All language subtitles for Because.This.Is.My.First.Life.E03.x264.720p-WebRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,461 --> 00:00:40,436 I'm a melodrama's... 2 00:00:41,831 --> 00:00:42,889 (From the shelf...) 3 00:00:42,890 --> 00:00:44,514 assistant writer. 4 00:00:45,200 --> 00:00:49,300 The total amount of your loan is 187.260 dollars. 5 00:00:49,301 --> 00:00:51,940 And your installment is 865 dollars. 6 00:00:51,941 --> 00:00:53,440 You're going to become an aunt. 7 00:00:53,441 --> 00:00:55,140 - Hold on. Dad. - It's a boy. 8 00:00:55,141 --> 00:00:58,451 Game over. 9 00:00:58,541 --> 00:01:00,650 She wants you to move in now. 10 00:01:00,651 --> 00:01:02,424 I can do that. 11 00:01:05,651 --> 00:01:07,001 (I moved in as scheduled.) 12 00:01:17,301 --> 00:01:20,562 I'm embarrassed by myself. 13 00:01:20,630 --> 00:01:24,649 I couldn't differentiate love from kindness until this age. 14 00:01:25,701 --> 00:01:27,170 The neocortex is located... 15 00:01:27,171 --> 00:01:29,470 at the outer part of your brain. 16 00:01:29,471 --> 00:01:31,640 And it's in charge of the concept of time like the age of 20 or 30. 17 00:01:31,641 --> 00:01:34,879 Whether they're 30 or 40. it's the same today for cats. 18 00:01:34,880 --> 00:01:38,019 His nonsense comforted me... 19 00:01:38,020 --> 00:01:39,832 more than anything else that day. 20 00:01:40,490 --> 00:01:42,636 Hello. you were home... 21 00:01:43,990 --> 00:01:47,390 When I heard your name. I thought you were a woman. 22 00:01:47,391 --> 00:01:49,060 - Did you... - Yes? 23 00:01:49,061 --> 00:01:51,899 Fix the tiles in the bathroom? 24 00:01:51,900 --> 00:01:53,800 Did you clean the windows in the living room too? 25 00:01:53,801 --> 00:01:57,269 Yes. I did. That's what I do before I write... 26 00:01:57,270 --> 00:01:58,796 I see. 27 00:02:02,240 --> 00:02:04,597 I'm sorry I didn't get a chance to say goodbye. 28 00:02:07,051 --> 00:02:08,280 Who's there? 29 00:02:08,281 --> 00:02:11,080 When I decided to follow my dream. 30 00:02:11,081 --> 00:02:13,027 I thought my life would be... 31 00:02:13,180 --> 00:02:16,250 like walking through... 32 00:02:16,251 --> 00:02:17,949 a dark tunnel. 33 00:02:17,990 --> 00:02:22,489 But I didn't know it was going to be this dark. 34 00:02:22,490 --> 00:02:24,486 I didn't know it was going to be... 35 00:02:25,031 --> 00:02:28,551 this lonely. 36 00:02:33,671 --> 00:02:35,021 I have... 37 00:02:35,611 --> 00:02:37,594 something to say. 38 00:02:37,911 --> 00:02:40,019 Okay. 39 00:02:40,240 --> 00:02:42,187 If you have some time... 40 00:02:42,280 --> 00:02:43,645 Yes? 41 00:02:43,720 --> 00:02:47,640 Would you marry me? 42 00:02:49,650 --> 00:02:51,000 Yes. 43 00:02:51,960 --> 00:02:53,324 What? 44 00:02:56,690 --> 00:02:58,730 What did you say? 45 00:02:58,731 --> 00:03:00,218 Marriage. 46 00:03:01,270 --> 00:03:04,408 Why would I... Marriage? 47 00:03:04,801 --> 00:03:06,439 Why would we get married? 48 00:03:06,440 --> 00:03:10,372 Why should you and I do something like that? 49 00:03:10,810 --> 00:03:12,175 Why? 50 00:03:16,411 --> 00:03:19,026 Never mind. Please consider it never happened. 51 00:03:19,081 --> 00:03:22,849 - What? - I didn't mean it. Just forget it. 52 00:03:25,261 --> 00:03:26,785 I better sleep. 53 00:03:28,490 --> 00:03:31,728 The sheets are still there in your old room. 54 00:03:31,761 --> 00:03:35,653 - I'm washing the pillow cover... - No. it's okay. 55 00:03:35,731 --> 00:03:38,499 It's not very clean to sleep without a cover. 56 00:03:38,500 --> 00:03:41,935 No. I mean I'll get going. 57 00:03:44,611 --> 00:03:48,417 I told you. I'm just out for a walk. 58 00:03:58,690 --> 00:04:02,622 I'll head out. Thank you for the beer. 59 00:04:23,581 --> 00:04:24,779 (Search destination) 60 00:04:24,780 --> 00:04:31,360 (Gayang-dong. Gangseo-gu) 61 00:04:31,361 --> 00:04:34,920 (Mangwon-dong) 62 00:04:38,330 --> 00:04:41,182 How can I not have anywhere to go? 63 00:04:47,740 --> 00:04:50,965 (Landlord sent you a new message.) 64 00:05:19,901 --> 00:05:23,239 I'm texting you because you won't find a taxi at this time. 65 00:05:23,240 --> 00:05:25,399 The password is the same as it was. 66 00:05:29,151 --> 00:05:32,179 If you have some time... 67 00:05:32,180 --> 00:05:36,074 Would you marry me? 68 00:05:37,060 --> 00:05:38,872 He definitely... 69 00:05:39,890 --> 00:05:42,370 asked me to marry him. 70 00:05:44,901 --> 00:05:46,329 Why does he always... 71 00:05:46,330 --> 00:05:50,770 I'm the one that should be locking. Is he joking? 72 00:05:50,771 --> 00:05:52,499 Get married? We just met. 73 00:05:52,500 --> 00:05:54,239 How can he lock the door after asking me such a question? 74 00:05:54,240 --> 00:05:56,069 Seriously. 75 00:05:56,070 --> 00:05:58,686 I'm going to leave on the first train out. 76 00:06:22,430 --> 00:06:23,840 Yes. this is unit 401. 77 00:06:23,841 --> 00:06:28,640 I think my neighbor is getting a renovation without informing me. 78 00:06:32,876 --> 00:06:34,240 I see. 79 00:06:35,445 --> 00:06:37,627 The sound wasn't from a construction. 80 00:07:15,815 --> 00:07:18,355 I'll only stay until the subway starts running. 81 00:07:18,356 --> 00:07:22,237 I won't be here when you get up. so goodbye. 82 00:07:22,585 --> 00:07:24,570 I'll forget I heard it. 83 00:07:43,175 --> 00:07:47,231 The number you're calling is not available. To leave... 84 00:07:50,446 --> 00:07:51,485 It's me. 85 00:07:51,486 --> 00:07:53,855 Why isn't Ji Ho picking up? She's ignoring my chats. 86 00:07:53,856 --> 00:07:55,684 Really? Did she go in a meeting? 87 00:07:55,685 --> 00:07:57,355 Ho Rang. I have to go. 88 00:07:57,356 --> 00:07:59,325 It didn't get approved. What will you do? 89 00:07:59,326 --> 00:08:01,294 - You can't do it like that. - He's right. 90 00:08:01,295 --> 00:08:03,936 This is an organization... 91 00:08:05,035 --> 00:08:08,134 Ms. Woo. Are you getting fresh air? 92 00:08:08,135 --> 00:08:09,485 Yes. 93 00:08:09,665 --> 00:08:13,397 You should smoke with us. 94 00:08:14,135 --> 00:08:15,513 Well? 95 00:08:16,005 --> 00:08:18,745 You shouldn't joke about things like that. 96 00:08:18,746 --> 00:08:21,174 It's okay. it's Ms. Woo. 97 00:08:21,175 --> 00:08:22,284 Ms. Woo. 98 00:08:22,285 --> 00:08:24,315 - That's true. - She's okay. 99 00:08:24,316 --> 00:08:27,215 The number you're calling is not available. To leave... 100 00:08:27,216 --> 00:08:28,791 She's really not picking up. 101 00:08:34,996 --> 00:08:36,794 I was wondering why you didn't come today. 102 00:08:36,795 --> 00:08:39,394 We only have a few left of this. 103 00:08:39,395 --> 00:08:42,735 You should buy it instead of keep testing it. 104 00:08:42,736 --> 00:08:45,674 Really? This is no good. 105 00:08:45,675 --> 00:08:48,155 I wanted to buy this for my house when I get married. 106 00:08:48,346 --> 00:08:50,950 - Will there be more next year? - Next year? 107 00:08:51,045 --> 00:08:53,975 Just tell your boyfriend you should get married soon. 108 00:08:53,976 --> 00:08:56,985 You better get married while you're still so pretty. 109 00:08:56,986 --> 00:08:58,715 He's such a busy guy. 110 00:08:58,716 --> 00:09:00,315 He graduated from Seoul National University. 111 00:09:00,316 --> 00:09:01,884 Really? What does he do? 112 00:09:01,885 --> 00:09:04,355 You won't understand because it's too complicated. 