Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,880
Musique douce
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:03,040 --> 00:00:11,040
…
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:38,560 --> 00:00:40,560
Des cigales chantent.
6
00:00:40,720 --> 00:00:48,720
…
7
00:00:52,920 --> 00:00:55,400
Les cloches sonnent.
8
00:01:35,720 --> 00:01:36,920
Sifflement
9
00:01:38,880 --> 00:01:40,080
…
10
00:02:01,760 --> 00:02:03,440
Brouhaha
11
00:02:03,600 --> 00:02:10,080
…
12
00:02:10,240 --> 00:02:11,880
- Fermez-la donc, cette porte !
13
00:02:12,040 --> 00:02:15,240
On va pas les attendre
107 ans, vos morveux !
14
00:02:15,400 --> 00:02:17,840
Ils seront déjà passés.
On n'aura pas le temps
15
00:02:18,000 --> 00:02:21,360
de répéter l'hymne américain.
- Il choisit toujours son moment
16
00:02:21,520 --> 00:02:23,680
pour disparaître.
- T'inquiète pas.
17
00:02:23,760 --> 00:02:25,200
- Je l'ai pas trouvé !
18
00:02:25,360 --> 00:02:27,320
Notes dissonantes
19
00:02:27,480 --> 00:02:29,040
…
20
00:02:29,200 --> 00:02:30,200
- Allez, en place !
21
00:02:30,360 --> 00:02:31,720
Brouhaha
22
00:02:31,880 --> 00:02:33,960
On jouera sans tambour
ni clairon !
23
00:02:34,120 --> 00:02:38,400
…
24
00:02:42,680 --> 00:02:44,400
(- Attention…
(Allons-y.)
25
00:02:44,560 --> 00:02:46,840
"C'est la fête au pays",
Maurice Chevalier
26
00:02:47,000 --> 00:02:55,000
…
27
00:03:08,720 --> 00:03:09,800
Ils nous ont pas vus.
28
00:03:09,960 --> 00:03:17,960
…
29
00:03:21,880 --> 00:03:24,720
♪ — Le jour où les sirènes
Aidées par les tocsins
30
00:03:24,880 --> 00:03:27,880
Des désastres de haine
Ont annoncé la fin
31
00:03:28,040 --> 00:03:31,320
Un élan d'allégresse
Enleva le pays
32
00:03:31,480 --> 00:03:34,520
Et tout un peuple en liesse
Partout se répandit
33
00:03:34,680 --> 00:03:37,760
Immédiatement adorablement
Magnifiquement en chantant
34
00:03:37,920 --> 00:03:39,920
C'est la fête au pays
35
00:03:41,200 --> 00:03:43,440
Au pays qui revit
36
00:03:44,640 --> 00:03:47,560
Chantons tous aujourd'hui
37
00:03:47,720 --> 00:03:50,880
Oh oh oh Le soleil luit
38
00:03:52,480 --> 00:03:54,480
♪ "In The Mood", Glenn Miller
39
00:03:54,640 --> 00:04:02,640
♪…
40
00:04:03,200 --> 00:04:05,520
- Fabriquer un drapeau
avec tes guenilles,
41
00:04:05,680 --> 00:04:07,680
c'est bien une idée
de toi, Josyane.
42
00:04:07,840 --> 00:04:09,880
- Toi, si tu crois
que maman va pas voir
43
00:04:09,960 --> 00:04:12,360
que vous avez pris son rouge
avec Hélène…
44
00:04:12,520 --> 00:04:15,000
- Peut-être…
Mais tiens ta langue.
45
00:04:15,160 --> 00:04:16,160
- Je dirai rien.
46
00:04:16,320 --> 00:04:18,496
Si tu crois qu'ils vont
les remarquer,
47
00:04:18,520 --> 00:04:21,040
les filles de Saint-Michel,
les Américains…
48
00:04:21,200 --> 00:04:22,920
♪…
49
00:04:23,080 --> 00:04:24,840
- Il est trop gros, ton tampon.
50
00:04:25,000 --> 00:04:26,160
T'auras pas la place
51
00:04:26,320 --> 00:04:28,800
pour toutes les étoiles.
- Pourquoi ?
52
00:04:28,960 --> 00:04:30,560
Il y en a combien ?
- Je sais pas.
53
00:04:30,720 --> 00:04:31,800
Beaucoup.
54
00:04:31,960 --> 00:04:33,480
♪…
55
00:04:33,640 --> 00:04:35,240
- Alors ? Comment tu trouves ?
56
00:04:35,400 --> 00:04:36,960
Is the girl pretty ?
57
00:04:37,120 --> 00:04:38,920
♪…
58
00:04:39,080 --> 00:04:42,240
- Tu sais combien il y a d'étoiles
au drapeau américain, toi ?
59
00:04:42,400 --> 00:04:45,360
Hein ? Tu sais combien
il y en a, des étoiles ?
60
00:04:45,520 --> 00:04:47,040
♪…
61
00:04:47,200 --> 00:04:50,840
- Non… Autant que les soldats
qui vont défiler dans la rue !
62
00:04:51,000 --> 00:04:53,120
Tous plus beaux
les uns que les autres.
63
00:04:53,280 --> 00:04:54,280
Bah…
64
00:04:54,400 --> 00:04:56,000
Demande à papa, grosse bête !
65
00:04:56,160 --> 00:04:58,280
C'est lui, le maire,
il doit savoir ça.
66
00:04:58,440 --> 00:05:01,760
♪…
67
00:05:01,920 --> 00:05:03,520
- C'est ainsi que nous dédions
68
00:05:03,680 --> 00:05:05,760
à vos armées glorieuses
ce cri du cœur.
69
00:05:05,920 --> 00:05:08,280
- Papa ?
- Quoi, encore ?
70
00:05:08,440 --> 00:05:10,960
- Combien d'étoiles
sur le drapeau américain ?
71
00:05:11,120 --> 00:05:13,080
- Hein ? Euh…
72
00:05:14,280 --> 00:05:15,680
Eh bien, voyons…
73
00:05:15,840 --> 00:05:17,560
Il y a…
Euh…
74
00:05:17,720 --> 00:05:21,160
Une étoile par État.
N'est-ce pas ?
75
00:05:21,320 --> 00:05:23,560
Et… Chaque étoile étant
76
00:05:23,720 --> 00:05:25,640
le symbole…
- Ça fait combien ?
77
00:05:25,800 --> 00:05:28,000
- 48, ma chérie.
- C'est vrai ?
78
00:05:28,160 --> 00:05:30,080
- Puisque ta mère te le dit.
79
00:05:30,240 --> 00:05:31,280
Je le confirme.
80
00:05:31,440 --> 00:05:32,440
Y a 48 étoiles
81
00:05:32,480 --> 00:05:34,560
au drapeau américain.
- Merci, maman !
82
00:05:36,800 --> 00:05:37,800
- Alors ?
83
00:05:39,560 --> 00:05:43,120
- D'ici, on peut pas les louper.
- On sera les premiers à les voir.
84
00:05:43,280 --> 00:05:46,360
- On va se faire virer
de la fanfare, oui.
85
00:05:46,520 --> 00:05:47,920
- Pas grave.
Dans 15 jours,
86
00:05:48,080 --> 00:05:49,080
on sera plus là.
87
00:05:49,120 --> 00:05:50,320
- Moi, après le certif,
88
00:05:50,480 --> 00:05:53,120
je suis bon pour faire
des saucisses chez mon père.
89
00:05:53,280 --> 00:05:55,800
- Eh bah, moi, après la guerre,
90
00:05:55,960 --> 00:05:57,760
je retourne à Lyon,
chez ma mère.
91
00:05:57,920 --> 00:05:59,320
Quand je serai plus grand,
92
00:05:59,480 --> 00:06:01,440
j'irai à Paris,
au cirque Bouglione.
93
00:06:01,600 --> 00:06:03,960
- Faire le clown ?
- Mais non, couillon !
94
00:06:05,240 --> 00:06:07,680
Pour faire un numéro
de tours au lance-pierre.
95
00:06:09,720 --> 00:06:11,600
- Écoutez…
96
00:06:11,760 --> 00:06:12,960
Un véhicule approche.
97
00:06:13,120 --> 00:06:14,400
- Ça y est ! Les voilà !
98
00:06:14,560 --> 00:06:19,680
…
99
00:06:19,840 --> 00:06:21,360
Ils crient de joie.
100
00:06:24,480 --> 00:06:25,680
- Tiens, mon clairon !
101
00:06:25,840 --> 00:06:28,240
La colonne de véhicules
se rapproche.
102
00:06:28,400 --> 00:06:31,560
Il joue faux du clairon.
103
00:06:33,160 --> 00:06:35,720
…
104
00:06:35,880 --> 00:06:37,360
- J'ai oublié mon tambour !
105
00:06:37,520 --> 00:06:40,920
…
106
00:06:41,080 --> 00:06:43,200
Cris de joie
107
00:06:43,360 --> 00:06:46,600
…
108
00:06:46,760 --> 00:06:49,840
- Ouais ! Ils sont là !
Les voilà !
109
00:06:50,000 --> 00:06:51,920
- Qu'est-ce qu'ils foutent ici ?
110
00:06:52,080 --> 00:06:53,440
- ILS ARRIVENT !
111
00:06:53,600 --> 00:06:56,280
- Petits branleurs !
Attends un peu !
112
00:06:56,440 --> 00:06:59,360
…
113
00:06:59,520 --> 00:07:01,120
Bande de couillons !
114
00:07:01,280 --> 00:07:03,400
C'était à nous de les guetter !
115
00:07:03,560 --> 00:07:05,600
…
116
00:07:05,760 --> 00:07:07,120
Petits cons !
117
00:07:07,280 --> 00:07:08,800
- Alors ?
- Et alors !
118
00:07:08,960 --> 00:07:11,120
T'as entendu !
Tu peux descendre !
119
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
Musique militaire
120
00:07:15,160 --> 00:07:23,160
…
121
00:07:45,600 --> 00:07:47,600
Ils crient de joie.
122
00:07:47,760 --> 00:07:50,800
…
…
123
00:07:50,960 --> 00:07:52,800
- Ils sont là, les Américains !
124
00:07:52,960 --> 00:08:07,120
…
…
125
00:08:08,360 --> 00:08:11,320
- Les Américains arrivent !
- On les a vus !
126
00:08:12,320 --> 00:08:14,200
- C'est à cette heure
que vous voilà ?
127
00:08:14,360 --> 00:08:17,200
- C'est tout ce que avez trouvé ?
- Laisse-le causer !
128
00:08:17,360 --> 00:08:18,640
Qu'est-ce que t'as vu ?
129
00:08:18,800 --> 00:08:21,280
- LES AMERICAINS.
- Ils arrivent en char.
130
00:08:21,440 --> 00:08:22,760
- Où ça, vous les avez vus ?
131
00:08:22,920 --> 00:08:26,680
- À la bosse.
- On les a vus les premiers, avant…
132
00:08:26,840 --> 00:08:28,720
- C'est bien vrai, ça ?
- Je te jure !
133
00:08:28,880 --> 00:08:30,080
- Bon Dieu !
134
00:08:30,240 --> 00:08:31,720
C'est une sacrée nouvelle !
135
00:08:31,880 --> 00:08:34,840
- Allons-y !
Brouhaha
136
00:08:35,000 --> 00:08:36,720
- Ça y est !
Les voilà !
137
00:08:36,880 --> 00:08:38,400
Je vais le dire à papa !
138
00:08:38,560 --> 00:08:39,920
- Oh non !
139
00:08:41,120 --> 00:08:42,120
Oh, puis zut !
140
00:08:42,280 --> 00:08:43,600
- Papa ! Les voilà !
141
00:08:43,760 --> 00:08:44,480
- Maman,
142
00:08:44,640 --> 00:08:45,640
on peut y aller ?
143
00:08:47,360 --> 00:08:48,600
- Eh merde !
144
00:08:49,600 --> 00:08:50,600
Regarde-moi ça !
145
00:08:51,680 --> 00:08:53,080
Marthe, je t'en conjure.
146
00:08:53,240 --> 00:08:55,960
Couds n'importe quel bouton
à ce pantalon, vite !
147
00:08:57,000 --> 00:08:58,840
- Calme-toi.
Ils ne passeront pas
148
00:08:59,000 --> 00:09:00,600
sans s'arrêter.
Brouhaha
149
00:09:00,760 --> 00:09:07,360
…
150
00:09:07,520 --> 00:09:09,600
Cris de joie Musique désordonnée
151
00:09:09,760 --> 00:09:13,320
…
…
152
00:09:13,480 --> 00:09:14,680
- On répète après moi !
153
00:09:14,840 --> 00:09:16,400
Welcome to Americans !
154
00:09:16,560 --> 00:09:19,440
- WELCOME TO AMERICANS !
155
00:09:19,600 --> 00:09:21,560
- Allons, allons.
Allons, monsieur !
156
00:09:21,720 --> 00:09:23,800
Allons, monsieur,
s'il vous plaît !
157
00:09:23,960 --> 00:09:25,280
Laissez-nous la place.
158
00:09:26,560 --> 00:09:29,680
Mettez-vous en formation,
messieurs, s'il vous plaît.
159
00:09:29,840 --> 00:09:32,080
Les petits, devant.
Les petits, devant.
160
00:09:33,440 --> 00:09:34,640
Où il est, ton tambour ?
161
00:09:34,800 --> 00:09:37,320
- Il y avait combien de chars ?
- On n'a pas compté.
162
00:09:37,480 --> 00:09:39,000
Il y en a à la queue-leu-leu.
163
00:09:39,160 --> 00:09:40,760
- Et le maire ?
164
00:09:40,920 --> 00:09:44,000
Qu'est-ce qu'il fout, ton père ?
- Il arrive, il arrive.
165
00:09:45,320 --> 00:09:47,120
Explosions Cris
166
00:09:47,280 --> 00:09:48,560
Tirs en rafale
167
00:09:48,720 --> 00:09:50,920
…
- Qu'est-ce que c'est ?
168
00:09:51,080 --> 00:09:52,800
- Du 75.
- Ils vont pas nous tirer
169
00:09:52,960 --> 00:09:55,720
dessus, quand même ?
- En tous cas, c'est 75.
170
00:09:55,880 --> 00:09:57,880
- T'es sûr que c'est
des Américains ?
171
00:09:58,040 --> 00:09:59,720
- Euh…
On a vu des chars.
172
00:10:03,920 --> 00:10:06,760
Klaxons
173
00:10:06,920 --> 00:10:14,760
…
174
00:10:16,240 --> 00:10:18,160
- Foutez le camp !
C'est les Boches !
175
00:10:18,320 --> 00:10:20,000
Brouhaha Tirez-vous !
176
00:10:20,160 --> 00:10:22,160
Ils crient de panique.
177
00:10:22,320 --> 00:10:24,080
Fuyez !
178
00:10:24,240 --> 00:10:26,240
Brouhaha
179
00:10:26,400 --> 00:10:31,000
…
180
00:10:31,160 --> 00:10:33,760
- Ils sont partis à gauche, là !
181
00:10:33,920 --> 00:10:41,920
…
182
00:11:23,240 --> 00:11:25,480
- Mets ton chapeau !
Et rejoins-moi vite !
183
00:11:25,640 --> 00:11:27,640
Musique menaçante
184
00:11:27,800 --> 00:11:35,800
…
185
00:11:37,520 --> 00:11:41,080
Musique tragique
- André !
186
00:11:41,240 --> 00:11:42,600
(- Oh, merde…)
187
00:11:42,760 --> 00:11:44,960
…
188
00:11:45,120 --> 00:11:46,480
- Hé ! Attendez-moi !
189
00:11:46,640 --> 00:11:51,320
…
190
00:11:51,480 --> 00:11:52,680
(- André…)
191
00:11:52,840 --> 00:11:55,600
…
192
00:11:55,760 --> 00:11:57,960
Parle ! Regarde-moi !
193
00:11:59,200 --> 00:12:00,640
Parle !
194
00:12:00,800 --> 00:12:01,880
Mon Dieu…
195
00:12:02,040 --> 00:12:03,680
Ils l'ont tué !
196
00:12:03,840 --> 00:12:05,160
Marthe pleure.
197
00:12:05,320 --> 00:12:07,320
…
…
198
00:12:07,480 --> 00:12:08,520
- Au secours !
199
00:12:08,680 --> 00:12:10,560
…
200
00:12:10,720 --> 00:12:11,960
Au secours !
201
00:12:13,120 --> 00:12:14,120
Au secours !
202
00:12:14,280 --> 00:12:22,280
…
203
00:12:41,400 --> 00:12:43,800
- Ils ont le diable
dans la peau, ces gamins.
204
00:12:43,960 --> 00:12:46,480
- C'est pas si étonnant.
On sait d'où ça vient.
205
00:12:46,640 --> 00:12:48,080
- Pas trop.
- Sans les vélos,
206
00:12:48,240 --> 00:12:50,080
ils peuvent pas être loin.
207
00:12:50,240 --> 00:12:51,240
- Loin ou pas loin,
208
00:12:51,400 --> 00:12:53,640
quand je leur mettrai
la main dessus,
209
00:12:53,800 --> 00:12:56,120
ils s'en souviendront,
des Américains !
210
00:12:56,280 --> 00:12:58,480
- Victor,
ils n'ont pas fait exprès.
211
00:12:58,640 --> 00:12:59,960
- Ça reste à voir.
212
00:13:00,120 --> 00:13:01,520
- L'enquête le dira bien.
213
00:13:02,680 --> 00:13:04,560
T'as pas retrouvé le tien,
non plus ?
214
00:13:04,720 --> 00:13:06,240
- Je l'ai pas retrouvé, non.
215
00:13:07,240 --> 00:13:08,760
Il perd rien pour attendre.
216
00:13:08,920 --> 00:13:10,920
Musique douce
217
00:13:11,080 --> 00:13:15,160
…
218
00:13:15,320 --> 00:13:17,160
- Je vous cache pas,
tous les deux,
219
00:13:17,320 --> 00:13:19,600
que pour tout le monde,
il vaudrait mieux
220
00:13:19,760 --> 00:13:21,960
qu'ils aient pas
prémédité leur coup.
221
00:13:23,440 --> 00:13:26,000
Cette fois, ça risque
de les emmener loin
222
00:13:26,160 --> 00:13:28,120
et vous serez responsables…
223
00:13:29,600 --> 00:13:30,720
- C'est vite dit !
224
00:13:30,880 --> 00:13:32,680
C'est mes neveux, pas mes fils !
225
00:13:32,840 --> 00:13:35,000
J'ai déjà été couillon
de les prendre,
226
00:13:35,160 --> 00:13:37,280
les nourrir aux frais
de la princesse,
227
00:13:37,440 --> 00:13:39,520
pour que leur mère ait
les mains libres
228
00:13:39,680 --> 00:13:42,080
de faire ce que je pense
avec les Boches à Lyon !
229
00:13:42,240 --> 00:13:43,720
Ce sera pas un sou de plus.
230
00:13:43,880 --> 00:13:45,000
Ça, je vous le dis !
231
00:13:45,160 --> 00:13:46,560
- On a droit à une pension.
232
00:13:46,720 --> 00:13:48,480
Il rit.
