
492
00:33:37,696 --> 00:33:39,183
What are you talking about?
493
00:33:39,796 --> 00:33:41,656
I'll see you later.
494
00:34:05,656 --> 00:34:08,432
The rooftop is the best spot to smoke.
495
00:34:11,495 --> 00:34:14,719
By the way. do you not remember me?
496
00:34:15,665 --> 00:34:17,905
I think I do. Didn't we meet at the wedding?
497
00:34:17,906 --> 00:34:21,465
Yes. that's right. That's where we first met.
498
00:34:21,906 --> 00:34:24,721
- What a small world.
- I know. right?
499
00:34:26,676 --> 00:34:30,731
Do you not remember anywhere else?
500
00:34:32,656 --> 00:34:34,801
We met at the rooftop party last year.
501
00:34:40,196 --> 00:34:42,925
We were talking like this and I even lit up your cigarette.
502
00:34:42,926 --> 00:34:44,824
We were drinking beer together.
503
00:34:44,825 --> 00:34:48,805
Oh. you drank a cocktail. After that. we...
504
00:34:53,736 --> 00:34:55,204
Okay.
505
00:34:55,205 --> 00:34:57,445
I guess you don't want to talk about it.
506
00:34:57,446 --> 00:34:58,545
No. that's not it.
507
00:34:58,546 --> 00:35:02,637
Well. since you brought it up. I will talk about it.
508
00:35:03,986 --> 00:35:06,093
We slept together. didn't we?
509
00:35:07,656 --> 00:35:11,785
I was going to pretend it didn't happen.
510
00:35:12,455 --> 00:35:14,527
Did I sleep with you...
511
00:35:15,595 --> 00:35:17,170
last year?
512
00:35:18,196 --> 00:35:21,164
Do you really not remember anything?
513
00:35:21,165 --> 00:35:25,009
It was the room 303. We stayed in that room.
514
00:35:27,106 --> 00:35:29,574
How can you not remember that?
515
00:35:29,575 --> 00:35:32,551
I thought we got along pretty well. Do you not remember that?
516
00:35:34,776 --> 00:35:36,114
I'm sorry.
517
00:35:36,115 --> 00:35:39,835
I usually remember the guys I slept with.
518
00:35:40,515 --> 00:35:43,455
But I can't remember you at all.
519
00:35:43,886 --> 00:35:46,750
I guess you were not that impressive.
520
00:35:51,865 --> 00:35:53,762
Did she say she didn't remember me?
521
00:35:54,296 --> 00:35:56,465
How can that happen? I thought it was very memorable.
522
00:35:56,466 --> 00:36:00,606
How can she not remember my impressive skills?
523
00:36:05,676 --> 00:36:08,950
- Isn't this place great?
- Yes. it is.
524
00:36:21,055 --> 00:36:23,425
- Cheers!
- Cheers!
525
00:36:26,595 --> 00:36:29,264
I heard Yong Suk...
526
00:36:29,265 --> 00:36:32,835
found a place for Ji Ho.
527
00:36:32,836 --> 00:36:35,275
That's so special. You guys look great together.
528
00:36:35,276 --> 00:36:36,405
I agree.
529
00:36:36,406 --> 00:36:40,675
I like how kids can be friends with the opposite gender these days.
530
00:36:40,676 --> 00:36:42,614
There was nothing like that when I was young.
531
00:36:42,615 --> 00:36:44,414
It was impossible then.
532
00:36:44,415 --> 00:36:47,215
There used to be rumors if they stayed up overnight together.
533
00:36:47,216 --> 00:36:49,355
- It was considered serious then.
- That's right.
534
00:36:49,356 --> 00:36:53,255
We suffered a lot because of that.
535
00:36:53,256 --> 00:36:55,465
It's not the case for me. but you're different.
536
00:36:55,466 --> 00:36:57,065
You liked me for real then.
537
00:36:57,066 --> 00:36:59,764
What's wrong with you? Don't be like this.
538
00:36:59,765 --> 00:37:02,764
Why would you bring that up now? Stop it.
