All language subtitles for A Better Place-Eure Freiheit ist unser Knast (S01_E07).deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,080 * 2 00:00:05,360 --> 00:00:06,920 * sphärischer Gesang * 3 00:00:26,920 --> 00:00:27,920 * 4 00:00:34,560 --> 00:00:35,880 * Schlüssel klirrt. * 5 00:00:39,640 --> 00:00:41,200 * gepresstes Atmen * 6 00:01:01,200 --> 00:01:02,200 * 7 00:01:05,200 --> 00:01:07,280 * beklemmende Klänge * 8 00:01:16,000 --> 00:01:17,520 * bewegte Musik * 9 00:01:23,600 --> 00:01:25,080 * sphärischer Gesang * 10 00:01:45,080 --> 00:01:46,080 * 11 00:02:02,000 --> 00:02:03,840 * aufgebrachtes Stimmengewirr * 12 00:02:10,240 --> 00:02:11,720 * Musik endet. * 13 00:02:17,560 --> 00:02:19,320 * entferntes Stimmengewirr * 14 00:02:32,280 --> 00:02:33,560 Lydia. 15 00:02:40,520 --> 00:02:44,080 Sag, hast du mit der Polizei gesprochen über Föhls Anruf? 16 00:02:44,120 --> 00:02:45,440 Nein, ich ... 17 00:02:46,480 --> 00:02:48,240 .. warte heute noch mal ab. 18 00:02:49,480 --> 00:02:52,240 Gut. Versuch dich ein bisschen auszuruhen. 19 00:02:52,280 --> 00:02:55,760 Bitte gib mir Bescheid, wenn ich irgendwas tun kann, ja? 20 00:03:08,720 --> 00:03:10,280 Macht es gut, ihr beiden. 21 00:03:10,320 --> 00:03:12,600 Alles Gute. - Soll ich tragen helfen? 22 00:03:12,640 --> 00:03:13,920 Ach, geht schon. 23 00:03:15,400 --> 00:03:16,840 * angespannte Musik * 24 00:03:26,760 --> 00:03:28,360 * Seufzen * 25 00:03:37,440 --> 00:03:39,480 (leise:) Gute Morgen, Herr Massad. 26 00:03:42,640 --> 00:03:43,720 Guten Morgen. 27 00:03:46,240 --> 00:03:47,640 * Seufzen * 28 00:03:49,040 --> 00:03:50,400 Morgen, Herr Bektaş. 29 00:03:50,640 --> 00:03:53,440 Sag mal, Junge, wie lang soll das noch gehen? 30 00:03:53,480 --> 00:03:56,680 Das kann doch nicht wahr sein, das hier ist kein Hotel. 31 00:03:57,640 --> 00:04:01,000 Komm, anziehen, Gesicht waschen, Zähne putzen, an die Arbeit. 32 00:04:10,680 --> 00:04:12,200 Hast du hier gepennt? 33 00:04:19,680 --> 00:04:20,920 Wieso? 34 00:04:21,800 --> 00:04:23,000 Einfach so. 35 00:04:23,840 --> 00:04:26,720 Was ist los, wieso pennst du hier? Was läuft da? 36 00:04:27,960 --> 00:04:30,320 Kannst du dich nicht einfach raushalten? 37 00:04:30,360 --> 00:04:33,280 Kannst du mich nicht einfach mal in Ruhe lassen? 38 00:04:37,480 --> 00:04:39,720 Weißt du was? Deine Schwester hat recht. 39 00:04:41,840 --> 00:04:45,160 Mit solchen Leuten wie euch sollte man nichts zu tun haben. 40 00:04:47,560 --> 00:04:49,600 * angespannte Musik * 41 00:04:52,880 --> 00:04:55,120 (Frau:) In wenigen Stunden wird hier 42 00:04:55,160 --> 00:04:58,840 die Ankunft der Justizministerin Anneke Hammerschmidt erwartet. 43 00:04:58,880 --> 00:05:02,120 Eigentlich sollte heute über eine Ausweitung des Programms 44 00:05:02,160 --> 00:05:03,360 gesprochen werden, 45 00:05:03,400 --> 00:05:06,280 doch hinter den Kulissen herrscht Krisenstimmung. 46 00:05:06,320 --> 00:05:09,200 Außerdem ist eine Großdemonstration angemeldet, 47 00:05:09,240 --> 00:05:12,120 zu der über 1000 Teilnehmende erwartet werden. 48 00:05:12,160 --> 00:05:15,000 Wir sind normale Bürger, wir sind besorgte Bürger. 49 00:05:15,040 --> 00:05:18,480 Wir sorgen uns im die Sicherheit der Kinder, der alten Leute. 50 00:05:18,520 --> 00:05:20,160 Das müssen Sie verstehen, 51 00:05:20,200 --> 00:05:22,720 die Leute, die an diesem Programm teilnehmen, 52 00:05:22,760 --> 00:05:25,520 waren ja nicht im Gefängnis wegen Schwarzfahren. 53 00:05:25,560 --> 00:05:27,800 "Die haben ein soziales Problem." 54 00:05:27,840 --> 00:05:30,200 Die kommen draußen überhaupt nicht klar. 55 00:05:30,240 --> 00:05:33,280 Die sind im Gefängnis, das gibt Ihnen Struktur. 56 00:05:33,960 --> 00:05:36,960 Woher wissen Sie das? - Ich hab im Knast gearbeitet. 57 00:05:37,000 --> 00:05:38,440 Das ist nicht das Thema. 58 00:05:38,480 --> 00:05:40,920 Es geht darum, dass wir normalen Menschen, 59 00:05:40,960 --> 00:05:45,760 wir werden zu Versuchskaninchen für solche Gutmenschen-Fantasien. 60 00:05:45,800 --> 00:05:47,520 Aber was ... * Applaus * 61 00:05:49,440 --> 00:05:51,520 * Stimmengewirr * 62 00:05:54,600 --> 00:05:56,960 Denen geht's doch gar nicht mehr um TRUST. 63 00:05:57,000 --> 00:05:58,920 Wir sind nur noch der Kratzbaum, 64 00:05:58,960 --> 00:06:01,400 an dem die den ganzen Scheißfrust ablassen. 65 00:06:01,440 --> 00:06:04,600 Ist ein Selbstläufer geworden für die ganzen anderen Ängste. 66 00:06:05,560 --> 00:06:07,880 Machst du's dir nicht ein bisschen einfach? 67 00:06:07,920 --> 00:06:09,040 Scheiße. 68 00:06:09,080 --> 00:06:11,640 Wenn die Hammerschmidt sieht, was hier los ist, 69 00:06:11,680 --> 00:06:13,800 die bläst das ganze Programm ab. 70 00:06:13,840 --> 00:06:14,960 Hm. 71 00:06:18,600 --> 00:06:20,640 Sag mal, hast du einen Teilnehmer, 72 00:06:20,680 --> 00:06:23,160 den wir der Hammerschmidt vorstellen können? 73 00:06:23,200 --> 00:06:25,640 Einer, bei dem's richtig gut läuft. 74 00:06:25,680 --> 00:06:27,280 Jetzt? - Ja, jetzt. 75 00:06:27,320 --> 00:06:30,080 Der muss in zwei Stunden hier sein. - Ähm ... 76 00:06:31,120 --> 00:06:33,520 Machen einen kleinen Empfang, Häppchen, Sekt, 77 00:06:33,560 --> 00:06:35,040 laden die Presse ein. 78 00:06:35,800 --> 00:06:37,280 Das wird gut. - Okay. 79 00:06:47,200 --> 00:06:50,840 "Hier ist die Mailbox von Sabine Broich. Nachrichten nach dem Piep." 80 00:06:50,880 --> 00:06:54,000 Frau Broich, können Sie mich dringend zurückrufen? 