All language subtitles for Attack on Titan - 4x01 - Other Side of the Sea.WEB.en

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,975 --> 00:00:10,472 Hey. 2 00:00:15,575 --> 00:00:17,906 This is no place to be right now. 3 00:00:21,375 --> 00:00:22,973 So fly away. 4 00:00:24,908 --> 00:00:28,424 You've got wings. Use them. 5 00:00:28,508 --> 00:00:29,424 Falco! 6 00:00:29,508 --> 00:00:31,624 Brother? Why are you here? 7 00:00:31,708 --> 00:00:33,424 Good. I'm glad you're able to talk at least. 8 00:00:33,508 --> 00:00:34,772 Colt, move! 9 00:00:35,708 --> 00:00:38,372 I'll carry you back. Try to hold on! 10 00:00:48,708 --> 00:00:49,772 Falco! 11 00:00:56,108 --> 00:00:58,505 Report. What happened, Colt? 12 00:01:00,708 --> 00:01:03,624 The Eldian advance squad has been wiped out. 13 00:01:03,708 --> 00:01:07,291 They took a direct hit from an artillery shell 14 00:01:07,375 --> 00:01:09,824 and got blown to bits. 15 00:01:09,908 --> 00:01:11,624 What of the trench? 16 00:01:11,708 --> 00:01:14,624 It's hopeless. We can't dig any further! 17 00:01:14,708 --> 00:01:16,958 Oh? And who decided that? 18 00:01:17,042 --> 00:01:18,958 Are you trying to give me orders now, Eldian? 19 00:01:19,042 --> 00:01:20,691 Insubordinate mutt! 20 00:01:20,775 --> 00:01:22,558 You watch your tone with Commander Magath! 21 00:01:22,642 --> 00:01:26,024 But, sir. If things keep going like this... 22 00:01:26,108 --> 00:01:28,424 Falco. You look like you're drunk. 23 00:01:28,508 --> 00:01:30,624 Guess he must've hit his head pretty good. 24 00:01:30,708 --> 00:01:33,024 How much of the last four years do you remember, Falco? 25 00:01:33,108 --> 00:01:34,824 You know we're at war, right? 26 00:01:34,908 --> 00:01:36,558 Who are you people? 27 00:01:36,642 --> 00:01:38,024 Where am I? 28 00:01:38,108 --> 00:01:40,357 I don't get it. 29 00:01:40,441 --> 00:01:44,624 Wasn't I just flying around with a couple of swords in my hands? 30 00:01:44,708 --> 00:01:49,024 Whoo. Like that. And there were Titans, too... 31 00:01:49,108 --> 00:01:50,958 Okay. It sounds like we're gonna have to 32 00:01:51,042 --> 00:01:53,424 re-explain the entire operation. 33 00:01:53,508 --> 00:01:55,424 Just do your best to keep up, Falco. 34 00:01:55,508 --> 00:01:56,424 Here goes: 35 00:01:56,508 --> 00:01:59,024 This war's dragged on for four years now, 36 00:01:59,108 --> 00:02:01,639 but with this battle, we can end it. 37 00:02:02,508 --> 00:02:05,424 All we have to do is capture Fort Slava. 38 00:02:05,508 --> 00:02:07,357 Well, to be exact, we have to destroy 39 00:02:07,441 --> 00:02:11,491 the Mid-East Allied Forces' fleet in the harbor beneath it. 40 00:02:11,575 --> 00:02:13,291 Once those ships are sunk, 41 00:02:13,375 --> 00:02:15,624 we'll have won this war for Marley. 42 00:02:15,708 --> 00:02:19,024 But Fort Slava defends the high ground overlooking the harbor, 43 00:02:19,107 --> 00:02:21,357 which means there's no attacking that fleet 44 00:02:21,441 --> 00:02:24,824 from land without control of the fort. 45 00:02:24,908 --> 00:02:26,824 So why can't the Marleyan fleet just 46 00:02:26,908 --> 00:02:27,824 attack them from the sea? 47 00:02:27,908 --> 00:02:28,958 Come on, Zofia! 