113 00:09:04,356 --> 00:09:06,463 - You're showing off. - Yes. 114 00:09:26,376 --> 00:09:27,914 (5pm) 115 00:09:28,616 --> 00:09:30,190 Gosh. that scared me. 116 00:09:30,946 --> 00:09:35,049 I feel so rested for only sleeping two hours. 117 00:10:16,966 --> 00:10:20,276 Why would you eat at five in the morning? 118 00:10:21,395 --> 00:10:23,267 No. no. Be quiet. 119 00:10:23,405 --> 00:10:25,075 You'll wake up your owner. 120 00:10:25,076 --> 00:10:27,344 Please eat quietly. 121 00:10:35,145 --> 00:10:37,254 Where are you coming from? 122 00:10:38,385 --> 00:10:39,684 Work. 123 00:10:39,685 --> 00:10:41,210 At this hour? 124 00:10:41,216 --> 00:10:42,592 Yes. 125 00:10:43,826 --> 00:10:47,546 Did you just wake up? 126 00:10:47,626 --> 00:10:48,794 Yes. 127 00:10:48,795 --> 00:10:51,275 - At this hour? - Yes. 128 00:10:55,935 --> 00:10:58,835 I'm sure I told you yesterday... 129 00:10:58,836 --> 00:11:00,975 that I'll leave on the first train. 130 00:11:00,976 --> 00:11:02,712 Do you mean the last train? 131 00:11:04,145 --> 00:11:05,720 The last train? 132 00:11:06,415 --> 00:11:08,784 You're being harsh. 133 00:11:08,785 --> 00:11:10,683 What do you mean the last train? 134 00:11:10,746 --> 00:11:13,514 What do you take me for? 135 00:11:13,515 --> 00:11:15,798 You've been harsh on me since last night. 136 00:11:17,155 --> 00:11:21,595 I had a lot on my mind so I barely slept for two hours. 137 00:11:21,596 --> 00:11:24,164 I woke up so early so I could take the first train. 138 00:11:24,165 --> 00:11:27,835 I didn't know you would be so rude. 139 00:11:27,836 --> 00:11:30,804 I'm just telling you the facts. 140 00:11:30,805 --> 00:11:34,066 The first train isn't running right now. 141 00:11:34,076 --> 00:11:36,344 - Pardon? - Right now. 142 00:11:38,316 --> 00:11:39,975 It's five in the evening. 143 00:11:39,976 --> 00:11:41,745 You cannot take the first train. 144 00:11:41,746 --> 00:11:43,606 You might take the last train. though. 145 00:11:47,116 --> 00:11:51,085 It's not 5am? 146 00:11:51,086 --> 00:11:54,195 - It's 5pm? - Yes. 147 00:11:54,196 --> 00:11:57,424 So I didn't sleep for two hours... 148 00:11:57,425 --> 00:12:00,488 You slept exactly 14 hours. 149 00:12:05,476 --> 00:12:08,774 Is this real? 150 00:12:08,775 --> 00:12:11,169 Yes. This is real. 151 00:12:51,346 --> 00:12:53,962 I set the alarm wrong. 152 00:12:54,586 --> 00:12:56,754 I really had planned to leave on the first train. 153 00:12:56,755 --> 00:13:02,050 Yes. You were deeply asleep. so I couldn't wake you. 154 00:13:02,866 --> 00:13:06,127 I guess you couldn't sleep well for the last few days. 155 00:13:06,236 --> 00:13:10,576 It must not be comfortable where you are right now. 156 00:13:14,076 --> 00:13:15,651 Why are you... 157 00:13:17,045 --> 00:13:18,621 doing this to me? 158 00:13:20,346 --> 00:13:22,453 Why are you nice to me? 159 00:13:22,645 --> 00:13:24,644 - Me? - Yes. 160 00:13:24,645 --> 00:13:27,137 You gave me the bigger ramyeon. 161 00:13:27,255 --> 00:13:30,524 - You gave me a new pillow case. - That's... 162 00:13:30,525 --> 00:13:34,580 You even asked me to marry you. 163 00:13:34,795 --> 00:13:36,764 I asked you to consider it never happened... 164 00:13:36,765 --> 00:13:39,209 - last night. - But I heard you. 165 00:13:39,496 --> 00:13:43,264 - You don't have to mind... - I mind. 166 00:13:46,106 --> 00:13:48,090 They will get soggy. Let's eat. 167 00:13:54,446 --> 00:13:56,182 Do you... 168 00:13:57,645 --> 00:13:59,183 like me? 169 00:14:07,226 --> 00:14:10,995 (Episode 3: Because This Is My First Proposal) 170 00:14:10,996 --> 00:14:14,096 Do you like me? 171 00:14:29,846 --> 00:14:31,260 No. 172 00:14:31,856 --> 00:14:35,184 I gave you that ramyeon because I'm bad with spicy food. 173 00:14:35,185 --> 00:14:37,125 I gave you a pillow case... 174 00:14:37,126 --> 00:14:40,125 because it's not sanitary to sleep without one. 175 00:14:40,126 --> 00:14:41,700 As for the proposal... 176 00:14:44,226 --> 00:14:47,374 I asked you because I need to. 177 00:14:47,696 --> 00:14:50,105 - You need me? - Yes. 178 00:14:50,106 --> 00:14:52,634 If I must get married. 179 00:14:52,635 --> 00:14:56,741 I thought that you were the perfect fit. 180 00:14:56,846 --> 00:14:59,114 What made you... 181 00:14:59,175 --> 00:15:03,044 What made you come to that conclusion? 182 00:15:03,045 --> 00:15:06,315 I need someone to manage the house. and you need a house. 183 00:15:06,316 --> 00:15:08,225 I need someone to pay rent on a regular basis. 184 00:15:08,226 --> 00:15:11,024 And you need a room without paying the deposit. 185 00:15:11,025 --> 00:15:15,861 Aren't we the best fit to live together? 186 00:15:15,966 --> 00:15:18,024 That's why I asked. 187 00:15:18,165 --> 00:15:19,595 It didn't mean anything else. 188 00:15:19,596 --> 00:15:21,365 But still. how can you propose? 189 00:15:21,366 --> 00:15:25,105 Even still. why would you get married for a house? 190 00:15:25,106 --> 00:15:29,504 Then why do you think people get married? 191 00:15:29,505 --> 00:15:32,615 You know... Love. affection... 192 00:15:32,616 --> 00:15:35,467 That's why people get married. 193 00:15:36,545 --> 00:15:37,959 Right. 194 00:15:38,145 --> 00:15:40,355 That's what most people think. 195 00:15:40,356 --> 00:15:44,125 However. do you need love and affection... 196 00:15:44,126 --> 00:15:46,606 right now? 197 00:15:46,856 --> 00:15:48,394 More than a place to live? 198 00:15:57,035 --> 00:15:58,610 Maybe... 199 00:15:59,576 --> 00:16:01,721 not right now. 200 00:16:01,776 --> 00:16:06,908 But I'll need it one day too. 201 00:16:08,885 --> 00:16:10,287 I see. 202 00:16:13,586 --> 00:16:19,295 I thought you were someone in the same category as I am. 203 00:16:19,296 --> 00:16:21,156 I made a misjudgment. 204 00:16:24,866 --> 00:16:28,052 Please consider this conversation never happened. 205 00:16:28,405 --> 00:16:31,333 Please enjoy your ramyeon before you go. 206 00:16:47,356 --> 00:16:49,749 Ms. Woo. are you still here? 207 00:16:50,925 --> 00:16:53,120 Yes. I'm wrapping things up. 208 00:16:53,826 --> 00:16:55,364 Oh. it's due tomorrow. 209 00:16:56,326 --> 00:16:57,924 Why didn't you let the subordinates take care of it? 210 00:16:57,925 --> 00:17:00,734 You're too experienced to do such things. 211 00:17:00,735 --> 00:17:04,005 Don't be too nice to them because you're a woman. 212 00:17:04,006 --> 00:17:05,904 You should give out orders properly. 213 00:17:05,905 --> 00:17:07,234 Aren't you going home? 214 00:17:07,235 --> 00:17:10,101 Well. I have some things to do. 215 00:17:10,245 --> 00:17:12,644 I should go first since you're here. 216 00:17:12,645 --> 00:17:16,815 Pardon? What's that to do with you going home early? 217 00:17:16,816 --> 00:17:18,179 That's... 218 00:17:18,415 --> 00:17:22,625 not something to do with my work. but what others think. 219 00:17:22,626 --> 00:17:25,454 - Pardon? - The boss said this the other day. 220 00:17:25,455 --> 00:17:29,095 He told me not to work late... 221 00:17:29,096 --> 00:17:30,464 with a single woman like you. 222 00:17:30,465 --> 00:17:32,394 You know how it is. 223 00:17:32,395 --> 00:17:34,904 I know that you don't get it since you're single. 224 00:17:34,905 --> 00:17:38,535 But for married men like me. I have to be careful of rumors. 225 00:17:38,536 --> 00:17:41,434 If nasty rumors start to spread... 226 00:17:41,435 --> 00:17:44,425 Then I'll go home first. 227 00:17:44,745 --> 00:17:47,615 That doesn't mean you can go home so early. 