81 00:06:54,840 --> 00:06:57,360 Ähm, entschuldigen Sie, hier ist Veronika, 82 00:06:57,400 --> 00:06:59,680 die Bekannte von Nesrin Gül. 83 00:07:00,240 --> 00:07:03,000 Bitte rufen Sie mich zurück, es ist dringend. 84 00:07:04,040 --> 00:07:06,680 * boshaftes Lachen und Schüsse im Video * 85 00:07:09,440 --> 00:07:12,600 "Sag mir, wo dein Bruder ist, du verdammte Hure." 86 00:07:12,640 --> 00:07:15,360 "Ich piss auf eure Leichen, ihr gottlosen Verräter." 87 00:07:15,400 --> 00:07:16,840 "Scheißmissgeburten." 88 00:07:18,120 --> 00:07:21,040 Ihre einzige Chance ist, dass Sie gegen Brian aussagen. 89 00:07:21,080 --> 00:07:22,080 Das geht nicht. 90 00:07:32,440 --> 00:07:34,440 Bis später. - Ciao. 91 00:07:43,920 --> 00:07:45,200 * Tür fällt zu. * 92 00:07:49,880 --> 00:07:52,480 Ich kann das nicht für mich behalten, Yara. 93 00:07:52,520 --> 00:07:54,720 Wenn du dich nicht stellst, dann ... 94 00:07:55,800 --> 00:07:58,960 .. dann muss ich das melden. - Das dürfen Sie gar nicht. 95 00:07:59,800 --> 00:08:01,320 Sie haben Schweigepflicht. 96 00:08:01,360 --> 00:08:03,800 Sie haben gesagt, ich kann Ihnen vertrauen. 97 00:08:03,840 --> 00:08:06,160 Das war Einbruch und Körperverletzung. 98 00:08:06,200 --> 00:08:09,040 Einer der Ladenbesitzer ist schwer traumatisiert, 99 00:08:09,080 --> 00:08:12,320 der kann vielleicht nie wieder ... - Angst, Angst, Angst! 100 00:08:12,360 --> 00:08:15,840 Scheiß auf seine Angst! Wer denkt denn an meine Angst? - Ich. 101 00:08:15,880 --> 00:08:19,200 Ich denk an deine Angst, wir alle denken an deine Angst. 102 00:08:19,240 --> 00:08:22,280 Wenn ich zu den Bullen geh, was passiert dann mit mir? 103 00:08:22,320 --> 00:08:26,320 Ich setz alles daran, dass du wieder zu uns ins Programm kommst. 104 00:08:27,920 --> 00:08:29,800 Ich scheiß auf Ihr Programm! 105 00:08:29,840 --> 00:08:32,880 Lieber bin ich drinnen als draußen, wenn die herausfinden, 106 00:08:32,920 --> 00:08:34,360 wer geredet hat. - Yara. 107 00:08:35,280 --> 00:08:38,160 Wir finden Mittel und Wege, wie du aussagen könntest, 108 00:08:38,200 --> 00:08:39,920 ohne in Gefahr zu kommen. 109 00:08:41,080 --> 00:08:42,880 Dann zieh ich Sie da mit rein. 110 00:08:44,240 --> 00:08:46,720 Sie wussten alles und Sie haben nichts gesagt. 111 00:08:48,640 --> 00:08:51,200 Dann können Sie sich Ihr Vertrauensblabla 112 00:08:51,240 --> 00:08:54,040 und Ihren Schweigekram in den Arsch schieben. 113 00:08:54,080 --> 00:08:56,120 Und Ihr verficktes Programm auch. 114 00:08:56,760 --> 00:08:58,320 Egal was du jetzt tust ... 115 00:08:59,720 --> 00:09:04,120 .. ich lass nicht zu, dass du deinen Bruder weiter in die Scheiße reitest. 116 00:09:07,360 --> 00:09:09,040 * angespannte Musik * 117 00:09:09,560 --> 00:09:11,520 Ich geb dir heute noch Bedenkzeit. 118 00:09:13,840 --> 00:09:16,800 * angespannt-nachdenkliche Musik * 119 00:09:29,080 --> 00:09:30,560 * Tür wird geschlossen. * 120 00:09:38,240 --> 00:09:39,840 Tun wir den Ölfilter tauschen. 121 00:09:39,880 --> 00:09:42,720 Wallah, wie dreckig ist der? - Der hat's nötig. 122 00:09:42,760 --> 00:09:43,920 Auf jeden Fall. 123 00:09:44,920 --> 00:09:46,120 Der hat's nötig. 124 00:09:48,600 --> 00:09:51,360 Da sind die Spulen. Die müssen jetzt gleich raus. 125 00:09:51,840 --> 00:09:54,800 Da drunter sind die Zündkerzen. Guckst du auch mit hier? 126 00:09:54,840 --> 00:09:55,840 Ja, klar. 127 00:09:56,280 --> 00:09:57,560 * Handysignal * 128 00:09:58,600 --> 00:10:00,000 Da, der Luftfilter. 129 00:10:00,680 --> 00:10:03,520 Meister, ich brauch kurz 'ne Minute. - Echt jetzt? 130 00:10:03,560 --> 00:10:05,680 Eine Minute. - Leg das Ding weg. 131 00:10:05,720 --> 00:10:08,520 Wir brauchen den Filter, damit die Kiste fertig wird. 132 00:10:08,560 --> 00:10:10,760 "Yo, Nadi, mein Freund, Brian hier." 133 00:10:10,800 --> 00:10:13,920 "Lass uns noch mal reden, Missverständnisse ausräumen." 134 00:10:13,960 --> 00:10:15,240 "Meld dich, okay, 135 00:10:15,280 --> 00:10:18,800 oder ich komm noch mal bei dir auf Arbeit vorbei, alles klar?" 136 00:10:18,840 --> 00:10:20,080 Nader. 137 00:10:23,480 --> 00:10:25,600 Hier spielt die Musik. Was ist denn? 138 00:10:25,640 --> 00:10:27,200 Ist was Privates. 139 00:10:29,280 --> 00:10:31,600 * angespannt-sphärische Musik * 140 00:10:48,240 --> 00:10:49,520 Was sagt das Navi? 141 00:10:50,960 --> 00:10:52,320 Äh, noch zwölf Minuten. 142 00:10:53,040 --> 00:10:54,480 Okay. 143 00:10:56,720 --> 00:10:57,960 * Handy klingelt. * 144 00:10:58,600 --> 00:11:01,520 Meister, es tut mir leid, ich muss da ran, ja? 145 00:11:01,560 --> 00:11:04,480 Hallo. - "Hallo, hier ist Sabine Broich." 146 00:11:04,520 --> 00:11:06,680 "Ich bin die neue Leitung von TRUST." 147 00:11:06,720 --> 00:11:08,720 "Sprech ich mit Nader Massad?" - Ja. 148 00:11:08,760 --> 00:11:11,640 "Hallo, Herr Massad, schön, dass ich Sie erreiche." 149 00:11:11,680 --> 00:11:13,440 "Passt es für Sie im Moment?" 150 00:11:14,160 --> 00:11:16,280 "Hallo?" - Ist was mit Yara passiert? 151 00:11:16,320 --> 00:11:17,600 "Nein, alles gut." 152 00:11:18,400 --> 00:11:21,840 Ich meld mich, weil ich von Ihrer Betreuerin gehört hatte, 153 00:11:21,880 --> 00:11:24,120 dass TRUST bei Ihnen so viel bewegt hat." 154 00:11:24,160 --> 00:11:25,440 Okay? 155 00:11:25,480 --> 00:11:27,880 "Die Justizministerin ist heute in Rheinstadt 156 00:11:27,920 --> 00:11:30,400 und der Bürgermeister und ich hatten die Idee, 157 00:11:30,440 --> 00:11:33,600 wir könnten ihr einen Teilnehmer von TRUST vorstellen." 