233
00:13:48,640 --> 00:13:52,000
- C'est que j'ai à dire,
c'est qu'on a dû entraîner Gaby.
234
00:13:52,160 --> 00:13:54,200
Je vois pas ça autrement.
- Tiens donc.
235
00:13:54,360 --> 00:13:56,520
Ton lardon vaut pas mieux
que les autres.
236
00:13:57,800 --> 00:13:59,480
- Je dis pas…
- Si c'est prouvé
237
00:13:59,640 --> 00:14:02,480
qu'ils ont fait exprès,
je le conduis au séminaire
238
00:14:02,640 --> 00:14:04,040
à coups de pied dans le cul !
239
00:14:04,200 --> 00:14:05,600
Mais je connais assez bien
240
00:14:05,760 --> 00:14:06,840
mon gars pour savoir
241
00:14:07,000 --> 00:14:09,760
qu'il a pas assez d'idées
pour monter un coup pareil.
242
00:14:09,920 --> 00:14:11,200
Voilà ce que j'ai à dire.
243
00:14:11,360 --> 00:14:13,600
- Vous avez les papiers
des deux gamins ?
244
00:14:13,720 --> 00:14:15,120
- Donne-lui les papiers.
245
00:14:15,280 --> 00:14:18,280
- Ils pourraient avoir dans
l'idée de retourner à Lyon.
246
00:14:18,440 --> 00:14:21,720
Si on les a pas retrouvés demain,
j'envoie un avis de recherche
247
00:14:21,880 --> 00:14:23,640
à la brigade de Lyon.
- Dès ce soir !
248
00:14:23,800 --> 00:14:25,400
Si vous mettez la main dessus,
249
00:14:25,560 --> 00:14:28,320
c'est pas au séminaire
que je leur paye des vacances !
250
00:14:28,480 --> 00:14:30,600
Mais en maison de correction !
Au trot !
251
00:14:30,760 --> 00:14:33,120
S'il faut une autorisation,
je la signe.
252
00:14:33,280 --> 00:14:34,040
- Victor.
253
00:14:34,200 --> 00:14:37,120
- Il faudrait leur tresser
des lauriers, peut-être ?
254
00:14:37,280 --> 00:14:41,000
- Antoine Adrien Morin,
né de Hélène et Jean Morin…
255
00:14:41,160 --> 00:14:42,200
Tu notes, toi ?
256
00:14:43,280 --> 00:14:45,440
Celui-là, Julien, Claude Toulis.
257
00:14:47,080 --> 00:14:49,640
Ils portent pas le même nom ?
- Hélène a eu Antoine
258
00:14:49,800 --> 00:14:52,880
d'un premier mariage.
- Le père était à l'Île-de-Ré,
259
00:14:53,040 --> 00:14:54,600
que le gosse avait pas 6 mois.
260
00:14:54,760 --> 00:14:56,560
La mère a divorcé.
Et le second,
261
00:14:56,720 --> 00:14:58,560
je veux pas savoir
d'où il vient…
262
00:14:58,720 --> 00:15:00,200
Il a pas trouvé preneur.
263
00:15:00,360 --> 00:15:01,840
Né de père inconnu.
264
00:15:02,000 --> 00:15:04,040
- Il porte son nom
de jeune fille.
265
00:15:04,200 --> 00:15:05,320
- Son nom de pute !
266
00:15:05,480 --> 00:15:08,360
Tout le canton en rit encore !
Un putain de fils de pute !
267
00:15:08,520 --> 00:15:09,640
Voilà mon avis !
268
00:15:11,040 --> 00:15:15,240
- Victor, c'est bien gentil,
mais j'ai un maire sur les bras !
269
00:15:15,400 --> 00:15:17,800
- Fait pas l'intéressant
avec ton rapport !
270
00:15:17,960 --> 00:15:21,000
- Ne dis pas n'importe quoi !
- Je dis pas n'importe quoi !
271
00:15:21,160 --> 00:15:22,560
- Oh, si ! Oh, écoute !
272
00:15:22,720 --> 00:15:25,400
Conversations confuses
273
00:15:25,560 --> 00:15:26,600
Un chien aboie.
274
00:15:26,760 --> 00:15:28,760
Musique intrigante
275
00:15:28,920 --> 00:15:36,920
…
276
00:15:45,120 --> 00:15:46,240
- Alors ?
277
00:15:46,400 --> 00:15:48,280
- Il y a les gendarmes
à la maison.
278
00:15:48,440 --> 00:15:50,040
Il vaut mieux pas rester ici.
279
00:15:50,200 --> 00:15:52,680
…
- C'est pas notre faute !
280
00:15:52,840 --> 00:15:55,200
C'est pas nous
qu'on a tué le maire !
281
00:15:55,360 --> 00:15:57,440
- Vas-y leur dire,
si t'es si malin.
282
00:15:57,600 --> 00:15:59,200
- Mais où on va ?
283
00:15:59,360 --> 00:16:01,016
- À Lyon, tiens.
Chez maman.
284
00:16:01,040 --> 00:16:02,960
- C'est drôlement loin, Lyon !
285
00:16:03,120 --> 00:16:06,040
- C'est pas toi qui pédales !
- Vos gueules, maintenant !
286
00:16:06,200 --> 00:16:12,960
…
287
00:16:13,120 --> 00:16:15,800
Musique douce
288
00:16:15,960 --> 00:16:18,680
- Mais Antoine, arrête !
J'en ai plein les pattes !
289
00:16:18,840 --> 00:16:20,880
- On n'est pas rendus,
si on s'arrête !
290
00:16:21,040 --> 00:16:22,640
On n'a pas fait 10 kilomètres.
291
00:16:22,800 --> 00:16:24,760
- Tu veux pas le prendre,
ton frangin ?
292
00:16:24,920 --> 00:16:26,120
Tu verras !
293
00:16:26,280 --> 00:16:34,280
…
294
00:16:35,400 --> 00:16:36,640
Bah, moi, je m'arrête.
295
00:16:37,800 --> 00:16:38,800
Allez, descends.
296
00:16:38,960 --> 00:16:42,320
…
297
00:16:42,480 --> 00:16:45,040
- Où on est ?
- À l'endroit idéal pour pisser.
298
00:16:45,200 --> 00:16:51,840
…
299
00:16:52,000 --> 00:16:53,480
Il a tort, ton père.
300
00:16:53,640 --> 00:16:55,320
T'as de bonnes idées, des fois.
301
00:16:55,480 --> 00:17:03,480
…
302
00:17:13,160 --> 00:17:15,240
- Ta mère sera d'accord
pour nous cacher
303
00:17:15,400 --> 00:17:17,000
chez elle ?
- T'inquiète pas.
304
00:17:17,160 --> 00:17:19,760
Il va juste falloir faire
gaffe aux gendarmes.
305
00:17:19,920 --> 00:17:21,360
Si on peut pas, je m'en fous.
306
00:17:21,520 --> 00:17:23,720
Maintenant, je sais
où il est, mon père !
307
00:17:23,880 --> 00:17:24,880
- C'est vrai ?
308
00:17:25,000 --> 00:17:26,120
- Où il est, ton père ?
309
00:17:26,280 --> 00:17:27,880
- Sur l'Île-de-Ré.
310
00:17:28,040 --> 00:17:30,760
C'est mon père qui y est.
C'est tout ce que j'ai dit.
311
00:17:30,920 --> 00:17:34,400
…
312
00:17:34,560 --> 00:17:36,960
Un véhicule approche.
- Qu'est-ce que c'est ?
313
00:17:37,120 --> 00:17:38,560
- Peut-être les gendarmes.
314
00:17:38,720 --> 00:17:44,680
…
315
00:17:44,840 --> 00:17:45,880
(- Grouille-toi.
316
00:17:53,000 --> 00:18:01,000
…
317
00:18:41,040 --> 00:18:43,560
(Ils sont moins fiers,
les Boches…)
318
00:18:43,720 --> 00:18:44,720
- Tu parles.
319
00:18:44,800 --> 00:18:48,120
Les Anglais et les Américains
arrêtent pas de leur foutre
320
00:18:48,280 --> 00:18:51,400
la pâtée depuis le Débarquement.
- Ils sont beaucoup.
321
00:18:51,560 --> 00:18:52,880
(- Et alors ?
322
00:18:53,920 --> 00:18:56,160
(Les Amerlots sont
au moins un million.
323
00:18:57,360 --> 00:18:59,096
(Avec les Anglais, en plus…
324
00:18:59,120 --> 00:19:00,120
(Il est "kaput",
325
00:19:00,240 --> 00:19:01,240
(Hitler…)
326
00:19:02,480 --> 00:19:04,720
(- Pourquoi ils ont pas
radiné plus tôt ?)
327
00:19:04,880 --> 00:19:06,600
(- À cause de la météo.)
328
00:19:26,080 --> 00:19:29,160
Les soldats parlent en allemand.
(- Merde…
329
00:19:29,320 --> 00:19:31,200
(Les vélos des gendarmes…)
330
00:19:31,360 --> 00:19:33,520
…
331
00:19:34,920 --> 00:19:36,080
(- Oh, les cons.)
332
00:19:39,640 --> 00:19:40,880
Salauds de Boches !
333
00:19:53,240 --> 00:19:54,800
La vache meugle.
334
00:20:03,240 --> 00:20:04,080
Il crie.
335
00:20:04,240 --> 00:20:06,360
- La vache !
Elle a voulu me bouffer !
336
00:20:06,520 --> 00:20:07,960
- Merde, on s'est endormis.
337
00:20:08,120 --> 00:20:11,120
- T'es con de gueuler comme ça,
tu m'as foutu la trouille.
338
00:20:12,280 --> 00:20:14,120
- Quel couillon, celui-là.
339
00:20:15,920 --> 00:20:17,040
- T'es marrant, toi.
340
00:20:17,200 --> 00:20:19,240
Elle a voulu me bouffer
avec sa bave.
341
00:20:19,400 --> 00:20:22,880
- Elle a voulu te lécher
comme son veau, c'est tout.
342
00:20:23,040 --> 00:20:26,360
- Maintenant que tu la connais,
tu lui demanderais pas du lait ?
343
00:20:26,520 --> 00:20:28,080
Pour le petit-déjeuner…
344
00:20:28,240 --> 00:20:31,320
- Pour attraper un coup de sabot,
moi, j'y vais pas !
345
00:20:31,480 --> 00:20:33,800
- Je sais comment on fait,
c'est fastoche.
346
00:20:33,960 --> 00:20:36,680
Mais on n'a pas de bidon.
- Faudrait trouver un truc.
347
00:20:50,200 --> 00:20:52,120
La vache meugle.
348
00:20:52,280 --> 00:20:53,880
- Arrête, ça va déborder !
349
00:20:55,080 --> 00:20:57,200
Tu vois, ça coule en dessous.
350
00:20:57,360 --> 00:20:59,480
Vite, vite, ça dégouline !
351
00:21:00,800 --> 00:21:03,680
- Qui sait qui commence ?
- Tiens, c'est ta casquette.
352
00:21:03,840 --> 00:21:05,600
- Comme ça, s'il a des poux…
353
00:21:05,760 --> 00:21:06,600
- Qu'il est con.
354
00:21:06,760 --> 00:21:08,480
Si j'en avais, ils nageraient !
355
00:21:10,280 --> 00:21:12,760
Il rit.
- La vache ! Ça fait du bien !
356
00:21:12,920 --> 00:21:15,240
- C'est même chaud,
il manque que le sucre.
357
00:21:15,400 --> 00:21:17,960
- Avec un coup de rouge,
ça aurait été meilleur.
358
00:21:22,400 --> 00:21:23,560
- Regardez là-bas !
359
00:21:25,600 --> 00:21:27,040
Il y a une ferme !
360
00:21:27,200 --> 00:21:29,080
- Eh bah…
Qu'est-ce qu'elle a ?
361
00:21:29,240 --> 00:21:31,520
- On pourrait aller faire
nos commissions.
362
00:21:31,680 --> 00:21:33,720
On y va en s'approchant
par derrière.
363
00:21:33,880 --> 00:21:35,840
Toi, tu restes ici
pour faire le pet.
364
00:21:36,000 --> 00:21:37,640
- Pourquoi toujours moi ?
365
00:21:37,800 --> 00:21:40,880
- T'as qu'à cueillir des mûres
pour le dessert.
366
00:21:41,040 --> 00:21:44,160
Musique mystérieuse
367
00:21:44,320 --> 00:21:45,120
- Je m'en fous.
368
00:21:45,280 --> 00:21:46,920
Si j'en trouve, je les bouffe !
369
00:21:47,080 --> 00:21:49,720
…
370
00:21:49,880 --> 00:21:51,880
Musique badine
371
00:21:52,040 --> 00:22:00,040
…
372
00:22:01,800 --> 00:22:03,800
Musique intrigante
373
00:22:03,960 --> 00:22:11,960
…
374
00:22:19,920 --> 00:22:22,040
Les poules caquètent.
375
00:22:22,200 --> 00:22:24,800
…
376
00:22:24,960 --> 00:22:26,720
(- Celle-là,
tu l'as pas loupée.)
377
00:22:26,880 --> 00:22:28,320
(- Y a peut-être
des œufs.)
378
00:22:46,680 --> 00:22:47,720
En voilà deux !
379
00:22:47,880 --> 00:22:49,640
- Regarde ce que j'ai trouvé.
380
00:22:49,800 --> 00:22:52,160
- Qu'est-ce que vous foutez là ?
381
00:22:52,320 --> 00:22:55,360
C'est-y a pas que vous êtes
en train de voler mes œufs ?
382
00:22:55,520 --> 00:22:57,600
Fils de garce !
En voilà du culot !
383
00:22:57,760 --> 00:22:59,280
Boudiou !
384
00:23:01,680 --> 00:23:04,320
- On voulait les acheter !
On voulait les acheter.
385
00:23:04,480 --> 00:23:07,480
- Deux douzaines, petit saligaud !
Et une poule en plus !
386
00:23:07,640 --> 00:23:09,960
Tu vas les payer !
Toi ou ton père ! Allez !
387
00:23:10,120 --> 00:23:11,880
Avance ! Allez !
388
00:23:12,040 --> 00:23:14,440
- Pas mon père, monsieur !
Pas mon père !
389
00:23:14,600 --> 00:23:16,360
Je veux pas aller au séminaire !
390
00:23:16,400 --> 00:23:18,880
- Qu'est-ce que tu chantes
avec ton séminaire ?
391
00:23:21,600 --> 00:23:22,680
- Julien !
392
00:23:23,920 --> 00:23:25,400
Une vache meugle.
393
00:23:28,200 --> 00:23:29,680
Il est où, ce couillon ?
394
00:23:29,840 --> 00:23:31,120
Réponds, merde !
395
00:23:31,280 --> 00:23:32,960
…
396
00:23:34,000 --> 00:23:35,200
Julien !
397
00:23:37,680 --> 00:23:38,880
Hé, Julien !
398
00:23:41,320 --> 00:23:44,160
Julien !
Julien !
399
00:23:44,320 --> 00:23:45,320
- Je suis là !
400
00:23:45,480 --> 00:23:46,720
- Ah, t'es là ?
401
00:23:55,280 --> 00:23:56,360
Viens vite, Julien !
402
00:23:56,520 --> 00:23:59,040
- Il y en avait pas tellement,
des mûres !
403
00:23:59,200 --> 00:24:01,136
- Faut décamper de là
en vitesse !
404
00:24:01,160 --> 00:24:03,480
- Il est où, Gaby ?
- Il s'est fait gauler !
405
00:24:03,640 --> 00:24:05,720
Le fermier nous est tombé dessus !
406
00:24:05,880 --> 00:24:07,160
Cours, andouille !
407
00:24:07,320 --> 00:24:09,480
- Heureusement
que t'as trouvé à manger !
408
00:24:09,640 --> 00:24:11,480
Des mûres,
y en avait pas beaucoup !
409
00:24:18,240 --> 00:24:20,176
C'est bête pour Gaby,
quand même.
410
00:24:20,200 --> 00:24:21,640
- Il avait qu'à se débiner,
411
00:24:21,800 --> 00:24:23,600
au lieu de rester
comme une bûche !
412
00:24:23,760 --> 00:24:26,240
- Remarque, comme ça,
on en a un chacun.
413
00:24:26,400 --> 00:24:29,680
- Ce qui est chiant,
c'est qu'il va se déballonner.
414
00:24:29,840 --> 00:24:30,640
Je le connais.
415
00:24:30,800 --> 00:24:32,480
Si on lui tire les vers du nez,
416
00:24:32,640 --> 00:24:33,480
il va tout dire.
417
00:24:33,640 --> 00:24:36,440
Rien que pour pas aller
au petit séminaire.
418
00:24:37,720 --> 00:24:39,840
Et alors, là…
Nous…
419
00:24:40,840 --> 00:24:42,360
On les aura tous aux fesses.
420
00:24:42,520 --> 00:24:44,280
- Qui ça, qu'on aura aux fesses ?
421
00:24:46,800 --> 00:24:48,280
- Les gendarmes, patate.
422
00:24:48,440 --> 00:24:49,880
Et Victor, si ça se trouve.
423
00:24:50,040 --> 00:24:51,600
Avec le costume de fanfare,
424
00:24:51,760 --> 00:24:53,600
ce ne sera pas dur
de me repérer.
425
00:24:57,960 --> 00:24:59,800
Tiens, t'as vu
comment j'ai fait ?
426
00:24:59,960 --> 00:25:02,280
T'aspires très fort
et ça coule tout seul.
427
00:25:05,480 --> 00:25:07,120
- Pouah !
428
00:25:07,280 --> 00:25:08,560
C'est dégueulasse !
429
00:25:08,720 --> 00:25:11,320
- Mon cochon, t'as pas craché
sur les mûres !
430
00:25:11,480 --> 00:25:12,880
Ta langue est toute noire !
431
00:25:13,040 --> 00:25:14,720
Il grommelle.
432
00:25:14,880 --> 00:25:17,400
Il rit.
433
00:25:18,800 --> 00:25:20,480
Musique douce
434
00:25:20,640 --> 00:25:21,800
Bon. Bah, en route.
435
00:25:21,960 --> 00:25:29,960
…
436
00:25:47,680 --> 00:25:49,800
(Ça doit être nous
qu'ils cherchent.)
437
00:25:49,960 --> 00:25:52,600
- C'est impossible.
Comment qu'ils sauraient ?
438
00:25:52,760 --> 00:25:55,920
- Qu'est-ce que tu crois ?
Les gendarmes ont le téléphone.
439
00:25:56,080 --> 00:25:57,840
Ils ont dû nous
signaler partout,
440
00:25:58,000 --> 00:25:59,640
jusqu'à Lyon.
- Tu crois ?
441
00:25:59,800 --> 00:26:00,800
- Bah, un peu, oui.
442
00:26:00,920 --> 00:26:02,600
Et puis, je le connais, ce trou.
443
00:26:02,760 --> 00:26:05,400
J'y suis allé une fois
en dépannage avec Victor.
444
00:26:05,560 --> 00:26:07,400
Pour le traverser,
y a que le pont.
445
00:26:07,560 --> 00:26:10,800
- Comment qu'on va faire ?
- Bah… J'en sais rien.