539
00:37:02,765 --> 00:37:04,589
How could you change like this?
540
00:37:04,975 --> 00:37:06,909
Well. Ji Ho.
541
00:37:06,935 --> 00:37:09,179
Let me pour you a drink.
542
00:37:11,276 --> 00:37:12,626
Here.
543
00:37:15,046 --> 00:37:18,114
You know. when young people work together.
544
00:37:18,115 --> 00:37:21,655
There are all kinds of happenings.
545
00:37:21,656 --> 00:37:24,324
- It's the same everywhere.
- Right.
546
00:37:24,325 --> 00:37:25,900
You punk.
547
00:37:26,095 --> 00:37:28,786
Apologize to her.
548
00:37:28,966 --> 00:37:31,965
I heard he made a huge mistake to you.
549
00:37:31,966 --> 00:37:34,434
So I scolded him so much...
550
00:37:34,435 --> 00:37:36,754
last night.
551
00:37:36,765 --> 00:37:40,204
He said he wanted to apologize to you.
552
00:37:40,205 --> 00:37:43,144
- So I brought him here with me.
- Good job.
553
00:37:44,205 --> 00:37:45,583
Ms. Yoon.
554
00:37:45,845 --> 00:37:50,111
I was too drunk that I must've lost my mind.
555
00:37:50,546 --> 00:37:52,046
I'm sorry.
556
00:37:52,356 --> 00:37:55,954
I was going to beat you up to death.
557
00:37:55,955 --> 00:37:58,808
But I didn't for Mr. Park's sake. Do you understand?
558
00:38:01,026 --> 00:38:02,438
What...
559
00:38:04,796 --> 00:38:07,078
are you all doing now?
560
00:38:08,636 --> 00:38:09,986
Why...
561
00:38:12,336 --> 00:38:13,911
Why...
562
00:38:14,836 --> 00:38:17,862
Why would you scold him?
563
00:38:21,316 --> 00:38:25,247
Why would you say that?
564
00:38:26,055 --> 00:38:27,619
I'm...
565
00:38:31,156 --> 00:38:32,520
the victim here.
566
00:38:33,895 --> 00:38:35,347
What do you mean. victim?
567
00:38:35,595 --> 00:38:37,594
I don't think that's appropriate.
568
00:38:37,595 --> 00:38:39,295
I was sexually harassed.
569
00:38:39,966 --> 00:38:43,905
No. I was almost raped.
570
00:38:43,906 --> 00:38:46,074
So it's appropriate to call myself a victim.
571
00:38:46,075 --> 00:38:47,811
What do you mean?
572
00:38:47,935 --> 00:38:49,405
How could you say that?
573
00:38:49,406 --> 00:38:52,014
You shut your mouth before I put you in prison.
574
00:38:52,015 --> 00:38:55,014
Ms. Yoon. You're out of line.
575
00:38:55,015 --> 00:38:58,914
We're like family. so you shouldn't behave this way.
576
00:38:58,915 --> 00:39:02,562
We gathered here because of you. and he apologized.
577
00:39:02,685 --> 00:39:04,137
I know.
578
00:39:04,685 --> 00:39:07,588
Why did you have to make such a gathering?
579
00:39:10,066 --> 00:39:11,627
I don't know...
580
00:39:13,395 --> 00:39:16,864
why I should get his apology this way.
581
00:39:16,865 --> 00:39:18,230
Hold on.
582
00:39:18,676 --> 00:39:20,040
Ji Ho.
583
00:39:20,606 --> 00:39:22,704
We're precious to each other.
584
00:39:22,705 --> 00:39:26,375
So we're trying not to break our teamwork.
585
00:39:26,376 --> 00:39:27,912
You're trying?
586
00:39:28,645 --> 00:39:30,555
You call this trying?
587
00:39:30,745 --> 00:39:34,268
It's like I've been struck by a rock and am bleeding now.
588
00:39:36,225 --> 00:39:39,449
Carrying me to a hospital should be considered trying in this situation.
589
00:39:39,796 --> 00:39:42,525
You're rather forcing me to keep going my way.
