Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,080
*
2
00:00:05,360 --> 00:00:06,920
* sphärischer Gesang *
3
00:00:26,920 --> 00:00:27,920
*
4
00:00:34,560 --> 00:00:35,880
* Schlüssel klirrt. *
5
00:00:39,640 --> 00:00:41,200
* gepresstes Atmen *
6
00:01:01,200 --> 00:01:02,200
*
7
00:01:05,200 --> 00:01:07,280
* beklemmende Klänge *
8
00:01:16,000 --> 00:01:17,520
* bewegte Musik *
9
00:01:23,600 --> 00:01:25,080
* sphärischer Gesang *
10
00:01:45,080 --> 00:01:46,080
*
11
00:02:02,000 --> 00:02:03,840
* aufgebrachtes Stimmengewirr *
12
00:02:10,240 --> 00:02:11,720
* Musik endet. *
13
00:02:17,560 --> 00:02:19,320
* entferntes Stimmengewirr *
14
00:02:32,280 --> 00:02:33,560
Lydia.
15
00:02:40,520 --> 00:02:44,080
Sag, hast du mit der Polizei
gesprochen über Föhls Anruf?
16
00:02:44,120 --> 00:02:45,440
Nein, ich ...
17
00:02:46,480 --> 00:02:48,240
.. warte heute noch mal ab.
18
00:02:49,480 --> 00:02:52,240
Gut. Versuch dich ein bisschen
auszuruhen.
19
00:02:52,280 --> 00:02:55,760
Bitte gib mir Bescheid,
wenn ich irgendwas tun kann, ja?
20
00:03:08,720 --> 00:03:10,280
Macht es gut, ihr beiden.
21
00:03:10,320 --> 00:03:12,600
Alles Gute.
- Soll ich tragen helfen?
22
00:03:12,640 --> 00:03:13,920
Ach, geht schon.
23
00:03:15,400 --> 00:03:16,840
* angespannte Musik *
24
00:03:26,760 --> 00:03:28,360
* Seufzen *
25
00:03:37,440 --> 00:03:39,480
(leise:) Gute Morgen, Herr Massad.
26
00:03:42,640 --> 00:03:43,720
Guten Morgen.
27
00:03:46,240 --> 00:03:47,640
* Seufzen *
28
00:03:49,040 --> 00:03:50,400
Morgen, Herr Bektaş.
29
00:03:50,640 --> 00:03:53,440
Sag mal, Junge,
wie lang soll das noch gehen?
30
00:03:53,480 --> 00:03:56,680
Das kann doch nicht wahr sein,
das hier ist kein Hotel.
31
00:03:57,640 --> 00:04:01,000
Komm, anziehen, Gesicht waschen,
Zähne putzen, an die Arbeit.
32
00:04:10,680 --> 00:04:12,200
Hast du hier gepennt?
33
00:04:19,680 --> 00:04:20,920
Wieso?
34
00:04:21,800 --> 00:04:23,000
Einfach so.
35
00:04:23,840 --> 00:04:26,720
Was ist los, wieso pennst du hier?
Was läuft da?
36
00:04:27,960 --> 00:04:30,320
Kannst du dich nicht einfach
raushalten?
37
00:04:30,360 --> 00:04:33,280
Kannst du mich nicht einfach mal
in Ruhe lassen?
38
00:04:37,480 --> 00:04:39,720
Weißt du was?
Deine Schwester hat recht.
39
00:04:41,840 --> 00:04:45,160
Mit solchen Leuten wie euch
sollte man nichts zu tun haben.
40
00:04:47,560 --> 00:04:49,600
* angespannte Musik *
41
00:04:52,880 --> 00:04:55,120
(Frau:) In wenigen Stunden wird hier
42
00:04:55,160 --> 00:04:58,840
die Ankunft der Justizministerin
Anneke Hammerschmidt erwartet.
43
00:04:58,880 --> 00:05:02,120
Eigentlich sollte heute
über eine Ausweitung des Programms
44
00:05:02,160 --> 00:05:03,360
gesprochen werden,
45
00:05:03,400 --> 00:05:06,280
doch hinter den Kulissen
herrscht Krisenstimmung.
46
00:05:06,320 --> 00:05:09,200
Außerdem ist eine Großdemonstration
angemeldet,
47
00:05:09,240 --> 00:05:12,120
zu der über 1000 Teilnehmende
erwartet werden.
48
00:05:12,160 --> 00:05:15,000
Wir sind normale Bürger,
wir sind besorgte Bürger.
49
00:05:15,040 --> 00:05:18,480
Wir sorgen uns im die Sicherheit
der Kinder, der alten Leute.
50
00:05:18,520 --> 00:05:20,160
Das müssen Sie verstehen,
51
00:05:20,200 --> 00:05:22,720
die Leute, die an diesem Programm
teilnehmen,
52
00:05:22,760 --> 00:05:25,520
waren ja nicht im Gefängnis
wegen Schwarzfahren.
53
00:05:25,560 --> 00:05:27,800
"Die haben ein soziales Problem."
54
00:05:27,840 --> 00:05:30,200
Die kommen draußen
überhaupt nicht klar.
55
00:05:30,240 --> 00:05:33,280
Die sind im Gefängnis,
das gibt Ihnen Struktur.
56
00:05:33,960 --> 00:05:36,960
Woher wissen Sie das?
- Ich hab im Knast gearbeitet.
57
00:05:37,000 --> 00:05:38,440
Das ist nicht das Thema.
58
00:05:38,480 --> 00:05:40,920
Es geht darum,
dass wir normalen Menschen,
59
00:05:40,960 --> 00:05:45,760
wir werden zu Versuchskaninchen
für solche Gutmenschen-Fantasien.
60
00:05:45,800 --> 00:05:47,520
Aber was ...
* Applaus *
61
00:05:49,440 --> 00:05:51,520
* Stimmengewirr *
62
00:05:54,600 --> 00:05:56,960
Denen geht's doch gar nicht mehr
um TRUST.
63
00:05:57,000 --> 00:05:58,920
Wir sind nur noch der Kratzbaum,
64
00:05:58,960 --> 00:06:01,400
an dem die den ganzen Scheißfrust
ablassen.
65
00:06:01,440 --> 00:06:04,600
Ist ein Selbstläufer geworden
für die ganzen anderen Ängste.
66
00:06:05,560 --> 00:06:07,880
Machst du's dir nicht
ein bisschen einfach?
67
00:06:07,920 --> 00:06:09,040
Scheiße.
68
00:06:09,080 --> 00:06:11,640
Wenn die Hammerschmidt sieht,
was hier los ist,
69
00:06:11,680 --> 00:06:13,800
die bläst das ganze Programm ab.
70
00:06:13,840 --> 00:06:14,960
Hm.
71
00:06:18,600 --> 00:06:20,640
Sag mal, hast du einen Teilnehmer,
72
00:06:20,680 --> 00:06:23,160
den wir der Hammerschmidt
vorstellen können?
73
00:06:23,200 --> 00:06:25,640
Einer, bei dem's richtig gut läuft.
74
00:06:25,680 --> 00:06:27,280
Jetzt?
- Ja, jetzt.
75
00:06:27,320 --> 00:06:30,080
Der muss in zwei Stunden hier sein.
- Ähm ...
76
00:06:31,120 --> 00:06:33,520
Machen einen kleinen Empfang,
Häppchen, Sekt,
77
00:06:33,560 --> 00:06:35,040
laden die Presse ein.
78
00:06:35,800 --> 00:06:37,280
Das wird gut.
- Okay.
79
00:06:47,200 --> 00:06:50,840
"Hier ist die Mailbox von Sabine
Broich. Nachrichten nach dem Piep."
80
00:06:50,880 --> 00:06:54,000
Frau Broich, können Sie mich
dringend zurückrufen?
81
00:06:54,840 --> 00:06:57,360
Ähm, entschuldigen Sie,
hier ist Veronika,
82
00:06:57,400 --> 00:06:59,680
die Bekannte von Nesrin Gül.