446
00:26:13,440 --> 00:26:16,840
Musique mutine
447
00:26:17,000 --> 00:26:18,240
Viens, on se cache.
448
00:26:18,400 --> 00:26:20,600
Dans deux minutes,
elles vont radiner !
449
00:26:20,760 --> 00:26:28,760
…
450
00:26:45,600 --> 00:26:48,040
- Cette nuit, la gare de Lyon
a été bombardée,
451
00:26:48,200 --> 00:26:50,000
pour les empêcher d'évacuer…
452
00:26:50,160 --> 00:26:52,400
C'est pas moi
qui m'en vante, hein…
453
00:26:52,560 --> 00:26:55,080
Musique intrigante
454
00:26:55,240 --> 00:26:58,800
…
455
00:26:58,960 --> 00:27:00,600
- Regarde !
J'ai trouvé !
456
00:27:00,760 --> 00:27:01,920
On va se déguiser !
457
00:27:15,440 --> 00:27:16,840
Je vais y aller tout seul.
458
00:27:17,000 --> 00:27:18,040
Toi, tu restes là.
459
00:27:18,200 --> 00:27:19,200
- J'en ai marre.
460
00:27:19,280 --> 00:27:21,160
C'est toujours moi
qui m'y colle.
461
00:27:21,280 --> 00:27:23,080
- C'est moi le chef.
Discute pas.
462
00:27:24,120 --> 00:27:25,840
T'as qu'à cueillir des poires.
463
00:27:32,680 --> 00:27:33,800
Et sans les bouffer.
464
00:28:07,560 --> 00:28:08,920
T'as du bol, toi.
465
00:28:26,920 --> 00:28:29,880
Il rit.
466
00:28:30,040 --> 00:28:33,520
…
467
00:28:33,680 --> 00:28:34,520
Si tu rigoles,
468
00:28:34,680 --> 00:28:36,200
je te laisse te débrouiller.
469
00:28:38,640 --> 00:28:41,680
Au lieu de manger du raisin,
tu ferais mieux de m'aider.
470
00:28:43,800 --> 00:28:47,240
Comme ils cherchent des gars,
ils seront bien baisés…
471
00:28:47,400 --> 00:28:49,120
- Et moi, comment je me déguise ?
472
00:28:49,280 --> 00:28:51,040
- Retire ta blouse, ça suffira.
473
00:28:51,200 --> 00:28:52,840
- Je peux pas, j'ai mes poches.
474
00:28:53,000 --> 00:28:55,120
- Qu'est-ce qu'elles ont,
tes poches ?
475
00:28:55,280 --> 00:28:57,080
- Bah… Elles sont pleines.
476
00:28:58,400 --> 00:29:01,080
- Vide-les dans le panier.
Grouille-toi, idiot.
477
00:29:06,960 --> 00:29:09,200
- Antoine !
Il y a un chien !
478
00:29:10,240 --> 00:29:12,280
- Je le connais.
Il est pas méchant.
479
00:29:12,440 --> 00:29:14,600
Musique badine
480
00:29:14,760 --> 00:29:18,400
- T'es sûr qu'il va rien nous faire ?
- Dis donc, touche pas à ma pomme !
481
00:29:18,560 --> 00:29:23,960
…
482
00:29:24,120 --> 00:29:25,280
Ça fait comment ?
483
00:29:25,440 --> 00:29:28,720
- Bah… On dirait presque
une vraie fille.
484
00:29:30,400 --> 00:29:31,960
- Dis donc, toi !
Ça va pas !
485
00:29:33,440 --> 00:29:35,320
- Peut-être
qu'il aime les filles.
486
00:29:35,480 --> 00:29:37,200
- Fais attention à ta gueule.
487
00:29:38,480 --> 00:29:39,480
(Va-t'en !)
488
00:29:39,640 --> 00:29:42,320
…
489
00:29:42,480 --> 00:29:43,480
Allez, avance.
490
00:29:43,560 --> 00:29:45,280
Faut filer d'ici, maintenant.
491
00:29:45,360 --> 00:29:50,680
…
492
00:29:56,240 --> 00:29:58,480
- Antoine, il nous suit toujours.
493
00:29:58,640 --> 00:30:00,400
- Tant pis.
On s'en fout.
494
00:30:01,640 --> 00:30:03,280
Donne-moi la main.
495
00:30:06,240 --> 00:30:07,840
- Les gars !
Regardez qui va là !
496
00:30:08,000 --> 00:30:09,240
Ils sifflent.
497
00:30:09,400 --> 00:30:11,680
Hé ! Une fille !
- Bonjour, mademoiselle !
498
00:30:11,840 --> 00:30:13,160
- On te connaît pas !
499
00:30:13,320 --> 00:30:15,040
Comment elle s'appelle ?
500
00:30:15,200 --> 00:30:17,056
- Laissez-ma sœur tranquille !
501
00:30:17,080 --> 00:30:18,560
- Oh l'autre !
Rires
502
00:30:18,720 --> 00:30:21,400
- Ta goule !
Elle nous plaît, ta sœur !
503
00:30:21,560 --> 00:30:23,040
- Tu nous la montres !
504
00:30:24,360 --> 00:30:25,960
- Elle lui a pété le nez.
505
00:30:26,120 --> 00:30:28,600
- Attention ! Sinon je dis
à mon chien de mordre !
506
00:30:28,760 --> 00:30:30,680
Le chien aboie.
- Morue !
507
00:30:30,760 --> 00:30:32,840
Elle a fait assez de chemin,
ta culotte !
508
00:30:33,000 --> 00:30:34,000
Pisseuse !
509
00:30:34,160 --> 00:30:36,000
- T'as pas intérêt de revenir,
510
00:30:36,160 --> 00:30:37,160
salope !
511
00:30:38,800 --> 00:30:41,840
- Pour vous, madame Moreau,
qu'est-ce que je vous sers ?
512
00:30:42,000 --> 00:30:43,400
- Il faudrait…
Euh…
513
00:30:43,560 --> 00:30:45,840
Un paquet de Chicoré,
s'il vous plaît.
514
00:30:46,000 --> 00:30:47,440
- Maman, ma robe !
515
00:30:47,600 --> 00:30:49,480
- Qu'est-ce qu'elle a, ta robe ?
516
00:30:49,520 --> 00:30:51,160
- Y en a une sur la place
517
00:30:51,320 --> 00:30:52,360
avec ma robe !
518
00:30:52,520 --> 00:30:54,440
- Qu'est-ce que tu racontes ?
519
00:30:54,600 --> 00:30:57,360
- Des Romanichels…
- C'est pourtant vrai !
520
00:30:57,520 --> 00:30:59,800
Hé ! Dis donc !
Toi, là-bas !
521
00:30:59,960 --> 00:31:02,880
Où c'est que tu l'as prise,
la robe que t'as sur le dos ?
522
00:31:03,040 --> 00:31:04,960
- Oh, merde…
- Espèce de voleuse !
523
00:31:05,120 --> 00:31:06,400
Roger ! Roger !
524
00:31:06,560 --> 00:31:08,160
Arrête-les !
Ils ont volé
525
00:31:08,320 --> 00:31:09,480
mon linge !
526
00:31:09,640 --> 00:31:10,680
Roger !
527
00:31:12,400 --> 00:31:14,400
Roger !
Musique mutine
528
00:31:14,560 --> 00:31:16,240
…
529
00:31:16,400 --> 00:31:18,880
Arrêtez-les !
530
00:31:19,040 --> 00:31:20,880
Quelle bande d'empotés !
531
00:31:21,040 --> 00:31:22,040
Au secours !
532
00:31:22,120 --> 00:31:23,280
Arrêtez-les !
533
00:31:23,440 --> 00:31:31,440
…
534
00:31:41,640 --> 00:31:43,640
Musique calme
535
00:31:43,800 --> 00:31:48,440
…
536
00:31:48,600 --> 00:31:51,640
Ils sont coincés !
- Vous irez pas plus loin !
537
00:31:51,800 --> 00:31:53,320
- Grimpe vite dans la barque !
538
00:31:53,480 --> 00:31:54,600
Attention, Tex !
539
00:31:54,760 --> 00:31:56,240
Tex aboie.
540
00:31:56,400 --> 00:31:57,880
…
541
00:31:58,040 --> 00:32:00,480
S'ils approchent, mords-les !
542
00:32:00,640 --> 00:32:02,640
- Tu vas pas te faire
impressionner !
543
00:32:02,800 --> 00:32:04,840
- Il est peut-être enragé !
544
00:32:05,000 --> 00:32:06,160
- Vite, Antoine !
545
00:32:06,320 --> 00:32:11,800
…
…
546
00:32:11,960 --> 00:32:13,680
- Allez, viens, le chien.
547
00:32:13,840 --> 00:32:15,760
Saute ! Saute !
548
00:32:15,920 --> 00:32:17,640
- Vous irez pas loin !
549
00:32:17,800 --> 00:32:19,440
- Bande de voleurs !
550
00:32:19,600 --> 00:32:22,040
Musique légère
551
00:32:22,200 --> 00:32:23,240
- Raté !
552
00:32:23,400 --> 00:32:24,960
Waouh ! Les nouilles !
553
00:32:25,120 --> 00:32:26,320
- On va prévenir
554
00:32:26,480 --> 00:32:28,760
les gendarmes !
- Qu'est-ce que t'attends ?
555
00:32:28,920 --> 00:32:30,320
Au lieu de crier en l'air !
556
00:32:30,480 --> 00:32:33,240
- Si tu le surveillais, ton linge ?
557
00:32:33,400 --> 00:32:36,600
- Les voilà qui s'engueulent !
- Tu passes ton temps
558
00:32:36,760 --> 00:32:38,600
dans les cafés !
Cesse de chouiner !
559
00:32:38,760 --> 00:32:40,800
C'est pas ça qui va la ramener,
ta robe !
560
00:32:40,960 --> 00:32:41,960
- On a du bol.
561
00:32:42,040 --> 00:32:44,680
Sans le chien,
on était fichus…
562
00:32:44,840 --> 00:32:47,680
- T'as vu comment qu'il a sauté ?
C'est pas croyable.
563
00:32:47,840 --> 00:32:52,440
…
564
00:32:52,600 --> 00:32:55,000
- Bouge pas.
Donne-m'en une autre.
565
00:33:02,040 --> 00:33:03,640
- Les gars !
Revoilà la fille !
566
00:33:07,920 --> 00:33:09,720
- Hé ! C'est la barque à mon père !
567
00:33:09,880 --> 00:33:11,920
- Le culot ! Elle a volé la barque !
568
00:33:12,080 --> 00:33:13,720
- Vite ! Il faut les bombarder !
569
00:33:20,560 --> 00:33:21,640
- On nous bombarde !
570
00:33:23,600 --> 00:33:25,120
Avec des asticots !
571
00:33:25,280 --> 00:33:26,880
- C'est ceux de tout à l'heure !
572
00:33:27,040 --> 00:33:28,600
On va passer de l'autre côté !
573
00:33:30,360 --> 00:33:31,560
- Grosse bête !
574
00:33:31,720 --> 00:33:33,200
- Salope !
- Pisseuse !
575
00:33:33,360 --> 00:33:36,400
Cris et propos indistincts
576
00:33:36,560 --> 00:33:38,800
…
577
00:33:38,960 --> 00:33:40,200
- Ah ! Les salauds !
578
00:33:40,360 --> 00:33:41,720
Ils nous arrosent !
579
00:33:41,880 --> 00:33:42,960
Bande de moules !
580
00:33:43,120 --> 00:33:44,360
Pedzouilles !
581
00:33:44,520 --> 00:33:46,440
- Mais non !
Regarde !
582
00:33:46,600 --> 00:33:47,680
Ils nous ont balancé
583
00:33:47,840 --> 00:33:49,640
leur pêche !
Merci, les gars !
584
00:33:49,800 --> 00:33:51,320
Merci pour la pêche !
585
00:33:52,880 --> 00:33:54,600
- Mais c'est pas vrai !
586
00:33:56,400 --> 00:33:58,360
- T'as balancé la pêche.
T'es dingue ?
587
00:33:58,520 --> 00:34:00,200
- Il est con, celui-là !
588
00:34:00,360 --> 00:34:01,440
Il a tout jeté !
589
00:34:01,600 --> 00:34:03,480
Tiens !
En voilà, des munitions !
590
00:34:05,280 --> 00:34:08,320
- Tranquille, peinard.
Livraison à domicile.
591
00:34:08,480 --> 00:34:10,000
Paf !
592
00:34:10,160 --> 00:34:13,240
- Tu parles, j'ai tout pris.
Je suis trempé, moi.
593
00:34:13,400 --> 00:34:16,680
- Râle pas, avec le soleil,
tu seras sec en cinq minutes.
594
00:34:16,840 --> 00:34:18,760
Et puis, en attendant,
595
00:34:18,920 --> 00:34:22,360
poissons, poulet, dessert…
596
00:34:22,520 --> 00:34:23,720
Comme au restaurant !
597
00:34:23,880 --> 00:34:26,200
- Il va falloir trouver
comment les cuire,
598
00:34:26,360 --> 00:34:28,640
je vais pas les gober tout cru.
599
00:34:28,800 --> 00:34:30,640
- T'inquiète pas pour ça.
600
00:34:30,800 --> 00:34:32,880
Je connais
des recettes d'Indien.
601
00:34:33,040 --> 00:34:34,760
Tu verras, c'est fastoche.
602
00:34:34,920 --> 00:34:36,920
Musique apaisante
603
00:34:37,080 --> 00:34:45,080
…
604
00:34:47,160 --> 00:34:50,520
- T'es fou ? Les chiens,
ça bouffe pas des poires.
605
00:34:51,880 --> 00:34:53,920
- Regarde un peu,
s'il aime pas ça…
606
00:34:54,080 --> 00:34:54,880
Hein, Tex ?
607
00:34:55,040 --> 00:34:56,680
…
608
00:34:56,840 --> 00:34:58,240
- Comment tu sais son nom ?
609
00:34:58,400 --> 00:35:00,400
- Je le connais pas.
Je l'ai inventé.
610
00:35:00,560 --> 00:35:03,560
Tous les chiens répondent
quand on les appelle ainsi.
611
00:35:03,720 --> 00:35:05,440
C'est connu…
Hein, Tex ?
612
00:35:05,600 --> 00:35:13,600
…
613
00:35:37,840 --> 00:35:39,760
Viens !
On va aller dans le moulin !
614
00:35:39,920 --> 00:35:41,280
- Pourquoi faire ?
615
00:35:41,440 --> 00:35:43,000
…
616
00:35:43,160 --> 00:35:45,000
- Faire du feu
pour cuire le poulet.
617
00:35:45,160 --> 00:35:46,640
- Comment qu'on va faire
618
00:35:46,800 --> 00:35:47,960
pour faire du feu ?
619
00:35:48,120 --> 00:35:50,280
Comment qu'on va faire du feu ?
620
00:35:50,440 --> 00:35:52,720
…
621
00:35:52,880 --> 00:35:54,000
- Sur le livre à Gaby,
622
00:35:54,160 --> 00:35:56,760
c'était marqué comment
ils font, les Indiens.
623
00:35:56,920 --> 00:36:04,920
…
624
00:36:05,160 --> 00:36:07,200
Personne pourra nous repérer, là.
625
00:36:07,360 --> 00:36:09,560
Ça aussi, c'est un truc d'Indien.
626
00:36:09,720 --> 00:36:12,320
- Comment qu'ils font,
quand il y a pas de moulin
627
00:36:12,480 --> 00:36:15,360
pour pas se faire repérer ?
- Ils vont dans les grottes !
628
00:36:15,520 --> 00:36:20,640
…
629
00:36:20,800 --> 00:36:22,160
T'as vu comme c'est beau ?
630
00:36:22,320 --> 00:36:24,320
- Ouais, moi,
ça me fout la trouille.
631
00:36:33,080 --> 00:36:35,080
Tu crois qu'il l'a mis
au séminaire,
632
00:36:35,240 --> 00:36:37,000
son père, à Gaby ?
- Bah, tiens !
633
00:36:37,160 --> 00:36:38,960
S'il le dit,
c'est que c'est vrai.
634
00:36:40,680 --> 00:36:41,880
Waouh, la vache.
635
00:36:43,240 --> 00:36:45,120
- Il marche encore, dis donc !
636
00:36:48,040 --> 00:36:50,320
- On pourra faire
de la compote de poires…
637
00:36:50,480 --> 00:36:53,320
- Ou de la farine de poissons,
mais c'est dégueulasse.
638
00:36:54,520 --> 00:36:56,600
Le pain, il a un goût de merlan.
639
00:36:56,760 --> 00:36:58,880
- C'est pas pour faire
du pain, patate !
640
00:36:59,040 --> 00:37:00,680
- Arrête de m'appeler patate !
641
00:37:00,840 --> 00:37:02,280
Patate toi-même, d'abord !
642
00:37:03,600 --> 00:37:04,720
Hé, regarde !
643
00:37:06,840 --> 00:37:07,960
- Ouais !
644
00:37:10,240 --> 00:37:12,320
- LES AMERICAINS !
645
00:37:12,480 --> 00:37:14,600
LES AMERICAINS !
646
00:37:14,760 --> 00:37:15,800
- Levez les mains !
647
00:37:18,480 --> 00:37:19,720
Allez !
648
00:37:19,880 --> 00:37:21,680
- Merde. C'est un Boche.
649
00:37:24,000 --> 00:37:25,040
- Descendez de là.
650
00:37:26,480 --> 00:37:27,720
Descendez de là !
651
00:37:35,000 --> 00:37:37,160
Ne vous sauvez pas,
je devrais tirer.
652
00:37:40,120 --> 00:37:41,320
Allez, avancez.
653
00:37:46,200 --> 00:37:48,120
- Je vous préviens,
on est pas seuls !
654
00:37:49,280 --> 00:37:50,880
- Toi, la fille, t'es maligne,
655
00:37:52,160 --> 00:37:53,240
mais je te crois pas.
656
00:37:55,400 --> 00:37:56,400
Approchez-vous.
657
00:37:56,520 --> 00:37:57,560
- Tex ! Tex !
658
00:37:57,720 --> 00:37:58,800
Viens ici !
659
00:37:59,680 --> 00:38:01,960
Je vous l'avais dit
qu'on était pas seuls.
660
00:38:02,120 --> 00:38:04,480
Maintenant,
laissez-nous tranquilles.
661
00:38:04,640 --> 00:38:06,960
Sinon, je dis au chien
de vous sauter dessus.
662
00:38:07,120 --> 00:38:10,920
- Il vous bouffera tout cru !
Il en a déjà mangé, du Boche !
663
00:38:12,160 --> 00:38:13,600
- Des Boches, peut-être,
664
00:38:15,440 --> 00:38:17,320
mais en uniforme,
ça m'étonnerait !
665
00:38:18,920 --> 00:38:19,920
Komm her !
666
00:38:21,760 --> 00:38:22,760
Setz !
667
00:38:23,640 --> 00:38:25,440
- Il est à vous ?
668
00:38:25,600 --> 00:38:26,600
- Même pas.
669
00:38:27,760 --> 00:38:28,760
Comme tu vois,
670
00:38:28,920 --> 00:38:30,760
comme ce chien de Boche,
671
00:38:30,920 --> 00:38:32,680
on est bien dressés, nous.