590
00:39:42,526 --> 00:39:44,364
Telling me that I seem all right and I'm not bleeding that much.
591
00:39:44,365 --> 00:39:47,750
You're dragging me by force. This isn't trying.
592
00:39:48,935 --> 00:39:52,159
I'm bleeding so much and hurt to death.
593
00:39:53,006 --> 00:39:54,356
Ji Ho.
594
00:39:54,906 --> 00:39:59,085
You think you're in a college club or something?
595
00:39:59,415 --> 00:40:02,184
If you whine like this for something so trivial.
596
00:40:02,185 --> 00:40:04,493
You won't be able to make any drama.
597
00:40:04,515 --> 00:40:07,790
Drama is about teamwork.
598
00:40:07,886 --> 00:40:10,824
It's related to your past and your future too.
599
00:40:10,825 --> 00:40:14,794
Without us. it's impossible for you to get your script chosen.
600
00:40:15,796 --> 00:40:17,159
Yes.
601
00:40:19,165 --> 00:40:20,515
I'm aware.
602
00:40:23,765 --> 00:40:25,129
So I...
603
00:40:27,075 --> 00:40:28,899
won't write scripts anymore.
604
00:40:29,975 --> 00:40:31,500
I quit.
605
00:40:32,575 --> 00:40:36,929
So don't call me ever again.
606
00:40:41,285 --> 00:40:42,650
Ji Ho.
607
00:40:48,825 --> 00:40:54,369
("A Lucky Day" by Hyun Jin Geon)
608
00:41:00,836 --> 00:41:02,248
Good job.
609
00:41:04,645 --> 00:41:06,753
You did a great job. Ji Ho.
610
00:41:09,515 --> 00:41:11,090
You didn't cry either.
611
00:41:11,685 --> 00:41:13,583
Great job.
612
00:41:39,316 --> 00:41:41,584
- Here. drink one more.
- What?
613
00:41:41,915 --> 00:41:43,445
I've had five glasses of it already.
614
00:41:43,446 --> 00:41:45,684
What do you mean. already? It's yet.
615
00:41:45,685 --> 00:41:49,155
You have to drink all night on the day you resign from work.
616
00:41:49,156 --> 00:41:53,025
Right. you just have to repeat drinking and throwing up tonight.
617
00:41:53,026 --> 00:41:54,755
We'll take care of the rest.
618
00:41:54,756 --> 00:41:56,094
You're scary.
619
00:41:56,095 --> 00:41:58,295
- You said you'd comfort me.
- Exactly.
620
00:41:58,296 --> 00:42:02,188
Here's another drink of comfort. Cheers.
621
00:42:16,446 --> 00:42:18,385
I can't drink anymore.
622
00:42:18,386 --> 00:42:19,855
Or my stomach will explode.
623
00:42:19,856 --> 00:42:23,855
Then shall we set off now that you're fueled up?
624
00:42:23,856 --> 00:42:26,155
- To where?
- Of course. to a karaoke bar.
625
00:42:26,156 --> 00:42:27,954
No. I really can't.
626
00:42:27,955 --> 00:42:30,094
I'll throw up for certain if I go now.
627
00:42:30,095 --> 00:42:32,910
- Please.
- I know you won't. Let's go.
628
00:42:33,136 --> 00:42:34,747
- Please...
- Let's go.
629
00:43:20,276 --> 00:43:23,016
Soo Ji and Ho Rang have always been like this.
630
00:43:23,446 --> 00:43:25,765
When I go through a hard time.
631
00:43:26,055 --> 00:43:29,490
They never ask me what happened or why it happened...
632
00:43:29,955 --> 00:43:32,312
like others do.
633
00:43:32,895 --> 00:43:37,732
They chat and laugh as usual.
634
00:43:37,966 --> 00:43:42,677
To think. that's the biggest comfort I can ever get.
635
00:43:47,435 --> 00:43:48,785
What?
636
00:43:49,305 --> 00:43:50,880
So are we seeing them tomorrow?
637
00:43:52,216 --> 00:43:54,236
Why would you take care of the matter this poorly?
