Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:02:19,472 --> 00:02:22,441
Admit it, more fun
rather than being a pastor.
4
00:02:23,576 --> 00:02:25,441
I was lucky with a spear.
5
00:02:25,512 --> 00:02:27,537
No matter, now.
6
00:02:30,517 --> 00:02:31,643
These are the keepers of the treasure now.
7
00:02:32,652 --> 00:02:33,619
Thank you.
8
00:02:34,721 --> 00:02:36,689
Guard No. 108 font>
9
00:02:46,699 --> 00:02:49,463
Addons GUARD PROPERTY font> i>
10
00:03:04,551 --> 00:03:05,518
Hello?
11
00:03:06,619 --> 00:03:10,646
Rupert, you hear me?
Is Victoria Carter.
12
00:03:12,525 --> 00:03:13,651
I'm fine, thank you.
13
00:03:14,694 --> 00:03:18,596
No, I'm in Oxford.
I was in Jordan.
14
00:03:19,599 --> 00:03:22,659
I'm going straight to the point,
I have a dilemma here.
15
00:03:24,571 --> 00:03:26,436
- I'm on the phone.
- Look!
16
00:03:27,473 --> 00:03:29,441
Rupert, you can wait a little while,
please?
17
00:03:30,476 --> 00:03:31,443
Jeep!
18
00:03:32,579 --> 00:03:35,446
Hey, stop!
19
00:03:36,649 --> 00:03:38,640
Please let the jeep,
I gave the money!
20
00:03:42,622 --> 00:03:43,680
Now, girls.
21
00:03:45,625 --> 00:03:48,617
Luca, more champagne?
Wonder!
22
00:03:56,436 --> 00:03:57,562
- That's it!
- Thank you!
23
00:03:58,538 --> 00:03:59,505
Anything!
24
00:04:04,577 --> 00:04:05,544
Cheers!
25
00:04:40,480 --> 00:04:41,447
Damn it!
26
00:04:44,550 --> 00:04:45,517
Fabio.
27
00:04:51,457 --> 00:04:52,491
I'm dead.
28
00:04:52,492 --> 00:04:54,426
Explain that she can not ...
29
00:04:57,530 --> 00:04:58,588
He wanted money.
30
00:05:00,566 --> 00:05:02,625
Rupert, I apologize for that.
31
00:05:03,503 --> 00:05:06,705
Yes, of course,
can be a major breakthrough,
32
00:05:06,706 --> 00:05:11,609
but we need more time
and as you know, time is money.
33
00:05:12,712 --> 00:05:13,679
No. ..
34
00:05:14,580 --> 00:05:15,672
Yes, I understand.
35
00:05:16,549 --> 00:05:17,709
Yes, thank you anyway.
36
00:05:18,418 --> 00:05:19,544
You're welcome, goodbye.
37
00:05:23,423 --> 00:05:24,481
He got the money?
38
00:05:26,459 --> 00:05:29,461
If he wants to take the car,
have to wait four hours.
39
00:05:29,462 --> 00:05:30,429
Really?
40
00:05:30,663 --> 00:05:32,426
It's in the contract.
41
00:05:36,436 --> 00:05:37,562
Dave Miller ...
42
00:05:37,670 --> 00:05:43,506
Ms. Carter! Ms. Carter!
Look! Look what we found!
43
00:05:44,610 --> 00:05:45,577
What is it?
44
00:06:12,672 --> 00:06:14,663
Is champagne, Fabio?
45
00:06:15,708 --> 00:06:18,677
- Where Luca?
- It's in the tub with Giselle.
46
00:06:19,679 --> 00:06:20,668
Ali?
47
00:06:22,482 --> 00:06:23,608
Fabio?
48
00:06:25,551 --> 00:06:27,451
What did he do this time?
49
00:06:27,587 --> 00:06:30,420
It seems that Picasso
but not a Picasso.
50
00:06:45,571 --> 00:06:46,560
Sweet dreams!
51
00:06:48,708 --> 00:06:49,640
Come on!
52
00:06:52,645 --> 00:06:56,547
- Luca, they will find you.
- Not where I go.
53
00:07:12,465 --> 00:07:13,532
Hammer.
54
00:07:13,533 --> 00:07:16,400
Are you kidding
with my debt?
55
00:07:19,639 --> 00:07:20,606
Retreat.
56
00:07:33,453 --> 00:07:34,579
It would be great!
57
00:07:42,428 --> 00:07:44,696
As a property guardian,
their loyalty is not only God,
58
00:07:44,697 --> 00:07:46,597
but for all
that has been touched by God.
59
00:07:47,667 --> 00:07:50,568
It's still in a weird way
to serve the church.
60
00:07:52,572 --> 00:07:55,632
Angelo, we have thousands of people
that can make a sermon.
61
00:07:56,476 --> 00:07:59,544
What could be more loyal
rather than protect relics
62
00:07:59,545 --> 00:08:02,446
that God himself
revealed to man?
63
00:08:02,515 --> 00:08:03,607
Of course.
64
00:08:08,454 --> 00:08:10,581
It is standard equipment
guard the treasure.
65
00:08:10,656 --> 00:08:13,489
- All you need is here.
- The equipment?
66
00:08:15,495 --> 00:08:16,519
It also has it.
67
00:08:19,499 --> 00:08:23,568
Provide the salary of the world
their account, then respect that.
68
00:08:23,569 --> 00:08:27,528
Sure, but I know that the discount
in the Vatican Gift Shop.
69
00:08:28,608 --> 00:08:30,633
Both the Pope have a discount there.
70
00:08:39,619 --> 00:08:40,586
Wow!
71
00:09:01,674 --> 00:09:04,438
Okay, very cautious.
72
00:09:06,546 --> 00:09:07,570
When I say "three."
73
00:09:07,713 --> 00:09:11,672
A. .. Two ... Three.
74
00:09:28,568 --> 00:09:31,401
So ... Jeep?
75
00:09:31,637 --> 00:09:34,472
I can not sell
an empty casket, I?
76
00:09:34,473 --> 00:09:36,668
There are no mummies, no Jeep.
77
00:09:47,520 --> 00:09:48,544
Wait a minute.
78
00:09:50,656 --> 00:09:52,385
Is moist.
79
00:09:54,627 --> 00:09:57,562
- There's something here.
- Toma.
80
00:09:58,497 --> 00:09:59,464
No.
81
00:10:04,604 --> 00:10:07,437
Maybe they have not been buried
body here.
82
00:10:14,547 --> 00:10:18,540
Relics from around the world
to be captured and stored here.
83
00:10:19,685 --> 00:10:21,516
Under the feet of the faithful.
84
00:10:34,700 --> 00:10:36,531
Must be submitted.
85
00:10:37,603 --> 00:10:39,434
Elevator, Angelo.
86
00:10:40,706 --> 00:10:43,436
Angelo, Elevator.
87
00:10:54,654 --> 00:10:57,589
Armory ...
Weapons can not be tracked.
88
00:10:59,592 --> 00:11:01,459
Space artifacts.
89
00:11:01,460 --> 00:11:04,520
They are 54 sacred objects,
each in its own storage box.
90
00:11:05,464 --> 00:11:08,592
Sol 54?
In the five centuries of work?
91
00:11:09,535 --> 00:11:11,636
We are not talking
It nails a saint
92
00:11:11,637 --> 00:11:14,639
or the face of Christ in
a piece of cloth on fire.
93
00:11:14,640 --> 00:11:17,404
Objects
touched by God.
94
00:11:18,678 --> 00:11:21,511
If you find the relics of 55
maybe from there,
95
00:11:22,515 --> 00:11:25,416
but for now,
start here.
96
00:11:42,668 --> 00:11:45,603
Here is the heart of the operation
guard the treasure.
97
00:11:45,604 --> 00:11:48,539
Intelligence from around the world
compared here.
98
00:11:49,508 --> 00:11:54,536
We have to separate fact from rumor
and investigate everything.
99
00:11:55,581 --> 00:11:58,414
You choose the Sig-226.
100
00:11:58,617 --> 00:12:00,585
Not as light as a Glock.
101
00:12:00,586 --> 00:12:04,420
Angelo, the only weapon
You will need now is this.
102
00:12:06,459 --> 00:12:08,426
One of our sources in Jordan
103
00:12:08,427 --> 00:12:11,487
says someone who is looking for
Solomon's temple again.
104
00:12:11,731 --> 00:12:15,633
Certainly did not accomplish anything,
but we must be on top.
105
00:12:15,701 --> 00:12:18,431
- I am inside.
- Good.
106
00:12:41,460 --> 00:12:42,449
Endoscopy.
107
00:12:53,572 --> 00:12:54,539
Damn it!
108
00:12:55,541 --> 00:12:56,508
Okay,
109
00:12:57,443 --> 00:12:58,671
We do old-fashioned way a old.
110
00:13:38,450 --> 00:13:42,546
Guys,
Jeep will not work.