672
00:38:32,840 --> 00:38:34,040
Maintenant
673
00:38:34,200 --> 00:38:36,400
que vous êtes seuls,
les mains sur la tête.
674
00:38:37,720 --> 00:38:38,920
Avancez !
675
00:38:40,920 --> 00:38:41,920
Avancez !
676
00:38:45,240 --> 00:38:46,240
- On s'en fout.
677
00:38:46,400 --> 00:38:48,120
Les Américains, ils arrivent.
678
00:38:48,280 --> 00:38:50,936
- Vous êtes cuits, les Boches !
- Je sais, nigaud.
679
00:38:50,960 --> 00:38:53,160
C'est bien pour ça
que j'ai besoin de vous.
680
00:38:53,320 --> 00:38:55,440
Vous allez m'aider.
- Pourquoi faire ?
681
00:38:55,600 --> 00:38:57,000
- À sortir de ce trou à rat.
682
00:38:57,160 --> 00:38:57,960
Toi, la fille,
683
00:38:58,120 --> 00:39:00,160
tu vas retourner
dans ton village.
684
00:39:00,320 --> 00:39:02,440
Ils rient.
Qu'est-ce qui te fait rire ?
685
00:39:02,600 --> 00:39:03,600
- Rien.
686
00:39:03,640 --> 00:39:06,240
Il est con.
- T'as dit "la fille".
687
00:39:06,400 --> 00:39:07,400
- Et alors ?
688
00:39:07,560 --> 00:39:09,000
- C'est mon frère.
689
00:39:09,160 --> 00:39:10,880
- Vous voyez bien qu'il est con.
690
00:39:11,040 --> 00:39:13,200
Ça le fait rire,
mon déguisement.
691
00:39:13,360 --> 00:39:14,720
- Ça va, ça va, hein !
692
00:39:14,880 --> 00:39:17,400
- Si je suis pas une fille,
t'es pas mon frère !
693
00:39:17,560 --> 00:39:19,080
Tu ferais mieux de la fermer.
694
00:39:19,240 --> 00:39:20,040
- Du calme !
695
00:39:20,200 --> 00:39:22,520
- T'es pas mon frère,
si tu veux le savoir !
696
00:39:22,680 --> 00:39:24,480
- Si ! Arrête de mentir !
697
00:39:24,640 --> 00:39:25,640
- Ça suffit !
698
00:39:25,680 --> 00:39:27,280
Taisez-vous, nom de Dieu !
699
00:39:28,440 --> 00:39:30,560
Je me suis pas fait chier
deux jours ici
700
00:39:30,720 --> 00:39:33,760
pour me laisser emmerder
par votre histoire de carnaval !
701
00:39:33,920 --> 00:39:34,960
Viens ici !
702
00:39:35,120 --> 00:39:36,240
Je te garde en otage.
703
00:39:38,760 --> 00:39:39,920
Toi, fille ou gars…
704
00:39:40,080 --> 00:39:42,240
Débrouille-toi
pour trouver un toubib.
705
00:39:43,400 --> 00:39:45,600
Ramène-le discrètement.
T'as compris ?
706
00:39:47,760 --> 00:39:49,880
C'est pas clair,
ce que je te demande ?
707
00:39:49,960 --> 00:39:52,560
- Si, mais…
Qu'est-ce que je lui dis ?
708
00:39:52,720 --> 00:39:54,680
- Débrouille-toi !
J'en sais rien.
709
00:39:54,800 --> 00:39:58,360
N'essaye pas de me baiser
et de revenir avec le maquis.
710
00:39:58,520 --> 00:40:00,040
Sinon, ton petit frère…
711
00:40:00,200 --> 00:40:01,280
Couic !
712
00:40:01,440 --> 00:40:02,840
- Et s'il veut pas venir ?
713
00:40:03,000 --> 00:40:05,320
- Il me zigouillera, tiens.
- Exactement !
714
00:40:09,120 --> 00:40:10,160
Tiens…
715
00:40:11,760 --> 00:40:13,440
Tu lui montres sans lui donner.
716
00:40:14,600 --> 00:40:16,040
Essaye d'acheter à bouffer
717
00:40:16,200 --> 00:40:18,240
et un litron de rouge,
ou de la gnôle.
718
00:40:18,280 --> 00:40:19,360
Pour me remonter.
719
00:40:21,920 --> 00:40:23,120
File et puis fais vite.
720
00:40:23,280 --> 00:40:25,640
Musique intrigante
Sinon je vais en crever,
721
00:40:25,800 --> 00:40:26,920
tellement j'ai mal.
722
00:40:27,080 --> 00:40:33,200
…
723
00:40:35,440 --> 00:40:43,440
…
724
00:41:06,680 --> 00:41:08,480
Qu'est-ce qu'il fait avec vous,
725
00:41:08,640 --> 00:41:10,520
ce chien ?
- Il nous a suivis
726
00:41:10,680 --> 00:41:11,680
et on l'a gardé.
727
00:41:13,080 --> 00:41:15,080
Il parle à Tex en allemand.
728
00:41:15,240 --> 00:41:18,560
…
729
00:41:18,720 --> 00:41:22,240
Musique douce
730
00:41:22,400 --> 00:41:25,640
- Qu'est-ce que tu lui as dit ?
- Oh… Rien.
731
00:41:26,880 --> 00:41:29,400
…
732
00:41:30,520 --> 00:41:31,520
- T'as mal ?
733
00:41:31,600 --> 00:41:33,640
…
734
00:41:33,800 --> 00:41:34,960
- Un peu que j'ai mal.
735
00:41:36,360 --> 00:41:41,920
…
736
00:41:44,400 --> 00:41:46,240
Tiens, aide-moi à me relever.
737
00:41:53,280 --> 00:41:55,000
Il gémit.
738
00:41:56,240 --> 00:41:57,360
Oh…
739
00:41:59,960 --> 00:42:01,040
Oh…
740
00:42:03,960 --> 00:42:05,040
Oh, bon Dieu !
741
00:42:06,600 --> 00:42:08,520
Il y a que ça qui me soulage !
742
00:42:08,680 --> 00:42:10,240
Tout seul, j'y arrivais pas !
743
00:42:11,440 --> 00:42:15,240
- T'as reçu une balle dans le cul ?
- Ce serait pas pire.
744
00:42:18,680 --> 00:42:21,680
Va me chercher ton panier,
que je vois ce qu'il y a dedans.
745
00:42:21,840 --> 00:42:24,160
- C'est rien.
C'est des affaires de pêche.
746
00:42:24,320 --> 00:42:26,520
- Va me chercher ton panier,
tête de mule !
747
00:42:32,480 --> 00:42:33,920
Et pas d'entourloupe !
748
00:42:34,080 --> 00:42:35,880
Le fusil m'obéit comme le chien !
749
00:42:45,440 --> 00:42:46,560
Il gémit.
750
00:42:48,920 --> 00:42:50,680
C'est ça,
les affaires de pêche ?
751
00:42:53,960 --> 00:42:56,880
- Je le laisserais bien
se débrouiller avec le Boche…
752
00:42:57,920 --> 00:42:59,760
Ça lui ferait les pieds…
753
00:43:05,880 --> 00:43:09,400
- Elles sentent un peu le poisson,
tes poires, mais ça fait rien.
754
00:43:10,520 --> 00:43:11,760
Je me sens déjà mieux.
755
00:43:11,920 --> 00:43:15,600
- Avec Antoine, on avait dit
qu'on les partagerait !
756
00:43:15,760 --> 00:43:18,560
- T'as bien dû déjà manger ta part.
757
00:43:18,720 --> 00:43:20,240
- Non.
758
00:43:21,440 --> 00:43:23,000
- Combien t'en as avalé ?
759
00:43:23,160 --> 00:43:24,360
- Pas beaucoup.
760
00:43:30,080 --> 00:43:31,560
- Tiens mais je te crois pas.
761
00:43:34,880 --> 00:43:37,320
- Lui aussi les aime bien.
Essaye, tu verras.
762
00:43:39,360 --> 00:43:40,520
- Voilà pour le chien.
763
00:43:43,240 --> 00:43:44,480
Il est un peu comme moi.
764
00:43:45,680 --> 00:43:47,440
C'est un Boche un peu spécial.
765
00:43:47,600 --> 00:43:50,440
- Pourquoi ?
T'es pas un vrai Boche ?
766
00:43:50,600 --> 00:43:53,920
- C'est la casquette du chef de gare
que t'as sous les fesses ?
767
00:44:05,480 --> 00:44:06,520
- Comment ça se fait
768
00:44:06,680 --> 00:44:08,600
que tu parles
français comme nous ?
769
00:44:10,440 --> 00:44:12,040
- Ça t'en bouche un coin, hein ?
770
00:44:14,840 --> 00:44:16,480
Je suis français, comme toi.
771
00:44:18,120 --> 00:44:19,240
Enfin, presque.
772
00:44:20,240 --> 00:44:21,240
- Ça se peut pas.
773
00:44:21,280 --> 00:44:23,440
Tu peux pas être français,
si t'es boche.
774
00:44:23,600 --> 00:44:25,640
- Si. Justement !
775
00:44:25,800 --> 00:44:28,640
Y en a plus d'un qui doit
se demander ce qu'il est.
776
00:44:29,960 --> 00:44:32,016
Il y a eu des mélanges
pendant 40 ans
777
00:44:32,040 --> 00:44:33,240
en Alsace-Lorraine.
778
00:44:33,400 --> 00:44:35,760
Entre 70 et la guerre de 14,
la première…
779
00:44:36,760 --> 00:44:38,080
- T'es Alsacien, alors ?
780
00:44:39,760 --> 00:44:40,920
- Ma mère, seulement.
781
00:44:43,160 --> 00:44:45,960
Quand elle était amoureuse
de son hussard schleu,
782
00:44:46,120 --> 00:44:47,960
elle s'est pas demandé
de quel côté
783
00:44:48,120 --> 00:44:50,520
on mettrait les fils
qu'elle aurait de lui.
784
00:44:50,680 --> 00:44:52,160
La guerre s'en est chargée.
785
00:44:53,320 --> 00:44:55,440
- Tu l'as faite aussi, 14-18 ?
786
00:44:55,600 --> 00:44:56,600
- Eh oui.
787
00:44:57,760 --> 00:44:59,280
Sous les casques à pointe.
788
00:45:01,200 --> 00:45:04,240
On était poilus et bouffés
par la vermine comme en face.
789
00:45:05,720 --> 00:45:08,520
- T'as fait deux guerres ?
- Ouais !
790
00:45:09,800 --> 00:45:10,920
Deux de trop !
791
00:45:12,120 --> 00:45:14,240
Cause d'autre chose,
si tu veux bien.
792
00:45:14,400 --> 00:45:17,120
- Tu veux bouffer
aussi notre poule ?
793
00:45:19,000 --> 00:45:20,120
- Eh bah !
794
00:45:20,280 --> 00:45:22,200
En voilà une manière de pisser !
795
00:45:22,360 --> 00:45:23,720
Il rit.
796
00:45:23,880 --> 00:45:25,960
Te voilà propre, maintenant !
797
00:45:27,600 --> 00:45:30,280
Qu'est-ce que tu fais,
toute seule, à cette heure ?
798
00:45:30,440 --> 00:45:31,976
- Je me suis perdu.
- Hein ?
799
00:45:32,000 --> 00:45:33,840
- Je sais plus par où
est le village.
800
00:45:34,000 --> 00:45:37,800
- Avec ce qui traîne sur la route,
c'est pas le moment de se perdre.
801
00:45:37,960 --> 00:45:39,960
C'est facile.
La route est là-haut.
802
00:45:40,120 --> 00:45:41,576
Tu continues tout droit
803
00:45:41,600 --> 00:45:43,960
et c'est juste derrière.
- Merci.
804
00:45:47,480 --> 00:45:49,680
- Elles pissent debout,
maintenant…
805
00:45:59,080 --> 00:46:01,360
- C'était pas des chars américains
806
00:46:01,520 --> 00:46:03,600
mais des allemands !
- Et alors ?
807
00:46:03,760 --> 00:46:06,120
- Alors, tout le monde
s'est débiné,
808
00:46:06,280 --> 00:46:07,360
sauf le maire,
809
00:46:07,520 --> 00:46:09,720
qui a déboulé
avec son drapeau américain.
810
00:46:10,920 --> 00:46:13,920
Le Boche l'a vu et l'a dégommé
avec sa mitraillette !
811
00:46:14,080 --> 00:46:15,360
Bam, bam, bam !
812
00:46:16,800 --> 00:46:17,920
- C'est malin.
813
00:46:19,120 --> 00:46:22,960
- Il est con, aussi, le maire,
de radiner avec son drapeau !
814
00:46:23,120 --> 00:46:24,760
- C'est vous, les petits cons !
815
00:46:24,920 --> 00:46:26,040
Si j'étais ton père,
816
00:46:26,200 --> 00:46:27,760
je vous aurais passé le goût
817
00:46:27,920 --> 00:46:30,120
de faire ces blagues !
Tu peux me croire !
818
00:46:30,280 --> 00:46:32,800
- Victor a dit ça,
mais on n'a pas fait exprès !
819
00:46:34,920 --> 00:46:35,920
- C'est qui,
820
00:46:36,080 --> 00:46:37,120
Victor ?
821
00:46:38,360 --> 00:46:39,360
- C'est mon oncle !
822
00:46:40,600 --> 00:46:41,800
Il a dit aux gendarmes
823
00:46:41,960 --> 00:46:44,760
de nous mettre directement
en maison de correction.
824
00:46:44,920 --> 00:46:46,680
C'est pour ça
qu'on s'est sauvés.
825
00:46:46,840 --> 00:46:48,720
- Ça, ça aurait pas été volé !
826
00:46:50,880 --> 00:46:52,616
Et le troisième ?
Ton Gaby ?
827
00:46:52,640 --> 00:46:53,880
- Il s'est fait gauler,
828
00:46:54,040 --> 00:46:55,880
ce matin, à piquer des œufs !
829
00:46:57,840 --> 00:46:59,080
Ça va dérouiller !
830
00:46:59,240 --> 00:47:01,000
Son père, il veut le mettre
831
00:47:01,160 --> 00:47:02,880
au séminaire, pour faire curé !
832
00:47:03,040 --> 00:47:05,400
Remarque, c'est ça,
ou charcutier.
833
00:47:05,560 --> 00:47:07,160
- C'est bien ma veine, ça.
834
00:47:07,320 --> 00:47:09,800
Tomber sur deux morveux
en fugue.
835
00:47:09,960 --> 00:47:11,720
Et si on le reconnaît,
ton frère ?
836
00:47:11,880 --> 00:47:14,200
Il reviendra avec autre chose
que le toubib !
837
00:47:14,360 --> 00:47:16,640
- Mais non !
Ça se peut pas !
838
00:47:16,800 --> 00:47:19,240
C'est pour ça
qu'il s'est déguisé en fille !
839
00:47:19,400 --> 00:47:22,920
Personne pourra le reconnaître !
- Ça, ça reste à voir.
840
00:47:23,080 --> 00:47:24,960
J'aime autant pas vérifier !
841
00:47:26,320 --> 00:47:27,320
Tu vas m'aider
842
00:47:27,480 --> 00:47:30,640
à me planquer ailleurs.
- Non, moi, je reste ici !
843
00:47:31,960 --> 00:47:33,560
- Écoute, sacrée bourrique.
844
00:47:33,720 --> 00:47:36,160
Je suis pas en état
de courir des kilomètres.
845
00:47:36,320 --> 00:47:38,720
Je veux simplement
qu'on se mette à l'abri.
846
00:47:38,880 --> 00:47:40,960
Si ton frère revient
avec le docteur,
847
00:47:41,120 --> 00:47:43,000
je te promets
que tu le reverras.
848
00:47:45,120 --> 00:47:47,120
- C'est vrai ?
Tu mens pas ?
849
00:47:48,440 --> 00:47:51,480
- Parole d'homme.
Mais faut que tu m'aides.
850
00:47:51,640 --> 00:47:54,960
Propos indistincts
851
00:47:55,120 --> 00:47:56,120
- Et voilà !
852
00:47:56,240 --> 00:48:03,640
…
853
00:48:08,560 --> 00:48:09,640
- Et avec ça ?
854
00:48:10,760 --> 00:48:13,240
C'est tout ce qu'il te faut,
ma mignonne ?
855
00:48:13,400 --> 00:48:15,280
- Je voudrais un litre
de vin rouge,
856
00:48:15,440 --> 00:48:16,440
s'il vous plaît.
857
00:48:16,520 --> 00:48:18,880
- Avec lui ?
- J'ai pas de bouteille.
858
00:48:19,040 --> 00:48:20,560
- Ça n'a pas d'importance.
859
00:48:20,720 --> 00:48:22,040
Je vais t'en donner une.
860
00:48:24,840 --> 00:48:27,840
Mais ça fait trois sous de plus.
- Ça fait rien.
861
00:48:38,960 --> 00:48:41,160
Où c'est qu'il habite,
le docteur, ici ?
862
00:48:43,040 --> 00:48:44,200
- Le docteur ?
863
00:48:45,360 --> 00:48:46,440
De docteur, par ici,
864
00:48:46,600 --> 00:48:48,480
il y a longtemps
qu'il n'y en a plus.
865
00:48:52,000 --> 00:48:54,240
Mais t'es pas d'ici, toi ?
- Non.
866
00:48:54,400 --> 00:48:55,960
On est des réfugiés.
867
00:48:56,120 --> 00:48:58,760
Le docteur, c'est pour mon père,
qui est blessé.
868
00:48:58,920 --> 00:49:00,520
Il peut plus marcher.
869
00:49:02,000 --> 00:49:05,600
- Ça serait pas une fracture,
qu'il aurait, ton père ?
870
00:49:06,920 --> 00:49:08,000
- Je crois, oui.
871
00:49:08,160 --> 00:49:10,080
- Ah, bah, si c'est ça, qu'il a,
872
00:49:10,240 --> 00:49:11,920
il a pas besoin d'un docteur.
873
00:49:12,080 --> 00:49:14,320
Je vais te dire
où il faut que tu l'emmènes.
874
00:49:14,480 --> 00:49:16,080
Il tape sur le bidon.
875
00:49:16,240 --> 00:49:24,240
…
876
00:49:25,080 --> 00:49:26,680
- Arrête, avec tes galoches.
877
00:49:26,840 --> 00:49:28,000
…
878
00:49:35,520 --> 00:49:36,520
- Le voilà !
879
00:49:37,800 --> 00:49:38,600
- Tais-toi !
880
00:49:38,760 --> 00:49:40,640
Laisse-le arriver,
que je vérifie.
881
00:49:54,520 --> 00:49:55,520
- Me voilà !
882
00:49:55,680 --> 00:49:56,760
J'ai acheté du pain,
883
00:49:56,920 --> 00:49:59,160
un litre de vin rouge,
et du saucisson !
884
00:50:09,720 --> 00:50:10,880
Hé ! Julien !
885
00:50:15,920 --> 00:50:16,960
Hé ! Julien !
886
00:50:19,520 --> 00:50:20,600
Où vous êtes ?