638
00:43:54,376 --> 00:43:56,743
Okay. I'll go check now.
639
00:43:58,785 --> 00:44:00,114
Do you need to go?
640
00:44:00,115 --> 00:44:02,985
It's about our important client. Things got messed up.
641
00:44:02,986 --> 00:44:04,655
This is why I wanted to turn my phone off.
642
00:44:04,656 --> 00:44:06,566
No. it's all right. Hurry and go.
643
00:44:06,656 --> 00:44:08,006
I'm sorry.
644
00:44:10,066 --> 00:44:11,677
Yes. sir.
645
00:44:12,435 --> 00:44:14,245
Gosh. I'm sorry.
646
00:44:26,575 --> 00:44:28,435
I thought she wanted to drink all night.
647
00:44:30,285 --> 00:44:32,145
(Honey)
648
00:44:34,455 --> 00:44:35,857
Hi. Won Seok.
649
00:44:36,455 --> 00:44:37,805
Gosh. she's so heavy.
650
00:44:39,325 --> 00:44:41,994
You quit your job. so why did she get so excited?
651
00:44:41,995 --> 00:44:45,059
I know. She's not good at drinking either.
652
00:44:45,066 --> 00:44:47,164
How should you go home? It's too late.
653
00:44:47,165 --> 00:44:49,304
- Sleep over at our house.
- Come on.
654
00:44:49,305 --> 00:44:51,804
Don't forget that we're 30. not 20.
655
00:44:51,805 --> 00:44:53,204
Here's a taxi.
656
00:44:53,205 --> 00:44:54,854
Oh. taxi.
657
00:44:54,975 --> 00:44:56,339
Thank you.
658
00:44:58,645 --> 00:44:59,995
Thank you.
659
00:45:04,515 --> 00:45:06,178
But they all...
660
00:45:07,156 --> 00:45:09,351
have a place to return to.
661
00:45:13,895 --> 00:45:16,908
All the buses have stopped running.
662
00:45:17,696 --> 00:45:19,271
Except for me.
663
00:45:29,805 --> 00:45:33,080
Why do I always wander around on streets?
664
00:45:37,546 --> 00:45:40,162
(Mom)
665
00:45:42,285 --> 00:45:43,885
Hello?
666
00:45:43,886 --> 00:45:46,329
Where are you? Aren't you going to bed?
667
00:45:48,095 --> 00:45:51,264
I'm still outside. I had some things to do.
668
00:45:51,265 --> 00:45:53,264
Don't stay outside until too late.
669
00:45:53,265 --> 00:45:56,034
It won't make a good impression on your housemate.
670
00:45:56,035 --> 00:45:57,304
I'm on my way home now.
671
00:45:57,305 --> 00:45:59,434
Keep your room tidy all the time.
672
00:45:59,435 --> 00:46:01,505
Wash your cup right after you finish your coffee.
673
00:46:01,506 --> 00:46:02,505
Okay.
674
00:46:02,506 --> 00:46:05,644
Don't just come out after drying your hair.
675
00:46:05,645 --> 00:46:08,014
Wipe the floor every morning and night to remove your hair.
676
00:46:08,015 --> 00:46:11,085
Gosh. please stop nagging. I said okay.
677
00:46:11,086 --> 00:46:13,514
Why you... Why are you throwing a tantrum?
678
00:46:13,515 --> 00:46:16,184
I'm only telling you this stuff because I'm worried.
679
00:46:16,185 --> 00:46:18,169
How can I do any better?
680
00:46:18,426 --> 00:46:21,935
You think everything will work out if I do things well?
681
00:46:26,595 --> 00:46:29,286
You don't know anything.
682
00:46:29,765 --> 00:46:31,129
Okay.
683
00:46:31,506 --> 00:46:35,188
Go home and don't forget to eat your meals.
684
00:46:35,645 --> 00:46:37,171
I'm hanging up.
685
00:46:40,546 --> 00:46:41,909
Ji Ho.
686
00:46:42,816 --> 00:46:43,945
Yes.
