All language subtitles for Beautiful Noise po

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,380 --> 00:00:10,890 [Muzyka] [Muzyka 2 00:01:00,800 --> 00:01:01,440 Pierwszy bezpo艣redni 3 00:01:01,440 --> 00:01:03,600 z telewizora grupy, kt贸ra 4 00:01:03,600 --> 00:01:05,438 zosta艂 oznaczony jako najbardziej kontrowersyjny 5 00:01:05,438 --> 00:01:07,119 od czas贸w Sex Pistols. 6 00:01:07,119 --> 00:01:09,119 Mamy Cocteau Twins w studiu. 7 00:01:09,119 --> 00:01:09,680 B膮d藕 na bie偶膮co 8 00:01:09,680 --> 00:01:11,840 i cieszy膰 si臋 ca艂kowitym ha艂asem... 9 00:01:11,840 --> 00:01:15,069 Po raz pierwszy mamy My Bloody Valentine 10 00:01:15,660 --> 00:01:18,080 The Jesus & Mary Chain. 11 00:01:21,840 --> 00:01:23,840 - Pi臋kny szum - (Beautiful noise) (Pi臋kny ha艂as) 12 00:01:24,696 --> 00:01:27,200 ::: Napisy przet艂umaczone przez tromahawk2023 ::: 19-10-2023 (robertotapiola@gmail.com) 13 00:01:29,439 --> 00:01:31,920 Gor膮czka Cocteau Twins uderzy艂a mocno i zgadnij kto? 14 00:01:31,920 --> 00:01:33,439 Widzia艂e艣 na ulicach miasta 15 00:01:33,439 --> 00:01:34,079 oko艂o godziny 19:30 16 00:01:34,079 --> 00:01:35,520 dla niekt贸rych os贸b 17 00:01:35,520 --> 00:01:37,600 kt贸re s膮 zwykle widoczne 18 00:01:37,600 --> 00:01:38,560 przez ulice Columbus. 19 00:01:38,560 --> 00:01:40,079 Jeste艣my tutaj, aby zobaczy膰 20 00:01:40,079 --> 00:01:42,720 Cocteau Twins na koncercie. 21 00:01:42,720 --> 00:01:43,759 S膮 jednym z wiod膮cych zespo艂贸w 22 00:01:43,759 --> 00:01:45,920 teraz dla Anglik贸w Angielscy krytycy muzyczni, 23 00:01:45,920 --> 00:01:47,520 i m贸wi膮, 偶e wp艂yn膮 na 24 00:01:47,520 --> 00:01:49,680 w rockowym mainstreamie przez wiele lat. 25 00:01:49,680 --> 00:01:50,640 Ale teraz mo偶na powiedzie膰 26 00:01:50,640 --> 00:01:52,240 偶e s膮 27 00:01:52,240 --> 00:01:54,120 ulubie艅cy sceny undergroundowej. 28 00:01:54,120 --> 00:02:00,880 [Muzyka: Cocteau twins - The Spangle maker]. 29 00:02:00,880 --> 00:02:02,880 Czysty przypadek, nie powiedzia艂bym, 偶e tak by艂o 30 00:02:02,880 --> 00:02:04,640 co艣 obliczonego lub co艣 podobnego, ale my 31 00:02:04,640 --> 00:02:07,040 tworzymy styl muzyczny, kt贸ry 32 00:02:07,040 --> 00:02:10,000 wiesz, to da艂o ludziom du偶o miejsca do my艣lenia. 33 00:02:10,399 --> 00:02:12,000 To by艂a kwestia interakcji. 34 00:02:12,000 --> 00:02:13,680 Wk艂adasz co艣 z siebie w muzyk臋 35 00:02:13,680 --> 00:02:15,599 i zwraca na ni膮 uwag臋 u偶ytkownika. 36 00:02:15,599 --> 00:02:16,879 Wi臋c mo偶esz co艣 z tego wyci膮gn膮膰 37 00:02:16,879 --> 00:02:18,640 i wywo艂uje r贸偶ne reakcje 38 00:02:18,640 --> 00:02:20,640 w ludziach. 39 00:02:20,640 --> 00:02:24,400 To nie jest dos艂owna rzecz, to bardziej bardziej impresjonistyczne. 40 00:02:24,400 --> 00:02:30,620 [Muzyka] [Muzyka 41 00:02:42,480 --> 00:02:43,760 Musz臋 powiedzie膰, 偶e jestem wielkim fanem 42 00:02:43,760 --> 00:02:46,400 Cocteau Twins i my艣l臋, 偶e to 43 00:02:46,400 --> 00:02:47,599 z dw贸ch powod贸w: 44 00:02:47,599 --> 00:02:49,840 Pierwszym z nich jest d藕wi臋k gitary Robina Guthrie. 45 00:02:49,840 --> 00:02:52,080 Kiedy us艂ysza艂em to po raz pierwszy 46 00:02:52,080 --> 00:02:53,430 By艂em zafascynowany. 47 00:02:53,440 --> 00:02:55,599 Mia艂 w sobie pewien rodzaj blasku 48 00:02:55,599 --> 00:02:57,120 w jego brzmieniu, 49 00:02:57,120 --> 00:02:58,959 kt贸ry zrobi艂 co艣 zupe艂nie wyj膮tkowego 50 00:02:58,959 --> 00:03:00,239 do Cocteau Twins. 51 00:03:00,239 --> 00:03:02,640 A potem g艂os Elizabeth, 52 00:03:02,640 --> 00:03:04,560 kt贸ry r贸wnie偶 posiada艂 unikalny rejestr. 53 00:03:04,560 --> 00:03:07,519 Liz, wiesz, jeden z moich 54 00:03:07,519 --> 00:03:09,840 ulubionych piosenkarzy wszech czas贸w. wszech czas贸w. 55 00:03:09,840 --> 00:03:12,159 I wiesz, ona ma to "co艣". 56 00:03:12,159 --> 00:03:13,840 kt贸ry wydaje si臋 pochodzi膰 z innego 艣wiata. 57 00:03:13,840 --> 00:03:15,920 To co艣, czego nie mo偶na zidentyfikowa膰 58 00:03:15,920 --> 00:03:17,280 i nie s膮dz臋, 偶eby ona te偶 mog艂a ona te偶 nie mo偶e tego zrobi膰 59 00:03:17,280 --> 00:03:18,982 i to w艂a艣nie czyni go czyni go naprawd臋 genialnym. 60 00:03:19,040 --> 00:03:20,159 My艣l臋, 偶e to dlatego, 偶e 61 00:03:20,159 --> 00:03:21,440 nie zdaje sobie sprawy, jakie to genialne. 62 00:03:28,770 --> 00:03:35,840 [Muzyka: This mortal coil - Song to the siren]. 63 00:04:12,400 --> 00:04:14,000 Nigdy nie aspirowa艂em do bycia muzykiem 64 00:04:14,000 --> 00:04:15,920 ale kiedy pierwszy raz us艂ysza艂em jego muzyk臋... 65 00:04:15,920 --> 00:04:17,040 naprawd臋 66 00:04:17,040 --> 00:04:18,478 wyzwoli艂 co艣 we mnie. 67 00:04:18,478 --> 00:04:20,399 To by艂o bardziej trzewne ni偶 racjonalne, 68 00:04:21,199 --> 00:04:23,360 i by艂o to co艣 w rodzaju zakochania si臋 w kim艣 69 00:04:23,360 --> 00:04:24,560 kiedy spotykasz j膮 od pierwszego wejrzenia. 70 00:04:24,560 --> 00:04:26,880 Masz takie uczucie 71 00:04:26,880 --> 00:04:28,240 i czujesz ten rodzaj 72 00:04:28,240 --> 00:04:29,680 zaanga偶owania w co艣. 73 00:04:29,680 --> 00:04:31,759 Tak w艂a艣nie sta艂o si臋 w moim przypadku. 74 00:04:31,759 --> 00:04:33,280 Niesamowicie pi臋kne. 75 00:04:33,280 --> 00:04:34,639 Wiesz, nie brzmia艂y jak nic innego 76 00:04:34,639 --> 00:04:37,840 jakie kiedykolwiek s艂ysza艂em. 77 00:04:37,840 --> 00:04:41,759 I my艣l臋, 偶e zaj臋艂o mi to troch臋 czasu.... 78 00:04:41,759 --> 00:04:42,160 dowiedzie膰 si臋 79 00:04:42,160 --> 00:04:43,680 co si臋 dzia艂o 80 00:04:43,680 --> 00:04:46,560 i przeanalizowa膰 go. 81 00:04:46,560 --> 00:04:48,560 By艂y s艂owa, ale wiesz, to nie by艂y s艂owa, kt贸re... 82 00:04:48,560 --> 00:04:50,479 powiedzmy, naprawd臋... 83 00:04:50,479 --> 00:04:51,440 mo偶na rozpozna膰. 84 00:04:51,440 --> 00:04:53,040 Nadal mo偶na by艂o rozpozna膰 osobliwo艣膰, 85 00:04:53,040 --> 00:04:54,720 ale tak... 86 00:04:54,720 --> 00:04:56,720 By艂em zafascynowany. 87 00:04:56,720 --> 00:04:58,160 Pierwszy raz us艂ysza艂em Cocteau Twins by艂o 88 00:04:58,160 --> 00:04:59,120 My艣l臋... 89 00:04:59,120 --> 00:05:00,639 w chicagowskim klubie o nazwie 90 00:05:00,639 --> 00:05:02,240 "Medusa", kt贸ry by艂 klubem dla wszystkich grup wiekowych 91 00:05:02,240 --> 00:05:04,720 i mia艂 du偶y wp艂yw na 92 00:05:04,720 --> 00:05:06,960 na scenie muzycznej Chicagowska scena muzyczna w latach dziewi臋膰dziesi膮tych 93 00:05:06,960 --> 00:05:09,280 poniewa偶 gra艂o tam Ministry 94 00:05:09,280 --> 00:05:10,720 i tam po raz pierwszy us艂ysza艂em pierwszy raz us艂ysza艂em New Order 95 00:05:10,720 --> 00:05:11,840 i tym podobne. 96 00:05:11,840 --> 00:05:14,320 Pami臋tam, 偶e my艣la艂em... 97 00:05:14,320 --> 00:05:15,600 "To takie dziwne, wiesz? 98 00:05:15,600 --> 00:05:17,039 To by艂o co艣, czego wcze艣niej nie s艂ysza艂em. 99 00:05:18,639 --> 00:05:20,479 Ca艂kowicie zakocha艂em si臋 w tym d藕wi臋ku. 100 00:05:21,919 --> 00:05:24,240 To by艂o co艣 w stylu... 101 00:05:25,039 --> 00:05:27,680 To by艂 zar贸wno g艂os Lizzy, jak i Robina Robina. 102 00:05:27,680 --> 00:05:28,639 Obaj byli 103 00:05:28,639 --> 00:05:30,720 jako jednostka. 104 00:05:30,720 --> 00:05:32,160 I zawsze intrygowa艂 mnie fakt, 偶e 105 00:05:32,160 --> 00:05:33,840 偶e uzyskali ten d藕wi臋k tak organicznie d藕wi臋k w tak organiczny spos贸b 106 00:05:33,840 --> 00:05:35,600 i to w艂a艣nie przyci膮gn臋艂o mnie najbardziej. 107 00:05:35,600 --> 00:05:38,080 To by艂o jak objawienie. Pierwszy raz 108 00:05:38,080 --> 00:05:39,280 kto s艂ucha艂 czego艣 takiego... 109 00:05:39,280 --> 00:05:41,400 Mo偶na to opisa膰 jako co艣 eterycznego 110 00:05:42,400 --> 00:05:43,240 lub podobne przymiotniki. 111 00:05:43,600 --> 00:05:45,340 Ale to by艂o co艣 naprawd臋 zmys艂owego 112 00:05:45,360 --> 00:05:47,039 i wy艂oni艂 si臋 bez wysi艂ku. 113 00:05:47,039 --> 00:05:48,080 Odnajdujesz siebie 114 00:05:48,080 --> 00:05:52,160 zanurzony w tym d藕wi臋ku. 115 00:05:52,160 --> 00:05:53,919 Puszcza艂em ostatnio ich p艂yt臋 116 00:05:53,919 --> 00:05:55,120 i wiesz, kiedy przechodzisz przez okres 117 00:05:55,120 --> 00:05:57,400 i odtwarzasz te same p艂yty w k贸艂ko... 118 00:05:57,919 --> 00:06:00,800 Wci膮偶 mog臋 s艂ucha膰 "Treasure" 119 00:06:00,800 --> 00:06:02,802 i wci膮偶 mnie zaskakuj膮. 120 00:06:02,880 --> 00:06:04,639 Znam to nagranie bardzo dobrze 121 00:06:04,639 --> 00:06:06,000 偶e to s艂ysza艂em 122 00:06:06,000 --> 00:06:07,520 kiedy wysz艂am za m膮偶. 123 00:06:09,280 --> 00:06:10,880 Mia艂am j膮 na sobie podczas ubrana na 艣lub. 124 00:06:10,880 --> 00:06:12,800 Po prostu dlatego, 偶e posiada jeden z d藕wi臋k贸w 125 00:06:12,800 --> 00:06:15,840 najbardziej romantyczny, jaki kiedykolwiek s艂ysza艂em. 126 00:06:22,410 --> 00:06:26,810 [Muzyka: Bli藕niacy Cocteau - Lorelei]. 127 00:07:02,800 --> 00:07:05,039 M贸j zesp贸艂 by艂 zaciekawiony na pocz膮tku 128 00:07:05,039 --> 00:07:05,840 poniewa偶 byli艣my tacy m艂odzi. 129 00:07:05,840 --> 00:07:09,199 Will Heggie, pierwszy basista, i ja 130 00:07:09,199 --> 00:07:10,880 Znali艣my si臋 od czas贸w szkolnych. 131 00:07:12,639 --> 00:07:15,520 Wi臋c kiedy zrobili艣my "Girlandy" 132 00:07:16,000 --> 00:07:19,199 Mia艂bym oko艂o dziewi臋tnastu lat a oni siedemna艣cie, 133 00:07:19,199 --> 00:07:20,639 wi臋c byli艣my do艣膰 m艂odzi. 134 00:07:20,639 --> 00:07:24,800 Do艣膰 naiwny, wiesz.... 135 00:07:24,800 --> 00:07:28,400 Postanowili艣my stworzy膰 demo 136 00:07:28,400 --> 00:07:31,120 i uruchom nagrywanie. 137 00:07:31,120 --> 00:07:32,880 I musieli艣my gra膰 piosenki podw贸jnie 138 00:07:32,880 --> 00:07:34,560 poniewa偶 nie mogli艣my zrobi膰 kopii kasety. 139 00:07:34,560 --> 00:07:38,160 I naiwnie pojechali艣my nocnym autobusem 140 00:07:38,160 --> 00:07:41,199 do Londynu i zostawi艂 ta艣m臋 w 4AD 141 00:07:41,199 --> 00:07:44,000 i BBC, 142 00:07:44,000 --> 00:07:45,680 kt贸ry przyby艂 do biura Johna Peela. 143 00:07:45,680 --> 00:07:46,400 Nast臋pnie po prostu 144 00:07:46,400 --> 00:07:48,560 wr贸cili艣my do Szkocji i czekali艣my 145 00:07:48,560 --> 00:07:51,520 na odpowied藕, kt贸ra o kt贸rej wiedzieli艣my, 偶e nadejdzie 146 00:07:51,520 --> 00:07:53,840 poniewa偶 my艣leli艣my 偶e jeste艣my dobrym zespo艂em. 147 00:07:53,840 --> 00:07:55,280 I wybrali艣my te znaczki, kt贸re b臋d膮 my艣le膰 148 00:07:55,280 --> 00:07:57,039 偶e wygrali z nami na loterii. loteria z nami. 149 00:07:57,039 --> 00:07:59,680 Mija艂y lata, i mam na my艣li lata 150 00:07:59,680 --> 00:08:01,280 zda膰 sobie spraw臋, 偶e 偶e to nie tak dzia艂a. 151 00:08:01,919 --> 00:08:05,120 To by艂 prawdziwy grzech m艂odo艣ci, 152 00:08:05,120 --> 00:08:06,160 g艂upiej naiwno艣ci. 153 00:08:06,160 --> 00:08:08,560 Ca艂kowicie wierzyli艣my 偶e to, co robimy 154 00:08:09,440 --> 00:08:12,160 to by艂o co艣 dobrego, innego, ekscytuj膮cego 155 00:08:12,160 --> 00:08:12,879 i 偶ywy. 156 00:08:12,879 --> 00:08:15,520 Oczywi艣cie Robin Guthrie by艂 w mie艣cie 157 00:08:15,520 --> 00:08:16,240 w Londynie 158 00:08:16,240 --> 00:08:18,479 aby zobaczy膰 przyj臋cie urodzinowe. 159 00:08:18,479 --> 00:08:19,680 Przybyli jako fani 160 00:08:19,680 --> 00:08:22,400 aby zobaczy膰 koncert The Birthday Party. 161 00:08:23,120 --> 00:08:25,599 I mieli ta艣m臋, kt贸r膮 w艂o偶yli w moje r臋ce, 162 00:08:25,599 --> 00:08:27,599 a mo偶e to Robin 163 00:08:27,599 --> 00:08:29,599 Da艂 mi go, dos艂ownie. 164 00:08:29,599 --> 00:08:30,560 I to by艂 m贸j pierwszy kontakt z 165 00:08:30,560 --> 00:08:32,080 Cocteau Twins i niezwyk艂o艣膰 166 00:08:32,080 --> 00:08:34,320 偶e prawie nie by艂o s艂ycha膰 g艂osu Liz. us艂ysze膰 g艂os Liz. 167 00:08:34,320 --> 00:08:35,599 To znaczy, mieli to 168 00:08:35,599 --> 00:08:39,599 cienki pog艂os w g艂osie z ty艂u 169 00:08:39,599 --> 00:08:41,279 ca艂ego tego gitarowego brzmienia 170 00:08:41,279 --> 00:08:43,360 wi臋c by艂a pewna naturalna kompresja naturalna kompresja ta艣my. 171 00:08:44,800 --> 00:08:46,080 Nie by艂o go s艂ycha膰, 172 00:08:46,080 --> 00:08:47,680 ale naprawd臋 mi si臋 podoba艂o, tak. 173 00:08:47,680 --> 00:08:50,500 Zaprosi艂em ich do Londynu by nagra膰 kilka piosenek 174 00:08:50,080 --> 00:08:52,560 wi臋c nie zna艂em ich, dop贸ki nie przyszli. 175 00:08:52,560 --> 00:08:54,320 do mojego mieszkania i poszli艣my do studia. 176 00:08:55,519 --> 00:08:57,920 Rozstawili sprz臋t, zacz臋li gra膰, 177 00:08:57,920 --> 00:09:00,080 zacz臋艂a 艣piewa膰 i... 178 00:09:00,080 --> 00:09:02,480 Co za niespodzianka? 179 00:09:02,480 --> 00:09:04,240 by艂 wisienk膮 na torcie. 180 00:09:04,240 --> 00:09:06,399 Interesowa艂em si臋 energi膮 181 00:09:06,399 --> 00:09:08,880 i melodyjn膮 stron臋 muzyki, 182 00:09:09,680 --> 00:09:12,560 ale nie mam nagrania tego g艂osu.... 183 00:09:14,480 --> 00:09:19,279 Wygl膮da艂, jakby przyby艂 z innego 艣wiata... Tak, okaza艂o si臋 to wisienk膮 na torcie. 184 00:09:28,560 --> 00:09:30,880 Dlaczego ludzie s膮 tob膮 tak zainteresowani? zainteresowani tob膮? 185 00:09:30,880 --> 00:09:32,880 Poniewa偶 jeste艣my bardzo dobrzy. 186 00:09:32,880 --> 00:09:34,160 Poniewa偶 jeste艣my lepsi od innych. 187 00:09:34,160 --> 00:09:36,399 Poniewa偶 inni... 188 00:09:36,399 --> 00:09:38,240 to kompletne bzdury. 189 00:09:38,240 --> 00:09:40,399 To normalne, 偶e ludzie nas zauwa偶aj膮. 190 00:09:40,399 --> 00:09:43,460 To oczywiste. 191 00:09:44,460 --> 00:09:49,239 [Muzyka: The Jesus & Mary Chain: Never understand]. 192 00:10:25,440 --> 00:10:27,920 Kiedy艣 szukali艣my czego艣 podobnego do... 193 00:10:29,200 --> 00:10:32,000 Gdyby Nancy Sinatra mia艂a co艣 z [niezrozumia艂e]. 194 00:10:32,000 --> 00:10:33,680 Taka mieszanka. 195 00:10:33,680 --> 00:10:36,240 W艂a艣nie tak chcieli艣my brzmie膰. 196 00:10:36,240 --> 00:10:37,440 Y... 197 00:10:37,440 --> 00:10:39,120 Tak w艂a艣nie by艂o, chcieli艣my... 198 00:10:40,800 --> 00:10:42,320 spierdala膰 gatunki, wiesz? 199 00:10:42,320 --> 00:10:44,079 Ludzie byli... 200 00:10:44,079 --> 00:10:46,160 zbyt weso艂y, by si臋 zrozumie膰. 201 00:10:46,160 --> 00:10:49,200 Chcieli rozpozna膰 wcze艣niej ustalon膮 formu艂臋 202 00:10:49,200 --> 00:10:51,440 jak rock & roll. 203 00:10:51,440 --> 00:10:53,440 Dla nas muzyka to muzyka. 204 00:10:53,440 --> 00:10:56,240 Korzystaj z dost臋pnych 艣rodk贸w i r贸b swoje. 205 00:10:57,200 --> 00:11:01,120 Kiedy pierwszy raz spotka艂em Jima 206 00:11:01,120 --> 00:11:03,680 byli艣my razem w zespole i William 207 00:11:03,680 --> 00:11:05,120 robi艂 swoje. 