887
00:50:22,760 --> 00:50:25,120
Hé ! Répondez, merde !
888
00:50:28,120 --> 00:50:29,120
Il pleure.
889
00:50:29,280 --> 00:50:31,760
…
Julien !
890
00:50:31,920 --> 00:50:38,720
…
Tex !
891
00:50:38,880 --> 00:50:41,800
Il parle à Tex en allemand.
892
00:50:44,560 --> 00:50:46,280
- Je peux y aller ?
- Tu bouges pas !
893
00:50:46,440 --> 00:50:48,520
Tant que je suis pas
sorti de la merde…
894
00:50:49,680 --> 00:50:50,920
- Ah, t'es là, toi…
895
00:50:51,080 --> 00:50:52,760
Où ils sont ?
Où est Julien ?
896
00:50:52,920 --> 00:50:54,120
- On est là !
897
00:50:59,120 --> 00:51:00,480
- Vous êtes là, vous !
898
00:51:00,640 --> 00:51:02,440
- C'est lui, il a voulu se cacher.
899
00:51:02,600 --> 00:51:04,696
Il avait la trouille
que tu reviennes
900
00:51:04,720 --> 00:51:07,800
avec des gars pour l'attraper.
- Je me méfiais, c'est tout.
901
00:51:07,960 --> 00:51:08,960
- Vous êtes cons !
902
00:51:09,000 --> 00:51:11,720
J'ai eu la trouille,
quand j'ai vu personne !
903
00:51:11,880 --> 00:51:13,520
J'ai cru qu'il t'avait enlevé !
904
00:51:13,680 --> 00:51:15,520
- J'ai pas touché
un de ses cheveux !
905
00:51:15,680 --> 00:51:19,040
- Il m'a étouffé avec sa main
et il a bouffé toutes nos poires !
906
00:51:19,200 --> 00:51:20,200
- Vos poires ?
907
00:51:20,320 --> 00:51:23,160
Vous commencez à me casser
les noix avec vos poires !
908
00:51:23,320 --> 00:51:26,080
Qu'est-ce que c'est que ça ?
Ça, qu'est-ce que c'est ?
909
00:51:27,600 --> 00:51:30,720
C'est un uniforme allemand,
et ça, un casque allemand !
910
00:51:30,880 --> 00:51:34,400
Qu'est-ce qu'il y, en dessous ?
Il y a un Boche, comme tu dis !
911
00:51:34,560 --> 00:51:36,760
Tu sais ce qu'on a fait
pendant quatre ans ?
912
00:51:36,920 --> 00:51:38,400
On a occupé toute l'Europe !
913
00:51:38,560 --> 00:51:39,560
Toute !
914
00:51:41,120 --> 00:51:44,040
Je vais pas rendre des comptes
à deux petits merdeux.
915
00:51:44,200 --> 00:51:46,240
Pour des prunes…
- Des poires.
916
00:51:47,400 --> 00:51:48,960
- Je peux être très méchant.
917
00:51:51,560 --> 00:51:52,560
Et toi ?
Où il est,
918
00:51:52,640 --> 00:51:54,560
le docteur
que tu devais ramener ?
919
00:51:55,760 --> 00:51:56,880
- Il est mort.
920
00:51:57,040 --> 00:51:58,880
- Comment ça, "Il est mort" ?
921
00:51:59,040 --> 00:52:00,640
- Je sais pas, mais…
922
00:52:00,800 --> 00:52:03,160
- Mais quoi ?
Tu te payes ma tête ou quoi ?
923
00:52:03,320 --> 00:52:05,120
Y a pas un toubib
dans ce merdier ?
924
00:52:05,280 --> 00:52:07,240
Tu crois que je vais rester
à souffrir
925
00:52:07,400 --> 00:52:08,520
comme un damné, moi ?
926
00:52:08,680 --> 00:52:09,680
J'ai mal !
927
00:52:10,840 --> 00:52:13,160
Tu comprends ça ?
J'ai un mal de chien.
928
00:52:13,320 --> 00:52:15,600
- C'est pas de notre faute !
929
00:52:15,760 --> 00:52:19,760
- La vieille à l'épicerie m'a dit
où il fallait t'emmener.
930
00:52:19,920 --> 00:52:21,480
- T'as parlé de moi, là-bas ?
931
00:52:22,760 --> 00:52:23,560
- Non.
932
00:52:23,720 --> 00:52:25,360
J'ai dit que t'étais mon père.
933
00:52:26,880 --> 00:52:28,120
- Il est gâté, ton père.
934
00:52:29,160 --> 00:52:30,560
Où elle veut que j'aille ?
935
00:52:30,720 --> 00:52:32,520
À l'hôpital, c'est pas la peine.
936
00:52:33,640 --> 00:52:36,120
- Elle a dit que t'as dû
te casser ton col,
937
00:52:36,280 --> 00:52:37,400
quand même !
938
00:52:37,560 --> 00:52:40,320
Et que pour ça, la Crochue,
c'est presque aussi bien
939
00:52:40,480 --> 00:52:42,680
que le docteur.
- Je comprends rien, là.
940
00:52:42,840 --> 00:52:44,280
- Si, je te jure !
941
00:52:44,440 --> 00:52:46,360
Sans col, ça se voit
plus du tout !
942
00:52:46,520 --> 00:52:47,920
Sauf qu'elle boîte un peu.
943
00:52:49,160 --> 00:52:51,440
- J'ai rien de cassé.
C'est pas le problème.
944
00:52:51,600 --> 00:52:53,880
- Il a mal au cul.
- Au dos !
945
00:52:54,040 --> 00:52:55,640
J'ai mal au dos !
946
00:52:57,280 --> 00:52:58,840
Qui c'est, la Crochue ?
947
00:52:59,000 --> 00:53:00,320
- Une rebouteuse.
948
00:53:00,480 --> 00:53:02,080
- Une sorcière ?
949
00:53:02,240 --> 00:53:05,640
- C'est pas con, ça.
Où elle habite, ta rebouteuse ?
950
00:53:05,800 --> 00:53:06,800
- Pas très loin.
951
00:53:06,840 --> 00:53:09,960
J'ai vu sa maison en revenant.
Ça fait plus d'un kilomètre.
952
00:53:11,240 --> 00:53:12,400
- Un kilomètre ?
953
00:53:12,560 --> 00:53:14,080
Comment tu veux que je fasse ?
954
00:53:14,240 --> 00:53:16,560
J'ai failli crever
pour arriver jusqu'ici.
955
00:53:16,720 --> 00:53:18,200
Va me la chercher !
Au trot !
956
00:53:19,440 --> 00:53:20,760
- Ça sert à rien.
957
00:53:20,920 --> 00:53:24,080
Elle se dérange plus, la Crochue,
à cause de ses varices.
958
00:53:25,080 --> 00:53:28,560
- Comment je fais, moi ?
J'appelle un taxi, c'est ça ?
959
00:53:37,880 --> 00:53:39,760
Il gémit de douleur.
960
00:53:41,560 --> 00:53:43,600
…
961
00:53:45,880 --> 00:53:48,320
- On est bientôt arrivés ?
J'en ai marre, moi !
962
00:53:48,480 --> 00:53:50,040
- Maudis pas, derrière.
963
00:53:50,200 --> 00:53:51,600
Est-ce que je me plains ?
964
00:53:51,760 --> 00:53:54,160
- T'arrêtes pas de faire
"Aïe, aïe, aïe"…
965
00:53:54,320 --> 00:53:55,120
- Si je fais ça,
966
00:53:55,280 --> 00:53:57,360
c'est que ça me lance
jusque dans le pied
967
00:53:57,520 --> 00:53:59,880
à chaque tour de roue !
- Tu parles !
968
00:54:01,240 --> 00:54:02,480
- On doit pas être loin,
969
00:54:02,640 --> 00:54:05,160
si ton frère nous a pas raconté
de boniments.
970
00:54:05,320 --> 00:54:06,560
- Là, on est rendus !
971
00:54:06,720 --> 00:54:08,920
De toute façon, de l'autre côté,
972
00:54:09,080 --> 00:54:10,080
ça redescend.
973
00:54:10,240 --> 00:54:13,160
- Ah, bah, tu vois ?
Allez. Pousse.
974
00:54:13,320 --> 00:54:16,080
Et puis, râle pas.
Hein ?
975
00:54:16,240 --> 00:54:18,240
Il parle à Tex en allemand.
976
00:54:18,400 --> 00:54:22,480
…
977
00:54:33,240 --> 00:54:34,760
- En voilà, un équipage.
978
00:54:41,600 --> 00:54:42,920
- Bonsoir, madame.
979
00:54:46,800 --> 00:54:48,360
- C'est vous, la rebouteuse ?
980
00:54:49,360 --> 00:54:50,200
- Ça se peut.
981
00:54:50,360 --> 00:54:51,880
Qu'est-ce que vous voulez ?
982
00:54:52,040 --> 00:54:53,400
- C'est pour lui.
983
00:54:53,560 --> 00:54:55,240
- C'est mon dos.
984
00:54:55,400 --> 00:54:57,560
Ça fait deux jours
que je suis coincé
985
00:54:57,720 --> 00:55:00,200
par une sciatique.
Je peux plus marcher.
986
00:55:00,360 --> 00:55:02,640
- Ils ont pas de docteur
dans l'armée
987
00:55:02,800 --> 00:55:04,840
allemande ?
- J'ai un mal de chien.
988
00:55:05,000 --> 00:55:06,720
- C'est vrai qu'il dérouille.
989
00:55:06,880 --> 00:55:08,960
- Nous, on peut plus le tirer.
990
00:55:09,120 --> 00:55:10,720
- Vous avez de l'argent ?
991
00:55:10,880 --> 00:55:13,320
- Oui, j'en ai.
J'en ai…
992
00:55:13,480 --> 00:55:14,480
- Bon.
993
00:55:20,200 --> 00:55:22,080
- Je vais voir
ce que je peux faire.
994
00:55:22,160 --> 00:55:24,320
Ça fera 1500 francs
plus le poulet.
995
00:55:24,480 --> 00:55:26,256
- Ah non !
Le poulet est à nous !
996
00:55:26,280 --> 00:55:27,680
- C'est Antoine qui l'a tué
997
00:55:27,840 --> 00:55:29,920
avec son lance-pierre !
- Qui l'a plumé ?
998
00:55:30,080 --> 00:55:31,800
Si elle veut le poulet,
999
00:55:31,960 --> 00:55:33,880
je lui donne le poulet,
c'est tout !
1000
00:55:34,040 --> 00:55:35,240
- C'est dégueulasse.
1001
00:55:35,400 --> 00:55:37,800
- Qui c'est qui l'a trouvée,
la rebouteuse ?
1002
00:55:37,960 --> 00:55:40,240
- Maintenant,
j'ai plus besoin de vous.
1003
00:55:40,400 --> 00:55:41,240
Foutez le camp.
1004
00:55:41,400 --> 00:55:43,000
- Oh, le culot !
- Où on va aller,
1005
00:55:43,160 --> 00:55:44,960
maintenant qu'il va faire noir ?
1006
00:55:45,120 --> 00:55:47,880
- Dites donc,
j'ai pas que ça à faire, moi.
1007
00:55:48,040 --> 00:55:49,840
Vos histoires sont pas claires.
1008
00:55:50,000 --> 00:55:51,400
Quand vous serez décidés,
1009
00:55:51,560 --> 00:55:53,920
soit vous rentrez,
soit vous restez dehors.
1010
00:55:54,080 --> 00:55:55,080
- Attendez !
1011
00:55:55,200 --> 00:55:56,320
Attendez !
1012
00:55:59,600 --> 00:56:01,520
Tiens, voilà pour votre poulet.
1013
00:56:01,680 --> 00:56:04,160
Je vous ai pas fait payer
pour le saucisson !
1014
00:56:04,320 --> 00:56:06,360
- On en a eu qu'une tranche.
1015
00:56:06,520 --> 00:56:09,200
- Tirez-moi à la porte,
qu'on en finisse !
1016
00:56:10,680 --> 00:56:11,840
- Bon, d'accord.
1017
00:56:12,000 --> 00:56:14,800
Mais si elle réussit pas
à te guérir ton machin…
1018
00:56:14,960 --> 00:56:16,480
Après, nous, on s'en fout.
1019
00:56:16,640 --> 00:56:18,160
- C'est ça, roule toujours.
1020
00:56:18,320 --> 00:56:19,920
- Tex, avance !
1021
00:56:23,280 --> 00:56:25,280
Il parle en allemand.
1022
00:56:25,440 --> 00:56:27,520
…
1023
00:56:27,680 --> 00:56:28,760
Il gémit.
1024
00:56:45,120 --> 00:56:47,240
- Il faut m'enlever
aussi le pantalon.
1025
00:56:47,400 --> 00:56:50,000
Que j'y vois quelque chose.
Les enfants rient.
1026
00:56:50,160 --> 00:56:52,160
- On peut pas les faire
passer à côté ?
1027
00:56:52,320 --> 00:56:55,040
- Non.
Y a qu'une pièce, ici.
1028
00:56:55,200 --> 00:56:57,680
C'est pas la déculottée
de l'armée allemande
1029
00:56:57,840 --> 00:56:59,320
qui va les rendre aveugle.
1030
00:56:59,480 --> 00:57:02,720
Asseyez-vous là,
que je vous aide !
1031
00:57:12,320 --> 00:57:14,080
Il gémit de douleur.
1032
00:57:14,240 --> 00:57:15,840
…
1033
00:57:19,560 --> 00:57:20,840
Il hurle de douleur.
1034
00:57:21,000 --> 00:57:23,840
Ils rient.
1035
00:57:24,000 --> 00:57:26,080
Il gémit de douleur.
1036
00:57:33,240 --> 00:57:34,880
- Couchez-vous sur le ventre.
1037
00:57:46,000 --> 00:57:47,000
Il crie.
1038
00:57:47,160 --> 00:57:48,960
C'est là.
- Bah ouais, c'est là.
1039
00:57:49,120 --> 00:57:50,320
Ça remonte dans le dos,
1040
00:57:50,480 --> 00:57:52,800
ça prend la cuisse,
et ça descend sur le pied.
1041
00:57:52,960 --> 00:57:55,720
- Quelle idée de jouer
les va-t-en guerre à votre âge !
1042
00:57:55,880 --> 00:57:58,200
- Pas mon idée…
- Avec une telle sciatique.
1043
00:57:59,480 --> 00:58:00,840
- Allez-y doucement.
1044
00:58:01,000 --> 00:58:03,720
Je veux la finir vivant,
cette foutue guerre.
1045
00:58:03,880 --> 00:58:05,800
- Y a pas plus doux
que moi, mon gars.
1046
00:58:07,120 --> 00:58:08,120
Allez.
1047
00:58:09,080 --> 00:58:10,160
Respire un bon coup.
1048
00:58:12,080 --> 00:58:13,080
Il hurle.
1049
00:58:13,120 --> 00:58:15,960
Il gémit.
Ça y est… C'est fait.
1050
00:58:18,120 --> 00:58:20,680
Restez comme ça.
Il faut des compresses,
1051
00:58:20,840 --> 00:58:23,000
sinon, dans une heure,
ce sera à refaire.
1052
00:58:23,160 --> 00:58:25,160
Il parle en allemand.
1053
00:58:25,320 --> 00:58:29,960
…
1054
00:58:34,480 --> 00:58:36,576
- Ça t'a fait mal ?
- T'as pas entendu
1055
00:58:36,600 --> 00:58:37,720
comment il a gueulé ?
1056
00:58:38,760 --> 00:58:40,800
- Quand vous aurez fait
deux guerres,
1057
00:58:40,960 --> 00:58:43,160
le cul dans les tranchées,
vous saurez…
1058
00:58:57,240 --> 00:59:00,600
- Alors, fillette ? Elle te plaît,
la tambouille de la Crochue ?
1059
00:59:03,160 --> 00:59:04,680
- C'est bon, fillette ?
1060
00:59:04,840 --> 00:59:06,040
- Ta goule, bébé.
1061
00:59:14,840 --> 00:59:17,240
- J'en prendrais bien,
moi aussi…
1062
00:59:18,400 --> 00:59:20,240
- Vous allez d'abord
m'avaler ça !
1063
00:59:26,880 --> 00:59:28,960
Il faut boire ma tisane à jeun.
1064
00:59:29,120 --> 00:59:30,680
Il faut la prendre d'un coup.
1065
00:59:32,200 --> 00:59:33,200
C'est pas bon.
1066
00:59:37,160 --> 00:59:39,160
- Ça marche ?
- Le vert-de-gris,
1067
00:59:39,320 --> 00:59:41,416
ça peut toujours pas
te faire de mal.
1068
00:59:41,440 --> 00:59:43,400
Avale donc !
Si tu marches pas demain,
1069
00:59:43,560 --> 00:59:44,360
tu pourras
1070
00:59:44,520 --> 00:59:45,720
toujours me fusiller.
1071
00:59:45,880 --> 00:59:49,480
- Avec toutes les poires,
si ça lui caille pas sur le jabot…
1072
00:59:52,280 --> 00:59:54,040
Rires
1073
00:59:54,200 --> 00:59:57,800
…
- Mais c'est quoi, ça ?
1074
00:59:57,960 --> 00:59:59,360
- Ça leur fait tous ça !
1075
01:00:00,560 --> 01:00:02,960
J'en mets toujours un peu plus.
Comme ça…
1076
01:00:03,120 --> 01:00:05,760
Quand il y en a de craché,
y en a toujours d'avalé.
1077
01:00:05,920 --> 01:00:10,280
- Je peux poser un pied par terre ?
- Vous pouvez mettre la culotte
1078
01:00:10,440 --> 01:00:11,680
et aller vous coucher.
1079
01:00:13,040 --> 01:00:15,440
Demain, vous cavalerez
jusqu'à Berlin…
1080
01:00:16,680 --> 01:00:17,960
À moins que tu sois
1081
01:00:18,120 --> 01:00:19,120
un déserteur.
1082
01:00:21,720 --> 01:00:24,560
Je dis pas ça pour poser
des questions, hein.
1083
01:00:26,040 --> 01:00:28,160
Moi, je soigne les plaies
et les bosses.
1084
01:00:29,360 --> 01:00:30,360
Alors, ma foi…
1085
01:00:31,320 --> 01:00:34,440
Tant que vous vous tapez sur le nez,
les uns et les autres,
1086
01:00:34,600 --> 01:00:37,400
la Crochue se plaindra pas
d'avoir du travail.
1087
01:00:37,560 --> 01:00:40,000
- Pourquoi qu'on t'appelle
la Crochue ?
1088
01:00:41,160 --> 01:00:42,160
- Parce que !
1089
01:00:43,760 --> 01:00:45,720
Il paraît que je suis rapiat.
1090
01:00:45,880 --> 01:00:47,200
Elle rit.
1091
01:00:47,360 --> 01:00:49,320
C'est comme ça,
dans les campagnes.
1092
01:00:49,480 --> 01:00:50,600
Quand tu leur prends
1093
01:00:50,760 --> 01:00:52,800
des sous, c'est pire
que de leur tirer
1094
01:00:52,960 --> 01:00:54,040
le sang des veines.