83
00:07:00,240 --> 00:07:03,000
Bitte rufen Sie mich zurück,
es ist dringend.
84
00:07:04,040 --> 00:07:06,680
* boshaftes Lachen und Schüsse
im Video *
85
00:07:09,440 --> 00:07:12,600
"Sag mir, wo dein Bruder ist,
du verdammte Hure."
86
00:07:12,640 --> 00:07:15,360
"Ich piss auf eure Leichen,
ihr gottlosen Verräter."
87
00:07:15,400 --> 00:07:16,840
"Scheißmissgeburten."
88
00:07:18,120 --> 00:07:21,040
Ihre einzige Chance ist,
dass Sie gegen Brian aussagen.
89
00:07:21,080 --> 00:07:22,080
Das geht nicht.
90
00:07:32,440 --> 00:07:34,440
Bis später.
- Ciao.
91
00:07:43,920 --> 00:07:45,200
* Tür fällt zu. *
92
00:07:49,880 --> 00:07:52,480
Ich kann das nicht für mich behalten,
Yara.
93
00:07:52,520 --> 00:07:54,720
Wenn du dich nicht stellst, dann ...
94
00:07:55,800 --> 00:07:58,960
.. dann muss ich das melden.
- Das dürfen Sie gar nicht.
95
00:07:59,800 --> 00:08:01,320
Sie haben Schweigepflicht.
96
00:08:01,360 --> 00:08:03,800
Sie haben gesagt,
ich kann Ihnen vertrauen.
97
00:08:03,840 --> 00:08:06,160
Das war Einbruch und
Körperverletzung.
98
00:08:06,200 --> 00:08:09,040
Einer der Ladenbesitzer
ist schwer traumatisiert,
99
00:08:09,080 --> 00:08:12,320
der kann vielleicht nie wieder ...
- Angst, Angst, Angst!
100
00:08:12,360 --> 00:08:15,840
Scheiß auf seine Angst! Wer denkt
denn an meine Angst? - Ich.
101
00:08:15,880 --> 00:08:19,200
Ich denk an deine Angst,
wir alle denken an deine Angst.
102
00:08:19,240 --> 00:08:22,280
Wenn ich zu den Bullen geh,
was passiert dann mit mir?
103
00:08:22,320 --> 00:08:26,320
Ich setz alles daran, dass du wieder
zu uns ins Programm kommst.
104
00:08:27,920 --> 00:08:29,800
Ich scheiß auf Ihr Programm!
105
00:08:29,840 --> 00:08:32,880
Lieber bin ich drinnen als draußen,
wenn die herausfinden,
106
00:08:32,920 --> 00:08:34,360
wer geredet hat.
- Yara.
107
00:08:35,280 --> 00:08:38,160
Wir finden Mittel und Wege,
wie du aussagen könntest,
108
00:08:38,200 --> 00:08:39,920
ohne in Gefahr zu kommen.
109
00:08:41,080 --> 00:08:42,880
Dann zieh ich Sie da mit rein.
110
00:08:44,240 --> 00:08:46,720
Sie wussten alles
und Sie haben nichts gesagt.
111
00:08:48,640 --> 00:08:51,200
Dann können Sie sich Ihr
Vertrauensblabla
112
00:08:51,240 --> 00:08:54,040
und Ihren Schweigekram
in den Arsch schieben.
113
00:08:54,080 --> 00:08:56,120
Und Ihr verficktes Programm auch.
114
00:08:56,760 --> 00:08:58,320
Egal was du jetzt tust ...
115
00:08:59,720 --> 00:09:04,120
.. ich lass nicht zu, dass du deinen
Bruder weiter in die Scheiße reitest.
116
00:09:07,360 --> 00:09:09,040
* angespannte Musik *
117
00:09:09,560 --> 00:09:11,520
Ich geb dir heute noch Bedenkzeit.
118
00:09:13,840 --> 00:09:16,800
* angespannt-nachdenkliche Musik *
119
00:09:29,080 --> 00:09:30,560
* Tür wird geschlossen. *
120
00:09:38,240 --> 00:09:39,840
Tun wir den Ölfilter tauschen.
121
00:09:39,880 --> 00:09:42,720
Wallah, wie dreckig ist der?
- Der hat's nötig.
122
00:09:42,760 --> 00:09:43,920
Auf jeden Fall.
123
00:09:44,920 --> 00:09:46,120
Der hat's nötig.
124
00:09:48,600 --> 00:09:51,360
Da sind die Spulen.
Die müssen jetzt gleich raus.
125
00:09:51,840 --> 00:09:54,800
Da drunter sind die Zündkerzen.
Guckst du auch mit hier?
126
00:09:54,840 --> 00:09:55,840
Ja, klar.
127
00:09:56,280 --> 00:09:57,560
* Handysignal *
128
00:09:58,600 --> 00:10:00,000
Da, der Luftfilter.
129
00:10:00,680 --> 00:10:03,520
Meister, ich brauch kurz 'ne Minute.
- Echt jetzt?
130
00:10:03,560 --> 00:10:05,680
Eine Minute.
- Leg das Ding weg.
131
00:10:05,720 --> 00:10:08,520
Wir brauchen den Filter,
damit die Kiste fertig wird.
132
00:10:08,560 --> 00:10:10,760
"Yo, Nadi, mein Freund,
Brian hier."
133
00:10:10,800 --> 00:10:13,920
"Lass uns noch mal reden,
Missverständnisse ausräumen."
134
00:10:13,960 --> 00:10:15,240
"Meld dich, okay,
135
00:10:15,280 --> 00:10:18,800
oder ich komm noch mal bei dir
auf Arbeit vorbei, alles klar?"
136
00:10:18,840 --> 00:10:20,080
Nader.
137
00:10:23,480 --> 00:10:25,600
Hier spielt die Musik.
Was ist denn?
138
00:10:25,640 --> 00:10:27,200
Ist was Privates.
139
00:10:29,280 --> 00:10:31,600
* angespannt-sphärische Musik *
140
00:10:48,240 --> 00:10:49,520
Was sagt das Navi?
141
00:10:50,960 --> 00:10:52,320
Äh, noch zwölf Minuten.
142
00:10:53,040 --> 00:10:54,480
Okay.
143
00:10:56,720 --> 00:10:57,960
* Handy klingelt. *
144
00:10:58,600 --> 00:11:01,520
Meister, es tut mir leid,
ich muss da ran, ja?
145
00:11:01,560 --> 00:11:04,480
Hallo.
- "Hallo, hier ist Sabine Broich."
146
00:11:04,520 --> 00:11:06,680
"Ich bin die neue Leitung
von TRUST."
147
00:11:06,720 --> 00:11:08,720
"Sprech ich mit Nader Massad?"
- Ja.
148
00:11:08,760 --> 00:11:11,640
"Hallo, Herr Massad,
schön, dass ich Sie erreiche."
149
00:11:11,680 --> 00:11:13,440
"Passt es für Sie im Moment?"
150
00:11:14,160 --> 00:11:16,280
"Hallo?"
- Ist was mit Yara passiert?
151
00:11:16,320 --> 00:11:17,600
"Nein, alles gut."
152
00:11:18,400 --> 00:11:21,840
Ich meld mich, weil ich von Ihrer
Betreuerin gehört hatte,
153
00:11:21,880 --> 00:11:24,120
dass TRUST bei Ihnen
so viel bewegt hat."
154
00:11:24,160 --> 00:11:25,440
Okay?
155
00:11:25,480 --> 00:11:27,880
"Die Justizministerin
ist heute in Rheinstadt
156
00:11:27,920 --> 00:11:30,400
und der Bürgermeister und ich
hatten die Idee,
157
00:11:30,440 --> 00:11:33,600
wir könnten ihr einen Teilnehmer
von TRUST vorstellen."
158
00:11:33,640 --> 00:11:35,360
Da hab ich an Sie gedacht.