228 00:17:47,616 --> 00:17:49,352 Scumbag. 229 00:17:52,155 --> 00:17:55,044 - Thank you for coming. Goodbye. - Thank you for coming. Goodbye. 230 00:18:07,596 --> 00:18:11,364 - Let's wrap up and go home. - Okay. 231 00:18:13,076 --> 00:18:14,704 - Please clean here. - Okay. 232 00:18:14,705 --> 00:18:17,273 - Please check over here. - Okay. 233 00:18:21,215 --> 00:18:23,943 - How about pho for today? - I love it. 234 00:18:24,086 --> 00:18:25,734 That sounds delicious. 235 00:18:30,756 --> 00:18:33,355 Isn't that guy incredibly cute? 236 00:18:33,356 --> 00:18:36,365 - Unbelievable. - He's totally my style. 237 00:18:36,366 --> 00:18:37,854 He's really good-looking. 238 00:18:38,395 --> 00:18:41,434 Isn't he the boyfriend of the manager? 239 00:18:41,435 --> 00:18:44,660 - I didn't know. - I'm sorry about that. 240 00:18:44,935 --> 00:18:46,387 Isn't he super good-looking? 241 00:18:46,705 --> 00:18:48,505 I'll get going first. See you tomorrow. 242 00:18:48,506 --> 00:18:50,416 - See you tomorrow. - See you. 243 00:18:50,876 --> 00:18:54,062 - Honey. - You're here. 244 00:18:54,415 --> 00:18:56,275 How sweet. 245 00:18:56,846 --> 00:19:00,255 Didn't the manager tell us they went out for a long time? 246 00:19:00,256 --> 00:19:02,488 Didn't she say they went out for about seven years? 247 00:19:02,985 --> 00:19:05,555 But he still picks her up when she works late. 248 00:19:05,556 --> 00:19:07,255 - Isn't it amazing? - It is. 249 00:19:07,256 --> 00:19:10,528 - I'm so jealous. - He's so amazing. 250 00:19:25,376 --> 00:19:28,345 - What did you do today. honey? - Today? 251 00:19:28,346 --> 00:19:31,904 I did some amazing things today. 252 00:19:32,556 --> 00:19:35,285 Did you find some investors? Are they going to invest? 253 00:19:35,286 --> 00:19:38,595 Take a look at this. This is the graph I completed yesterday. 254 00:19:38,596 --> 00:19:40,121 Isn't it really pretty? 255 00:19:40,155 --> 00:19:42,722 Honey. doesn't it look like a constellation? 256 00:19:43,096 --> 00:19:45,079 I guess what Carl Sagan said must be true. 257 00:19:45,165 --> 00:19:48,142 In the end. humans and universe are all connected. 258 00:19:48,536 --> 00:19:50,111 Isn't that really beautiful? 259 00:19:50,366 --> 00:19:53,552 Yes. it is. It looks like some jeon made from a restaurant. 260 00:19:56,046 --> 00:19:59,015 Honey. remember about the sofa I talked about? 261 00:19:59,016 --> 00:20:01,984 Which one? Oh. you mean the new one that came in the store? 262 00:20:01,985 --> 00:20:03,015 Yes. 263 00:20:03,016 --> 00:20:05,515 I heard there are only a few of them left. 264 00:20:05,516 --> 00:20:07,555 I know. Only those who really want it will buy it. 265 00:20:07,556 --> 00:20:12,268 Despite the economic setback. rich ones buy whatever they want. 266 00:20:13,596 --> 00:20:16,194 I heard a lot of newlyweds buy that sofa. 267 00:20:16,195 --> 00:20:19,010 I heard the sofa is perfect for newlyweds' homes. 268 00:20:20,066 --> 00:20:23,134 That's why I said the rice ones. 269 00:20:23,135 --> 00:20:27,335 The rich ones buy whatever they want despite the economy. 270 00:20:27,336 --> 00:20:30,076 Gosh. Korea is so far behind. 271 00:20:36,885 --> 00:20:38,785 Did something bad happen today? 272 00:20:38,786 --> 00:20:42,258 No. I had such a great day today. 273 00:20:48,425 --> 00:20:51,934 Why is she mad then? I didn't do anything wrong today. 274 00:20:51,935 --> 00:20:53,709 Did I do something wrong? 275 00:20:53,895 --> 00:20:56,634 Hey. what's the address where Ji Ho is living? 276 00:20:56,635 --> 00:20:58,404 Soo Ji wants to know because Ji Ho's not picking up her phone. 277 00:20:58,405 --> 00:21:01,704 Ji Ho? She went out of that house last week. 278 00:21:01,705 --> 00:21:02,805 - What? - What? 279 00:21:02,806 --> 00:21:04,344 Didn't you know? 280 00:21:04,776 --> 00:21:07,678 Then where's she been sleeping all this time? 281 00:21:11,885 --> 00:21:17,055 I thought you were the same type of person as I am. 282 00:21:17,056 --> 00:21:19,214 What's that supposed to mean? 283 00:21:19,725 --> 00:21:21,548 What does he mean I'm the same? 284 00:21:22,366 --> 00:21:25,044 Goodness. he's so weird. 285 00:21:38,145 --> 00:21:41,282 (10 Murderers) 286 00:21:50,256 --> 00:21:52,224 Soo Ji. it's me. 287 00:21:52,225 --> 00:21:53,924 Hey. where are you? 288 00:21:53,925 --> 00:21:56,565 You wouldn't even pick up your phone nor text back. 289 00:21:56,566 --> 00:21:58,894 I'll tell you in detail later. 290 00:21:58,895 --> 00:22:03,134 Oh. I'm at where I used to live with the new landlord. 291 00:22:03,135 --> 00:22:05,575 I'm somewhere near there. Where are you exactly? 292 00:22:05,576 --> 00:22:08,805 Oh. really? I'm at a bus stop. 293 00:22:08,806 --> 00:22:10,545 Okay. I see the bus stop. 294 00:22:10,546 --> 00:22:13,311 Some crazy woman is wearing pajamas there. 295 00:22:13,415 --> 00:22:14,780 Where are you? 296 00:22:15,346 --> 00:22:16,758 Well... 297 00:22:19,685 --> 00:22:22,712 That's me. 298 00:22:24,786 --> 00:22:27,849 Ji Ho. did you sleep on the street? 299 00:22:31,326 --> 00:22:32,701 Hey. hey. 300 00:22:45,975 --> 00:22:48,332 What? That's ridiculous. 301 00:22:49,316 --> 00:22:51,244 So did you get out in your pajamas? 302 00:22:51,245 --> 00:22:55,845 That stupid jerk. I should kill him in the middle of night. 303 00:22:56,586 --> 00:22:58,025 Do your director and writer know about this? 304 00:22:58,026 --> 00:22:59,825 That's such nonsense. What a jerk. 305 00:22:59,826 --> 00:23:01,825 I should seriously kill him! 306 00:23:01,826 --> 00:23:03,525 Hey! What's his number? 307 00:23:03,526 --> 00:23:06,216 Hey. come on. Let me talk to her properly. 308 00:23:06,995 --> 00:23:08,335 No one knows. 309 00:23:08,336 --> 00:23:11,365 I just came out of the house without thinking much. 310 00:23:11,366 --> 00:23:13,575 Why didn't you call us? 311 00:23:13,576 --> 00:23:16,105 I didn't know you eat and sleep in the office. 312 00:23:16,106 --> 00:23:17,944 You should have called me. 313 00:23:17,945 --> 00:23:22,248 Then why did you go there when you don't live there anymore? 314 00:23:24,385 --> 00:23:26,015 Just because. I just kept walking. 315 00:23:26,016 --> 00:23:30,120 What do you mean by that? The office is super far. 316 00:23:36,425 --> 00:23:39,394 Ji Ho. do you have something going on with him? 317 00:23:39,395 --> 00:23:41,565 Are you going to fall in love with him? 318 00:23:41,566 --> 00:23:44,541 No. it's not like that. What are you talking about? 319 00:23:45,675 --> 00:23:47,174 I smell something fishy. 320 00:23:47,175 --> 00:23:48,912 It's really nothing. 321 00:23:49,346 --> 00:23:53,029 - But you're stuttering. - That's not true! 322 00:23:55,945 --> 00:23:59,380 Okay. there's no reason to get mad at me. 323 00:23:59,415 --> 00:24:02,184 Hey. just go home already. 324 00:24:02,185 --> 00:24:04,840 Ji Ho. I'm taking you to my house. 325 00:24:30,945 --> 00:24:32,214 Hello. 326 00:24:32,215 --> 00:24:36,358 My name is Hwang Jae Hyun. and I got your number from Ms. Nam. 327 00:24:36,485 --> 00:24:39,225 Hello. Nice to know you. 328 00:24:42,096 --> 00:24:44,861 I believe in fate. 329 00:24:45,895 --> 00:24:47,194 Darn it. 330 00:24:47,195 --> 00:24:49,230 Do you have time tomorrow? 331 00:24:58,106 --> 00:25:01,218 Why are you sitting there when there's bed? 332 00:25:02,546 --> 00:25:04,954 Guests shouldn't sleep on the floor. 