48 00:02:29,042 --> 00:02:31,558 Do you really think we can count on that navy to do a thing? 49 00:02:31,642 --> 00:02:33,357 It took them four whole years to establish 50 00:02:33,441 --> 00:02:35,624 any vestige of control over the seas! 51 00:02:35,708 --> 00:02:37,424 And this shouldn't really be a surprise, 52 00:02:37,508 --> 00:02:40,291 but they lost half their damn battleships in the process! 53 00:02:40,375 --> 00:02:42,024 So of course they're too chickenshit to do 54 00:02:42,107 --> 00:02:43,758 a single friggin' thing until we've taken this 55 00:02:43,842 --> 00:02:46,291 massive death trap of a fort for them! 56 00:02:46,375 --> 00:02:48,424 Screw every single one of those stupid, incompetent cowards! 57 00:02:48,508 --> 00:02:52,024 Udo. Calm it down before you squeeze Falco's head off. 58 00:02:52,107 --> 00:02:54,758 Oh, uh. Sorry. 59 00:02:54,842 --> 00:02:56,024 So what gives? 60 00:02:56,107 --> 00:02:57,958 Why did they send us to the front lines? 61 00:02:58,042 --> 00:02:59,491 It's not like four warrior candidates 62 00:02:59,575 --> 00:03:01,024 can make a real difference. 63 00:03:01,107 --> 00:03:03,424 First of all, you can speak for yourself. 64 00:03:03,508 --> 00:03:05,624 Second, they wanna judge us. 65 00:03:05,708 --> 00:03:07,939 They're choosing their next warrior. 66 00:03:09,708 --> 00:03:11,558 The time is almost here. 67 00:03:11,642 --> 00:03:13,691 Commander Magath chose the front lines 68 00:03:13,775 --> 00:03:15,958 for the location of our final test. 69 00:03:16,041 --> 00:03:18,439 He knows what's on the horizon. 70 00:03:19,175 --> 00:03:21,357 The person he chooses will be at the center 71 00:03:21,441 --> 00:03:23,758 of the plan to conquer Paradis. 72 00:03:23,842 --> 00:03:26,506 The successor to the Armored Titan. 73 00:05:07,642 --> 00:05:09,572 The Armored Titan. 74 00:05:10,508 --> 00:05:13,639 I wonder which one of us it'll be. 75 00:05:15,842 --> 00:05:17,624 Shut up. No you don't. 76 00:05:17,708 --> 00:05:19,491 You've made it perfectly clear that you don't think 77 00:05:19,575 --> 00:05:21,558 any of us come close to you, Gabi. 78 00:05:21,642 --> 00:05:24,358 Well yeah, that's because you don't. 79 00:05:24,442 --> 00:05:27,358 True. Gabi has us three soundly beat. 80 00:05:27,442 --> 00:05:29,624 Tch. Not in terms of grades, she doesn't. 81 00:05:29,708 --> 00:05:32,558 No. They don't care about our grades, Udo. 82 00:05:32,642 --> 00:05:34,358 It's like I keep telling you. 83 00:05:34,442 --> 00:05:36,358 The difference between me and the three of you 84 00:05:36,442 --> 00:05:37,957 is that I'm prepared. 85 00:05:38,041 --> 00:05:40,824 To shoulder the fate of us Eldians, 86 00:05:40,907 --> 00:05:44,624 and purge that island of devils who've only made us suffer. 87 00:05:44,708 --> 00:05:46,824 I'll slaughter every one of them. 88 00:05:46,907 --> 00:05:48,758 I'll win that war, and prove to the world 89 00:05:48,842 --> 00:05:51,024 they don't have to fear us anymore. 