1095
01:00:54,200 --> 01:00:55,720
Musique intrigante
1096
01:00:55,880 --> 01:00:58,080
- Il y a pas un endroit
pour dormir, ici ?
1097
01:00:59,280 --> 01:01:00,400
Un coin tranquille ?
1098
01:01:00,560 --> 01:01:03,440
Les enfants rient.
1099
01:01:03,600 --> 01:01:11,600
…
1100
01:01:19,560 --> 01:01:21,280
On se calme, là !
1101
01:01:21,440 --> 01:01:22,936
Il est l'heure de dormir !
1102
01:01:22,960 --> 01:01:24,480
J'ai besoin de récupérer !
1103
01:01:24,520 --> 01:01:31,880
…
1104
01:01:32,040 --> 01:01:33,040
- Arrête, Julien.
1105
01:01:33,160 --> 01:01:35,440
…
1106
01:01:35,600 --> 01:01:37,600
Musique calme
1107
01:01:37,760 --> 01:01:39,440
…
1108
01:01:39,600 --> 01:01:41,200
Regardez le plafond.
1109
01:01:41,360 --> 01:01:43,280
…
1110
01:01:43,440 --> 01:01:45,320
C'est vachement beau, hein ?
1111
01:01:45,480 --> 01:01:47,320
- On dirait qu'elle nous regarde.
1112
01:01:47,480 --> 01:01:49,000
- Oh, nom de Dieu…
1113
01:01:50,440 --> 01:01:52,416
Ça fait du bien
quand ça s'arrête.
1114
01:01:52,440 --> 01:01:55,320
…
1115
01:01:55,480 --> 01:01:58,920
- C'est vrai que t'es un déserteur ?
- Je suis pas un déserteur.
1116
01:02:00,240 --> 01:02:03,280
Les autres sont passés devant,
je les ai laissés filer.
1117
01:02:03,440 --> 01:02:05,040
…
1118
01:02:05,200 --> 01:02:06,200
- C'est pareil.
1119
01:02:06,360 --> 01:02:09,040
…
1120
01:02:09,200 --> 01:02:11,120
- Pourquoi t'as déserté ?
1121
01:02:11,280 --> 01:02:13,360
Hein ? Pourquoi t'as déserté ?
1122
01:02:14,640 --> 01:02:15,800
- T'avais les jetons
1123
01:02:15,960 --> 01:02:18,080
que les Américains
te foutent la pâtée ?
1124
01:02:18,240 --> 01:02:20,416
- C'est pas les jetons
des Américains,
1125
01:02:20,440 --> 01:02:21,520
c'est de la jugeote.
1126
01:02:22,520 --> 01:02:26,120
Quand les carottes sont cuites,
seuls les imbéciles continuent.
1127
01:02:26,280 --> 01:02:28,800
Si les gens sont assez cons
pour se faire tuer,
1128
01:02:28,960 --> 01:02:30,240
sur le Rhin ou le Danube,
1129
01:02:30,400 --> 01:02:33,360
pour défendre le bunker d'Hitler,
c'est leur affaire.
1130
01:02:35,480 --> 01:02:37,000
Ma croix de fer, je l'ai déjà.
1131
01:02:37,160 --> 01:02:38,160
Je l'ai pas volée.
1132
01:02:38,320 --> 01:02:40,640
Sur ce, foutez-moi la paix,
1133
01:02:40,800 --> 01:02:42,640
que je dorme, nom de Dieu !
1134
01:02:46,320 --> 01:02:48,320
Musique calme
1135
01:02:48,480 --> 01:02:50,000
…
1136
01:02:50,160 --> 01:02:51,160
- Bonne nuit.
1137
01:02:51,320 --> 01:02:52,680
…
1138
01:02:52,840 --> 01:02:53,880
- Bonne nuit.
1139
01:02:54,040 --> 01:02:57,400
…
1140
01:02:57,560 --> 01:02:58,920
Une chèvre bêle.
1141
01:03:00,840 --> 01:03:03,280
- À l'avenir,
tâchez de dormir ailleurs
1142
01:03:03,440 --> 01:03:05,880
que le cul dans un fossé !
- J'essayerai !
1143
01:03:06,040 --> 01:03:07,280
Danke schon !
1144
01:03:08,440 --> 01:03:09,520
- AU REVOIR !
1145
01:03:10,520 --> 01:03:11,880
- Ça marche !
Il rit.
1146
01:03:14,200 --> 01:03:16,520
À part le costume,
elle m'a refait à neuf.
1147
01:03:17,720 --> 01:03:19,200
Hé. Écoutez-moi.
1148
01:03:20,200 --> 01:03:21,880
J'ai quelque chose à vous dire.
1149
01:03:23,320 --> 01:03:26,160
Je vous aime bien, tous les deux.
Vous êtes rigolos.
1150
01:03:26,320 --> 01:03:29,320
- Nous aussi, on t'aime bien,
malgré que tu sois boche.
1151
01:03:29,480 --> 01:03:31,840
- C'est le moment
qu'on se dise adieu.
1152
01:03:32,000 --> 01:03:34,080
- Tu viens pas à Lyon avec nous ?
1153
01:03:34,240 --> 01:03:36,720
- À Lyon, que j'y aille ou pas,
c'est pareil.
1154
01:03:36,880 --> 01:03:37,880
Ça change rien.
1155
01:03:37,920 --> 01:03:40,440
Je vais pas traîner avec
deux gosses et un chien.
1156
01:03:40,600 --> 01:03:42,760
Il faut que je trouve
des habits civils !
1157
01:03:42,920 --> 01:03:43,720
Même comme ça,
1158
01:03:43,880 --> 01:03:46,640
il faut que je me planque
et que je fasse des détours.
1159
01:03:46,800 --> 01:03:48,480
- On doit pas se faire attraper.
1160
01:03:48,640 --> 01:03:50,560
T'as qu'à te déguiser en Français.
1161
01:03:50,720 --> 01:03:52,600
Ils croiront que t'es notre père.
1162
01:03:52,760 --> 01:03:54,120
- Je suis pas ton père !
1163
01:03:55,760 --> 01:03:57,400
Et si on me demande
vos papiers ?
1164
01:03:57,560 --> 01:03:59,440
- Laisse-le tranquille, Julien.
1165
01:03:59,600 --> 01:04:02,600
Maintenant qu'il peut marcher,
il a plus besoin de nous.
1166
01:04:04,160 --> 01:04:07,720
- Je sais que c'est grâce à vous
que je me suis sorti du pétrin.
1167
01:04:10,800 --> 01:04:12,400
Prenez ça, et on est quittes.
1168
01:04:12,560 --> 01:04:14,120
- Garde-les, tes sous.
1169
01:04:14,280 --> 01:04:17,160
On s'est débrouillés jusqu'ici.
On s'en fout.
1170
01:04:20,960 --> 01:04:23,240
- Je vous laisse les provisions
et le chien.
1171
01:04:23,400 --> 01:04:24,560
Vous serez pas seuls.
1172
01:04:27,160 --> 01:04:28,800
Il parle à Tex en allemand.
1173
01:04:29,880 --> 01:04:35,080
…
1174
01:04:38,520 --> 01:04:40,280
Je crois que c'est mieux comme ça.
1175
01:04:40,440 --> 01:04:42,640
Restez là
pour que je prenne de l'avance.
1176
01:04:42,800 --> 01:04:44,960
Quand vous me verrez plus,
bonne chance.
1177
01:04:50,880 --> 01:04:53,840
- C'est pas un déserteur !
C'est un traître !
1178
01:04:54,000 --> 01:04:56,680
- Il va se faire prisonnier
en moins de deux.
1179
01:04:58,560 --> 01:05:02,000
Musique de tension
1180
01:05:02,160 --> 01:05:04,520
Tex aboie.
1181
01:05:04,680 --> 01:05:06,480
…
1182
01:05:06,640 --> 01:05:07,960
- Va lui mordre le cul.
1183
01:05:08,120 --> 01:05:10,120
Musique calme
1184
01:05:10,280 --> 01:05:13,320
…
1185
01:05:13,480 --> 01:05:16,320
Il crie sur Tex en allemand.
1186
01:05:16,480 --> 01:05:18,880
…
…
1187
01:05:19,040 --> 01:05:20,800
Ils rient.
1188
01:05:20,960 --> 01:05:22,600
Il parle à Tex en allemand.
1189
01:05:22,760 --> 01:05:29,040
…
1190
01:05:29,200 --> 01:05:30,000
- C'est bon !
1191
01:05:30,160 --> 01:05:31,760
Vous avez gagné !
Rappliquez !
1192
01:05:31,920 --> 01:05:33,800
Allez !
1193
01:05:33,960 --> 01:05:41,960
…
1194
01:05:54,240 --> 01:05:55,760
Te balance pas comme ça.
1195
01:05:55,920 --> 01:05:58,000
Je suis bon cheval
mais quand même.
1196
01:05:59,560 --> 01:06:01,080
- Il est lourd, ton fusil.
1197
01:06:01,240 --> 01:06:02,600
- Qu'est-ce que tu crois ?
1198
01:06:02,760 --> 01:06:05,160
La guerre, c'est pas fait
pour les fillettes.
1199
01:06:05,320 --> 01:06:07,960
…
1200
01:06:08,120 --> 01:06:09,120
- J'ai pas dit
1201
01:06:09,280 --> 01:06:12,120
que je pouvais pas le porter
mais qu'il était lourd.
1202
01:06:12,280 --> 01:06:13,120
Toi, là-haut,
1203
01:06:13,280 --> 01:06:15,000
t'es bien placé, pour rigoler.
1204
01:06:16,280 --> 01:06:18,320
J'ai pas pleuré au bout
de 3 kilomètres
1205
01:06:18,480 --> 01:06:21,960
que j'avais mal aux pieds.
- T'as pas les galoches !
1206
01:06:22,120 --> 01:06:23,800
- Vous allez pas recommencer !
1207
01:06:23,960 --> 01:06:27,080
Allez, tout le monde descend !
Moi, j'ai envie de pisser !
1208
01:06:30,800 --> 01:06:31,800
Rends-moi ça.
1209
01:06:31,960 --> 01:06:34,160
C'est pas un jouet.
- C'est dommage.
1210
01:06:34,320 --> 01:06:36,240
C'était rigolo, pourtant.
1211
01:06:36,920 --> 01:06:40,360
- Si vous avez envie de pisser,
faites-le, on va pas s'arrêter.
1212
01:06:43,000 --> 01:06:44,000
T'as pas envie ?
1213
01:06:44,080 --> 01:06:45,480
- Non.
1214
01:06:59,520 --> 01:07:03,120
- Qu'est-ce que vous foutez là ?
Qu'est-ce que c'est que ce Boche ?
1215
01:07:03,280 --> 01:07:04,760
Vous l'avez attrapé ?
1216
01:07:06,320 --> 01:07:08,480
- On l'a trouvé
qui dormait dans un champ.
1217
01:07:08,640 --> 01:07:09,640
Par là-bas.
1218
01:07:10,840 --> 01:07:13,040
On lui a piqué le fusil
et voilà.
1219
01:07:13,200 --> 01:07:14,280
- Notre prisonnier.
1220
01:07:14,440 --> 01:07:16,720
- C'est la meilleure.
Vous l'avez fouillé ?
1221
01:07:16,880 --> 01:07:18,240
Non, hein ?
1222
01:07:19,960 --> 01:07:21,280
C'est bien les mômes, ça !
1223
01:07:21,440 --> 01:07:23,176
Vous réalisez pas.
La guerre,
1224
01:07:23,200 --> 01:07:25,376
c'est pas les cow-boys
et les Indiens !
1225
01:07:25,400 --> 01:07:28,000
- Il est pas méchant,
il veut rentrer chez lui.
1226
01:07:28,160 --> 01:07:30,000
- Pas méchant ?
Tu parles.
1227
01:07:33,320 --> 01:07:34,880
Vous me foutez dans la merde.
1228
01:07:35,040 --> 01:07:36,040
Avec ça…
1229
01:07:36,200 --> 01:07:37,800
Je peux pas m'occuper
1230
01:07:37,960 --> 01:07:39,360
de ce truc !
1231
01:07:39,520 --> 01:07:40,720
Oh, merde.
1232
01:07:40,880 --> 01:07:42,200
- Nous, on le garde.
1233
01:07:42,360 --> 01:07:43,920
Y a pas de problème.
1234
01:07:44,080 --> 01:07:45,440
- S'il essaye de partir,
1235
01:07:45,600 --> 01:07:47,000
on le dégomme !
1236
01:07:48,640 --> 01:07:49,640
- Tu sais
1237
01:07:49,680 --> 01:07:50,680
t'en servir, toi ?
1238
01:07:50,840 --> 01:07:53,000
- Bah tiens,
c'est moi qui l'ai armé.
1239
01:07:53,160 --> 01:07:55,080
Plus qu'à appuyer
sur la gâchette !
1240
01:07:55,240 --> 01:07:56,360
- Fais voir ?
1241
01:07:58,040 --> 01:07:59,040
Tu vises, hein ?
1242
01:07:59,200 --> 01:07:59,960
- Nein !
1243
01:08:00,120 --> 01:08:02,200
Faut pas me tuer !
Hitler "kaput" !
1244
01:08:02,360 --> 01:08:04,040
- Ouais ! Bah, pas encore !
1245
01:08:05,320 --> 01:08:07,160
Vous deux, je vous fais confiance.
1246
01:08:08,160 --> 01:08:11,400
Emmenez-le à la ferme Colin.
Des gens s'en occuperont.
1247
01:08:11,560 --> 01:08:13,800
C'est tout droit.
Au bout du chemin !
1248
01:08:13,960 --> 01:08:15,280
Pas plus de 500 mètres.
1249
01:08:15,440 --> 01:08:17,080
- Ah oui, oui.
1250
01:08:17,240 --> 01:08:19,000
- Bon, j'y vais.
1251
01:08:19,160 --> 01:08:21,960
Ah ! Le mot de passe,
c'est "l'oiseau rare" !
1252
01:08:22,120 --> 01:08:23,160
- L'oiseau rare.
1253
01:08:25,520 --> 01:08:27,320
- Qu'il marche à 10 mètres devant !
1254
01:08:27,480 --> 01:08:28,760
- Ja ! Ja !
1255
01:08:28,920 --> 01:08:29,920
10 mètres !
1256
01:08:33,160 --> 01:08:34,400
- C'est à lui, ce chien ?
1257
01:08:34,560 --> 01:08:36,240
- Non, non.
Il est à nous.
1258
01:08:36,400 --> 01:08:38,640
Il lui a mordu le cul
tout à l'heure !
1259
01:08:38,800 --> 01:08:41,160
- Ah bon.
Je vous fais confiance.
1260
01:08:41,320 --> 01:08:42,760
- Pas de problème.
1261
01:08:42,920 --> 01:08:45,760
- Dites-lui de sauter dessus
s'il essaye de filer.
1262
01:08:45,920 --> 01:08:47,720
Bon, bah, j'y vais, alors.
1263
01:08:48,840 --> 01:08:50,120
Attention, hein.
1264
01:08:50,280 --> 01:08:51,360
À 10 mètres !
1265
01:08:57,080 --> 01:08:58,800
- Allez, le Boche.
Avance !
1266
01:08:58,960 --> 01:09:01,040
- Fais pas le con,
on t'a à l'œil !
1267
01:09:01,200 --> 01:09:02,000
Sinon, paf !
1268
01:09:02,160 --> 01:09:04,160
Musique badine
1269
01:09:04,320 --> 01:09:06,560
…
1270
01:09:06,720 --> 01:09:07,920
- Il est loin ?
1271
01:09:08,080 --> 01:09:09,080
- Pas très, non.
1272
01:09:10,280 --> 01:09:12,200
- Il te regarde encore.
1273
01:09:12,360 --> 01:09:14,960
(- Doucement, alors.
Dès que vous le voyez plus,
1274
01:09:15,120 --> 01:09:17,000
(vous me le dites,
on fout le camp !)
1275
01:09:17,160 --> 01:09:23,960
…
1276
01:09:24,120 --> 01:09:26,400
(- Ça y est !
(Je le vois plus !)
1277
01:09:26,560 --> 01:09:28,560
Musique intrigante
1278
01:09:28,720 --> 01:09:36,720
…
1279
01:09:44,880 --> 01:09:45,880
(Allez.)
1280
01:09:51,160 --> 01:09:53,440
- Attendez !
J'ai un point de côté !
1281
01:09:53,600 --> 01:09:54,960
Ils rient.
1282
01:09:56,600 --> 01:09:58,360
- On l'a bien eu, l'andouille !
1283
01:09:58,400 --> 01:10:00,440
- Je vous dois
une fière chandelle.
1284
01:10:00,600 --> 01:10:03,680
Je filais sur le nid.
L'oiseau allait se faire cueillir.
1285
01:10:03,840 --> 01:10:07,760
- Et toi… "Non, non, non !
Pas me tuer ! Hitler 'kaput' !"
1286
01:10:07,920 --> 01:10:09,040
- Ja ! Ja !
1287
01:10:09,200 --> 01:10:10,360
Dix mètres !
1288
01:10:10,520 --> 01:10:11,680
Il rit.
1289
01:10:11,840 --> 01:10:14,080
- On a bien mérité d'arroser ça.
1290
01:10:15,640 --> 01:10:17,976
Ça vous dit de pique-niquer ici ?
- OUAIS !
1291
01:10:18,000 --> 01:10:19,000
- Doucement.
1292
01:10:19,120 --> 01:10:21,680
On peut pas nous voir
mais on peut nous entendre.
1293
01:10:21,840 --> 01:10:23,120
Le poulet de la Crochue
1294
01:10:23,280 --> 01:10:25,320
nourrirait pas
toute la résistance.
1295
01:10:25,480 --> 01:10:26,480
Allez…
1296
01:10:30,640 --> 01:10:32,120
- C'est ça, ta croix de fer ?
1297
01:10:35,240 --> 01:10:38,000
T'es quoi, comme grade ?
T'es général ?
1298
01:10:40,480 --> 01:10:43,320
- Sous-off, seulement.
Caporal-chef, exactement.
1299
01:10:43,480 --> 01:10:45,840
Commandant de la corvée
des chiottes, même !
1300
01:10:49,120 --> 01:10:50,440
(- Hé, regarde…)
1301
01:10:52,960 --> 01:10:54,520
- Doucement sur le goulot !
1302
01:10:56,840 --> 01:10:57,840
- Ça fait du bien,
1303
01:10:58,000 --> 01:10:59,440
ça réchauffe !
Il rote.
1304
01:11:00,640 --> 01:11:03,600
- Il est pompette.
- Sacrés mômes.
1305
01:11:03,760 --> 01:11:06,360
On peut pas fermer un œil.
Allez, donne-moi ça
1306
01:11:06,520 --> 01:11:08,840
avant que tu roules par terre.
- Oh là là…
1307
01:11:11,760 --> 01:11:14,200
- Je pourrais pas
toujours te porter.
1308
01:11:18,960 --> 01:11:21,160
Il est temps de plier bagage.
1309
01:11:21,320 --> 01:11:22,880
Si on veut avancer.
1310
01:11:23,040 --> 01:11:24,160
Allez, en route !
1311
01:11:34,400 --> 01:11:36,800
- Porte-le, j'en ai marre
de le porter, moi !