158 00:11:33,640 --> 00:11:35,360 Da hab ich an Sie gedacht. 159 00:11:35,400 --> 00:11:38,240 Die Justizministerin will mich kennenlernen, oder was? 160 00:11:38,280 --> 00:11:40,200 "Könnten Sie sich das vorstellen?" 161 00:11:40,240 --> 00:11:42,560 Ich bin aber leider noch auf der Arbeit. 162 00:11:42,600 --> 00:11:46,080 Ich glaub nicht, dass ich weg kann. - "Das ist kein Problem." 163 00:11:46,120 --> 00:11:47,880 "Das besprech ich mit Ihrem Chef." 164 00:11:48,680 --> 00:11:50,280 "Herr Massad?" 165 00:11:51,600 --> 00:11:52,720 "Hallo?" 166 00:11:54,080 --> 00:11:55,640 Ich komme. - "Gut!" 167 00:11:55,680 --> 00:11:57,960 "Dann ..." - Rathaus hört sich safe an. 168 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 "Ich würd Ihnen ein Taxi schicken." 169 00:12:00,040 --> 00:12:02,320 Bereit für das Vorstellungsgespräch? 170 00:12:02,360 --> 00:12:05,360 Aber bitte die Zigarette hier erst mal aus. 171 00:12:06,120 --> 00:12:08,040 Ich komm sofort. Bis gleich. 172 00:12:08,080 --> 00:12:10,040 Herr Massad, das hab ich gesehen. 173 00:12:10,080 --> 00:12:12,440 Privatgespräche machen wir in der Pause. 174 00:12:12,480 --> 00:12:14,160 Das war kein Privatgespräch. 175 00:12:14,200 --> 00:12:17,880 Das war die neue Leitung von TRUST, ich soll zur Justizministerin. 176 00:12:17,920 --> 00:12:22,160 Ja, ja, ich soll zum Steuerberater. - Ich bin der neue Vorzeige-Trustie. 177 00:12:22,240 --> 00:12:23,680 Sie kriegen noch 'n Anruf. 178 00:12:24,880 --> 00:12:26,680 * angespannte Musik * 179 00:12:29,760 --> 00:12:31,360 "Kaan aufschlitzen." 180 00:12:32,800 --> 00:12:34,000 Aua. 181 00:12:34,760 --> 00:12:36,000 * amüsierter Laut * 182 00:12:37,640 --> 00:12:39,720 * Stimmengewirr, angespannte Musik * 183 00:12:45,760 --> 00:12:47,880 * Stimmengewirr wird lauter. * 184 00:12:53,840 --> 00:12:55,840 * aufgebrachtes Stimmengewirr * 185 00:13:09,920 --> 00:13:11,640 * Musik spielt weiter. * 186 00:13:28,280 --> 00:13:30,400 * aufgebrachtes Stimmengewirr * 187 00:13:32,760 --> 00:13:34,920 Schön, dass Sie da sind. - Danke schön. 188 00:13:34,960 --> 00:13:36,080 Wollen wir? - Ja. 189 00:13:36,800 --> 00:13:38,920 * aufgebrachtes Stimmengewirr * 190 00:13:40,320 --> 00:13:44,080 "Wird es eine Justierung geben?" - "Das klären wir heute Abend." 191 00:13:45,560 --> 00:13:47,480 "Das erfahren Sie alles heute Abend." 192 00:13:51,560 --> 00:13:55,760 Der Kaan-aufschlitzen-Hashtag hat schon 572 Posts. 193 00:13:56,880 --> 00:14:00,400 Damit überholen Sie mich mit "Hammerschmidt ins Arbeitslager". 194 00:14:01,040 --> 00:14:03,000 * entfernte Polizeisirene * Danke. 195 00:14:05,360 --> 00:14:06,560 Herr Bäumer. 196 00:14:09,320 --> 00:14:10,920 Herr Bäumer, wie geht's? 197 00:14:12,760 --> 00:14:14,320 Ja, jetzt warten Sie doch! 198 00:14:15,720 --> 00:14:16,920 Wie geht's Ihnen? 199 00:14:19,280 --> 00:14:20,800 Wie soll's einem gehen? 200 00:14:22,280 --> 00:14:24,400 Knie kaputt. - Ja. 201 00:14:24,640 --> 00:14:27,320 Tut mir leid. - Ziehen Sie um? 202 00:14:28,280 --> 00:14:29,440 Nein. 203 00:14:29,920 --> 00:14:31,920 Haben Sie ganz schön verbockt, was? 204 00:14:32,160 --> 00:14:34,360 Solang Sie in Freiheit herumhinken können, 205 00:14:34,400 --> 00:14:36,520 hab ich's nicht ganz verbockt, oder? 206 00:14:37,160 --> 00:14:38,720 * Winseln * 207 00:14:41,520 --> 00:14:43,960 Irgendwann kriegt jeder, was er verdient. 208 00:14:44,000 --> 00:14:45,960 Mit oder ohne Gefängnis. 209 00:14:57,440 --> 00:14:58,880 * Verkehrslärm * 210 00:15:05,320 --> 00:15:07,000 * gedämpfter Schrei * 211 00:15:13,920 --> 00:15:15,360 * Schluchzen * 212 00:15:19,560 --> 00:15:21,560 * Schrei * 213 00:15:25,360 --> 00:15:28,080 * Husten, Tür wird aufgesperrt. * 214 00:15:34,400 --> 00:15:35,920 * Wimmern * 215 00:15:39,800 --> 00:15:41,840 * gepresste Laute * 216 00:15:46,080 --> 00:15:47,240 * Seufzen * 217 00:15:53,120 --> 00:15:54,320 Was? 218 00:15:56,320 --> 00:15:58,360 Ruhe, ja? - Mhm. 219 00:15:59,640 --> 00:16:00,960 * Schmerzschrei * 220 00:16:01,840 --> 00:16:03,280 * Husten * 221 00:16:08,160 --> 00:16:10,080 * Keuchen * 222 00:16:22,160 --> 00:16:23,160 * Poltern * 223 00:16:31,160 --> 00:16:32,440 * Ächzen * 224 00:16:50,800 --> 00:16:52,200 Was willst du von mir? 225 00:16:54,400 --> 00:16:55,600 Nix. 226 00:16:58,920 --> 00:17:01,440 (leise:) Wenn du mich jetzt gehen lässt ... 227 00:17:02,400 --> 00:17:04,120 .. dann sag ich niemandem was. 228 00:17:06,400 --> 00:17:08,320 Ich stell mich, ich geh zur Polizei. 229 00:17:09,640 --> 00:17:10,800 Ja. 230 00:17:10,840 --> 00:17:13,320 Die lassen dich doch sowieso wieder frei. 231 00:17:18,800 --> 00:17:21,240 Föhl ist eine absolute Ausnahme. 232 00:17:21,280 --> 00:17:23,920 Ja, wir haben Probleme mit Überfällen, 233 00:17:23,960 --> 00:17:27,480 ja, die geleakte Liste hat uns Schwierigkeiten bereitet. 234 00:17:27,520 --> 00:17:31,000 Aber die Polizeiberichte sprechen sonst eine eindeutige Sprache, 235 00:17:31,040 --> 00:17:34,440 das Leben hier bei uns in Rheinstadt geht genauso weiter, 236 00:17:34,480 --> 00:17:36,400 wie vor der Öffnung der JVA. 237 00:17:36,440 --> 00:17:39,720 Da hatten Sie also auch schon immer so 'ne Meute vorm Rathaus? 238 00:17:39,760 --> 00:17:44,040 Die Daten sind fast durchweg positiv und die Handfesseln, danke Ihnen, 239 00:17:44,080 --> 00:17:46,840 haben auch für mehr Sicherheit gesorgt. 240 00:17:47,280 --> 00:17:50,080 "Durchweg positiv" ist absoluter Mumpitz. 