208 00:11:05,120 --> 00:11:07,600 Po prostu grali艣my kilka piosenek w k贸艂ko. 209 00:11:11,120 --> 00:11:14,160 Wi臋c Jim i ja byli艣my grup膮 pr贸buj膮c膮 210 00:11:14,160 --> 00:11:17,760 znale藕膰 innych ludzi do zabawy. 211 00:11:18,560 --> 00:11:20,320 A James powiedzia艂: "C贸偶, William przyjdzie i zagra", 212 00:11:20,320 --> 00:11:23,240 i przyni贸s艂 kilka piosenek. 213 00:11:24,480 --> 00:11:26,480 I to by艂o nied艂ugo przed tym, jak dali艣my nasz pierwszy koncert. 214 00:11:26,480 --> 00:11:29,000 Tak naprawd臋 nie chcia艂am by膰 piosenkark膮. William te偶 nie. 215 00:11:29,040 --> 00:11:32,480 Sprawa by艂a... 216 00:11:32,480 --> 00:11:34,560 偶e potrafi gra膰 na gitarze 217 00:11:34,560 --> 00:11:35,920 lepiej ni偶 ja. 218 00:11:35,920 --> 00:11:38,260 Chocia偶 prawda jest taka, 偶e ledwo mog艂em gra膰. 219 00:11:39,469 --> 00:11:40,800 Ledwo mog艂em utrzyma膰 akord capo. 220 00:11:41,040 --> 00:11:43,120 Mieli艣my zaplanowany koncert wi臋c kto艣 mia艂 221 00:11:43,120 --> 00:11:44,880 ni偶 gra na gitarze 222 00:11:44,880 --> 00:11:46,720 i kto艣 musia艂 za艣piewa膰. 223 00:11:46,720 --> 00:11:49,279 Tak to si臋 sta艂o. Pr贸bowali艣my zorganizowa膰 koncert 224 00:11:49,279 --> 00:11:51,519 w klubie w Glasgow. 225 00:11:51,519 --> 00:11:54,440 Wys艂ali艣my demo, ale promotor nie by艂 nami zainteresowany. 226 00:11:55,040 --> 00:11:57,760 To by艂 przypadek, 偶e zna艂 Bobby [Gillespie] 227 00:11:58,100 --> 00:12:01,360 I wys艂a艂 mu nasze demo, poniewa偶 na jednej stronie napisali艣my, 偶e to bootleg Syda Barretta. 偶e to bootleg Syda Barretta. 228 00:12:01,360 --> 00:12:03,800 Mam nadziej臋, 偶e Bobby s艂ysza艂 nagranie, 229 00:12:04,436 --> 00:12:07,279 na kt贸rym napisali艣my adres i numer telefonu. 230 00:12:07,279 --> 00:12:08,800 Bobby zadzwoni艂 do nas. 231 00:12:08,800 --> 00:12:10,959 Po drugiej stronie kto艣 powiedzia艂: "Jestem Alan Mcgee". 232 00:12:10,960 --> 00:12:15,960 "Czy chcesz wys艂a膰 mi swoje demo?". Reszta to ju偶 historia. 233 00:12:15,920 --> 00:12:18,079 Alan i ja byli艣my najlepszymi przyjaci贸艂mi przez d艂ugi czas. 234 00:12:18,065 --> 00:12:19,279 Odk膮d byli艣my nastolatkami. 235 00:12:20,240 --> 00:12:24,800 Oboje byli艣my fanami punk rocka. 236 00:12:24,800 --> 00:12:27,360 Wys艂a艂em mu nagranie, a on odpowiedzia艂: 237 00:12:27,360 --> 00:12:29,440 "Ten zesp贸艂 jest niesamowity. 238 00:12:29,440 --> 00:12:31,839 Wiedzia艂em, 偶e ma klub. 239 00:12:31,839 --> 00:12:33,120 Poszli艣my na pr贸b臋 d藕wi臋ku 240 00:12:33,120 --> 00:12:35,680 i po prostu eksplodowali艣my. 241 00:12:35,680 --> 00:12:37,440 Krzyczeli艣my na ca艂e gard艂o. 242 00:12:37,440 --> 00:12:39,200 Mcgee w艂a艣nie wszed艂. 243 00:12:39,200 --> 00:12:40,800 Nigdy wcze艣niej go nie spotka艂 i widzia艂 244 00:12:40,800 --> 00:12:42,399 tych dw贸ch maniak贸w... 245 00:12:42,399 --> 00:12:44,959 Zastanawia艂 si臋, co si臋 tam, kurwa si臋 tam dzia艂o. 246 00:12:44,959 --> 00:12:46,880 Po prostu pod艂膮czamy i zaczynamy ha艂asowa膰. 247 00:12:46,880 --> 00:12:48,240 Brzmia艂oby to jak co艣 248 00:12:48,240 --> 00:12:51,600 jak free-jazz czy co艣 w tym stylu. 249 00:12:52,000 --> 00:12:53,600 Uwa偶a艂 nas za geniuszy, 250 00:12:53,600 --> 00:12:55,120 i zosta艂 przez nas z艂apany. 251 00:12:55,120 --> 00:12:57,279 Powiedzia艂 nam: "Nagram dla was trzy albumy!". 252 00:12:57,279 --> 00:12:58,959 A my... 253 00:12:58,959 --> 00:13:01,800 Kim do cholery jest ten facet? Ale by艂. 254 00:13:02,320 --> 00:13:05,340 My艣l臋, 偶e we wczesnych dniach Stworzenia 255 00:13:05,440 --> 00:13:07,360 chcieli艣my zacz膮膰 256 00:13:07,360 --> 00:13:09,680 co艣, co 艂膮czy艂o punk rock z psychodeli膮. 257 00:13:11,360 --> 00:13:12,560 To by艂o to, co chcieli艣my spr贸bowa膰 zrobi膰. 258 00:13:12,560 --> 00:13:15,040 Ostatecznie okaza艂o si臋 to bardziej skomplikowane. 259 00:13:15,040 --> 00:13:16,399 Szczerze m贸wi膮c... 260 00:13:17,600 --> 00:13:20,959 Nie mia艂em poj臋cia 261 00:13:20,959 --> 00:13:24,959 偶e b臋dzie to siedemnastoletnia kariera. siedemna艣cie lat kariery. 262 00:13:37,440 --> 00:13:38,399 Zamierzali艣my zosta膰 Beatlesami, 263 00:13:38,399 --> 00:13:39,760 jechali艣my do Niemiec 264 00:13:39,760 --> 00:13:41,120 ubrani na czarno, id膮 do bar贸w, 265 00:13:41,120 --> 00:13:43,120 sta膰 si臋 gwiazdami rocka. 266 00:13:43,120 --> 00:13:46,000 Tak mi powiedzia艂, wiesz? 267 00:13:46,000 --> 00:13:47,519 Jak膮 to mo偶e wyrz膮dzi膰 szkod臋? 268 00:13:47,519 --> 00:13:50,440 Wtedy w艂a艣nie wydali艣my "Upside down". 269 00:13:50,959 --> 00:13:53,279 Ludzie oszaleli na naszym punkcie 270 00:13:53,279 --> 00:13:54,240 za powiedzenie tego. 271 00:13:54,240 --> 00:13:56,399 The Jesus and Mary Chain, the nowi Sex Pistols. 272 00:13:56,399 --> 00:13:58,560 Powiedzieli, 偶e jeste艣my nowym gatunkiem. 273 00:13:58,560 --> 00:14:00,320 Kiedy opu艣cili艣my Londyn 274 00:14:00,320 --> 00:14:02,240 nie mogli艣my znale藕膰 koncert贸w nigdzie. 275 00:14:02,240 --> 00:14:04,480 Przyci膮gn臋li艣my uwag臋 Melody Maker, 276 00:14:05,440 --> 00:14:07,760 kamery telewizyjne. 277 00:14:07,760 --> 00:14:08,560 No wiesz, 278 00:14:08,560 --> 00:14:11,940 "Szalone dusze wywo艂uj膮ce chaos". To by艂o niewiarygodne. 279 00:14:11,940 --> 00:14:14,839 [Muzyka] [Muzyka 280 00:14:24,560 --> 00:14:26,639 Sekret gitarowego brzmienia Mary Chain Mary Chain 281 00:14:26,639 --> 00:14:28,160 to zas艂uga Williama. 282 00:14:28,160 --> 00:14:30,560 Chodzi o Williama i Jimmy'ego. 283 00:14:30,560 --> 00:14:31,440 Tak po prostu wychodzi. 284 00:14:31,440 --> 00:14:32,880 Po prostu postawi艂em przed nimi mikrofony. 285 00:14:32,880 --> 00:14:34,399 Przedstawi艂em jednak tylko kilka sugestii 286 00:14:34,399 --> 00:14:37,400 ale kiedy William gra na tym Gretschu 287 00:14:37,760 --> 00:14:41,800 z peda艂em Shin-ei i gra akord E... 288 00:14:42,079 --> 00:14:43,920 To idealne po艂膮czenie, nikt inny nie ma takiego brzmienia 289 00:14:43,920 --> 00:14:46,959 tak jak William. 290 00:14:46,959 --> 00:14:49,680 Na tym w艂a艣nie opiera艂o si臋 nasze brzmienie. 291 00:14:51,040 --> 00:14:52,639 Ten peda艂 fuzz, kt贸rego nie da艂o si臋 kontrolowa膰 292 00:14:52,639 --> 00:14:54,560 i 偶e kupili艣my gdzie艣 za 10 funt贸w. 293 00:14:54,560 --> 00:14:55,760 To by艂o nasze gitarowe brzmienie 294 00:14:55,760 --> 00:14:57,440 i pochodzi z tego peda艂u. 295 00:14:57,440 --> 00:14:59,199 W ko艅cu to, co robi艂 William 296 00:14:59,199 --> 00:15:01,199 ka偶dej nocy... 297 00:15:01,199 --> 00:15:02,959 by艂 w zasadzie woln膮 form膮 pod wzgl臋dem interpretacji. 298 00:15:02,959 --> 00:15:04,720 Ka偶da noc by艂a inna w ka偶dym utworze. 299 00:15:05,600 --> 00:15:07,199 M贸g艂bym zagra膰 te podstawowe riffy gitarowe 300 00:15:07,199 --> 00:15:10,440 ale m贸g艂bym nada膰 im w艂asny lakier... 301 00:15:11,040 --> 00:15:13,040 prawie jak gitarzysta free jazzowy. 302 00:15:13,040 --> 00:15:14,720 Znienawidzi艂by mnie, gdyby to us艂ysza艂. 303 00:15:14,720 --> 00:15:16,800 ale wolno艣膰, eksploracja i wyobra藕nia 304 00:15:19,600 --> 00:15:21,120 by艂 bli偶szy komu艣 takiemu jak Coltrane. 305 00:15:21,120 --> 00:15:24,320 Jim jest niesamowitym wokalist膮, pomimo 306 00:15:24,320 --> 00:15:27,040 偶e do dzi艣 go nie rozpoznaje. 307 00:15:28,000 --> 00:15:31,279 Ale William by艂 prawdopodobnie g艂贸wnym 308 00:15:31,279 --> 00:15:33,519 inspiracja stoj膮ca za ca艂膮 scen膮 zespo艂贸w. 309 00:15:33,519 --> 00:15:35,040 Wiesz, nawet Kevin Shields 310 00:15:36,720 --> 00:15:39,240 kt贸rzy prawdopodobnie nagrali lepsze p艂yty ni偶 Mary Chain 311 00:15:40,480 --> 00:15:43,279 by艂 pod ich wp艂ywem. 312 00:15:45,360 --> 00:15:49,680 Chocia偶 by膰 mo偶e to Bobby skrywa艂 pewien rodzaj indywidualno艣ci. 313 00:15:50,230 --> 00:15:53,839 [Muzyka: 艁a艅cuch Jezusa i Maryi: W dziurze]. 314 00:16:33,279 --> 00:16:37,900 Trudno wyrazi膰, jak wiele wrogo艣ci wywo艂ali. 315 00:16:39,279 --> 00:16:42,500 To by艂o niezwyk艂e. Ludzie byli gromadzili si臋 316 00:16:43,360 --> 00:16:45,160 a media oszala艂y na ich punkcie. 317 00:16:47,160 --> 00:16:48,759 To by艂o jak koniec 艣wiata. 318 00:16:49,120 --> 00:16:51,040 Ale oni byli ponad to 319 00:16:51,040 --> 00:16:53,600 i wykonali 艣wietn膮 robot臋. byli tam tylko przez rok. 320 00:16:53,880 --> 00:16:55,519 Byli niez艂omni. 321 00:16:55,900 --> 00:17:00,850 Ha艂as] [Ha艂as] [Ha艂as] [Ha艂as] [Ha艂as] [Ha艂as] [Ha艂as] [Ha艂as] [Ha艂as] 322 00:17:05,599 --> 00:17:07,039 My艣l臋, 偶e "Psychocandy" 323 00:17:07,039 --> 00:17:09,199 jest jednym z najlepszych album贸w wszech czas贸w. 324 00:17:09,199 --> 00:17:11,119 To by艂a bardzo wp艂ywowa p艂yta. 325 00:17:12,880 --> 00:17:14,720 To by艂a jedna z tych p艂yt 326 00:17:14,720 --> 00:17:16,160 偶e wszyscy, kt贸rzy przyszli p贸藕niej 327 00:17:16,160 --> 00:17:17,520 sta艂 si臋 g艂o艣niejszy. 328 00:17:17,520 --> 00:17:19,280 Poniewa偶 ludzie us艂yszeli to po raz pierwszy, 329 00:17:19,280 --> 00:17:20,880 Na przyk艂ad Dinosaur Jr, 330 00:17:20,880 --> 00:17:22,559 Przenie艣li wszystko na inny poziom. 331 00:17:23,839 --> 00:17:25,280 Uwielbiam to nagranie. 332 00:17:25,280 --> 00:17:27,280 S艂ysz臋 to ca艂y czas. 333 00:17:27,280 --> 00:17:28,319 A kiedy zobaczy艂em ich na 偶ywo 334 00:17:28,319 --> 00:17:31,700 to by艂 moment, kt贸ry utkwi艂 mi w pami臋ci. utkwi艂 mi w pami臋ci. 335 00:17:32,720 --> 00:17:34,400 Pami臋tam, kiedy wyszed艂 "Psychocandy".... 336 00:17:34,880 --> 00:17:37,520 Zainspirowa艂o mnie to do stworzenia p艂yty 337 00:17:37,520 --> 00:17:38,640 kt贸ry mia艂 rozpoznawalne brzmienie. 338 00:17:38,640 --> 00:17:41,039 Nie dosta艂em tego, ale chcia艂em 339 00:17:41,039 --> 00:17:43,120 aby m贸c mie膰 taki d藕wi臋k. 340 00:17:43,120 --> 00:17:45,000 Za pierwszym razem, gdy s艂uchasz pojedynczego utworu "Psychocandy". 341 00:17:45,000 --> 00:17:46,700 rozpoznajesz go natychmiast. 342 00:17:50,700 --> 00:17:53,679 Nie s膮dz臋, by dobry zesp贸艂 mo偶e si臋 utrzyma膰 343 00:17:53,679 --> 00:17:55,039 wydawanie tej samej p艂yty w k贸艂ko i w k贸艂ko 344 00:17:55,039 --> 00:17:57,200 i nie dali si臋 na to nabra膰. 345 00:17:57,600 --> 00:17:59,440 Nast臋pnie prze艂膮czyli si臋 na co艣 innego. 346 00:17:59,440 --> 00:18:01,120 Po "Psychocandy 347 00:18:01,120 --> 00:18:02,559 prawdopodobnie czujemy 348 00:18:02,559 --> 00:18:05,600 nieco zaszufladkowany w odniesieniu do 349 00:18:05,600 --> 00:18:07,440 co robi膰 dalej. To znaczy... 350 00:18:07,440 --> 00:18:09,200 Wiele os贸b m贸wi艂o rzeczy takie jak 351 00:18:09,200 --> 00:18:11,280 nigdy nie dor贸wnamy "Psychocandy", 352 00:18:11,280 --> 00:18:13,800 偶e powinni艣my si臋 rozsta膰, poniewa偶 偶e to zrujnujemy. 353 00:18:14,480 --> 00:18:17,280 Wiele os贸b m贸wi艂o o ha艂asie, 354 00:18:18,000 --> 00:18:20,080 chaos, przemoc i my艣limy 355 00:18:20,080 --> 00:18:21,760 偶e ludzie nadal powinni zabiera膰 g艂os 356 00:18:21,760 --> 00:18:23,520 wi臋cej o utworach. 357 00:18:23,520 --> 00:18:26,160 Nagrali艣my wi臋c p艂yt臋, w kt贸rej ludzie 358 00:18:26,160 --> 00:18:28,160 zwraca膰 wi臋ksz膮 uwag臋 na piosenki, poniewa偶 359 00:18:28,160 --> 00:18:30,240 ha艂as znikn膮艂. 360 00:18:30,240 --> 00:18:31,840 Mo偶na powiedzie膰, 偶e to by艂 dobry album. 361 00:18:31,840 --> 00:18:33,640 kt贸ry zawiera艂 dobr膮 muzyk臋. 362 00:18:36,160 --> 00:18:37,039 W latach 80-tych XX w. 363 00:18:37,039 --> 00:18:38,720 tworzy艂y ha艂a艣liw膮 fal臋 364 00:18:38,720 --> 00:18:40,080 co by艂o bardzo mi艂e. 365 00:18:40,080 --> 00:18:41,360 Dla mnie by艂y one coraz lepsze. 366 00:18:41,360 --> 00:18:43,280 Uwielbiam "Stone and dethroned", 367 00:18:43,280 --> 00:18:44,240 i "Hone nie 偶yje". 368 00:18:44,240 --> 00:18:45,919 A potem z "Munki" pomy艣la艂em 偶e "nienawidz臋 rock & rolla" 369 00:18:45,919 --> 00:18:47,520 paradoksalnie jest to 370 00:18:47,520 --> 00:18:48,880 najlepszych pr贸bek rock & rolla. 371 00:18:48,880 --> 00:18:50,320 To by艂 prawdopodobnie jednym z najlepszych 372 00:18:50,320 --> 00:18:52,000 piosenki rock & roll. 373 00:18:52,000 --> 00:18:53,919 William Reed brzmia艂 na wkurzonego 374 00:18:53,919 --> 00:18:56,320 艣piewaj膮c "I Hate Rock & Roll 375 00:18:56,320 --> 00:18:58,400 i wszyscy ludzie zdali sobie spraw臋, dok膮d zmierzaj膮. 376 00:18:59,760 --> 00:19:01,760 Czyta艂em w prasie, 偶e 377 00:19:01,760 --> 00:19:03,520 zadeklarowa艂e艣, 偶e 378 00:19:03,520 --> 00:19:06,000 s膮 najlepszym zespo艂em na zachodniej p贸艂kuli. 379 00:19:06,000 --> 00:19:07,440 i jednocze艣nie najgorszy. 380 00:19:07,440 --> 00:19:08,840 Co masz do dodania? 381 00:19:17,192 --> 00:19:19,679 M贸j ulubiony kolor to z艂oty. 382 00:19:23,679 --> 00:19:26,799 John Peel by艂 wielki. To znaczy... 383 00:19:26,799 --> 00:19:27,600 Przybyli艣my znik膮d, 384 00:19:27,600 --> 00:19:30,559 prawie nikt wiedzia艂, kim jeste艣my. 385 00:19:30,559 --> 00:19:32,380 A potem s艂uchasz programu Peel 386 00:19:32,480 --> 00:19:33,840 i facet 387 00:19:33,840 --> 00:19:36,800 zaczyna gra膰 muzyk臋, kt贸r膮 lubi. 388 00:19:37,200 --> 00:19:39,440 To jak... 389 00:19:39,440 --> 00:19:40,799 Takie rzeczy zwykle si臋 nie zdarzaj膮. 390 00:19:40,799 --> 00:19:42,320 Ale to si臋 sta艂o i po prostu... 391 00:19:42,320 --> 00:19:44,640 By艂 instytucj膮 392 00:19:44,640 --> 00:19:46,000 i zrobi艂 tak wiele dla wielu innych zespo艂贸w. 393 00:19:46,000 --> 00:19:47,440 To biznes jak zwykle, 394 00:19:47,440 --> 00:19:49,120 ludzie pytaj膮 ci臋 o muzyk臋, kt贸r膮 grasz 395 00:19:49,679 --> 00:19:51,919 "Dlaczego puszczasz to w radiu?" 396 00:19:51,919 --> 00:19:53,760 "Nikt nie chce s艂ucha膰 takich styl贸w muzycznych". 397 00:19:53,760 --> 00:19:55,200 S膮 zespo艂y, kt贸re istniej膮 od 10 czy 12 lat 398 00:19:55,200 --> 00:19:57,360 z Richardem Skinnerem lub kim艣 podobnym 399 00:19:57,360 --> 00:19:59,360 robienie tego typu rzeczy jak... 400 00:19:59,360 --> 00:20:01,280 "Historia mojej krwawej walentynki, 401 00:20:01,280 --> 00:20:03,520 Odcinek 12: Trudne lata". 402 00:20:03,520 --> 00:20:05,440 Sta艂o si臋 to bana艂em. 403 00:20:05,440 --> 00:20:07,520 Wiesz, teraz robi膮 programy... 404 00:20:07,520 --> 00:20:09,200 raczej serial o gangach 405 00:20:09,200 --> 00:20:10,559 i 偶e s膮 one tym, co ludzie 406 00:20:10,559 --> 00:20:11,440 chce widzie膰 i s艂ysze膰. 