All language subtitles for All.The.Wrong.Ingredients.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,778 --> 00:00:12,680 And the winner is... 2 00:00:17,050 --> 00:00:19,119 ...Benjamin Fitzgerald! 3 00:00:28,696 --> 00:00:30,632 Thank you so much. Thank you, thank you. 4 00:00:30,732 --> 00:00:34,969 I mean... Chef of the Year? Me? 5 00:00:35,068 --> 00:00:37,639 Wow, guys, that is such an honor. 6 00:00:37,739 --> 00:00:40,708 Truly, truly, thank you so much. 7 00:00:40,808 --> 00:00:42,342 You know, um, earlier, 8 00:00:42,442 --> 00:00:45,713 when I was receiving the Lifetime Achievement Award, 9 00:00:45,813 --> 00:00:49,651 I was just thinking back to where it all started, you know? 10 00:00:49,751 --> 00:00:51,251 And I think that was 11 00:00:51,351 --> 00:00:55,023 the Von Stroheim Test Kitchen Competition. 12 00:00:55,690 --> 00:01:00,193 Oh! Some of you remembered. Wow, thank you so much. Uh... 13 00:01:00,294 --> 00:01:03,965 If I hadn't landed the audition and crushed the competition, 14 00:01:04,064 --> 00:01:05,299 I'm... 15 00:01:06,133 --> 00:01:09,671 pretty sure my wife would've left me. 16 00:01:10,437 --> 00:01:15,108 Uh, and, um, I probably would've proved to my dad 17 00:01:15,208 --> 00:01:17,377 that I really was a failure. 18 00:01:21,883 --> 00:01:23,952 I would've been completely alone 19 00:01:24,052 --> 00:01:26,588 and my dreams destroyed. 20 00:01:33,928 --> 00:01:35,630 Oh, man, I have to win this thing. 21 00:02:00,588 --> 00:02:03,223 Oh! Uh, it's okay. What was it? 22 00:02:03,323 --> 00:02:05,492 -Citrus ganache. -What was it for? 23 00:02:05,593 --> 00:02:07,762 I had to infuse lemon, grapefruit, and orange 24 00:02:07,862 --> 00:02:09,429 overnight just to make that. 25 00:02:09,530 --> 00:02:11,099 That's it. That's it, I'm out. 26 00:02:11,198 --> 00:02:13,133 No, no, you're not. Give me a second. 27 00:02:23,611 --> 00:02:24,812 Okay. So... 28 00:02:25,880 --> 00:02:27,515 Okay. Okay. 29 00:02:29,717 --> 00:02:32,252 It's a variation of Earl Grey. Let it steep for three minutes, 30 00:02:32,352 --> 00:02:33,855 and then it'll be almost the same thing. 31 00:02:35,155 --> 00:02:36,924 I don't wanna win because you forfeit. 32 00:02:44,899 --> 00:02:46,366 Oh... 33 00:02:47,602 --> 00:02:48,636 Ah... 34 00:03:33,915 --> 00:03:37,985 You are here because of my overflowing kindness 35 00:03:38,086 --> 00:03:40,454 - and generosity. - Yes, Chef! 36 00:03:40,555 --> 00:03:44,726 You do not deserve to pick through the dumpster. 37 00:03:44,826 --> 00:03:45,727 Yes, Chef! 38 00:03:45,827 --> 00:03:49,429 You want to be the very best in the world. 39 00:03:49,530 --> 00:03:51,431 - Yes, Chef! - Mmm. 40 00:03:52,166 --> 00:03:54,434 You will attempt to reinvent the menu. 41 00:03:55,036 --> 00:03:57,071 My menu. 42 00:03:57,905 --> 00:04:02,610 You will carefully concoct creations for consideration. 43 00:04:02,710 --> 00:04:04,946 You will dig deeper and deeper 44 00:04:05,046 --> 00:04:08,415 to unearth your signature. 45 00:04:08,516 --> 00:04:11,686 In the end, I will hire only one. 46 00:04:12,252 --> 00:04:15,388 The rest of you will return to oblivion, 47 00:04:16,190 --> 00:04:17,424 where you belong. 48 00:04:18,126 --> 00:04:20,628 Look inside yourself. 49 00:04:21,394 --> 00:04:23,296 Find your own identity. 50 00:04:24,431 --> 00:04:27,702 No one else can find it for you. 51 00:04:53,360 --> 00:04:54,427 Oh-- 52 00:04:54,529 --> 00:04:55,563 What do you think you're doing? 53 00:04:55,663 --> 00:04:58,032 -I'm so sorry. -Another chef who thinks 54 00:04:58,132 --> 00:04:59,233 he can do what I do. 55 00:04:59,332 --> 00:05:00,535 No, no, no, no. You thought the food was 56 00:05:00,635 --> 00:05:02,302 the only elite thing happening here, huh? 57 00:05:02,402 --> 00:05:05,305 Nope, nope, nope, nope. My method is methodical. 58 00:05:05,405 --> 00:05:07,074 Sophisticated. 59 00:05:07,175 --> 00:05:08,943 -Complex. -I'm so sorry, I-- 60 00:05:09,043 --> 00:05:12,580 For example, I take something like this dirty fork. 61 00:05:12,680 --> 00:05:14,414 You know what I do with this dirty fork, right? 62 00:05:14,515 --> 00:05:18,451 I wash the fork. Now, phase two. 63 00:05:18,553 --> 00:05:19,687 Okay, follow me on this one. 64 00:05:19,787 --> 00:05:21,722 I take something like this dirty spoon. 65 00:05:21,823 --> 00:05:23,691 You know what I do with the spoon? 66 00:05:24,258 --> 00:05:26,661 I wash the spoon. Now, phase three, okay? 67 00:05:26,761 --> 00:05:27,962 Phase three. You with me here? Here we go. 68 00:05:28,062 --> 00:05:31,199 I take all the bowls, all the dishes and spoons 69 00:05:31,299 --> 00:05:32,700 and the platters and the knives, everything. 70 00:05:32,800 --> 00:05:34,168 -And then I... -You wash them. 71 00:05:34,268 --> 00:05:35,303 ...go bowling. 72 00:05:35,402 --> 00:05:36,403 -What? -Yeah. 73 00:05:36,504 --> 00:05:38,706 That was fast. 74 00:05:40,241 --> 00:05:43,110 Boss does have some experience being kind of judgmental. 75 00:05:45,279 --> 00:05:46,981 Phase three. What an idiot. 76 00:05:53,921 --> 00:05:55,890 What's your name, reject number 12? 77 00:05:57,158 --> 00:05:58,458 But he didn't try my dessert. 78 00:05:58,559 --> 00:06:00,393 Didn't have to. Plagiarism. 79 00:06:02,263 --> 00:06:03,297 My cookbook? 80 00:06:03,898 --> 00:06:05,333 Yeah, it's a contest about 81 00:06:05,432 --> 00:06:06,801 originality and authenticity. 82 00:06:06,901 --> 00:06:09,704 So, uh, can I just get a name for your epitaph? 83 00:06:09,804 --> 00:06:12,039 I need to print up all the flunkies and losers 84 00:06:12,139 --> 00:06:15,543 so the world knows how to blacklist you forever. 85 00:06:21,082 --> 00:06:23,450 Fine! I'll make one up. 86 00:06:23,551 --> 00:06:26,220 You are now Rex Perdidor. 87 00:06:26,320 --> 00:06:28,022 That means "king loser." 88 00:06:31,759 --> 00:06:33,961 Hey, congratulations, I'm sure. 89 00:06:34,061 --> 00:06:37,397 So, you and me at the old alley knocking the pins down? 90 00:06:39,399 --> 00:06:40,433 I get it, you know. 91 00:06:40,534 --> 00:06:42,503 I'm a dishwasher. You're a chef. 92 00:06:52,445 --> 00:06:53,714 Is that Gruyere? 93 00:06:55,316 --> 00:06:57,818 Premier Cru or Alpage? 94 00:06:58,853 --> 00:07:00,453 Probably Alpage. 95 00:07:02,156 --> 00:07:03,557 You're the copycat. 96 00:07:04,825 --> 00:07:06,827 Poacher. 97 00:07:06,928 --> 00:07:09,163 I referenced a cookbook. I didn't use a recipe. 98 00:07:09,263 --> 00:07:12,633 I combined ideas. Not that you would know that. 99 00:07:34,689 --> 00:07:36,590 Let's get two things straight. 100 00:07:36,691 --> 00:07:39,560 One, this is a kill or be killed game. 101 00:07:39,660 --> 00:07:42,930 I set the rules, and I don't owe anybody anything. 102 00:07:43,030 --> 00:07:44,665 I am not looking for a personal best. 103 00:07:44,765 --> 00:07:47,802 I'm looking for a person who redefines the best. And two-- 104 00:07:47,902 --> 00:07:49,904 That was already, like, four things. 105 00:07:52,173 --> 00:07:53,741 There are no third chances. 106 00:07:55,343 --> 00:07:56,877 Wh-- Wait, wait, wait. 107 00:07:57,445 --> 00:07:58,679 Am I in? 108 00:08:01,983 --> 00:08:03,584 No more cookbooks. 109 00:08:03,684 --> 00:08:05,653 It must be you. 110 00:08:05,753 --> 00:08:07,688 Hope you have a good imagination. 111 00:08:41,188 --> 00:08:42,323 Ow! 112 00:09:12,219 --> 00:09:15,456 Okay. Um... ganache tart. 113 00:09:15,990 --> 00:09:17,691 Blood orange glaze on top. 114 00:09:17,792 --> 00:09:19,026 Mesquite flour. 115 00:09:19,693 --> 00:09:23,030 And... blood orange slice on top. 116 00:09:23,631 --> 00:09:24,899 With cocoa, 117 00:09:24,999 --> 00:09:28,537 and... raspberries. 118 00:09:28,636 --> 00:09:31,138 Hey, where'd you come from? 119 00:09:32,740 --> 00:09:35,476 -I've been here. -Yeah, well, 120 00:09:35,576 --> 00:09:36,911 can you go over there? 121 00:09:38,946 --> 00:09:41,382 Have you ever considered the idiom, 122 00:09:41,482 --> 00:09:43,751 "Have your cake and eat it too"? 123 00:09:45,986 --> 00:09:49,657 Now, cooking is the highest art form. 124 00:09:50,324 --> 00:09:52,993 It engages all the senses, every single one. 125 00:09:53,961 --> 00:09:55,296 But, 126 00:09:55,396 --> 00:09:57,264 in order for what's been made 127 00:09:57,364 --> 00:09:59,233 to be fully appreciated, 128 00:10:01,035 --> 00:10:03,170 first it needs to be destroyed. 