90 00:05:51,108 --> 00:05:53,957 That the only Eldians left are good Eldians! 91 00:05:54,516 --> 00:05:56,233 I won't be defeated. 92 00:05:56,317 --> 00:05:59,814 Not until everyone in the internment zone is set free. 93 00:06:02,382 --> 00:06:05,347 Hey. Just what are you doing with those? 94 00:06:06,516 --> 00:06:08,499 Looks cool. Right? 95 00:06:08,583 --> 00:06:10,432 It won't work, Commander Magath! 96 00:06:10,516 --> 00:06:12,233 If we try to take out the railway tracks 97 00:06:12,317 --> 00:06:14,499 with nothing but infantry, we'll get mowed down 98 00:06:14,583 --> 00:06:17,033 by machine-gun fire before we can do a thing. 99 00:06:17,117 --> 00:06:20,833 That trench is fully manned. It's an airtight defense. 100 00:06:20,917 --> 00:06:22,233 On top of that, they have artillery 101 00:06:22,317 --> 00:06:24,499 supporting them from inside the fort. 102 00:06:24,583 --> 00:06:26,899 If we stay put, it's only a matter of time 103 00:06:26,983 --> 00:06:29,833 before shells start raining down on our heads. 104 00:06:29,917 --> 00:06:33,299 It sounds like you have an idea. Go on. 105 00:06:33,382 --> 00:06:34,432 Let's use them. 106 00:06:34,516 --> 00:06:37,300 We need to unleash Jaws and Cart now. 107 00:06:37,383 --> 00:06:39,499 Galliard and Pieck should be able to do it. 108 00:06:39,583 --> 00:06:41,299 They can wipe out the enemies in the trench 109 00:06:41,382 --> 00:06:43,432 and the pillbox in the blink of an eye. 110 00:06:43,516 --> 00:06:44,348 Won't work. 111 00:06:45,583 --> 00:06:48,499 They'll beat us if we're playing our cards the wrong way. 112 00:06:48,583 --> 00:06:51,081 Commander Magath. It's coming through now. 113 00:06:52,117 --> 00:06:53,814 What is, sir? 114 00:06:54,917 --> 00:06:58,033 A train. An armored train. 115 00:06:58,117 --> 00:07:00,033 Equipped with two big guns in the front, 116 00:07:00,117 --> 00:07:01,833 and two more in the back. 117 00:07:01,917 --> 00:07:04,099 They're the Allied Forces' newest weapons: 118 00:07:04,183 --> 00:07:06,033 Anti-Titan cannons. 119 00:07:06,117 --> 00:07:09,499 They fire 150-millimeter armor piercing shells, 120 00:07:09,583 --> 00:07:13,033 capable of bringing down a Titan with a single shot. 121 00:07:13,117 --> 00:07:14,233 Even one of the Nine. 122 00:07:14,316 --> 00:07:18,298 Maybe, but both of our Titans are incredibly fast, sir. 123 00:07:18,382 --> 00:07:19,967 The odds of them getting hit in the neck are so... 124 00:07:20,051 --> 00:07:22,298 And, what if it happens? 125 00:07:22,382 --> 00:07:26,099 We'd lose a warrior, and the power of yet another Titan. 126 00:07:26,183 --> 00:07:27,298 Plus there's no guarantee 127 00:07:27,382 --> 00:07:29,499 that we'd be able to reclaim that power. 128 00:07:29,583 --> 00:07:32,499 That's right. We'd be repeating the mistake we made 129 00:07:32,583 --> 00:07:35,499 when we tried to take the Founding Titan nine years ago. 130 00:07:35,583 --> 00:07:37,099 We're two Titans down. 131 00:07:37,183 --> 00:07:39,833 We need to protect the ones we have left. 132 00:07:39,917 --> 00:07:42,033 The loss of the Colossal and Female Titans 133 00:07:42,117 --> 00:07:44,899 caused a perceived lapse in Marley's strength. 