159
00:11:35,400 --> 00:11:38,240
Die Justizministerin
will mich kennenlernen, oder was?
160
00:11:38,280 --> 00:11:40,200
"Könnten Sie sich das vorstellen?"
161
00:11:40,240 --> 00:11:42,560
Ich bin aber leider noch
auf der Arbeit.
162
00:11:42,600 --> 00:11:46,080
Ich glaub nicht, dass ich weg kann.
- "Das ist kein Problem."
163
00:11:46,120 --> 00:11:47,880
"Das besprech ich
mit Ihrem Chef."
164
00:11:48,680 --> 00:11:50,280
"Herr Massad?"
165
00:11:51,600 --> 00:11:52,720
"Hallo?"
166
00:11:54,080 --> 00:11:55,640
Ich komme.
- "Gut!"
167
00:11:55,680 --> 00:11:57,960
"Dann ..."
- Rathaus hört sich safe an.
168
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
"Ich würd Ihnen ein Taxi schicken."
169
00:12:00,040 --> 00:12:02,320
Bereit für das Vorstellungsgespräch?
170
00:12:02,360 --> 00:12:05,360
Aber bitte die Zigarette
hier erst mal aus.
171
00:12:06,120 --> 00:12:08,040
Ich komm sofort.
Bis gleich.
172
00:12:08,080 --> 00:12:10,040
Herr Massad,
das hab ich gesehen.
173
00:12:10,080 --> 00:12:12,440
Privatgespräche machen wir
in der Pause.
174
00:12:12,480 --> 00:12:14,160
Das war kein Privatgespräch.
175
00:12:14,200 --> 00:12:17,880
Das war die neue Leitung von TRUST,
ich soll zur Justizministerin.
176
00:12:17,920 --> 00:12:22,160
Ja, ja, ich soll zum Steuerberater.
- Ich bin der neue Vorzeige-Trustie.
177
00:12:22,240 --> 00:12:23,680
Sie kriegen noch 'n Anruf.
178
00:12:24,880 --> 00:12:26,680
* angespannte Musik *
179
00:12:29,760 --> 00:12:31,360
"Kaan aufschlitzen."
180
00:12:32,800 --> 00:12:34,000
Aua.
181
00:12:34,760 --> 00:12:36,000
* amüsierter Laut *
182
00:12:37,640 --> 00:12:39,720
* Stimmengewirr, angespannte Musik *
183
00:12:45,760 --> 00:12:47,880
* Stimmengewirr wird lauter. *
184
00:12:53,840 --> 00:12:55,840
* aufgebrachtes Stimmengewirr *
185
00:13:09,920 --> 00:13:11,640
* Musik spielt weiter. *
186
00:13:28,280 --> 00:13:30,400
* aufgebrachtes Stimmengewirr *
187
00:13:32,760 --> 00:13:34,920
Schön, dass Sie da sind.
- Danke schön.
188
00:13:34,960 --> 00:13:36,080
Wollen wir?
- Ja.
189
00:13:36,800 --> 00:13:38,920
* aufgebrachtes Stimmengewirr *
190
00:13:40,320 --> 00:13:44,080
"Wird es eine Justierung geben?"
- "Das klären wir heute Abend."
191
00:13:45,560 --> 00:13:47,480
"Das erfahren Sie alles
heute Abend."
192
00:13:51,560 --> 00:13:55,760
Der Kaan-aufschlitzen-Hashtag
hat schon 572 Posts.
193
00:13:56,880 --> 00:14:00,400
Damit überholen Sie mich mit
"Hammerschmidt ins Arbeitslager".
194
00:14:01,040 --> 00:14:03,000
* entfernte Polizeisirene *
Danke.
195
00:14:05,360 --> 00:14:06,560
Herr Bäumer.
196
00:14:09,320 --> 00:14:10,920
Herr Bäumer, wie geht's?
197
00:14:12,760 --> 00:14:14,320
Ja, jetzt warten Sie doch!
198
00:14:15,720 --> 00:14:16,920
Wie geht's Ihnen?
199
00:14:19,280 --> 00:14:20,800
Wie soll's einem gehen?
200
00:14:22,280 --> 00:14:24,400
Knie kaputt.
- Ja.
201
00:14:24,640 --> 00:14:27,320
Tut mir leid.
- Ziehen Sie um?
202
00:14:28,280 --> 00:14:29,440
Nein.
203
00:14:29,920 --> 00:14:31,920
Haben Sie ganz schön verbockt, was?
204
00:14:32,160 --> 00:14:34,360
Solang Sie in Freiheit
herumhinken können,
205
00:14:34,400 --> 00:14:36,520
hab ich's nicht ganz verbockt, oder?
206
00:14:37,160 --> 00:14:38,720
* Winseln *
207
00:14:41,520 --> 00:14:43,960
Irgendwann kriegt jeder,
was er verdient.
208
00:14:44,000 --> 00:14:45,960
Mit oder ohne Gefängnis.
209
00:14:57,440 --> 00:14:58,880
* Verkehrslärm *
210
00:15:05,320 --> 00:15:07,000
* gedämpfter Schrei *
211
00:15:13,920 --> 00:15:15,360
* Schluchzen *
212
00:15:19,560 --> 00:15:21,560
* Schrei *
213
00:15:25,360 --> 00:15:28,080
* Husten, Tür wird aufgesperrt. *
214
00:15:34,400 --> 00:15:35,920
* Wimmern *
215
00:15:39,800 --> 00:15:41,840
* gepresste Laute *
216
00:15:46,080 --> 00:15:47,240
* Seufzen *
217
00:15:53,120 --> 00:15:54,320
Was?
218
00:15:56,320 --> 00:15:58,360
Ruhe, ja?
- Mhm.
219
00:15:59,640 --> 00:16:00,960
* Schmerzschrei *
220
00:16:01,840 --> 00:16:03,280
* Husten *
221
00:16:08,160 --> 00:16:10,080
* Keuchen *
222
00:16:22,160 --> 00:16:23,160
* Poltern *
223
00:16:31,160 --> 00:16:32,440
* Ächzen *
224
00:16:50,800 --> 00:16:52,200
Was willst du von mir?
225
00:16:54,400 --> 00:16:55,600
Nix.
226
00:16:58,920 --> 00:17:01,440
(leise:) Wenn du mich jetzt
gehen lässt ...
227
00:17:02,400 --> 00:17:04,120
.. dann sag ich niemandem was.
228
00:17:06,400 --> 00:17:08,320
Ich stell mich,
ich geh zur Polizei.
229
00:17:09,640 --> 00:17:10,800
Ja.
230
00:17:10,840 --> 00:17:13,320
Die lassen dich doch
sowieso wieder frei.
231
00:17:18,800 --> 00:17:21,240
Föhl ist eine absolute Ausnahme.
232
00:17:21,280 --> 00:17:23,920
Ja, wir haben Probleme
mit Überfällen,
233
00:17:23,960 --> 00:17:27,480
ja, die geleakte Liste
hat uns Schwierigkeiten bereitet.
234
00:17:27,520 --> 00:17:31,000
Aber die Polizeiberichte sprechen
sonst eine eindeutige Sprache,
235
00:17:31,040 --> 00:17:34,440
das Leben hier bei uns in Rheinstadt
geht genauso weiter,
236
00:17:34,480 --> 00:17:36,400
wie vor der Öffnung der JVA.
237
00:17:36,440 --> 00:17:39,720
Da hatten Sie also auch schon immer
so 'ne Meute vorm Rathaus?
238
00:17:39,760 --> 00:17:44,040
Die Daten sind fast durchweg positiv
und die Handfesseln, danke Ihnen,
239
00:17:44,080 --> 00:17:46,840
haben auch für mehr Sicherheit
gesorgt.
240
00:17:47,280 --> 00:17:50,080
"Durchweg positiv"
ist absoluter Mumpitz.
241
00:17:50,120 --> 00:17:53,040
Da draußen steht doch
keine Yogagruppe.