129 00:10:08,742 --> 00:10:10,744 Sir, you need to leave. 130 00:10:12,780 --> 00:10:14,516 Come on. We're the same, you and I. 131 00:10:15,082 --> 00:10:18,385 No, instead of pondering what to make, 132 00:10:20,087 --> 00:10:24,191 why don't you try asking who you're making it for? 133 00:10:49,850 --> 00:10:51,685 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry-- 134 00:10:51,785 --> 00:10:53,454 I poisoned a baby raccoon. 135 00:10:53,555 --> 00:10:55,122 -What? -I don't know. 136 00:10:55,222 --> 00:10:57,526 It could've been a really small raccoon, but... 137 00:10:57,626 --> 00:10:58,859 I murdered it. 138 00:11:01,962 --> 00:11:02,997 Why? 139 00:11:03,565 --> 00:11:04,798 Kill 'em all. 140 00:11:05,399 --> 00:11:07,636 I hate this job. 141 00:11:07,735 --> 00:11:09,837 I should be playing Steinways. 142 00:11:12,339 --> 00:11:13,374 Yeah. 143 00:11:14,441 --> 00:11:15,843 So? 144 00:11:18,145 --> 00:11:19,180 I'm in. 145 00:11:20,347 --> 00:11:21,949 Ah! 146 00:11:22,551 --> 00:11:23,884 Can I be there when you win? 147 00:11:23,984 --> 00:11:25,886 -Trophy husband. -Of course. 148 00:11:26,954 --> 00:11:28,122 Did you bring leftovers? 149 00:11:28,222 --> 00:11:29,924 Ah, oui, madame. 150 00:11:30,024 --> 00:11:32,259 Tonight we feature ze plut gran entrée 151 00:11:32,359 --> 00:11:34,862 et un plat d'accompagnement délicieux. 152 00:11:34,962 --> 00:11:36,263 Simply to die for. 153 00:11:36,363 --> 00:11:38,866 So what do you think of the black garlic 154 00:11:38,966 --> 00:11:42,136 -and truffle oil? -So yummy. 155 00:11:42,604 --> 00:11:44,104 -Yeah? -Do we have any hot sauce? 156 00:11:44,539 --> 00:11:47,208 Uh, no. No, I forgot. 157 00:11:48,275 --> 00:11:50,244 Ooh. Yep. 158 00:11:50,844 --> 00:11:54,281 -Food baby. -Gastronomy baby. 159 00:11:54,381 --> 00:11:56,016 You know we're gonna have to name him. 160 00:11:56,817 --> 00:11:58,185 What about... 161 00:11:59,019 --> 00:12:02,923 Barnaby Percival Algernon? 162 00:12:03,023 --> 00:12:04,058 Yeah? 163 00:12:04,526 --> 00:12:05,627 What? 164 00:12:05,726 --> 00:12:07,294 You're right. What if it's a girl? 165 00:12:08,697 --> 00:12:11,432 Millicent Chrysanthemum Tuppence. 166 00:12:11,533 --> 00:12:12,967 Wait, wait, wait. Wait. 167 00:12:14,034 --> 00:12:15,102 Are you? 168 00:12:19,006 --> 00:12:20,040 No. 169 00:12:22,910 --> 00:12:24,646 Jeez, okay. 170 00:12:24,745 --> 00:12:26,747 Okay. 171 00:12:26,847 --> 00:12:28,782 Hey, no, come on. We just got married. 172 00:12:28,882 --> 00:12:30,451 -We just eloped. -Yeah, but I mean, don't-- 173 00:12:30,552 --> 00:12:32,253 I know. It was my idea. I know. 174 00:12:35,856 --> 00:12:37,626 I don't miss the planning, but... 175 00:12:38,359 --> 00:12:40,160 dancing would've been pretty fun. 176 00:12:40,261 --> 00:12:41,996 Ah, you know I'm a terrible dancer. 177 00:12:42,096 --> 00:12:43,430 Well, you have to be bad at something. 178 00:12:43,531 --> 00:12:47,502 Don't jinx me. Look, you know, this will be over soon. 179 00:12:48,435 --> 00:12:50,104 Then you're back to school, and then, you know-- 180 00:12:50,204 --> 00:12:52,106 Twins! Ha! 181 00:12:52,206 --> 00:12:53,608 I'm joking! 182 00:12:53,708 --> 00:12:56,110 You should see your face... papa. 183 00:12:56,210 --> 00:12:57,845 Okay, okay, that's it. 184 00:12:57,945 --> 00:12:58,979 - No-- - That's it. 185 00:12:59,079 --> 00:13:00,180 I don't wanna hear any more of that. 186 00:13:00,281 --> 00:13:02,651 -Careful! The baby. -Silence, sugar mama. 187 00:13:02,751 --> 00:13:05,119 Put me down! 188 00:13:05,587 --> 00:13:07,421 Practice session. No press. 189 00:13:08,155 --> 00:13:10,991 -Come on. -Practice... session. 190 00:13:13,994 --> 00:13:15,262 -Hey. -Hey. 191 00:13:30,477 --> 00:13:31,945 Okay, ganache tart. 192 00:13:34,683 --> 00:13:35,916 Not what. 193 00:13:50,831 --> 00:13:52,066 Who. 194 00:14:06,280 --> 00:14:07,782 -Hey, Chef. -Not now, please. 195 00:14:07,881 --> 00:14:09,049 -Okay, listen. -No, you listen. 196 00:14:09,149 --> 00:14:10,984 -I'm not gonna cheat. -Cheat? Wait, come on. 197 00:14:11,085 --> 00:14:12,721 This is the only practice session we get. 198 00:14:12,821 --> 00:14:14,656 Well, then we better not waste it. 199 00:14:14,756 --> 00:14:16,990 Come on, think. What does he want? 200 00:14:19,026 --> 00:14:21,462 I mean, it's not the flavors, it's the textures. 201 00:14:21,563 --> 00:14:24,098 -No, but he wants those too. -Yeah, but he's seen it all. 202 00:14:24,198 --> 00:14:26,333 Therefore, and thusly... 203 00:14:27,968 --> 00:14:30,104 Come on, Chef. We're almost there. 204 00:14:31,905 --> 00:14:33,173 Surprise. 205 00:14:33,273 --> 00:14:36,243 -He wants to be surprised. -Bingo. 206 00:14:36,343 --> 00:14:38,112 But how do you surprise someone who knows everything? 207 00:14:38,212 --> 00:14:40,948 Well, what makes a surprise? 208 00:14:42,082 --> 00:14:43,518 What makes a surprise? 209 00:14:49,758 --> 00:14:51,959 -Hello? -Oh, come on! 210 00:14:52,059 --> 00:14:55,329 What could possibly be so important right now? 211 00:14:59,199 --> 00:15:00,334 My dad. 212 00:15:34,736 --> 00:15:35,969 Hey, Pops. 213 00:15:40,941 --> 00:15:42,409 I know you probably can't hear me, but... 214 00:15:43,343 --> 00:15:44,712 the nurse said it was a good idea 215 00:15:44,813 --> 00:15:47,582 to just kinda say things, talk. 216 00:15:49,249 --> 00:15:50,718 I got in the recruiting thing. 217 00:15:51,485 --> 00:15:53,187 If I make it there, I'll be, like... 218 00:15:55,255 --> 00:15:58,693 Can't really explain it. Um... 219 00:16:00,461 --> 00:16:02,597 Do you remember when-- I was really small. 220 00:16:02,697 --> 00:16:05,900 It was you, me, and Mom. We went to that-- that-- 221 00:16:05,999 --> 00:16:07,769 Mom's favorite place for the first time, 222 00:16:07,869 --> 00:16:10,003 and, um, you made me wear a tie. 223 00:16:30,625 --> 00:16:31,659 I wanna be great. 224 00:16:32,794 --> 00:16:34,562 S-- son? 225 00:16:35,797 --> 00:16:37,832 -Ah, son? -Yeah. Yeah, yeah, yeah. 226 00:16:41,168 --> 00:16:42,871 Can you-- 227 00:16:42,971 --> 00:16:45,573 -can you come close? -Yeah, yeah. 228 00:16:47,307 --> 00:16:52,145 Can you shut up and get me something to eat? 229 00:16:52,246 --> 00:16:55,817 The food here makes me wish I was dead. 230 00:16:55,917 --> 00:16:57,719 Dad, I was so worried. 231 00:16:57,819 --> 00:16:59,754 Oh. 232 00:16:59,854 --> 00:17:02,222 Oh, I'm fine. 233 00:17:02,322 --> 00:17:05,994 Really, I'm fine-- 234 00:17:06,661 --> 00:17:10,899 -I-- I'm just so hungry. -Okay, all right, Dad. 235 00:17:10,999 --> 00:17:12,432 Listen, all right, listen. All right, cool. 236 00:17:12,534 --> 00:17:14,167 I got a couple entremets in the car. 237 00:17:14,268 --> 00:17:16,036 I've been working on this savory compote 238 00:17:16,136 --> 00:17:18,673 with a little rosemary, a little black truffle oil. 239 00:17:18,773 --> 00:17:21,341 Mixes together like nothing you ever tasted-- 240 00:17:21,441 --> 00:17:23,443 Shut up! 241 00:17:23,545 --> 00:17:24,746 Do you know... 242 00:17:25,813 --> 00:17:29,651 what-- what I really like? 243 00:17:30,217 --> 00:17:33,721 Nope. Dad... I'm a chef, okay? 244 00:17:33,821 --> 00:17:35,489 I'm not going to make you that. 245 00:17:35,590 --> 00:17:37,992 Please! 246 00:17:38,091 --> 00:17:41,094 Dad, I'm not gonna make you-- 247 00:18:15,830 --> 00:18:17,164 Hey there, Chef. 248 00:18:17,264 --> 00:18:18,666 What are you doing here? Are you stalking me? 249 00:18:18,766 --> 00:18:21,134 -No. Why are you here? -How's your father? 250 00:18:21,234 --> 00:18:23,671 -He's fine, I guess. -So back to the kitchen? 251 00:18:24,137 --> 00:18:26,106 -No. -You just said he was fine. 252 00:18:26,206 --> 00:18:27,809 Well, he says he's fine, but he's clearly not. 253 00:18:27,909 --> 00:18:30,344 Well, which is it? Because we really got to practice 254 00:18:30,444 --> 00:18:31,679 if we're gonna make the next round. 255 00:18:31,779 --> 00:18:33,848 What do you mean, "we"? I don't even know your name. 256 00:18:33,948 --> 00:18:36,851 It's Jones. And... thank you. 257 00:18:36,951 --> 00:18:39,020 You know, at first I thought it was rude of you not to ask, 258 00:18:39,152 --> 00:18:40,855 but, hey, I forgive you. 259 00:18:45,560 --> 00:18:46,594 I'm Mort. 260 00:18:56,537 --> 00:19:01,643 Listen, I think it's really rad what you're doing for your dad. 261 00:19:03,044 --> 00:19:04,078 I'm sorry... 