111
00:13:49,628 --> 00:13:50,595
Good night.
112
00:14:02,641 --> 00:14:04,609
We changed the locks
last week.
113
00:14:04,610 --> 00:14:05,577
Guido!
114
00:14:07,513 --> 00:14:08,673
I really need to see Angelo.
115
00:14:09,615 --> 00:14:11,683
- Well, she's my sister!
- Half-brother.
116
00:14:11,684 --> 00:14:13,515
And you're half bad
if I may.
117
00:14:13,586 --> 00:14:14,553
What's this?
118
00:14:15,454 --> 00:14:16,454
Angelo!
119
00:14:16,455 --> 00:14:20,525
Luca, where the problem
make himself now.
120
00:14:20,526 --> 00:14:24,429
My conscience.
That's my only problem.
121
00:14:24,430 --> 00:14:27,565
I was afraid to move,
we are family.
122
00:14:27,566 --> 00:14:31,525
We need to spend
A good time together. Right?
123
00:14:33,639 --> 00:14:34,606
You can open.
124
00:14:43,682 --> 00:14:45,411
Do not believe him.
125
00:14:46,418 --> 00:14:48,386
Not a bit.
Thank you.
126
00:15:13,445 --> 00:15:14,434
Professor Elgar?
127
00:15:15,581 --> 00:15:17,412
Victoria!
128
00:15:17,483 --> 00:15:19,610
Hello!
For too long, huh?
129
00:15:20,519 --> 00:15:22,654
I thought I hated teaching.
130
00:15:22,655 --> 00:15:25,556
Course for the money,
six months at the best hotel.
131
00:15:25,624 --> 00:15:27,592
One lesson per week,
who can resist?
132
00:15:27,593 --> 00:15:30,461
- Archaeology landless?
- And the chemical toilet.
133
00:15:30,462 --> 00:15:32,697
- How long will it stay?
- Today is my last day.
134
00:15:32,698 --> 00:15:35,462
I went back to the melancholy
Oxford tomorrow.
135
00:15:36,468 --> 00:15:39,494
Will you
have half an hour for me?
136
00:15:40,472 --> 00:15:42,640
Always have the time
for a former student of mine.
137
00:15:42,641 --> 00:15:45,439
Particularly
for the light like you.
138
00:15:46,478 --> 00:15:48,713
Okay,
This is the reading of the scroll.
139
00:15:48,714 --> 00:15:52,417
As far as I understand,
is a mixture of languages,
140
00:15:52,418 --> 00:15:55,620
but there are repeated references
about the temple of Solomon.
141
00:15:55,621 --> 00:15:59,624
You see these symbols here?
I'm sure, did not I?
142
00:15:59,625 --> 00:16:03,459
There is an ancient Aramaic for "ring"?
As the ring of Solomon?
143
00:16:03,629 --> 00:16:06,664
Solomon's ring does not exist,
is the story of a myth.
144
00:16:06,665 --> 00:16:09,463
Well-known teacher
do not believe in magic ring,
145
00:16:09,535 --> 00:16:12,561
but for a freelancer,
magical means the sponsor.
146
00:16:12,638 --> 00:16:15,436
Victoria, back to college.
147
00:16:15,507 --> 00:16:19,477
Always told his students that
it's magic for Hollywood.
148
00:16:19,478 --> 00:16:21,469
Yes, I know, but look at it.
149
00:16:22,448 --> 00:16:25,483
Empty hand, I find
that the parchment was damaged
150
00:16:25,484 --> 00:16:30,387
but if you look closely,
is the interval.
151
00:16:30,556 --> 00:16:35,516
I need a reagent or something
to reveal the text without damaging it.
152
00:16:35,594 --> 00:16:37,562
This is where you enter.
153
00:16:37,629 --> 00:16:41,565
I think I can
Please help me with one.
154
00:16:44,636 --> 00:16:48,470
Not for me to speak,
was with his father.
155
00:16:48,674 --> 00:16:49,674
It is.
156
00:16:49,675 --> 00:16:53,578
His father was a teacher
My college is bright.
157
00:16:53,579 --> 00:16:56,581
No one understands more
Empire of Teddy Solomon.
158
00:16:56,582 --> 00:16:59,650
Do not talk to him three years ago,
I'm not going to start now.
159
00:16:59,651 --> 00:17:01,619
Then
not fill the gap.
160
00:17:03,722 --> 00:17:08,693
Victoria may be an opportunity
is ideal for you to solve everything.
161
00:17:08,694 --> 00:17:10,457
Solve everything?
162
00:17:11,597 --> 00:17:15,431
My mother is dying
cancer. He was not there.
163
00:17:15,634 --> 00:17:19,604
They flooded the valley.
He was rescued from a forgotten.
164
00:17:19,605 --> 00:17:21,506
I need a father?
Where is he?
165
00:17:21,507 --> 00:17:24,609
Who knows now help
he can cure him.
166
00:17:24,610 --> 00:17:25,599
Not work properly.
167
00:17:27,613 --> 00:17:31,640
Victoria, be careful. Ring of Solomon
is a powerful object.
168
00:17:32,518 --> 00:17:34,619
- Said it was a myth.
- He.
169
00:17:34,620 --> 00:17:37,487
But there are people out there who believe.
170
00:17:37,623 --> 00:17:40,421
And will not stop until the catch.
171
00:17:43,462 --> 00:17:44,656
Maybe I should talk to them.
172
00:17:59,678 --> 00:18:00,645
Angelo.
173
00:18:05,484 --> 00:18:08,419
55 relic, the ring of Solomon.
174
00:18:09,455 --> 00:18:12,623
- That the golden jewel of the sky.
- Brass and iron, in fact.
175
00:18:12,624 --> 00:18:15,684
Texts agree.
Brass ordered the good spirits.
176
00:18:16,428 --> 00:18:18,563
With iron,
Solomon ordered the devil.
177
00:18:18,564 --> 00:18:22,591
Well, at least provide an opportunity
equal to the employee.
178
00:18:23,569 --> 00:18:27,471
If this powerful relic fall
the wrong hands, it would be a disaster.
179
00:18:29,475 --> 00:18:32,444
People
search ring for centuries.
180
00:18:32,578 --> 00:18:36,446
- Why is this different excavation?
- And, led by Victoria Carter
181
00:18:36,515 --> 00:18:39,450
Younger PHD
given in Oxford.
182
00:18:39,451 --> 00:18:43,581
His father, Teddy Carter, is
Experts kingdom of Solomon.
183
00:18:44,590 --> 00:18:47,684
Two days ago, did not have any money.
Excavation is closed.
184
00:18:48,427 --> 00:18:50,528
Suddenly, the creditors lose
185
00:18:50,529 --> 00:18:53,498
and he rented a safe
safety stock in Irbid.
186
00:18:53,565 --> 00:18:56,557
Large, dig deeper.
187
00:19:07,513 --> 00:19:08,707
I come with gifts.
188
00:19:20,459 --> 00:19:21,483
How to know where I am?
189
00:19:24,696 --> 00:19:27,494
Take.
It's the least I can do.
190
00:19:29,735 --> 00:19:33,398
- How can it be? Three years ago.
- Victoria, let's talk.
191
00:19:33,472 --> 00:19:36,464
- No, I do not want to talk about it.
- Victoria, do not.
192
00:19:36,542 --> 00:19:38,643
We issue
can not threaten the story.
193
00:19:38,644 --> 00:19:39,702
No!
194
00:19:42,447 --> 00:19:43,471
It does not exist.
195
00:19:51,723 --> 00:19:53,588
Who said
I'm here?
196
00:19:55,627 --> 00:19:56,616
Elgar.
197
00:19:57,596 --> 00:19:58,563
Look ...
198
00:20:00,465 --> 00:20:02,433
If you found what I think he thought,
199
00:20:02,701 --> 00:20:05,465
never had to sleep
in the jeep again.
200
00:20:09,541 --> 00:20:11,441
I need a reagent.
201
00:20:12,544 --> 00:20:13,704
No no.
202
00:20:16,682 --> 00:20:20,641
Need it.
Spectral filtering.
203
00:20:22,521 --> 00:20:23,579
Never heard of it.
204
00:20:24,556 --> 00:20:26,490
Because I was making it up.
205
00:20:32,731 --> 00:20:36,690
Victoria, which is found here
can be very large.
206
00:20:38,604 --> 00:20:41,630
This machine will read your parchment
and show what it hides.
207
00:20:43,709 --> 00:20:45,472
And work?
208
00:20:49,448 --> 00:20:50,676
Sure, Teddy, done deal.
209
00:20:51,717 --> 00:20:55,483
Is there a chance
call me father?
210
00:21:14,506 --> 00:21:16,531
- Thank you, Luca.
- Thank you.
211
00:21:29,454 --> 00:21:32,456
Where your head
bring a girl here?
212
00:21:32,457 --> 00:21:33,685
- Someone has to carry.
- What?
213
00:21:34,426 --> 00:21:38,696
Okay, why are you here
will no longer be a priest?