242
00:17:53,080 --> 00:17:55,960
Da steht die echte Welt,
die grade dabei ist,
243
00:17:56,000 --> 00:18:00,000
ihr Vertrauen in den Staat und seine
Durchsetzungskraft zu verlieren.
244
00:18:00,040 --> 00:18:02,520
Wenn das passiert,
brennt uns hier der Arsch.
245
00:18:02,560 --> 00:18:06,200
Da helfen keine Handfesseln mehr.
- Das ist politischer Alltag.
246
00:18:06,240 --> 00:18:07,560
Wissen wir beide.
247
00:18:07,600 --> 00:18:10,800
Menschen brauchen Zeit, um sich
an Veränderung zu gewöhnen,
248
00:18:10,840 --> 00:18:13,280
das ist ganz normal,
das legt sich wieder.
249
00:18:13,320 --> 00:18:15,920
Du hast doch selber gesagt,
dass du das draußen
250
00:18:15,960 --> 00:18:17,640
für 'n Selbstläufer hältst.
251
00:18:17,680 --> 00:18:19,760
Ich nehm das da auch sehr ernst.
252
00:18:20,280 --> 00:18:22,920
Nicht falsch verstehen,
ich nehm es auch ernst.
253
00:18:22,960 --> 00:18:24,760
Ach, Gott sei Dank!
- Natürlich!
254
00:18:24,800 --> 00:18:27,480
Aber ob die Menschen es wollen
oder nicht,
255
00:18:27,520 --> 00:18:30,280
die meisten Teilnehmer arbeiten,
zahlen Steuern
256
00:18:30,320 --> 00:18:32,880
und gucken abends mit der Familie
Krimis.
257
00:18:32,920 --> 00:18:34,280
Herr Brinker.
258
00:18:35,120 --> 00:18:36,280
Bitte sehr.
259
00:18:36,640 --> 00:18:39,320
Wir könnten jährlich
Milliarden einsparen,
260
00:18:39,360 --> 00:18:42,200
wenn wir unser Programm
deutschlandweit ausweiten.
261
00:18:42,240 --> 00:18:43,880
Ja, kenn ich alles.
262
00:18:43,920 --> 00:18:46,680
Was wollen Sie machen
gegen dieses Chaos da draußen?
263
00:18:46,720 --> 00:18:49,600
Was ist Ihr Konzept?
Ich möchte Ihr Konzept wissen.
264
00:18:51,080 --> 00:18:54,240
Ich glaub, wir müssen uns
total neu aufstellen.
265
00:18:56,120 --> 00:18:59,400
Wir müssen die Gesellschaft
da abholen, wo sie steht.
266
00:18:59,440 --> 00:19:03,560
Wir können nicht weiter so gegen ihr
Gerechtigkeitsempfinden agieren.
267
00:19:04,320 --> 00:19:05,400
Meine Reden.
268
00:19:06,040 --> 00:19:09,480
Ja, ja, das haben wir unterschätzt.
269
00:19:10,000 --> 00:19:12,240
Das haben wir einfach unterschätzt.
- Mhm.
270
00:19:12,280 --> 00:19:15,080
Aber deswegen haben wir auch
justiert, nicht wahr?
271
00:19:16,240 --> 00:19:18,880
Und Frau Broich als Programmleitung
eingesetzt
272
00:19:18,920 --> 00:19:20,960
für eine verbesserte Kommunikation.
273
00:19:22,320 --> 00:19:23,840
Ja, find ich gut.
274
00:19:24,040 --> 00:19:25,200
Wie geht's weiter?
275
00:19:25,240 --> 00:19:28,080
Also, 'ne konkrete Maßnahme wäre,
276
00:19:28,120 --> 00:19:32,400
Sexualstraftäter
und Verurteilte für häusliche Gewalt
277
00:19:32,440 --> 00:19:34,800
aus dem Programm
wieder rauszunehmen
278
00:19:34,840 --> 00:19:36,960
und zurück in Haft zu schicken.
279
00:19:37,000 --> 00:19:41,280
Ich glaube schon, dass man so die
Leute da draußen beruhigen könnte.
280
00:19:41,320 --> 00:19:42,720
Das meine ich mit Konzept.
281
00:19:45,680 --> 00:19:46,880
* Seufzen *
282
00:19:49,560 --> 00:19:50,640
Los.
283
00:19:52,600 --> 00:19:54,600
Ich muss mal!
Ich muss mal.
284
00:20:14,600 --> 00:20:15,600
*
285
00:20:18,720 --> 00:20:19,840
Da rein.
286
00:20:22,240 --> 00:20:23,360
Mach!
287
00:20:28,360 --> 00:20:30,800
* Scheppern, Poltern *
288
00:20:35,280 --> 00:20:36,800
* Plätschern *
Oh Mann!
289
00:20:38,640 --> 00:20:41,600
Dich müssten wir mal so richtig
mit Chlor auswaschen.
290
00:20:41,640 --> 00:20:45,120
So ganz von innen desinfizieren.
291
00:20:45,720 --> 00:20:46,720
Uah.
292
00:20:47,040 --> 00:20:48,120
* Plätschern *
293
00:20:48,160 --> 00:20:50,200
Weißt du, ich hab ...
294
00:20:51,720 --> 00:20:53,760
Ich hab ganz lange Therapie gemacht.
295
00:20:55,240 --> 00:20:59,160
Ich bekomm alle drei Monate
so 'ne Hormonspritze.
296
00:20:59,200 --> 00:21:02,960
Ich hab wirklich verstanden,
was ich den Menschen angetan hab.
297
00:21:06,240 --> 00:21:09,200
Ich ... hab mich chemisch kastrieren
lassen.
298
00:21:09,240 --> 00:21:11,080
Hier geht nichts mehr, gar nichts.
299
00:21:11,880 --> 00:21:15,160
Und es geht mir viel besser.
- Dir soll's nicht besser gehen!
300
00:21:15,200 --> 00:21:17,000
Dir soll's schlechter gehen!
301
00:21:19,520 --> 00:21:20,760
Oah! Scheiße!
302
00:21:20,800 --> 00:21:23,880
In deinem Gutachten
stehen noch ganz andere Sachen!
303
00:21:23,920 --> 00:21:26,600
Leute wie du
dürfen nicht frei rumlaufen.
304
00:21:26,640 --> 00:21:27,800
Hoch!
* Schrei *
305
00:21:28,120 --> 00:21:30,000
Aaaah!
- Ja, hoch, hab ich gesagt!
306
00:21:30,760 --> 00:21:32,480
* Schrei *
Jetzt.
307
00:21:32,520 --> 00:21:34,760
Wenn die Polizei
dich nicht einsperrt,
308
00:21:34,800 --> 00:21:37,560
diese verfickten Zecken,
dann mach ich's halt.
309
00:21:39,240 --> 00:21:40,760
Irgendjemand muss es machen.
310
00:21:40,800 --> 00:21:43,360
Du erzählst denen doch,
was die hören wollen.
311
00:21:43,400 --> 00:21:44,880
* verzweifeltes Wimmern *
312
00:21:44,920 --> 00:21:47,240
So.
* Schrei *
313
00:21:48,680 --> 00:21:50,040
* Wimmern *
314
00:21:52,760 --> 00:21:54,160
* gepresster Schrei *
315
00:22:00,120 --> 00:22:02,040
* Tür fällt zu, Schluchzen. *
316
00:22:02,680 --> 00:22:04,880
* Tür wird versperrt,
tiefes Atmen. *
317
00:22:05,720 --> 00:22:07,280
* gepresster Schrei *
318
00:22:08,480 --> 00:22:09,880
* Verkehrslärm *
319
00:22:12,440 --> 00:22:13,760
* Vogelzwitschern *
320
00:22:16,840 --> 00:22:18,360
* angespannte Musik *
321
00:22:31,200 --> 00:22:32,360
Papa?
322
00:22:34,120 --> 00:22:35,360
Papa!
323
00:22:36,120 --> 00:22:37,480
Ja, Schatz?