407 00:20:11,440 --> 00:20:13,200 Wiesz, Pink Floyd i ludzie tego pokroju 408 00:20:13,200 --> 00:20:16,919 na kt贸re nie zwracam ju偶 uwagi. 409 00:20:19,919 --> 00:20:22,559 Co odzwierciedla twoja muzyka? 410 00:20:22,559 --> 00:20:25,600 Zastanawiaj膮c si臋, nie wiem... 411 00:20:25,600 --> 00:20:27,919 Trudno to wyja艣ni膰... 412 00:20:27,919 --> 00:20:29,120 Jakiego rodzaju rzeczy one dotycz膮? 413 00:20:30,000 --> 00:20:33,280 No wiesz... 414 00:20:33,280 --> 00:20:37,840 Osobiste zamieszanie. 415 00:20:39,841 --> 00:20:43,841 [Muzyka: MBV - Only shallow]. 416 00:20:51,120 --> 00:20:53,039 Kiedy zaczynali艣my i wybrali艣my nazw臋 417 00:20:53,039 --> 00:20:55,280 by艂 pomys艂em naszego pierwszego wokalisty Dave'a 418 00:20:55,280 --> 00:20:57,360 powiedzia艂 po prostu: 419 00:20:57,360 --> 00:20:59,600 "Jak brzmi My Bloody Valentine? 420 00:20:59,600 --> 00:21:01,280 By艂 w jaki艣 spos贸b rozbawiony 421 00:21:01,280 --> 00:21:02,799 i brzmia艂o to ca艂kiem zabawnie. 422 00:21:02,799 --> 00:21:04,400 W tej samej rozmowie zaproponowa艂 423 00:21:04,400 --> 00:21:06,650 pomys艂 wyrwania si臋 z kraju i wyrobienia sobie wyrobi膰 sobie tam mark臋. 424 00:21:06,640 --> 00:21:08,059 Uznali艣my, 偶e to dobry pomys艂, 425 00:21:08,159 --> 00:21:09,919 a potem... 426 00:21:09,919 --> 00:21:13,440 Sze艣膰 miesi臋cy p贸藕niej wystartowali艣my. 427 00:21:13,440 --> 00:21:16,000 Sko艅czy艂em graj膮c w MBV, poniewa偶... 428 00:21:17,360 --> 00:21:20,880 moja by艂a dziewczyna 429 00:21:20,880 --> 00:21:23,039 by艂 wokalist膮 w zespole w Berlinie. 430 00:21:23,039 --> 00:21:24,350 MVB pocz膮tkowo opu艣ci艂 431 00:21:24,400 --> 00:21:26,400 z Irlandii i 432 00:21:26,400 --> 00:21:27,919 uda艂 si臋 do Holandii, a nast臋pnie wyl膮dowa艂 433 00:21:27,919 --> 00:21:29,440 w Berlinie, a nast臋pnie powr贸t do 434 00:21:29,440 --> 00:21:31,919 Londyn i zapyta艂 j膮 435 00:21:31,919 --> 00:21:33,440 czy zna jakich艣 basist贸w w Londynie. 436 00:21:33,440 --> 00:21:35,200 Zgodzi艂 si臋 i skontaktowa艂 mnie z nimi. 437 00:21:35,600 --> 00:21:36,880 Nigdy nie powiedziano mi, 偶e jestem w zespole. 438 00:21:36,880 --> 00:21:38,880 To by艂o podczas przes艂uchania 439 00:21:38,880 --> 00:21:39,760 Bilinda [Butcher]. 440 00:21:39,760 --> 00:21:41,600 偶e jako艣 pr贸bowa艂em si臋 dowiedzie膰 偶eby dowiedzie膰 si臋, czy by艂 w zespole. 441 00:21:41,600 --> 00:21:42,799 Wiesz, nikt mi nigdy nie powiedzia艂 442 00:21:42,799 --> 00:21:45,280 niezale偶nie od tego, czy by艂 w 艣rodku, czy nie. 443 00:21:45,280 --> 00:21:46,720 Chyba jestem tu wystarczaj膮co d艂ugo 444 00:21:46,720 --> 00:21:49,120 czu膰, 偶e jestem jego cz臋艣ci膮. 445 00:21:49,120 --> 00:21:50,159 Od samego pocz膮tku 446 00:21:50,159 --> 00:21:51,919 Nie wszyscy je z艂apali. 447 00:21:51,919 --> 00:21:53,679 [Niezrozumia艂y szkocki akcent] 448 00:21:53,679 --> 00:21:55,039 [Niezrozumia艂y szkocki akcent] 449 00:21:55,039 --> 00:21:56,480 [Niezrozumia艂y szkocki akcent] 450 00:21:56,480 --> 00:21:59,440 [Niezrozumia艂y szkocki akcent] 451 00:22:01,280 --> 00:22:04,880 Naprawd臋 poszli o krok dalej i nie bawili si臋 dobrze. 452 00:22:05,919 --> 00:22:08,400 Wiele os贸b ich nie otrzyma艂o. 453 00:22:09,360 --> 00:22:14,559 Byli daleko poza reszt膮. 454 00:22:14,559 --> 00:22:17,020 Wydawa艂y si臋 艂膮czy膰... 455 00:22:17,120 --> 00:22:18,960 g艂o艣ne brzmienie gitary, ale 456 00:22:18,960 --> 00:22:20,320 z eterycznym pi臋knem i 457 00:22:20,320 --> 00:22:23,280 krystaliczny. 458 00:22:23,280 --> 00:22:26,900 Kiedy艣 ludzie nie tworzyli muzyki kt贸r膮 mo偶na by nazwa膰 "pi臋kn膮". 459 00:22:27,600 --> 00:22:28,000 Jest to obj臋to艣膰. 460 00:22:28,000 --> 00:22:30,000 Zwi臋kszasz g艂o艣no艣膰 i 461 00:22:30,000 --> 00:22:32,080 wszystkie te cz臋stotliwo艣ci harmoniczne 462 00:22:32,080 --> 00:22:35,039 zaczynaj膮 si臋 rozmywa膰 i 463 00:22:35,039 --> 00:22:35,600 zaczynasz s艂ucha膰 464 00:22:35,600 --> 00:22:39,240 fantomowe nuty, kt贸re si臋 powtarzaj膮 i inne dziwne rzeczy w muzyce 465 00:22:39,586 --> 00:22:42,000 偶e w przeciwnym razie nie by艂by艣 w stanie us艂ysze膰. 466 00:22:42,001 --> 00:22:48,001 [Muzyka: MBV - You made me realise]. 467 00:22:56,000 --> 00:22:58,880 Kevin gra jedn膮 nut臋 przez 15 minut 468 00:22:58,880 --> 00:23:00,240 i zostaje poch艂oni臋ty przez ca艂y ten ha艂as. 469 00:23:00,240 --> 00:23:03,679 D藕wi臋k, kt贸ry ko艅czy si臋 deformuj膮c si臋 i zmieniaj膮c. 470 00:23:03,679 --> 00:23:05,120 Sprawa z nimi by艂a... 471 00:23:05,120 --> 00:23:07,919 kt贸re gra艂y tak g艂o艣no, tak mocno 472 00:23:07,919 --> 00:23:09,520 偶e przez pierwsze trzy minuty m贸wisz 473 00:23:09,520 --> 00:23:10,400 "OK, to jest 艣wietne! 474 00:23:10,400 --> 00:23:13,120 Ale potem my艣lisz "to ju偶 za du偶o", 475 00:23:13,120 --> 00:23:15,200 Nie mog臋 si臋 doczeka膰, a偶 kurwa przestan膮. 476 00:23:15,200 --> 00:23:16,559 Siedem minut p贸藕niej 477 00:23:16,559 --> 00:23:18,400 Staje si臋 to nawet troch臋 zabawne. 478 00:23:18,400 --> 00:23:21,519 Ale po dziesi臋ciu minutach zaczynasz naprawd臋 si臋 w to wkr臋ca膰. Naprawd臋 si臋 w to wkr臋ci膰. 479 00:23:21,679 --> 00:23:25,360 To by艂o oko艂o dwudziestu minut czystego psychotycznego ha艂asu, 480 00:23:25,360 --> 00:23:28,400 prawie nie do zniesienia. 481 00:23:28,400 --> 00:23:30,320 Potem wszystko znowu eksplodowa艂o. 482 00:23:31,320 --> 00:23:32,000 Niekt贸re osoby 483 00:23:32,000 --> 00:23:32,880 Nienawidzi艂em tego. 484 00:23:32,880 --> 00:23:35,120 Po pi臋ciu minutach poczuli si臋 znu偶eni. 485 00:23:35,120 --> 00:23:36,559 To znaczy... 486 00:23:36,559 --> 00:23:40,000 kto艣 by ci to zrobi艂 to swoimi r臋kami. 487 00:23:40,000 --> 00:23:41,919 A potem po kolejnych pi臋ciu minutach.... 488 00:23:41,919 --> 00:23:43,600 r臋ka zaczyna艂a opada膰. 489 00:23:43,600 --> 00:23:45,279 A potem znowu w g贸r臋. 490 00:23:46,120 --> 00:23:47,919 To by艂o jak test wytrzyma艂o艣ci. 491 00:23:47,919 --> 00:23:49,760 Kto艣 m贸g艂by si臋 wkurzy膰, 492 00:23:49,760 --> 00:23:51,440 wtedy by艣my si臋 wkurzyli. 493 00:23:51,440 --> 00:23:54,080 By艂 to spos贸b na utrzymanie 494 00:23:54,080 --> 00:23:56,000 ich uwag臋, poniewa偶 495 00:23:56,000 --> 00:23:57,840 Nie mogli uwierzy膰 w to, co si臋 dzieje. 496 00:23:57,840 --> 00:23:59,120 Pr贸bowali艣my 497 00:23:59,120 --> 00:24:01,440 powodowa膰 tego rodzaju tortury. 498 00:24:01,440 --> 00:24:02,260 Wielu osobom si臋 to podoba艂o. 499 00:24:05,260 --> 00:24:13,150 [Muzyka: MBV - You made me realise]. 500 00:25:07,200 --> 00:25:08,720 Jest co艣 wspania艂ego w tym, 偶e 501 00:25:08,720 --> 00:25:10,720 偶e mo偶na wywo艂a膰 uczucie, 502 00:25:10,720 --> 00:25:13,760 komunia lub wibracja. 503 00:25:13,760 --> 00:25:16,559 I o to w艂a艣nie w du偶ej mierze chodzi 504 00:25:17,200 --> 00:25:19,200 MBV, ze wzgl臋du na trosk臋, jak膮 podejmuj膮 505 00:25:19,200 --> 00:25:20,480 na jego brzmieniu. 506 00:25:20,480 --> 00:25:22,000 Wiesz, album, kt贸ry mo偶e sprawi膰, 偶e poczujesz si臋 507 00:25:22,000 --> 00:25:24,640 偶e znajdujesz si臋 na niebie lub pod wod膮. 508 00:25:25,440 --> 00:25:29,120 Abstrakcyjne poj臋cie pi臋kna lub napi臋cia. 509 00:25:29,120 --> 00:25:32,080 My艣l臋, 偶e jest niewielu artyst贸w 510 00:25:32,080 --> 00:25:32,960 偶e mog膮 to osi膮gn膮膰. 511 00:25:35,360 --> 00:25:36,640 Wszystko zacz臋艂o si臋 stagnowa膰. 512 00:25:36,640 --> 00:25:38,480 Muzyka stawa艂a si臋 cicha 513 00:25:38,480 --> 00:25:40,480 i nieco nudne. 514 00:25:40,480 --> 00:25:43,679 Faktem jest, 偶e... 515 00:25:43,679 --> 00:25:46,159 Jest to fakt 516 00:25:46,159 --> 00:25:47,440 do kt贸rych wi臋kszo艣膰 ludzi jest przyzwyczajona s膮 przyzwyczajeni 517 00:25:47,440 --> 00:25:48,960 do bardziej komercyjnej muzyki, powiedzmy, 518 00:25:48,960 --> 00:25:50,559 poniewa偶 jest to rodzaj muzyki 519 00:25:50,559 --> 00:25:52,799 kt贸ry pojawia si臋 w radiu i telewizji. 520 00:25:53,919 --> 00:25:56,720 A kiedy nagrywali艣my p艂yty 521 00:25:56,720 --> 00:25:59,480 nie mieli艣my tego na my艣li. Przynajmniej nie do tego czasu. 522 00:26:00,169 --> 00:26:01,760 W momencie, gdy us艂ysza艂em "Loveless". 523 00:26:01,760 --> 00:26:03,520 Przes艂ucha艂em go trzyna艣cie razy z rz臋du. 524 00:26:03,520 --> 00:26:05,120 Zatrzyma艂em si臋 w miejscu, 525 00:26:05,440 --> 00:26:07,279 W swojej karierze nagra艂em ju偶 kilka p艂yt w mojej karierze. 526 00:26:07,279 --> 00:26:09,600 By艂em ca艂kowicie zafascynowany 527 00:26:09,600 --> 00:26:10,960 dla tego dysku. 528 00:26:10,960 --> 00:26:12,799 Jest to jeden z tych dysk贸w 529 00:26:12,799 --> 00:26:14,480 czekasz tak d艂ugo. 530 00:26:14,480 --> 00:26:15,919 Dochodzisz do punktu, w kt贸rym 531 00:26:15,919 --> 00:26:17,279 my艣lisz, 偶e co艣 takiego 532 00:26:17,279 --> 00:26:18,080 nie mo偶e si臋 zdarzy膰, 533 00:26:18,080 --> 00:26:19,520 co艣 tak dobrego. 534 00:26:19,520 --> 00:26:21,120 A to dlatego, 偶e 535 00:26:21,120 --> 00:26:23,200 trwa d艂u偶ej ni偶 powinno. 536 00:26:23,200 --> 00:26:24,720 A potem trwa艂o to jeszcze d艂u偶ej! 537 00:26:24,720 --> 00:26:25,840 Pomy艣la艂em "to nie ma znaczenia, 538 00:26:25,840 --> 00:26:27,360 Nie martwi臋 si臋 o s艂uchanie tej p艂yty. 539 00:26:27,360 --> 00:26:29,039 A potem, gdy s艂ucha艂em go po raz pierwszy 540 00:26:29,039 --> 00:26:30,880 My艣la艂em, 偶e to by艂o nawet lepsze 541 00:26:30,880 --> 00:26:32,080 ni偶 my艣la艂em, 偶e b臋dzie. 542 00:26:32,080 --> 00:26:33,840 Jeden z tych moment贸w 543 00:26:33,840 --> 00:26:35,679 w tym, 偶e chcia艂bym, aby ta p艂yta pojawi艂a si臋 wcze艣niej... 544 00:26:35,679 --> 00:26:37,919 rok wcze艣niej, a nawet dekad臋 wcze艣niej. 545 00:26:37,919 --> 00:26:39,200 Zawsze by艂 i zawsze b臋dzie 546 00:26:39,200 --> 00:26:40,720 jeden z moich ulubionych album贸w. 547 00:26:40,720 --> 00:26:41,840 To jeden z moich ulubionych album贸w, 548 00:26:41,840 --> 00:26:45,200 w ci膮gu tych czterdziestu lat, prawie pi臋膰dziesi膮t lat 偶ycia. 549 00:26:45,840 --> 00:26:48,840 To dla mnie bardzo wa偶ne. 550 00:26:50,280 --> 00:26:56,520 [Muzyka: MBV - Blown a wish]. 551 00:27:23,279 --> 00:27:24,799 Mia艂em wizj臋 dotycz膮c膮 brzmienia "Loveless", 552 00:27:26,480 --> 00:27:29,360 kt贸ry mia艂 zwi膮zek z kobiet膮 lekarzem 553 00:27:29,360 --> 00:27:30,799 kt贸ry do ciebie przemawia i czujesz si臋 nieobecny. 554 00:27:30,799 --> 00:27:32,080 Brzmi to tak, jakby nie mogli 555 00:27:32,080 --> 00:27:34,159 sprawiaj膮, 偶e budzisz si臋 ca艂kowicie i 556 00:27:34,159 --> 00:27:35,679 m贸wi ci, 偶e musisz si臋 obudzi膰. 557 00:27:35,679 --> 00:27:36,880 Wiesz, musisz si臋 obudzi膰, nie mo偶esz 558 00:27:36,880 --> 00:27:38,559 Tak trzymaj, musisz 膰wiczy膰. 559 00:27:39,279 --> 00:27:40,880 Jest to p艂yta o 560 00:27:40,880 --> 00:27:42,399 kogo艣, kto si臋 nie obudzi艂. 561 00:27:42,399 --> 00:27:43,760 Praca z Kevinem to 艣wietna zabawa. 562 00:27:43,760 --> 00:27:46,000 To ca艂kiem interesuj膮cy facet 563 00:27:46,000 --> 00:27:46,960 i ma bardzo dobre 564 00:27:46,960 --> 00:27:49,360 pomys艂y na wszystko. 565 00:27:49,360 --> 00:27:50,080 I to nie tylko muzyka. 566 00:27:50,080 --> 00:27:51,360 Ma ten dar 567 00:27:51,360 --> 00:27:55,039 偶e s艂yszy rzeczy, kt贸rych ludzie normalnie nie s艂ysz膮. ludzie normalnie nie mog膮. 568 00:27:55,279 --> 00:27:56,880 Musisz by膰 wyj膮tkowy i niepowtarzalny 569 00:27:56,880 --> 00:27:58,480 do tworzenia takich dysk贸w. 570 00:27:58,480 --> 00:28:00,880 Fakt, 偶e Alan [Moulder] by艂 facetem 571 00:28:01,600 --> 00:28:02,880 kt贸ry wsp贸艂pracowa艂 z Mary Chain, 572 00:28:02,880 --> 00:28:05,039 MBV i Swervedriver 573 00:28:05,039 --> 00:28:07,840 wiele m贸wi o umiej臋tno艣ciach Alana 574 00:28:07,840 --> 00:28:08,799 oddzielanie i mieszanie 575 00:28:08,799 --> 00:28:11,039 d藕wi臋k w odpowiedni spos贸b poniewa偶 w tle 576 00:28:11,039 --> 00:28:12,720 Ten typ dysk贸w mo偶e by膰 577 00:28:13,120 --> 00:28:15,200 staj膮 si臋 chaotyczne i kto艣 musi 578 00:28:15,200 --> 00:28:17,679 mediowa膰 z rozs膮dnymi pomys艂ami. 579 00:28:17,679 --> 00:28:20,480 Alan by艂 powiewem 艣wie偶o艣ci. 580 00:28:20,480 --> 00:28:22,559 Tak bardzo lubi艂 Mary Chain.... 581 00:28:22,559 --> 00:28:24,720 Pierwsz膮 rzecz膮, kt贸r膮 nam powiedzia艂, jest to, 偶e 582 00:28:24,720 --> 00:28:25,600 by艂 wielkim fanem. 583 00:28:25,600 --> 00:28:28,559 Wiesz, zazwyczaj nie 584 00:28:28,559 --> 00:28:30,159 cz臋sto spotykaj膮 ludzi, kt贸rzy s膮 zaanga偶owani w 585 00:28:30,159 --> 00:28:33,600 od technicznej strony muzyki. To by艂o wspania艂e. 586 00:28:35,760 --> 00:28:37,440 Uwielbiam g臋ste d藕wi臋ki lub d藕wi臋ki 艂膮cz膮ce si臋 ze sob膮. 587 00:28:37,440 --> 00:28:40,000 Zawsze lubi艂em t臋 wielka 艣ciana d藕wi臋ku... 588 00:28:40,000 --> 00:28:42,880 i po prostu dobrze si臋 bawi艂em, pr贸buj膮c 589 00:28:42,880 --> 00:28:44,540 偶e wszystko dzia艂a. 590 00:28:44,640 --> 00:28:47,919 Uchwycenie esencji gitar 591 00:28:47,919 --> 00:28:50,399 poniewa偶 by艂y tak r贸偶ne. 592 00:28:50,399 --> 00:28:52,159 Byli艣my w studiu w Londynie nagrywaj膮c nasz drugi singiel, 593 00:28:52,159 --> 00:28:55,500 i sfrustrowany tym, jak nagrywanie sz艂o. 594 00:28:54,399 --> 00:28:58,435 Alan przyszed艂 na ratunek i powiedzia艂 nam powiedzieli "znamy tego go艣cia, 595 00:28:58,799 --> 00:29:01,600 on jest alchemikiem, naprawi to". 596 00:29:01,600 --> 00:29:03,520 By艂 to Alan Moulder, kt贸ry pracowa艂 w 597 00:29:03,520 --> 00:29:06,320 w utworze "Automatic" zespo艂u Mary Chain. 598 00:29:06,320 --> 00:29:07,200 Przyby艂 i... 599 00:29:07,200 --> 00:29:10,080 zbalansowa艂 ca艂y d藕wi臋k, 600 00:29:10,080 --> 00:29:10,559 i powiedzia艂 nam 601 00:29:10,559 --> 00:29:12,320 偶e nie mog艂em rozpozna膰, co to za szum 602 00:29:12,320 --> 00:29:13,679 w odniesieniu do pude艂ka na torze, 603 00:29:13,679 --> 00:29:15,760 bo to by艂a katastrofa. 604 00:29:15,760 --> 00:29:18,320 W zwi膮zku z tym umie艣ci艂 wszystko na swoim miejscu. 605 00:29:18,320 --> 00:29:19,520 Wyj臋li艣my singla i powiedzieli艣my mu 606 00:29:19,520 --> 00:29:20,720 aby zmiksowa膰 nasz album. 607 00:29:20,720 --> 00:29:22,960 By艂 z nami do... 608 00:29:22,960 --> 00:29:23,760 Chyba... 609 00:29:23,760 --> 00:29:27,840 dop贸ki nie stracili艣my g艂owy w '93. 610 00:29:45,160 --> 00:29:52,029 [Muzyka: Ride - Chelsea girl]. 611 00:30:09,200 --> 00:30:10,480 Ka偶dy zesp贸艂, kiedy zaczyna, 612 00:30:10,480 --> 00:30:12,320 w zasadzie 613 00:30:12,320 --> 00:30:13,840 b臋dzie nawi膮zywa膰 do zespo艂贸w, kt贸re kochaj膮 614 00:30:14,399 --> 00:30:16,320 i wywiera膰 na nich wp艂yw. 