241 00:17:50,120 --> 00:17:53,040 Da draußen steht doch keine Yogagruppe. 242 00:17:53,080 --> 00:17:55,960 Da steht die echte Welt, die grade dabei ist, 243 00:17:56,000 --> 00:18:00,000 ihr Vertrauen in den Staat und seine Durchsetzungskraft zu verlieren. 244 00:18:00,040 --> 00:18:02,520 Wenn das passiert, brennt uns hier der Arsch. 245 00:18:02,560 --> 00:18:06,200 Da helfen keine Handfesseln mehr. - Das ist politischer Alltag. 246 00:18:06,240 --> 00:18:07,560 Wissen wir beide. 247 00:18:07,600 --> 00:18:10,800 Menschen brauchen Zeit, um sich an Veränderung zu gewöhnen, 248 00:18:10,840 --> 00:18:13,280 das ist ganz normal, das legt sich wieder. 249 00:18:13,320 --> 00:18:15,920 Du hast doch selber gesagt, dass du das draußen 250 00:18:15,960 --> 00:18:17,640 für 'n Selbstläufer hältst. 251 00:18:17,680 --> 00:18:19,760 Ich nehm das da auch sehr ernst. 252 00:18:20,280 --> 00:18:22,920 Nicht falsch verstehen, ich nehm es auch ernst. 253 00:18:22,960 --> 00:18:24,760 Ach, Gott sei Dank! - Natürlich! 254 00:18:24,800 --> 00:18:27,480 Aber ob die Menschen es wollen oder nicht, 255 00:18:27,520 --> 00:18:30,280 die meisten Teilnehmer arbeiten, zahlen Steuern 256 00:18:30,320 --> 00:18:32,880 und gucken abends mit der Familie Krimis. 257 00:18:32,920 --> 00:18:34,280 Herr Brinker. 258 00:18:35,120 --> 00:18:36,280 Bitte sehr. 259 00:18:36,640 --> 00:18:39,320 Wir könnten jährlich Milliarden einsparen, 260 00:18:39,360 --> 00:18:42,200 wenn wir unser Programm deutschlandweit ausweiten. 261 00:18:42,240 --> 00:18:43,880 Ja, kenn ich alles. 262 00:18:43,920 --> 00:18:46,680 Was wollen Sie machen gegen dieses Chaos da draußen? 263 00:18:46,720 --> 00:18:49,600 Was ist Ihr Konzept? Ich möchte Ihr Konzept wissen. 264 00:18:51,080 --> 00:18:54,240 Ich glaub, wir müssen uns total neu aufstellen. 265 00:18:56,120 --> 00:18:59,400 Wir müssen die Gesellschaft da abholen, wo sie steht. 266 00:18:59,440 --> 00:19:03,560 Wir können nicht weiter so gegen ihr Gerechtigkeitsempfinden agieren. 267 00:19:04,320 --> 00:19:05,400 Meine Reden. 268 00:19:06,040 --> 00:19:09,480 Ja, ja, das haben wir unterschätzt. 269 00:19:10,000 --> 00:19:12,240 Das haben wir einfach unterschätzt. - Mhm. 270 00:19:12,280 --> 00:19:15,080 Aber deswegen haben wir auch justiert, nicht wahr? 271 00:19:16,240 --> 00:19:18,880 Und Frau Broich als Programmleitung eingesetzt 272 00:19:18,920 --> 00:19:20,960 für eine verbesserte Kommunikation. 273 00:19:22,320 --> 00:19:23,840 Ja, find ich gut. 274 00:19:24,040 --> 00:19:25,200 Wie geht's weiter? 275 00:19:25,240 --> 00:19:28,080 Also, 'ne konkrete Maßnahme wäre, 276 00:19:28,120 --> 00:19:32,400 Sexualstraftäter und Verurteilte für häusliche Gewalt 277 00:19:32,440 --> 00:19:34,800 aus dem Programm wieder rauszunehmen 278 00:19:34,840 --> 00:19:36,960 und zurück in Haft zu schicken. 279 00:19:37,000 --> 00:19:41,280 Ich glaube schon, dass man so die Leute da draußen beruhigen könnte. 280 00:19:41,320 --> 00:19:42,720 Das meine ich mit Konzept. 281 00:19:45,680 --> 00:19:46,880 * Seufzen * 282 00:19:49,560 --> 00:19:50,640 Los. 283 00:19:52,600 --> 00:19:54,600 Ich muss mal! Ich muss mal. 284 00:20:14,600 --> 00:20:15,600 * 285 00:20:18,720 --> 00:20:19,840 Da rein. 286 00:20:22,240 --> 00:20:23,360 Mach! 287 00:20:28,360 --> 00:20:30,800 * Scheppern, Poltern * 288 00:20:35,280 --> 00:20:36,800 * Plätschern * Oh Mann! 289 00:20:38,640 --> 00:20:41,600 Dich müssten wir mal so richtig mit Chlor auswaschen. 290 00:20:41,640 --> 00:20:45,120 So ganz von innen desinfizieren. 291 00:20:45,720 --> 00:20:46,720 Uah. 292 00:20:47,040 --> 00:20:48,120 * Plätschern * 293 00:20:48,160 --> 00:20:50,200 Weißt du, ich hab ... 294 00:20:51,720 --> 00:20:53,760 Ich hab ganz lange Therapie gemacht. 295 00:20:55,240 --> 00:20:59,160 Ich bekomm alle drei Monate so 'ne Hormonspritze. 296 00:20:59,200 --> 00:21:02,960 Ich hab wirklich verstanden, was ich den Menschen angetan hab. 297 00:21:06,240 --> 00:21:09,200 Ich ... hab mich chemisch kastrieren lassen. 298 00:21:09,240 --> 00:21:11,080 Hier geht nichts mehr, gar nichts. 299 00:21:11,880 --> 00:21:15,160 Und es geht mir viel besser. - Dir soll's nicht besser gehen! 300 00:21:15,200 --> 00:21:17,000 Dir soll's schlechter gehen! 301 00:21:19,520 --> 00:21:20,760 Oah! Scheiße! 302 00:21:20,800 --> 00:21:23,880 In deinem Gutachten stehen noch ganz andere Sachen! 303 00:21:23,920 --> 00:21:26,600 Leute wie du dürfen nicht frei rumlaufen. 304 00:21:26,640 --> 00:21:27,800 Hoch! * Schrei * 305 00:21:28,120 --> 00:21:30,000 Aaaah! - Ja, hoch, hab ich gesagt! 306 00:21:30,760 --> 00:21:32,480 * Schrei * Jetzt. 307 00:21:32,520 --> 00:21:34,760 Wenn die Polizei dich nicht einsperrt, 308 00:21:34,800 --> 00:21:37,560 diese verfickten Zecken, dann mach ich's halt. 309 00:21:39,240 --> 00:21:40,760 Irgendjemand muss es machen. 310 00:21:40,800 --> 00:21:43,360 Du erzählst denen doch, was die hören wollen. 311 00:21:43,400 --> 00:21:44,880 * verzweifeltes Wimmern * 312 00:21:44,920 --> 00:21:47,240 So. * Schrei * 313 00:21:48,680 --> 00:21:50,040 * Wimmern * 314 00:21:52,760 --> 00:21:54,160 * gepresster Schrei * 315 00:22:00,120 --> 00:22:02,040 * Tür fällt zu, Schluchzen. * 316 00:22:02,680 --> 00:22:04,880 * Tür wird versperrt, tiefes Atmen. * 317 00:22:05,720 --> 00:22:07,280 * gepresster Schrei * 318 00:22:08,480 --> 00:22:09,880 * Verkehrslärm * 319 00:22:12,440 --> 00:22:13,760 * Vogelzwitschern * 320 00:22:16,840 --> 00:22:18,360 * angespannte Musik * 321 00:22:31,200 --> 00:22:32,360 Papa? 322 00:22:34,120 --> 00:22:35,360 Papa! 323 00:22:36,120 --> 00:22:37,480 Ja, Schatz? - Äh ... 