214
00:21:38,697 --> 00:21:41,598
- Do not change the subject.
- So you want to talk about women?
215
00:21:42,567 --> 00:21:45,593
Come on, Angelo,
what exactly are you doing here?
216
00:21:46,605 --> 00:21:48,639
There are many types of
worked in the Vatican.
217
00:21:48,640 --> 00:21:50,708
And all involved taking an oath?
218
00:21:50,709 --> 00:21:53,405
Why?
Want to register?
219
00:21:53,478 --> 00:21:57,437
No, Angelo, I ...
I want to put you in the game again.
220
00:21:57,649 --> 00:21:59,640
Thank you, but not yet.
221
00:22:00,619 --> 00:22:03,611
- I do not have time for relationships.
- Why?
222
00:22:03,689 --> 00:22:06,453
And I do not have time
to take care of you.
223
00:22:09,695 --> 00:22:11,560
There's a hole in his underwear.
224
00:22:18,437 --> 00:22:20,632
I have to ask.
You with someone?
225
00:22:23,508 --> 00:22:24,608
Someone seriously?
226
00:22:24,609 --> 00:22:27,578
The most interesting people
I know today,
227
00:22:27,579 --> 00:22:29,604
been dead for three thousand years.
228
00:22:31,450 --> 00:22:33,577
Okay, got it.
This kind of reserved.
229
00:22:44,596 --> 00:22:45,654
Close your eyes.
230
00:22:47,632 --> 00:22:49,566
- Close your eyes!
- Of course not!
231
00:22:49,668 --> 00:22:51,465
Believe it, please.
232
00:22:53,605 --> 00:22:54,537
Alright.
233
00:23:00,479 --> 00:23:01,612
Are you crazy?
234
00:23:01,613 --> 00:23:03,547
They are designed
to be separated.
235
00:23:04,516 --> 00:23:08,552
To meet again ...
So.
236
00:23:08,553 --> 00:23:12,546
Text does not mean anything.
The secret is void.
237
00:23:14,493 --> 00:23:15,693
All the people think
Solomon's ring
238
00:23:15,694 --> 00:23:19,460
nothing to do with magic powers
and subdue demons.
239
00:23:19,631 --> 00:23:21,565
Great story,
but never bought it.
240
00:23:21,566 --> 00:23:24,468
As always in life,
they lead to one thing: Money.
241
00:23:24,469 --> 00:23:27,438
And in this case, diamonds.
242
00:23:29,608 --> 00:23:32,610
Poor Solomon
not all the wisdom
243
00:23:32,611 --> 00:23:34,678
The bookstore has
that children are idiots.
244
00:23:34,679 --> 00:23:36,704
Rehoboam, stubborn, arrogant, immoral.
245
00:23:37,649 --> 00:23:39,550
Solomon knew that when he died
246
00:23:39,551 --> 00:23:42,553
something that can not be
passed into the hands of Rehoboam
247
00:23:42,554 --> 00:23:46,547
- Is the location of the diamond mines.
- Source of wealth.
248
00:23:47,526 --> 00:23:49,494
Then he closed the mine.
249
00:23:49,561 --> 00:23:54,589
He created a seal to prevent
entrance and kill the witnesses.
250
00:23:54,666 --> 00:23:59,537
He ordered the code where it is
added and when combined ...
251
00:23:59,538 --> 00:24:04,475
This is the seal of Solomon, which
reveal the location of the diamond mines.
252
00:24:04,543 --> 00:24:08,411
Exactly.
He entrusted the Seal to the shepherds.
253
00:24:08,647 --> 00:24:10,614
They are divided into several sections,
254
00:24:10,615 --> 00:24:12,683
some have a code,
the other has a ring.
255
00:24:12,684 --> 00:24:16,552
They hid the relic,
but a lot of clues left.
256
00:24:24,696 --> 00:24:26,596
My God, it works!
257
00:24:27,532 --> 00:24:30,558
They are long dead language.
We have to decipher them.
258
00:24:30,635 --> 00:24:32,636
Relics of two and three gaps,
259
00:24:32,637 --> 00:24:34,605
because they bring us
and ring code?
260
00:24:35,674 --> 00:24:36,663
Not so easy.
261
00:24:39,644 --> 00:24:40,678
What?
262
00:24:40,679 --> 00:24:43,477
This parchment
just about the ring.
263
00:24:44,516 --> 00:24:45,574
How are you sure?
264
00:24:46,518 --> 00:24:47,450
Instinct.
265
00:24:47,519 --> 00:24:49,553
Lie, do not believe on instinct.
266
00:24:49,554 --> 00:24:51,655
Victoria, traveling half the world
to help you.
267
00:24:51,656 --> 00:24:53,624
- Why do you think I lie?
- Instinct.
268
00:24:53,692 --> 00:24:58,596
- Excuse me, Miss, tel.
- No, thank you. Now, do not.
269
00:24:58,597 --> 00:25:01,623
They said it was urgent,
Elgar was the teacher.
270
00:25:04,436 --> 00:25:07,530
I'd better answer.
Just one minute.
271
00:25:13,645 --> 00:25:14,612
Thank you.
272
00:25:17,582 --> 00:25:18,514
Hello?
273
00:25:21,720 --> 00:25:23,415
Professor?
274
00:25:24,489 --> 00:25:25,456
Hello?
275
00:25:32,497 --> 00:25:33,555
Sorry about that.
276
00:25:35,467 --> 00:25:36,434
Where is he?
277
00:25:36,501 --> 00:25:37,525
He must go.
278
00:25:39,471 --> 00:25:40,495
He said he would.
279
00:25:47,546 --> 00:25:51,515
Please, you see a man
blue shirt and gray suit?
280
00:25:51,516 --> 00:25:53,517
Yes, yes!
With some friends.
281
00:25:53,518 --> 00:25:56,510
- Where? Where'd he go?
- I think we were there.
282
00:26:02,527 --> 00:26:04,518
Teddy! Teddy!
283
00:26:06,464 --> 00:26:08,432
Taxi, taxi, to, to!
284
00:26:08,667 --> 00:26:10,396
Yes, ma'am.
285
00:26:10,635 --> 00:26:12,603
Follow that car.
Go, go, go!
286
00:26:22,480 --> 00:26:23,447
Come on!
287
00:26:31,590 --> 00:26:33,524
Hurry, hurry, hurry, please!
288
00:26:41,466 --> 00:26:42,455
He escaped!
289
00:26:50,609 --> 00:26:51,667
Beware, beware!
290
00:26:56,448 --> 00:26:57,540
Sorry, sorry!
291
00:27:09,527 --> 00:27:10,551
Oh my God!
292
00:27:11,563 --> 00:27:13,463
Attention! Attention!
293
00:27:24,542 --> 00:27:25,531
Oh my God!
294
00:27:28,580 --> 00:27:29,569
He shot me.
295
00:27:29,648 --> 00:27:31,639
I shoot my own father.
296
00:27:48,500 --> 00:27:50,491
Invasion of personal excavation.
297
00:27:50,669 --> 00:27:52,466
Diplomatic immunity.
298
00:27:52,671 --> 00:27:56,402
I'm with the Embassy of Italy
antiques sector.
299
00:27:58,510 --> 00:28:01,638
- Here are all the pre-Roman.
- As Solomon.
300
00:28:03,715 --> 00:28:05,512
If you need assistance,
301
00:28:06,618 --> 00:28:09,678
This guy will be happy
to help him.
302
00:28:12,557 --> 00:28:14,491
I know of no Tonini.
303
00:28:16,661 --> 00:28:20,529
He was not happy
know that I am an atheist.
304
00:28:22,434 --> 00:28:25,403
The Church ...
He gives back to anyone.
305
00:28:35,680 --> 00:28:38,515
- You have to go.
- It would throw me out?
306
00:28:38,516 --> 00:28:40,617
Luca, here is the Vatican,
not hiding.
307
00:28:40,618 --> 00:28:43,520
But I'm a lost soul
the need to save.
308
00:28:43,521 --> 00:28:45,656
If they find here,
we are in trouble, Luca.
309
00:28:45,657 --> 00:28:49,593
- This place is so frowned.
- The correct word is "discipline."
310
00:28:54,699 --> 00:28:55,666
Hello?
311
00:29:01,473 --> 00:29:02,440
A minute.
312
00:29:03,641 --> 00:29:05,609
I gotta go, you, too.
313
00:29:06,511 --> 00:29:08,579
Having a month's rent
in a safe place.
314
00:29:08,580 --> 00:29:10,571
I want you when I get back.
315
00:29:11,549 --> 00:29:12,573
Do not make trouble.
316
00:29:14,519 --> 00:29:16,384
He knows he can give you a price?
317
00:30:20,518 --> 00:30:21,576
In the search,
318
00:30:21,653 --> 00:30:23,687
I need money
to cover hotel and travel
319
00:30:23,688 --> 00:30:26,456
class,
administrative support,
320
00:30:26,457 --> 00:30:28,425
two satellite phones ...