262 00:19:04,444 --> 00:19:07,280 do you know, um, my dad? 263 00:19:07,949 --> 00:19:09,182 Stanley? 264 00:19:10,317 --> 00:19:13,387 Uh, yeah! 265 00:19:13,487 --> 00:19:16,824 Um-- um-- do you have any double A's? 266 00:19:18,158 --> 00:19:19,694 -I don't. -Okay. 267 00:19:23,865 --> 00:19:25,232 Sorry about that. 268 00:19:25,332 --> 00:19:26,901 So you're doing something for your dad? 269 00:19:27,001 --> 00:19:28,036 Cooking. 270 00:19:28,136 --> 00:19:29,904 Great, so back to the kitchen after all? 271 00:19:30,004 --> 00:19:31,873 No. Go away. 272 00:20:21,421 --> 00:20:22,824 Let's go home. 273 00:20:22,924 --> 00:20:26,326 Dad, you can't just leave. The doctor has to discharge you. 274 00:20:26,426 --> 00:20:29,063 What, you're with them? I thought you were on my side. 275 00:20:29,163 --> 00:20:30,832 I am. Do you know what would happen 276 00:20:30,932 --> 00:20:32,734 if someone saw me serving this? 277 00:20:33,233 --> 00:20:34,434 What's this? 278 00:20:34,535 --> 00:20:37,437 -What-- what did you do? -It's a tattoo. 279 00:20:37,538 --> 00:20:41,008 Oh, Jesus wouldn't want you to have a tattoo! 280 00:20:41,109 --> 00:20:42,777 Oh... 281 00:20:42,877 --> 00:20:44,344 I thought-- 282 00:20:44,444 --> 00:20:46,614 - What? - It's a part of me. 283 00:20:46,714 --> 00:20:51,251 That foolishness is only skin deep. 284 00:20:51,351 --> 00:20:53,121 It's just a tattoo. 285 00:20:53,855 --> 00:20:58,659 What it means is supposed to be eternal. 286 00:20:59,794 --> 00:21:01,361 But this? 287 00:21:02,496 --> 00:21:04,498 Just the rest of your life. 288 00:21:05,499 --> 00:21:08,368 Who told you to be a pastry chef? 289 00:21:09,170 --> 00:21:10,638 Everyone at the academy. 290 00:21:11,739 --> 00:21:12,774 Oh, yeah? 291 00:21:13,406 --> 00:21:15,308 And they know you better than anyone? 292 00:21:15,408 --> 00:21:16,811 Well, they know talent when they see it. 293 00:21:16,911 --> 00:21:20,648 It's a matter of culture. Ambition isn't wrong, 294 00:21:20,748 --> 00:21:23,551 but you're letting the world turn it into a monster. 295 00:21:23,651 --> 00:21:26,120 In your heart. Give it up. 296 00:21:26,220 --> 00:21:28,488 Let it die and become like a child. 297 00:21:28,589 --> 00:21:30,390 The monster, the child. 298 00:21:30,490 --> 00:21:33,027 You have those urges inside you. 299 00:21:33,127 --> 00:21:34,294 They're both you. 300 00:21:34,394 --> 00:21:36,564 But you don't even know who you are. 301 00:21:39,934 --> 00:21:41,401 I know who I am. 302 00:21:42,003 --> 00:21:43,504 Son, this is all-- 303 00:21:43,604 --> 00:21:45,305 Nurse, there's a patient trying to escape. 304 00:21:45,405 --> 00:21:46,874 - Get the cattle prod. - Wait-- 305 00:21:50,745 --> 00:21:52,445 Hey, hey, um, have you seen my notebook? 306 00:21:52,547 --> 00:21:53,548 The red one you showed me? 307 00:21:53,648 --> 00:21:54,849 -Yes. -Uh, no, sorry. 308 00:21:54,949 --> 00:21:56,316 I'll keep an eye out. What's your go-to? 309 00:21:56,416 --> 00:21:58,318 Something you know by heart. 310 00:21:58,418 --> 00:22:00,922 Um... yeah, that could work. 311 00:22:02,455 --> 00:22:04,225 Chef! 312 00:22:04,324 --> 00:22:05,726 -What? -Another ripped-off recipe? 313 00:22:05,827 --> 00:22:07,394 Look, it just has to get me through the day, okay? 314 00:22:07,494 --> 00:22:09,329 So this is where we're at, lying and cheating. 315 00:22:09,429 --> 00:22:10,798 Leave me alone. 316 00:22:11,498 --> 00:22:14,068 If I go now, I am never coming back. 317 00:22:16,504 --> 00:22:18,573 Have I not been helpful? 318 00:22:18,673 --> 00:22:20,407 -It's not cheating. -I know. 319 00:22:20,508 --> 00:22:22,475 -You know who I am? -I know. 320 00:22:23,744 --> 00:22:24,779 Say it. 321 00:22:27,480 --> 00:22:28,716 You're me. 322 00:22:30,151 --> 00:22:31,519 The man in the mirror. 323 00:22:31,619 --> 00:22:33,087 I thought we weren't supposed to have imaginary friends. 324 00:22:33,187 --> 00:22:35,256 Who cares about friends? 325 00:22:35,355 --> 00:22:38,893 You know who your audience is, and you know what he wants. 326 00:22:38,993 --> 00:22:40,061 Surprise. 327 00:22:40,161 --> 00:22:41,762 And how can we give that to him? 328 00:22:47,602 --> 00:22:49,237 -Expectations. -Yes! 329 00:22:49,337 --> 00:22:51,505 We have to break expectations. 330 00:22:51,606 --> 00:22:53,541 But can we know what he'll expect? 331 00:22:53,641 --> 00:22:55,910 No, but... we can surprise him 332 00:22:56,010 --> 00:22:58,913 if we make him expect the wrong thing. 333 00:23:10,958 --> 00:23:13,995 -Welcome to the other side. -Of sanity? 334 00:23:14,095 --> 00:23:16,664 This is totally normal. 335 00:23:18,566 --> 00:23:20,433 All right, you ready to do this my way? 336 00:23:20,534 --> 00:23:22,803 -Your way, my way. -Tomato, potato. Exactly. 337 00:23:22,904 --> 00:23:24,639 -I'm ready. -Lesson number one: 338 00:23:24,739 --> 00:23:28,175 food is storytelling, and cooking is conflict. 339 00:23:28,276 --> 00:23:29,543 -I said I'm ready. -Good. 340 00:23:30,544 --> 00:23:31,812 'Cause that's our mark. 341 00:23:35,448 --> 00:23:36,751 We need that key. 342 00:23:37,885 --> 00:23:38,953 Go. 343 00:24:20,094 --> 00:24:23,698 So, uh, what happens if we get caught? 344 00:24:25,066 --> 00:24:28,536 -You mean here, or... -Like, the real world. 345 00:24:29,904 --> 00:24:32,173 Yeah. 346 00:24:33,007 --> 00:24:36,677 Total humiliation, and we lose everything we're working for. 347 00:24:39,246 --> 00:24:41,248 -Great. -Yeah. Yeah. 348 00:24:47,188 --> 00:24:48,556 It's not here! 349 00:24:50,291 --> 00:24:51,525 Here's a question: 350 00:24:51,625 --> 00:24:53,027 whatcha looking for? 351 00:24:53,127 --> 00:24:54,161 I mean... 352 00:24:54,895 --> 00:24:56,630 we're looking for my notebook, right? 353 00:24:59,533 --> 00:25:01,235 You don't need your notebook. 354 00:25:01,802 --> 00:25:05,039 Your notebook is in your head. 355 00:25:12,880 --> 00:25:14,281 We're inside my notebook. 356 00:25:15,549 --> 00:25:16,784 We're inside my head. 357 00:25:17,485 --> 00:25:19,754 The power of imagination, baby! 358 00:25:27,128 --> 00:25:30,164 So, we're looking for... 359 00:25:45,713 --> 00:25:47,681 -What? -Nope. Nope, focus. 360 00:25:47,782 --> 00:25:50,951 You gotta make the abstract concrete. 361 00:25:51,752 --> 00:25:54,755 -Come on. -Okay. Um... 362 00:25:56,023 --> 00:25:57,058 My birthday. 363 00:25:59,326 --> 00:26:00,828 Or... 364 00:26:01,829 --> 00:26:05,800 Or-- or a ratio for croissant dough. 365 00:26:06,367 --> 00:26:07,601 Or? 366 00:26:08,335 --> 00:26:10,604 -Or? -Come on, Chef. 367 00:26:11,472 --> 00:26:12,973 -The key. -There we go. 368 00:26:17,578 --> 00:26:20,081 Oh. Whoa. 369 00:26:21,482 --> 00:26:23,684 Let's take that out. 370 00:26:32,760 --> 00:26:35,196 All right, now we're talking. 371 00:26:35,296 --> 00:26:36,664 Go ahead, load 'em up. 372 00:26:37,398 --> 00:26:38,833 That's right. 373 00:26:45,473 --> 00:26:47,641 Go, go, go, go. 374 00:26:47,741 --> 00:26:50,344 Go, go, go! 375 00:26:50,444 --> 00:26:53,714 - Come on, come on. - Get in, get in. 376 00:26:53,814 --> 00:26:55,716 Was that a surprise? 377 00:26:55,816 --> 00:26:57,318 Uh, gold inside a safe, not exactly. 378 00:26:57,418 --> 00:26:59,653 -But gold inside an entremet? -Oh, would that work? 379 00:26:59,753 --> 00:27:01,556 I mean, gold on the outside, surprise inside... 380 00:27:01,655 --> 00:27:03,592 We need more than decorations. 381 00:27:26,515 --> 00:27:28,282 So, uh, when you take turmeric, right? 382 00:27:28,382 --> 00:27:29,650 I get it. 383 00:27:34,021 --> 00:27:36,625 Oh, no. I can't take this. Apologize. 384 00:27:36,724 --> 00:27:38,826 -Beg for mercy-- -Good. 385 00:27:40,060 --> 00:27:41,095 Next. 386 00:27:42,463 --> 00:27:45,366 Yes! Yes! 387 00:27:45,466 --> 00:27:49,436 Oh, yes! He liked it! He liked it! He liked it! 388 00:27:52,139 --> 00:27:53,440 He liked it. 389 00:27:53,542 --> 00:27:54,975 What should we do now? 390 00:27:57,411 --> 00:27:58,412 More. 391 00:28:01,849 --> 00:28:04,151 - He needs to say "Wow." - Bad news? 392 00:28:04,251 --> 00:28:06,053 We can't ever use that kind of surprise again. 393 00:28:06,555 --> 00:28:09,223 Right. It can't just be a simple deception. 394 00:28:09,957 --> 00:28:11,392 We need a new trick. 395 00:28:12,760 --> 00:28:13,994 Sweet. 