324 00:22:38,320 --> 00:22:39,640 Was? 325 00:22:44,880 --> 00:22:47,480 Mama, * unverständlich *. 326 00:22:49,160 --> 00:22:50,920 Ich komm gleich. - Okay. 327 00:22:52,640 --> 00:22:55,120 Hi. Wie kann ich Ihnen helfen? 328 00:22:56,200 --> 00:22:58,920 Ich heiße Nesrin Gül, hallo. Ich ... 329 00:23:00,880 --> 00:23:02,040 Ich bin wegen ... 330 00:23:03,680 --> 00:23:05,600 .. für Mark hier, Mark Blum. 331 00:23:06,160 --> 00:23:07,760 * leise Gesprächsfetzen * 332 00:23:11,920 --> 00:23:15,240 Also, ich bin nicht von TRUST. - Ich will den Mann nicht sehen. 333 00:23:15,280 --> 00:23:16,760 Okay? Danke. 334 00:23:17,320 --> 00:23:20,280 Schönen Tag noch. - Ich bin nicht von dem Programm. 335 00:23:20,320 --> 00:23:22,280 Ich hab auch jemanden verloren. 336 00:23:28,280 --> 00:23:30,440 Ich weiß, das ist viel verlangt, aber ... 337 00:23:30,880 --> 00:23:34,720 .. bitte geben Sie Herrn Blum eine Chance, mit Ihnen zu sprechen. 338 00:23:36,000 --> 00:23:38,800 Mir ging's besser, als ich die Möglichkeit hatte, 339 00:23:38,840 --> 00:23:41,840 irgendwie zu reden oder mit jemandem mich auszutauschen 340 00:23:41,880 --> 00:23:43,760 oder jemanden anzuhören. 341 00:23:44,160 --> 00:23:46,760 Und zu wissen ... - Sie wissen gar nichts. 342 00:23:46,800 --> 00:23:50,120 Mir ging es wunderbar, bis Sie hier aufgekreuzt sind. 343 00:23:50,160 --> 00:23:52,480 Ich wollt nur helfen. - Wem? 344 00:23:52,520 --> 00:23:54,160 Mir oder dem Drecksack? 345 00:23:55,320 --> 00:23:58,200 Es tut mir leid, ich wollt Sie nicht aufwühlen. 346 00:24:09,320 --> 00:24:13,120 "Hier ist die Mailbox von Sabine Broich. Nachrichten nach dem Piep." 347 00:24:13,160 --> 00:24:16,600 Sie müssen mich dringend zurückrufen, ich brauche Ihre Hilfe. 348 00:24:17,640 --> 00:24:20,080 * angespannte Musik, Stimmengewirr * 349 00:24:34,560 --> 00:24:38,080 (Frau:) "Auf dem Rathausplatz versammeln sich immer mehr Menschen, 350 00:24:38,120 --> 00:24:40,880 um gegen das TRUST-Programm zu protestieren." 351 00:24:40,920 --> 00:24:43,160 Anlass ist der Besuch der Justizministerin. 352 00:24:43,200 --> 00:24:46,240 Seit der Sexualstraftäter Jens F. geflohen ist, 353 00:24:46,280 --> 00:24:49,520 fordern immer mehr Menschen eine Beendigung des Programms." 354 00:24:51,160 --> 00:24:53,160 * ernste, angespannte Musik * 355 00:24:58,760 --> 00:25:01,720 Ich sage, strikte Konsequenzen wiedereinführen. 356 00:25:02,520 --> 00:25:05,760 Arbeit statt Strafe, und zwar für alle. 357 00:25:06,920 --> 00:25:08,680 Nein, das ist kontraproduktiv. 358 00:25:09,600 --> 00:25:12,440 Das ist nicht kontraproduktiv, das ist Win-win. 359 00:25:12,480 --> 00:25:15,880 Wir schaffen ihnen Chancen, sie tun was fürs Allgemeinwohl. 360 00:25:15,920 --> 00:25:18,280 Was soll das sein? Zwangsarbeit, oder was? 361 00:25:18,320 --> 00:25:19,400 Zwangsarbeit? 362 00:25:19,440 --> 00:25:22,560 Tausende von Menschen arbeiten jetzt schon im Gefängnis 363 00:25:22,600 --> 00:25:24,680 für 2,30 Euro dem "Allgemeinwohl" zu. 364 00:25:24,720 --> 00:25:27,160 Die wenigsten sind Mörder und Vergewaltiger. 365 00:25:27,200 --> 00:25:30,600 Wir wollen sie nicht ausbeuten, etwas im sozialen Bereich. 366 00:25:30,640 --> 00:25:34,000 Da lernen die Empathie. Und wir brauchen doch überall Leute. 367 00:25:34,040 --> 00:25:36,080 Zwangsarbeit bleibt Ausbeutung! 368 00:25:36,120 --> 00:25:38,640 Meine Güte, kommen Sie doch mal zum Thema. 369 00:25:38,680 --> 00:25:42,360 Das Ganze geht auch ohne Zwang, das müssen wir präsenter vermitteln. 370 00:25:42,400 --> 00:25:44,880 Ja, dann machen Sie das bitte. 371 00:25:44,920 --> 00:25:46,760 Vermitteln Sie. - Entschuldigung. 372 00:25:46,800 --> 00:25:48,560 Herr Massad ist da. - Danke. 373 00:25:50,160 --> 00:25:52,120 Okay. - Wollt nicht schreien. 374 00:25:52,160 --> 00:25:53,480 Hä? - Alles gut. 375 00:25:53,520 --> 00:25:55,560 Sie können Ihre Sachen ... - Na gut. 376 00:25:56,480 --> 00:25:58,600 * leises Stimmengewirr * 377 00:26:04,560 --> 00:26:05,840 Herr Massad. 378 00:26:08,720 --> 00:26:11,400 Herr Massad. Schön, dass Sie da sind. 379 00:26:11,440 --> 00:26:13,320 Die Freude ist meinerseits. 380 00:26:13,760 --> 00:26:16,280 Das ist die Justizministerin. - Nader Massad. 381 00:26:16,320 --> 00:26:18,840 Sabine Broich, freut mich. - Mich auch. 382 00:26:18,880 --> 00:26:21,040 Darf ich Sie zum Fotoshooting bitten? 383 00:26:21,080 --> 00:26:22,160 Gerne. 384 00:26:22,560 --> 00:26:26,080 Ich kann jetzt nicht Foto shooten. - Doch, ganz schnell. 385 00:26:26,120 --> 00:26:28,480 Wo kommen Sie denn her, Herr Massad? 386 00:26:28,520 --> 00:26:31,680 Aus ... aus Südstadt komm ich. - Ja, aber ... 387 00:26:32,400 --> 00:26:35,280 Grundsätzlich, wo kommt die Familie grundsätzlich her? 388 00:26:35,880 --> 00:26:37,080 Nord-Center. 389 00:26:37,240 --> 00:26:38,240 Und die Eltern? 390 00:26:40,280 --> 00:26:43,080 Meine Mutter wohnt da immer noch. - Und der Vater? 391 00:26:45,360 --> 00:26:47,720 Mein Vater leider nicht mehr, der ist weg. 392 00:26:47,760 --> 00:26:49,760 Ah, ist der in die Heimat zurück? 393 00:26:51,160 --> 00:26:53,680 Können ... Wollen wir nicht einfach rübergehen? 394 00:26:55,560 --> 00:26:58,120 Das ist doch meine Privatsphäre, oder? 395 00:26:58,160 --> 00:26:59,680 So, machen wir Fotos? 