615 00:30:16,320 --> 00:30:17,360 Ale my艣l臋, 偶e 616 00:30:17,360 --> 00:30:19,200 zdali艣my sobie spraw臋, 偶e mo偶emy napisa膰 617 00:30:20,240 --> 00:30:21,760 rodzaj popowych piosenek. 618 00:30:21,760 --> 00:30:23,200 Istnia艂o pewne poj臋cie harmonii 619 00:30:23,600 --> 00:30:25,600 kt贸re by艂y w melodiach i my艣l臋, 偶e to 620 00:30:25,600 --> 00:30:27,600 by艂o czym艣, co si臋 zakorzeni艂o 621 00:30:27,600 --> 00:30:29,760 pomijaj膮c ca艂y aspekt ha艂asu 622 00:30:29,760 --> 00:30:31,200 i to w艂a艣nie ostatecznie przewa偶y艂o. 623 00:30:31,200 --> 00:30:34,300 I posz艂o nam bardzo dobrze. Wszystko dzia艂a艂o bardzo dobrze. 624 00:30:34,399 --> 00:30:37,120 Ride byli fantastycznym zespo艂em 625 00:30:37,120 --> 00:30:38,640 i prawdopodobnie wszystkie z nich 626 00:30:38,640 --> 00:30:39,520 z powrotem w (...) 627 00:30:39,520 --> 00:30:43,399 kr贸tki okres od 91 do 93.... 628 00:30:44,720 --> 00:30:46,480 to by艂 m贸j ulubiony zesp贸艂. 629 00:30:46,480 --> 00:30:48,240 I s膮 jednym z moich ulubionych ulubionych zespo艂贸w wszech czas贸w. 630 00:30:48,240 --> 00:30:50,640 Byli genialni. 631 00:30:50,640 --> 00:30:51,679 My艣l臋... 632 00:30:51,679 --> 00:30:53,840 Ride by艂 jednym z tych zespo艂贸w 633 00:30:53,840 --> 00:30:54,880 偶e nagle 634 00:30:54,880 --> 00:30:57,039 wydaj膮 si臋 wygl膮da膰 635 00:30:57,039 --> 00:30:58,080 jako zesp贸艂 popowy. 636 00:30:58,080 --> 00:31:00,400 Mark Gardnerer wygl膮da艂 prawie jak model. 637 00:31:02,480 --> 00:31:04,399 I my艣l臋, 偶e to wszystko si臋 wydarzy艂o 638 00:31:04,399 --> 00:31:06,399 potem w latach 90... 639 00:31:06,399 --> 00:31:10,500 pod wzgl臋dem sukcesu ze strony zespo艂贸w. 640 00:31:10,559 --> 00:31:12,880 W jaki艣 spos贸b przewidzieli pod wzgl臋dem stylistyki i d藕wi臋ku 641 00:31:12,880 --> 00:31:16,399 i nie zdobyli uznania, na jakie zas艂u偶yli. 642 00:31:17,740 --> 00:31:20,940 [Muzyka: Ride - Taste] [Muzyka: Ride - Taste 643 00:32:20,799 --> 00:32:22,159 Dziwne by艂o to, 偶e 644 00:32:22,159 --> 00:32:23,840 kiedy grali艣my nasz trzeci lub czwarty czwarty koncert, 645 00:32:23,840 --> 00:32:25,360 poniewa偶 w pobli偶u by艂o kilku zwiadowc贸w. 646 00:32:25,360 --> 00:32:26,159 A on... 647 00:32:26,159 --> 00:32:27,760 by艂 tym, kt贸ry rozpowszechni艂 t臋 wiadomo艣膰 648 00:32:27,760 --> 00:32:29,360 w Londynie. 649 00:32:29,360 --> 00:32:30,880 Nast臋pnie sze艣膰 tygodni p贸藕niej 650 00:32:30,880 --> 00:32:32,240 mieli艣my kontrakt p艂ytowy. 651 00:32:32,240 --> 00:32:34,760 Wszystko wydarzy艂o si臋 bardzo szybko i sta艂o si臋 szalone. 652 00:32:34,900 --> 00:32:36,159 Wszystko wydarzy艂o si臋 bardzo szybko. 653 00:32:36,159 --> 00:32:38,240 Zazwyczaj gangi pracowa艂y bardzo ci臋偶ko, aby bardzo ci臋偶ko zdoby膰 654 00:32:38,240 --> 00:32:40,720 pewn膮 pozycj臋 i musz臋 wyj膮膰 kilka 655 00:32:40,720 --> 00:32:42,399 p艂yt przed zdobyciem uznania. 656 00:32:42,399 --> 00:32:44,080 Ale z naszej strony... 657 00:32:44,080 --> 00:32:46,799 Wydali艣my tylko demo, 658 00:32:46,799 --> 00:32:47,840 a nast臋pnie 659 00:32:47,840 --> 00:32:49,760 kt贸ry przyni贸s艂 ze sob膮 660 00:32:49,760 --> 00:32:51,120 dobre i z艂e rzeczy. 661 00:32:51,120 --> 00:32:52,720 Je艣li chodzi o ustanowienie siebie jako muzyka 662 00:32:52,720 --> 00:32:56,039 i zrobi膰 karier臋 muzyczn膮. 663 00:32:57,039 --> 00:32:59,700 Mieli艣my wra偶enie, 偶e 偶e nie wiemy, co si臋 dzieje. 664 00:32:59,600 --> 00:33:01,350 Uwa偶amy, 偶e 665 00:33:01,360 --> 00:33:02,799 robili艣my co艣 interesuj膮cego 666 00:33:02,799 --> 00:33:04,799 i co艣 warto艣ciowego. 667 00:33:04,799 --> 00:33:07,039 Dla ludzi, kt贸rzy d膮偶膮 do czego艣, o czym my艣l臋.... 668 00:33:07,039 --> 00:33:08,559 To tak, jakby艣 w pewnym sensie prowadzi艂 program. 669 00:33:08,559 --> 00:33:10,320 i by膰 mo偶e 670 00:33:10,320 --> 00:33:12,559 przejmujesz inicjatyw臋 i w pewnym momencie 671 00:33:12,559 --> 00:33:13,760 ludzie przychodz膮 i zabieraj膮 ci to 672 00:33:13,760 --> 00:33:16,600 i i艣膰 naprz贸d. 673 00:33:20,000 --> 00:33:22,559 Pierwsze trzy epki wydane przez Slowdive 674 00:33:22,559 --> 00:33:24,720 My艣l臋, 偶e... 675 00:33:24,720 --> 00:33:27,760 zdefiniowa艂 t臋 er臋. 676 00:33:27,760 --> 00:33:28,480 To by艂o niesamowicie pi臋kne. 677 00:33:31,990 --> 00:33:36,250 [Muzyka: Slowdive - Morning rise]. 678 00:33:57,760 --> 00:34:00,159 By艂o to po艂膮czenie op贸藕nie艅 i 679 00:34:00,159 --> 00:34:01,519 strojenie 680 00:34:01,519 --> 00:34:04,960 i rzeczy, kt贸re ich stworzy艂y 681 00:34:04,960 --> 00:34:08,719 aby uzyska膰 pot臋偶ne brzmienie gitary. 682 00:34:08,719 --> 00:34:10,960 Mieli te偶 obiecuj膮ce klawiatury i u偶ywali ich do 683 00:34:10,960 --> 00:34:13,520 doda膰 wiele warstw. 684 00:34:13,520 --> 00:34:16,960 Dlatego by艂o to mieszane 685 00:34:16,960 --> 00:34:20,639 z predyspozycjami do wolno艣ci 686 00:34:20,639 --> 00:34:23,040 kreatywno艣膰 w niekt贸rych elementach. 687 00:34:23,839 --> 00:34:26,639 Szczeg贸lnie podoba艂 mi si臋 spos贸b 688 00:34:26,639 --> 00:34:28,320 偶e nie zosta艂y pope艂nione 689 00:34:28,320 --> 00:34:29,520 z g艂贸wnym nurtem. 690 00:34:29,520 --> 00:34:30,960 Nie by艂o mo偶liwo艣ci 691 00:34:30,960 --> 00:34:33,199 do odtworzenia w radiu. 692 00:34:33,199 --> 00:34:34,800 Wydawa艂o si臋, 偶e nie maj膮 nic przeciwko. 693 00:34:34,800 --> 00:34:38,000 Bardzo nam si臋 podoba艂o... 694 00:34:41,040 --> 00:34:44,879 Nagrali艣my kilka dobrych p艂yt. 695 00:34:44,879 --> 00:34:48,239 My艣l臋, 偶e 50% naszych materia艂贸w jest dobrych. 696 00:34:48,239 --> 00:34:51,839 Naprawd臋 dobre. 697 00:34:58,180 --> 00:35:05,599 Music: Chapterhouse - Pearl] [Music: Chapterhouse - Pearl] [Music: Chapterhouse - Pearl] [Music: Chapterhouse - Pearl] [Music: Chapterhouse - Pearl 698 00:35:40,960 --> 00:35:43,520 Co podoba艂o mi si臋 w Chapterhouse was.... 699 00:35:43,520 --> 00:35:46,300 i nadal kocham jego muzyk臋 700 00:35:46,960 --> 00:35:48,960 fakt, 偶e id膮 o krok dalej 701 00:35:48,960 --> 00:35:50,640 ni偶 kt贸rykolwiek z tych zespo艂贸w. 702 00:35:50,640 --> 00:35:52,079 W sensie 703 00:35:52,079 --> 00:35:55,119 korzystania z elektroniki i 704 00:35:55,119 --> 00:35:55,920 po艂膮czy膰 je z gitarami 705 00:35:55,920 --> 00:35:57,359 zgodnie z kanonami gatunku. 706 00:35:57,359 --> 00:36:00,160 My艣l臋 nawet, 偶e... 707 00:36:00,160 --> 00:36:02,560 podni贸s艂 poprzeczk臋 na drugim albumie. 708 00:36:02,560 --> 00:36:03,200 Na przyk艂ad 709 00:36:03,200 --> 00:36:05,200 Mieli 艣wietne piosenki 710 00:36:05,200 --> 00:36:07,200 i nie mo偶na ich zaszufladkowa膰 711 00:36:07,200 --> 00:36:08,079 na niekt贸rych etykietach. 712 00:36:08,079 --> 00:36:10,240 Nie wiedzia艂e艣, czy to p艂yta niezale偶na, czy elektroniczna. czy p艂yta elektroniczna. 713 00:36:10,240 --> 00:36:12,640 I to oczywi艣cie 714 00:36:13,119 --> 00:36:15,440 jest czynnikiem, z kt贸rym si臋 zgadzam i staram si臋 kierowa膰 715 00:36:15,440 --> 00:36:17,200 z moj膮 w艂asn膮 muzyk膮. 716 00:36:17,200 --> 00:36:19,599 W sensie 717 00:36:19,599 --> 00:36:21,599 po艂膮czy膰 te dwa... 718 00:36:21,599 --> 00:36:24,560 w miar臋 mo偶liwo艣ci. 719 00:36:24,960 --> 00:36:28,320 Wierz臋, 偶e nasze piosenki zosta艂y zaprojektowane do s艂uchania 720 00:36:28,320 --> 00:36:30,800 przy kolejnych ods艂uchach, dzi臋ki czemu mo偶na 721 00:36:30,800 --> 00:36:32,320 s艂ucha膰 lub znale藕膰 nowy niuans. 722 00:36:32,320 --> 00:36:34,640 Nawet je艣li s艂ucha艂e艣 go 20 lub 30 razy 723 00:36:35,359 --> 00:36:38,960 zawsze znajdziesz co艣 nowego. 724 00:36:38,960 --> 00:36:40,720 Chyba w艂a艣nie dlatego lubili艣my mie膰 725 00:36:40,720 --> 00:36:41,440 okre艣lony typ 726 00:36:41,440 --> 00:36:44,640 popowych piosenek, ale 727 00:36:44,640 --> 00:36:46,079 zdekonstruowa膰 je w jaki艣 spos贸b 728 00:36:48,079 --> 00:36:50,839 i uczyni膰 je mniej dost臋pnymi. 729 00:36:56,430 --> 00:37:00,270 [Muzyka: Swervedriver - Son of mustang ford]. 730 00:37:35,760 --> 00:37:37,680 My艣l臋, 偶e lata 80. w Anglii 731 00:37:37,680 --> 00:37:39,280 wszystko by艂o jak jaki艣 rodzaj 732 00:37:39,280 --> 00:37:41,680 pustynia pod wieloma wzgl臋dami. 733 00:37:41,680 --> 00:37:43,700 C贸偶, Echo i kr贸liczki byli dobrzy. 734 00:37:44,079 --> 00:37:45,359 Wiesz, wiele gang贸w 艣ciga艂o 735 00:37:45,359 --> 00:37:47,280 co艣 bardziej ryzykownego i g艂o艣niejszego, 736 00:37:47,280 --> 00:37:48,800 ale nie co艣 retro i my艣l臋, 偶e kiedy 737 00:37:48,800 --> 00:37:50,160 zacz臋li艣my s艂ucha膰 piosenek 738 00:37:50,160 --> 00:37:51,920 Dinosaur jr. lub Sonic Youth 739 00:37:51,920 --> 00:37:52,560 i patrzymy na nie. 740 00:37:52,560 --> 00:37:54,720 Ale wierzy艂em, 偶e z czasem czasu dostaniemy 741 00:37:54,720 --> 00:37:56,079 nasze w艂asne brzmienie. 742 00:37:56,079 --> 00:37:58,480 Ze wszystkich tych zespo艂贸w, my艣l臋, 偶e 743 00:37:58,480 --> 00:37:59,760 Swervedriver byli jednymi z moich faworyt贸w 744 00:37:59,760 --> 00:38:02,000 poniewa偶 trzymali w stylu Mary Chain 745 00:38:02,000 --> 00:38:04,500 ale pod wieloma wzgl臋dami wygl膮dali jak ameryka艅ski zesp贸艂. 746 00:38:05,599 --> 00:38:07,400 Zabieramy ci臋 na wycieczk臋 po Ameryce 747 00:38:07,359 --> 00:38:09,119 a jego styl by艂 idealnie dopasowany 748 00:38:09,119 --> 00:38:10,720 w ameryka艅skiej publiczno艣ci. 749 00:38:10,720 --> 00:38:12,560 Nie by艂y one jednak promowane w radiu, 750 00:38:12,560 --> 00:38:14,960 oni po prostu poszli na MTV na troch臋. 751 00:38:15,839 --> 00:38:17,440 I bez grania w radiu w tym czasie 752 00:38:17,440 --> 00:38:19,440 nikt nie wiedzia艂by, sk膮d pochodzisz 753 00:38:19,440 --> 00:38:22,720 ani by ci臋 nie znali. 754 00:38:23,920 --> 00:38:26,640 Dla mnie najwa偶niejszym punktem przynale偶no艣ci do 755 00:38:26,640 --> 00:38:27,920 W Pale Saints chodzi艂o o tworzenie muzyki. 756 00:38:31,200 --> 00:38:34,240 Dreszczyk emocji zwi膮zany z tworzeniem piosenki. 757 00:38:34,240 --> 00:38:38,880 Przed zawarciem kontraktu p艂ytowego 758 00:38:38,880 --> 00:38:41,200 Jednym z moich cel贸w by艂o nagranie p艂yty. 759 00:38:41,920 --> 00:38:44,079 To bardzo proste. 760 00:38:44,079 --> 00:38:47,839 Nagrywanie tylko jednej p艂yty. 761 00:38:50,580 --> 00:38:55,690 [Muzyka: Pale Saints - Insubstantial (live at Brixton '91)]. 762 00:40:02,079 --> 00:40:04,517 Zawsze mieli艣my wokalist臋 z kt贸rym chcieli艣my za艂o偶y膰 zesp贸艂. 763 00:40:04,600 --> 00:40:07,520 Zacz臋li艣my wi臋c gra膰 razem w mojej kuchni. 764 00:40:07,700 --> 00:40:10,319 Wtedy Mickey... Oboje byli艣my wtedy w liceum. Liceum w tamtym czasie. 765 00:40:10,319 --> 00:40:11,280 Spotka艂a 766 00:40:11,280 --> 00:40:14,319 Chrisowi Aclandowi, Meriel Barham 767 00:40:14,319 --> 00:40:17,520 i Steve Rippon w swojej szkole 艣redniej i tak dalej. 768 00:40:17,520 --> 00:40:19,359 kiedy w jaki艣 spos贸b zacz臋li艣my 769 00:40:19,359 --> 00:40:22,800 ustatkowa膰 si臋 jako zesp贸艂 i zacz膮膰 gra膰. 770 00:40:24,200 --> 00:40:30,780 [Muzyka: Lush - Nothing natural (live in Cambridge '92)]. 771 00:41:54,781 --> 00:41:57,781 Lush i Pale saints zorganizowali wsp贸lny koncert w tym tygodniu. wsp贸lny koncert w tym tygodniu. 772 00:41:58,400 --> 00:42:00,079 Grali na tym samym koncercie. 773 00:42:00,079 --> 00:42:02,160 Grali razem w Falconie. 774 00:42:02,160 --> 00:42:03,599 My艣l臋, 偶e Falcon to okropne miejsce. 775 00:42:03,599 --> 00:42:05,520 Przepraszamy! 776 00:42:05,520 --> 00:42:08,720 Ale tak, poszed艂em ich zobaczy膰 i... 777 00:42:08,720 --> 00:42:10,480 Sko艅czy艂o si臋 na tym, 偶e chcia艂em pracowa膰 778 00:42:10,480 --> 00:42:12,510 z obiema grupami. 779 00:42:12,510 --> 00:42:14,960 [Muzyka] [Muzyka 780 00:42:14,960 --> 00:42:16,400 Dean i ja pochodzimy z zupe艂nie innych zupe艂nie r贸偶nych. 781 00:42:16,400 --> 00:42:17,920 Pochodz臋 z punkowego 艣rodowiska 782 00:42:17,920 --> 00:42:19,760 i my艣l臋, 偶e kute 783 00:42:19,760 --> 00:42:20,480 m贸j temperament. 784 00:42:21,400 --> 00:42:22,079 I po prostu mu powiedzia艂em: 785 00:42:22,079 --> 00:42:23,440 "Us艂yszysz 786 00:42:23,440 --> 00:42:24,800 MBV i tym zespo艂om, 787 00:42:24,800 --> 00:42:26,000 i zacz膮艂em uczy膰 go muzyki 788 00:42:26,000 --> 00:42:28,319 S艂ucha艂em 789 00:42:28,319 --> 00:42:29,359 w tym czasie. 790 00:42:29,359 --> 00:42:30,960 Uwielbia艂 to i 791 00:42:30,960 --> 00:42:32,319 rzuci艂 si臋 w wir pracy. 792 00:42:33,040 --> 00:42:34,400 Byli dobrym zespo艂em, byli genialni. 793 00:42:34,400 --> 00:42:35,920 Niekt贸re z jego utwor贸w to 794 00:42:35,920 --> 00:42:37,760 byli jak... 795 00:42:37,760 --> 00:42:39,520 mieli bardzo dobry materia艂. 796 00:42:39,520 --> 00:42:42,000 Lush to mia艂 797 00:42:42,000 --> 00:42:43,200 niezwyk艂a oryginalno艣膰 798 00:42:43,200 --> 00:42:45,520 i styl kompozycji 799 00:42:45,520 --> 00:42:46,880 o kt贸rych mog臋 tylko powiedzie膰 800 00:42:46,880 --> 00:42:48,980 pozytywne rzeczy. 801 00:42:48,980 --> 00:42:56,839 [Muzyka] [Muzyka 802 00:42:59,200 --> 00:43:00,560 Wydawa艂o si臋, 偶e 803 00:43:00,560 --> 00:43:02,720 Zn贸w byli艣my w latach sze艣膰dziesi膮tych. 804 00:43:02,720 --> 00:43:04,160 Wiesz, ludzie od znaczk贸w 805 00:43:04,160 --> 00:43:05,680 nie mia艂 poj臋cia, co si臋 dzieje co si臋 dzieje 806 00:43:05,680 --> 00:43:06,880 i podpisywali wszystko 807 00:43:06,880 --> 00:43:08,240 i rzucanie ich rekinom... 808 00:43:08,240 --> 00:43:09,920 aby zobaczy膰, co zadzia艂a艂o. 809 00:43:09,920 --> 00:43:11,119 I wykorzystali to 810 00:43:11,119 --> 00:43:12,079 tego. 811 00:43:12,079 --> 00:43:14,160 To znaczy, mieli 812 00:43:14,160 --> 00:43:15,440 wiele interesuj膮cych rzeczy 813 00:43:15,440 --> 00:43:17,200 w podziemiach 814 00:43:17,200 --> 00:43:19,838 i ka偶dy rejestruj膮cy si臋 za setki dolar贸w. 815 00:43:19,839 --> 00:43:22,480 W g艂臋bi duszy by艂a to wspania艂a rzecz, 816 00:43:22,480 --> 00:43:24,839 wiesz. 817 00:43:31,050 --> 00:43:42,919 [Muzyka] [Muzyka 818 00:43:42,920 --> 00:43:46,920 Eksperymentowanie. 819 00:43:46,880 --> 00:43:48,240 Dla mnie najlepsz膮 rzecz膮 w tej scenie 820 00:43:48,240 --> 00:43:50,400 by艂o to, 偶e by艂o to wiele os贸b 821 00:43:50,400 --> 00:43:53,760 ch臋tny do eksperymentowania 822 00:43:53,760 --> 00:43:57,280 na scenie i w studiu, pr贸buj膮c 823 00:43:57,280 --> 00:43:59,119 prze艂amywanie formy. 