396 00:28:30,512 --> 00:28:31,546 Um... 397 00:28:31,646 --> 00:28:33,347 I guess we need these? 398 00:28:33,447 --> 00:28:34,516 Yeah, I'd say so. 399 00:28:41,523 --> 00:28:43,123 Oh, you gotta be kidding me! Oh! 400 00:28:43,224 --> 00:28:45,594 -Okay, what now? -What do you mean, what now? 401 00:28:45,694 --> 00:28:47,127 It's your imagination. I'm not-- 402 00:28:47,228 --> 00:28:49,230 This is your adventure! 403 00:28:50,931 --> 00:28:52,667 - It's this leg? This leg? - No! 404 00:28:52,766 --> 00:28:54,034 Come on, stand up, stand up, stand up. 405 00:28:54,134 --> 00:28:56,036 Stand up! Stand up! Okay, okay, okay. 406 00:28:56,136 --> 00:28:57,938 Okay, now, away from the bullets, 407 00:28:58,038 --> 00:28:59,608 away from the bullets! 408 00:29:05,145 --> 00:29:07,716 What should we do? 409 00:29:08,315 --> 00:29:10,050 What would you say if I got shot? 410 00:29:10,150 --> 00:29:11,252 "Suck it up, cupcake." 411 00:29:11,352 --> 00:29:12,886 You think we should make cupcakes? 412 00:29:12,987 --> 00:29:14,855 Yeah, drill sergeant head chef, the birthday food. 413 00:29:14,955 --> 00:29:16,090 Totally makes sense. 414 00:29:16,190 --> 00:29:17,391 Yeah, it tickles 415 00:29:17,491 --> 00:29:18,759 real hard, doesn't it? 416 00:29:21,128 --> 00:29:22,697 What now, smart guy? 417 00:29:22,796 --> 00:29:25,266 Uh... the case. Case, case, case. 418 00:29:25,366 --> 00:29:28,369 - They all look the same. - There's only one right one. 419 00:29:29,638 --> 00:29:31,772 Okay... this one. 420 00:29:31,872 --> 00:29:33,974 Not that one! Not that one! 421 00:29:34,074 --> 00:29:36,010 I'm gonna choose, I'm gonna choose. 422 00:29:37,978 --> 00:29:39,813 - They all look the same. - That's what I said! 423 00:29:39,913 --> 00:29:41,482 Okay, it's fine, it's fine. 424 00:29:41,583 --> 00:29:43,984 Uh... you know what we're making? 425 00:29:44,552 --> 00:29:46,854 -I think so. -You first. 426 00:30:04,838 --> 00:30:06,407 They only look the same. 427 00:30:07,676 --> 00:30:09,009 Do you think I'm stupid? 428 00:30:09,476 --> 00:30:11,879 You called him stupid? Why would you say that? 429 00:30:11,979 --> 00:30:13,113 Say something else. 430 00:30:13,213 --> 00:30:15,449 Th-- three tastes, but which order? 431 00:30:17,017 --> 00:30:19,587 -A game. -A child's game? 432 00:30:19,688 --> 00:30:21,088 Oh, my gosh, this is not working. 433 00:30:21,188 --> 00:30:22,823 -This is over. It's over. -I could tell you which one-- 434 00:30:22,923 --> 00:30:23,957 And ruin the experience? 435 00:30:24,058 --> 00:30:25,326 Don't ruin it! Can't you tell? 436 00:30:25,426 --> 00:30:28,429 The man loves games. Shut up, just shut up. 437 00:30:30,765 --> 00:30:31,999 Oh, no. 438 00:30:32,099 --> 00:30:33,601 That was the one with the bang. 439 00:30:36,136 --> 00:30:37,905 Quick, quick. Tell him how it ends. Tell him-- 440 00:30:38,005 --> 00:30:40,407 Do you intend to continue serving up gimmicks? 441 00:30:42,009 --> 00:30:43,410 Is this your signature? 442 00:30:44,512 --> 00:30:45,846 Uh, say something smart. 443 00:30:45,946 --> 00:30:48,248 Say something a genius would say. Come on. 444 00:30:48,349 --> 00:30:51,151 -I don't know. -Why do you hate me so much? 445 00:30:51,251 --> 00:30:53,354 Listen very carefully. 446 00:30:53,454 --> 00:30:55,356 Tell the truth. 447 00:30:56,290 --> 00:30:58,025 That was all you needed to do. 448 00:31:00,894 --> 00:31:02,262 Yes, Chef. 449 00:31:03,097 --> 00:31:04,131 Try on the next round. 450 00:31:04,733 --> 00:31:08,435 Next round. The next round! We made it, we made it! 451 00:31:11,338 --> 00:31:12,373 Yes, Chef. 452 00:31:36,196 --> 00:31:37,998 Hey. Where did this come from? 453 00:31:38,633 --> 00:31:41,135 Uh-oh, detective. We got a crime scene on our hands. 454 00:31:41,235 --> 00:31:44,004 No, this is my idea, and I didn't make it. 455 00:31:44,773 --> 00:31:46,473 -Did you make something worse? -No. 456 00:31:46,574 --> 00:31:48,510 - Then what's the problem? - Hey. 457 00:31:49,376 --> 00:31:52,580 Hey. Um, I just wanted to, uh... 458 00:31:53,981 --> 00:31:56,316 You were so kind to me earlier. 459 00:31:57,985 --> 00:31:59,621 I'm sorry you lost your notebook. 460 00:32:00,822 --> 00:32:02,557 That's all. 461 00:32:02,657 --> 00:32:03,691 I'm really sorry. 462 00:32:08,495 --> 00:32:10,998 -Are you two, uh-- -No, I'm married. 463 00:32:11,098 --> 00:32:15,068 Oh, yeah. To the job. You're working real hard, Chef. 464 00:32:15,169 --> 00:32:17,505 You are, don't worry. Um... 465 00:32:18,272 --> 00:32:22,443 you know, if you ever wanna relax and, uh, chill, 466 00:32:22,544 --> 00:32:24,044 I-- I go bowling. 467 00:32:24,144 --> 00:32:26,447 You can join me and-- 468 00:32:28,415 --> 00:32:31,051 A standing invitation, though, whenever you want. 469 00:32:34,622 --> 00:32:36,190 Ruth. Hey. 470 00:32:37,625 --> 00:32:41,128 I think you and me should go bowling with this dude. 471 00:32:42,229 --> 00:32:44,398 I'm-- I'm sorry, how do we know each other? 472 00:32:46,433 --> 00:32:47,468 Figures. 473 00:32:48,101 --> 00:32:49,470 This guy's right. 474 00:32:49,571 --> 00:32:51,338 You work too hard. 475 00:32:51,906 --> 00:32:53,140 Ruth out. 476 00:33:03,984 --> 00:33:05,185 I'm so sorry-- 477 00:33:05,285 --> 00:33:07,689 It's fine, it's fine. It's just a season. 478 00:33:07,789 --> 00:33:09,056 Then you'll take over, 479 00:33:09,156 --> 00:33:11,893 and I become a fat, mooching concert pianist. 480 00:33:11,992 --> 00:33:13,327 You really think I'm mooching? 481 00:33:13,427 --> 00:33:15,195 You know the worst part about it is? 482 00:33:15,295 --> 00:33:16,731 I'm actually good at pest control. 483 00:33:16,831 --> 00:33:17,998 Could be a whole career. 484 00:33:18,098 --> 00:33:20,234 Never thought of myself as an insect butcher, 485 00:33:20,334 --> 00:33:21,736 but I'm a pretty good one. 486 00:33:21,836 --> 00:33:23,505 No, you are a musician. 487 00:33:23,605 --> 00:33:24,839 Says you. 488 00:33:24,939 --> 00:33:26,206 Bugs would tell a different story 489 00:33:26,306 --> 00:33:27,509 if they weren't so dead. 490 00:33:27,609 --> 00:33:29,276 You didn't answer the question. 491 00:33:29,376 --> 00:33:32,279 -Do you think I'm mooching? -Yes. 492 00:33:33,380 --> 00:33:34,414 Wow. 493 00:33:36,350 --> 00:33:38,252 It's fine. I signed up for this. 494 00:33:38,352 --> 00:33:39,954 I wanna see you get that trophy. 495 00:33:40,053 --> 00:33:43,457 -And what if I lose? -Where's dinner? 496 00:33:46,694 --> 00:33:47,762 I forgot. 497 00:33:48,630 --> 00:33:50,732 So you spend all day cooking for other people 498 00:33:50,832 --> 00:33:52,199 and you won't feed me. 499 00:33:54,602 --> 00:33:56,270 I'll feed you. 500 00:34:55,128 --> 00:34:57,097 Uh, where's the meat? 501 00:34:57,197 --> 00:34:58,666 You're vegetarian. 502 00:34:58,766 --> 00:35:00,702 I kill animals. I might as well start eating 'em. 503 00:35:00,802 --> 00:35:04,171 Okay. I'll go sacrifice a pigeon. 504 00:35:09,276 --> 00:35:11,746 - Hey, neighbor. - Hey-- hey. 505 00:35:12,212 --> 00:35:14,048 I don't think I've actually seen you before. 506 00:35:14,649 --> 00:35:16,651 What? That's weird. I've seen you lots. 507 00:35:16,751 --> 00:35:20,888 -Okay. Yeah, thanks. -Wait, wait, wait, wait, wait! 508 00:35:22,189 --> 00:35:23,357 What's this? 509 00:35:23,457 --> 00:35:25,059 I just made extra, and I thought maybe you 510 00:35:25,158 --> 00:35:28,195 or whoever else is in here might want some. 511 00:35:30,098 --> 00:35:32,165 If I take it, will you leave? 512 00:35:33,133 --> 00:35:34,401 Absolutely. 513 00:35:34,501 --> 00:35:36,571 -Great, thanks. -Give it to somebody you love. 514 00:35:36,671 --> 00:35:37,705 Yeah, will do. 515 00:35:45,880 --> 00:35:48,783 The key to my heart! Yes! 516 00:35:49,984 --> 00:35:52,120 -Ooh. -I can't watch. 517 00:35:52,219 --> 00:35:57,190 Mmm. Don't watch! Dance with me and the baby. 518 00:35:57,290 --> 00:35:59,159 Uh, I don't dance. Enjoy your food. 519 00:35:59,259 --> 00:36:00,895 -Come on. -I'm glad you like it. 520 00:36:00,995 --> 00:36:02,730 Mmm. Mm-hmm. 521 00:36:07,935 --> 00:36:09,737 -Done? -Done. 522 00:36:14,075 --> 00:36:15,143 I was working. 523 00:36:15,777 --> 00:36:17,145 You have to cook when you're in bed? 524 00:36:17,244 --> 00:36:18,478 You're not allowed to sleep? 525 00:36:26,754 --> 00:36:27,955 I love cooking. 