396 00:27:00,480 --> 00:27:03,520 Nader, du bist der Grund, warum wir heute hier sind. 397 00:27:03,560 --> 00:27:04,960 Du musst funktionieren. 398 00:27:05,000 --> 00:27:07,240 Sag ihr einfach, was dir TRUST bedeutet. 399 00:27:08,000 --> 00:27:09,520 Okay. - Ja? Alles wird gut. 400 00:27:09,560 --> 00:27:11,920 (leise:) Tu mir den Gefallen. Okay, gut. 401 00:27:14,840 --> 00:27:17,720 Frau Ministerin, gehen Sie bitte einen Schritt vor. 402 00:27:17,760 --> 00:27:21,080 Bitte auch ein bisschen freundlicher schauen, ja, schön. 403 00:27:21,120 --> 00:27:23,880 Strahlen Sie! Das ist klasse, das gefällt mir. 404 00:27:23,920 --> 00:27:25,280 (Ansage von draußen:) 405 00:27:25,320 --> 00:27:27,520 "Wir fordern die Justizministerin auf, 406 00:27:27,560 --> 00:27:30,600 mit sofortiger Wirkung das TRUST-Programm abzubrechen." 407 00:27:31,160 --> 00:27:33,440 Frau Hammerschmidt, Herr Massad, 408 00:27:33,480 --> 00:27:36,120 wenn Sie bitte einmal in die Kamera lächeln. 409 00:27:36,160 --> 00:27:38,920 Herr Massad. - Bitte mach mal das Fenster zu. 410 00:27:38,960 --> 00:27:40,880 Danke. * Pfiffe von draußen * 411 00:27:40,920 --> 00:27:43,320 Manchmal muss man auch zuhören, Herr Kaan. 412 00:27:43,360 --> 00:27:46,320 Das ist ganz wichtig in der Politik. - Danke schön. 413 00:27:46,360 --> 00:27:49,680 Heute sind wir hier, um Herrn Massad zuzuhören. 414 00:27:49,720 --> 00:27:52,240 * Fenster wird geschlossen, Räuspern. * 415 00:27:55,520 --> 00:27:57,400 TRUST ist meine zweite Chance. 416 00:27:57,440 --> 00:27:59,240 Hätt ich dieses Programm nicht, 417 00:27:59,280 --> 00:28:01,720 wär ich 100 Prozent noch auf der Straße. 418 00:28:01,760 --> 00:28:05,160 Im Gefängnis konnte ich meinen Schulabschluss nachholen, 419 00:28:05,200 --> 00:28:08,120 ich hab was vorzuweisen, ich hab 'ne Ausbildung. - Mhm. 420 00:28:08,160 --> 00:28:11,680 Ich hab eine Wohnung, ich bin in der Gesellschaft angekommen. 421 00:28:12,760 --> 00:28:16,280 Ich möchte in Zukunft alles besser machen als in der Vergangenheit. 422 00:28:18,000 --> 00:28:21,440 Ich konnte mich mit meiner Wut differenzierter auseinandersetzen. 423 00:28:21,480 --> 00:28:24,040 Meine Denkweise ist 'ne ganz andere. - Mhm. 424 00:28:24,080 --> 00:28:25,120 Durch TRUST. 425 00:28:25,560 --> 00:28:28,280 Selber hätt ich mir das nicht beibringen können. 426 00:28:28,320 --> 00:28:30,600 Dadurch wurde ich ein besserer Mensch. 427 00:28:30,640 --> 00:28:33,080 Das sag ich Ihnen nicht, weil Sie Sie sind, 428 00:28:33,120 --> 00:28:34,760 sondern weil es so ist. 429 00:28:34,800 --> 00:28:36,680 Dann fass ich das mal zusammen. 430 00:28:36,720 --> 00:28:39,120 Tausende Jahre von Zivilisationsversuchen 431 00:28:39,160 --> 00:28:42,760 und dann macht der so 'n Turbogang, das find ich stark. 432 00:28:42,800 --> 00:28:46,360 Bei aller Liebe, ich musste nicht zivilisiert werden. 433 00:28:46,400 --> 00:28:47,720 Nein, natürlich nicht. 434 00:28:47,760 --> 00:28:50,720 Uns geht's eher darum, die Gesellschaft zu zivilisieren. 435 00:28:50,760 --> 00:28:53,080 Genau. - Können wir noch ein Foto machen? 436 00:28:53,120 --> 00:28:55,640 Noch mal hier rüber schauen, das ist lieb. 437 00:28:55,680 --> 00:28:57,880 Ein bisschen zusammenrücken, genau. 438 00:28:58,160 --> 00:29:00,800 Jawoll, ich bedanke mich. Sehr schön. 439 00:29:04,720 --> 00:29:06,440 * nachdenkliche Musik * 440 00:29:20,440 --> 00:29:22,400 * Musik wird angespannter. * 441 00:29:24,920 --> 00:29:26,560 Ich schau mal nach. - Ja. 442 00:29:32,600 --> 00:29:33,880 Was guckt die denn? 443 00:29:41,600 --> 00:29:43,120 Können wir Ihnen helfen? 444 00:29:45,280 --> 00:29:46,400 Hallo! 445 00:29:47,200 --> 00:29:48,680 Verstehen Sie mich? 446 00:29:49,880 --> 00:29:51,000 Deutsch? 447 00:29:53,280 --> 00:29:55,080 Da scheint ... - Ja, wieso? 448 00:29:55,120 --> 00:29:57,480 Entschuldigung bitte? - Ja, wieso? 449 00:29:57,920 --> 00:29:59,520 Also Sie sprechen Deutsch. 450 00:30:00,760 --> 00:30:03,040 Ja dann können Sie ja mal was sagen. 451 00:30:04,480 --> 00:30:05,680 * Sie zischt etwas. * 452 00:30:06,160 --> 00:30:07,320 * Rascheln * 453 00:30:11,800 --> 00:30:13,200 * Maschinenlärm * 454 00:30:14,640 --> 00:30:16,360 * leise Gesprächsfetzen * 455 00:30:20,960 --> 00:30:22,840 * Handy klingelt. * 456 00:30:30,160 --> 00:30:31,880 Hey. Hey, Mark, ich bin's. 457 00:30:32,960 --> 00:30:35,560 Er will sich mit dir treffen. - "Wer?" 458 00:30:37,240 --> 00:30:38,520 Dennis Eltges. 459 00:30:39,320 --> 00:30:41,040 "Er hat sich gemeldet." 460 00:30:44,200 --> 00:30:45,800 * leise Gesprächsfetzen * 461 00:30:46,200 --> 00:30:47,440 Ja, ähm ... 462 00:30:51,080 --> 00:30:52,240 Danke. 463 00:30:55,040 --> 00:30:57,160 "Okay. Willst du vorher reden?" 464 00:30:57,640 --> 00:30:59,040 Nee, nee, ähm ... 465 00:31:01,120 --> 00:31:03,120 Ich red seit drei Jahren mit dem. 466 00:31:04,600 --> 00:31:05,840 Bin vorbereitet. 467 00:31:07,240 --> 00:31:08,560 Okay. 468 00:31:08,600 --> 00:31:10,960 Ansonsten weißt du ja, ich bin ... 469 00:31:12,000 --> 00:31:13,080 Ich bin hier. 470 00:31:16,400 --> 00:31:17,600 Danke. 471 00:31:18,680 --> 00:31:20,160 "Hey, Mark." 472 00:31:21,360 --> 00:31:24,880 Wenn das alles geschafft ist, fahren wir weg, nur wir beide. 473 00:31:26,040 --> 00:31:27,840 "Irgendwohin, wo's warm ist." 474 00:31:29,240 --> 00:31:31,000 * bewegte Musik * 475 00:31:36,280 --> 00:31:37,880 Okay, ich muss weitermachen. 476 00:31:39,720 --> 00:31:40,800 Eva? 477 00:31:47,800 --> 00:31:49,120 Ich dich auch. 478 00:31:51,040 --> 00:31:52,280 "Bis später." 