134 00:07:44,983 --> 00:07:49,298 That sparked this war and delayed the Paradis Operation. 135 00:07:49,382 --> 00:07:50,899 What is it that makes our motherland 136 00:07:50,983 --> 00:07:53,232 the great empire it is today? 137 00:07:53,316 --> 00:07:55,432 The Nine, sir. Or the seven. 138 00:07:55,516 --> 00:07:56,633 Five now. 139 00:07:56,717 --> 00:08:00,033 And our nation won't last if we keep throwing them away. 140 00:08:00,117 --> 00:08:02,432 The power of Marley's Titans is absolute, 141 00:08:02,516 --> 00:08:05,432 that is a fact which must never change. 142 00:08:05,516 --> 00:08:08,299 Line up the Eldians. Have them prepare for a charge. 143 00:08:08,383 --> 00:08:09,099 Yes, sir! 144 00:08:09,183 --> 00:08:11,033 Please reconsider! If they charge... 145 00:08:11,117 --> 00:08:12,899 What's the matter, Eldian? 146 00:08:12,983 --> 00:08:15,033 Are you not loyal soldiers who've sworn 147 00:08:15,117 --> 00:08:17,280 to fight and die for Marley? 148 00:08:19,583 --> 00:08:23,033 This is a chance for the 800 Eldians here 149 00:08:23,117 --> 00:08:26,948 to atone for the past and serve our motherland with honor. 150 00:08:32,383 --> 00:08:34,833 Yes. All creatures drink of joy at nature's breast. 151 00:08:34,917 --> 00:08:36,432 All Right. Soldiers at the ready! 152 00:08:36,516 --> 00:08:38,681 Up! Prepare to attack! 153 00:08:39,917 --> 00:08:42,232 Come on! Stand up! 154 00:08:42,316 --> 00:08:46,033 Eldians! Your target is the enemy railway track. 155 00:08:46,117 --> 00:08:49,432 It's well defended, but you must succeed at any cost. 156 00:08:49,516 --> 00:08:50,699 Guard the suicide squad. 157 00:08:50,783 --> 00:08:54,833 They'll charge the enemy bunker and disable their machine gun. 158 00:08:54,917 --> 00:08:57,766 You may be spawn of the devil, but through your actions here, 159 00:08:57,850 --> 00:09:00,099 you can cleanse yourselves of that disgrace! 160 00:09:00,182 --> 00:09:03,099 This is your chance to honor and be honored in turn 161 00:09:03,182 --> 00:09:05,166 by our motherland! 162 00:09:05,250 --> 00:09:06,899 Prepare to prove your worth. 163 00:09:06,983 --> 00:09:08,499 Yes, sir! 164 00:09:08,583 --> 00:09:11,432 You Warrior candidates will stand by here. 165 00:09:11,516 --> 00:09:13,833 If I have to trade 800 Eldian soldiers 166 00:09:13,917 --> 00:09:15,899 to take out those tracks, then so be it, 167 00:09:15,983 --> 00:09:18,499 but the tracks must be destroyed. 168 00:09:18,583 --> 00:09:22,366 As long as that armored train is prowling the fort's perimeter, 169 00:09:22,450 --> 00:09:25,033 neither Beast nor Armored can be called upon 170 00:09:25,117 --> 00:09:26,299 to finish the job. 171 00:09:26,383 --> 00:09:27,948 Yeah. I know, but... 172 00:09:29,182 --> 00:09:30,033 Look, Colt. 173 00:09:30,117 --> 00:09:32,433 You're the chosen successor of the Beast Titan. 