824 00:43:59,119 --> 00:44:01,920 Mieli艣my te wszystkie efekty gitarowe 825 00:44:01,920 --> 00:44:04,800 i nasze w艂asne kreatywne umys艂y kreatywne umys艂y, aby to urzeczywistni膰. 826 00:44:04,800 --> 00:44:06,240 To nie by艂o co艣, co mo偶na by艂o kontrolowa膰... 827 00:44:06,240 --> 00:44:08,079 Nie chcieli艣my te偶 jej kontrolowa膰. 828 00:44:08,079 --> 00:44:10,400 Wi臋c grali艣my 829 00:44:10,400 --> 00:44:11,960 z tym elementem 830 00:44:11,960 --> 00:44:15,920 do艣wiadczanie strachu i 831 00:44:15,920 --> 00:44:18,640 i po prostu dajemy si臋 da膰 si臋 ponie艣膰 emocjom 832 00:44:18,640 --> 00:44:20,880 偶e mo偶emy to zrobi膰. 833 00:44:20,880 --> 00:44:23,760 My艣l臋, 偶e kluczem... 834 00:44:23,760 --> 00:44:24,240 No wiesz, 835 00:44:24,240 --> 00:44:28,640 kluczem by艂o wykorzystanie tradycyjnego oprzyrz膮dowania 836 00:44:28,640 --> 00:44:31,520 ale nie traktowa膰 ich jako element贸w ograniczaj膮cych 837 00:44:31,520 --> 00:44:34,057 poniewa偶 powinni pracowa膰 w zespole rockowym. pracowa膰 w zespole rockowym. 838 00:44:34,366 --> 00:44:36,960 Jak rock w latach siedemdziesi膮tych; Stones, The Who 839 00:44:36,960 --> 00:44:37,599 czy Beatles贸w, 840 00:44:37,599 --> 00:44:39,760 wszystkie te rzeczy. 841 00:44:39,760 --> 00:44:41,040 Masz te instrumenty 842 00:44:41,040 --> 00:44:42,480 i musisz podlega膰 formule 843 00:44:42,480 --> 00:44:44,800 jak gra膰 archetypowo. 844 00:44:44,800 --> 00:44:48,000 W spos贸b, w jaki muzyka rockowa muzyka rockowa "powinna" brzmie膰. 845 00:44:48,000 --> 00:44:50,160 I zdecydowanie si臋 z tym nie zgodzi艂em. 846 00:44:50,160 --> 00:44:52,240 Kiedy zesp贸艂 艂amie t臋 formu艂臋 847 00:44:53,231 --> 00:44:55,440 takich jak P.I.L [Public Image Limited]. na przyk艂ad, 848 00:44:55,440 --> 00:44:57,760 r贸wnie偶 MBV... 849 00:44:57,760 --> 00:44:59,040 My艣l臋, 偶e w艂a艣nie wtedy staje si臋 850 00:44:59,040 --> 00:45:02,240 co艣 ekscytuj膮cego. 851 00:45:02,240 --> 00:45:03,440 My艣l臋, 偶e ca艂y ruch 852 00:45:03,440 --> 00:45:05,520 opiera艂a si臋 na fakcie, 偶e istnia艂o wiele 853 00:45:05,520 --> 00:45:07,119 zespo艂y pr贸buj膮ce stworzy膰 854 00:45:07,119 --> 00:45:10,000 co艣 interesuj膮cego z gitarami. 855 00:45:10,000 --> 00:45:10,880 Wiesz, kiedy 856 00:45:10,880 --> 00:45:13,440 w jaki艣 spos贸b pr贸buj膮 prze艂ama膰 bariery 857 00:45:13,440 --> 00:45:15,040 poza standardem. 858 00:45:15,040 --> 00:45:16,839 To w艂a艣nie czyni go interesuj膮cym. 859 00:45:17,200 --> 00:45:19,450 W 偶adnym momencie nie usiad艂em 860 00:45:19,680 --> 00:45:21,440 my艣lenie o 861 00:45:21,440 --> 00:45:23,760 aby moja gitara brzmia艂a jak syntezator. 862 00:45:23,760 --> 00:45:26,880 To by艂o bardziej jak... 863 00:45:27,280 --> 00:45:29,040 Ludzie, kt贸rzy wywarli na mnie najwi臋kszy wp艂yw 864 00:45:29,040 --> 00:45:30,640 byli ludzie tacy jak Kevin Shields, 865 00:45:31,119 --> 00:45:32,720 kt贸ry przyku艂 moj膮 uwag臋 jak to brzmia艂o 866 00:45:32,720 --> 00:45:34,240 gitary. 867 00:45:34,240 --> 00:45:36,000 Albo pr贸buj膮c nie gra膰 na gitarach 868 00:45:36,000 --> 00:45:37,760 w tradycyjny spos贸b. 869 00:45:37,760 --> 00:45:40,400 Starali艣my si臋 stworzy膰 d藕wi臋k 870 00:45:40,400 --> 00:45:42,160 czego nikt wcze艣niej nie zrobi艂. 871 00:45:42,160 --> 00:45:44,300 呕e nie by艂y to te same stare rzeczy. To by艂 nasz wym贸g, 872 00:45:44,480 --> 00:45:46,319 nie brzmie膰 jak kto艣 inny 873 00:45:46,319 --> 00:45:49,520 kt贸re zawiod艂y ju偶 w przesz艂o艣ci. 874 00:45:50,480 --> 00:45:52,079 Wiele z materia艂贸w, kt贸re stworzy艂em 875 00:45:52,079 --> 00:45:54,319 zosta艂 oparty na dronie i 876 00:45:54,319 --> 00:45:55,760 w prostych d藕wi臋kach. 877 00:45:55,760 --> 00:46:00,480 Proste klastry d藕wi臋kowe 878 00:46:00,480 --> 00:46:03,200 kt贸re zamierzam raczej wywo艂a膰 879 00:46:03,200 --> 00:46:05,119 stany umys艂u 880 00:46:05,119 --> 00:46:07,520 i co najlepiej do niego pasuje. 881 00:46:09,520 --> 00:46:11,680 Najlepsza definicja atmosfery 882 00:46:11,680 --> 00:46:14,000 jest stworzenie pewnego rodzaju krajobrazu 883 00:46:14,000 --> 00:46:18,160 kt贸ry jest nieznany i czasami nieprzenikniony. 884 00:46:18,160 --> 00:46:20,800 Przypomina mi to 885 00:46:20,800 --> 00:46:22,079 piosenka MBV. 886 00:46:22,079 --> 00:46:23,440 Nie mo偶esz, poniewa偶 przez wi臋kszo艣膰 czasu 887 00:46:23,440 --> 00:46:24,640 nie s艂ycha膰, co to jest 888 00:46:24,640 --> 00:46:25,520 艣piew. 889 00:46:25,520 --> 00:46:26,960 Ale to w艂a艣nie sprawia, 偶e 890 00:46:26,960 --> 00:46:28,880 fascynuj膮ce, je艣li s艂uchasz go w 891 00:46:28,880 --> 00:46:30,079 偶e g艂osy s膮 tutaj 892 00:46:30,079 --> 00:46:31,359 i tak mo偶na 893 00:46:31,359 --> 00:46:33,119 s艂ucha膰 wszystkiego. 894 00:46:33,119 --> 00:46:34,720 Zawsze uderzam w melodie wokalne 895 00:46:34,720 --> 00:46:36,240 kiedy buduj臋 melodie. 896 00:46:36,240 --> 00:46:38,400 艢piewam w pewien spos贸b... 897 00:46:38,400 --> 00:46:39,680 nieprzytomny i... 898 00:46:39,680 --> 00:46:42,000 wiele list贸w 899 00:46:42,000 --> 00:46:43,119 pochodz膮 z (...) 900 00:46:43,119 --> 00:46:44,880 Wiesz, jaki d藕wi臋k generuje i 901 00:46:44,880 --> 00:46:47,119 zdajemy sobie spraw臋, 偶e to ma sens. 902 00:46:47,119 --> 00:46:47,839 Zawsze tak by艂o... 903 00:46:47,839 --> 00:46:50,660 nie艣wiadoma rozmowa. 904 00:46:51,661 --> 00:46:53,200 Dziewcz臋ta i ch艂opcy. 905 00:46:57,660 --> 00:47:00,620 [Music: Lush - For love] [Music: Lush - For love] [Music: Lush - For love] [Music: Lush - For love 906 00:47:41,680 --> 00:47:44,240 Nie by艂o 偶adnego problemu 907 00:47:44,720 --> 00:47:46,720 w odniesieniu do kobiet w gangach. kobiety w gangach, 908 00:47:46,720 --> 00:47:48,160 jak Slowdive czy MBV. 909 00:47:48,160 --> 00:47:51,280 I to by艂o co艣, co zosta艂o ju偶 przezwyci臋偶one, 910 00:47:51,280 --> 00:47:52,880 zostali zaakceptowani jako r贸wni. 911 00:47:52,880 --> 00:47:54,559 Wiesz, byli w zespole 912 00:47:54,559 --> 00:47:56,400 poniewa偶 byli 艣wietnymi basistami sami w sobie, 913 00:47:56,400 --> 00:47:57,520 nie dlatego, 偶e s膮 kobietami. 914 00:47:57,520 --> 00:47:59,520 Prawda by艂a taka, 偶e by艂 to 915 00:47:59,520 --> 00:48:01,119 ca艂kiem zdrowa scena pod tym wzgl臋dem. 916 00:48:01,119 --> 00:48:02,559 R贸wnie偶 917 00:48:02,559 --> 00:48:06,000 Lush by艂 na znaczku 918 00:48:06,000 --> 00:48:07,680 偶e mia艂 wiele kobiet. 919 00:48:09,920 --> 00:48:11,040 By艂y te偶 Throwing Muses, 920 00:48:11,040 --> 00:48:12,800 Kim Deal, 921 00:48:12,800 --> 00:48:14,960 Heidi Berry, itd... 922 00:48:16,319 --> 00:48:16,960 Prawdopodobnie by艂o ich wi臋cej 923 00:48:16,960 --> 00:48:18,559 w艂adza ze strony kobiet 924 00:48:18,559 --> 00:48:21,040 ni偶 m臋偶czy藕ni. 925 00:48:21,040 --> 00:48:22,880 To by艂 bardzo zdrowy czas 926 00:48:22,880 --> 00:48:24,240 w muzyce i... 927 00:48:24,240 --> 00:48:27,599 nigdy mnie nie warunkowa艂 ani nie my艣la艂em 928 00:48:27,599 --> 00:48:29,440 w odniesieniu do p艂ci os贸b 929 00:48:29,440 --> 00:48:31,300 je艣li chodzi o tworzenie muzyki. 930 00:48:35,470 --> 00:48:46,440 [Muzyka: Slowdive - Catch the breeze]. 931 00:48:47,760 --> 00:48:51,119 Rachel 艣piewa艂a wi臋kszo艣膰 materia艂u 932 00:48:51,119 --> 00:48:54,160 ale my艣l臋, 偶e by艂o kilka piosenki, w kt贸rych 933 00:48:54,160 --> 00:48:55,599 zobaczy艂 nas oboje i 934 00:48:55,599 --> 00:48:57,520 Zawsze lubi艂em ten rodzaj d藕wi臋ku 935 00:48:57,520 --> 00:48:59,280 i spos贸b, w jaki te g艂osy 936 00:48:59,280 --> 00:49:00,960 zebrane i prawdopodobnie 937 00:49:00,960 --> 00:49:03,520 Sonic Youth mia艂o z tym wiele wsp贸lnego. 938 00:49:04,240 --> 00:49:07,599 MBV r贸wnie偶. 939 00:49:07,599 --> 00:49:11,599 Za艂o偶y艂em, 偶e pr贸bujemy 940 00:49:11,599 --> 00:49:13,440 na艣ladowa膰 w jaki艣 spos贸b 941 00:49:13,440 --> 00:49:15,200 te d藕wi臋ki, ale pod 942 00:49:15,200 --> 00:49:16,559 nasze warunki. 943 00:49:16,559 --> 00:49:18,240 Je艣li o mnie chodzi, na 艣wiecie 944 00:49:18,240 --> 00:49:20,000 tam, gdzie byli艣my, wydawa艂o si臋 by膰 by艂o tak wiele kobiet 945 00:49:20,000 --> 00:49:22,319 jako m臋偶czy藕ni, powiedzmy w 艣wiecie indie. 946 00:49:22,319 --> 00:49:26,400 Potem... 947 00:49:26,400 --> 00:49:30,480 Nirwana si臋 wydarzy艂a 948 00:49:30,480 --> 00:49:33,119 a nast臋pnie Brit pop, z Oasis i Blur. 949 00:49:33,520 --> 00:49:36,720 Wszystko to oznacza艂o odnowienie 950 00:49:36,720 --> 00:49:39,599 w energii. 951 00:49:39,599 --> 00:49:42,400 Po艂膮czenie m臋skiego i 偶e艅skiego i 偶e艅ski... 952 00:49:42,400 --> 00:49:44,720 pod wzgl臋dem... 953 00:49:44,720 --> 00:49:46,160 kierowanie agresji w stron臋 m臋sko艣ci 954 00:49:46,160 --> 00:49:47,839 ale melodie i s艂odki wokal 955 00:49:47,839 --> 00:49:49,520 odpowiada艂a cz臋艣ci 偶e艅skiej. 956 00:49:52,400 --> 00:49:53,839 My艣l臋, 偶e dwoisto艣膰 jest 957 00:49:53,839 --> 00:49:54,800 w MBV. 958 00:49:54,800 --> 00:49:57,920 To by艂 nie tyle sekret, co esencja... 959 00:49:57,920 --> 00:49:59,040 wiesz. 960 00:49:59,040 --> 00:50:02,400 Po艂膮czenie m臋skiej strony z kobieco艣ci膮... 961 00:50:02,400 --> 00:50:04,240 Oba duchy, jakkolwiek chcesz je nazwa膰. 962 00:50:04,880 --> 00:50:06,880 I to jest w porz膮dku, 963 00:50:06,880 --> 00:50:09,400 poniewa偶 rock zawsze opiera艂 si臋 na na m臋sko艣ci i agresji. 964 00:50:09,280 --> 00:50:12,480 My艣l臋, 偶e jest to rzadsze, gdy 965 00:50:13,000 --> 00:50:16,400 kiedy widzisz wszystko zdominowane przez m臋偶czyzn. 966 00:50:18,500 --> 00:50:19,800 Wydaje si臋 to nieco dziwne. 967 00:50:20,300 --> 00:50:21,201 Obraz. 968 00:50:21,839 --> 00:50:23,280 Pami臋tam ludzi takich jak Dinosaur Jr, 969 00:50:23,280 --> 00:50:25,520 Sonic Youth i MBV 970 00:50:25,520 --> 00:50:27,280 i wszystkie te grupy... 971 00:50:27,280 --> 00:50:29,200 kt贸ry po prostu sta艂 sta艂 tam ze swoj膮 gitar膮 972 00:50:29,200 --> 00:50:31,280 i sprawili, 偶e brzmia艂o to tak g艂o艣no, jak tylko mogli. 973 00:50:31,280 --> 00:50:32,400 Wygl膮da na to, 偶e... 974 00:50:32,400 --> 00:50:33,920 Staraj膮 si臋 nie patrze膰 na publiczno艣膰 i to tak, jakby m贸wili: 975 00:50:33,920 --> 00:50:36,200 "Pr贸bujemy zrobi膰 co艣, czego nie jeste艣my pewni. czego nie jeste艣my pewni". 976 00:50:36,240 --> 00:50:38,720 W jaki艣 spos贸b by艂 anonimowy, 977 00:50:38,720 --> 00:50:40,000 Nigdy nie umieszczamy swoich zdj臋膰 978 00:50:40,000 --> 00:50:43,599 na ok艂adkach album贸w. 979 00:50:43,599 --> 00:50:44,880 Oczywi艣cie my艣leli艣my 980 00:50:44,880 --> 00:50:46,079 偶e by艂o to ma艂o istotne i 981 00:50:46,079 --> 00:50:47,520 skupili艣my si臋 na muzyce. 982 00:50:47,520 --> 00:50:49,520 Zawsze chcia艂em to zrobi膰 983 00:50:49,520 --> 00:50:50,960 zrobi膰 singla. 984 00:50:50,960 --> 00:50:55,200 To by艂a moja jedyna prawdziwa aspiracja... 985 00:50:55,200 --> 00:50:57,599 co mog艂o si臋 zdarzy膰 przez przypadek, 986 00:50:57,599 --> 00:50:59,680 stworzenie singla. 987 00:50:59,680 --> 00:51:01,280 To by艂 m贸j cel... 988 00:51:01,280 --> 00:51:03,200 nagrywaj膮c singiel lub co艣 podobnego i 989 00:51:03,200 --> 00:51:05,760 Nie czu艂em, 偶e jestem odpowiedni膮 osob膮. odpowiedni膮 osob膮 do tego. 990 00:51:05,760 --> 00:51:08,400 Czu艂em si臋 niekomfortowo 991 00:51:08,400 --> 00:51:10,559 z typowymi zasadami, kt贸re 992 00:51:10,559 --> 00:51:13,520 s膮 przypisywane rock & rollowi, 993 00:51:13,520 --> 00:51:14,480 wi臋c... 994 00:51:14,480 --> 00:51:17,440 mieli艣my okazj臋 pisa膰 piosenki 995 00:51:17,440 --> 00:51:18,960 utrzymanie g艂o艣no艣ci, 996 00:51:18,960 --> 00:51:20,559 emocje i dramat 997 00:51:20,559 --> 00:51:22,319 ale bez... 998 00:51:22,319 --> 00:51:23,440 koniecznie mie膰 999 00:51:23,440 --> 00:51:27,100 ni偶 popadanie w bana艂 rock & rolla. 1000 00:51:28,160 --> 00:51:30,319 Nigdy nie by艂em zainteresowany 1001 00:51:30,319 --> 00:51:31,359 w tym, co robili艣my na scenie 1002 00:51:31,359 --> 00:51:32,880 poniewa偶 zawsze uwa偶a艂em, 偶e najwa偶niejsz膮 rzecz膮 1003 00:51:32,880 --> 00:51:35,200 by艂a muzyka. 1004 00:51:35,200 --> 00:51:37,920 Bo gdybym poszed艂 na koncert, 1005 00:51:37,920 --> 00:51:39,520 gdyby muzyka by艂a wystarczaj膮co dobra 1006 00:51:39,520 --> 00:51:40,960 Zamkn臋艂abym oczy i nie zauwa偶y艂abym tego. 1007 00:51:40,960 --> 00:51:42,559 tego, co dzia艂o si臋 na scenie. 1008 00:51:42,559 --> 00:51:44,880 Gdyby艣my byli standardowym zespo艂em rockowym 1009 00:51:44,880 --> 00:51:46,160 oznacza艂oby to 1010 00:51:46,160 --> 00:51:47,760 zupe艂nie inn膮 istot臋. 1011 00:51:47,760 --> 00:51:49,359 My tacy nie byli艣my. 1012 00:51:49,359 --> 00:51:50,960 My艣l臋, 偶e... 1013 00:51:50,960 --> 00:51:53,920 podeszli艣my do tego w bardziej introspektywny spos贸b. bardziej introspektywny spos贸b. 1014 00:51:53,920 --> 00:51:55,359 Byli艣my w zespole, poniewa偶 chcieli艣my gra膰 muzyk臋 1015 00:51:55,359 --> 00:51:57,119 a nie dlatego, 偶e chcieli艣my 1016 00:51:57,119 --> 00:52:00,160 by膰 s艂awnym. 1017 00:52:00,160 --> 00:52:02,480 Przemoc... 1018 00:52:02,480 --> 00:52:04,000 te 20 min. 20-minutowe koncerty i ca艂y ten chaos. 1019 00:52:04,000 --> 00:52:05,760 My艣l臋, 偶e bardzo szybko przekroczyli艣my ten stan. 1020 00:52:05,760 --> 00:52:08,319 My艣l臋, 偶e obraz, kt贸ry wy艣wietlali 1021 00:52:08,319 --> 00:52:10,240 jest to, 偶e byli艣my troch臋 ma艂om贸wni. To by艂o jak... 1022 00:52:10,240 --> 00:52:12,559 "Nie mo偶esz rozmawia膰 z Mary Chain" 1023 00:52:12,559 --> 00:52:14,559 "Je艣li spotkasz si臋 z nimi osobi艣cie, 1024 00:52:14,559 --> 00:52:15,920 odwr贸c膮 si臋 od ciebie, 1025 00:52:15,920 --> 00:52:18,240 lub co艣 w tym stylu. 1026 00:52:18,240 --> 00:52:20,880 W du偶ej mierze wynika艂o to z faktu, 偶e... 1027 00:52:20,880 --> 00:52:23,200 byli艣my do艣膰 nie艣miali i nie lubili艣my 1028 00:52:23,200 --> 00:52:24,000 czuli艣my si臋 komfortowo 1029 00:52:24,000 --> 00:52:25,920 w towarzystwie os贸b, kt贸re nie 1030 00:52:25,920 --> 00:52:27,520 dobrze znali艣my. 1031 00:52:27,520 --> 00:52:29,440 Wiele os贸b 藕le to zrozumia艂o 1032 00:52:29,440 --> 00:52:31,599 i wy艣wietla艂 zniekszta艂cony zniekszta艂cony obraz nas. 1033 00:52:33,280 --> 00:52:35,760 Chcia艂em po prostu by膰 sob膮. 1034 00:52:35,760 --> 00:52:37,040 To sprawi艂o, 偶e zacz膮艂em szanowa膰 1035 00:52:37,040 --> 00:52:39,200 w tym czasie (...) 