479 00:31:54,360 --> 00:31:55,720 * bewegte Musik * 480 00:32:04,480 --> 00:32:05,800 * Musik verklingt. * 481 00:32:08,760 --> 00:32:10,600 * Verkehrslärm * 482 00:32:30,600 --> 00:32:31,600 * 483 00:32:35,120 --> 00:32:36,160 Hallo. 484 00:32:37,480 --> 00:32:38,600 Hallo. 485 00:32:46,880 --> 00:32:48,200 Kann ich helfen? 486 00:32:50,480 --> 00:32:52,680 Ich schau mich nur um, ist das verboten? 487 00:32:53,840 --> 00:32:54,960 Nein. 488 00:32:55,600 --> 00:32:56,880 Ist mein Job. 489 00:32:58,600 --> 00:32:59,880 * beklemmende Klänge * 490 00:33:09,240 --> 00:33:10,680 Entschuldigung. 491 00:33:11,400 --> 00:33:12,440 Schon gut. 492 00:33:13,320 --> 00:33:15,600 * beklemmende Klänge * 493 00:33:27,680 --> 00:33:29,880 * beklemmende, bewegte Klänge * 494 00:33:49,880 --> 00:33:50,880 * 495 00:34:02,360 --> 00:34:04,680 * Musik verklingt, Hubschrauberknattern. * 496 00:34:15,480 --> 00:34:16,800 * Ächzen * 497 00:34:36,720 --> 00:34:37,800 * Ächzen * 498 00:34:37,840 --> 00:34:41,080 Dieses Programm war von Anfang an nicht gut durchdacht, oder? 499 00:34:41,120 --> 00:34:42,360 Nee. 500 00:34:45,800 --> 00:34:47,160 Aber du hast recht. 501 00:34:47,960 --> 00:34:50,120 Ich wär besser im Knast geblieben. - Ja. 502 00:34:52,400 --> 00:34:55,080 Manche muss man einfach für immer wegsperren. 503 00:34:57,280 --> 00:34:59,160 Die kommen draußen nicht klar. 504 00:35:13,080 --> 00:35:14,560 Du warst lange drin, ne? 505 00:35:16,880 --> 00:35:18,200 Geht dich nichts an. 506 00:35:21,000 --> 00:35:22,720 Mal kürzer, mal länger. 507 00:35:25,080 --> 00:35:26,080 Iss. 508 00:35:28,800 --> 00:35:30,680 Was hast du noch mal gemacht? 509 00:35:32,200 --> 00:35:33,440 Aufgeräumt. 510 00:35:38,760 --> 00:35:40,120 Was heißt das? 511 00:35:43,600 --> 00:35:46,400 Die Kanaken haben meinen Hund und mich provoziert 512 00:35:46,440 --> 00:35:48,600 und ich hab mich gewehrt, das heißt es. 513 00:35:50,560 --> 00:35:51,600 Dann ... 514 00:35:52,200 --> 00:35:55,080 .. fällt der eine hin und haut sich die Birne auf. 515 00:35:55,880 --> 00:35:57,000 Und stirbt. 516 00:35:57,960 --> 00:35:59,080 Scheiße, Mann. 517 00:36:04,760 --> 00:36:06,400 Aber mal ganz ehrlich ... 518 00:36:07,880 --> 00:36:09,400 .. selber schuld. 519 00:36:11,840 --> 00:36:13,080 Kann ich verstehen. 520 00:36:14,280 --> 00:36:15,360 Was? 521 00:36:19,120 --> 00:36:21,480 Na ja, dass du nur provoziert wurdest. 522 00:36:23,680 --> 00:36:25,360 Du weißt also, wie das ist, ja? 523 00:36:26,240 --> 00:36:28,840 Nein, nein ... - Wenn man provoziert wird, ja? 524 00:36:28,880 --> 00:36:31,720 So war das nicht gemeint. - Wie war's denn gemeint? 525 00:36:32,560 --> 00:36:33,600 Provoziert, ja? 526 00:36:36,840 --> 00:36:39,120 Soll ich dich mal provozieren, hä? 527 00:36:40,240 --> 00:36:43,640 Dich hat überhaupt niemand provoziert! 528 00:36:43,680 --> 00:36:45,960 Nein. - Das waren Kinder! 529 00:36:46,000 --> 00:36:47,400 Ja. - Mann! 530 00:36:47,440 --> 00:36:48,880 Ist das klar? - Ja. 531 00:36:49,200 --> 00:36:51,160 Ist das klar? - (schreit:) Ja! 532 00:36:53,960 --> 00:36:56,160 Nader, danke fürs Kommen, vielen Dank. 533 00:36:56,680 --> 00:36:59,120 Danke Ihnen für Ihre Zeit, Frau Ministerin. 534 00:36:59,160 --> 00:37:01,600 Ich wünsch Ihnen alles Gute. - Danke, Nader. 535 00:37:04,000 --> 00:37:06,680 Erfrischungen? - Na klar! Frau Hammerschmidt, Sekt. 536 00:37:07,000 --> 00:37:08,120 Was feiern wir jetzt? 537 00:37:08,160 --> 00:37:11,320 Dass Sie da sind, Ihren Besuch, wir feiern Nader. 538 00:37:11,360 --> 00:37:12,760 Der ist toll. 539 00:37:12,800 --> 00:37:15,840 Das ist ein toller Typ. - Können wir den mal tracken? 540 00:37:16,720 --> 00:37:20,080 Wie? - Ob wir ihn mal tracken können. 541 00:37:20,120 --> 00:37:23,640 Ich würde die Handfessel gerne mal in Aktion sehen. 542 00:37:23,680 --> 00:37:27,320 Nein, wir brauchen dafür eine Genehmigung. Rechtsstaat. 543 00:37:28,040 --> 00:37:29,600 Von wem soll die kommen? 544 00:37:29,640 --> 00:37:31,600 Von der Justizministerin vielleicht? 545 00:37:32,800 --> 00:37:34,200 * Sie lacht. * 546 00:37:36,080 --> 00:37:37,240 Ähm ... 547 00:37:37,280 --> 00:37:40,920 (Sprechchor von draußen:) Kaan muss weg, Kaan muss weg! 548 00:37:41,120 --> 00:37:43,280 Entschuldigen Sie mich kurz, ich ... 549 00:37:44,000 --> 00:37:45,440 * Räuspern * 550 00:37:46,360 --> 00:37:49,520 (Sprechchor:) Kaan muss weg, Kaan muss weg! 551 00:37:51,000 --> 00:37:52,280 Ja, also ... 552 00:37:53,720 --> 00:37:57,240 Was für mich ein Anliegen wäre, dass wir vom Opferschutz 553 00:37:57,280 --> 00:38:01,480 mit mehr Geld ausgestattet werden, wir sind wahnsinnig unterfinanziert. 554 00:38:01,520 --> 00:38:02,840 Mhm. - Frau Broich! 555 00:38:04,520 --> 00:38:06,960 Er war bei mir. - Sie können da nicht durch. 556 00:38:07,000 --> 00:38:10,640 Er war bei mir. Er war bei mir! - Ist in Ordnung, ich kenn sie. 557 00:38:10,680 --> 00:38:12,680 Sie können sie loslassen. Bitte. 558 00:38:13,840 --> 00:38:15,640 Es passt grad nicht so gut, 559 00:38:15,680 --> 00:38:17,760 können Sie ein bisschen draußen warten? 560 00:38:18,360 --> 00:38:21,600 Sie haben gesagt, ich soll mich melden, wenn er mich bedroht, 561 00:38:21,640 --> 00:38:22,960 jetzt ist es soweit. 562 00:38:23,000 --> 00:38:26,520 Wenn Sie akut bedroht werden, sollten Sie die Polizei rufen. 563 00:38:26,560 --> 00:38:28,800 Polizei? Die helfen doch nicht! 