687
00:46:43,946 --> 00:46:48,706
You can come down here if Seoul is too cold.
688
00:46:49,626 --> 00:46:53,755
Your room is still here.
689
00:46:53,756 --> 00:46:56,036
You can come anytime. okay?
690
00:47:33,935 --> 00:47:36,105
Hey. hold on. Hold on.
691
00:47:36,106 --> 00:47:37,718
Take this.
692
00:47:39,805 --> 00:47:41,505
- Is it mine?
- Yes.
693
00:47:41,506 --> 00:47:44,405
Some man gave it to me. saying it's for unit 401.
694
00:47:44,406 --> 00:47:45,781
I see.
695
00:47:46,915 --> 00:47:49,979
(I'm leaving the bag here as you told me not to call you. Yong Suk.)
696
00:48:05,495 --> 00:48:07,034
What's this?
697
00:48:07,165 --> 00:48:10,638
I took your things from the security office.
698
00:48:13,006 --> 00:48:14,675
I guess my former workplace sent it...
699
00:48:14,676 --> 00:48:16,696
it to that address according to the contract.
700
00:48:16,705 --> 00:48:20,685
I'm sorry about that. Can I go get it today?
701
00:48:27,486 --> 00:48:29,966
Of course. Come anytime you want.
702
00:48:31,825 --> 00:48:36,252
What's this? I haven't had breakfast for so long!
703
00:48:36,895 --> 00:48:38,695
You should have breakfast from time to time.
704
00:48:38,696 --> 00:48:42,204
How can you never have the food that your mom sent you?
705
00:48:42,205 --> 00:48:45,839
Hey. you know my mom makes so much food every time.
706
00:48:46,276 --> 00:48:48,905
Do you want to go out since it's the weekend?
707
00:48:48,906 --> 00:48:50,356
Soo Ji.
708
00:48:51,546 --> 00:48:55,144
I'm going to Namhae today.
709
00:48:55,145 --> 00:48:58,215
You should. Go and take a rest there.
710
00:48:58,216 --> 00:49:00,914
No. I mean. I'm going there for good.
711
00:49:00,915 --> 00:49:02,539
I'm leaving Seoul.
712
00:49:03,386 --> 00:49:04,454
What?
713
00:49:04,455 --> 00:49:08,795
My scenario didn't work. and I have nothing else to do.
714
00:49:11,895 --> 00:49:14,235
If it's about housing. you can stay here.
715
00:49:14,236 --> 00:49:16,182
I'm really okay with it.
716
00:49:16,365 --> 00:49:18,225
It's not about that.
717
00:49:18,575 --> 00:49:20,015
I just...
718
00:49:20,636 --> 00:49:22,296
think Seoul is...
719
00:49:23,006 --> 00:49:25,497
too cold that I'm tired of it.
720
00:49:26,276 --> 00:49:27,727
I'm going to Namhae.
721
00:49:38,626 --> 00:49:41,478
The receiver cannot be reached. Please leave a message...
722
00:49:48,966 --> 00:49:50,577
Is he not in there?
723
00:50:03,046 --> 00:50:06,282
Hey. you. How have you been?
724
00:50:06,656 --> 00:50:08,217
Have you eaten yet?
725
00:50:08,986 --> 00:50:10,400
Let's go.
726
00:50:26,305 --> 00:50:29,574
I'm leaving the bag as you told me not to call you.
727
00:50:29,575 --> 00:50:30,976
I'm sorry.
728
00:50:41,685 --> 00:50:44,092
(Turtle Student Residence)
729
00:50:47,225 --> 00:50:50,624
I can't throw it by myself.
730
00:50:53,966 --> 00:50:56,122
Let me just leave it here.
731
00:50:57,205 --> 00:50:59,438
Please recycle it for me.
732
00:51:05,245 --> 00:51:06,375
Hello.
733
00:51:06,376 --> 00:51:08,868
What did you say to her?
734
00:51:11,245 --> 00:51:16,255
What did you say that her parents are so mad?
735
00:51:18,495 --> 00:51:20,724
What did you say you want from her?