174 00:09:32,517 --> 00:09:34,366 You need to take a page from Zeke's book 175 00:09:34,450 --> 00:09:36,380 and learn what it means to lead. 176 00:09:44,183 --> 00:09:47,899 Perfect. We can destroy the tracks and the train. 177 00:09:47,983 --> 00:09:50,299 Why don't'cha let me handle this, sir? 178 00:09:50,383 --> 00:09:51,099 Huh? 179 00:09:51,182 --> 00:09:53,833 Ta-da! If you'll let me. 180 00:09:53,917 --> 00:09:57,048 I'm sure that I can take out that armored train by myself! 181 00:09:58,850 --> 00:10:00,299 Hey. Wait. 182 00:10:00,383 --> 00:10:02,299 You're too valuable an asset. 183 00:10:02,383 --> 00:10:06,033 This country spent a lot of money to train you. Denied. 184 00:10:06,116 --> 00:10:08,033 It's true. I'm super valuable, 185 00:10:08,116 --> 00:10:10,299 especially compared to these three. 186 00:10:10,383 --> 00:10:13,098 Honestly, you might never find a warrior candidate 187 00:10:13,182 --> 00:10:15,299 who's as talented as me. 188 00:10:15,383 --> 00:10:18,499 Even then. They won't be this cute. 189 00:10:18,583 --> 00:10:20,833 But if I pull this off, you can take out the train 190 00:10:20,917 --> 00:10:24,299 without needing to sacrifice that 800-man unit! 191 00:10:24,383 --> 00:10:25,899 And if you fail? 192 00:10:25,983 --> 00:10:28,899 Then you'll lose your most promising candidate, 193 00:10:28,983 --> 00:10:31,681 as well as a bundle of seven hand grenades. 194 00:10:35,051 --> 00:10:37,899 That said, sir, if you really think I'm more valuable 195 00:10:37,983 --> 00:10:41,099 than 800 Eldian infantrymen, I get it. 196 00:10:41,183 --> 00:10:44,232 To think that you'd sacrifice that many soldiers just for me. 197 00:10:44,316 --> 00:10:47,098 I knew you loved me deep down, but I didn't know how deep. 198 00:10:47,182 --> 00:10:50,899 Fine. Go ahead. 199 00:10:50,983 --> 00:10:51,899 No. Gabi. 200 00:10:51,983 --> 00:10:53,033 Mark my words. 201 00:10:53,116 --> 00:10:56,098 I'll destroy that train and prove no warrior candidate 202 00:10:56,182 --> 00:10:58,881 deserves to inherit the Armor more than me. 203 00:11:02,583 --> 00:11:04,499 What are you doing? 204 00:11:04,583 --> 00:11:07,967 My plan won't work if I'm in uniform, sir. 205 00:11:08,050 --> 00:11:11,098 With your permission, I'd like to remove my armband as well. 206 00:11:11,182 --> 00:11:12,180 Granted. 207 00:11:19,183 --> 00:11:22,214 Hey. There's someone coming. Look there. 208 00:11:24,450 --> 00:11:27,299 It's a woman. A girl, really. 209 00:11:27,383 --> 00:11:29,099 Looks like she's trying to surrender. 210 00:11:29,183 --> 00:11:32,099 Yeah, right. Don't trust it, she could be Eldian. 211 00:11:32,183 --> 00:11:35,366 She's limping, as if she's wounded or something. 212 00:11:35,450 --> 00:11:37,848 Maybe her foot's been shackled? 213 00:11:38,983 --> 00:11:41,232 Who cares? She probably is Eldian. 214 00:11:41,316 --> 00:11:43,099 Shoot her before she transforms! 215 00:11:43,183 --> 00:11:44,499 I don't shoot kids. 216 00:11:44,583 --> 00:11:46,899 You've got a gun: If you wanna shoot her, do it. 217 00:11:46,983 --> 00:11:49,748 Shit. 218 00:11:54,983 --> 00:11:56,180 What the...? 219 00:12:07,583 --> 00:12:09,114 Not yet. 220 00:12:11,851 --> 00:12:13,147 Wait for it. 221 00:12:16,383 --> 00:12:17,499 Not yet. 222 00:12:17,583 --> 00:12:18,899 She's just lying there. 