333 00:25:04,955 --> 00:25:06,765 I love sleeping on the floor. don't you know? 334 00:25:07,955 --> 00:25:10,683 Ji Ho. you wouldn't mind me working. do you? 335 00:25:11,155 --> 00:25:13,350 It's because a client asked for it. 336 00:25:15,266 --> 00:25:17,498 - A demo day? - Yes. 337 00:25:18,096 --> 00:25:21,734 It's an event where start-up CEOs and investors can meet and chat. 338 00:25:21,735 --> 00:25:23,704 It's like a blind date. 339 00:25:23,705 --> 00:25:27,587 That's a unique name for a company. 340 00:25:30,205 --> 00:25:32,488 This is an online dating app. Haven't you tried it? 341 00:25:33,415 --> 00:25:35,714 If you post up your photo here. 342 00:25:35,715 --> 00:25:37,744 People will rate you. 343 00:25:37,745 --> 00:25:39,154 Rate me? 344 00:25:39,155 --> 00:25:41,549 According to the score. people are placed in different levels. 345 00:25:41,556 --> 00:25:44,585 Then the app introduces you to a man with the same level. 346 00:25:44,586 --> 00:25:46,246 Then... 347 00:25:46,256 --> 00:25:48,664 can't I meet someone who's in a higher level? 348 00:25:48,665 --> 00:25:51,095 Yes. but if you want to meet someone like that. 349 00:25:51,096 --> 00:25:53,874 You have to pay more. Isn't it unbelievable? 350 00:25:54,266 --> 00:25:56,993 Is this like a caste system or something? 351 00:25:57,135 --> 00:25:59,417 I think it'll make some people feel bad. 352 00:25:59,735 --> 00:26:02,105 You know. there are so many people who use this app. 353 00:26:02,106 --> 00:26:04,674 They are the most prominent ones for the event tomorrow. 354 00:26:04,675 --> 00:26:06,845 Every investor wants to invest in it. 355 00:26:06,846 --> 00:26:09,744 People have such healthy mental health these days. 356 00:26:09,745 --> 00:26:13,315 Of course. You have to have a strong mentality to date anyone. 357 00:26:13,316 --> 00:26:14,766 Otherwise. you won't be able to. 358 00:26:15,126 --> 00:26:17,454 Dating is a competition these days. 359 00:26:17,455 --> 00:26:20,023 - You know what I'm saying? - Yes. I do. 360 00:26:20,655 --> 00:26:23,625 Do you have a hole in your jaw? Why do you spill so much? 361 00:26:23,626 --> 00:26:24,694 Goodness. 362 00:26:24,695 --> 00:26:26,835 Humans are simpler than you think. 363 00:26:26,836 --> 00:26:29,464 We focused on that thought. 364 00:26:29,465 --> 00:26:32,280 Why do so many people fail in blind dates? 365 00:26:32,376 --> 00:26:34,805 Having good conversations and good feelings towards each other... 366 00:26:34,806 --> 00:26:37,496 is too subjective. 367 00:26:37,546 --> 00:26:40,345 We decided to be more honest. 368 00:26:40,346 --> 00:26:43,545 We thought humans have basic instincts and came up with the app. 369 00:26:43,546 --> 00:26:45,285 Men tend to focus on women's looks. 370 00:26:45,286 --> 00:26:48,884 On the other hand. women focus on what men are capable of. 371 00:26:48,885 --> 00:26:52,694 It considers the physical distance between people too. 372 00:26:52,695 --> 00:26:55,964 It sets you up with the person who's the closest to you. 373 00:26:55,965 --> 00:26:59,365 As a result. 350.000 people signed up in 5months. 374 00:26:59,366 --> 00:27:03,420 Our sales reached 380.000 dollars per month. 375 00:27:04,366 --> 00:27:05,704 By the way. 376 00:27:05,705 --> 00:27:07,107 Yes. 377 00:27:08,346 --> 00:27:11,944 Why is the application called "Dating. Not Marriage"? 378 00:27:11,945 --> 00:27:16,214 Isn't it better to emphasize on the result of love. marriage? 379 00:27:16,215 --> 00:27:20,395 How can the marriage be the result of love? 380 00:27:20,885 --> 00:27:23,525 Don't you date someone to get married? 381 00:27:23,526 --> 00:27:25,394 So how is it not the result of love? 382 00:27:25,395 --> 00:27:26,855 Marriage limits your freedom. 383 00:27:26,856 --> 00:27:30,765 In modern society. marriage is just a system to preserve your genes. 384 00:27:30,766 --> 00:27:32,565 It's nothing more than that. 385 00:27:32,566 --> 00:27:33,994 Are you talking about the result of love? 386 00:27:33,995 --> 00:27:37,464 That's a false hope of those people who are far behind the times. 387 00:27:37,465 --> 00:27:40,734 They just want to continue the system in the name of love. 388 00:27:40,735 --> 00:27:43,923 - What is he talking about? - What is far behind the times? 389 00:27:46,145 --> 00:27:48,285 Why is he doing that now? 390 00:27:48,286 --> 00:27:50,984 Are you saying that people of my generation are... 391 00:27:50,985 --> 00:27:54,618 behind the times? 392 00:27:54,925 --> 00:27:57,855 No. that's not what we are talking about. 393 00:27:57,856 --> 00:28:00,224 Our application is aiming for... 394 00:28:00,225 --> 00:28:02,065 dating. not marriage. 395 00:28:02,066 --> 00:28:04,765 Everyone has different values. and it affects... 396 00:28:04,766 --> 00:28:07,035 what they focus on and how it happens when it comes to marriage. 397 00:28:07,036 --> 00:28:10,664 However. you share only one value with the person you date. 398 00:28:10,665 --> 00:28:13,568 It's love. 399 00:28:23,586 --> 00:28:27,285 (Love is science. Use your data for Dating. Not Marriage.) 400 00:28:27,286 --> 00:28:29,518 He knows how to sell things. 401 00:28:30,485 --> 00:28:33,595 I told you not to get any questions. That was my role. 402 00:28:33,596 --> 00:28:37,924 You just needed to show your fine face to the investors. Is that hard? 403 00:28:37,925 --> 00:28:40,835 Is it that difficult to act like a normal person for just a little bit? 404 00:28:40,836 --> 00:28:43,476 Am I asking you too much? 405 00:28:44,836 --> 00:28:48,271 Nam Se Hee. your presentation was fantastic. It was amazing. 406 00:28:48,675 --> 00:28:50,775 Se Hee. where are you going? 407 00:28:50,776 --> 00:28:53,045 We just started it off. We have to go to the networking event. 408 00:28:53,046 --> 00:28:56,884 I don't care. You are the normal one. So you can take care of that. 409 00:28:56,885 --> 00:28:58,497 Don't you think so. Mr. Ma? 410 00:29:01,885 --> 00:29:03,884 He does hold a grudge against me quite often. 411 00:29:03,885 --> 00:29:05,957 That's one of his charming points. 412 00:29:06,056 --> 00:29:09,119 I will make him a better person though. 413 00:29:27,645 --> 00:29:30,957 (Myung Villa) 414 00:29:35,056 --> 00:29:36,884 The door is locked. 415 00:29:36,885 --> 00:29:38,709 I came here to pick my things up. 416 00:29:43,296 --> 00:29:45,134 The door is locked. 417 00:29:45,135 --> 00:29:47,157 Can I take my things now? 418 00:29:53,506 --> 00:29:55,416 Give me my things. punk. 419 00:29:58,376 --> 00:30:00,284 (Ms. Hwang) 420 00:30:07,215 --> 00:30:10,738 Here's your coffee. Isn't this what you only drink? 421 00:30:11,655 --> 00:30:13,144 Thank you. 422 00:30:13,356 --> 00:30:14,807 Drink up. 423 00:30:18,695 --> 00:30:21,138 Are you still upset at me? 424 00:30:22,165 --> 00:30:25,688 - I'm not. but... - I know. 425 00:30:27,635 --> 00:30:29,011 I'm sorry. 426 00:30:31,675 --> 00:30:35,644 I've been thinking about what you said. You are right. 427 00:30:35,645 --> 00:30:40,214 I always say that I want to do something new and creative. 428 00:30:40,215 --> 00:30:43,025 But we end up doing what we always do. 429 00:30:43,026 --> 00:30:45,295 It's always the same. 430 00:30:45,296 --> 00:30:48,061 Things become the revision of what we did before. 431 00:30:49,225 --> 00:30:51,694 I wasn't like that when I just made my debut though. 432 00:30:51,695 --> 00:30:54,598 But I had to survive. 