1312
01:11:48,880 --> 01:11:50,920
- C'est comment ton nom,
en allemand ?
1313
01:11:52,560 --> 01:11:54,080
- Franz Joseph Burnher.
1314
01:11:54,240 --> 01:11:55,320
Comme mon père.
1315
01:11:55,480 --> 01:11:56,760
- C'est rigolo.
1316
01:11:56,920 --> 01:11:58,400
Vous avez de drôles de noms.
1317
01:11:58,560 --> 01:12:00,560
- Quoi, rigolo ?
Très bien, mon nom.
1318
01:12:01,680 --> 01:12:03,000
Et le vôtre, à vous deux ?
1319
01:12:03,160 --> 01:12:04,320
- Moi, c'est Morin.
1320
01:12:04,480 --> 01:12:06,240
Mais Julien, on sait pas.
1321
01:12:06,400 --> 01:12:08,560
- Moi aussi, c'est Morin !
Comme toi !
1322
01:12:08,720 --> 01:12:10,560
- C'est pas vrai.
Y a que moi.
1323
01:12:10,720 --> 01:12:13,160
On le connaît pas, son père.
- Menteur !
1324
01:12:13,320 --> 01:12:14,600
Je le connais aussi bien
1325
01:12:14,760 --> 01:12:16,920
que toi, mon père !
- Oh !
1326
01:12:17,080 --> 01:12:19,680
Morin ou pas, on se calme,
et on arrête de gueuler.
1327
01:12:19,840 --> 01:12:20,840
C'est compris ?
1328
01:12:23,800 --> 01:12:24,800
- C'est vrai,
1329
01:12:24,880 --> 01:12:25,720
ce que je dis.
1330
01:12:25,880 --> 01:12:28,240
Le gendarme l'a lu
sur nos papiers.
1331
01:12:28,400 --> 01:12:30,480
Sur les siens,
il y a marqué qu'il est né
1332
01:12:30,640 --> 01:12:31,800
de père inconnu.
1333
01:12:31,960 --> 01:12:33,360
T'as qu'à demander à Gaby !
1334
01:12:34,520 --> 01:12:36,760
- Menteur !
Salaud de menteur !
1335
01:12:36,920 --> 01:12:39,440
Toi non plus, t'as pas de père !
1336
01:12:39,600 --> 01:12:41,720
Tu l'a jamais vu !
Il pleure.
1337
01:12:44,880 --> 01:12:51,120
…
1338
01:12:51,280 --> 01:12:53,640
- C'est des histoires
de gendarme…
1339
01:12:53,800 --> 01:12:55,480
Hein, mon gars ? Hein ?
1340
01:12:55,640 --> 01:12:57,560
Les papiers, ça prouve rien.
1341
01:12:57,720 --> 01:13:00,160
T'as forcément un père,
comme tout le monde.
1342
01:13:00,320 --> 01:13:03,200
Ta mère t'a pas fait
avec le Saint-Esprit…
1343
01:13:03,360 --> 01:13:04,760
- Je sais bien
1344
01:13:04,920 --> 01:13:06,200
d'où il vient, lui.
1345
01:13:06,360 --> 01:13:07,840
C'est Victor qui l'a dit !
1346
01:13:09,400 --> 01:13:11,720
Quand mon père est parti
sur l'Île-de-Ré,
1347
01:13:11,880 --> 01:13:13,120
maman a fait la pute !
1348
01:13:13,280 --> 01:13:14,640
C'est un fils de pute !
1349
01:13:14,800 --> 01:13:16,000
- Ta gueule, petit con !
1350
01:13:16,160 --> 01:13:18,960
Ils hurlent et pleurent.
1351
01:13:19,120 --> 01:13:20,920
Arrêtez, nom de Dieu !
Ça suffit !
1352
01:13:21,080 --> 01:13:22,200
Allez, ça suffit !
1353
01:13:22,360 --> 01:13:23,360
Ça suffit !
1354
01:13:24,520 --> 01:13:26,800
Qu'est-ce qui m'a foutu
deux petits cons ?
1355
01:13:26,960 --> 01:13:30,040
Où avez-vous vu deux frères
qui s'insultent et se battent ?
1356
01:13:30,200 --> 01:13:32,200
Il y en a pas assez,
de la bagarre,
1357
01:13:32,360 --> 01:13:35,400
depuis quatre ans ?
Ça vous manque d'être dedans ?
1358
01:13:35,560 --> 01:13:36,560
Tenez !
1359
01:13:39,400 --> 01:13:42,360
Prenez mon fusil et tirez !
Comme ça, ce sera réglé !
1360
01:13:42,520 --> 01:13:44,720
Un avion approche.
1361
01:13:46,640 --> 01:13:48,520
Tiens, les voilà,
vos Américains.
1362
01:13:48,680 --> 01:13:50,160
Ça va pas tarder à péter.
1363
01:13:50,320 --> 01:13:55,400
…
1364
01:14:00,080 --> 01:14:02,720
Avec vos conneries,
j'ai failli me faire repérer.
1365
01:14:02,880 --> 01:14:03,880
On file !
1366
01:14:03,960 --> 01:14:06,840
Musique intrigante
1367
01:14:07,000 --> 01:14:09,000
Explosions au loin
1368
01:14:09,160 --> 01:14:23,000
…
…
1369
01:14:25,040 --> 01:14:26,080
(Allez…)
1370
01:14:26,240 --> 01:14:34,240
…
1371
01:14:45,080 --> 01:14:47,200
Propos indistincts
1372
01:14:48,880 --> 01:14:50,160
(- C'est un milicien.)
1373
01:14:50,320 --> 01:14:53,680
- Des salauds qui travaillent
avec les Boches.
1374
01:14:53,840 --> 01:14:55,560
- Je sais.
Je les connais bien.
1375
01:14:58,360 --> 01:15:01,320
Je me demande ce qu'il est venu
foutre dans la forêt.
1376
01:15:01,480 --> 01:15:03,760
- Ils viennent peut-être
faire l'amour…
1377
01:15:05,120 --> 01:15:07,080
- Il était temps
qu'on se taille !
1378
01:15:09,360 --> 01:15:11,080
Mais…
Qu'est-ce que tu fous,
1379
01:15:11,240 --> 01:15:13,160
bordel ?
(- J'y arrive pas !)
1380
01:15:14,680 --> 01:15:17,400
Elle pleure.
- Non, c'est pas le moment !
1381
01:15:19,480 --> 01:15:21,800
Grouille-toi un peu
de sortir le costume !
1382
01:15:23,760 --> 01:15:24,800
- Ça y est !
1383
01:15:24,960 --> 01:15:27,000
J'ai pris celui
que t'avais demandé.
1384
01:15:27,160 --> 01:15:29,920
Et la casquette !
- T'y as pensé, au pognon ?
1385
01:15:30,080 --> 01:15:32,120
- Oui, oui…
J'ai tout pris.
1386
01:15:33,520 --> 01:15:34,560
- C'est bon.
1387
01:15:35,880 --> 01:15:36,880
Allez, aide-moi.
1388
01:15:37,880 --> 01:15:40,000
- Où est-ce que vous allez,
les fiancés ?
1389
01:15:44,840 --> 01:15:46,360
- Ah… Guten Tag !
1390
01:15:46,520 --> 01:15:48,320
J'ai eu peur, j'ai cru…
1391
01:15:48,480 --> 01:15:49,920
- Te fatigue pas, mon vieux.
1392
01:15:50,080 --> 01:15:52,360
Laisse le pantalon.
Il va pas te servir.
1393
01:15:53,760 --> 01:15:56,760
- Vous allez pas me tirer dessus
parce que je me change ?
1394
01:15:56,920 --> 01:15:59,360
Je suis resté avec vous
jusqu'au bout, hein ?
1395
01:15:59,520 --> 01:16:01,640
- Oui !
Il a pas ménagé sa peine !
1396
01:16:01,800 --> 01:16:03,520
- Voyons les choses
1397
01:16:03,680 --> 01:16:04,680
comme elles sont.
1398
01:16:04,800 --> 01:16:06,440
- Je les vois comme elles sont.
1399
01:16:06,600 --> 01:16:08,800
Tu veux sauver ta peau
et moi, la mienne.
1400
01:16:08,960 --> 01:16:11,000
Y a qu'une culotte,
et j'ai le fusil.
1401
01:16:12,760 --> 01:16:15,080
- Tu comprends pas ?
C'est un déserteur.
1402
01:16:15,240 --> 01:16:17,760
Il veut ton costume,
pour se tirer !
1403
01:16:17,920 --> 01:16:20,320
Fumier !
Te laisse pas faire !
1404
01:16:20,480 --> 01:16:22,720
Il crie.
1405
01:16:22,880 --> 01:16:24,600
- Descends-le, Josette !
1406
01:16:24,760 --> 01:16:25,520
Tue-le !
1407
01:16:25,680 --> 01:16:26,880
(- Oh, merde.)
1408
01:16:27,040 --> 01:16:28,040
Tex, vas-y !
1409
01:16:29,160 --> 01:16:30,160
Il hurle.
1410
01:16:30,320 --> 01:16:33,920
Mais tire, nom de Dieu !
- Je peux pas ! Je peux pas !
1411
01:16:37,240 --> 01:16:38,800
- En plein dans le mille !
1412
01:16:38,960 --> 01:16:40,200
- Elle est morte ?
1413
01:16:40,360 --> 01:16:41,760
- Non, juste assommée !
1414
01:16:41,920 --> 01:16:43,000
Toi, lâche,
1415
01:16:43,160 --> 01:16:44,920
sinon je t'éclate
la citrouille !
1416
01:16:45,080 --> 01:16:47,000
- Ça va, j'ai compris !
1417
01:16:47,160 --> 01:16:48,920
Le chien ! Le chien !
1418
01:16:49,080 --> 01:16:51,280
Il gémit.
1419
01:16:53,320 --> 01:16:54,880
- Halte, Tex !
1420
01:16:55,040 --> 01:16:57,480
Ça devient une habitude
de me sauver la mise.
1421
01:16:57,640 --> 01:16:59,160
L'homme crie de douleur.
1422
01:16:59,320 --> 01:17:00,960
- Mais c'est qui, eux ?
1423
01:17:03,600 --> 01:17:05,600
Musique douce
1424
01:17:05,760 --> 01:17:13,760
…
1425
01:17:28,840 --> 01:17:32,160
- Vous avez une idée du chemin
pour Lyon sans tomber sur un os ?
1426
01:17:32,320 --> 01:17:33,520
- Dis donc…
1427
01:17:33,680 --> 01:17:36,160
Le plus sûr, ce serait
de passer par Rians !
1428
01:17:36,320 --> 01:17:37,360
Vous pressez pas.
1429
01:17:37,520 --> 01:17:40,200
Les Allemands sont encore là.
- Vous êtes sûr ?
1430
01:17:40,360 --> 01:17:43,400
- Je n'ai pas vérifié,
mais avec des enfants,
1431
01:17:43,560 --> 01:17:46,040
je m'arrêterais passer
la nuit à l'auberge.
1432
01:17:46,200 --> 01:17:48,000
Sur la place.
Venez de ma part,
1433
01:17:48,160 --> 01:17:50,320
le bonhomme me connaît.
- Merci !
1434
01:18:04,640 --> 01:18:07,040
Vous êtes d'accord ?
On s'arrête à l'auberge ?
1435
01:18:07,200 --> 01:18:09,400
- J'ai jamais mangé
au restaurant !
1436
01:18:09,560 --> 01:18:11,960
- On dormira dans un vrai lit ?
- Un peu, ouais !
1437
01:18:12,120 --> 01:18:15,760
Oubliez pas, je suis votre oncle.
- On t'a piqué tous tes papiers.
1438
01:18:15,920 --> 01:18:18,200
On habite au 12 rue
du maréchal Foch.
1439
01:18:18,360 --> 01:18:20,800
- À Lyon !
- Ça se mérite, le restaurant !
1440
01:18:51,280 --> 01:18:53,000
Allez, tout le monde descend.
1441
01:18:54,000 --> 01:18:57,040
- Tu nous payes une limonade,
avec les sous de la valise ?
1442
01:18:57,200 --> 01:18:59,640
- D'accord mais chut.
On parle pas du pognon.
1443
01:18:59,800 --> 01:19:00,960
- Dis donc, quel trou.
1444
01:19:01,120 --> 01:19:02,960
Y a personne, dehors.
1445
01:19:03,120 --> 01:19:05,440
Un chien aboie.
1446
01:19:05,600 --> 01:19:07,160
- C'est l'heure de la soupe.
1447
01:19:16,400 --> 01:19:17,880
Qu'est-ce que tu veux, toi ?
1448
01:19:18,040 --> 01:19:19,896
- Je préfère du coco,
s'il y en a.
1449
01:19:19,920 --> 01:19:21,520
- Eh bah, va pour le coco.
1450
01:19:23,360 --> 01:19:24,720
Bonsoir, la compagnie.
1451
01:19:31,880 --> 01:19:32,920
Y a quelqu'un ?
1452
01:19:41,160 --> 01:19:42,240
Y a quelqu'un ?
1453
01:19:44,680 --> 01:19:46,000
Y a des clients, en bas !
1454
01:19:56,400 --> 01:19:57,400
Y a personne ?
1455
01:20:02,360 --> 01:20:04,240
Un chien aboie.
1456
01:20:06,560 --> 01:20:07,800
…
1457
01:20:09,640 --> 01:20:11,720
…
Tais-toi, le chien !
1458
01:20:13,320 --> 01:20:15,280
Où sont tes maîtres ?
Hein ?
1459
01:20:18,040 --> 01:20:19,960
Drôle de bicoque, ici.
1460
01:20:20,120 --> 01:20:21,680
On saute pas sur le client.
1461
01:20:24,040 --> 01:20:25,160
Le chien aboie.
1462
01:20:26,760 --> 01:20:27,880
- Alors ?
1463
01:20:28,040 --> 01:20:31,040
- On pourrait se sauver avec
la caisse, y a personne…
1464
01:20:31,200 --> 01:20:32,736
Bougez pas, je vais voir.
1465
01:20:32,760 --> 01:20:33,960
- On y va avec toi.
1466
01:20:45,840 --> 01:20:47,000
- Y a quelqu'un ?
1467
01:20:48,200 --> 01:20:49,600
- Ça sent le chou, en plus.
1468
01:20:52,760 --> 01:20:54,360
- C'est bizarre, quand même.
1469
01:20:57,920 --> 01:20:59,040
Y a quelqu'un, ici ?
1470
01:21:00,720 --> 01:21:03,240
- Oh ! Répondez,
bande de ploucs !
1471
01:21:03,400 --> 01:21:05,160
- Tu es bête.
1472
01:21:05,320 --> 01:21:06,760
Ils sont peut-être au foot.
1473
01:21:06,920 --> 01:21:08,600
Le samedi, tout le monde y va,
1474
01:21:08,760 --> 01:21:10,400
à Saint-Michel.
Sauf le curé.
1475
01:21:10,560 --> 01:21:12,400
- Je parie qu'ils sont à la messe.
1476
01:21:12,560 --> 01:21:16,000
- Y a pas de messe à cette heure !
On y va pas en laissant tout ouvert.
1477
01:21:22,080 --> 01:21:23,720
- Moi, j'ai faim, maintenant !
1478
01:21:23,880 --> 01:21:25,000
- On va s'en occuper.
1479
01:21:25,160 --> 01:21:26,240
Allez !
1480
01:21:28,680 --> 01:21:30,760
- Julien, regarde !
Il y a un billard.
1481
01:21:30,920 --> 01:21:33,200
Tu sais y jouer, toi ?
- Bah, tiens.
1482
01:21:33,360 --> 01:21:35,360
- Je sais pas
ce qui s'est passé ici
1483
01:21:35,520 --> 01:21:38,680
mais il a fallu une sacrée frousse
pour tout laisser en plan.
1484
01:21:38,840 --> 01:21:40,560
- À quoi elle sert, la rouge ?
1485
01:21:40,720 --> 01:21:42,960
- À taper dans les autres,
tiens !
1486
01:21:43,120 --> 01:21:44,160
- Voyons voir.
1487
01:21:45,320 --> 01:21:47,920
Il y a de la limonade
et puis du coco.
1488
01:21:48,080 --> 01:21:49,680
Et pour moi, une bonne bière.
1489
01:21:52,080 --> 01:21:53,640
- Alors, tu les trouves ?
1490
01:21:55,200 --> 01:21:56,280
- Une seconde.
1491
01:21:59,360 --> 01:22:02,000
- Hé, t'as vu ?
Il y a un billard.
1492
01:22:05,000 --> 01:22:07,680
- Voilà, une bien pleine
bouteille de limonade !
1493
01:22:07,840 --> 01:22:09,360
Elle doit pas être fraîche.
1494
01:22:09,520 --> 01:22:12,280
- C'est juste
pour les bulles qui piquent.
1495
01:22:13,800 --> 01:22:15,680
- T'as pas peur
que le patron arrive ?
1496
01:22:15,840 --> 01:22:18,360
- Et alors,
on n'est pas des voleurs.
1497
01:22:19,360 --> 01:22:22,800
S'il arrive, je serais soulagé
qu'il travaille à ma place.
1498
01:22:22,960 --> 01:22:24,880
On a de quoi lui payer,
sa limonade.
1499
01:22:25,040 --> 01:22:28,240
Pour toi, ce sera pareil,
ta coco, je la trouve pas !
1500
01:22:28,400 --> 01:22:29,960
- Avec de la menthe, alors.
1501
01:22:30,120 --> 01:22:31,560
- Et moi, de la grenadine !
1502
01:22:31,720 --> 01:22:34,880
- Mes salauds, je suis pas
prêt de l'avoir, ma bière !
1503
01:22:38,600 --> 01:22:39,680
- Remets les verres.
1504
01:22:42,240 --> 01:22:43,240
Il rote.
1505
01:22:43,400 --> 01:22:45,920
Quel porc !
T'es dégoûtant, Julien !
1506
01:22:46,080 --> 01:22:48,520
- C'est pas moi,
mais les bulles qui remontent !
1507
01:22:48,680 --> 01:22:50,600
- T'avais qu'à arrêter d'en boire.
1508
01:22:50,760 --> 01:22:52,240
À ton tour de jouer.
1509
01:22:56,360 --> 01:22:57,640
Il rit.
1510
01:23:02,720 --> 01:23:04,880
Il rit.
- Quel nul !
1511
01:23:05,040 --> 01:23:06,760
T'es qu'une patate !
1512
01:23:06,920 --> 01:23:08,080
- Patate toi-même !
1513
01:23:15,920 --> 01:23:17,400
- Dites donc, là-bas !
1514
01:23:17,560 --> 01:23:18,840
Bris de verre
1515
01:23:19,000 --> 01:23:20,720
Qu'est-ce que vous fabriquez ?
1516
01:23:21,920 --> 01:23:23,800
On se calme avant de tout casser !
1517
01:23:35,160 --> 01:23:37,160
Elle est bonne,
la cuisine du Boche ?
1518
01:23:38,360 --> 01:23:41,240
- Oui mais le gâteau,
c'est pas toi qui l'as fait.
1519
01:23:41,400 --> 01:23:42,760
- Ah, bah, j'aurais pu.