526 00:36:40,902 --> 00:36:42,737 That's it! We're the best! 527 00:36:44,138 --> 00:36:46,040 Yeah! Butter! 528 00:36:46,941 --> 00:36:49,711 -That's it! You look fantastic! -I love cooking! 529 00:36:51,112 --> 00:36:53,246 Rex Perdidor. 530 00:36:58,485 --> 00:37:01,254 Word on the street is you might be the man to beat. 531 00:37:02,023 --> 00:37:04,224 -What? -Oh, yes. 532 00:37:04,324 --> 00:37:06,594 Ben Fitzgerald, right? 533 00:37:07,360 --> 00:37:08,428 -Um... -Yes. 534 00:37:08,529 --> 00:37:09,797 - Yeah. - Great quote. 535 00:37:09,931 --> 00:37:14,969 Readers will love it. So, what will you do if you win? 536 00:37:17,105 --> 00:37:18,338 Well... 537 00:37:19,040 --> 00:37:20,208 I'll win, 538 00:37:20,307 --> 00:37:21,576 and, um-- 539 00:37:24,078 --> 00:37:26,313 and, um, I... 540 00:37:27,414 --> 00:37:29,817 -Well... -Mm-hmm. 541 00:37:29,917 --> 00:37:31,519 I'll win. 542 00:37:34,421 --> 00:37:36,490 Open your own patisserie. Start a cooking show. 543 00:37:36,591 --> 00:37:38,226 Write a book. These are just suggestions, 544 00:37:38,325 --> 00:37:40,393 but complete sentences are helpful. 545 00:37:44,832 --> 00:37:45,867 Um... 546 00:37:48,603 --> 00:37:49,737 Okay, you know what? 547 00:37:49,837 --> 00:37:52,073 Let's just shoot the photo, shall we? 548 00:37:52,173 --> 00:37:53,741 Uh, you'll hold this. 549 00:37:55,643 --> 00:37:57,444 Relax. Just a replica. -And... 550 00:37:57,545 --> 00:37:59,580 Look, that was so pretty. 551 00:37:59,680 --> 00:38:00,715 Thank you. 552 00:38:06,486 --> 00:38:08,022 Thank you very much. 553 00:38:08,122 --> 00:38:09,356 Bye-bye. 554 00:38:12,560 --> 00:38:14,896 -That was cool. -That was so cool. 555 00:38:14,996 --> 00:38:17,198 Do you think we should start a cooking show? 556 00:38:17,297 --> 00:38:19,600 Maybe we should do the book first. 557 00:38:24,205 --> 00:38:25,305 So... 558 00:38:25,973 --> 00:38:31,112 Word on the street is you are definitely the man to beat. 559 00:38:45,193 --> 00:38:46,260 -Hello? 560 00:38:46,359 --> 00:38:48,461 Hello. Guess who's getting out 561 00:38:48,563 --> 00:38:50,497 - of the hospital? - Legally? 562 00:38:50,598 --> 00:38:53,333 I feel as healthy as Jesse Owens. 563 00:38:53,433 --> 00:38:54,669 Jesse Owens is dead. 564 00:38:54,769 --> 00:38:57,638 Oh, you know what I mean. 565 00:38:57,738 --> 00:39:00,808 Listen, son. What happened last time... 566 00:39:00,908 --> 00:39:03,711 you were very upset, and I-- I... 567 00:39:03,811 --> 00:39:05,213 I tell you what. 568 00:39:05,313 --> 00:39:08,216 Why don't you come over? Hey, and we'll-- 569 00:39:08,316 --> 00:39:10,518 we'll do something together, yes? 570 00:39:10,618 --> 00:39:12,385 -I have money. -You don't have any money. 571 00:39:12,485 --> 00:39:14,956 - Let's go to dinner. - I'm still a chef. 572 00:39:15,056 --> 00:39:16,991 Whatever you want, you name it. 573 00:39:17,091 --> 00:39:18,491 You don't need to do anything. 574 00:39:18,593 --> 00:39:20,628 Why not? 575 00:39:20,728 --> 00:39:23,331 Because you're my dad. It was a fight. So what? 576 00:39:23,430 --> 00:39:25,533 I can't un-father you, even if I want to. 577 00:39:25,633 --> 00:39:29,402 You're such a stubborn boy! 578 00:39:29,503 --> 00:39:31,539 Yeah, likewise! I have work to do. 579 00:41:08,569 --> 00:41:10,071 All right, clear, come on. 580 00:41:14,075 --> 00:41:15,109 All clear. 581 00:41:24,151 --> 00:41:25,186 Knife? 582 00:41:38,632 --> 00:41:41,335 What the heck is this? Did you touch something? 583 00:41:41,435 --> 00:41:44,538 -This is your imagination. -This is not my imagination. 584 00:41:44,638 --> 00:41:46,874 -This tastes like salt. -Fix it! 585 00:41:48,009 --> 00:41:49,043 Okay. 586 00:41:49,510 --> 00:41:50,745 Um... 587 00:41:54,582 --> 00:41:56,050 - Yep. - Okay. 588 00:41:56,150 --> 00:41:57,651 Uh, yep. 589 00:41:59,153 --> 00:42:00,354 Easy. Gentle. 590 00:42:00,454 --> 00:42:02,089 Just-- Oh, okay. This is not gonna work. 591 00:42:02,189 --> 00:42:03,190 This is not gonna work. 592 00:42:03,290 --> 00:42:05,159 -Cut something. -Which one? 593 00:42:05,259 --> 00:42:07,294 Just... hurry! 594 00:42:09,964 --> 00:42:11,265 - Okay. - Yeah. 595 00:42:11,365 --> 00:42:12,600 This one. 596 00:42:17,004 --> 00:42:18,507 -Okay. Nope. -Okay. Yeah, just drop it. 597 00:42:18,606 --> 00:42:19,874 -Up, up. Up now. -Just give it to me. Okay. 598 00:42:19,974 --> 00:42:21,709 Okay. Out, out, go, go, go! 599 00:42:21,809 --> 00:42:23,677 I feel like that 600 00:42:23,778 --> 00:42:25,413 -should've been bigger. -I don't think my imagination 601 00:42:25,514 --> 00:42:26,614 has the budget for anything bigger. 602 00:42:26,714 --> 00:42:28,582 -Time's up. -How about this one? 603 00:42:28,682 --> 00:42:30,117 -Looks good. -Okay. 604 00:42:52,239 --> 00:42:53,841 Mr. Fitzgerald? 605 00:43:55,669 --> 00:43:57,638 Come on, Dad. It's not funny. 606 00:44:19,193 --> 00:44:20,227 Okay. 607 00:44:21,028 --> 00:44:21,929 You win. 608 00:44:22,029 --> 00:44:23,764 You win. I'll take you home, Dad. 609 00:44:24,566 --> 00:44:26,367 I'll take you home. 610 00:44:26,467 --> 00:44:27,735 I'll take you home. 611 00:44:32,673 --> 00:44:34,308 Something made eternal. 612 00:44:53,861 --> 00:44:55,630 What did you do? 613 00:44:55,729 --> 00:44:56,997 What are you doing here? 614 00:44:57,097 --> 00:44:59,534 I'm always here, Chef. 615 00:44:59,634 --> 00:45:01,235 What's happening? 616 00:45:01,335 --> 00:45:03,404 I tried to keep the-- Okay. 617 00:45:06,340 --> 00:45:09,009 Hey. Can you guys get out, please? 618 00:45:09,109 --> 00:45:11,378 Maybe we should call the doctor. The doctor can do something. 619 00:45:11,478 --> 00:45:13,214 Hey, you guys can't just waltz in here, you understand? 620 00:45:13,314 --> 00:45:15,950 -You have to leave right now. -Stop telling me what to do! 621 00:45:20,354 --> 00:45:22,856 Look, I get that you know him from somewhere, 622 00:45:22,957 --> 00:45:24,825 but I don't want strangers around right now. 623 00:45:26,661 --> 00:45:29,196 -We're not strangers. -I don't know you! 624 00:45:30,798 --> 00:45:32,333 What's going on? 625 00:45:32,433 --> 00:45:33,467 We're like him. 626 00:45:36,705 --> 00:45:38,239 Tried to keep 'em away. 627 00:45:58,392 --> 00:46:02,697 So I'm-- I'm going crazy right now. That's fantastic. 628 00:46:02,796 --> 00:46:03,964 You're not going crazy. 629 00:46:04,064 --> 00:46:05,866 I'm literally seeing multiple personalities 630 00:46:05,966 --> 00:46:07,134 walking around and talking to me. 631 00:46:07,234 --> 00:46:10,271 Easy, Chef. We're not multiple personalities. 632 00:46:10,371 --> 00:46:14,375 Yeah. Disassociated identity disorders are a serious thing. 633 00:46:14,475 --> 00:46:15,943 That's not what's going on here. 634 00:46:16,043 --> 00:46:17,378 Then what are you? 635 00:46:18,345 --> 00:46:20,247 We're you. 636 00:46:20,347 --> 00:46:22,249 But different parts of you. But one you. 637 00:46:22,349 --> 00:46:24,351 But one you. 638 00:46:24,852 --> 00:46:27,021 If your identity is like a radio, 639 00:46:27,121 --> 00:46:29,290 we're all different frequencies. 640 00:46:30,424 --> 00:46:31,458 Not that you're tuned in. 641 00:46:33,394 --> 00:46:34,428 Prove it. 642 00:46:39,567 --> 00:46:41,402 We feel guilty about eloping. 643 00:46:42,002 --> 00:46:44,539 And we wish we could've afforded a real wedding. 644 00:46:46,140 --> 00:46:49,043 We're afraid bowling shoes will give us athletes' foot. 645 00:46:52,046 --> 00:46:55,082 The last thing that we did to Dad before he died 646 00:46:56,016 --> 00:46:57,351 was yell at him. 647 00:47:04,526 --> 00:47:05,593 What do you want? 648 00:47:08,763 --> 00:47:09,997 What he gets. 649 00:47:13,434 --> 00:47:16,236 They feel like you've neglected them. 650 00:47:16,870 --> 00:47:18,506 Only because of all the neglect. 651 00:47:22,376 --> 00:47:26,413 Okay. Um, this is a lot to take in. 652 00:47:26,514 --> 00:47:27,549 Um... 653 00:47:28,817 --> 00:47:30,217 I'm sure there's plenty of paperwork 654 00:47:30,317 --> 00:47:33,187 that we have to get done, so I'm just gonna go get a nurse, 655 00:47:33,287 --> 00:47:36,090 and, uh, then we'll discuss this another time. 656 00:47:41,228 --> 00:47:43,030 Oh, I'm going crazy. I'm going crazy. 657 00:47:43,130 --> 00:47:44,865 -I'm going crazy. -You're not crazy. 