736
00:51:20,725 --> 00:51:23,065
- I asked her to pay monthly rent.
- Are you out of your mind?
737
00:51:23,066 --> 00:51:25,664
Why would you get a monthly rent from your future wife?
738
00:51:25,665 --> 00:51:27,635
Because I need rent.
739
00:51:27,636 --> 00:51:30,304
She said she wants to quit her work. have a baby.
740
00:51:30,305 --> 00:51:33,105
And travel when we get married.
741
00:51:33,106 --> 00:51:35,804
So I told her that I want my roommate to pay rent.
742
00:51:35,805 --> 00:51:38,644
Do recycling. and clean up after my cat's poop.
743
00:51:38,645 --> 00:51:40,215
That's what I told her.
744
00:51:40,216 --> 00:51:42,184
- Is that wrong?
- What do you mean by that?
745
00:51:42,185 --> 00:51:44,815
I mean. even if you don't like her.
746
00:51:44,816 --> 00:51:48,525
Is it something normal for you to say on a blind date?
747
00:51:48,526 --> 00:51:50,684
That's definitely not normal.
748
00:51:50,685 --> 00:51:52,929
What is being normal?
749
00:51:53,055 --> 00:51:55,695
Just give and receive love like most men do.
750
00:51:55,696 --> 00:51:58,565
Give birth and live like other people do.
751
00:51:58,566 --> 00:52:00,965
- How's that normal?
- That's indeed normal.
752
00:52:00,966 --> 00:52:04,364
Everyone lives like that. What's so hard about it?
753
00:52:04,365 --> 00:52:08,474
Do you know the average cost for getting married in Korea?
754
00:52:08,475 --> 00:52:11,545
I guess it would cost around 50.000 to 60.000 dollars.
755
00:52:11,546 --> 00:52:12,744
The average is 2.7 million dollars.
756
00:52:12,745 --> 00:52:14,315
It costs 3 million dollars to raise a kid.
757
00:52:14,316 --> 00:52:16,014
Why would I get married to a woman...
758
00:52:16,015 --> 00:52:18,885
who doesn't even know the difference between plastic and styrofoam...
759
00:52:18,886 --> 00:52:20,485
and spend so much money?
760
00:52:20,486 --> 00:52:22,784
What on earth are you saying?
761
00:52:22,785 --> 00:52:24,855
Are we having a job interview?
762
00:52:24,856 --> 00:52:26,855
She's really pretty.
763
00:52:26,856 --> 00:52:29,764
Every man would fall for that.
764
00:52:29,765 --> 00:52:32,580
I'm just satisfied with this young and pretty cat.
765
00:52:34,296 --> 00:52:37,903
Do you by any chance...
766
00:52:37,966 --> 00:52:39,502
have a problem?
767
00:52:39,636 --> 00:52:41,050
A problem?
768
00:52:43,106 --> 00:52:46,514
I mean. are you affected by environmental hormones...
769
00:52:46,515 --> 00:52:49,144
that your sexual capability...
770
00:52:49,145 --> 00:52:51,784
- Mother.
- Whatever.
771
00:52:51,785 --> 00:52:54,229
Matchmakers think you're weird.
772
00:52:54,285 --> 00:52:58,755
There won't be any more blind dates. so apologize to Ms. Hwang.
773
00:52:58,756 --> 00:53:01,824
I think she still likes you.
774
00:53:01,825 --> 00:53:04,695
- Why would I...
- If your dad divorces me...
775
00:53:04,696 --> 00:53:07,065
because of you. I'm going to live here.
776
00:53:07,066 --> 00:53:10,864
You know your dad well. so I won't say much.
777
00:53:10,865 --> 00:53:13,204
Choose if it'd be better to live with your old mother...
778
00:53:13,205 --> 00:53:18,253
or with a young and beautiful wife. It's up to you.
779
00:53:20,216 --> 00:53:21,580
Gosh.
780
00:53:31,955 --> 00:53:33,319
- Excuse...
- Goodness!
781
00:53:37,908 --> 00:53:39,284
Well...