223 00:12:18,982 --> 00:12:21,114 Who cares? Shoot her! 224 00:12:24,917 --> 00:12:29,514 Here goes nothing! 225 00:12:38,517 --> 00:12:40,232 She pulled it off. 226 00:12:40,316 --> 00:12:42,047 Galliard! You're up! 227 00:12:46,317 --> 00:12:50,099 Dammit! You cowardly bastards. 228 00:12:50,183 --> 00:12:54,233 This... is exactly why 229 00:12:54,317 --> 00:12:56,947 we should kill every one of you on sight. 230 00:12:59,250 --> 00:13:00,233 Gabi! 231 00:13:00,317 --> 00:13:02,147 Hold on. Falco! 232 00:13:20,383 --> 00:13:22,180 Galliard, thank you! 233 00:13:37,583 --> 00:13:40,299 Our forces have disabled the armored train. 234 00:13:40,383 --> 00:13:43,299 We can now commence the airborne assault. 235 00:13:43,383 --> 00:13:45,966 The plan from this point is straightforward. 236 00:13:46,050 --> 00:13:49,781 Zeke will be our spear, and Reiner our shield. 237 00:14:55,670 --> 00:14:57,518 That really hurts, damn it. 238 00:14:57,602 --> 00:14:58,585 I'm a Marleyan, so why... 239 00:14:58,669 --> 00:14:59,452 'Kay. 240 00:14:59,536 --> 00:15:01,652 Hey, what are you doing? Falco? 241 00:15:01,736 --> 00:15:03,918 Come on. You know. 242 00:15:04,002 --> 00:15:04,652 This guy's done. 243 00:15:04,736 --> 00:15:06,918 He's in no shape to fight anymore. 244 00:15:07,002 --> 00:15:09,385 Udo. Can you spare a tourniquet? 245 00:15:09,469 --> 00:15:12,986 Dumb brat. You should've just finished him off. 246 00:15:13,070 --> 00:15:16,452 Is this supposed to be your big selling point, Falco? 247 00:15:16,536 --> 00:15:19,585 You wanna outshine the girl who just won this battle for Marley 248 00:15:19,669 --> 00:15:22,718 by being a stickler for the laws of war? 249 00:15:22,802 --> 00:15:25,253 This won't help you earn the Armored. 250 00:15:25,336 --> 00:15:26,500 I don't care. 251 00:15:27,670 --> 00:15:29,333 You're such a weirdo. 252 00:15:31,402 --> 00:15:33,399 He's saying something. 253 00:15:37,070 --> 00:15:38,718 Can you interpret? 254 00:15:38,802 --> 00:15:40,252 Tell him that I managed to stop his bleeding 255 00:15:40,336 --> 00:15:41,385 so he doesn't need to be afra... 256 00:15:41,469 --> 00:15:43,518 "Do not touch me." 257 00:15:43,602 --> 00:15:45,585 "I'll be tainted." 258 00:15:45,669 --> 00:15:48,500 "You filthy devil," he says. 259 00:15:59,003 --> 00:16:00,718 Retreat! 260 00:16:00,802 --> 00:16:02,318 Hurry up! 261 00:16:02,402 --> 00:16:03,518 Get away from the fort! 262 00:16:03,602 --> 00:16:05,667 Don't get caught in it! 263 00:16:10,070 --> 00:16:11,700 It's beginning. 264 00:17:35,602 --> 00:17:37,533 No! Please! 265 00:17:44,736 --> 00:17:48,919 It's true. You people are devils. 266 00:17:49,003 --> 00:17:51,586 The Marleyans I'm descended from 267 00:17:51,670 --> 00:17:54,252 were preyed upon in the same way. 268 00:17:54,336 --> 00:17:56,852 By Eldians like you. 269 00:17:56,936 --> 00:17:58,400 Fire! 270 00:18:08,402 --> 00:18:10,718 The kinetic bombardment was effective, 271 00:18:10,802 --> 00:18:12,652 but due to the height they were dropped from, 272 00:18:12,736 --> 00:18:16,919 roughly half the Titans deployed were killed on impact. 