- Äh ...
324
00:22:38,320 --> 00:22:39,640
Was?
325
00:22:44,880 --> 00:22:47,480
Mama, * unverständlich *.
326
00:22:49,160 --> 00:22:50,920
Ich komm gleich.
- Okay.
327
00:22:52,640 --> 00:22:55,120
Hi.
Wie kann ich Ihnen helfen?
328
00:22:56,200 --> 00:22:58,920
Ich heiße Nesrin Gül, hallo.
Ich ...
329
00:23:00,880 --> 00:23:02,040
Ich bin wegen ...
330
00:23:03,680 --> 00:23:05,600
.. für Mark hier, Mark Blum.
331
00:23:06,160 --> 00:23:07,760
* leise Gesprächsfetzen *
332
00:23:11,920 --> 00:23:15,240
Also, ich bin nicht von TRUST.
- Ich will den Mann nicht sehen.
333
00:23:15,280 --> 00:23:16,760
Okay? Danke.
334
00:23:17,320 --> 00:23:20,280
Schönen Tag noch.
- Ich bin nicht von dem Programm.
335
00:23:20,320 --> 00:23:22,280
Ich hab auch jemanden verloren.
336
00:23:28,280 --> 00:23:30,440
Ich weiß, das ist viel verlangt,
aber ...
337
00:23:30,880 --> 00:23:34,720
.. bitte geben Sie Herrn Blum
eine Chance, mit Ihnen zu sprechen.
338
00:23:36,000 --> 00:23:38,800
Mir ging's besser,
als ich die Möglichkeit hatte,
339
00:23:38,840 --> 00:23:41,840
irgendwie zu reden oder
mit jemandem mich auszutauschen
340
00:23:41,880 --> 00:23:43,760
oder jemanden anzuhören.
341
00:23:44,160 --> 00:23:46,760
Und zu wissen ...
- Sie wissen gar nichts.
342
00:23:46,800 --> 00:23:50,120
Mir ging es wunderbar,
bis Sie hier aufgekreuzt sind.
343
00:23:50,160 --> 00:23:52,480
Ich wollt nur helfen.
- Wem?
344
00:23:52,520 --> 00:23:54,160
Mir oder dem Drecksack?
345
00:23:55,320 --> 00:23:58,200
Es tut mir leid,
ich wollt Sie nicht aufwühlen.
346
00:24:09,320 --> 00:24:13,120
"Hier ist die Mailbox von Sabine
Broich. Nachrichten nach dem Piep."
347
00:24:13,160 --> 00:24:16,600
Sie müssen mich dringend zurückrufen,
ich brauche Ihre Hilfe.
348
00:24:17,640 --> 00:24:20,080
* angespannte Musik, Stimmengewirr *
349
00:24:34,560 --> 00:24:38,080
(Frau:) "Auf dem Rathausplatz
versammeln sich immer mehr Menschen,
350
00:24:38,120 --> 00:24:40,880
um gegen das TRUST-Programm
zu protestieren."
351
00:24:40,920 --> 00:24:43,160
Anlass ist der Besuch
der Justizministerin.
352
00:24:43,200 --> 00:24:46,240
Seit der Sexualstraftäter
Jens F. geflohen ist,
353
00:24:46,280 --> 00:24:49,520
fordern immer mehr Menschen
eine Beendigung des Programms."
354
00:24:51,160 --> 00:24:53,160
* ernste, angespannte Musik *
355
00:24:58,760 --> 00:25:01,720
Ich sage, strikte Konsequenzen
wiedereinführen.
356
00:25:02,520 --> 00:25:05,760
Arbeit statt Strafe,
und zwar für alle.
357
00:25:06,920 --> 00:25:08,680
Nein, das ist kontraproduktiv.
358
00:25:09,600 --> 00:25:12,440
Das ist nicht kontraproduktiv,
das ist Win-win.
359
00:25:12,480 --> 00:25:15,880
Wir schaffen ihnen Chancen,
sie tun was fürs Allgemeinwohl.
360
00:25:15,920 --> 00:25:18,280
Was soll das sein?
Zwangsarbeit, oder was?
361
00:25:18,320 --> 00:25:19,400
Zwangsarbeit?
362
00:25:19,440 --> 00:25:22,560
Tausende von Menschen arbeiten
jetzt schon im Gefängnis
363
00:25:22,600 --> 00:25:24,680
für 2,30 Euro
dem "Allgemeinwohl" zu.
364
00:25:24,720 --> 00:25:27,160
Die wenigsten sind Mörder
und Vergewaltiger.
365
00:25:27,200 --> 00:25:30,600
Wir wollen sie nicht ausbeuten,
etwas im sozialen Bereich.
366
00:25:30,640 --> 00:25:34,000
Da lernen die Empathie. Und wir
brauchen doch überall Leute.
367
00:25:34,040 --> 00:25:36,080
Zwangsarbeit bleibt Ausbeutung!
368
00:25:36,120 --> 00:25:38,640
Meine Güte,
kommen Sie doch mal zum Thema.
369
00:25:38,680 --> 00:25:42,360
Das Ganze geht auch ohne Zwang,
das müssen wir präsenter vermitteln.
370
00:25:42,400 --> 00:25:44,880
Ja, dann machen Sie das bitte.
371
00:25:44,920 --> 00:25:46,760
Vermitteln Sie.
- Entschuldigung.
372
00:25:46,800 --> 00:25:48,560
Herr Massad ist da.
- Danke.
373
00:25:50,160 --> 00:25:52,120
Okay.
- Wollt nicht schreien.
374
00:25:52,160 --> 00:25:53,480
Hä?
- Alles gut.
375
00:25:53,520 --> 00:25:55,560
Sie können Ihre Sachen ...
- Na gut.
376
00:25:56,480 --> 00:25:58,600
* leises Stimmengewirr *
377
00:26:04,560 --> 00:26:05,840
Herr Massad.
378
00:26:08,720 --> 00:26:11,400
Herr Massad.
Schön, dass Sie da sind.
379
00:26:11,440 --> 00:26:13,320
Die Freude ist meinerseits.
380
00:26:13,760 --> 00:26:16,280
Das ist die Justizministerin.
- Nader Massad.
381
00:26:16,320 --> 00:26:18,840
Sabine Broich, freut mich.
- Mich auch.
382
00:26:18,880 --> 00:26:21,040
Darf ich Sie
zum Fotoshooting bitten?
383
00:26:21,080 --> 00:26:22,160
Gerne.
384
00:26:22,560 --> 00:26:26,080
Ich kann jetzt nicht Foto shooten.
- Doch, ganz schnell.
385
00:26:26,120 --> 00:26:28,480
Wo kommen Sie denn her, Herr Massad?
386
00:26:28,520 --> 00:26:31,680
Aus ... aus Südstadt komm ich.
- Ja, aber ...
387
00:26:32,400 --> 00:26:35,280
Grundsätzlich, wo kommt die Familie
grundsätzlich her?
388
00:26:35,880 --> 00:26:37,080
Nord-Center.
389
00:26:37,240 --> 00:26:38,240
Und die Eltern?
390
00:26:40,280 --> 00:26:43,080
Meine Mutter wohnt da immer noch.
- Und der Vater?
391
00:26:45,360 --> 00:26:47,720
Mein Vater leider nicht mehr,
der ist weg.
392
00:26:47,760 --> 00:26:49,760
Ah, ist der in die Heimat zurück?
393
00:26:51,160 --> 00:26:53,680
Können ...
Wollen wir nicht einfach rübergehen?
394
00:26:55,560 --> 00:26:58,120
Das ist doch meine Privatsphäre,
oder?
395
00:26:58,160 --> 00:26:59,680
So, machen wir Fotos?
396
00:27:00,480 --> 00:27:03,520
Nader, du bist der Grund,
warum wir heute hier sind.
397
00:27:03,560 --> 00:27:04,960
Du musst funktionieren.
398
00:27:05,000 --> 00:27:07,240
Sag ihr einfach,
was dir TRUST bedeutet.