782
00:53:44,833 --> 00:53:46,251
I'm really sorry.
783
00:53:46,252 --> 00:53:48,391
I didn't want to be busted by your mother.
784
00:53:48,392 --> 00:53:52,237
No. it's okay. I'm grateful that you did that.
785
00:53:52,763 --> 00:53:56,402
But why did you bring all your luggage?
786
00:53:56,403 --> 00:53:58,461
Did you get kicked out?
787
00:53:58,462 --> 00:54:00,972
Well. yes.
788
00:54:00,973 --> 00:54:03,802
I'm actually going home in Namhae.
789
00:54:03,803 --> 00:54:05,378
What about your job?
790
00:54:06,113 --> 00:54:07,638
I quit it.
791
00:54:10,812 --> 00:54:15,240
I want to thank you for renting me such a nice room.
792
00:54:16,482 --> 00:54:20,891
I could write my first proper scenario here thanks to you.
793
00:54:20,892 --> 00:54:23,583
Even though it didn't go well.
794
00:54:24,122 --> 00:54:26,992
You'll do well wherever you go.
795
00:54:26,993 --> 00:54:29,224
You're a very responsible person.
796
00:54:29,962 --> 00:54:34,771
You scored the highest among all the tenants who lived here.
797
00:54:34,772 --> 00:54:38,672
That's right. You'll do well too.
798
00:54:38,673 --> 00:54:42,689
You'll marry a nice woman soon as well.
799
00:54:43,082 --> 00:54:44,522
I don't know.
800
00:54:44,542 --> 00:54:48,065
I don't know if I will be able to marry someone.
801
00:54:48,182 --> 00:54:51,722
Why not? You proposed to me as well.
802
00:54:51,723 --> 00:54:53,458
Why wouldn't you be able to get married?
803
00:54:53,852 --> 00:54:55,391
It's because it was you.
804
00:54:58,122 --> 00:55:00,242
I did that because it was you.
805
00:55:00,962 --> 00:55:03,654
You scored the highest as the tenant.
806
00:55:04,332 --> 00:55:07,431
I need you. not a marriage.
807
00:55:07,432 --> 00:55:09,132
That's why I proposed to you.
808
00:55:10,403 --> 00:55:15,450
I knew it was not the right moment to fall for him.
809
00:55:16,343 --> 00:55:18,375
I need a roommate...
810
00:55:18,513 --> 00:55:22,529
who can guarantee me monthly rent instead of marriage.
811
00:55:24,682 --> 00:55:26,097
But still.
812
00:55:28,252 --> 00:55:29,827
It was the first time...
813
00:55:35,763 --> 00:55:39,445
hearing that someone needs me.
814
00:55:42,903 --> 00:55:45,841
(Boarding Direction)
815
00:55:49,113 --> 00:55:51,505
- Where are you heading?
- The earliest ticket to Namhae.
816
00:55:51,542 --> 00:55:53,328
Throughout my life in 20s.
817
00:55:54,482 --> 00:55:58,786
I worked hard to be a person who's needed for something.
818
00:56:08,292 --> 00:56:11,530
I crossed the Han River Bridge whenever I went through a hard time.
819
00:56:11,962 --> 00:56:14,121
Looking over Han River.
820
00:56:15,502 --> 00:56:17,661
I thought there might be...
821
00:56:18,443 --> 00:56:20,550
at least one place...
822
00:56:21,013 --> 00:56:23,703
that needed me in this big city.
823
00:56:32,953 --> 00:56:34,863
That's how I thought.
824
00:56:51,502 --> 00:56:53,909
For 10 years.
825
00:56:54,872 --> 00:56:58,147
This luggage got scratched up so much like me.
826
00:56:59,412 --> 00:57:03,183
It was shiny when I first came to Seoul with it.
827
00:57:08,852 --> 00:57:12,498
(Seoul to Namhae)
828
00:57:16,462 --> 00:57:19,736
For what did I try so hard to live.
829
00:57:20,473 --> 00:57:25,593
When I'd go back to Namhae without any achievement?