1036 00:52:39,200 --> 00:52:41,040 偶e obraz nie by艂 wa偶ny. 1037 00:52:41,040 --> 00:52:43,599 Ca艂a kwestia spo艂eczna r贸wnie偶. 1038 00:52:45,359 --> 00:52:47,440 Je艣li ogl膮da艂e艣 telewizj臋 na pocz膮tku lat 90. 1039 00:52:47,440 --> 00:52:49,040 i spos贸b, w jaki ludzie na siebie patrzyli 1040 00:52:49,040 --> 00:52:50,480 lub spos贸b, w jaki si臋 ubierali, 1041 00:52:50,480 --> 00:52:54,160 by艂... 1042 00:52:54,160 --> 00:52:56,000 og贸lnie mniej 艣wiadomych siebie ludzi. samo艣wiadomo艣膰 w og贸le. 1043 00:52:57,680 --> 00:53:00,160 Obraz by艂 "bez obrazu". 1044 00:53:00,160 --> 00:53:01,760 Sprawia艂o to wra偶enie, jakby ca艂a sprawa by艂a czym艣 w rodzaju 1045 00:53:01,760 --> 00:53:02,800 ruchu lub sceny. 1046 00:53:02,800 --> 00:53:05,920 Ale bez wydawania si臋 dziwnym. 1047 00:53:06,800 --> 00:53:09,280 Nie s膮dz臋, 偶eby to by艂o co艣, co by艂o 1048 00:53:09,280 --> 00:53:10,000 nie na miejscu 1049 00:53:10,000 --> 00:53:13,040 w tamtych czasach. 1050 00:53:13,040 --> 00:53:14,319 My艣l臋, 偶e dobr膮 rzecz膮 w tym by艂o 1051 00:53:14,319 --> 00:53:16,319 偶e to byli ludzie, kt贸rzy chcieli gra膰 tylko muzyk臋 rockow膮. 1052 00:53:16,800 --> 00:53:18,400 Przychodzi mi na my艣l Dinosaur Jr. 1053 00:53:18,400 --> 00:53:19,760 i MBV, kt贸re s膮 tego dobrymi przyk艂adami. 1054 00:53:19,760 --> 00:53:20,960 Chcieli tylko 1055 00:53:20,960 --> 00:53:22,880 odtwarzanie g艂o艣nej muzyki rockowej 1056 00:53:22,880 --> 00:53:24,720 i z du偶膮 g艂o艣no艣ci膮. 1057 00:53:24,720 --> 00:53:27,440 Z odpowiedni膮 i niezb臋dn膮 technik膮 aby m贸c gra膰 1058 00:53:27,440 --> 00:53:29,280 i nie by膰 jak Aerosmith, kt贸rzy wygl膮dali jak 1059 00:53:29,280 --> 00:53:30,400 jak ma艂py 1060 00:53:30,400 --> 00:53:32,319 przy scenie i 偶e chcieli si臋 pieprzy膰 1061 00:53:32,319 --> 00:53:34,520 przez ca艂y czas. 1062 00:53:35,521 --> 00:53:37,000 Prasa. 1063 00:53:36,720 --> 00:53:38,880 Byli艣my bardzo 藕li w przeprowadzaniu wywiad贸w. 1064 00:53:38,880 --> 00:53:40,720 Prawda jest taka, 偶e czuli艣my si臋 bardziej komfortowo 1065 00:53:40,720 --> 00:53:41,760 w badaniu. 1066 00:53:41,760 --> 00:53:43,119 Tam byli艣my jak ryby w wodzie, 1067 00:53:43,119 --> 00:53:44,640 gdzie mogliby艣my wyrazi膰 siebie dla siebie. 1068 00:53:44,640 --> 00:53:47,100 Kiedy musieli艣my wyja艣ni膰 nasze procesy tw贸rcze 1069 00:53:46,880 --> 00:53:49,359 Tak naprawd臋 to nie zadzia艂a艂o. 1070 00:53:49,359 --> 00:53:51,200 Tylko... 1071 00:53:51,200 --> 00:53:52,720 zamroziliby艣my ten moment 1072 00:53:52,720 --> 00:53:54,079 i postawi膰 p艂ot mi臋dzy nami a nimi. 1073 00:53:54,960 --> 00:53:57,200 My艣leli艣my, 偶e to bardziej bitwa mi臋dzy nimi, pras膮, 1074 00:53:57,200 --> 00:53:59,040 zawsze pr贸buj膮c z艂apa膰 nas i zapyta膰 1075 00:53:59,040 --> 00:54:01,119 podchwytliwe pytania. 1076 00:54:01,119 --> 00:54:02,640 Dlatego pozostali艣my nie m贸wi膮c nic na ten temat. 1077 00:54:02,640 --> 00:54:04,160 Kiedy przyszli przeprowadzi膰 z nami wywiad 1078 00:54:04,160 --> 00:54:05,680 jako艣 nie by艂y 1079 00:54:05,680 --> 00:54:06,640 przygotowane. 1080 00:54:06,640 --> 00:54:09,839 Powiedzmy, 偶e dokonali niejasnego odczytu 1081 00:54:09,839 --> 00:54:10,880 i uproszczone. 1082 00:54:10,880 --> 00:54:13,200 Ograniczali si臋 do czytania powt贸rek z 1083 00:54:13,200 --> 00:54:15,040 nagrywanie prasy. 1084 00:54:15,839 --> 00:54:17,680 Nie podoba艂o mi si臋 wyczucie czasu 1085 00:54:17,680 --> 00:54:19,359 w kt贸rym angielska prasa 1086 00:54:19,359 --> 00:54:23,119 sta艂 si臋 taki protekcjonalny wok贸艂 mnie i Liz 1087 00:54:23,119 --> 00:54:24,160 zw艂aszcza, 1088 00:54:24,160 --> 00:54:25,920 z powodu naszego szkockiego akcentu. 1089 00:54:25,920 --> 00:54:28,240 To samo sta艂o si臋 z Mary Chain. 1090 00:54:28,240 --> 00:54:30,559 W spos贸b, w jaki napisali 1091 00:54:30,559 --> 00:54:33,280 co chcia艂e艣 powiedzie膰 1092 00:54:33,280 --> 00:54:35,760 ale pisali z naciskiem na akcent. 1093 00:54:37,440 --> 00:54:40,240 Facet z udawanym szkockim akcentem 1094 00:54:40,240 --> 00:54:42,160 偶e wiesz... 1095 00:54:42,160 --> 00:54:43,920 w jaki艣 spos贸b skar艂owacia艂y 1096 00:54:43,920 --> 00:54:45,760 Szkotom. 1097 00:54:45,760 --> 00:54:47,440 Je艣li co艣 przeczytasz 1098 00:54:47,440 --> 00:54:49,520 to sprawia, 偶e czujesz si臋 mniej inteligentny 1099 00:54:49,520 --> 00:54:50,960 czy co艣 1100 00:54:50,960 --> 00:54:53,200 kt贸rych nie jeste艣 w stanie zrozumie膰, 1101 00:54:53,200 --> 00:54:54,880 po prostu, 1102 00:54:54,880 --> 00:54:56,640 uwa偶asz to za protekcjonalne. 1103 00:54:56,640 --> 00:54:58,079 To by艂 pow贸d 1104 00:54:58,079 --> 00:55:00,160 przez co po prostu 1105 00:55:00,559 --> 00:55:02,240 Przesta艂o nam zale偶e膰 na przeprowadzaniu wywiad贸w. 1106 00:55:02,240 --> 00:55:03,760 To nie mia艂o sensu. 1107 00:55:07,200 --> 00:55:08,880 Przeprowadzono z nami wywiad po tym, jak po ukazaniu si臋 Loveless 1108 00:55:08,880 --> 00:55:10,000 i zaj臋艂o to lata 1109 00:55:10,000 --> 00:55:12,700 dop贸ki ludzie nie zacz臋li m贸wi膰 o p艂ycie. 1110 00:55:13,200 --> 00:55:15,040 A ludzie wydawali si臋 tacy... 1111 00:55:15,040 --> 00:55:16,640 niespokojny. 1112 00:55:16,640 --> 00:55:19,839 To znaczy, w tamtym czasie 1113 00:55:19,839 --> 00:55:22,160 My艣la艂em, 偶e mam racj臋, ale si臋 myli艂em, 1114 00:55:22,160 --> 00:55:24,559 poniewa偶 1115 00:55:24,559 --> 00:55:26,880 co pr贸bowa艂em powiedzie膰 1116 00:55:26,880 --> 00:55:27,839 to teraz recenzje, 1117 00:55:27,839 --> 00:55:30,240 na szcz臋艣cie, 1118 00:55:30,240 --> 00:55:31,200 s膮 w jaki艣 spos贸b 1119 00:55:31,200 --> 00:55:34,400 bardziej niezawodny ni偶 wcze艣niej. 1120 00:55:34,400 --> 00:55:36,559 Kiedy wcze艣niej byli艣my "tylko" chaotyczni chaotycznymi gitarami, 1121 00:55:36,559 --> 00:55:38,079 bardzo przeci膮偶ony i 1122 00:55:38,079 --> 00:55:41,599 niezrozumia艂e g艂osy. 1123 00:55:41,599 --> 00:55:43,280 A to nie by艂a prawda. 1124 00:55:43,280 --> 00:55:45,200 Prasa nas zaskoczy艂a. 1125 00:55:45,200 --> 00:55:47,440 Zaczynamy w gara偶u 1126 00:55:47,440 --> 00:55:50,480 i zako艅czy艂 1127 00:55:51,520 --> 00:55:53,839 z ka偶dym pisz膮cym 1128 00:55:53,839 --> 00:55:56,319 o tobie co tydzie艅... 1129 00:55:56,319 --> 00:55:58,880 Nie traktujemy tego zbyt powa偶nie. 1130 00:55:59,440 --> 00:56:01,359 Wydaje si臋, 偶e bardziej chodzi艂o o to, co si臋 dzia艂o 1131 00:56:01,359 --> 00:56:03,680 w pr贸bach, w studiu i mi臋dzy lud藕mi, 1132 00:56:03,680 --> 00:56:05,680 w bardziej sensacyjny spos贸b. 1133 00:56:05,680 --> 00:56:09,599 Ale tak, powiedzmy, 偶e cierpimy na 1134 00:56:09,599 --> 00:56:10,880 tego wszystkiego. 1135 00:56:10,880 --> 00:56:14,440 Ale wci膮偶 nie wi臋cej ni偶 inni. 1136 00:56:16,019 --> 00:56:17,600 Scena, kt贸ra celebruje sam膮 siebie. 1137 00:56:18,319 --> 00:56:19,839 W tamtym czasie wszyscy wydawali si臋 1138 00:56:19,839 --> 00:56:21,839 lubi膮 si臋 nawzajem, 1139 00:56:21,839 --> 00:56:24,240 i wspierali si臋 nawzajem. 1140 00:56:24,240 --> 00:56:26,079 I to by艂... 1141 00:56:26,079 --> 00:56:27,280 do艣膰 dziwny okres w historii muzyki. 1142 00:56:27,280 --> 00:56:29,760 Jestem pewien, 偶e NME [New musical express]. 1143 00:56:29,760 --> 00:56:31,760 Nienawidzi艂em tego wszystkiego... 1144 00:56:31,760 --> 00:56:33,200 Poniewa偶 nikt nie sra艂 na nikogo innego, 1145 00:56:33,200 --> 00:56:35,440 no wiesz... 1146 00:56:35,440 --> 00:56:36,880 Nie by艂o wrogo艣ci mi臋dzy 1147 00:56:36,880 --> 00:56:38,640 gangi. 1148 00:56:38,640 --> 00:56:40,960 My艣l臋, 偶e wr贸g 1149 00:56:40,960 --> 00:56:42,160 jest tym, czego ostatecznie chce. 1150 00:56:42,160 --> 00:56:43,520 Byli艣my prawdziwymi przyjaci贸艂mi 1151 00:56:43,520 --> 00:56:45,200 Chapterhouse, poniewa偶 dorastali艣my razem 1152 00:56:45,200 --> 00:56:45,839 y... 1153 00:56:45,839 --> 00:56:47,040 Wiesz, oni s膮 z Reading, 1154 00:56:47,040 --> 00:56:49,200 polub nas. 1155 00:56:49,200 --> 00:56:51,359 A Ride pochodz膮 z Oxfordu, 1156 00:56:51,359 --> 00:56:53,040 wi臋c znali艣my si臋 ju偶 od d艂u偶szego czasu. 1157 00:56:53,040 --> 00:56:56,000 Zespo艂y wysz艂y razem 1158 00:56:56,000 --> 00:56:57,680 i by艂o du偶o komunikacji. 1159 00:56:58,400 --> 00:57:00,880 Kiedy prasa nieuchronnie 1160 00:57:00,880 --> 00:57:02,559 zgrupowa艂 nas w ruchu, jak s膮dz臋 1161 00:57:02,559 --> 00:57:04,720 偶e wszyscy staramy si臋 1162 00:57:04,720 --> 00:57:07,200 aby odr贸偶ni膰 si臋 od innych gang贸w 1163 00:57:07,200 --> 00:57:09,040 a to oznacza艂o 1164 00:57:09,040 --> 00:57:10,799 偶e powsta艂y napi臋cia, kt贸re 1165 00:57:10,799 --> 00:57:12,880 nie by艂o takiej potrzeby. 1166 00:57:12,880 --> 00:57:15,920 Zawsze jest ten element w angielskiej prasie... 1167 00:57:17,200 --> 00:57:19,760 Wiesz, chwal膮 ci臋 1168 00:57:19,760 --> 00:57:21,040 a potem... 1169 00:57:21,040 --> 00:57:23,440 mia偶d偶膮 ci臋. 1170 00:57:23,440 --> 00:57:24,160 Byli dobrymi przyjaci贸艂mi, 1171 00:57:24,160 --> 00:57:27,119 dzieci z klasy 艣redniej 1172 00:57:27,119 --> 00:57:27,680 偶e... 1173 00:57:27,680 --> 00:57:30,880 Zawsze s艂ycha膰 pukanie do drzwi 1174 00:57:30,880 --> 00:57:32,160 w Anglii 1175 00:57:32,160 --> 00:57:34,400 w kt贸rych pojawiaj膮 si臋 ludzie z klasy 艣redniej. 1176 00:57:34,400 --> 00:57:35,599 Wiele os贸b... 1177 00:57:35,599 --> 00:57:38,400 Chyba pr贸bowali艣my 1178 00:57:38,400 --> 00:57:39,920 trzyma膰 si臋 z dala od prasy. 1179 00:57:39,920 --> 00:57:41,280 Mimo 偶e prasa jest bardzo wa偶na 1180 00:57:41,280 --> 00:57:42,480 poniewa偶 by艂a to wizyt贸wka 1181 00:57:42,480 --> 00:57:43,839 dla wielu z tych zespo艂贸w, poniewa偶 1182 00:57:43,839 --> 00:57:45,359 nie sprzedawa艂y si臋 komercyjnie. 1183 00:57:45,359 --> 00:57:46,799 Mo偶esz zrobi膰 Top of the pops 1184 00:57:46,799 --> 00:57:48,160 w niekt贸rych przypadkach 1185 00:57:48,160 --> 00:57:50,480 i by膰 mo偶e sprzeda艂by 1186 00:57:50,480 --> 00:57:51,440 plus wersja 1187 00:57:51,440 --> 00:57:54,079 komercyjny "oryginalny produkt", ale 1188 00:57:54,079 --> 00:57:54,960 Nie pami臋tam 1189 00:57:54,960 --> 00:57:57,839 czytaj o 1190 00:57:57,839 --> 00:57:59,119 Przeja偶d偶ka. 1191 00:57:59,119 --> 00:58:03,040 Teraz to ironia losu, 1192 00:58:03,040 --> 00:58:04,799 patrz膮c wstecz 1193 00:58:04,799 --> 00:58:06,079 i to jest jak... 1194 00:58:06,079 --> 00:58:08,240 Cholera, to wszystko by艂y bzdury. 1195 00:58:08,240 --> 00:58:10,559 Smutne jest to, kiedy prawdziwa rzecz 1196 00:58:11,119 --> 00:58:13,920 nie do ko艅ca trafia w sedno.... 1197 00:58:14,559 --> 00:58:17,150 Z jego znakami rozpoznawczymi. 1198 00:58:17,200 --> 00:58:18,160 My艣lisz co艣 w stylu: 1199 00:58:18,160 --> 00:58:21,520 "Chcia艂bym, aby 1200 00:58:21,520 --> 00:58:23,520 angielska prasa 1201 00:58:23,520 --> 00:58:26,000 obj膮膰 te zespo艂y. 1202 00:58:26,000 --> 00:58:26,880 Ale na kr贸tko, 1203 00:58:26,880 --> 00:58:29,200 kiedy by艂e艣 nowo艣ci膮 1204 00:58:29,200 --> 00:58:30,559 w tamtych czasach 1205 00:58:30,559 --> 00:58:32,480 prasa by to ukry艂a 1206 00:58:32,480 --> 00:58:34,000 za sensacj膮 i w pewnym sensie 1207 00:58:34,000 --> 00:58:35,920 popchn膮艂by niekt贸rych ludzi 1208 00:58:35,920 --> 00:58:38,600 a potem si臋 nimi znudzi膰. 1209 00:58:38,601 --> 00:58:40,601 Upadek. 1210 00:58:43,040 --> 00:58:44,160 W po艂owie drogi 1211 00:58:44,160 --> 00:58:46,559 promocji... 1212 00:58:46,559 --> 00:58:47,920 nie s膮dzisz, 偶e musisz cokolwiek zmienia膰 1213 00:58:47,920 --> 00:58:49,760 i艣膰 dalej. Po prostu my艣lisz: 1214 00:58:49,760 --> 00:58:51,119 "C贸偶, b臋dziemy to robi膰 dalej 1215 00:58:51,119 --> 00:58:52,559 tak jak chcemy i nikt nam nie powie 1216 00:58:52,559 --> 00:58:54,160 jaki b臋dzie singiel. 1217 00:58:54,160 --> 00:58:57,359 Nikt nam nic nie powiedzia艂. Po prostu 1218 00:58:57,760 --> 00:59:00,000 To my wybrali艣my, jaki materia艂 i kiedy ma zosta膰 udost臋pniony, 1219 00:59:00,000 --> 00:59:01,920 jak b臋dzie wygl膮da膰 ok艂adka lub jaki koncert zrobimy. 1220 00:59:01,920 --> 00:59:04,000 Zrobili艣my to zgodnie z naszymi parametrami 1221 00:59:04,000 --> 00:59:05,359 i tak ju偶 zosta艂o. 1222 00:59:05,359 --> 00:59:07,440 I niech B贸g b艂ogos艂awi Dave'a Newtona, 1223 00:59:07,440 --> 00:59:08,559 nasz mened偶er ds. 1224 00:59:08,559 --> 00:59:10,559 by膰 kim艣, kto nam to wszystko u艂atwi. 1225 00:59:10,559 --> 00:59:11,680 Ale to by艂o 1226 00:59:11,680 --> 00:59:13,760 straszny b艂膮d w pewnym momencie, poniewa偶 moment, poniewa偶 1227 00:59:13,760 --> 00:59:15,280 O ile nam wiadomo... 1228 00:59:15,280 --> 00:59:16,880 ten sam pow贸d 1229 00:59:16,880 --> 00:59:18,880 mo偶na odnie艣膰 sukces, ale mo偶na te偶 ponie艣膰 pora偶k臋. mo偶na r贸wnie偶 ponie艣膰 pora偶k臋. 1230 00:59:18,880 --> 00:59:20,880 Szkoda, bo gdyby 1231 00:59:20,880 --> 00:59:23,440 cztery 1232 00:59:23,440 --> 00:59:25,280 wios艂owali w tym samym kierunku, mieliby 1233 00:59:25,280 --> 00:59:27,040 podbi艂 艣wiat. 1234 00:59:27,359 --> 00:59:29,520 Mieli kilka niesamowitych piosenek. 1235 00:59:29,520 --> 00:59:31,119 Utwory takie jak "Vapour trail" 1236 00:59:31,119 --> 00:59:32,960 s膮 wyryte w pami臋ci. 1237 00:59:32,960 --> 00:59:34,880 Najlepsze 15 sekund intro 1238 00:59:34,880 --> 00:59:37,839 wszech czas贸w. 1239 00:59:37,840 --> 00:59:42,240 [Muzyka: Ride - Vapour trail] [Muzyka: Ride - Vapour trail]. 1240 01:00:00,000 --> 01:00:01,680 Pami臋tam, 偶e czu艂em b贸l 1241 01:00:01,680 --> 01:00:02,960 kiedy planowali艣my 艣wiatow膮 tras臋 koncertow膮. 1242 01:00:02,960 --> 01:00:04,559 Po raz pierwszy pomy艣la艂em... 1243 01:00:04,559 --> 01:00:07,040 Mo偶e my艣la艂em o tym wcze艣niej, 1244 01:00:07,040 --> 01:00:08,240 ale pami臋tam, jak patrzy艂em na ludzi 1245 01:00:08,240 --> 01:00:08,640 w spo艂ecze艅stwie 1246 01:00:08,640 --> 01:00:11,119 i mam wra偶enie, 偶e... 1247 01:00:11,119 --> 01:00:12,640 No wiesz, 1248 01:00:12,640 --> 01:00:15,119 co艣 nie dzia艂a艂o. 1249 01:00:15,920 --> 01:00:17,200 Koncert by艂 dobry i w og贸le, 1250 01:00:17,200 --> 01:00:18,720 ale to by艂o uczucie... 1251 01:00:21,599 --> 01:00:23,920 wiedz膮c, 偶e to nie potrwa wiecznie trwa膰 wiecznie. 1252 01:00:23,920 --> 01:00:26,079 Przeszli艣my przez ci臋偶kie czasy 1253 01:00:26,079 --> 01:00:30,000 przez rok lub dwa, 1254 01:00:30,000 --> 01:00:32,480 Od '92 do '94 musieli艣my du偶o wios艂owa膰... 