399
00:27:08,000 --> 00:27:09,520
Okay.
- Ja? Alles wird gut.
400
00:27:09,560 --> 00:27:11,920
(leise:) Tu mir den Gefallen.
Okay, gut.
401
00:27:14,840 --> 00:27:17,720
Frau Ministerin,
gehen Sie bitte einen Schritt vor.
402
00:27:17,760 --> 00:27:21,080
Bitte auch ein bisschen freundlicher
schauen, ja, schön.
403
00:27:21,120 --> 00:27:23,880
Strahlen Sie!
Das ist klasse, das gefällt mir.
404
00:27:23,920 --> 00:27:25,280
(Ansage von draußen:)
405
00:27:25,320 --> 00:27:27,520
"Wir fordern die Justizministerin
auf,
406
00:27:27,560 --> 00:27:30,600
mit sofortiger Wirkung
das TRUST-Programm abzubrechen."
407
00:27:31,160 --> 00:27:33,440
Frau Hammerschmidt, Herr Massad,
408
00:27:33,480 --> 00:27:36,120
wenn Sie bitte einmal
in die Kamera lächeln.
409
00:27:36,160 --> 00:27:38,920
Herr Massad.
- Bitte mach mal das Fenster zu.
410
00:27:38,960 --> 00:27:40,880
Danke.
* Pfiffe von draußen *
411
00:27:40,920 --> 00:27:43,320
Manchmal muss man auch zuhören,
Herr Kaan.
412
00:27:43,360 --> 00:27:46,320
Das ist ganz wichtig in der Politik.
- Danke schön.
413
00:27:46,360 --> 00:27:49,680
Heute sind wir hier,
um Herrn Massad zuzuhören.
414
00:27:49,720 --> 00:27:52,240
* Fenster wird geschlossen,
Räuspern. *
415
00:27:55,520 --> 00:27:57,400
TRUST ist meine zweite Chance.
416
00:27:57,440 --> 00:27:59,240
Hätt ich dieses Programm nicht,
417
00:27:59,280 --> 00:28:01,720
wär ich 100 Prozent noch
auf der Straße.
418
00:28:01,760 --> 00:28:05,160
Im Gefängnis konnte ich meinen
Schulabschluss nachholen,
419
00:28:05,200 --> 00:28:08,120
ich hab was vorzuweisen,
ich hab 'ne Ausbildung. - Mhm.
420
00:28:08,160 --> 00:28:11,680
Ich hab eine Wohnung, ich bin
in der Gesellschaft angekommen.
421
00:28:12,760 --> 00:28:16,280
Ich möchte in Zukunft alles besser
machen als in der Vergangenheit.
422
00:28:18,000 --> 00:28:21,440
Ich konnte mich mit meiner Wut
differenzierter auseinandersetzen.
423
00:28:21,480 --> 00:28:24,040
Meine Denkweise ist 'ne ganz andere.
- Mhm.
424
00:28:24,080 --> 00:28:25,120
Durch TRUST.
425
00:28:25,560 --> 00:28:28,280
Selber hätt ich mir das
nicht beibringen können.
426
00:28:28,320 --> 00:28:30,600
Dadurch wurde ich
ein besserer Mensch.
427
00:28:30,640 --> 00:28:33,080
Das sag ich Ihnen nicht,
weil Sie Sie sind,
428
00:28:33,120 --> 00:28:34,760
sondern weil es so ist.
429
00:28:34,800 --> 00:28:36,680
Dann fass ich das mal zusammen.
430
00:28:36,720 --> 00:28:39,120
Tausende Jahre
von Zivilisationsversuchen
431
00:28:39,160 --> 00:28:42,760
und dann macht der so 'n Turbogang,
das find ich stark.
432
00:28:42,800 --> 00:28:46,360
Bei aller Liebe,
ich musste nicht zivilisiert werden.
433
00:28:46,400 --> 00:28:47,720
Nein, natürlich nicht.
434
00:28:47,760 --> 00:28:50,720
Uns geht's eher darum,
die Gesellschaft zu zivilisieren.
435
00:28:50,760 --> 00:28:53,080
Genau.
- Können wir noch ein Foto machen?
436
00:28:53,120 --> 00:28:55,640
Noch mal hier rüber schauen,
das ist lieb.
437
00:28:55,680 --> 00:28:57,880
Ein bisschen zusammenrücken, genau.
438
00:28:58,160 --> 00:29:00,800
Jawoll, ich bedanke mich.
Sehr schön.
439
00:29:04,720 --> 00:29:06,440
* nachdenkliche Musik *
440
00:29:20,440 --> 00:29:22,400
* Musik wird angespannter. *
441
00:29:24,920 --> 00:29:26,560
Ich schau mal nach.
- Ja.
442
00:29:32,600 --> 00:29:33,880
Was guckt die denn?
443
00:29:41,600 --> 00:29:43,120
Können wir Ihnen helfen?
444
00:29:45,280 --> 00:29:46,400
Hallo!
445
00:29:47,200 --> 00:29:48,680
Verstehen Sie mich?
446
00:29:49,880 --> 00:29:51,000
Deutsch?
447
00:29:53,280 --> 00:29:55,080
Da scheint ...
- Ja, wieso?
448
00:29:55,120 --> 00:29:57,480
Entschuldigung bitte?
- Ja, wieso?
449
00:29:57,920 --> 00:29:59,520
Also Sie sprechen Deutsch.
450
00:30:00,760 --> 00:30:03,040
Ja dann können Sie ja mal was sagen.
451
00:30:04,480 --> 00:30:05,680
* Sie zischt etwas. *
452
00:30:06,160 --> 00:30:07,320
* Rascheln *
453
00:30:11,800 --> 00:30:13,200
* Maschinenlärm *
454
00:30:14,640 --> 00:30:16,360
* leise Gesprächsfetzen *
455
00:30:20,960 --> 00:30:22,840
* Handy klingelt. *
456
00:30:30,160 --> 00:30:31,880
Hey. Hey, Mark, ich bin's.
457
00:30:32,960 --> 00:30:35,560
Er will sich mit dir treffen.
- "Wer?"
458
00:30:37,240 --> 00:30:38,520
Dennis Eltges.
459
00:30:39,320 --> 00:30:41,040
"Er hat sich gemeldet."
460
00:30:44,200 --> 00:30:45,800
* leise Gesprächsfetzen *
461
00:30:46,200 --> 00:30:47,440
Ja, ähm ...
462
00:30:51,080 --> 00:30:52,240
Danke.
463
00:30:55,040 --> 00:30:57,160
"Okay.
Willst du vorher reden?"
464
00:30:57,640 --> 00:30:59,040
Nee, nee, ähm ...
465
00:31:01,120 --> 00:31:03,120
Ich red seit drei Jahren mit dem.
466
00:31:04,600 --> 00:31:05,840
Bin vorbereitet.
467
00:31:07,240 --> 00:31:08,560
Okay.
468
00:31:08,600 --> 00:31:10,960
Ansonsten weißt du ja, ich bin ...
469
00:31:12,000 --> 00:31:13,080
Ich bin hier.
470
00:31:16,400 --> 00:31:17,600
Danke.
471
00:31:18,680 --> 00:31:20,160
"Hey, Mark."
472
00:31:21,360 --> 00:31:24,880
Wenn das alles geschafft ist,
fahren wir weg, nur wir beide.
473
00:31:26,040 --> 00:31:27,840
"Irgendwohin, wo's warm ist."
474
00:31:29,240 --> 00:31:31,000
* bewegte Musik *
475
00:31:36,280 --> 00:31:37,880
Okay, ich muss weitermachen.
476
00:31:39,720 --> 00:31:40,800
Eva?
477
00:31:47,800 --> 00:31:49,120
Ich dich auch.
478
00:31:51,040 --> 00:31:52,280
"Bis später."