1520
01:23:44,760 --> 01:23:45,760
Ma spécialité,
1521
01:23:45,880 --> 01:23:47,520
c'est la tarte à la rhubarbe.
1522
01:23:47,680 --> 01:23:50,280
- T'es pâtissier quand
tu fais pas la guerre ?
1523
01:23:50,440 --> 01:23:51,440
- Pas du tout.
1524
01:23:52,920 --> 01:23:55,840
Je suis marchand de chevaux,
comme était mon père.
1525
01:23:58,640 --> 01:23:59,800
- T'es marié ?
1526
01:23:59,960 --> 01:24:01,080
- Non.
1527
01:24:03,880 --> 01:24:05,320
J'ai jamais pris de femme.
1528
01:24:05,480 --> 01:24:07,640
Et puis j'ai pas fait
d'enfant, non plus.
1529
01:24:07,800 --> 01:24:09,480
- Pourquoi ?
Tu les aimes pas ?
1530
01:24:12,480 --> 01:24:15,880
- J'aime pas l'idée de les élever,
de les aimer, comme tu dis,
1531
01:24:16,040 --> 01:24:18,760
pour les voir se faire mettre
en charpie à la guerre.
1532
01:24:18,920 --> 01:24:19,960
La voilà, mon idée.
1533
01:24:21,400 --> 01:24:23,800
J'ai déjà assez à m'occuper
de ma carcasse.
1534
01:24:27,640 --> 01:24:30,240
- C'est vrai que t'as fait
aussi la guerre de 14 ?
1535
01:24:30,400 --> 01:24:32,440
- Ouais. Tel que tu vois le bonhomme,
1536
01:24:33,600 --> 01:24:36,000
il en est à sa deuxième,
et ça fait beaucoup.
1537
01:24:38,160 --> 01:24:39,920
- Tu devais être drôlement jeune.
1538
01:24:40,080 --> 01:24:42,720
- Ah oui, pour ça, j'ai le pot.
1539
01:24:42,880 --> 01:24:45,200
Mes 18 ans, je les ai fêtés
dans une tranchée,
1540
01:24:45,360 --> 01:24:46,440
du côté de Verdun.
1541
01:24:47,840 --> 01:24:50,320
Ce jour, ils ont fait péter
un feu d'artifice
1542
01:24:50,480 --> 01:24:51,800
comme t'imagines pas !
1543
01:24:51,960 --> 01:24:53,400
Il rit.
- C'est vrai ?
1544
01:24:55,360 --> 01:24:56,960
- Aussi vrai qu'à 45 ans,
1545
01:24:57,120 --> 01:24:59,800
après m'avoir réquisitionné
tous mes chevaux,
1546
01:25:00,840 --> 01:25:03,560
on est venus me chercher
pour la finir, celle-là.
1547
01:25:03,720 --> 01:25:05,240
- T'étais forcé d'y aller ?
1548
01:25:05,400 --> 01:25:06,800
- Qu'est-ce que tu crois ?
1549
01:25:10,960 --> 01:25:14,200
Si tu peux porter un fusil,
on te demande pas ton avis.
1550
01:25:14,360 --> 01:25:17,680
T'es toujours assez bon pour aller
zigouiller celui d'en face.
1551
01:25:20,440 --> 01:25:22,880
Ou te faire zigouiller.
Question de chance.
1552
01:25:25,040 --> 01:25:27,600
- T'en as zigouillé,
des Français ?
1553
01:25:37,760 --> 01:25:40,960
Hein ? Est-ce que t'en as tué,
toi, des soldats français ?
1554
01:25:44,920 --> 01:25:46,160
(- Ouais, j'en ai tué.)
1555
01:25:47,320 --> 01:25:48,960
Mes deux frères y sont restés.
1556
01:25:50,800 --> 01:25:53,040
- Ce sont des Français
qui les ont tués ?
1557
01:25:53,120 --> 01:25:54,720
- Qu'est-ce que ça change ?
1558
01:25:56,120 --> 01:25:57,520
On est tous morts, là-bas.
1559
01:25:57,680 --> 01:25:59,560
De froid, de faim, de peur…
1560
01:26:00,920 --> 01:26:02,320
Sous tous les uniformes.
1561
01:26:04,640 --> 01:26:06,720
Mais c'est pas écrit
sur les monuments.
1562
01:26:07,960 --> 01:26:09,440
On compte que les cadavres.
1563
01:26:09,600 --> 01:26:12,520
Pas les pauvres types
qui gerbaient de peur
1564
01:26:12,680 --> 01:26:14,640
ou qui chiaient dans leur froc.
1565
01:26:14,800 --> 01:26:16,680
Musique sombre
1566
01:26:16,840 --> 01:26:18,920
Ni les hommes qui pleurent,
nulle part.
1567
01:26:19,080 --> 01:26:21,840
…
1568
01:26:22,000 --> 01:26:24,400
Pourtant, crois-moi,
ils ont tous pleuré,
1569
01:26:24,560 --> 01:26:25,680
un jour ou l'autre.
1570
01:26:25,840 --> 01:26:29,640
…
1571
01:26:29,800 --> 01:26:31,440
- Pourquoi qu'ils pleuraient ?
1572
01:26:31,600 --> 01:26:39,600
…
1573
01:26:41,080 --> 01:26:42,200
- Ils pleuraient…
1574
01:26:42,360 --> 01:26:43,760
De trop de souffrance.
1575
01:26:43,920 --> 01:26:47,520
…
1576
01:26:47,680 --> 01:26:49,080
Et de rien y comprendre.
1577
01:26:49,240 --> 01:26:52,760
…
1578
01:26:52,920 --> 01:26:55,520
Parce qu'ils sentaient
qu'ils allaient mourir.
1579
01:26:55,680 --> 01:26:59,200
…
1580
01:26:59,360 --> 01:27:01,200
Ils pleuraient
comme des enfants.
1581
01:27:02,240 --> 01:27:04,440
Pour retourner dans
le con de leur mère.
1582
01:27:06,400 --> 01:27:08,920
Quand leur tripes giclaient
sur leur ventre…
1583
01:27:09,080 --> 01:27:17,080
…
1584
01:27:21,680 --> 01:27:24,160
- Arrête…
Tu vas être soûl.
1585
01:27:25,160 --> 01:27:28,000
- Ça a pas été plus facile
pour ceux qui sont revenus.
1586
01:27:28,160 --> 01:27:31,240
…
1587
01:27:31,400 --> 01:27:32,720
Impossible d'oublier.
1588
01:27:32,880 --> 01:27:34,600
…
1589
01:27:34,760 --> 01:27:36,760
Musique tragique
1590
01:27:36,920 --> 01:27:39,320
…
1591
01:27:39,480 --> 01:27:40,600
À la fin du banquet,
1592
01:27:40,760 --> 01:27:42,880
ils pleuraient
au-dessus du dessert.
1593
01:27:43,040 --> 01:27:46,000
…
1594
01:27:46,160 --> 01:27:48,160
Musique mélancolique
1595
01:27:48,320 --> 01:27:49,880
…
1596
01:27:50,040 --> 01:27:52,680
Sans oser regarder en face
les morts qui trônaient
1597
01:27:52,840 --> 01:27:55,640
sur le buffet.
- T'as pleuré, après ?
1598
01:27:58,640 --> 01:27:59,640
- Après ?
1599
01:28:01,600 --> 01:28:04,720
J'ai pas eu le courage de faire
d'enfants à mon Alsacienne.
1600
01:28:05,960 --> 01:28:06,960
- Où tu vas ?
1601
01:28:07,120 --> 01:28:08,120
- J'ai froid.
1602
01:28:08,280 --> 01:28:16,280
…
1603
01:28:19,000 --> 01:28:20,920
Elle a plus que ses cheveux blancs.
1604
01:28:22,120 --> 01:28:24,280
Et moi pour lui caresser
jusqu'à la fin.
1605
01:28:24,440 --> 01:28:27,320
…
1606
01:28:27,480 --> 01:28:31,080
Voilà pourquoi le caporal-chef
Franz Joseph Burnher a déserté…
1607
01:28:31,240 --> 01:28:33,320
…
1608
01:28:33,480 --> 01:28:34,960
Une voiture approche.
1609
01:28:35,120 --> 01:28:39,320
…
1610
01:28:39,480 --> 01:28:41,240
Hé ! Arrêtez !
1611
01:28:42,960 --> 01:28:44,200
Attendez !
1612
01:28:44,360 --> 01:28:45,960
Un chien aboie.
1613
01:28:46,120 --> 01:28:47,600
…
1614
01:28:47,760 --> 01:28:49,240
C'est le village fantôme.
1615
01:28:50,760 --> 01:28:51,760
- Hé !
1616
01:28:51,920 --> 01:28:53,960
Viens vite !
Julien dégobille !
1617
01:28:54,120 --> 01:28:55,520
- Il manquait plus que ça.
1618
01:28:56,720 --> 01:28:58,080
- Il en met partout !
1619
01:29:03,000 --> 01:29:04,400
- Trouve-moi la lumière.
1620
01:29:08,200 --> 01:29:09,840
Le vin rouge sur le clafoutis,
1621
01:29:10,000 --> 01:29:12,600
ça devait arriver.
- T'as pas vu tout ce qu'il a bu,
1622
01:29:12,760 --> 01:29:13,760
comme limonade.
1623
01:29:13,840 --> 01:29:15,136
Il est génial, le lit.
1624
01:29:15,160 --> 01:29:18,200
- Profites-en pour t'y fourrer.
Il est plus de 1 h du matin.
1625
01:29:25,240 --> 01:29:26,240
Ça ira, toi ?
1626
01:29:27,600 --> 01:29:29,120
Avec tout ce que t'as envoyé,
1627
01:29:29,280 --> 01:29:32,720
ça m'étonnerait que ça revienne.
- Je pourrais fouiller pour voir
1628
01:29:32,880 --> 01:29:34,600
s'il y a pas des affaires de gars ?
1629
01:29:34,760 --> 01:29:37,400
J'en ai marre d'être en fille.
- On verra ça demain.
1630
01:29:38,760 --> 01:29:41,160
En attendant, ça te fait
la chemise de nuit…
1631
01:29:47,160 --> 01:29:48,760
- Tu vas pas te coucher, toi ?
1632
01:29:48,920 --> 01:29:50,560
- Je vais faire un peu le ménage.
1633
01:29:50,720 --> 01:29:53,280
Que le patron retrouve pas
sa gargote comme ça.
1634
01:29:53,440 --> 01:29:56,040
Demain, ce sera votre tour.
Vous êtes tout sales !
1635
01:29:56,200 --> 01:29:58,640
- Hé…
Je voulais te dire…
1636
01:29:59,920 --> 01:30:00,920
- Quoi donc ?
1637
01:30:00,960 --> 01:30:03,400
- C'est quand même bien
d'être avec toi.
1638
01:30:06,120 --> 01:30:08,720
- Je regrette pas d'avoir fait
la route avec vous.
1639
01:30:09,960 --> 01:30:11,200
Dors, maintenant.
1640
01:30:40,120 --> 01:30:42,120
Musique de tension
1641
01:30:42,280 --> 01:30:50,280
…
1642
01:30:52,760 --> 01:30:54,400
Il parle à Tex en allemand.
1643
01:30:54,560 --> 01:30:59,960
…
1644
01:31:00,120 --> 01:31:02,120
Musique intrigante
1645
01:31:02,280 --> 01:31:10,280
…
1646
01:31:32,280 --> 01:31:34,280
Musique de tension
1647
01:31:34,440 --> 01:31:37,000
…
1648
01:31:39,040 --> 01:31:42,040
…
1649
01:31:43,800 --> 01:31:50,120
…
1650
01:31:52,440 --> 01:32:00,440
…
1651
01:32:02,360 --> 01:32:10,360
…
1652
01:32:11,080 --> 01:32:12,720
Un chat miaule.
1653
01:32:12,880 --> 01:32:24,480
…
…
1654
01:32:35,200 --> 01:32:36,320
Excuse-moi, vieux.
1655
01:32:36,480 --> 01:32:38,520
Chez moi, tu ferais
peut-être pareil.
1656
01:32:38,680 --> 01:32:46,680
…
1657
01:32:56,320 --> 01:32:58,320
Musique sombre
1658
01:32:58,480 --> 01:33:06,480
…
1659
01:33:19,000 --> 01:33:21,640
Musique intrigante
Un chien aboie.
1660
01:33:21,800 --> 01:33:32,760
…
…
1661
01:33:37,240 --> 01:33:38,640
Ça devrait lui aller, ça.
1662
01:33:38,800 --> 01:33:41,960
…
1663
01:33:42,120 --> 01:33:44,120
Musique sombre
1664
01:33:44,280 --> 01:33:52,280
…
1665
01:34:05,680 --> 01:34:07,800
Un coq chante au loin.
1666
01:34:07,960 --> 01:34:10,720
Couinement
Un coq chante au loin.
1667
01:34:10,880 --> 01:34:14,040
Couinements
1668
01:34:16,080 --> 01:34:17,080
Allez, va !
1669
01:34:19,800 --> 01:34:21,800
Des oiseaux chantent.
1670
01:34:21,960 --> 01:34:29,280
…
1671
01:34:29,440 --> 01:34:32,120
Il parle à Tex en allemand.
1672
01:34:33,400 --> 01:34:34,920
Tex couine.
1673
01:34:38,640 --> 01:34:40,440
…
Tex aboie.
1674
01:34:40,600 --> 01:34:44,120
…
1675
01:34:48,120 --> 01:34:51,040
…
1676
01:34:56,240 --> 01:34:58,320
Musique mystérieuse
1677
01:34:58,480 --> 01:35:06,480
…
1678
01:35:13,720 --> 01:35:15,720
Musique sombre
1679
01:35:15,880 --> 01:35:23,880
…
1680
01:35:30,680 --> 01:35:32,680
Musique tragique
1681
01:35:32,840 --> 01:35:40,840
…
1682
01:36:52,480 --> 01:36:54,680
Mon Dieu…
Ils ont fait ça.
1683
01:36:54,840 --> 01:37:02,840
…
1684
01:37:20,520 --> 01:37:21,560
Pourquoi ?
1685
01:37:21,720 --> 01:37:24,080
Musique dramatique
1686
01:37:24,240 --> 01:37:25,600
Ici ? Dans notre église ?
1687
01:37:25,760 --> 01:37:28,160
…
1688
01:37:28,320 --> 01:37:29,760
Vous les avez laissé faire !
1689
01:37:29,920 --> 01:37:32,400
…
1690
01:37:32,560 --> 01:37:33,760
Ils sont morts !
1691
01:37:33,920 --> 01:37:35,480
…
1692
01:37:35,640 --> 01:37:36,800
Ils sont morts ! Tous !
1693
01:37:38,040 --> 01:37:39,720
Regarde !
Il y a des gosses !
1694
01:37:39,880 --> 01:37:45,040
…
1695
01:37:45,200 --> 01:37:46,320
Ils sont morts !
1696
01:37:46,480 --> 01:37:48,120
…
1697
01:37:48,280 --> 01:37:49,560
Je les ai volés…
1698
01:37:49,720 --> 01:37:51,960
…
1699
01:37:52,120 --> 01:37:53,240
Vous m'entendez ?
1700
01:37:54,720 --> 01:37:56,440
Ils sont morts
et je les ai volés !
1701
01:37:56,600 --> 01:37:59,200
…
1702
01:37:59,360 --> 01:38:01,080
Mais où est Votre pitié ?
1703
01:38:01,240 --> 01:38:02,680
…
1704
01:38:02,840 --> 01:38:04,160
Où est Votre pitié ?
1705
01:38:04,320 --> 01:38:10,560
…
1706
01:38:11,920 --> 01:38:13,120
- Go, go, go !
1707
01:38:13,280 --> 01:38:14,880
Go, go !
1708
01:38:15,040 --> 01:38:17,040
Musique de tension
1709
01:38:17,200 --> 01:38:21,320
…
1710
01:38:21,480 --> 01:38:23,480
Musique intrigante
1711
01:38:23,640 --> 01:38:31,640
…
1712
01:38:45,600 --> 01:38:46,600
- Vous…
1713
01:38:46,760 --> 01:38:48,560
Vous êtes qui ?
1714
01:38:48,720 --> 01:38:49,760
- Un soldat.
1715
01:38:51,560 --> 01:38:52,560
Allemand.
1716
01:38:54,960 --> 01:38:56,560
C'est nous qui avons fait ça.
1717
01:39:00,200 --> 01:39:01,520
Ce sont leurs affaires.
1718
01:39:03,320 --> 01:39:05,520
Ils sont tous morts.
Tous.
1719
01:39:09,800 --> 01:39:12,160
- Sergeant…
Sergeant !
1720
01:39:13,760 --> 01:39:16,680
Tex aboie.
1721
01:39:16,840 --> 01:39:24,840
…
1722
01:39:28,920 --> 01:39:31,200
- Il y a deux mômes dans l'auberge.
- Shut up.
1723
01:39:31,360 --> 01:39:34,120
…
1724
01:39:34,280 --> 01:39:35,920
- Come here, you son of a bitch.
1725
01:39:36,080 --> 01:39:38,000
Cris
1726
01:39:38,160 --> 01:39:40,640
…
1727
01:39:40,800 --> 01:39:41,920
Détonation
1728
01:39:42,080 --> 01:39:43,800
- Hé, Julien !
C'est Tex !
1729
01:39:50,200 --> 01:39:52,520
Tex !
- Qu'est-ce qu'il y a ?
1730
01:39:55,160 --> 01:39:57,040
- Line up…
1731
01:39:58,600 --> 01:39:59,920
Ready ?
1732
01:40:00,080 --> 01:40:03,200
- Arrêtez tout !
- Fire !
1733
01:40:09,360 --> 01:40:10,840
- Salauds !
1734
01:40:11,000 --> 01:40:13,600
Il pleure.
1735
01:40:25,720 --> 01:40:29,000
Julien pleure.
1736
01:40:29,160 --> 01:40:31,600
- Poor little kids…
1737
01:40:31,760 --> 01:40:39,760
…
1738
01:40:40,840 --> 01:40:42,080
- Je te demande pardon.
1739
01:40:44,120 --> 01:40:46,320
C'était pas vrai,
ce que je t'ai dit hier.
1740
01:40:47,680 --> 01:40:48,680
Tu sais…
1741
01:40:51,720 --> 01:40:53,040
En vrai, t'es mon frère.
1742
01:40:54,400 --> 01:40:55,400
Un vrai frère.
1743
01:40:57,240 --> 01:40:59,240
Ils pleurent tous les deux.
1744
01:40:59,400 --> 01:41:05,480
…
1745
01:41:05,640 --> 01:41:07,640
Musique mélancolique
1746
01:41:07,800 --> 01:41:15,800
…
1747
01:41:33,080 --> 01:41:35,080
SOUS-TITRAGE : RED BEE MEDIA
1748
01:41:35,240 --> 01:41:43,240
…
1749
01:41:50,520 --> 01:41:52,520
Musique intense
1750
01:41:52,680 --> 01:42:00,680
…
1751
01:42:36,840 --> 01:42:38,840
Musique enlevée
1752
01:42:39,000 --> 01:42:47,000
…
111595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.