1255 01:00:32,480 --> 01:00:34,720 By艂o wiele moment贸w 1256 01:00:34,720 --> 01:00:37,280 My艣la艂em o 1257 01:00:37,280 --> 01:00:39,210 偶e jeden z nich zamierza opu艣ci膰 zesp贸艂. 1258 01:00:40,400 --> 01:00:42,480 Co si臋 ostatecznie sta艂o, 1259 01:00:42,480 --> 01:00:44,559 i to by艂a niespodzianka, 1260 01:00:44,559 --> 01:00:46,319 poniewa偶 byli艣my zanurzeni 1261 01:00:46,319 --> 01:00:47,839 w tworzeniu dysku. 1262 01:00:47,839 --> 01:00:49,839 I by艂 to album, kt贸ry 1263 01:00:49,839 --> 01:00:51,760 dzia艂a艂 bardzo dobrze. 1264 01:00:51,760 --> 01:00:54,079 Mieli艣my 1265 01:00:54,079 --> 01:00:55,440 normalna noc. 1266 01:00:55,440 --> 01:00:57,119 Musieli艣my podpisa膰 1267 01:00:57,119 --> 01:00:58,319 kilka dokument贸w od prawnik贸w, wi臋c poszli艣my 1268 01:00:58,319 --> 01:01:00,319 do domu Dave'a, aby to zrobi膰. 1269 01:01:00,319 --> 01:01:03,119 To by艂o niezwyk艂e spotkanie. 1270 01:01:03,119 --> 01:01:04,079 Mark powiedzia艂 co艣 w stylu: 1271 01:01:04,079 --> 01:01:07,280 "Nie mog臋 podpisa膰 1272 01:01:07,280 --> 01:01:08,720 te papiery, poniewa偶 1273 01:01:08,720 --> 01:01:10,079 Zamierzam odej艣膰. 1274 01:01:10,079 --> 01:01:11,520 Powiedzia艂, 偶e odchodzi z zespo艂u. 1275 01:01:11,520 --> 01:01:14,240 Przeszli艣my przez ten moment, w kt贸rym kiedy zastanawiali艣my si臋, czy powinni艣my 1276 01:01:14,240 --> 01:01:15,119 kontynuowa膰 czy nie. 1277 01:01:15,119 --> 01:01:17,599 Pami臋tam, 偶e powiedzia艂em wyra藕nie 1278 01:01:17,599 --> 01:01:18,880 nie. 1279 01:01:18,880 --> 01:01:22,000 Wszystko albo nic. 1280 01:01:22,000 --> 01:01:24,319 To by艂o dla wszystkich w zespole. 1281 01:01:24,319 --> 01:01:26,400 Je艣li kto艣 odszed艂... 1282 01:01:26,400 --> 01:01:28,839 Nie s膮dz臋, 偶e by艂o to warte kontynuowa膰. 1283 01:01:30,840 --> 01:01:34,840 [Muzyka: Ride - Vapour trail] [Muzyka: Ride - Vapour trail]. 1284 01:01:48,079 --> 01:01:50,480 Wszystko zacz臋艂o si臋 jako艣 psu膰, 1285 01:01:50,480 --> 01:01:52,160 jakby to by艂a krzywa 1286 01:01:52,160 --> 01:01:53,440 id膮c t膮 drog膮 1287 01:01:53,440 --> 01:01:54,720 i w pewnym momencie 1288 01:01:54,720 --> 01:01:57,280 czujesz si臋 jak... 1289 01:01:57,280 --> 01:01:59,200 Ok, my艣l臋, 偶e to si臋 wkr贸tce sko艅czy. 1290 01:01:59,200 --> 01:02:01,280 Tematem prasy by艂... 1291 01:02:01,280 --> 01:02:02,960 co艣, na czym bardzo mi zale偶a艂o. 1292 01:02:08,480 --> 01:02:09,920 Trasa, kt贸ra naprawd臋 naprawd臋 wyznaczy艂a punkt zwrotny 1293 01:02:09,920 --> 01:02:11,760 by艂 ostatnim, kt贸ry zrobili艣my 1294 01:02:11,760 --> 01:02:14,079 z Goo Goo Dolls i Gin Blossoms. 1295 01:02:14,079 --> 01:02:15,760 Mieli艣my gra膰 o 19:30. 1296 01:02:15,760 --> 01:02:17,520 kiedy drzwi si臋 otworzy艂y. 1297 01:02:17,520 --> 01:02:19,119 Nawet nasi fani pytali nas "Co wy tu robicie? 1298 01:02:19,119 --> 01:02:22,000 I wtedy wiedzia艂em, 偶e... 1299 01:02:22,000 --> 01:02:24,480 Nie chcieli nas tam. 1300 01:02:24,480 --> 01:02:26,090 Nie by艂o to przyjemne. 1301 01:02:32,160 --> 01:02:35,280 Co robili muzycznie 1302 01:02:35,280 --> 01:02:38,319 by艂o wyparcie si臋 aspekt贸w 1303 01:02:38,319 --> 01:02:41,920 bardziej podstawowe, 1304 01:02:41,920 --> 01:02:45,280 retro i bez wyobra藕ni. 1305 01:02:45,280 --> 01:02:46,000 I to by艂y elementy 1306 01:02:46,000 --> 01:02:48,079 kt贸ry nast臋pnie si臋 pojawi艂 1307 01:02:48,079 --> 01:02:49,280 w brytyjskim popie. 1308 01:02:49,280 --> 01:02:52,100 OK, tak, by艂o kilka dobrych dobrych album贸w, ale wi臋kszo艣膰 z nich... 1309 01:02:52,079 --> 01:02:52,880 by艂y raczej przeci臋tne. 1310 01:02:52,880 --> 01:02:56,720 I czuj臋, 偶e pierwotnie chodzi艂o o co艣... 1311 01:02:56,720 --> 01:02:58,559 progresywny, 1312 01:02:58,559 --> 01:03:02,319 nowoczesny i 1313 01:03:02,319 --> 01:03:06,480 nic pretensjonalnego. Nie chodzi艂o o wizerunek. 1314 01:03:06,480 --> 01:03:08,400 I to by艂o tak, jakby艣 musia艂 przestrzega膰 zasad 1315 01:03:08,400 --> 01:03:09,839 tylko po to, by zosta膰 zignorowanym 1316 01:03:09,839 --> 01:03:11,200 przez pras臋 szybko. 1317 01:03:15,440 --> 01:03:17,599 Sta艂o si臋 to czym艣 1318 01:03:17,599 --> 01:03:20,520 kt贸rych nie wolno by艂o lubi膰. 1319 01:03:31,520 --> 01:03:33,520 Ostatecznie by艂a to katastrofa. 1320 01:03:33,520 --> 01:03:34,799 Ca艂kowicie. 1321 01:03:34,799 --> 01:03:38,319 Szczerze wierz臋, 偶e 1322 01:03:40,799 --> 01:03:43,200 mog艂o zadzia艂a膰, 1323 01:03:43,200 --> 01:03:45,359 gdyby nie by艂o tak du偶ej presji. 1324 01:03:45,359 --> 01:03:47,440 Moje wspomnienia s膮 nast臋puj膮ce 1325 01:03:47,440 --> 01:03:48,480 To by艂y trudne czasy dla wszystkich. 1326 01:03:48,480 --> 01:03:50,640 To by艂 ten dziwny moment, kiedy 1327 01:03:50,640 --> 01:03:52,480 Wygl膮da na to, 偶e mieli si臋 wy艂oni膰 1328 01:03:52,480 --> 01:03:54,079 i odnie艣膰 sukces. 1329 01:03:54,079 --> 01:03:55,359 W jaki艣 spos贸b osi膮gaj膮c uznanie, 1330 01:03:55,359 --> 01:03:56,799 w zakresie, w jakim te pasma mog膮 1331 01:03:56,799 --> 01:03:58,559 aspirowa膰 do sukcesu w tamtym czasie, 1332 01:03:58,559 --> 01:04:02,000 na pocz膮tku lat 90-tych. 1333 01:04:02,000 --> 01:04:03,520 Ale osobiste 1334 01:04:03,520 --> 01:04:04,480 wysun膮艂 si臋 na pierwszy plan 1335 01:04:04,480 --> 01:04:05,680 i ich marzenia w jaki艣 spos贸b 1336 01:04:05,680 --> 01:04:07,359 publicznie przekroczony 1337 01:04:07,359 --> 01:04:08,720 i wszystko zacz臋艂o si臋 sypa膰. 1338 01:04:08,720 --> 01:04:10,880 Kiedy natkniemy si臋 na 1339 01:04:10,880 --> 01:04:14,079 "wielkie korporacje", wszystko posz艂o 藕le 1340 01:04:14,079 --> 01:04:14,960 szokuj膮ce. 1341 01:04:14,960 --> 01:04:17,440 Staramy si臋 twardo st膮pa膰 po ziemi 1342 01:04:17,440 --> 01:04:18,079 i powiedzie膰 1343 01:04:18,079 --> 01:04:19,280 "Nie zamierzaj膮 nas wydyma膰 1344 01:04:19,280 --> 01:04:20,559 i zamierzamy zrobi膰 dok艂adnie 1345 01:04:20,559 --> 01:04:21,359 czego chcemy. 1346 01:04:21,359 --> 01:04:24,319 Co by艂o s艂uszne, ale 1347 01:04:24,319 --> 01:04:25,200 by艂o oczywiste, 偶e b臋dzie to mia艂o wp艂yw 1348 01:04:25,200 --> 01:04:28,079 alienacji na ludzi w firmie. ludzi w firmie. 1349 01:04:29,200 --> 01:04:31,440 Je艣li kto艣 jest rozs膮dny 1350 01:04:31,440 --> 01:04:32,480 Powiedzia艂bym: 1351 01:04:32,480 --> 01:04:34,480 "Ten zesp贸艂 imploduje, 1352 01:04:34,480 --> 01:04:36,000 pozwoli膰 im odej艣膰 na sze艣膰 miesi臋cy, 1353 01:04:36,000 --> 01:04:37,760 wakacje, 1354 01:04:37,760 --> 01:04:41,300 zostawi膰 ich w spokoju lub po prostu robi膰 swoje. 1355 01:04:41,520 --> 01:04:43,839 Tak si臋 nie sta艂o. 1356 01:04:43,839 --> 01:04:45,520 Zawsze by艂a taka sama presja. 1357 01:04:45,520 --> 01:04:47,119 "Potrzebujemy dw贸ch nowych nowe piosenki 1358 01:04:47,119 --> 01:04:49,500 na nast臋pny czwartek, wi臋c id藕 do wi臋c id藕 do studia. 1359 01:04:55,039 --> 01:04:56,559 Historia z 艂a艅cuchem Mary 1360 01:04:56,559 --> 01:04:58,559 nigdy nie by艂a nudna. 1361 01:04:58,559 --> 01:05:00,079 Wiesz, to zawsze sprawia艂o, 偶e ludzie rozmawiali. 1362 01:05:00,799 --> 01:05:03,119 Byli艣my tam w momencie naruszenia, 1363 01:05:03,119 --> 01:05:04,160 wiesz. 1364 01:05:04,160 --> 01:05:07,119 To smutne, ale to moje 偶ycie. 1365 01:05:07,599 --> 01:05:09,680 S膮 to bolesne wspomnienia 1366 01:05:09,680 --> 01:05:11,599 poniewa偶 jest moim bratem 1367 01:05:11,599 --> 01:05:13,920 i nie mogli艣my znie艣膰 siebie nawzajem. 1368 01:05:13,920 --> 01:05:15,119 Co艣 by艂o inaczej 1369 01:05:15,119 --> 01:05:17,119 z Jesus and Mary Chain. 1370 01:05:17,119 --> 01:05:17,680 Wiele zespo艂贸w 1371 01:05:17,680 --> 01:05:19,839 jak New Order czy The Clash 1372 01:05:19,839 --> 01:05:21,520 nigdy nie osi膮gn膮艂 sukcesu 1373 01:05:21,520 --> 01:05:22,000 na tym poziomie. 1374 01:05:25,760 --> 01:05:28,640 Wiesz, popularno艣膰, poniewa偶 1375 01:05:28,640 --> 01:05:30,240 nasze wp艂ywy by艂y inne rodzaje rzeczy 1376 01:05:30,240 --> 01:05:32,240 kt贸rzy przybyli z podziemia. 1377 01:05:32,240 --> 01:05:33,920 Podoba艂 nam si臋 r贸wnie偶 zesp贸艂 The Ronettes. 1378 01:05:36,160 --> 01:05:37,119 Zawsze chcieli艣my 1379 01:05:37,119 --> 01:05:39,920 ten rodzaj sukcesu, ale poza tym 1380 01:05:39,920 --> 01:05:42,640 zasady bran偶y musia艂y by膰 przestrzegane... 1381 01:05:45,920 --> 01:05:48,160 Byli艣my zainteresowani ale nie byli艣my 1382 01:05:48,160 --> 01:05:49,599 w stanie sobie z tym poradzi膰. 1383 01:05:49,599 --> 01:05:50,960 To by艂o tak, jakby g艂贸wny nurt 1384 01:05:50,960 --> 01:05:53,280 by pchn膮膰 ci臋 w dzicz 1385 01:05:53,280 --> 01:05:54,960 je艣li chcesz to tak nazwa膰. 1386 01:05:54,960 --> 01:05:57,280 Nie grali艣my w niczyj膮 gr臋. 1387 01:05:57,280 --> 01:05:58,000 Ludzie my艣leli 1388 01:05:58,000 --> 01:06:00,720 偶e byli艣my szcz臋艣liwi b臋d膮c z boku. 1389 01:06:00,720 --> 01:06:02,240 Czuj臋, 偶e w tym czasie 1390 01:06:03,359 --> 01:06:05,280 nikt nie by艂 nami zainteresowany, 1391 01:06:05,280 --> 01:06:08,839 i 偶e nie jeste艣my ju偶 doceniani. 1392 01:06:10,030 --> 01:06:15,519 [Muzyka: The Jesus and Mary Chain - I hate rock & roll]. 1393 01:07:28,319 --> 01:07:30,000 Przeprowadzili艣my si臋 tutaj, poniewa偶 1394 01:07:30,000 --> 01:07:31,359 by艂 okropny. 1395 01:07:31,359 --> 01:07:33,039 Jak zesp贸艂 m贸g艂 przyj艣膰 i zapyta膰 1396 01:07:33,039 --> 01:07:34,400 setki funt贸w, gdy 1397 01:07:34,400 --> 01:07:35,760 jeste艣 w takim miejscu. 1398 01:07:38,559 --> 01:07:40,640 - I czy to zadzia艂a艂o? - [Niezrozumia艂y szkocki akcent] 1399 01:07:42,960 --> 01:07:45,119 Lubi臋 Alana jako osob臋, ale 1400 01:07:45,119 --> 01:07:46,960 jako w艂a艣ciciel wytw贸rni p艂ytowej 1401 01:07:46,960 --> 01:07:49,680 by艂a katastrof膮. 1402 01:07:49,680 --> 01:07:51,700 Rozpieprzy艂 wszystko wok贸艂 siebie i nigdy nie zobaczyli艣my ani grosza. 1403 01:07:51,932 --> 01:07:53,600 Nie mieli艣my 偶adnych zasob贸w. 1404 01:07:52,319 --> 01:07:54,240 Nie s膮dz臋, 偶eby mu si臋 podoba艂o 1405 01:07:54,240 --> 01:07:56,400 w Creation, szczerze m贸wi膮c. 1406 01:07:56,400 --> 01:07:59,599 To by艂o jak wym贸wka... 1407 01:07:59,599 --> 01:08:01,839 [Niezrozumia艂y szkocki akcent] 1408 01:08:01,839 --> 01:08:05,039 By艂o 1409 01:08:05,039 --> 01:08:06,559 zaanga偶owane osoby 1410 01:08:06,559 --> 01:08:08,400 kt贸rzy byli jak pieprzeni studenci. 1411 01:08:08,400 --> 01:08:10,640 Wtedy wszyscy... 1412 01:08:10,640 --> 01:08:11,440 wiesz, 1413 01:08:11,440 --> 01:08:13,520 ko艅cz膮 filozofi臋 i to bzdura. 1414 01:08:15,119 --> 01:08:16,560 Tak naprawd臋 nie lubi艂em 偶adnej muzyki. 1415 01:08:16,560 --> 01:08:17,920 Nigdy nie wiedzia艂, co si臋, kurwa, dzieje. 1416 01:08:17,920 --> 01:08:20,300 W kt贸r膮 stron臋 i艣膰 dalej, lub kt贸ry kierunek obra膰. 1417 01:08:20,479 --> 01:08:23,439 Byli艣my w drodze przez sze艣膰 miesi臋cy 1418 01:08:23,439 --> 01:08:27,359 i szybko zauwa偶y艂em, 偶e 1419 01:08:27,359 --> 01:08:29,120 to mia艂o by膰 trudne 1420 01:08:29,120 --> 01:08:30,960 poniewa偶 nie zarabia艂em na tym. 1421 01:08:30,960 --> 01:08:33,359 Kevin... 1422 01:08:33,839 --> 01:08:36,880 Szczerze m贸wi膮c, da艂em si臋 ponie艣膰 szumowi informacyjnemu. 1423 01:08:36,880 --> 01:08:39,040 No wiesz, 1424 01:08:39,040 --> 01:08:41,120 by艂 w jaki艣 spos贸b smutny 1425 01:08:41,120 --> 01:08:42,479 no wiesz, bo... 1426 01:08:42,479 --> 01:08:44,479 prasa si臋 go czepia艂a. 1427 01:08:44,479 --> 01:08:45,759 Naciskali na niego 1428 01:08:45,759 --> 01:08:47,300 dla nowej muzyki. 1429 01:08:47,529 --> 01:08:49,600 Kiedy zda艂 sobie spraw臋 z proces, w kt贸rym byli艣my 1430 01:08:49,600 --> 01:08:52,000 od razu w to wszed艂 i przyszed艂 1431 01:08:52,000 --> 01:08:53,198 do badania w styczniu. 1432 01:08:53,198 --> 01:08:55,439 Tak naprawd臋 nie chcieli艣my kr臋ci膰 si臋 w pobli偶u, 1433 01:08:55,439 --> 01:08:57,679 a potem zrobili艣my kolejn膮 sesj臋 w kwietniu 1434 01:08:57,679 --> 01:08:59,120 i uczucie by艂o... 1435 01:08:59,120 --> 01:09:00,640 "Nie przychod藕 wi臋cej do studia". 1436 01:09:00,640 --> 01:09:01,679 To by艂o przera偶aj膮ce 1437 01:09:01,679 --> 01:09:03,839 艣rodowisko. 1438 01:09:03,839 --> 01:09:04,799 Chodzi艂o o... 1439 01:09:04,799 --> 01:09:06,560 by膰 wielkim bla bla bla... 1440 01:09:06,560 --> 01:09:08,799 Chodzi艂o o to, by by膰 wielkim i najlepszym, 1441 01:09:08,799 --> 01:09:12,319 wi臋c zabroniono mu wst臋pu do studia, 1442 01:09:12,319 --> 01:09:14,479 a potem zacz臋li艣my "Loveless". 1443 01:09:14,479 --> 01:09:15,759 we wrze艣niu '89. 1444 01:09:15,759 --> 01:09:18,080 Wci膮偶 byli艣my zespo艂em Creation 1445 01:09:18,080 --> 01:09:19,120 i w艂a艣nie wtedy 1446 01:09:19,120 --> 01:09:21,198 nasz zwi膮zek zacz膮艂 si臋 rozpada膰. 1447 01:09:21,198 --> 01:09:23,120 Jedyny spos贸b, jaki mieli艣my 1448 01:09:23,120 --> 01:09:24,080 aby by艂 szcz臋艣liwy 1449 01:09:24,080 --> 01:09:25,679 by艂o stworzenie dysku 1450 01:09:25,679 --> 01:09:27,279 szybko i tanio, a nast臋pnie 1451 01:09:27,279 --> 01:09:28,479 sprzedawa膰 kopie, ale tak si臋 nie sta艂o. 1452 01:09:28,479 --> 01:09:29,600 Wiele zosta艂o wykute 1453 01:09:29,600 --> 01:09:31,759 mit wok贸艂 tego rekordu. 1454 01:09:31,759 --> 01:09:35,920 Ostatecznie by艂 to tylko facet, kt贸ry nie m贸g艂 sko艅czy膰 cholernej p艂yty 1455 01:09:35,920 --> 01:09:38,000 i zaj臋艂o mu to trzy lata. 1456 01:09:38,000 --> 01:09:39,920 Sko艅czyli艣my p艂yt臋 i przyszed艂 jej pos艂ucha膰 1457 01:09:39,920 --> 01:09:41,600 w badaniu. 1458 01:09:41,600 --> 01:09:43,359 "To brzmi jak do艣膰 droga p艂yta, 1459 01:09:43,359 --> 01:09:44,960 To by艂 jego jedyny komentarz. 1460 01:09:46,080 --> 01:09:49,839 P艂yta wysz艂a i... 1461 01:09:49,839 --> 01:09:51,198 nic z tym nie zrobi艂 1462 01:09:51,198 --> 01:09:52,799 ani go nie promowa艂. 1463 01:09:52,799 --> 01:09:54,238 "Loveless... 1464 01:09:54,238 --> 01:09:56,239 jest cholernie przereklamowany. 1465 01:09:56,239 --> 01:09:59,280 Koniec ko艅c贸w, tak w艂a艣nie jest. 1466 01:10:00,000 --> 01:10:03,199 Cholernie przereklamowany album. 1467 01:10:03,199 --> 01:10:04,880 A co gorsza, by艂 1468 01:10:04,880 --> 01:10:05,750 po ty艂ki w koksie. 1469 01:10:05,520 --> 01:10:08,159 By艂 g艂臋boko uzale偶niony od narkotyk贸w 1470 01:10:08,159 --> 01:10:09,360 i nie mog艂em tego kontrolowa膰. 1471 01:10:09,360 --> 01:10:11,760 To by艂o jak... 1472 01:10:11,760 --> 01:10:12,640 Twoja emocjonalna rana 1473 01:10:12,640 --> 01:10:14,320 by艂a ogromna. 