321
00:30:28,426 --> 00:30:31,452
Sorry, I thought it was
archaeologist and no rock star.
322
00:30:31,529 --> 00:30:33,622
I think he wants to
find the seal of Solomon.
323
00:30:38,469 --> 00:30:41,495
Want to take risks
this powerful heritage of mystical
324
00:30:41,573 --> 00:30:43,404
fall into the wrong hands?
325
00:30:43,608 --> 00:30:46,677
Modern church has a short time
to medieval superstition.
326
00:30:46,678 --> 00:30:47,576
Really?
327
00:30:48,713 --> 00:30:51,548
- Is that what you think?
- It's a great church.
328
00:30:51,549 --> 00:30:54,643
- They believe in anything.
- Really?
329
00:30:56,621 --> 00:30:59,623
I heard he left Oxford
in a hurry, Miss Carter.
330
00:30:59,624 --> 00:31:01,592
Yes.
Personal reasons.
331
00:31:01,593 --> 00:31:03,561
We do not want
all of it here in the Vatican.
332
00:31:03,628 --> 00:31:05,493
Thank you for coming.
333
00:31:06,464 --> 00:31:09,524
On second thought, not people
we need. Thank you.
334
00:31:12,437 --> 00:31:13,404
True.
335
00:31:14,606 --> 00:31:16,471
Thank you for your time.
336
00:31:21,746 --> 00:31:25,549
Okay, I'll open the game,
is about diamonds.
337
00:31:25,550 --> 00:31:28,542
If we find a stamp, we
Solomon's mine.
338
00:31:33,558 --> 00:31:34,625
Interested?
339
00:31:34,626 --> 00:31:38,462
Modern church is not doing business
with diamond smuggling.
340
00:31:38,463 --> 00:31:42,532
Well, I think all the work
Philanthropy is not the church
341
00:31:42,533 --> 00:31:44,701
needs to be funded
somehow.
342
00:31:44,702 --> 00:31:46,670
Finally, the
someone with common sense.
343
00:31:46,738 --> 00:31:50,538
Anyone know of good taste
to find a diamond mine
344
00:31:50,608 --> 00:31:54,544
- Not giving the right to mine.
- No, he was with the State.
345
00:31:54,545 --> 00:31:57,481
But if we wait a while
to notify the authorities,
346
00:31:57,482 --> 00:31:58,574
prepared the document.
347
00:32:01,452 --> 00:32:04,454
This gives time to load
a truck with a diamond ...
348
00:32:04,455 --> 00:32:05,683
For food, clothing and medicine.
349
00:32:06,424 --> 00:32:10,417
Yes, of course,
for food, clothing and medicine.
350
00:32:10,495 --> 00:32:14,397
- So we agree?
- Under one condition.
351
00:32:14,565 --> 00:32:18,501
About the world,
You are working alone.
352
00:32:19,671 --> 00:32:21,571
The secret is all that matters.
353
00:32:21,572 --> 00:32:24,598
Officially,
guard the treasure was not there.
354
00:32:25,543 --> 00:32:27,670
Alright.
Since the inspection there.
355
00:32:33,651 --> 00:32:37,587
He cross references
four thousand languages, living and dead,
356
00:32:37,655 --> 00:32:40,590
including, hopefully,
that the parchments.
357
00:32:41,559 --> 00:32:44,528
- If the symbol matches ...
- We have reached the pot of gold.
358
00:32:46,564 --> 00:32:48,532
I forgot
do not want money.
359
00:32:50,535 --> 00:32:52,469
Then,
You interested?
360
00:32:54,472 --> 00:32:57,464
As a typical
I keep the treasure.
361
00:32:57,675 --> 00:33:02,476
Yes, but this is not a treasure trove
no, he was touched by God.
362
00:33:04,449 --> 00:33:06,550
Never agree
with certain things.
363
00:33:06,551 --> 00:33:08,615
Let's take that apart
and do the job.
364
00:33:09,620 --> 00:33:11,520
After we discussed it.
365
00:33:15,693 --> 00:33:17,524
I'll be waiting anxiously.
366
00:34:06,511 --> 00:34:07,478
Wow!
367
00:34:08,479 --> 00:34:10,572
- Sorry!
- Okay.
368
00:34:12,617 --> 00:34:13,606
Found?
369
00:34:14,552 --> 00:34:18,579
Yes and no.
They are translated into three lanes.
370
00:34:26,564 --> 00:34:29,533
Resting in Civitella ...
371
00:34:31,436 --> 00:34:32,664
Ascending Seti ...
372
00:34:33,638 --> 00:34:36,402
Laughter in Carthage ...
373
00:34:37,642 --> 00:34:40,543
- What do you mean?
- There are clear instructions.
374
00:34:42,447 --> 00:34:44,714
That is, the hidden seal,
seriously.
375
00:34:44,715 --> 00:34:48,378
I do not think it is fake.
You see?
376
00:34:49,454 --> 00:34:51,555
Carthage, Tunis
North Africa.
377
00:34:51,556 --> 00:34:53,690
Seti, Egypt ...
378
00:34:53,691 --> 00:34:56,592
And Civitella.
379
00:34:57,495 --> 00:34:58,462
Civitella.
380
00:35:00,431 --> 00:35:01,455
Civitella.
381
00:35:02,467 --> 00:35:04,560
- Civitella in eturia.
- Civitella.
382
00:35:05,703 --> 00:35:07,603
It is south of Rome.
383
00:35:08,473 --> 00:35:10,600
- This is the Etruscan city.
- Etruscan?
384
00:35:12,477 --> 00:35:13,705
A thousand years before Christ.
385
00:35:14,445 --> 00:35:17,573
This makes sense, it is more or less
when the scrolls were written.
386
00:35:19,584 --> 00:35:20,573
We started there.
387
00:35:32,463 --> 00:35:35,626
But what is this?
It seems their breasts are real.
388
00:35:37,468 --> 00:35:40,470
Been obsessed
with the main topic of the day.
389
00:35:40,471 --> 00:35:41,665
In fact, Egypt painting
390
00:35:41,739 --> 00:35:44,541
revised
Celebrities on the rock.
391
00:35:44,542 --> 00:35:45,634
Is the art.
392
00:35:45,710 --> 00:35:48,611
Seriously, it's miraculous because
against gravity.
393
00:35:48,679 --> 00:35:49,668
Check it out.
394
00:35:55,520 --> 00:35:58,512
- Do not tell me who the priest?
- And it's so terrible?
395
00:36:02,593 --> 00:36:03,560
What's this?
396
00:36:06,564 --> 00:36:07,531
I do not know.
397
00:36:17,441 --> 00:36:18,601
- So what?
- I do not know.
398
00:36:30,421 --> 00:36:32,446
A Mercedes
would be more comfortable.
399
00:36:32,523 --> 00:36:33,490
Are you crazy?
400
00:36:35,593 --> 00:36:36,582
I'm curious.
401
00:36:37,595 --> 00:36:38,619
Who is this?
402
00:36:39,564 --> 00:36:41,589
Victoria.
Hi, I'm Luca.
403
00:36:42,667 --> 00:36:46,626
I heard that it is very intelligent,
but also be beautiful too much.
404
00:36:46,704 --> 00:36:49,434
Who says that the secret
is paramount?
405
00:36:49,674 --> 00:36:52,700
It's a family affair.
Please go back to the car.
406
00:36:53,578 --> 00:36:56,445
- Is your family?
- Yes, my brother.
407
00:36:56,514 --> 00:36:58,682
- They must be joking.
- Half-brother.
408
00:36:58,683 --> 00:37:02,483
All the time and did not tell me
it is the police of the Vatican?
409
00:37:02,553 --> 00:37:04,418
In your opinion what do you do?
410
00:37:05,489 --> 00:37:07,657
In fact, you say
I went to the Vatican.
411
00:37:07,658 --> 00:37:08,647
And I do not follow.
412
00:37:09,627 --> 00:37:12,619
You really think you will find
Solomon's seal without me?
413
00:37:14,632 --> 00:37:15,621
I do not believe it.
414
00:37:22,473 --> 00:37:24,634
A word
someone and I'll kill you.
415
00:37:25,643 --> 00:37:27,702
- It will not.
- Seriously.
416
00:37:30,581 --> 00:37:33,550
What Angelo.
I'm just trying to help.
417
00:37:33,551 --> 00:37:34,575
We will soon.
418
00:37:36,487 --> 00:37:37,579
You can not leave me here.
419
00:37:38,589 --> 00:37:40,557
Not?
Then look.
420
00:37:41,492 --> 00:37:44,484
If you leave me, I would die.
They will kill me!
421
00:37:46,464 --> 00:37:47,431
Trust him?
422
00:38:00,578 --> 00:38:02,512
The best way is not causing me problems.
423
00:38:04,548 --> 00:38:05,537
Just enter the car.