273 00:18:17,003 --> 00:18:20,919 The enemy still has a number of anti-Titan cannons. 274 00:18:21,003 --> 00:18:23,385 That's 28.29. 275 00:18:23,469 --> 00:18:25,852 I know how many and where they are now. 276 00:18:25,936 --> 00:18:27,433 But still. 277 00:18:29,135 --> 00:18:30,767 Another wall. 278 00:18:32,469 --> 00:18:33,852 I'm sick and tired 279 00:18:33,936 --> 00:18:35,733 of all these walls. 280 00:18:54,670 --> 00:18:55,452 It's the Armored! 281 00:18:55,536 --> 00:18:57,300 Hurry and kill it! 282 00:19:04,870 --> 00:19:06,467 Fire! 283 00:19:09,802 --> 00:19:11,652 The new Anti-Titan shells... 284 00:19:11,736 --> 00:19:13,734 They can even pierce my armor. 285 00:19:17,135 --> 00:19:19,467 What the...? What hit me? 286 00:19:21,003 --> 00:19:23,767 An armored train. There's another? 287 00:19:43,670 --> 00:19:44,852 Shit! 288 00:19:44,936 --> 00:19:46,200 Fi... 289 00:19:51,402 --> 00:19:52,718 Galliard! 290 00:19:52,802 --> 00:19:54,667 Sons of the devil's whore! 291 00:20:27,269 --> 00:20:28,667 It's done. 292 00:20:35,803 --> 00:20:37,867 So the fort's been cleared. 293 00:20:38,602 --> 00:20:42,734 It's our failure that allowed this war to happen, Reiner. 294 00:20:53,803 --> 00:20:57,200 But every war is awful, don't you agree? 295 00:21:12,002 --> 00:21:14,719 After four long years, 296 00:21:14,803 --> 00:21:16,567 we're about to win the war. 297 00:22:00,536 --> 00:22:02,652 Following the loss of their fleet, 298 00:22:02,736 --> 00:22:04,985 the Mid-East Allied Forces had no choice 299 00:22:05,069 --> 00:22:08,452 but to sign a peace treaty on Marley's terms. 300 00:22:08,536 --> 00:22:10,918 It was a long, difficult war for Marley, 301 00:22:11,002 --> 00:22:13,318 but it did end in victory. 302 00:22:13,402 --> 00:22:16,786 However, the war also made it clear to the whole world 303 00:22:16,869 --> 00:22:19,985 that the power of Titans would soon be eclipsed. 304 00:22:20,069 --> 00:22:23,719 Knowing this, the leaders of Marley would resolve to obtain 305 00:22:23,803 --> 00:22:26,734 the Founding Titan as quickly as possible. 306 00:22:27,803 --> 00:22:29,800 Oh no. 307 00:22:33,603 --> 00:22:36,586 Thanks to the incomparable bravery of the Marleyan army, 308 00:22:36,670 --> 00:22:38,852 Fort Slava fell and the Mid-East fleet was sunk! 309 00:22:38,936 --> 00:22:40,918 Yeah! That's incredible! 310 00:22:41,002 --> 00:22:43,599 I knew our soldiers would pull it off! 311 00:23:40,536 --> 00:23:43,052 Titan strength is not absolute. 312 00:23:43,136 --> 00:23:45,719 Marley was shown this painful reality. 313 00:23:45,802 --> 00:23:48,586 Having secured a moment of peace through their victory, 314 00:23:48,670 --> 00:23:51,719 the Eldians return to their hometown of Liberio. 315 00:23:51,802 --> 00:23:54,634 Next episode: "Midnight Train." 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 21837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.