1474 01:10:14,320 --> 01:10:15,920 [Niezrozumia艂y szkocki akcent] 1475 01:10:15,920 --> 01:10:17,760 [Niezrozumia艂y szkocki akcent] 1476 01:10:17,760 --> 01:10:20,960 Ostatnio s艂ysza艂em 1477 01:10:20,960 --> 01:10:22,880 by艂o to, 偶e Kevin powiedzia艂 co艣 o Alanie 1478 01:10:22,880 --> 01:10:24,640 w prasie. 1479 01:10:24,640 --> 01:10:28,320 Aland postanowi艂 wi臋c 1480 01:10:28,320 --> 01:10:31,760 pozwoli膰 Kevinowi odej艣膰. 1481 01:10:31,760 --> 01:10:33,360 Stali si臋 wi臋c wolnymi agentami 1482 01:10:33,360 --> 01:10:35,360 i przesta艂 nale偶e膰 do Stworzenia. 1483 01:10:35,360 --> 01:10:37,040 A potem us艂ysza艂em, 偶e podpisali 1484 01:10:37,040 --> 01:10:38,880 z p艂ytami Island 1485 01:10:38,880 --> 01:10:41,120 za znaczn膮 kwot臋 znaczn膮 kwot臋 pieni臋dzy i 1486 01:10:41,120 --> 01:10:41,920 potem cisza. 1487 01:10:41,920 --> 01:10:43,440 Znajdujesz si臋 w jaki艣 spos贸b w jaki艣 spos贸b w przekonaniu 1488 01:10:43,440 --> 01:10:45,920 ca艂ego procesu. 1489 01:10:45,920 --> 01:10:48,719 W jaki艣 spos贸b ufasz. 1490 01:10:49,280 --> 01:10:50,800 I w ko艅cu zaczyna 偶y膰 w艂asnym 偶yciem, 1491 01:10:50,800 --> 01:10:52,400 nikt nie jest w stanie tego kontrolowa膰. 1492 01:10:52,400 --> 01:10:54,320 Wi臋c... 1493 01:10:54,320 --> 01:10:56,800 byli艣my ca艂kowicie 1494 01:10:56,800 --> 01:10:57,760 dysfunkcyjny 1495 01:10:57,760 --> 01:11:00,880 jako zesp贸艂, jako ludzie... 1496 01:11:00,880 --> 01:11:02,560 A wszystko pogorszy艂o si臋 po "Loveless". 1497 01:11:02,560 --> 01:11:04,640 Podpisali艣my kontrakt z Island Records, 1498 01:11:04,640 --> 01:11:06,400 zbudowali艣my w艂asne studio 1499 01:11:06,400 --> 01:11:09,199 i nie byli艣my w stanie 1500 01:11:09,199 --> 01:11:10,800 zrobi膰 cokolwiek. 1501 01:11:10,800 --> 01:11:13,040 Zosta艂em przez co艣 op臋tany 1502 01:11:13,040 --> 01:11:14,080 偶e... 1503 01:11:14,080 --> 01:11:15,520 sprawi艂, 偶e przez jaki艣 czas by艂em p艂odny 1504 01:11:15,520 --> 01:11:17,120 y... 1505 01:11:17,120 --> 01:11:19,040 Tak by艂o, a potem wszystko znikn臋艂o. 1506 01:11:21,120 --> 01:11:23,920 To po prostu implodowa艂o, to by艂o jak.... 1507 01:11:23,920 --> 01:11:26,000 Troch臋 oszaleli艣my na jego punkcie. zwariowa膰 na tym punkcie. 1508 01:11:26,000 --> 01:11:28,719 Wszyscy przyznali艣my, 偶e stracili艣my g艂ow臋 1509 01:11:28,719 --> 01:11:29,920 偶e obecnie 1510 01:11:29,920 --> 01:11:33,360 znikn膮艂 i... 1511 01:11:33,360 --> 01:11:36,880 weszli艣my w faz臋... 1512 01:11:36,880 --> 01:11:39,760 psychodelia mentalna, 1513 01:11:39,760 --> 01:11:40,800 偶e tak powiem. 1514 01:11:42,880 --> 01:11:44,400 Nigdy nie mieli艣my 1515 01:11:44,400 --> 01:11:45,360 normalna struktura. 1516 01:11:45,360 --> 01:11:48,159 Nigdy nie mieli艣my normalnego zwi膮zku 1517 01:11:48,960 --> 01:11:54,159 z przemys艂em muzycznym. 1518 01:11:54,159 --> 01:11:55,920 Nie byli艣my wystarczaj膮co silni. 1519 01:11:55,920 --> 01:11:57,280 Nie mieli艣my 1520 01:11:57,280 --> 01:12:00,880 wewn臋trzn膮 si艂臋, by to zrobi膰. 1521 01:12:00,880 --> 01:12:04,080 Wi臋c w '94 1522 01:12:04,080 --> 01:12:06,719 wszystko po prostu... 1523 01:12:06,719 --> 01:12:09,120 spad艂a, a o 95 1524 01:12:09,120 --> 01:12:12,640 rozdzielamy si臋. 1525 01:12:12,640 --> 01:12:16,640 Faktem by艂o, 偶e... 1526 01:12:16,640 --> 01:12:20,480 nie mieli艣my ju偶 energii 1527 01:12:20,480 --> 01:12:24,080 ani chwila nie by艂a z nami, ale chwila, ale idee 1528 01:12:24,080 --> 01:12:25,960 nie znikn膮艂. 1529 01:12:31,121 --> 01:12:33,400 Odrodzenie. 1530 01:12:33,120 --> 01:12:34,560 Muzycznie byli艣my o krok do przodu 1531 01:12:34,560 --> 01:12:36,159 naszych czas贸w 1532 01:12:36,159 --> 01:12:38,159 i tak naprawd臋 nie by艂o miejsca, 1533 01:12:38,159 --> 01:12:39,840 nisz臋. Powiedzmy... 1534 01:12:39,840 --> 01:12:40,480 nisza by艂a tworzona 1535 01:12:40,480 --> 01:12:43,679 przez zespo艂y takie jak Ride i Slowdive. 1536 01:12:43,679 --> 01:12:46,560 Ale tak naprawd臋 nie dali im takiej mo偶liwo艣ci. 1537 01:12:47,040 --> 01:12:49,600 My艣l臋, 偶e to nie jest takie wa偶ne 1538 01:12:49,600 --> 01:12:50,400 sprzedawa膰 du偶o p艂yt 1539 01:12:50,400 --> 01:12:52,239 je艣li jeste艣 pewny siebie podczas tworzenia muzyki 1540 01:12:52,239 --> 01:12:54,640 w wi臋kszo艣ci interesuj膮ca muzyka. 1541 01:12:54,640 --> 01:12:59,120 Istnieje wiele zespo艂贸w z lat 80. i 90. 1542 01:12:59,120 --> 01:13:03,040 kt贸ry nie sprzeda艂 wielu p艂yt 1543 01:13:03,040 --> 01:13:04,719 ale jego muzyka 1544 01:13:04,719 --> 01:13:08,400 mia艂 wp艂yw na kultury muzyczne 1545 01:13:08,400 --> 01:13:10,640 i historii muzyki popularnej. 1546 01:13:10,640 --> 01:13:12,239 Ostatecznie nie chodzi艂o tylko o sprzeda偶. 1547 01:13:13,360 --> 01:13:16,080 [Muzyka] [Muzyka 1548 01:13:16,080 --> 01:13:19,679 Trudno powiedzie膰... 1549 01:13:19,679 --> 01:13:23,199 Je艣li opierasz sw贸j sukces na rekordowej sprzeda偶y, 1550 01:13:23,199 --> 01:13:26,080 Powiedzia艂bym 1551 01:13:26,080 --> 01:13:28,480 偶e nie osi膮gniesz swojego pe艂nego potencja艂u. 1552 01:13:28,480 --> 01:13:30,640 Ale je艣li opierasz sw贸j sukces 1553 01:13:30,640 --> 01:13:32,400 w ludziach, kt贸rzy kochaj膮 muzyk臋 1554 01:13:32,400 --> 01:13:33,679 i przywi膮zuje do niego wag臋, 1555 01:13:33,679 --> 01:13:35,679 bez w膮tpienia powiedz膮, 偶e ci si臋 uda艂o. 1556 01:13:35,679 --> 01:13:36,800 Je艣li opierasz si臋 na... 1557 01:13:36,800 --> 01:13:40,080 wp艂yw, to tak, to b臋dzie b臋dzie wielkim sukcesem. 1558 01:13:42,400 --> 01:13:43,600 Widzia艂 nasze nazwiska w recenzjach 1559 01:13:43,600 --> 01:13:45,440 Rolling Stone i powiedzia艂 1560 01:13:45,440 --> 01:13:47,679 偶e "ten zesp贸艂 brzmi troch臋 jak Swervedriver". 1561 01:13:47,679 --> 01:13:49,280 Oznacza to, 偶e byli艣my w stanie 1562 01:13:49,280 --> 01:13:50,800 aby uzyska膰 w艂asne brzmienie. 1563 01:13:50,800 --> 01:13:53,199 Przypuszczam, 偶e jest pewien 1564 01:13:53,199 --> 01:13:55,280 odrodzenie si臋 gang贸w 1565 01:13:55,280 --> 01:14:00,400 tego typu. 1566 01:14:00,400 --> 01:14:02,480 Nie s膮dz臋, 偶eby to by艂o 1567 01:14:02,480 --> 01:14:04,560 zjawisko ci膮g艂e. 1568 01:14:04,560 --> 01:14:07,760 Nie s膮dz臋, by co艣 takiego wydarzy艂o si臋 od co najmniej 10 lat. 1569 01:14:07,760 --> 01:14:10,560 Ale wygl膮da na to, 偶e w jaki艣 spos贸b 1570 01:14:10,560 --> 01:14:12,320 dzieje si臋 ponownie w ostatnich latach. 1571 01:14:12,320 --> 01:14:13,600 Chyba nie jestem zaskoczony 1572 01:14:13,600 --> 01:14:16,239 偶e rzeczy dziej膮 si臋 w spos贸b cykliczny. 1573 01:14:16,239 --> 01:14:18,400 S膮 zespo艂y, kt贸re nas przewidzia艂y 1574 01:14:18,400 --> 01:14:20,239 jak Pixies, kt贸rzy teraz powracaj膮 1575 01:14:21,840 --> 01:14:22,880 kilka lat temu. 1576 01:14:22,880 --> 01:14:24,800 Jako艣 1577 01:14:24,800 --> 01:14:26,000 jakby wszystko wraca艂o. 1578 01:14:26,000 --> 01:14:28,000 Rozmawiam z m艂odymi lud藕mi od czasu do czasu 1579 01:14:28,000 --> 01:14:29,440 i jestem zdumiony faktem 1580 01:14:29,440 --> 01:14:30,719 偶e maj膮 20 lat 1581 01:14:30,719 --> 01:14:33,040 i s膮 zaanga偶owani w zespo艂y takie jak Ride 1582 01:14:33,040 --> 01:14:35,120 lub Slowdive. 1583 01:14:35,120 --> 01:14:36,560 Lubi膮 ten materia艂, 1584 01:14:36,560 --> 01:14:38,080 i rozmawiamy o zobaczeniu ich na 偶ywo. 1585 01:14:38,080 --> 01:14:39,920 Wi臋c... 1586 01:14:39,920 --> 01:14:41,520 Jestem pod wra偶eniem faktu 1587 01:14:41,520 --> 01:14:43,360 偶e nowe pokolenia 1588 01:14:43,360 --> 01:14:45,040 s膮 tak zaanga偶owani w te grupy, 1589 01:14:45,040 --> 01:14:47,040 jak ja z 1590 01:14:47,040 --> 01:14:50,840 Velvet Underground, kiedy by艂em dzieckiem. I to jest 艣wietne. 1591 01:14:58,740 --> 01:15:04,979 [Muzyka: Ulrich Schnauss - Here today, gone tomorrow] [Muzyka: Ulrich Schnauss - Here today, gone tomorrow]. 1592 01:16:16,719 --> 01:16:18,239 My艣l臋, 偶e by艂oby to smutne 1593 01:16:18,239 --> 01:16:19,600 gdyby The Jesus & Mary Chain byli 1594 01:16:19,600 --> 01:16:21,679 zapomniany. 1595 01:16:21,679 --> 01:16:23,280 Uwielbiam to. To znaczy, je艣li kto艣 1596 01:16:23,280 --> 01:16:24,880 m贸wi, 偶e 1597 01:16:24,880 --> 01:16:27,840 nagrywaj膮 albumy cz臋艣ciowo dzi臋ki 1598 01:16:27,840 --> 01:16:29,440 a The Jesus & Mary Chain 1599 01:16:30,159 --> 01:16:32,239 To najlepszy komplement 1600 01:16:32,239 --> 01:16:34,560 mo偶e otrzyma膰. My艣l臋, 偶e... 1601 01:16:34,560 --> 01:16:36,480 W ko艅cu o to w艂a艣nie chodzi. 1602 01:16:36,480 --> 01:16:39,600 D膮偶ysz do bycia jedn膮 z tych grup 1603 01:16:39,600 --> 01:16:41,199 kt贸re sprawiaj膮, 偶e ludzie chc膮 chwyci膰 1604 01:16:41,199 --> 01:16:42,239 gitar臋. 1605 01:16:42,239 --> 01:16:44,000 Poniewa偶 nie ka偶dy zesp贸艂 to osi膮ga. 1606 01:16:44,000 --> 01:16:45,360 Istnieje kilka zespo艂贸w 1607 01:16:45,360 --> 01:16:47,360 kt贸rzy s膮 tam tylko po to, by 1608 01:16:47,360 --> 01:16:49,040 bawi膰 si臋 podczas pi臋膰 minut 1609 01:16:49,040 --> 01:16:52,320 偶e istniej膮. 1610 01:16:52,880 --> 01:16:54,960 To by艂a do艣膰 p艂odna fala. 1611 01:16:54,960 --> 01:16:57,440 Ca艂kiem sporo. 1612 01:16:57,440 --> 01:17:00,000 Wiesz... 1613 01:17:00,640 --> 01:17:02,239 Nigdy nie chodzi艂o o 1614 01:17:02,239 --> 01:17:04,000 historia samego zespo艂u, 1615 01:17:04,000 --> 01:17:04,640 to by艂o co艣 wi臋cej... 1616 01:17:04,640 --> 01:17:08,239 By艂o to nagromadzenie wielu historii 1617 01:17:08,239 --> 01:17:09,760 kt贸re zosta艂y policzone, 1618 01:17:09,760 --> 01:17:12,159 wielu do艣wiadcze艅. Chyba... 1619 01:17:12,159 --> 01:17:13,840 to samo dotyczy ka偶dego zespo艂u, ale mam na my艣li, 1620 01:17:13,840 --> 01:17:15,199 my... 1621 01:17:15,199 --> 01:17:18,560 艣wietnie si臋 bawili艣my 1622 01:17:18,560 --> 01:17:20,159 a jednocze艣nie by艂y 1623 01:17:20,159 --> 01:17:21,840 wiele trudno艣ci, ale zrobili艣my co艣 1624 01:17:21,840 --> 01:17:22,400 偶e naprawd臋 m贸g艂bym 1625 01:17:22,400 --> 01:17:24,640 aby zapewni膰 dziedzictwo. 1626 01:17:24,640 --> 01:17:26,080 艢wiat przechodzi艂 przez do艣膰 macho moment 1627 01:17:26,080 --> 01:17:27,920 i zasadniczo 1628 01:17:27,920 --> 01:17:29,679 To by艂o jak wybuch bomby 1629 01:17:29,679 --> 01:17:32,000 i wszystko zrujnowa艂. 1630 01:17:33,440 --> 01:17:36,560 Nasza si艂a, wykorzystuj膮c strach i si艂臋 .... 1631 01:17:40,880 --> 01:17:43,199 To tak, jakby wszystko znikn臋艂o. 1632 01:17:44,800 --> 01:17:46,320 To dlatego MBV znikn臋艂o 1633 01:17:46,320 --> 01:17:47,660 i by艂 w stanie zacz膮膰 od nowa 1634 01:17:47,760 --> 01:17:49,340 poniewa偶 wyjechali艣my we w艂a艣ciwym czasie. 1635 01:17:49,360 --> 01:17:51,199 Nie by艂o zasilania i 1636 01:17:51,679 --> 01:17:54,400 a teraz wszystko wraca. 1637 01:17:54,331 --> 01:17:57,011 Zesp贸艂 My Bloody Valentine zjednoczy艂 si艂y w 2008 roku i wydali album "MBV" w 2013 roku. 1638 01:17:57,556 --> 01:17:58,680 Jego pierwsze wydanie po 22 latach. 1639 01:17:59,310 --> 01:18:01,900 To by艂 ten moment, kt贸ry zdarza si臋 od czasu do czasu 1640 01:18:02,640 --> 01:18:04,640 w muzyce popularnej 1641 01:18:04,640 --> 01:18:07,280 przez rok lub dwa, co sprawia, 偶e jako艣 1642 01:18:07,280 --> 01:18:10,159 tworzony jest ruch kt贸ry jest zgrupowany razem. 1643 01:18:10,159 --> 01:18:11,679 I niekoniecznie musi to by膰 1644 01:18:11,679 --> 01:18:13,440 z tego samego miasta lub z tego samego klubu 1645 01:18:13,440 --> 01:18:15,280 ale zawsze jest grupa ludzi 1646 01:18:15,280 --> 01:18:17,600 kt贸ry reaguje na te same bod藕ce. 1647 01:18:17,600 --> 01:18:19,520 Pojawia si臋 jako co艣, co jest 1648 01:18:19,920 --> 01:18:22,480 mo偶na okre艣li膰 ilo艣ciowo jako gatunek. 1649 01:18:23,040 --> 01:18:26,000 I w tym momencie wszystko si臋 zmieni艂o. 1650 01:18:26,000 --> 01:18:26,719 Dla mnie... 1651 01:18:26,719 --> 01:18:28,560 ten okres by艂 1652 01:18:28,560 --> 01:18:30,159 ostatni z艂oty wiek w muzyce, 1653 01:18:30,159 --> 01:18:33,199 i naprawd臋 tak my艣la艂em. 1654 01:18:33,199 --> 01:18:34,880 My艣l臋, 偶e wspania艂膮 rzecz膮 w wielu z tych zespo艂贸w 1655 01:18:34,880 --> 01:18:36,640 jest to, 偶e tworzyli muzyk臋, kt贸ra 1656 01:18:37,440 --> 01:18:40,880 stworzy艂 rodzaj fascynacji, 1657 01:18:40,880 --> 01:18:42,640 i to, co najlepsze w dzisiejszym Internecie 1658 01:18:42,640 --> 01:18:44,239 jest to, 偶e ludzie 1659 01:18:44,239 --> 01:18:46,239 mo偶esz znale藕膰 te zespo艂y ju偶 teraz. 1660 01:18:46,239 --> 01:18:48,320 Jako艣膰 tych grup by艂a 1661 01:18:48,320 --> 01:18:50,159 naprawd臋 wysoka. 1662 01:18:50,159 --> 01:18:53,280 Jest to styl muzyczny 1663 01:18:53,280 --> 01:18:55,199 偶e za 40 lub 50 lat b臋dzie to nadal 1664 01:18:55,199 --> 01:18:57,120 brzmi interesuj膮co. 1665 01:18:57,120 --> 01:18:58,960 Pod wzgl臋dem kulturowym by艂 to jeden z 1666 01:18:58,960 --> 01:19:00,560 najbardziej udane zjawisko ostatnich czterech lat. 1667 01:19:01,600 --> 01:19:04,480 Mia艂o to du偶y, du偶y wp艂yw i nadal ma. 1668 01:19:05,520 --> 01:19:07,199 Je艣li jeste艣 fanem muzyki, tak jak ludzie 1669 01:19:07,199 --> 01:19:08,880 jest dzisiaj, 1670 01:19:08,880 --> 01:19:12,080 mog膮 zwr贸ci膰 si臋 do grup 1671 01:19:12,080 --> 01:19:13,920 tego czasu, wi臋c... 1672 01:19:13,920 --> 01:19:16,560 w bardzo podstawowy spos贸b 1673 01:19:16,560 --> 01:19:17,920 odnios艂y ogromny sukces. 1674 01:19:17,920 --> 01:19:21,280 Gdyby byli zadowoleni 1675 01:19:21,280 --> 01:19:22,719 z byciem nr 1 na listach przeboj贸w, 1676 01:19:22,719 --> 01:19:23,920 nie by艂oby ruchu 1677 01:19:23,920 --> 01:19:26,400 i nie stworzyliby ponadczasowej muzyki o kt贸rej si臋 m贸wi. 1678 01:19:26,410 --> 01:19:28,610 Prawdopodobnie nie pami臋tasz, kto by艂 nr 1 na listach przeboj贸w, kiedy ukaza艂o si臋 "Loveless". 1679 01:19:28,615 --> 01:19:30,960 Ale pami臋tasz, kiedy ukaza艂 si臋 "Loveless" i jego wp艂yw. 1680 01:19:31,528 --> 01:19:32,880 Na tym polega r贸偶nica. 1681 01:19:32,880 --> 01:19:34,080 Zawsze widzia艂em sukces... 1682 01:19:34,080 --> 01:19:37,840 z innej perspektywy. 1683 01:19:39,140 --> 01:19:41,880 [Muzyka: MBV - Wkr贸tce] [Muzyka: MBV - Wkr贸tce 1684 01:19:46,881 --> 01:19:51,881 ::: Napisy by tromahawk2023 ::: on 19-10-2023 (robertotapiola@gmail.com) 115615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.