658 00:47:44,965 --> 00:47:46,200 Oh, my... 659 00:47:48,770 --> 00:47:50,003 Buckle up, bucko. 660 00:47:51,038 --> 00:47:52,940 Can't run, can't hide, buddy. 661 00:48:04,017 --> 00:48:05,520 Just stay here. 662 00:49:09,316 --> 00:49:10,552 What do you wanna do now? 663 00:49:13,954 --> 00:49:15,189 Um... 664 00:49:16,490 --> 00:49:20,227 Can you just give me a moment with myself? 665 00:49:21,462 --> 00:49:22,496 Yeah. 666 00:49:34,975 --> 00:49:36,376 Bring it in. 667 00:49:36,744 --> 00:49:38,378 Okay, how do you know my dad? 668 00:49:38,713 --> 00:49:41,248 Uh, I'm Harvey. That's his son. 669 00:49:42,082 --> 00:49:43,585 Okay, I get it. 670 00:49:44,084 --> 00:49:46,019 - I've recognized you guys-- - Um... 671 00:49:46,621 --> 00:49:49,122 May I remind you that we have some important business 672 00:49:49,223 --> 00:49:50,959 to attend to back at the kitchen? 673 00:49:51,225 --> 00:49:52,560 Right, yes, we'll do that too, 674 00:49:52,660 --> 00:49:54,428 but something's happening here, okay? 675 00:49:54,529 --> 00:49:57,732 You know, maybe I'm not crazy, but I'm not really balanced. 676 00:49:57,998 --> 00:50:01,536 So, from now on, everyone's involved. 677 00:50:04,939 --> 00:50:06,808 Sound good? 678 00:50:06,908 --> 00:50:09,076 This is a terrible idea. 679 00:50:27,427 --> 00:50:28,563 Hey, buddy. 680 00:50:38,438 --> 00:50:39,306 Yay? 681 00:50:39,974 --> 00:50:42,510 Ben, are you sure this is what you wanna do right now? 682 00:50:45,345 --> 00:50:47,015 I thought this was what you wanted to do. 683 00:50:47,114 --> 00:50:49,049 Aren't you the part of me that wants to relax? 684 00:50:49,149 --> 00:50:51,218 -I don't know. -How do you not know? 685 00:50:51,318 --> 00:50:54,589 Easy, buddy. I don't get to come out very often. 686 00:50:54,856 --> 00:50:56,256 I'm still figuring out. 687 00:51:05,867 --> 00:51:07,535 Well, well, well. 688 00:51:09,469 --> 00:51:11,639 Guess you just didn't wanna bowl with me. 689 00:51:12,139 --> 00:51:13,407 No, tell him you want to bowl. 690 00:51:13,675 --> 00:51:15,777 -We are bowling. -We wanna bowl with him. 691 00:51:15,877 --> 00:51:18,345 -We already started the game. -You can join us. 692 00:51:20,147 --> 00:51:21,649 You don't wanna interrupt your date. 693 00:51:21,883 --> 00:51:23,051 Oh, it's not a date. 694 00:51:23,150 --> 00:51:24,418 My dad just died. 695 00:51:41,569 --> 00:51:45,105 -Hi, I'm Irene, Ben's wife. -Ben? 696 00:51:46,040 --> 00:51:47,274 Ben. 697 00:51:49,142 --> 00:51:50,143 So that's your name. 698 00:51:50,243 --> 00:51:51,980 -Yep. -I'm Hugo. 699 00:51:52,680 --> 00:51:55,016 -Are you in the competition? -No, no, no, no. 700 00:51:55,315 --> 00:51:56,584 I'm a bubble dancer. 701 00:51:58,318 --> 00:52:00,487 -Dishwasher. -Okay. 702 00:52:01,823 --> 00:52:02,857 I'm first up. 703 00:52:03,992 --> 00:52:05,560 - Hugo! - Stavros! 704 00:52:05,660 --> 00:52:07,061 -Ah, there he is. -Don't start without me! 705 00:52:07,160 --> 00:52:08,462 -Sorry I'm late. -No worries, 706 00:52:08,563 --> 00:52:10,330 -I didn't start without you. -Oh! 707 00:52:12,132 --> 00:52:13,333 -Come on. -We got friends today. 708 00:52:13,433 --> 00:52:14,969 Oh, your competition today. 709 00:52:15,069 --> 00:52:16,370 You don't tell me nothing. 710 00:52:16,638 --> 00:52:18,539 -Hello, my name is Stavros-- -Stavros Onassis. 711 00:52:21,308 --> 00:52:23,711 - Yes. - Wow. 712 00:52:24,879 --> 00:52:27,015 Ben's a chef. So... 713 00:52:27,115 --> 00:52:30,018 -Oh. So... Uh... -Yeah. 714 00:52:30,118 --> 00:52:31,753 It's still my turn. 715 00:52:33,353 --> 00:52:35,923 -Why do you bring a chef here? -Ben's dad died. 716 00:52:36,691 --> 00:52:37,725 Oh. 717 00:52:39,192 --> 00:52:40,895 Good job. 718 00:52:40,995 --> 00:52:42,362 Is this something we talk about? 719 00:52:43,031 --> 00:52:44,065 I don't know. 720 00:52:44,565 --> 00:52:47,635 But Ben is a pastry chef just like you were. 721 00:52:47,735 --> 00:52:49,302 And he's running the gauntlet in the kitchen 722 00:52:49,403 --> 00:52:51,271 just like you were. 723 00:52:54,307 --> 00:52:55,743 You know, I think I... 724 00:52:56,276 --> 00:52:58,378 I have an exhibition piece coming up in Finale. 725 00:52:58,478 --> 00:53:01,616 -Yeah. -You, uh-- you have your, uh... 726 00:53:02,482 --> 00:53:04,585 Your signature piece. Take it. 727 00:53:04,686 --> 00:53:06,621 Say yes, say yes. 728 00:53:06,721 --> 00:53:08,923 Uh, no, actually. 729 00:53:09,624 --> 00:53:10,490 Okay. 730 00:53:10,591 --> 00:53:12,292 We can recover from that. Um, tell him 731 00:53:12,392 --> 00:53:14,194 that we're on the verge of something great. 732 00:53:14,294 --> 00:53:16,864 -Here we go. You got this. -No, it's actually, uh, 733 00:53:16,964 --> 00:53:18,599 honestly pretty scary. 734 00:53:19,199 --> 00:53:20,333 Yeah, all of that deep look 735 00:53:20,434 --> 00:53:23,037 inside of yourself stuff can be rough. 736 00:53:23,604 --> 00:53:24,939 Yeah, well, the only thing I see 737 00:53:25,039 --> 00:53:26,373 when I look deep inside myself 738 00:53:26,473 --> 00:53:29,544 is an empty spot where there should be nachos. 739 00:53:29,644 --> 00:53:30,778 Hugo, 740 00:53:30,878 --> 00:53:33,413 you still ordering the Nacho Suprema down at Colesta, huh? 741 00:53:33,514 --> 00:53:36,117 Yeah, well, I guess I'm a hypocrite that way. 742 00:53:36,551 --> 00:53:38,753 Ah, you know, there is nothing more human 743 00:53:38,853 --> 00:53:40,454 than being a hypocrite. 744 00:53:41,089 --> 00:53:43,591 We change. We contradict ourselves 745 00:53:43,691 --> 00:53:44,792 all of the time. 746 00:53:45,425 --> 00:53:49,197 My wife, she's been married to six men. 747 00:53:49,296 --> 00:53:50,531 All of them are me. 748 00:53:51,632 --> 00:53:54,267 You know, you're looking for the most stable, 749 00:53:54,367 --> 00:53:56,403 durable thing you can find. 750 00:53:58,573 --> 00:54:00,975 The eternal living in you. 751 00:54:01,542 --> 00:54:04,178 I know there is nothing eternal living in me. 752 00:54:04,277 --> 00:54:05,713 Eh. 753 00:54:05,813 --> 00:54:10,417 Knowing something does not help to define your sense of self, 754 00:54:10,518 --> 00:54:15,523 but it must, must spark your imagination. 755 00:54:17,290 --> 00:54:18,526 Ha! 756 00:54:19,594 --> 00:54:22,997 Mr. Onassis, would you happen to have advice for me? 757 00:54:24,031 --> 00:54:25,099 I just gave you advice. 758 00:54:25,265 --> 00:54:28,301 Right, right, but you won this thing before. 759 00:54:29,237 --> 00:54:30,470 Ah. 760 00:54:30,905 --> 00:54:32,405 That's what you wanna do? 761 00:54:33,207 --> 00:54:34,509 You wanna win? 762 00:54:52,260 --> 00:54:53,995 Every time. 763 00:54:55,462 --> 00:54:58,398 And still-- Ooh, you got one this time. That's new. 764 00:54:58,498 --> 00:54:59,967 This guy loves to play. 765 00:55:00,067 --> 00:55:01,468 Ha! 766 00:55:03,370 --> 00:55:05,372 You didn't tell me you made friends. 767 00:55:08,609 --> 00:55:09,844 I didn't know I had. 768 00:55:13,047 --> 00:55:18,485 I don't know I wanted to, but it makes sense, right? 769 00:55:19,520 --> 00:55:21,989 I'm like the friend part of us. 770 00:55:23,291 --> 00:55:24,826 How are you feeling? 771 00:55:24,926 --> 00:55:26,027 Good. 772 00:55:26,127 --> 00:55:27,494 Like I just ate Thanksgiving. 773 00:55:27,595 --> 00:55:29,396 I think she's talking to me. 774 00:55:30,363 --> 00:55:31,699 Not great. 775 00:55:33,801 --> 00:55:34,902 My dad died. 776 00:55:35,970 --> 00:55:37,038 I'm sure you heard. 777 00:55:37,738 --> 00:55:41,776 And to commemorate, we went bowling. 778 00:55:43,077 --> 00:55:44,512 Can you call in tomorrow? 779 00:55:45,780 --> 00:55:48,749 Absolutely not. Tomorrow is the quarterfinals. 780 00:55:49,784 --> 00:55:50,885 I don't know. 781 00:55:52,186 --> 00:55:55,122 You don't know? 782 00:55:55,223 --> 00:55:59,927 Your wife, who takes care of you and pays all the bills, 783 00:56:00,161 --> 00:56:02,930 is relying on your success. 784 00:56:03,030 --> 00:56:04,732 You promised her a future. 785 00:56:05,633 --> 00:56:08,069 Dad didn't think we could do it. 786 00:56:08,169 --> 00:56:10,104 It's okay if you can't do it. 787 00:56:10,204 --> 00:56:11,404 No, that's a fantastic point. 788 00:56:11,505 --> 00:56:13,241 Let's play that scenario for a second. 789 00:56:13,341 --> 00:56:15,977 If we don't do it, we will be banned 790 00:56:16,077 --> 00:56:18,846 from every restaurant we're working at. 791 00:56:18,946 --> 00:56:21,349 She will never go back to school. 