479
00:31:54,360 --> 00:31:55,720
* bewegte Musik *
480
00:32:04,480 --> 00:32:05,800
* Musik verklingt. *
481
00:32:08,760 --> 00:32:10,600
* Verkehrslärm *
482
00:32:30,600 --> 00:32:31,600
*
483
00:32:35,120 --> 00:32:36,160
Hallo.
484
00:32:37,480 --> 00:32:38,600
Hallo.
485
00:32:46,880 --> 00:32:48,200
Kann ich helfen?
486
00:32:50,480 --> 00:32:52,680
Ich schau mich nur um,
ist das verboten?
487
00:32:53,840 --> 00:32:54,960
Nein.
488
00:32:55,600 --> 00:32:56,880
Ist mein Job.
489
00:32:58,600 --> 00:32:59,880
* beklemmende Klänge *
490
00:33:09,240 --> 00:33:10,680
Entschuldigung.
491
00:33:11,400 --> 00:33:12,440
Schon gut.
492
00:33:13,320 --> 00:33:15,600
* beklemmende Klänge *
493
00:33:27,680 --> 00:33:29,880
* beklemmende, bewegte Klänge *
494
00:33:49,880 --> 00:33:50,880
*
495
00:34:02,360 --> 00:34:04,680
* Musik verklingt,
Hubschrauberknattern. *
496
00:34:15,480 --> 00:34:16,800
* Ächzen *
497
00:34:36,720 --> 00:34:37,800
* Ächzen *
498
00:34:37,840 --> 00:34:41,080
Dieses Programm war von Anfang an
nicht gut durchdacht, oder?
499
00:34:41,120 --> 00:34:42,360
Nee.
500
00:34:45,800 --> 00:34:47,160
Aber du hast recht.
501
00:34:47,960 --> 00:34:50,120
Ich wär besser im Knast geblieben.
- Ja.
502
00:34:52,400 --> 00:34:55,080
Manche muss man einfach
für immer wegsperren.
503
00:34:57,280 --> 00:34:59,160
Die kommen draußen nicht klar.
504
00:35:13,080 --> 00:35:14,560
Du warst lange drin, ne?
505
00:35:16,880 --> 00:35:18,200
Geht dich nichts an.
506
00:35:21,000 --> 00:35:22,720
Mal kürzer, mal länger.
507
00:35:25,080 --> 00:35:26,080
Iss.
508
00:35:28,800 --> 00:35:30,680
Was hast du noch mal gemacht?
509
00:35:32,200 --> 00:35:33,440
Aufgeräumt.
510
00:35:38,760 --> 00:35:40,120
Was heißt das?
511
00:35:43,600 --> 00:35:46,400
Die Kanaken haben meinen Hund
und mich provoziert
512
00:35:46,440 --> 00:35:48,600
und ich hab mich gewehrt,
das heißt es.
513
00:35:50,560 --> 00:35:51,600
Dann ...
514
00:35:52,200 --> 00:35:55,080
.. fällt der eine hin
und haut sich die Birne auf.
515
00:35:55,880 --> 00:35:57,000
Und stirbt.
516
00:35:57,960 --> 00:35:59,080
Scheiße, Mann.
517
00:36:04,760 --> 00:36:06,400
Aber mal ganz ehrlich ...
518
00:36:07,880 --> 00:36:09,400
.. selber schuld.
519
00:36:11,840 --> 00:36:13,080
Kann ich verstehen.
520
00:36:14,280 --> 00:36:15,360
Was?
521
00:36:19,120 --> 00:36:21,480
Na ja, dass du nur
provoziert wurdest.
522
00:36:23,680 --> 00:36:25,360
Du weißt also, wie das ist, ja?
523
00:36:26,240 --> 00:36:28,840
Nein, nein ...
- Wenn man provoziert wird, ja?
524
00:36:28,880 --> 00:36:31,720
So war das nicht gemeint.
- Wie war's denn gemeint?
525
00:36:32,560 --> 00:36:33,600
Provoziert, ja?
526
00:36:36,840 --> 00:36:39,120
Soll ich dich mal provozieren, hä?
527
00:36:40,240 --> 00:36:43,640
Dich hat überhaupt niemand
provoziert!
528
00:36:43,680 --> 00:36:45,960
Nein.
- Das waren Kinder!
529
00:36:46,000 --> 00:36:47,400
Ja.
- Mann!
530
00:36:47,440 --> 00:36:48,880
Ist das klar?
- Ja.
531
00:36:49,200 --> 00:36:51,160
Ist das klar?
- (schreit:) Ja!
532
00:36:53,960 --> 00:36:56,160
Nader, danke fürs Kommen,
vielen Dank.
533
00:36:56,680 --> 00:36:59,120
Danke Ihnen für Ihre Zeit,
Frau Ministerin.
534
00:36:59,160 --> 00:37:01,600
Ich wünsch Ihnen alles Gute.
- Danke, Nader.
535
00:37:04,000 --> 00:37:06,680
Erfrischungen?
- Na klar! Frau Hammerschmidt, Sekt.
536
00:37:07,000 --> 00:37:08,120
Was feiern wir jetzt?
537
00:37:08,160 --> 00:37:11,320
Dass Sie da sind, Ihren Besuch,
wir feiern Nader.
538
00:37:11,360 --> 00:37:12,760
Der ist toll.
539
00:37:12,800 --> 00:37:15,840
Das ist ein toller Typ.
- Können wir den mal tracken?
540
00:37:16,720 --> 00:37:20,080
Wie?
- Ob wir ihn mal tracken können.
541
00:37:20,120 --> 00:37:23,640
Ich würde die Handfessel
gerne mal in Aktion sehen.
542
00:37:23,680 --> 00:37:27,320
Nein, wir brauchen dafür
eine Genehmigung. Rechtsstaat.
543
00:37:28,040 --> 00:37:29,600
Von wem soll die kommen?
544
00:37:29,640 --> 00:37:31,600
Von der Justizministerin vielleicht?
545
00:37:32,800 --> 00:37:34,200
* Sie lacht. *
546
00:37:36,080 --> 00:37:37,240
Ähm ...
547
00:37:37,280 --> 00:37:40,920
(Sprechchor von draußen:)
Kaan muss weg, Kaan muss weg!
548
00:37:41,120 --> 00:37:43,280
Entschuldigen Sie mich kurz,
ich ...
549
00:37:44,000 --> 00:37:45,440
* Räuspern *
550
00:37:46,360 --> 00:37:49,520
(Sprechchor:)
Kaan muss weg, Kaan muss weg!
551
00:37:51,000 --> 00:37:52,280
Ja, also ...
552
00:37:53,720 --> 00:37:57,240
Was für mich ein Anliegen wäre,
dass wir vom Opferschutz
553
00:37:57,280 --> 00:38:01,480
mit mehr Geld ausgestattet werden,
wir sind wahnsinnig unterfinanziert.
554
00:38:01,520 --> 00:38:02,840
Mhm.
- Frau Broich!
555
00:38:04,520 --> 00:38:06,960
Er war bei mir.
- Sie können da nicht durch.
556
00:38:07,000 --> 00:38:10,640
Er war bei mir. Er war bei mir!
- Ist in Ordnung, ich kenn sie.
557
00:38:10,680 --> 00:38:12,680
Sie können sie loslassen. Bitte.
558
00:38:13,840 --> 00:38:15,640
Es passt grad nicht so gut,
559
00:38:15,680 --> 00:38:17,760
können Sie ein bisschen
draußen warten?
560
00:38:18,360 --> 00:38:21,600
Sie haben gesagt, ich soll mich
melden, wenn er mich bedroht,
561
00:38:21,640 --> 00:38:22,960
jetzt ist es soweit.
562
00:38:23,000 --> 00:38:26,520
Wenn Sie akut bedroht werden,
sollten Sie die Polizei rufen.
563
00:38:26,560 --> 00:38:28,800
Polizei?
Die helfen doch nicht!
564
00:38:29,120 --> 00:38:31,160
Nein, ich geh hier nicht mehr weg.