433 00:31:04,046 --> 00:31:06,615 You know how long we've worked together. 434 00:31:06,616 --> 00:31:08,384 It's been five years. 435 00:31:08,385 --> 00:31:11,654 You know I always want you to be successful. 436 00:31:11,655 --> 00:31:14,384 Do you know that? 437 00:31:15,955 --> 00:31:17,480 Yes. I know. 438 00:31:17,655 --> 00:31:20,880 I always appreciate it. 439 00:31:21,056 --> 00:31:22,631 Then why did you do that? 440 00:31:25,296 --> 00:31:26,708 You are smiling now. 441 00:31:27,036 --> 00:31:30,204 Let's go have some drinks today. 442 00:31:30,205 --> 00:31:31,835 Just the two of us? 443 00:31:31,836 --> 00:31:35,045 - Why? Do you not like it? - No. that's not it. 444 00:31:35,046 --> 00:31:37,105 Do you not drink that much anyway? 445 00:31:37,106 --> 00:31:41,244 Why not? I can drink some today. 446 00:31:41,245 --> 00:31:42,610 Let's go out. 447 00:31:43,645 --> 00:31:45,097 Ms. Hwang. 448 00:31:46,516 --> 00:31:48,054 Thank you. 449 00:31:48,225 --> 00:31:49,750 Don't say that. 450 00:31:50,856 --> 00:31:52,268 Let's go. 451 00:31:52,356 --> 00:31:53,719 You still have some left. 452 00:31:56,425 --> 00:31:59,043 - Hello. - Welcome. 453 00:32:00,465 --> 00:32:03,204 So. finding a date based on a rating system... 454 00:32:03,205 --> 00:32:05,141 sounds like a new caste system to me. 455 00:32:05,836 --> 00:32:07,482 How much do you expect for the estimated revenue? 456 00:32:07,506 --> 00:32:10,505 Well. since we released the last updated version last week. 457 00:32:10,506 --> 00:32:13,615 I'm expecting it to be 300% more than usual. 458 00:32:13,616 --> 00:32:16,545 It's a bit embarrassing. but I humbly say so. 459 00:32:16,546 --> 00:32:20,055 Doesn't that mean you wouldn't need investors like us? 460 00:32:20,056 --> 00:32:22,355 Your investment is what we need to grow up more. 461 00:32:22,356 --> 00:32:25,224 It's our lifeline to go further. 462 00:32:25,225 --> 00:32:29,070 Until we make an IPO. please don't hesitate to support us. 463 00:32:30,566 --> 00:32:32,835 I love his attitude. 464 00:32:32,836 --> 00:32:36,305 - He's not like other young CEOs. - I agree. 465 00:32:36,306 --> 00:32:39,318 - Mr. Park. - Hello. sir. 466 00:32:39,935 --> 00:32:41,598 How have you been? 467 00:32:41,806 --> 00:32:43,375 - How are you? - I'm good. 468 00:32:43,376 --> 00:32:44,545 - Hi. - Nice to meet you. 469 00:32:44,546 --> 00:32:45,615 - Hello. - Hi. 470 00:32:45,616 --> 00:32:47,944 - Your work is very impressive. - Thank you. 471 00:32:47,945 --> 00:32:49,045 Don't you think so. Ms. Woo? 472 00:32:49,046 --> 00:32:52,566 Yes. I do. I love how clear the message was. 473 00:32:52,756 --> 00:32:54,684 Have you used the application too? 474 00:32:54,685 --> 00:32:58,653 I think you will get the diamond level. 475 00:32:59,296 --> 00:33:01,894 Sadly. that didn't happen. 476 00:33:01,895 --> 00:33:03,295 I don't believe you. 477 00:33:03,296 --> 00:33:04,795 Isn't that because you only uploaded pictures of your face? 478 00:33:04,796 --> 00:33:07,565 You should upload the picture of your head to toe. 479 00:33:07,566 --> 00:33:10,434 Really? Are those pictures looking that good? 480 00:33:10,435 --> 00:33:11,835 I had no idea. 481 00:33:11,836 --> 00:33:13,335 Of course. 482 00:33:13,336 --> 00:33:16,905 Not only is she smart. but she also has a great feature. 483 00:33:16,906 --> 00:33:19,310 She's at the top of the tree. 484 00:33:19,745 --> 00:33:22,225 - Ms. Woo is also... - Mr. Park. 485 00:33:22,515 --> 00:33:25,385 I'm sorry. but can I borrow you a cigarette by any chance? 486 00:33:25,386 --> 00:33:27,815 - I left mine in the car. - Let me see... 487 00:33:27,816 --> 00:33:29,585 Speaking of that. why don't we go out and smoke now? 488 00:33:29,586 --> 00:33:30,925 - Shall we? - I would love that. 489 00:33:30,926 --> 00:33:33,406 - Please come this way. - Let's go. 490 00:33:33,526 --> 00:33:35,065 Wait. 491 00:33:35,066 --> 00:33:37,695 Ms. Woo. you should come with us too. 492 00:33:37,696 --> 00:33:39,183 What are you talking about? 493 00:33:39,796 --> 00:33:41,656 I'll see you later. 494 00:34:05,656 --> 00:34:08,432 The rooftop is the best spot to smoke. 495 00:34:11,495 --> 00:34:14,719 By the way. do you not remember me? 496 00:34:15,665 --> 00:34:17,905 I think I do. Didn't we meet at the wedding? 497 00:34:17,906 --> 00:34:21,465 Yes. that's right. That's where we first met. 498 00:34:21,906 --> 00:34:24,721 - What a small world. - I know. right? 499 00:34:26,676 --> 00:34:30,731 Do you not remember anywhere else? 500 00:34:32,656 --> 00:34:34,801 We met at the rooftop party last year. 501 00:34:40,196 --> 00:34:42,925 We were talking like this and I even lit up your cigarette. 502 00:34:42,926 --> 00:34:44,824 We were drinking beer together. 503 00:34:44,825 --> 00:34:48,805 Oh. you drank a cocktail. After that. we... 504 00:34:53,736 --> 00:34:55,204 Okay. 505 00:34:55,205 --> 00:34:57,445 I guess you don't want to talk about it. 506 00:34:57,446 --> 00:34:58,545 No. that's not it. 507 00:34:58,546 --> 00:35:02,637 Well. since you brought it up. I will talk about it. 508 00:35:03,986 --> 00:35:06,093 We slept together. didn't we? 509 00:35:07,656 --> 00:35:11,785 I was going to pretend it didn't happen. 510 00:35:12,455 --> 00:35:14,527 Did I sleep with you... 511 00:35:15,595 --> 00:35:17,170 last year? 512 00:35:18,196 --> 00:35:21,164 Do you really not remember anything? 513 00:35:21,165 --> 00:35:25,009 It was the room 303. We stayed in that room. 514 00:35:27,106 --> 00:35:29,574 How can you not remember that? 515 00:35:29,575 --> 00:35:32,551 I thought we got along pretty well. Do you not remember that? 516 00:35:34,776 --> 00:35:36,114 I'm sorry. 517 00:35:36,115 --> 00:35:39,835 I usually remember the guys I slept with. 518 00:35:40,515 --> 00:35:43,455 But I can't remember you at all. 519 00:35:43,886 --> 00:35:46,750 I guess you were not that impressive. 520 00:35:51,865 --> 00:35:53,762 Did she say she didn't remember me? 521 00:35:54,296 --> 00:35:56,465 How can that happen? I thought it was very memorable. 522 00:35:56,466 --> 00:36:00,606 How can she not remember my impressive skills? 523 00:36:05,676 --> 00:36:08,950 - Isn't this place great? - Yes. it is. 524 00:36:21,055 --> 00:36:23,425 - Cheers! - Cheers! 525 00:36:26,595 --> 00:36:29,264 I heard Yong Suk... 526 00:36:29,265 --> 00:36:32,835 found a place for Ji Ho. 527 00:36:32,836 --> 00:36:35,275 That's so special. You guys look great together. 528 00:36:35,276 --> 00:36:36,405 I agree. 529 00:36:36,406 --> 00:36:40,675 I like how kids can be friends with the opposite gender these days. 530 00:36:40,676 --> 00:36:42,614 There was nothing like that when I was young. 531 00:36:42,615 --> 00:36:44,414 It was impossible then. 532 00:36:44,415 --> 00:36:47,215 There used to be rumors if they stayed up overnight together. 533 00:36:47,216 --> 00:36:49,355 - It was considered serious then. - That's right. 534 00:36:49,356 --> 00:36:53,255 We suffered a lot because of that. 535 00:36:53,256 --> 00:36:55,465 It's not the case for me. but you're different. 536 00:36:55,466 --> 00:36:57,065 You liked me for real then. 537 00:36:57,066 --> 00:36:59,764 What's wrong with you? Don't be like this. 538 00:36:59,765 --> 00:37:02,764 Why would you bring that up now? Stop it. 539 00:37:02,765 --> 00:37:04,589 How could you change like this? 540 00:37:04,975 --> 00:37:06,909 Well. Ji Ho. 541 00:37:06,935 --> 00:37:09,179 Let me pour you a drink. 