792 00:56:21,448 --> 00:56:23,651 And... we're gonna end up just like Dad, 793 00:56:23,751 --> 00:56:26,721 because I will actually kill myself. 794 00:56:31,792 --> 00:56:32,960 I can do it. 795 00:56:43,104 --> 00:56:44,238 Okay, together. 796 00:56:44,338 --> 00:56:45,606 Everyone ready? 797 00:56:45,840 --> 00:56:47,041 Let's do it. 798 00:56:47,141 --> 00:56:48,142 Careful. 799 00:56:48,242 --> 00:56:49,243 Relax, relax... 800 00:56:53,347 --> 00:56:55,049 Okay, you know what? 801 00:56:55,149 --> 00:56:56,817 We just got to get in the zone and we'll be fine. 802 00:56:56,918 --> 00:56:59,120 This is-- This is totally fine. It's just fine. 803 00:57:00,955 --> 00:57:01,989 -Okay. -Come on. 804 00:57:02,556 --> 00:57:04,625 - Slow down, hey! - All right, down... 805 00:57:04,725 --> 00:57:06,127 Easy, that's good. It's great. 806 00:57:07,862 --> 00:57:09,030 Come on, man! 807 00:57:09,130 --> 00:57:10,598 -Come on! -It's fine. 808 00:57:13,634 --> 00:57:14,869 Gently. 809 00:57:16,704 --> 00:57:18,606 Everything okay? Need any help? 810 00:57:18,706 --> 00:57:21,642 Oh, no, everything's fine. 811 00:57:32,954 --> 00:57:34,055 Let's do this. 812 00:57:36,390 --> 00:57:38,458 Ready? 813 00:57:38,559 --> 00:57:41,629 Everything. All of me. All the time. 814 00:57:41,729 --> 00:57:46,000 Everything. All of me. All the time. 815 00:57:46,600 --> 00:57:47,902 Everything. All of me. All the time. 816 00:57:48,002 --> 00:57:49,737 Everything. All of me. All the time. 817 00:57:49,837 --> 00:57:52,340 Everything. All of me. All the time. 818 00:58:00,247 --> 00:58:01,115 This is fine. 819 00:58:01,215 --> 00:58:04,285 It's fine? This is not fine! This is my hand! 820 00:58:04,385 --> 00:58:05,987 -Hold still! -Stop, stop! 821 00:58:06,087 --> 00:58:09,523 No, no, everybody stop telling me what to do! 822 00:58:11,525 --> 00:58:16,030 I did not come here to sell out on our dreams 823 00:58:16,564 --> 00:58:19,600 by pandering to these weaklings! 824 00:58:21,402 --> 00:58:22,803 And now is enough. 825 00:58:23,204 --> 00:58:27,608 I am going to be great! 826 00:59:18,092 --> 00:59:19,860 Witchcock! 827 00:59:56,297 --> 00:59:58,699 I am rarely shocked. 828 00:59:58,799 --> 01:00:03,904 But for you, this is so boring. 829 01:00:06,140 --> 01:00:07,475 Huh? 830 01:00:18,052 --> 01:00:19,720 What happened? 831 01:00:19,820 --> 01:00:22,223 What did you do? 832 01:00:25,793 --> 01:00:27,128 Well... 833 01:00:27,228 --> 01:00:28,996 - Did you even taste this? - I was in the zone. 834 01:00:29,096 --> 01:00:31,600 No, you weren't in the zone! You can't be in the zone alone! 835 01:00:33,634 --> 01:00:35,102 Look! Look at me! Hey! 836 01:00:35,736 --> 01:00:38,540 Whatever you are, I don't want this! 837 01:00:38,639 --> 01:00:40,941 Okay? You get it? Leave! 838 01:00:41,275 --> 01:00:44,044 Go! Right now! Right now! I'm telling you to leave! 839 01:00:52,386 --> 01:00:53,420 I quit. 840 01:01:39,900 --> 01:01:42,169 Wait, wait, wait! Hey, don't do this! Hey! 841 01:01:44,238 --> 01:01:45,272 Hey, man. 842 01:01:46,207 --> 01:01:47,241 Hey. 843 01:01:49,343 --> 01:01:50,811 We got a wife, man. 844 01:01:53,280 --> 01:01:54,315 We do. 845 01:01:55,650 --> 01:01:58,152 Come on, man. Don't do this. I love her. 846 01:02:01,889 --> 01:02:05,426 -You're the husband part of me. -Yeah. 847 01:02:07,562 --> 01:02:08,896 I wasn't gonna do anything. 848 01:02:10,431 --> 01:02:11,865 Okay. 849 01:02:12,333 --> 01:02:13,367 Good. 850 01:02:19,974 --> 01:02:21,442 What if you were in charge? 851 01:02:25,547 --> 01:02:26,780 I'm serious. 852 01:02:27,748 --> 01:02:29,049 Really? 853 01:02:33,521 --> 01:02:34,522 I got an idea. 854 01:02:34,623 --> 01:02:35,856 Come on. 855 01:02:56,944 --> 01:02:57,978 Hey, someone's here! 856 01:03:28,510 --> 01:03:29,977 This is yours. 857 01:03:30,745 --> 01:03:31,979 I know. 858 01:03:33,414 --> 01:03:34,448 Have it. 859 01:03:35,282 --> 01:03:36,317 I helped you. 860 01:03:41,589 --> 01:03:43,190 You're going to win. 861 01:03:43,290 --> 01:03:44,325 What? 862 01:03:45,826 --> 01:03:47,061 It's not fair. 863 01:03:47,328 --> 01:03:51,432 I made the sacrifices. I did everything right. 864 01:03:53,768 --> 01:03:56,203 This? This is all I had. 865 01:04:01,208 --> 01:04:04,912 She tells me she poured salt into one of your custards. 866 01:04:05,714 --> 01:04:07,147 I never tasted that. 867 01:04:08,817 --> 01:04:10,417 I didn't serve it. I remade it. 868 01:04:11,385 --> 01:04:13,954 All of her ideas were your ideas. 869 01:04:14,054 --> 01:04:16,624 -It doesn't matter. -It does. 870 01:04:16,725 --> 01:04:18,793 You have a spot in the final. 871 01:04:18,892 --> 01:04:20,194 If you want it. 872 01:04:28,603 --> 01:04:31,271 -I don't think I can. -Don't think you can what? 873 01:04:31,573 --> 01:04:32,707 What's all this? 874 01:04:32,807 --> 01:04:34,509 You stealing my clothes now? 875 01:04:35,309 --> 01:04:37,077 I can see that you're busy. 876 01:04:39,380 --> 01:04:42,483 For what it's worth, you have a gift. 877 01:04:44,218 --> 01:04:45,787 She was probably right. 878 01:04:45,886 --> 01:04:47,154 She who? 879 01:04:47,254 --> 01:04:49,691 -Who's this cheese bag? -That's Oskar von Stroheim. 880 01:04:49,791 --> 01:04:52,092 Oh, um... 881 01:04:52,192 --> 01:04:54,895 I meant exquisite cheese bag. It's a compliment. 882 01:05:01,368 --> 01:05:03,036 Surprise. 883 01:05:04,104 --> 01:05:05,607 I don't get it. 884 01:05:07,207 --> 01:05:08,576 You're going back to school. 885 01:05:09,476 --> 01:05:10,812 You got Chinese takeout? 886 01:05:10,911 --> 01:05:12,614 Yeah, you love Chinese takeout. 887 01:05:12,913 --> 01:05:15,482 Yeah, but it's not the good stuff. 888 01:05:16,885 --> 01:05:18,986 Where's my trophy husband? 889 01:05:19,086 --> 01:05:20,688 I bought you your hot sauce. 890 01:05:21,455 --> 01:05:22,524 Okay. 891 01:05:22,857 --> 01:05:24,958 Why was von Strudel at her house? 892 01:05:25,058 --> 01:05:26,360 And why are you in my dumb uniform? 893 01:05:26,460 --> 01:05:29,229 That doesn't matter. This is my uniform. 894 01:05:30,431 --> 01:05:32,867 I'm gonna go to work. You go back to school. 895 01:05:32,966 --> 01:05:34,636 It's your turn, okay? 896 01:05:36,671 --> 01:05:38,305 This is a really great surprise. 897 01:05:38,673 --> 01:05:40,809 This is a stupid surprise. 898 01:05:41,408 --> 01:05:43,143 -Are you saying you've lost? -No. 899 01:05:43,243 --> 01:05:46,514 Okay, get back out there and make tiramisu. 900 01:05:46,614 --> 01:05:47,849 This is not over. 901 01:05:48,382 --> 01:05:51,151 -I'm going to that finale. -I don't wanna go back there. 902 01:05:52,186 --> 01:05:53,621 What happened? 903 01:05:55,155 --> 01:05:58,325 I was a monster, and I just can't be that guy anymore. 904 01:05:58,425 --> 01:06:00,695 -You're not a monster. -No, I was. 905 01:06:00,795 --> 01:06:03,330 I promise you, I was. 906 01:06:03,631 --> 01:06:04,699 Why? 907 01:06:06,601 --> 01:06:10,037 I was unbalanced, you know? I was cooking in the kitchen. 908 01:06:10,137 --> 01:06:11,940 I was cooking when I should've been with you, 909 01:06:12,039 --> 01:06:13,240 and I was cooking when I should've been 910 01:06:13,340 --> 01:06:15,476 saying goodbye to my dad. 911 01:06:20,013 --> 01:06:21,482 But I'm getting it back. 912 01:06:21,883 --> 01:06:23,651 Little by little, balance. 913 01:06:25,018 --> 01:06:26,955 I don't like that word. 914 01:06:27,054 --> 01:06:28,656 -Balance? -Yeah. 915 01:06:29,022 --> 01:06:30,558 Makes me think of scales. 916 01:06:30,792 --> 01:06:32,560 So you want me to be unbalanced? 917 01:06:32,660 --> 01:06:35,028 You wanna cook equal amounts of every ingredient? 918 01:06:35,128 --> 01:06:38,198 Says the one who puts hot sauce on everything. 919 01:06:38,298 --> 01:06:41,001 -Because I love hot sauce. -So you need balance. 920 01:06:41,101 --> 01:06:42,637 No, I don't! 921 01:06:43,170 --> 01:06:46,975 Ben, this is your balance. Ready? 922 01:06:47,074 --> 01:06:49,243 This. 923 01:06:52,079 --> 01:06:53,313 But this... 924 01:06:56,618 --> 01:06:57,752 That's your potatoes. 925 01:07:00,120 --> 01:07:01,455 Your eggs. 926 01:07:02,690 --> 01:07:03,925 And your biscuits. 927 01:07:04,024 --> 01:07:05,092 And this? 928 01:07:07,094 --> 01:07:08,462 That's hot sauce. 