564 00:38:29,120 --> 00:38:31,160 Nein, ich geh hier nicht mehr weg. 565 00:38:31,200 --> 00:38:34,160 Und ich lass mich von niemandem mehr rumschubsen! 566 00:38:34,720 --> 00:38:37,360 Und Sie! Sie da hinten! Warum? 567 00:38:37,400 --> 00:38:39,600 Warum lassen Sie das alles zu? 568 00:38:39,640 --> 00:38:42,560 Warum beschützen Sie ihn und nicht mich? 569 00:38:43,760 --> 00:38:45,560 Lassen Sie mich los, bitte. 570 00:38:46,200 --> 00:38:48,080 Zurück. - Frau Holg! 571 00:38:49,200 --> 00:38:50,880 Ich heiß nicht mehr Holg. 572 00:38:50,920 --> 00:38:53,000 Dieser Typ ist nicht mehr mein Mann! 573 00:38:54,600 --> 00:38:55,880 Loslassen! 574 00:38:55,920 --> 00:38:57,360 * Tür fällt zu. * 575 00:38:59,080 --> 00:39:02,160 Frau Broich, die Frage ... - Ich brauch kurz 'n Moment. 576 00:39:02,560 --> 00:39:04,520 * bewegte Musik * 577 00:39:05,720 --> 00:39:09,760 (Sprechchor:) Kaan muss weg, Kaan muss weg! Kaan muss weg! 578 00:39:10,000 --> 00:39:12,920 (Ministerin:) Kein Problem, wir machen grade Pause. 579 00:39:14,840 --> 00:39:18,360 * angespannte Musik, aufgebrachtes Stimmengewirr * 580 00:39:19,560 --> 00:39:23,720 (Sprechchor:) Kaan soll gehen! Kaan soll gehen! Kaan soll gehen! 581 00:39:23,760 --> 00:39:25,920 Kaan soll gehen! Kaan soll gehen! 582 00:39:25,960 --> 00:39:28,760 Kaan soll gehen! Kaan soll gehen! 583 00:39:28,800 --> 00:39:31,600 Kaan soll gehen! Kaan soll gehen! 584 00:39:31,920 --> 00:39:35,160 Kaan soll gehen! Kaan soll gehen! 585 00:39:35,200 --> 00:39:37,880 Kaan soll gehen! Kaan soll gehen! 586 00:39:38,600 --> 00:39:41,360 Kaan soll gehen! Kaan soll gehen! 587 00:39:42,440 --> 00:39:44,440 Kaan soll gehen! Kaan soll gehen! 588 00:39:44,480 --> 00:39:47,240 Kaan soll gehen! Kaan soll gehen! 589 00:39:47,920 --> 00:39:50,200 * Pfiffe, tumultartiges Stimmengewirr * 590 00:39:54,200 --> 00:39:55,800 Kaan soll gehen! 591 00:39:59,000 --> 00:40:00,480 * Hubschrauberknattern * 592 00:40:01,520 --> 00:40:06,120 "No TRUST, no TRUST,no TRUST, no TRUST, no TRUST, no TRUST." 593 00:40:07,440 --> 00:40:08,640 * Musik verklingt. * 594 00:40:14,280 --> 00:40:15,480 * Ächzen * 595 00:40:30,960 --> 00:40:32,200 (leise:) Scheiße. 596 00:40:41,080 --> 00:40:42,200 Woher hast du die? 597 00:40:42,720 --> 00:40:43,800 Lies vor. 598 00:40:44,360 --> 00:40:45,640 (schreit:) Lies vor! 599 00:40:47,440 --> 00:40:48,640 Woher hast du die? 600 00:40:49,360 --> 00:40:51,120 (zischt:) Du sollst vorlesen. 601 00:40:54,080 --> 00:40:55,120 Na? 602 00:40:55,640 --> 00:40:57,440 * unheilvolle Musik * 603 00:41:01,640 --> 00:41:02,640 * Keuchen * 604 00:41:08,960 --> 00:41:10,480 * Schlüsselklirren * 605 00:41:12,480 --> 00:41:14,040 * Papierrascheln * 606 00:41:20,600 --> 00:41:23,400 "Der Trainer und Leistungssportler Jens Föhl, 607 00:41:23,440 --> 00:41:25,200 geboren am bla, bla, bla ... 608 00:41:27,480 --> 00:41:28,960 .. wird angeklagt ... 609 00:41:29,880 --> 00:41:31,280 .. am 11. Juli ... 610 00:41:32,440 --> 00:41:35,560 .. der zur Tatzeit elfjährigen Sarah W. ... 611 00:41:36,640 --> 00:41:40,760 .. während eines Trainingslagers auf den Körper ejakuliert zu haben." 612 00:41:43,040 --> 00:41:45,040 "Zudem nötigte er das Mädchen ... 613 00:41:45,880 --> 00:41:48,800 .. ihre Hände um seinen Penis zu legen ... 614 00:41:50,800 --> 00:41:55,040 .. und auf seinem entblößten Unterleib zu hüpfen." 615 00:41:58,360 --> 00:42:01,200 "Des Weiteren wird dem Angeklagten vorgeworfen ... 616 00:42:02,960 --> 00:42:04,480 .. einer zur Tatzeit ... 617 00:42:05,720 --> 00:42:09,760 .. zehnjährigen Ruderschülerin, Fabienne M., 618 00:42:09,800 --> 00:42:13,120 unter dem Vorwand, ihr zu zeigen, wie man einen Riemen ... 619 00:42:13,760 --> 00:42:16,400 .. repariert, in das Bootshaus gelockt zu haben." 620 00:42:18,160 --> 00:42:23,160 "Dort lobte er Fabienne M. für ihr Geschick im Umgang mit dem Riemen ... 621 00:42:25,200 --> 00:42:27,320 .. während er ihr über den Rücken ... 622 00:42:28,280 --> 00:42:30,520 .. und über ihr Gesäß streichelte." 623 00:42:32,200 --> 00:42:35,680 "Als das Mädchen sagte, dass es das nicht möchte ... 624 00:42:37,400 --> 00:42:39,280 .. entblößte Jens Föhl ... 625 00:42:42,000 --> 00:42:44,040 .. seinen erigierten Penis ... 626 00:42:45,680 --> 00:42:49,080 .. und erklärte dem Kind, dass es nichts Schlimmes sei ... 627 00:42:50,080 --> 00:42:51,400 * Durchschnaufen * 628 00:42:51,840 --> 00:42:54,080 (erstickt:) .. und es sich gut anfühlt." 629 00:42:56,600 --> 00:42:59,480 * angespannt-nachdenkliche Musik * 630 00:43:19,480 --> 00:43:20,480 * 631 00:43:40,480 --> 00:43:41,480 * 632 00:43:56,800 --> 00:43:57,960 * Stille * 633 00:44:11,040 --> 00:44:12,320 Au. Scheiße. 634 00:44:13,040 --> 00:44:14,040 Scheiße. 635 00:44:14,400 --> 00:44:16,200 * Ächzen, Klackern * 636 00:44:26,760 --> 00:44:28,360 * angespannte Musik * 637 00:44:33,480 --> 00:44:34,640 * Quietschen * 638 00:44:35,680 --> 00:44:36,720 (leise:) Föhl. 639 00:44:38,240 --> 00:44:40,400 * sphärischer Gesang * 640 00:44:46,880 --> 00:44:49,240 * andächtig-nachdenkliche Musik * 641 00:45:09,240 --> 00:45:10,240 * 642 00:45:23,760 --> 00:45:25,400 * Musik wird unruhiger. * 643 00:45:45,400 --> 00:45:46,400 * 644 00:46:06,400 --> 00:46:07,400 * 645 00:46:12,560 --> 00:46:14,080 * sphärischer Gesang * 646 00:46:20,320 --> 00:46:21,440 * bewegte Musik * 647 00:46:41,440 --> 00:46:42,440 * 648 00:47:01,760 --> 00:47:03,160 Untertitel: audiofilm 75389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.