424
00:38:44,689 --> 00:38:46,589
I think we doubled the population.
425
00:38:47,658 --> 00:38:49,489
Resting at Civitella.
426
00:38:49,660 --> 00:38:53,687
- The whole town is tired.
- Rest, rest ...
427
00:38:55,433 --> 00:38:57,667
Sol has something
to rest forever.
428
00:38:57,668 --> 00:38:59,397
The dead.
429
00:38:59,637 --> 00:39:02,572
- Tomb.
- But do not pass through the cemetery.
430
00:39:03,641 --> 00:39:06,633
For those who live in the mountains
there is only one place to bury them.
431
00:39:07,578 --> 00:39:08,602
Catacombs.
432
00:39:12,483 --> 00:39:14,508
- See you there.
- Okay.
433
00:39:19,557 --> 00:39:21,422
This is a great lady.
434
00:39:22,727 --> 00:39:24,490
Do not even think about it.
435
00:39:25,596 --> 00:39:27,655
I thought I was not ready.
436
00:39:28,666 --> 00:39:31,533
- This has nothing to do with me.
- What is it?
437
00:39:32,670 --> 00:39:36,504
This does not mean that kind of woman.
It's a lot of sand for you.
438
00:39:36,707 --> 00:39:40,473
- Just because it formed?
- There is no excuse.
439
00:39:40,711 --> 00:39:44,477
There is no such thing
act for me.
440
00:39:44,715 --> 00:39:47,411
Or have the charm or not.
441
00:39:49,453 --> 00:39:51,546
Sorry.
Safety first.
442
00:40:12,543 --> 00:40:13,567
And how do we start?
443
00:40:14,512 --> 00:40:17,675
With patience and the scientific method.
444
00:40:20,451 --> 00:40:22,476
Let us follow the last
go here.
445
00:40:22,553 --> 00:40:24,578
But the Etruscans did not wear Nike.
446
00:40:27,558 --> 00:40:28,547
Both Luca.
447
00:40:45,576 --> 00:40:46,668
Here, look!
448
00:40:48,646 --> 00:40:51,514
Father
are the keepers of the seal.
449
00:40:51,515 --> 00:40:52,641
Damn it!
450
00:40:54,485 --> 00:40:57,511
Already taking something.
The bastard.
451
00:40:58,589 --> 00:41:00,614
- What is it?
- No.
452
00:41:01,659 --> 00:41:04,560
- Do you know who did it, right?
- Do not be silly.
453
00:41:06,464 --> 00:41:08,398
- Angelo!
- Say it again.
454
00:41:10,534 --> 00:41:12,559
My father also was behind the seal.
455
00:41:13,604 --> 00:41:17,474
- He lied all the time.
- No, I forgot to mention.
456
00:41:17,475 --> 00:41:18,575
Forget his own father?
457
00:41:18,576 --> 00:41:20,544
Forget. I like the style.
458
00:41:20,611 --> 00:41:22,408
- The agreement ends.
- What?
459
00:41:22,480 --> 00:41:24,641
- No, Angelo, wait. Wait ...
- What?
460
00:41:24,715 --> 00:41:26,649
There is always a rival team.
461
00:41:26,717 --> 00:41:29,452
If there is a return,
not a treasure!
462
00:41:29,453 --> 00:41:31,478
I think I need to talk
with his father, not you.
463
00:41:31,555 --> 00:41:33,690
He's not going to agree with you.
It does not deal with anyone.
464
00:41:33,691 --> 00:41:35,488
He really
obsessed with it.
465
00:41:35,559 --> 00:41:36,559
He has a track.
466
00:41:36,560 --> 00:41:39,393
Yes, but
I'm your best chance.
467
00:41:39,563 --> 00:41:40,697
- Really?
- Yes
468
00:41:40,698 --> 00:41:41,665
Prove it.
469
00:41:43,567 --> 00:41:44,534
Okay, I guess.
470
00:42:08,492 --> 00:42:09,459
What?
471
00:42:11,529 --> 00:42:12,518
I remember that.
472
00:42:14,465 --> 00:42:17,662
My father was here before.
Well before.
473
00:42:19,603 --> 00:42:21,662
Beginning
when i was a kid.
474
00:42:23,440 --> 00:42:29,436
He cataloging these tombs
and therefore should be photographed.
475
00:42:30,447 --> 00:42:33,416
They should be on the internet,
even this one.
476
00:42:41,492 --> 00:42:43,551
I thought. September 1989.
477
00:42:45,696 --> 00:42:47,425
It's here.
478
00:42:48,566 --> 00:42:51,534
- Damn!
- His father was an illegitimate child.
479
00:42:51,535 --> 00:42:53,503
He knew we were behind him.
480
00:42:53,571 --> 00:42:55,402
Okay, no problem.
481
00:42:55,573 --> 00:42:57,541
It definitely is a problem.
482
00:42:58,542 --> 00:43:00,601
The file was deleted, that's all.
483
00:43:01,679 --> 00:43:03,670
Original
should be in college.
484
00:43:07,518 --> 00:43:09,452
What?
We just need to go to Oxford.
485
00:43:09,453 --> 00:43:12,513
And I remember very well
someone says "class."
486
00:43:15,492 --> 00:43:18,427
[Lords of passengers [
[A disorder due to ... [
487
00:43:19,463 --> 00:43:24,423
This is for you ...
And this for me.
488
00:43:24,501 --> 00:43:25,525
Thank you.
489
00:43:33,644 --> 00:43:36,446
Please tell me,
I want to know.
490
00:43:36,447 --> 00:43:37,436
What is it?
491
00:43:40,551 --> 00:43:45,488
You are right. We should not
to approach so many, is not it?
492
00:43:48,559 --> 00:43:51,585
He was in the security
Vatican three years ago.
493
00:43:52,630 --> 00:43:55,463
He was appointed
to guard the Pope
494
00:43:56,467 --> 00:44:01,530
and then fall in love
by a very beautiful woman.
495
00:44:02,573 --> 00:44:07,636
But the trap, part of
the radicals to kill the Pope.
496
00:44:07,711 --> 00:44:10,612
He used to
infiltrate security.
497
00:44:11,515 --> 00:44:16,418
Fortunately, they found the scheme,
but it made him upset,
498
00:44:17,655 --> 00:44:19,555
especially with women.
499
00:44:20,658 --> 00:44:23,627
It was then that
He decided to become a priest.
500
00:44:25,429 --> 00:44:27,522
Now is the guardian of treasure.
501
00:44:33,504 --> 00:44:35,665
Department of archeology
is the left front.
502
00:44:36,607 --> 00:44:39,542
I hope Teddy has not been
also moving in this file.
503
00:44:39,543 --> 00:44:41,408
He lives near the campus?
504
00:44:42,479 --> 00:44:44,674
What is it?
This is the only place where there will be.
505
00:44:45,416 --> 00:44:49,546
- Must have a clue where he is.
- Could be. Let's see.
506
00:44:49,620 --> 00:44:51,417
Okay, let me.
507
00:45:53,617 --> 00:45:57,653
Do not tell me he heard a suggestion?
Back to school?
508
00:45:57,654 --> 00:46:01,491
- I think I should apologize.
- What?
509
00:46:01,492 --> 00:46:02,558
Comments for Teddy.
510
00:46:02,559 --> 00:46:05,426
He stole the roll
to say who discovered him.
511
00:46:05,496 --> 00:46:08,556
Victoria
do not come here to fight.
512
00:46:09,466 --> 00:46:11,467
I just wanted to facilitate
things between you.
513
00:46:11,468 --> 00:46:12,457
He came here?
514
00:46:13,570 --> 00:46:15,629
- And you?
- Looking for an answer.
515
00:46:17,574 --> 00:46:19,609
Teddy is a fellow
and an old friend.
516
00:46:19,610 --> 00:46:22,670
I do not know it
had obscured his judgment,
517
00:46:22,746 --> 00:46:24,611
but he crossed the line.
518
00:46:25,516 --> 00:46:29,475
If you need my help,
call me. Right?
519
00:46:32,523 --> 00:46:33,490
True.
520
00:47:21,738 --> 00:47:24,640
- Come on.
- I do not know still existed.
521
00:47:24,641 --> 00:47:26,632
Teddy did not, apparently.
522
00:47:29,513 --> 00:47:30,571
I think, I think!
523
00:47:33,417 --> 00:47:34,483
This is a clue.
524
00:47:34,484 --> 00:47:37,419
Let us send him to Rome
and turn it into a database.
525
00:47:37,487 --> 00:47:40,513
You do not need.
Very easy, they are just numbers.
526
00:47:40,591 --> 00:47:41,683
The old number.
527
00:47:42,693 --> 00:47:44,524
You see, twenty-three ...
528
00:47:45,529 --> 00:47:46,496
Seven ...
529
00:47:47,564 --> 00:47:48,622
Thirty-one ...
530
00:47:49,633 --> 00:47:51,701
Thirty-one ... and five.