542 00:37:11,276 --> 00:37:12,626 Here. 543 00:37:15,046 --> 00:37:18,114 You know. when young people work together. 544 00:37:18,115 --> 00:37:21,655 There are all kinds of happenings. 545 00:37:21,656 --> 00:37:24,324 - It's the same everywhere. - Right. 546 00:37:24,325 --> 00:37:25,900 You punk. 547 00:37:26,095 --> 00:37:28,786 Apologize to her. 548 00:37:28,966 --> 00:37:31,965 I heard he made a huge mistake to you. 549 00:37:31,966 --> 00:37:34,434 So I scolded him so much... 550 00:37:34,435 --> 00:37:36,754 last night. 551 00:37:36,765 --> 00:37:40,204 He said he wanted to apologize to you. 552 00:37:40,205 --> 00:37:43,144 - So I brought him here with me. - Good job. 553 00:37:44,205 --> 00:37:45,583 Ms. Yoon. 554 00:37:45,845 --> 00:37:50,111 I was too drunk that I must've lost my mind. 555 00:37:50,546 --> 00:37:52,046 I'm sorry. 556 00:37:52,356 --> 00:37:55,954 I was going to beat you up to death. 557 00:37:55,955 --> 00:37:58,808 But I didn't for Mr. Park's sake. Do you understand? 558 00:38:01,026 --> 00:38:02,438 What... 559 00:38:04,796 --> 00:38:07,078 are you all doing now? 560 00:38:08,636 --> 00:38:09,986 Why... 561 00:38:12,336 --> 00:38:13,911 Why... 562 00:38:14,836 --> 00:38:17,862 Why would you scold him? 563 00:38:21,316 --> 00:38:25,247 Why would you say that? 564 00:38:26,055 --> 00:38:27,619 I'm... 565 00:38:31,156 --> 00:38:32,520 the victim here. 566 00:38:33,895 --> 00:38:35,347 What do you mean. victim? 567 00:38:35,595 --> 00:38:37,594 I don't think that's appropriate. 568 00:38:37,595 --> 00:38:39,295 I was sexually harassed. 569 00:38:39,966 --> 00:38:43,905 No. I was almost raped. 570 00:38:43,906 --> 00:38:46,074 So it's appropriate to call myself a victim. 571 00:38:46,075 --> 00:38:47,811 What do you mean? 572 00:38:47,935 --> 00:38:49,405 How could you say that? 573 00:38:49,406 --> 00:38:52,014 You shut your mouth before I put you in prison. 574 00:38:52,015 --> 00:38:55,014 Ms. Yoon. You're out of line. 575 00:38:55,015 --> 00:38:58,914 We're like family. so you shouldn't behave this way. 576 00:38:58,915 --> 00:39:02,562 We gathered here because of you. and he apologized. 577 00:39:02,685 --> 00:39:04,137 I know. 578 00:39:04,685 --> 00:39:07,588 Why did you have to make such a gathering? 579 00:39:10,066 --> 00:39:11,627 I don't know... 580 00:39:13,395 --> 00:39:16,864 why I should get his apology this way. 581 00:39:16,865 --> 00:39:18,230 Hold on. 582 00:39:18,676 --> 00:39:20,040 Ji Ho. 583 00:39:20,606 --> 00:39:22,704 We're precious to each other. 584 00:39:22,705 --> 00:39:26,375 So we're trying not to break our teamwork. 585 00:39:26,376 --> 00:39:27,912 You're trying? 586 00:39:28,645 --> 00:39:30,555 You call this trying? 587 00:39:30,745 --> 00:39:34,268 It's like I've been struck by a rock and am bleeding now. 588 00:39:36,225 --> 00:39:39,449 Carrying me to a hospital should be considered trying in this situation. 589 00:39:39,796 --> 00:39:42,525 You're rather forcing me to keep going my way. 590 00:39:42,526 --> 00:39:44,364 Telling me that I seem all right and I'm not bleeding that much. 591 00:39:44,365 --> 00:39:47,750 You're dragging me by force. This isn't trying. 592 00:39:48,935 --> 00:39:52,159 I'm bleeding so much and hurt to death. 593 00:39:53,006 --> 00:39:54,356 Ji Ho. 594 00:39:54,906 --> 00:39:59,085 You think you're in a college club or something? 595 00:39:59,415 --> 00:40:02,184 If you whine like this for something so trivial. 596 00:40:02,185 --> 00:40:04,493 You won't be able to make any drama. 597 00:40:04,515 --> 00:40:07,790 Drama is about teamwork. 598 00:40:07,886 --> 00:40:10,824 It's related to your past and your future too. 599 00:40:10,825 --> 00:40:14,794 Without us. it's impossible for you to get your script chosen. 600 00:40:15,796 --> 00:40:17,159 Yes. 601 00:40:19,165 --> 00:40:20,515 I'm aware. 602 00:40:23,765 --> 00:40:25,129 So I... 603 00:40:27,075 --> 00:40:28,899 won't write scripts anymore. 604 00:40:29,975 --> 00:40:31,500 I quit. 605 00:40:32,575 --> 00:40:36,929 So don't call me ever again. 606 00:40:41,285 --> 00:40:42,650 Ji Ho. 607 00:40:48,825 --> 00:40:54,369 ("A Lucky Day" by Hyun Jin Geon) 608 00:41:00,836 --> 00:41:02,248 Good job. 609 00:41:04,645 --> 00:41:06,753 You did a great job. Ji Ho. 610 00:41:09,515 --> 00:41:11,090 You didn't cry either. 611 00:41:11,685 --> 00:41:13,583 Great job. 612 00:41:39,316 --> 00:41:41,584 - Here. drink one more. - What? 613 00:41:41,915 --> 00:41:43,445 I've had five glasses of it already. 614 00:41:43,446 --> 00:41:45,684 What do you mean. already? It's yet. 615 00:41:45,685 --> 00:41:49,155 You have to drink all night on the day you resign from work. 616 00:41:49,156 --> 00:41:53,025 Right. you just have to repeat drinking and throwing up tonight. 617 00:41:53,026 --> 00:41:54,755 We'll take care of the rest. 618 00:41:54,756 --> 00:41:56,094 You're scary. 619 00:41:56,095 --> 00:41:58,295 - You said you'd comfort me. - Exactly. 620 00:41:58,296 --> 00:42:02,188 Here's another drink of comfort. Cheers. 621 00:42:16,446 --> 00:42:18,385 I can't drink anymore. 622 00:42:18,386 --> 00:42:19,855 Or my stomach will explode. 623 00:42:19,856 --> 00:42:23,855 Then shall we set off now that you're fueled up? 624 00:42:23,856 --> 00:42:26,155 - To where? - Of course. to a karaoke bar. 625 00:42:26,156 --> 00:42:27,954 No. I really can't. 626 00:42:27,955 --> 00:42:30,094 I'll throw up for certain if I go now. 627 00:42:30,095 --> 00:42:32,910 - Please. - I know you won't. Let's go. 628 00:42:33,136 --> 00:42:34,747 - Please... - Let's go. 629 00:43:20,276 --> 00:43:23,016 Soo Ji and Ho Rang have always been like this. 630 00:43:23,446 --> 00:43:25,765 When I go through a hard time. 631 00:43:26,055 --> 00:43:29,490 They never ask me what happened or why it happened... 632 00:43:29,955 --> 00:43:32,312 like others do. 633 00:43:32,895 --> 00:43:37,732 They chat and laugh as usual. 634 00:43:37,966 --> 00:43:42,677 To think. that's the biggest comfort I can ever get. 635 00:43:47,435 --> 00:43:48,785 What? 636 00:43:49,305 --> 00:43:50,880 So are we seeing them tomorrow? 637 00:43:52,216 --> 00:43:54,236 Why would you take care of the matter this poorly? 638 00:43:54,376 --> 00:43:56,743 Okay. I'll go check now. 639 00:43:58,785 --> 00:44:00,114 Do you need to go? 640 00:44:00,115 --> 00:44:02,985 It's about our important client. Things got messed up. 641 00:44:02,986 --> 00:44:04,655 This is why I wanted to turn my phone off. 642 00:44:04,656 --> 00:44:06,566 No. it's all right. Hurry and go. 643 00:44:06,656 --> 00:44:08,006 I'm sorry. 644 00:44:10,066 --> 00:44:11,677 Yes. sir. 645 00:44:12,435 --> 00:44:14,245 Gosh. I'm sorry. 646 00:44:26,575 --> 00:44:28,435 I thought she wanted to drink all night. 647 00:44:30,285 --> 00:44:32,145 (Honey) 648 00:44:34,455 --> 00:44:35,857 Hi. Won Seok. 649 00:44:36,455 --> 00:44:37,805 Gosh. she's so heavy. 650 00:44:39,325 --> 00:44:41,994 You quit your job. so why did she get so excited? 651 00:44:41,995 --> 00:44:45,059 I know. She's not good at drinking either. 652 00:44:45,066 --> 00:44:47,164 How should you go home? It's too late. 653 00:44:47,165 --> 00:44:49,304 - Sleep over at our house. - Come on. 654 00:44:49,305 --> 00:44:51,804 Don't forget that we're 30. not 20. 