830
00:57:26,872 --> 00:57:29,316
There wasn't any place for me...
831
00:57:31,013 --> 00:57:33,047
from the beginning anyway.
832
00:57:55,602 --> 00:57:56,952
What are you doing here?
833
00:57:58,142 --> 00:58:00,995
- How...
- Why didn't you answer your phone?
834
00:58:02,443 --> 00:58:05,915
It ran out of battery.
835
00:58:06,982 --> 00:58:09,624
You left these in your room.
836
00:58:11,682 --> 00:58:14,092
Did you come here to give me these?
837
00:58:14,093 --> 00:58:16,573
I was on my way out.
838
00:58:16,823 --> 00:58:19,674
And I remembered you said your bus departs at 7pm.
839
00:58:20,892 --> 00:58:23,174
It seemed like you needed these.
840
00:58:27,303 --> 00:58:28,653
Yes.
841
00:58:30,443 --> 00:58:31,942
I need them.
842
00:58:31,943 --> 00:58:33,926
We'll depart shortly.
843
00:58:34,712 --> 00:58:36,076
Then. goodbye.
844
00:58:36,812 --> 00:58:38,162
Bye.
845
00:59:06,443 --> 00:59:08,055
It's because it was you.
846
00:59:09,343 --> 00:59:11,499
I did that because it was you.
847
00:59:15,113 --> 00:59:19,503
He's the first person...
848
00:59:20,352 --> 00:59:22,758
who said he needed me.
849
00:59:31,562 --> 00:59:34,532
The driver won't wait long because he's upset.
850
00:59:34,533 --> 00:59:36,193
So give me a quick answer.
851
00:59:36,872 --> 00:59:38,237
Okay.
852
00:59:38,502 --> 00:59:39,852
Will you...
853
00:59:40,542 --> 00:59:42,117
marry me?
854
00:59:44,542 --> 00:59:48,065
Hurry. He's waiting.
855
00:59:49,352 --> 00:59:50,702
Okay.
856
00:59:50,783 --> 00:59:53,349
Then I'll go unload my luggage.
857
00:59:53,352 --> 00:59:55,585
He's very upset.
858
00:59:56,493 --> 00:59:57,857
Look.
859
00:59:59,593 --> 01:00:01,461
I have something to ask before then.
860
01:00:01,462 --> 01:00:03,285
Go ahead.
861
01:00:03,332 --> 01:00:04,907
By any chance.
862
01:00:08,502 --> 01:00:10,165
Do you like me?
863
01:00:13,372 --> 01:00:14,787
No.
864
01:00:24,182 --> 01:00:26,552
That's how...
865
01:00:29,993 --> 01:00:31,692
our proposal began.
866
01:00:51,712 --> 01:00:55,751
(Because This Is My First Life)
867
01:00:55,752 --> 01:00:58,641
I decided to marry my tenant today.
868
01:00:58,783 --> 01:01:00,952
Are you serious? Are you sure you're marrying a girl?
869
01:01:00,953 --> 01:01:03,192
We've known only for a short time.
870
01:01:03,193 --> 01:01:05,661
But he's someone I need.
871
01:01:05,662 --> 01:01:08,632
- You need him?
- I know why you're marrying him.
872
01:01:08,633 --> 01:01:11,661
You can fool everyone. but not me.
873
01:01:11,662 --> 01:01:13,231
- She's pretty.
- Is she?
874
01:01:13,232 --> 01:01:16,172
My family is very patriarchal.
875
01:01:16,173 --> 01:01:18,900
Shall I make a scene here?
876
01:01:19,542 --> 01:01:20,942
- Ta-da.
- Ta-da.
877
01:01:20,943 --> 01:01:24,465
I thought he loved you at least.
878
01:01:24,642 --> 01:01:26,516
Will you be all right?
879
01:01:26,553 --> 01:01:28,711
Why do you ask such a question?
880
01:01:28,712 --> 01:01:31,080
I love him.
881
01:01:31,982 --> 01:01:36,210
Marrying this tenant is the answer indeed.
60114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.