531
00:47:51,702 --> 00:47:53,693
The amount to sixty-six.
532
00:47:54,671 --> 00:47:56,536
During the six and we have a beast.
533
00:47:59,443 --> 00:48:02,503
This is ...
It was a joke.
534
00:48:04,548 --> 00:48:05,515
I do not know ...
535
00:48:10,554 --> 00:48:11,521
This is Luca.
536
00:48:12,689 --> 00:48:15,419
"I've been invaded,
must come now. "
537
00:48:16,627 --> 00:48:17,594
Lmpressionante.
538
00:48:17,661 --> 00:48:20,496
I knew I had to
carry-on luggage.
539
00:48:20,497 --> 00:48:23,398
It would be awesome
to describe the combination.
540
00:48:23,467 --> 00:48:25,662
Do not worry.
Have the tools for this.
541
00:48:29,539 --> 00:48:30,506
Excuse me.
542
00:48:39,583 --> 00:48:41,380
There's something wrong.
543
00:48:41,451 --> 00:48:42,611
- What?
- I do not know.
544
00:48:43,654 --> 00:48:46,384
We need a solution
more analog.
545
00:48:48,525 --> 00:48:50,390
This is analog, is medieval!
546
00:48:51,461 --> 00:48:52,621
We Catholic
such a tradition.
547
00:49:02,506 --> 00:49:05,441
True.
Three, two, one ...
548
00:49:10,714 --> 00:49:13,615
Luca!
You can go now.
549
00:49:20,524 --> 00:49:22,424
It sounds interesting.
550
00:49:28,432 --> 00:49:30,400
We stole his father.
551
00:49:37,474 --> 00:49:38,668
This should be a code.
552
00:49:41,511 --> 00:49:42,671
He was always with him!
553
00:49:45,549 --> 00:49:46,538
Wow!
554
00:49:48,618 --> 00:49:52,384
If we put a ring in here
seal is complete.
555
00:49:56,660 --> 00:49:58,628
Now it's really
guard the treasure.
556
00:50:04,434 --> 00:50:05,634
Wait,
There is something wrong.
557
00:50:05,635 --> 00:50:09,638
Her father finds an ancient relic,
but instead of calling the press,
558
00:50:09,639 --> 00:50:12,437
He held the office space?
559
00:50:12,609 --> 00:50:15,678
- He was an eccentric.
- Or a man afraid.
560
00:50:15,679 --> 00:50:18,648
Of course I was scared.
It has the divine power.
561
00:50:20,617 --> 00:50:24,383
This goes back to Rome,
with me now.
562
00:50:24,554 --> 00:50:25,521
What?
563
00:50:27,424 --> 00:50:28,550
Can not do this.
564
00:50:30,460 --> 00:50:32,695
"Guard Valuables"
protect the sacred relic.
565
00:50:32,696 --> 00:50:33,628
That's what I did.
566
00:50:33,697 --> 00:50:36,465
Yes, and I unveil the past.
That's what I did.
567
00:50:36,466 --> 00:50:38,467
But I can not do
if you are in a safe place.
568
00:50:38,468 --> 00:50:42,471
We're talking about the mystery
which has three thousand years.
569
00:50:42,472 --> 00:50:45,641
- There are more archeology. It is a religion.
- No, no.
570
00:50:45,642 --> 00:50:46,631
It is a divine object.
571
00:50:46,710 --> 00:50:50,446
It is the object of history
and took him to Rome
572
00:50:50,447 --> 00:50:51,641
puts at risk the other half.
573
00:50:53,450 --> 00:50:57,486
As an atheist I expected
have some kind of respect.
574
00:50:57,487 --> 00:50:59,555
Honor?
That's why I live.
575
00:50:59,556 --> 00:51:02,625
That's why I come back to life
living in a tent full
576
00:51:02,626 --> 00:51:05,561
but it is a tribute to history,
not by God.
577
00:51:05,562 --> 00:51:08,497
Please spare me the sermon.
578
00:51:10,567 --> 00:51:13,468
Angelo, a few days,
that's all I ask.
579
00:51:13,703 --> 00:51:19,475
I do not know if this code has
divine power, you know?
580
00:51:19,476 --> 00:51:20,576
I do not care.
581
00:51:20,577 --> 00:51:24,638
Just know that Teddy had been fired
in front of us and we will not go.
582
00:51:26,416 --> 00:51:27,405
Right?
583
00:51:28,418 --> 00:51:31,554
So, the next song,
increase in Seti.
584
00:51:31,555 --> 00:51:34,524
Yes, this is
mortuary temple of Seti.
585
00:51:35,525 --> 00:51:36,583
It is near Luxor.
586
00:51:37,594 --> 00:51:39,653
So the class to Luxor.
587
00:51:40,564 --> 00:51:44,557
No, I read that the legacy of Seti
588
00:51:44,634 --> 00:51:46,659
taken
to a museum in Alexandria.
589
00:51:46,736 --> 00:51:49,472
Where have their own section.
590
00:51:49,473 --> 00:51:51,441
CLOSED FOR REFORM
Reopen on March 21
591
00:51:51,508 --> 00:51:53,408
It only opens in one week.
592
00:51:53,477 --> 00:51:55,611
The collection,
sitting but is mounted.
593
00:51:55,612 --> 00:51:57,713
At least
Teddy does not have access.
594
00:51:57,714 --> 00:52:00,478
He will not wait
for tickets.
595
00:52:00,650 --> 00:52:02,413
Neither do we.
596
00:52:11,495 --> 00:52:12,553
Can I ask a question?
597
00:52:12,629 --> 00:52:15,698
I'm running
hotel and get lost.
598
00:52:15,699 --> 00:52:19,702
Where is it? I do not know.
I think it has.
599
00:52:19,703 --> 00:52:22,399
There is a beach.
We're here.
600
00:52:22,472 --> 00:52:23,666
You can follow here.
601
00:52:30,547 --> 00:52:32,447
- Sol coffee, please.
- Of course.
602
00:52:53,670 --> 00:52:55,467
Just click here.
603
00:52:58,675 --> 00:53:00,609
Let us change the cap?
604
00:53:06,483 --> 00:53:07,449
Look, thank you.
605
00:53:07,450 --> 00:53:10,442
- Good job for you.
- Thank you. Goodbye.
606
00:53:57,534 --> 00:53:58,601
- Hi!
- Hi
607
00:53:58,602 --> 00:54:01,469
I think I found
what we are looking for.
608
00:54:02,505 --> 00:54:03,403
Look.
609
00:54:04,608 --> 00:54:08,544
Ma'at.
Goddess of the soul and the stars.
610
00:54:08,545 --> 00:54:11,639
He considered the soul of the dead
in the underworld.
611
00:54:12,515 --> 00:54:14,574
Is the mortuary temple of Seti.
612
00:54:16,486 --> 00:54:18,420
Rising Seti.
613
00:54:18,622 --> 00:54:20,613
I think we can see it.
614
00:54:20,690 --> 00:54:25,491
Alarm triggered by sensor noise.
A whisper, and they shoot.
615
00:54:25,695 --> 00:54:29,631
I had a crush on said
changes and 10-hour guard.
616
00:54:30,567 --> 00:54:32,501
Very good, Luca.
617
00:54:33,470 --> 00:54:36,598
Now if you excuse me,
I use the spa.
618
00:54:37,474 --> 00:54:40,509
Yeah, it's a good idea
I will also.
619
00:54:40,510 --> 00:54:43,411
On second thought, I'll take
shower in my room.
620
00:54:44,447 --> 00:54:44,674
Later.
621
00:54:46,683 --> 00:54:49,516
Too hot for the spa.
622
00:54:51,554 --> 00:54:55,513
- I do not like spas, spa hatred.
- I know it.
623
00:55:21,651 --> 00:55:23,642
We have an hour before waking.
624
00:55:36,533 --> 00:55:37,500
Come on.
625
00:55:39,636 --> 00:55:40,603
Come on, Luca!
626
00:56:11,701 --> 00:56:13,635
If it turns red, it is.
627
00:56:49,472 --> 00:56:50,439
It's here.
628
00:56:54,544 --> 00:56:57,479
- Which one?
- Okay, let's find it.
629
00:56:57,747 --> 00:56:59,647
I hate this calm him.
630
00:57:04,421 --> 00:57:05,547
- Hey!
- What is it?
631
00:57:09,526 --> 00:57:11,460
- What?
- Competitors.
632
00:57:11,528 --> 00:57:13,553
- Teddy!
- I said he did not expect!
633
00:57:14,597 --> 00:57:16,656
I will hold them.
You, find the statue.
634
00:57:17,500 --> 00:57:18,467
True.
635
00:59:04,641 --> 00:59:06,438
What, you think!
636
00:59:49,419 --> 00:59:50,386
Come on!
637
00:59:59,662 --> 01:00:02,529
Oh my God!
What have they done to you?
638
01:00:06,636 --> 01:00:09,537
Gun or I'll kill you.