655 00:44:51,805 --> 00:44:53,204 Here's a taxi. 656 00:44:53,205 --> 00:44:54,854 Oh. taxi. 657 00:44:54,975 --> 00:44:56,339 Thank you. 658 00:44:58,645 --> 00:44:59,995 Thank you. 659 00:45:04,515 --> 00:45:06,178 But they all... 660 00:45:07,156 --> 00:45:09,351 have a place to return to. 661 00:45:13,895 --> 00:45:16,908 All the buses have stopped running. 662 00:45:17,696 --> 00:45:19,271 Except for me. 663 00:45:29,805 --> 00:45:33,080 Why do I always wander around on streets? 664 00:45:37,546 --> 00:45:40,162 (Mom) 665 00:45:42,285 --> 00:45:43,885 Hello? 666 00:45:43,886 --> 00:45:46,329 Where are you? Aren't you going to bed? 667 00:45:48,095 --> 00:45:51,264 I'm still outside. I had some things to do. 668 00:45:51,265 --> 00:45:53,264 Don't stay outside until too late. 669 00:45:53,265 --> 00:45:56,034 It won't make a good impression on your housemate. 670 00:45:56,035 --> 00:45:57,304 I'm on my way home now. 671 00:45:57,305 --> 00:45:59,434 Keep your room tidy all the time. 672 00:45:59,435 --> 00:46:01,505 Wash your cup right after you finish your coffee. 673 00:46:01,506 --> 00:46:02,505 Okay. 674 00:46:02,506 --> 00:46:05,644 Don't just come out after drying your hair. 675 00:46:05,645 --> 00:46:08,014 Wipe the floor every morning and night to remove your hair. 676 00:46:08,015 --> 00:46:11,085 Gosh. please stop nagging. I said okay. 677 00:46:11,086 --> 00:46:13,514 Why you... Why are you throwing a tantrum? 678 00:46:13,515 --> 00:46:16,184 I'm only telling you this stuff because I'm worried. 679 00:46:16,185 --> 00:46:18,169 How can I do any better? 680 00:46:18,426 --> 00:46:21,935 You think everything will work out if I do things well? 681 00:46:26,595 --> 00:46:29,286 You don't know anything. 682 00:46:29,765 --> 00:46:31,129 Okay. 683 00:46:31,506 --> 00:46:35,188 Go home and don't forget to eat your meals. 684 00:46:35,645 --> 00:46:37,171 I'm hanging up. 685 00:46:40,546 --> 00:46:41,909 Ji Ho. 686 00:46:42,816 --> 00:46:43,945 Yes. 687 00:46:43,946 --> 00:46:48,706 You can come down here if Seoul is too cold. 688 00:46:49,626 --> 00:46:53,755 Your room is still here. 689 00:46:53,756 --> 00:46:56,036 You can come anytime. okay? 690 00:47:33,935 --> 00:47:36,105 Hey. hold on. Hold on. 691 00:47:36,106 --> 00:47:37,718 Take this. 692 00:47:39,805 --> 00:47:41,505 - Is it mine? - Yes. 693 00:47:41,506 --> 00:47:44,405 Some man gave it to me. saying it's for unit 401. 694 00:47:44,406 --> 00:47:45,781 I see. 695 00:47:46,915 --> 00:47:49,979 (I'm leaving the bag here as you told me not to call you. Yong Suk.) 696 00:48:05,495 --> 00:48:07,034 What's this? 697 00:48:07,165 --> 00:48:10,638 I took your things from the security office. 698 00:48:13,006 --> 00:48:14,675 I guess my former workplace sent it... 699 00:48:14,676 --> 00:48:16,696 it to that address according to the contract. 700 00:48:16,705 --> 00:48:20,685 I'm sorry about that. Can I go get it today? 701 00:48:27,486 --> 00:48:29,966 Of course. Come anytime you want. 702 00:48:31,825 --> 00:48:36,252 What's this? I haven't had breakfast for so long! 703 00:48:36,895 --> 00:48:38,695 You should have breakfast from time to time. 704 00:48:38,696 --> 00:48:42,204 How can you never have the food that your mom sent you? 705 00:48:42,205 --> 00:48:45,839 Hey. you know my mom makes so much food every time. 706 00:48:46,276 --> 00:48:48,905 Do you want to go out since it's the weekend? 707 00:48:48,906 --> 00:48:50,356 Soo Ji. 708 00:48:51,546 --> 00:48:55,144 I'm going to Namhae today. 709 00:48:55,145 --> 00:48:58,215 You should. Go and take a rest there. 710 00:48:58,216 --> 00:49:00,914 No. I mean. I'm going there for good. 711 00:49:00,915 --> 00:49:02,539 I'm leaving Seoul. 712 00:49:03,386 --> 00:49:04,454 What? 713 00:49:04,455 --> 00:49:08,795 My scenario didn't work. and I have nothing else to do. 714 00:49:11,895 --> 00:49:14,235 If it's about housing. you can stay here. 715 00:49:14,236 --> 00:49:16,182 I'm really okay with it. 716 00:49:16,365 --> 00:49:18,225 It's not about that. 717 00:49:18,575 --> 00:49:20,015 I just... 718 00:49:20,636 --> 00:49:22,296 think Seoul is... 719 00:49:23,006 --> 00:49:25,497 too cold that I'm tired of it. 720 00:49:26,276 --> 00:49:27,727 I'm going to Namhae. 721 00:49:38,626 --> 00:49:41,478 The receiver cannot be reached. Please leave a message... 722 00:49:48,966 --> 00:49:50,577 Is he not in there? 723 00:50:03,046 --> 00:50:06,282 Hey. you. How have you been? 724 00:50:06,656 --> 00:50:08,217 Have you eaten yet? 725 00:50:08,986 --> 00:50:10,400 Let's go. 726 00:50:26,305 --> 00:50:29,574 I'm leaving the bag as you told me not to call you. 727 00:50:29,575 --> 00:50:30,976 I'm sorry. 728 00:50:41,685 --> 00:50:44,092 (Turtle Student Residence) 729 00:50:47,225 --> 00:50:50,624 I can't throw it by myself. 730 00:50:53,966 --> 00:50:56,122 Let me just leave it here. 731 00:50:57,205 --> 00:50:59,438 Please recycle it for me. 732 00:51:05,245 --> 00:51:06,375 Hello. 733 00:51:06,376 --> 00:51:08,868 What did you say to her? 734 00:51:11,245 --> 00:51:16,255 What did you say that her parents are so mad? 735 00:51:18,495 --> 00:51:20,724 What did you say you want from her? 736 00:51:20,725 --> 00:51:23,065 - I asked her to pay monthly rent. - Are you out of your mind? 737 00:51:23,066 --> 00:51:25,664 Why would you get a monthly rent from your future wife? 738 00:51:25,665 --> 00:51:27,635 Because I need rent. 739 00:51:27,636 --> 00:51:30,304 She said she wants to quit her work. have a baby. 740 00:51:30,305 --> 00:51:33,105 And travel when we get married. 741 00:51:33,106 --> 00:51:35,804 So I told her that I want my roommate to pay rent. 742 00:51:35,805 --> 00:51:38,644 Do recycling. and clean up after my cat's poop. 743 00:51:38,645 --> 00:51:40,215 That's what I told her. 744 00:51:40,216 --> 00:51:42,184 - Is that wrong? - What do you mean by that? 745 00:51:42,185 --> 00:51:44,815 I mean. even if you don't like her. 746 00:51:44,816 --> 00:51:48,525 Is it something normal for you to say on a blind date? 747 00:51:48,526 --> 00:51:50,684 That's definitely not normal. 748 00:51:50,685 --> 00:51:52,929 What is being normal? 749 00:51:53,055 --> 00:51:55,695 Just give and receive love like most men do. 750 00:51:55,696 --> 00:51:58,565 Give birth and live like other people do. 751 00:51:58,566 --> 00:52:00,965 - How's that normal? - That's indeed normal. 752 00:52:00,966 --> 00:52:04,364 Everyone lives like that. What's so hard about it? 753 00:52:04,365 --> 00:52:08,474 Do you know the average cost for getting married in Korea? 754 00:52:08,475 --> 00:52:11,545 I guess it would cost around 50.000 to 60.000 dollars. 755 00:52:11,546 --> 00:52:12,744 The average is 2.7 million dollars. 756 00:52:12,745 --> 00:52:14,315 It costs 3 million dollars to raise a kid. 757 00:52:14,316 --> 00:52:16,014 Why would I get married to a woman... 758 00:52:16,015 --> 00:52:18,885 who doesn't even know the difference between plastic and styrofoam... 759 00:52:18,886 --> 00:52:20,485 and spend so much money? 760 00:52:20,486 --> 00:52:22,784 What on earth are you saying? 761 00:52:22,785 --> 00:52:24,855 Are we having a job interview? 762 00:52:24,856 --> 00:52:26,855 She's really pretty. 763 00:52:26,856 --> 00:52:29,764 Every man would fall for that. 764 00:52:29,765 --> 00:52:32,580 I'm just satisfied with this young and pretty cat. 765 00:52:34,296 --> 00:52:37,903 Do you by any chance... 766 00:52:37,966 --> 00:52:39,502 have a problem? 767 00:52:39,636 --> 00:52:41,050 A problem? 