565
00:38:31,200 --> 00:38:34,160
Und ich lass mich
von niemandem mehr rumschubsen!
566
00:38:34,720 --> 00:38:37,360
Und Sie! Sie da hinten!
Warum?
567
00:38:37,400 --> 00:38:39,600
Warum lassen Sie das alles zu?
568
00:38:39,640 --> 00:38:42,560
Warum beschützen Sie ihn
und nicht mich?
569
00:38:43,760 --> 00:38:45,560
Lassen Sie mich los, bitte.
570
00:38:46,200 --> 00:38:48,080
Zurück.
- Frau Holg!
571
00:38:49,200 --> 00:38:50,880
Ich heiß nicht mehr Holg.
572
00:38:50,920 --> 00:38:53,000
Dieser Typ ist nicht mehr mein Mann!
573
00:38:54,600 --> 00:38:55,880
Loslassen!
574
00:38:55,920 --> 00:38:57,360
* Tür fällt zu. *
575
00:38:59,080 --> 00:39:02,160
Frau Broich, die Frage ...
- Ich brauch kurz 'n Moment.
576
00:39:02,560 --> 00:39:04,520
* bewegte Musik *
577
00:39:05,720 --> 00:39:09,760
(Sprechchor:) Kaan muss weg,
Kaan muss weg! Kaan muss weg!
578
00:39:10,000 --> 00:39:12,920
(Ministerin:) Kein Problem,
wir machen grade Pause.
579
00:39:14,840 --> 00:39:18,360
* angespannte Musik,
aufgebrachtes Stimmengewirr *
580
00:39:19,560 --> 00:39:23,720
(Sprechchor:) Kaan soll gehen!
Kaan soll gehen! Kaan soll gehen!
581
00:39:23,760 --> 00:39:25,920
Kaan soll gehen!
Kaan soll gehen!
582
00:39:25,960 --> 00:39:28,760
Kaan soll gehen!
Kaan soll gehen!
583
00:39:28,800 --> 00:39:31,600
Kaan soll gehen!
Kaan soll gehen!
584
00:39:31,920 --> 00:39:35,160
Kaan soll gehen!
Kaan soll gehen!
585
00:39:35,200 --> 00:39:37,880
Kaan soll gehen!
Kaan soll gehen!
586
00:39:38,600 --> 00:39:41,360
Kaan soll gehen!
Kaan soll gehen!
587
00:39:42,440 --> 00:39:44,440
Kaan soll gehen!
Kaan soll gehen!
588
00:39:44,480 --> 00:39:47,240
Kaan soll gehen!
Kaan soll gehen!
589
00:39:47,920 --> 00:39:50,200
* Pfiffe,
tumultartiges Stimmengewirr *
590
00:39:54,200 --> 00:39:55,800
Kaan soll gehen!
591
00:39:59,000 --> 00:40:00,480
* Hubschrauberknattern *
592
00:40:01,520 --> 00:40:06,120
"No TRUST, no TRUST,no TRUST,
no TRUST, no TRUST, no TRUST."
593
00:40:07,440 --> 00:40:08,640
* Musik verklingt. *
594
00:40:14,280 --> 00:40:15,480
* Ächzen *
595
00:40:30,960 --> 00:40:32,200
(leise:) Scheiße.
596
00:40:41,080 --> 00:40:42,200
Woher hast du die?
597
00:40:42,720 --> 00:40:43,800
Lies vor.
598
00:40:44,360 --> 00:40:45,640
(schreit:) Lies vor!
599
00:40:47,440 --> 00:40:48,640
Woher hast du die?
600
00:40:49,360 --> 00:40:51,120
(zischt:) Du sollst vorlesen.
601
00:40:54,080 --> 00:40:55,120
Na?
602
00:40:55,640 --> 00:40:57,440
* unheilvolle Musik *
603
00:41:01,640 --> 00:41:02,640
* Keuchen *
604
00:41:08,960 --> 00:41:10,480
* Schlüsselklirren *
605
00:41:12,480 --> 00:41:14,040
* Papierrascheln *
606
00:41:20,600 --> 00:41:23,400
"Der Trainer und Leistungssportler
Jens Föhl,
607
00:41:23,440 --> 00:41:25,200
geboren am bla, bla, bla ...
608
00:41:27,480 --> 00:41:28,960
.. wird angeklagt ...
609
00:41:29,880 --> 00:41:31,280
.. am 11. Juli ...
610
00:41:32,440 --> 00:41:35,560
.. der zur Tatzeit elfjährigen
Sarah W. ...
611
00:41:36,640 --> 00:41:40,760
.. während eines Trainingslagers
auf den Körper ejakuliert zu haben."
612
00:41:43,040 --> 00:41:45,040
"Zudem nötigte er das Mädchen ...
613
00:41:45,880 --> 00:41:48,800
.. ihre Hände um seinen Penis
zu legen ...
614
00:41:50,800 --> 00:41:55,040
.. und auf seinem entblößten
Unterleib zu hüpfen."
615
00:41:58,360 --> 00:42:01,200
"Des Weiteren wird
dem Angeklagten vorgeworfen ...
616
00:42:02,960 --> 00:42:04,480
.. einer zur Tatzeit ...
617
00:42:05,720 --> 00:42:09,760
.. zehnjährigen Ruderschülerin,
Fabienne M.,
618
00:42:09,800 --> 00:42:13,120
unter dem Vorwand, ihr zu zeigen,
wie man einen Riemen ...
619
00:42:13,760 --> 00:42:16,400
.. repariert, in das Bootshaus
gelockt zu haben."
620
00:42:18,160 --> 00:42:23,160
"Dort lobte er Fabienne M. für ihr
Geschick im Umgang mit dem Riemen ...
621
00:42:25,200 --> 00:42:27,320
.. während er ihr über den Rücken ...
622
00:42:28,280 --> 00:42:30,520
.. und über ihr Gesäß streichelte."
623
00:42:32,200 --> 00:42:35,680
"Als das Mädchen sagte,
dass es das nicht möchte ...
624
00:42:37,400 --> 00:42:39,280
.. entblößte Jens Föhl ...
625
00:42:42,000 --> 00:42:44,040
.. seinen erigierten Penis ...
626
00:42:45,680 --> 00:42:49,080
.. und erklärte dem Kind,
dass es nichts Schlimmes sei ...
627
00:42:50,080 --> 00:42:51,400
* Durchschnaufen *
628
00:42:51,840 --> 00:42:54,080
(erstickt:)
.. und es sich gut anfühlt."
629
00:42:56,600 --> 00:42:59,480
* angespannt-nachdenkliche Musik *
630
00:43:19,480 --> 00:43:20,480
*
631
00:43:40,480 --> 00:43:41,480
*
632
00:43:56,800 --> 00:43:57,960
* Stille *
633
00:44:11,040 --> 00:44:12,320
Au. Scheiße.
634
00:44:13,040 --> 00:44:14,040
Scheiße.
635
00:44:14,400 --> 00:44:16,200
* Ächzen, Klackern *
636
00:44:26,760 --> 00:44:28,360
* angespannte Musik *
637
00:44:33,480 --> 00:44:34,640
* Quietschen *
638
00:44:35,680 --> 00:44:36,720
(leise:) Föhl.
639
00:44:38,240 --> 00:44:40,400
* sphärischer Gesang *
640
00:44:46,880 --> 00:44:49,240
* andächtig-nachdenkliche Musik *
641
00:45:09,240 --> 00:45:10,240
*
642
00:45:23,760 --> 00:45:25,400
* Musik wird unruhiger. *
643
00:45:45,400 --> 00:45:46,400
*
644
00:46:06,400 --> 00:46:07,400
*
645
00:46:12,560 --> 00:46:14,080
* sphärischer Gesang *
646
00:46:20,320 --> 00:46:21,440
* bewegte Musik *
647
00:46:41,440 --> 00:46:42,440
*
648
00:47:01,760 --> 00:47:03,160
Untertitel: audiofilm
75389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.