639
01:00:27,657 --> 01:00:30,421
Sculpture. Come on!
640
01:00:47,543 --> 01:00:49,602
[All writings. [
[Warning! [
641
01:00:50,480 --> 01:00:51,469
Go, go, go, go!
642
01:00:52,415 --> 01:00:53,382
No!
643
01:00:55,585 --> 01:00:56,552
Come on!
644
01:01:00,657 --> 01:01:01,624
It's the police!
645
01:01:12,669 --> 01:01:13,658
Quick, in here!
646
01:02:16,599 --> 01:02:18,464
I was wrong about that?
647
01:02:21,704 --> 01:02:23,505
You do not know.
648
01:02:23,506 --> 01:02:26,475
I do not mean just about it.
649
01:02:28,478 --> 01:02:30,571
You know, every year.
650
01:02:32,548 --> 01:02:34,607
Seeing my dad like today ...
651
01:02:35,618 --> 01:02:38,485
And if killing
and I have not had a chance ...
652
01:02:38,554 --> 01:02:40,647
Go see it again, I promise.
653
01:02:51,501 --> 01:02:56,404
If Teddy is a real father,
will forget your anger.
654
01:02:57,607 --> 01:02:59,507
Perhaps you've forgotten.
655
01:03:10,686 --> 01:03:13,519
Tomorrow at eight.
The first flight to Tunis.
656
01:03:13,689 --> 01:03:16,522
Laugh at Carthage, remember?
657
01:03:16,592 --> 01:03:20,462
Tunis Carthage is, right?
Or am I the only one here thinking about this case?
658
01:03:20,463 --> 01:03:21,452
Not so.
659
01:03:21,531 --> 01:03:23,590
Now,
I just wanted to save my father.
660
01:03:25,434 --> 01:03:26,594
Then,
have to go to Carthage.
661
01:03:28,437 --> 01:03:30,705
Who would take his father's
is to follow the third runway.
662
01:03:30,706 --> 01:03:32,606
This is our chance to save it.
663
01:03:34,610 --> 01:03:36,441
We just happen.
664
01:04:43,546 --> 01:04:45,411
HELP
665
01:05:17,580 --> 01:05:19,681
- I will take him to Rome.
- No, please.
666
01:05:19,682 --> 01:05:22,550
Angelo has an agreement,
Please do not do this.
667
01:05:22,551 --> 01:05:24,452
This is to protect, Victoria.
668
01:05:24,453 --> 01:05:25,654
Insects are not the devil.
669
01:05:25,655 --> 01:05:27,555
Do you think that fair?
670
01:05:27,556 --> 01:05:30,525
This frees the forces that
can not understand.
671
01:05:30,526 --> 01:05:34,622
This is a sign of something evil
and from then on we took it.
672
01:05:36,565 --> 01:05:39,591
If you take this, take only
salvarmos occasion my father.
673
01:05:40,469 --> 01:05:42,570
I can only deal with it.
674
01:05:42,571 --> 01:05:44,472
You can not live for it.
675
01:05:44,473 --> 01:05:48,569
He said he was a believer.
It does not protect us?
676
01:05:49,679 --> 01:05:52,512
Like something you do not believe
will protect them?
677
01:05:53,683 --> 01:05:58,518
What is more important
relics or life?
678
01:06:02,692 --> 01:06:06,560
Elgar think you understand the sequence
numbers, find us in Tunis.
679
01:06:07,697 --> 01:06:11,566
Why?
Just send them via e-mail.
680
01:06:11,567 --> 01:06:13,601
- I told her about the code.
- What?
681
01:06:13,602 --> 01:06:15,593
We need his ability.
682
01:06:16,505 --> 01:06:18,700
He let all
and flew to North Africa?
683
01:06:19,442 --> 01:06:21,643
He is an archaeologist,
there is a better
684
01:06:21,644 --> 01:06:24,408
can handle
an ancient relic in his hand.
685
01:06:41,464 --> 01:06:44,399
- Thank you, sir?
- Thank you. You're beautiful!
686
01:06:47,436 --> 01:06:50,438
This finding is
the ruins of Carthage.
687
01:06:50,439 --> 01:06:52,507
Prior to World War 1.
688
01:06:52,508 --> 01:06:54,499
How many masks are found?
689
01:06:54,677 --> 01:06:56,668
To date, seventy-three.
690
01:06:57,713 --> 01:06:59,614
We see at all.
691
01:06:59,615 --> 01:07:02,584
Being restored
in the same museum.
692
01:07:02,585 --> 01:07:05,453
When we find a
The third group of numbers,
693
01:07:05,454 --> 01:07:06,614
know what to do with them?
694
01:07:06,689 --> 01:07:09,487
This is when we know
if the teacher is good.
695
01:07:28,744 --> 01:07:30,644
For the state museum, please.
696
01:07:31,614 --> 01:07:34,640
No.
The museum is on fire yesterday.
697
01:07:35,584 --> 01:07:38,553
- Museum No ... Ash.
- What?
698
01:07:40,656 --> 01:07:42,556
Now believe the devil?
699
01:07:48,631 --> 01:07:51,498
Victoria
must leave!
700
01:07:51,700 --> 01:07:55,466
You play around with the power,
foreign forces,
701
01:07:55,538 --> 01:07:57,439
things that can not control!
702
01:07:57,440 --> 01:08:00,542
I do not believe that you also
will talk about the supernatural curse.
703
01:08:00,543 --> 01:08:03,603
- I'm talking about the evidence!
- There is no proof!
704
01:08:03,679 --> 01:08:05,647
Strange people following you,
705
01:08:05,648 --> 01:08:08,446
insects in your room at night,
fire.
706
01:08:08,551 --> 01:08:09,609
- No
- Cancel all.
707
01:08:09,685 --> 01:08:12,654
No! We arrived here,
Do not stop now!
708
01:08:12,655 --> 01:08:17,388
Victoria, you must
know when to retreat.
709
01:08:19,428 --> 01:08:20,417
Oh my God!
710
01:08:20,496 --> 01:08:22,564
What is this, Luca!
This is just ...
711
01:08:22,565 --> 01:08:25,398
- This snake.
- It has two heads!
712
01:08:26,702 --> 01:08:27,669
This is a deviation.
713
01:08:32,475 --> 01:08:33,669
There is a devil!
714
01:08:35,644 --> 01:08:36,668
Something?
715
01:08:37,513 --> 01:08:39,547
For God's sake, is also non-toxic.
716
01:08:39,548 --> 01:08:43,382
That attack
We can only call a "hidden."
717
01:08:43,452 --> 01:08:46,588
We must take back
where to find him at Oxford.
718
01:08:46,589 --> 01:08:50,625
I would not even!
There is a devil.
719
01:08:50,626 --> 01:08:52,651
The only real thing
are physical laws,
720
01:08:52,728 --> 01:08:55,597
and pistol
for my father's head.
721
01:08:55,598 --> 01:08:58,466
If we leave all
they will kill him!
722
01:08:58,467 --> 01:09:03,598
Angelo, you understand me.
Try to place judgment on this head!
723
01:09:08,677 --> 01:09:11,510
If it's just looking for a ring,
with you,
724
01:09:11,614 --> 01:09:15,448
but this is to save
Teddy lives.
725
01:09:17,486 --> 01:09:18,578
Continue.
726
01:09:19,522 --> 01:09:23,424
Very good. Them alone.
727
01:09:28,664 --> 01:09:31,531
Two sets of figures
found so far
728
01:09:31,600 --> 01:09:34,501
system is
old navigation.
729
01:09:34,637 --> 01:09:38,664
The trick is to translate it into
modern Cartesian coordinates.
730
01:09:40,476 --> 01:09:44,503
Sure, it'll take a while.
731
01:10:50,713 --> 01:10:54,376
That's it! That's it!
732
01:10:55,517 --> 01:10:56,677
Simply brilliant!
733
01:10:58,454 --> 01:11:00,422
This here is very simple!
734
01:11:01,490 --> 01:11:04,391
And if someone is simple,
but without that luxury?
735
01:11:05,461 --> 01:11:07,429
Of course, I'm sorry.
736
01:11:14,570 --> 01:11:18,666
Star of David.
King David, Solomon's father.
737
01:11:18,741 --> 01:11:22,404
Until now found
two sets of figures.
738
01:11:22,478 --> 01:11:24,445
The third group will tell us
739
01:11:24,446 --> 01:11:26,676
which of the six points
is the location of the ring.
740
01:11:27,416 --> 01:11:30,408
Sure, but without the last song,
We're just the extent of the desert.
741
01:11:31,487 --> 01:11:33,512
Not when
if you have a spy satellite.
742
01:12:00,516 --> 01:12:02,575
From the desert, this place is so.
743
01:12:04,486 --> 01:12:06,688
But from above, see.
744
01:12:06,689 --> 01:12:09,658
- Stay away from?
- 200 km.
745
01:12:11,460 --> 01:12:14,429
You can find the nearest village?