768 00:52:43,106 --> 00:52:46,514 I mean. are you affected by environmental hormones... 769 00:52:46,515 --> 00:52:49,144 that your sexual capability... 770 00:52:49,145 --> 00:52:51,784 - Mother. - Whatever. 771 00:52:51,785 --> 00:52:54,229 Matchmakers think you're weird. 772 00:52:54,285 --> 00:52:58,755 There won't be any more blind dates. so apologize to Ms. Hwang. 773 00:52:58,756 --> 00:53:01,824 I think she still likes you. 774 00:53:01,825 --> 00:53:04,695 - Why would I... - If your dad divorces me... 775 00:53:04,696 --> 00:53:07,065 because of you. I'm going to live here. 776 00:53:07,066 --> 00:53:10,864 You know your dad well. so I won't say much. 777 00:53:10,865 --> 00:53:13,204 Choose if it'd be better to live with your old mother... 778 00:53:13,205 --> 00:53:18,253 or with a young and beautiful wife. It's up to you. 779 00:53:20,216 --> 00:53:21,580 Gosh. 780 00:53:31,955 --> 00:53:33,319 - Excuse... - Goodness! 781 00:53:37,908 --> 00:53:39,284 Well... 782 00:53:44,833 --> 00:53:46,251 I'm really sorry. 783 00:53:46,252 --> 00:53:48,391 I didn't want to be busted by your mother. 784 00:53:48,392 --> 00:53:52,237 No. it's okay. I'm grateful that you did that. 785 00:53:52,763 --> 00:53:56,402 But why did you bring all your luggage? 786 00:53:56,403 --> 00:53:58,461 Did you get kicked out? 787 00:53:58,462 --> 00:54:00,972 Well. yes. 788 00:54:00,973 --> 00:54:03,802 I'm actually going home in Namhae. 789 00:54:03,803 --> 00:54:05,378 What about your job? 790 00:54:06,113 --> 00:54:07,638 I quit it. 791 00:54:10,812 --> 00:54:15,240 I want to thank you for renting me such a nice room. 792 00:54:16,482 --> 00:54:20,891 I could write my first proper scenario here thanks to you. 793 00:54:20,892 --> 00:54:23,583 Even though it didn't go well. 794 00:54:24,122 --> 00:54:26,992 You'll do well wherever you go. 795 00:54:26,993 --> 00:54:29,224 You're a very responsible person. 796 00:54:29,962 --> 00:54:34,771 You scored the highest among all the tenants who lived here. 797 00:54:34,772 --> 00:54:38,672 That's right. You'll do well too. 798 00:54:38,673 --> 00:54:42,689 You'll marry a nice woman soon as well. 799 00:54:43,082 --> 00:54:44,522 I don't know. 800 00:54:44,542 --> 00:54:48,065 I don't know if I will be able to marry someone. 801 00:54:48,182 --> 00:54:51,722 Why not? You proposed to me as well. 802 00:54:51,723 --> 00:54:53,458 Why wouldn't you be able to get married? 803 00:54:53,852 --> 00:54:55,391 It's because it was you. 804 00:54:58,122 --> 00:55:00,242 I did that because it was you. 805 00:55:00,962 --> 00:55:03,654 You scored the highest as the tenant. 806 00:55:04,332 --> 00:55:07,431 I need you. not a marriage. 807 00:55:07,432 --> 00:55:09,132 That's why I proposed to you. 808 00:55:10,403 --> 00:55:15,450 I knew it was not the right moment to fall for him. 809 00:55:16,343 --> 00:55:18,375 I need a roommate... 810 00:55:18,513 --> 00:55:22,529 who can guarantee me monthly rent instead of marriage. 811 00:55:24,682 --> 00:55:26,097 But still. 812 00:55:28,252 --> 00:55:29,827 It was the first time... 813 00:55:35,763 --> 00:55:39,445 hearing that someone needs me. 814 00:55:42,903 --> 00:55:45,841 (Boarding Direction) 815 00:55:49,113 --> 00:55:51,505 - Where are you heading? - The earliest ticket to Namhae. 816 00:55:51,542 --> 00:55:53,328 Throughout my life in 20s. 817 00:55:54,482 --> 00:55:58,786 I worked hard to be a person who's needed for something. 818 00:56:08,292 --> 00:56:11,530 I crossed the Han River Bridge whenever I went through a hard time. 819 00:56:11,962 --> 00:56:14,121 Looking over Han River. 820 00:56:15,502 --> 00:56:17,661 I thought there might be... 821 00:56:18,443 --> 00:56:20,550 at least one place... 822 00:56:21,013 --> 00:56:23,703 that needed me in this big city. 823 00:56:32,953 --> 00:56:34,863 That's how I thought. 824 00:56:51,502 --> 00:56:53,909 For 10 years. 825 00:56:54,872 --> 00:56:58,147 This luggage got scratched up so much like me. 826 00:56:59,412 --> 00:57:03,183 It was shiny when I first came to Seoul with it. 827 00:57:08,852 --> 00:57:12,498 (Seoul to Namhae) 828 00:57:16,462 --> 00:57:19,736 For what did I try so hard to live. 829 00:57:20,473 --> 00:57:25,593 When I'd go back to Namhae without any achievement? 830 00:57:26,872 --> 00:57:29,316 There wasn't any place for me... 831 00:57:31,013 --> 00:57:33,047 from the beginning anyway. 832 00:57:55,602 --> 00:57:56,952 What are you doing here? 833 00:57:58,142 --> 00:58:00,995 - How... - Why didn't you answer your phone? 834 00:58:02,443 --> 00:58:05,915 It ran out of battery. 835 00:58:06,982 --> 00:58:09,624 You left these in your room. 836 00:58:11,682 --> 00:58:14,092 Did you come here to give me these? 837 00:58:14,093 --> 00:58:16,573 I was on my way out. 838 00:58:16,823 --> 00:58:19,674 And I remembered you said your bus departs at 7pm. 839 00:58:20,892 --> 00:58:23,174 It seemed like you needed these. 840 00:58:27,303 --> 00:58:28,653 Yes. 841 00:58:30,443 --> 00:58:31,942 I need them. 842 00:58:31,943 --> 00:58:33,926 We'll depart shortly. 843 00:58:34,712 --> 00:58:36,076 Then. goodbye. 844 00:58:36,812 --> 00:58:38,162 Bye. 845 00:59:06,443 --> 00:59:08,055 It's because it was you. 846 00:59:09,343 --> 00:59:11,499 I did that because it was you. 847 00:59:15,113 --> 00:59:19,503 He's the first person... 848 00:59:20,352 --> 00:59:22,758 who said he needed me. 849 00:59:31,562 --> 00:59:34,532 The driver won't wait long because he's upset. 850 00:59:34,533 --> 00:59:36,193 So give me a quick answer. 851 00:59:36,872 --> 00:59:38,237 Okay. 852 00:59:38,502 --> 00:59:39,852 Will you... 853 00:59:40,542 --> 00:59:42,117 marry me? 854 00:59:44,542 --> 00:59:48,065 Hurry. He's waiting. 855 00:59:49,352 --> 00:59:50,702 Okay. 856 00:59:50,783 --> 00:59:53,349 Then I'll go unload my luggage. 857 00:59:53,352 --> 00:59:55,585 He's very upset. 858 00:59:56,493 --> 00:59:57,857 Look. 859 00:59:59,593 --> 01:00:01,461 I have something to ask before then. 860 01:00:01,462 --> 01:00:03,285 Go ahead. 861 01:00:03,332 --> 01:00:04,907 By any chance. 862 01:00:08,502 --> 01:00:10,165 Do you like me? 863 01:00:13,372 --> 01:00:14,787 No. 864 01:00:24,182 --> 01:00:26,552 That's how... 865 01:00:29,993 --> 01:00:31,692 our proposal began. 866 01:00:51,712 --> 01:00:55,751 (Because This Is My First Life) 867 01:00:55,752 --> 01:00:58,641 I decided to marry my tenant today. 868 01:00:58,783 --> 01:01:00,952 Are you serious? Are you sure you're marrying a girl? 869 01:01:00,953 --> 01:01:03,192 We've known only for a short time. 870 01:01:03,193 --> 01:01:05,661 But he's someone I need. 871 01:01:05,662 --> 01:01:08,632 - You need him? - I know why you're marrying him. 872 01:01:08,633 --> 01:01:11,661 You can fool everyone. but not me. 873 01:01:11,662 --> 01:01:13,231 - She's pretty. - Is she? 874 01:01:13,232 --> 01:01:16,172 My family is very patriarchal. 875 01:01:16,173 --> 01:01:18,900 Shall I make a scene here? 876 01:01:19,542 --> 01:01:20,942 - Ta-da. - Ta-da. 877 01:01:20,943 --> 01:01:24,465 I thought he loved you at least. 878 01:01:24,642 --> 01:01:26,516 Will you be all right? 879 01:01:26,553 --> 01:01:28,711 Why do you ask such a question? 880 01:01:28,712 --> 01:01:31,080 I love him. 881 01:01:31,982 --> 01:01:36,210 Marrying this tenant is the answer indeed. 60114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.