929 01:07:10,565 --> 01:07:12,901 It's called harmony, and you don't got it. 930 01:07:13,001 --> 01:07:14,802 That's a mixed metaphor. 931 01:07:14,903 --> 01:07:16,538 -That is. -You're mixing metaphors. 932 01:07:16,638 --> 01:07:18,006 And I'm right. 933 01:07:18,105 --> 01:07:20,508 Ben, life isn't about algebra. 934 01:07:21,308 --> 01:07:24,812 It's music. You play all the notes all the time. 935 01:07:24,913 --> 01:07:26,046 You're gonna go crazy. 936 01:07:26,313 --> 01:07:29,082 -But I'm doing this for you. -No, you're not! 937 01:07:29,449 --> 01:07:32,085 You're doing this to impress me so I would love you. 938 01:07:32,452 --> 01:07:34,556 Because you feel guilty and inadequate. 939 01:07:42,764 --> 01:07:46,568 When are you going to realize that you don't have to win me? 940 01:07:48,670 --> 01:07:49,837 You already have me. 941 01:07:56,978 --> 01:07:58,278 I love you. 942 01:07:58,378 --> 01:08:00,347 You need to figure yourself out. 943 01:09:37,612 --> 01:09:39,580 If you're doing something, I can climb back inside. 944 01:09:39,681 --> 01:09:40,848 No. 945 01:09:40,948 --> 01:09:42,215 No. 946 01:09:44,152 --> 01:09:46,087 Just don't feed him. 947 01:09:46,186 --> 01:09:47,722 Are we gonna feed me? 948 01:09:49,090 --> 01:09:50,558 There's no one else here. 949 01:09:51,391 --> 01:09:52,660 What's the plan? 950 01:09:58,666 --> 01:10:00,568 The plan is... 951 01:10:20,253 --> 01:10:22,222 Hey, can I get some help over here? 952 01:10:26,393 --> 01:10:28,228 Ooh, can I get the other guy? 953 01:10:35,203 --> 01:10:37,337 -I'm out of shape. -Hey, that's fine. 954 01:10:37,437 --> 01:10:39,372 So, what do you think we should do? 955 01:10:40,307 --> 01:10:41,475 Uh... 956 01:10:41,876 --> 01:10:44,344 -Something romantic? Right. -Good. Yeah, I like romantic. 957 01:10:44,444 --> 01:10:46,581 -I like romantic. Okay. -Uh... Uh... 958 01:10:47,849 --> 01:10:48,883 Sugar. 959 01:10:49,684 --> 01:10:50,718 Right? 960 01:10:50,985 --> 01:10:52,419 -Sugar? -Yeah, right, sugar. 961 01:10:52,520 --> 01:10:54,122 I'm a pastry chef. 962 01:10:54,222 --> 01:10:56,157 Every dessert, they all have-- 963 01:10:56,256 --> 01:10:57,558 Get me what's-his-face. 964 01:10:58,126 --> 01:10:59,727 -Mort? Mort. -Give me Mort. 965 01:10:59,827 --> 01:11:01,696 -Mort! -Mort? 966 01:11:02,130 --> 01:11:03,263 -Hey, man. -Hey, man. 967 01:11:03,363 --> 01:11:05,265 Okay, so, what do you got for me? 968 01:11:05,365 --> 01:11:07,501 Okay, um... 969 01:11:07,602 --> 01:11:09,336 Yeah, so I've done a lot of thinking, 970 01:11:09,436 --> 01:11:11,572 and I've realized that grief never truly ends. 971 01:11:11,672 --> 01:11:13,107 You just gotta embrace it, go with it, 972 01:11:13,207 --> 01:11:14,709 because that's just life. 973 01:11:14,809 --> 01:11:15,843 So... 974 01:11:20,380 --> 01:11:22,583 I miss you, too, man. 975 01:11:22,683 --> 01:11:24,051 Yeah, yeah. 976 01:11:25,653 --> 01:11:27,387 What good is coming out of grief? 977 01:11:32,794 --> 01:11:35,696 Okay, yeah, um... 978 01:11:35,797 --> 01:11:37,330 I don't know if you're gonna like this. 979 01:11:37,430 --> 01:11:38,933 -Is it sugar? -No. 980 01:11:39,033 --> 01:11:40,400 Yeah, okay, then what is it? 981 01:11:41,334 --> 01:11:43,303 I think we should set Jones free. 982 01:11:50,343 --> 01:11:51,646 No, Vito. 983 01:11:51,746 --> 01:11:53,848 -What... -No, it isn't happening. 984 01:11:53,948 --> 01:11:55,415 Dude! 985 01:11:56,117 --> 01:11:57,151 She's here. 986 01:11:57,618 --> 01:11:59,253 -She came. -Irene? 987 01:11:59,352 --> 01:12:00,988 She's beautiful. 988 01:12:04,525 --> 01:12:06,761 Exhibition piece coming up in a key or a light. 989 01:13:06,687 --> 01:13:08,589 -Dad. -You're dead. 990 01:13:08,689 --> 01:13:10,758 -No, I'm not. -How are you not dead? 991 01:13:10,858 --> 01:13:13,160 -Um, because I'm you. -What? 992 01:13:13,261 --> 01:13:15,129 Yes. I'm the father part of you. 993 01:13:16,463 --> 01:13:18,132 - Wait. Wait. - What? 994 01:13:18,866 --> 01:13:22,003 - Does that mean that Irene... - Is she pregnant? 995 01:13:22,103 --> 01:13:24,238 No, no, no. It just means 996 01:13:24,338 --> 01:13:28,910 that you're more comfortable with the idea of my existence. 997 01:13:29,210 --> 01:13:33,247 Don't worry. I may change into something less creepy later. 998 01:13:33,347 --> 01:13:34,815 This is really bad timing. 999 01:13:35,316 --> 01:13:36,416 Not to blame for that. 1000 01:14:24,765 --> 01:14:26,767 - No... - Hey! 1001 01:14:39,547 --> 01:14:41,816 Why don't you pick on someone your own self? 1002 01:14:46,420 --> 01:14:48,022 That sounded cooler in my head. 1003 01:15:11,746 --> 01:15:14,248 So why do you want to be great at this? 1004 01:15:14,348 --> 01:15:16,050 Not now, please. 1005 01:16:40,401 --> 01:16:42,336 It's a real question, Ben. 1006 01:16:43,370 --> 01:16:44,371 Why? 1007 01:16:44,472 --> 01:16:46,240 Can we discuss this another time? 1008 01:16:46,340 --> 01:16:51,345 You always think you have more time until you don't. 1009 01:16:55,116 --> 01:16:56,317 Why? 1010 01:16:57,118 --> 01:16:58,152 Why? 1011 01:16:58,619 --> 01:17:00,821 -Why? -I need people like me. 1012 01:17:01,188 --> 01:17:05,626 You need the esteem of someone you esteem 1013 01:17:06,660 --> 01:17:08,729 before you can have any self-esteem. 1014 01:17:08,829 --> 01:17:10,965 That's not true. I have self-esteem. 1015 01:17:11,065 --> 01:17:12,333 No, Ben. 1016 01:17:12,433 --> 01:17:17,938 You bonded your worth to what you could achieve. 1017 01:17:18,038 --> 01:17:22,776 You didn't look deep inside and find this. 1018 01:17:47,536 --> 01:17:48,802 Hey, buddy. 1019 01:17:50,004 --> 01:17:52,306 Didn't realize we were hiring tiny chefs. 1020 01:17:55,209 --> 01:17:59,747 Tell you what. Do you think that needs more of this... 1021 01:18:02,283 --> 01:18:03,317 or this? 1022 01:18:07,421 --> 01:18:08,455 You're a natural. 1023 01:18:09,356 --> 01:18:11,926 All right. Get out of here before you steal my job. 1024 01:18:14,061 --> 01:18:18,365 The way you were taught to create your identity, 1025 01:18:18,465 --> 01:18:20,467 it's an illusion. 1026 01:18:20,569 --> 01:18:23,003 Look deep inside, Ben. 1027 01:18:23,103 --> 01:18:25,973 But don't look for yourself. 1028 01:18:27,141 --> 01:18:29,777 Look for something eternal. 1029 01:18:34,649 --> 01:18:35,883 How does it feel? 1030 01:18:37,552 --> 01:18:38,852 Crushing. 1031 01:18:38,953 --> 01:18:42,022 I'm so tired all the time. 1032 01:18:42,122 --> 01:18:46,126 I-- I have to do it all. I-- I have to succeed. 1033 01:18:48,896 --> 01:18:50,231 Or else what? 1034 01:18:54,735 --> 01:18:55,970 Or else what? 1035 01:19:02,443 --> 01:19:04,144 Can you stop this? 1036 01:19:09,618 --> 01:19:10,851 I think I can. 1037 01:20:24,158 --> 01:20:25,326 Jones? 1038 01:20:28,262 --> 01:20:29,296 Yeah? 1039 01:20:31,265 --> 01:20:32,333 Ben? 1040 01:20:32,634 --> 01:20:34,001 Should we cook something? 1041 01:20:36,738 --> 01:20:38,038 Yes, Chef. 1042 01:21:46,974 --> 01:21:49,109 You're looking for the most stable, 1043 01:21:49,209 --> 01:21:51,178 durable thing you can find. 1044 01:21:51,746 --> 01:21:53,681 Something eternal. 1045 01:22:11,900 --> 01:22:13,133 May I have one of those? 1046 01:22:16,638 --> 01:22:17,672 Thank you. 1047 01:22:20,207 --> 01:22:21,609 Signature's ready whenever. 1048 01:22:22,443 --> 01:22:23,778 Right. 1049 01:22:23,878 --> 01:22:25,179 Signature. 1050 01:22:26,313 --> 01:22:28,415 Did you crush the competition? 1051 01:22:29,884 --> 01:22:31,118 Not exactly. 1052 01:22:33,153 --> 01:22:34,421 That's great. 1053 01:22:36,089 --> 01:22:38,292 Not many people figure that one out. 1054 01:22:40,260 --> 01:22:43,197 If you live well, your cooking will improve. 1055 01:22:43,598 --> 01:22:47,535 But cooking good food does not make your life better. 1056 01:23:29,878 --> 01:23:31,311 Ben Fitzgerald, can I get a quote? 1057 01:23:31,411 --> 01:23:32,212 No. Hey. 1058 01:23:32,312 --> 01:23:33,615 -Bowl later? -Yeah. 1059 01:23:37,117 --> 01:23:39,152 Hey. What you doing? 1060 01:23:45,158 --> 01:23:47,060 Okay, it's a little question for you. 1061 01:23:47,494 --> 01:23:50,397 Which of these would go the best with this cream here? 1062 01:23:50,497 --> 01:23:51,533 This one? 1063 01:23:53,701 --> 01:23:55,168 Or this one? 72750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.