We need to get water.
746
01:12:15,698 --> 01:12:19,532
Of course I can.
I have a device.
747
01:12:47,596 --> 01:12:50,565
Why not bury the relics
close to nightclubs?
748
01:12:51,500 --> 01:12:52,592
Why?
Want to dance?
749
01:12:53,502 --> 01:12:55,402
I think he agrees to ask.
750
01:13:22,464 --> 01:13:23,590
There are 10 minutes to fill.
751
01:13:25,601 --> 01:13:27,535
They are 10 minutes in the desert.
752
01:13:27,536 --> 01:13:30,630
- Time Enough for tea.
- Good idea. Let?
753
01:13:35,577 --> 01:13:36,544
Thank you.
754
01:14:01,670 --> 01:14:02,637
Damn it!
755
01:14:03,605 --> 01:14:04,605
Know it?
756
01:14:04,606 --> 01:14:07,598
Nina Petersen,
future archaeologists.
757
01:14:07,676 --> 01:14:08,676
And loose.
758
01:14:08,677 --> 01:14:13,478
What! This is the best entry
in the desert since Lawrence of Arabia.
759
01:14:14,483 --> 01:14:17,577
Wow,
Professor Elgar and Victoria Carter!
760
01:14:17,653 --> 01:14:20,521
Yeah, it is a small world.
761
01:14:20,522 --> 01:14:21,580
Nina.
762
01:14:23,692 --> 01:14:26,422
Angelo, Nina.
Nina ...
763
01:14:26,495 --> 01:14:27,628
I Luca.
764
01:14:27,629 --> 01:14:29,464
Pleasure.
765
01:14:29,465 --> 01:14:30,565
It's my pleasure.
766
01:14:30,566 --> 01:14:32,533
You turn the guides?
767
01:14:32,534 --> 01:14:35,503
Actually it is an experience "
authentic in the desert. "
768
01:14:35,504 --> 01:14:38,405
- It's very entrepreneurial.
- And profitable.
769
01:14:38,574 --> 01:14:40,633
You pay a flat
very well in Paris.
770
01:14:41,577 --> 01:14:44,445
Are you still living in the jeep,
I think.
771
01:14:44,446 --> 01:14:46,414
Yes, I still live in the jeep.
772
01:14:46,615 --> 01:14:49,550
Archeology
more than money, Nina.
773
01:14:49,618 --> 01:14:52,553
Should know that,
if all classes.
774
01:14:54,456 --> 01:14:56,557
What is the ancient treasures to bring them here?
775
01:14:56,558 --> 01:14:58,526
We just enjoy the scenery.
776
01:14:59,628 --> 01:15:03,464
Just as well.
Mind digging it?
777
01:15:03,465 --> 01:15:06,457
- We will not dig.
- Of course, but if they do,
778
01:15:06,535 --> 01:15:09,437
Bedouin tribes
charge fees for it.
779
01:15:09,438 --> 01:15:12,566
- Yes, of course, you take care of it.
- I am trying to help.
780
01:15:13,675 --> 01:15:15,540
I'll get some fresh air.
781
01:15:16,612 --> 01:15:18,512
- Good to see you again.
- Yes
782
01:15:26,622 --> 01:15:27,589
Victoria!
783
01:15:31,593 --> 01:15:33,493
He was always angry.
784
01:15:33,695 --> 01:15:35,390
Excuse me.
785
01:15:37,633 --> 01:15:39,430
Be careful.
786
01:15:40,702 --> 01:15:43,466
A doctor told me
What's the worst.
787
01:15:43,539 --> 01:15:46,565
Yeah, but he did not encourage
a train all day.
788
01:15:48,610 --> 01:15:49,542
Can?
789
01:15:57,719 --> 01:16:00,620
Large hands.
Wait a minute.
790
01:16:04,660 --> 01:16:06,457
It is even better.
791
01:16:09,464 --> 01:16:10,590
Very good.
792
01:16:17,439 --> 01:16:18,497
What is it?
793
01:16:22,678 --> 01:16:24,407
A man.
794
01:16:27,416 --> 01:16:28,542
But that was then.
795
01:16:35,457 --> 01:16:36,515
Why are you smiling?
796
01:16:39,595 --> 01:16:40,619
For nothing.
797
01:16:44,499 --> 01:16:45,488
Speech.
798
01:16:48,604 --> 01:16:50,435
A woman.
799
01:16:52,441 --> 01:16:53,635
But that was then.
800
01:18:03,645 --> 01:18:05,613
You have reached your destination.
801
01:18:11,520 --> 01:18:13,420
Hopefully it'll be good to choose.
802
01:18:14,489 --> 01:18:15,547
In this heat?
803
01:18:16,658 --> 01:18:20,492
Please tell me you have
for this device.
804
01:18:21,430 --> 01:18:22,556
Incidentally, I've got.
805
01:18:26,468 --> 01:18:29,460
I do not. A boat?
806
01:18:30,505 --> 01:18:36,444
3000 years ago, could be a ship,
before it was buried.
807
01:18:37,512 --> 01:18:40,514
But there is no water
hundreds of miles.
808
01:18:40,515 --> 01:18:41,573
No more.
809
01:18:47,656 --> 01:18:48,626
Here!
810
01:18:52,627 --> 01:18:55,619
Look.
Can opening.
811
01:18:57,466 --> 01:18:58,660
Now you can get a pick.
812
01:19:13,415 --> 01:19:14,473
Principal.
813
01:19:24,459 --> 01:19:25,448
Look.
814
01:19:44,446 --> 01:19:46,447
It is the oldest archaeologist.
815
01:19:46,448 --> 01:19:49,542
No, no, no.
It was dug up.
816
01:20:06,635 --> 01:20:08,466
This is a good time for the device.
817
01:20:09,471 --> 01:20:10,665
I do not have the means to it.
818
01:20:13,675 --> 01:20:17,441
- It's there, the ring of Solomon.
- Oh my God.
819
01:20:23,451 --> 01:20:25,385
That requires people who believe.
820
01:20:54,616 --> 01:20:55,583
Walk.
821
01:20:57,552 --> 01:20:58,519
Come on.
822
01:20:59,654 --> 01:21:01,554
Yes Yes, yes!
823
01:21:02,524 --> 01:21:03,616
Almost there.
824
01:21:07,629 --> 01:21:08,596
This.
825
01:21:16,738 --> 01:21:18,467
Got it!
826
01:21:20,675 --> 01:21:22,506
Oh my God!
827
01:21:22,744 --> 01:21:24,405
Ring of Solomon.
828
01:21:35,624 --> 01:21:37,421
- Ready?
- Yes
829
01:21:39,527 --> 01:21:44,658
For the first time
in the year 3000
830
01:21:46,468 --> 01:21:50,666
Solomon's seal is complete.
831
01:22:03,551 --> 01:22:05,416
It may work with sunlight?
832
01:22:08,490 --> 01:22:09,479
It's a joke.
833
01:22:09,557 --> 01:22:13,550
No, actually,
not a bad idea.
834
01:22:15,430 --> 01:22:15,691
How so?
835
01:22:28,543 --> 01:22:29,532
No!
836
01:22:30,578 --> 01:22:35,606
Forget it. You are good, Victoria,
but not as good as his father.
837
01:22:36,651 --> 01:22:39,415
So I take it as well.
838
01:22:42,691 --> 01:22:45,559
- Get over there!
- What happened?
839
01:22:45,560 --> 01:22:47,551
The story did.
840
01:22:50,665 --> 01:22:52,566
His ... What an asshole.
841
01:22:52,567 --> 01:22:56,437
You overreact. Even more
because I tried to warn you.
842
01:22:56,438 --> 01:22:59,473
Lied to us.
He lied from the start!
843
01:22:59,474 --> 01:23:01,533
I tried to stop them at any time.
844
01:23:02,444 --> 01:23:06,380
I stole the scroll,
destroy the evidence,
845
01:23:06,448 --> 01:23:09,516
I mentioned some of the demons
to scare them.
846
01:23:09,517 --> 01:23:12,611
- You only demons here.
- Sorry to disappoint you.
847
01:23:13,455 --> 01:23:16,423
Pheromones in a soap
interesting wasps.
848
01:23:16,424 --> 01:23:18,551
Have mad
sell on the Internet.
849
01:23:19,561 --> 01:23:22,689
They are superstitious
give you.
850
01:23:23,698 --> 01:23:28,635
You know, Victoria ...
If it were not so stubborn,
851
01:23:29,537 --> 01:23:31,672
life
dig day.
852
01:23:31,673 --> 01:23:33,698
- He will keep digging!
- Get back!
853
01:23:34,743 --> 01:23:38,509
It's just a crook.
Just like me.
854
01:23:39,581 --> 01:23:41,446
I do not like you.
855
01:23:41,649 --> 01:23:44,518
I fell
priest of the line
856
01:23:44,519 --> 01:23:47,621
entrusted by Solomon
with the secret seal.
857
01:23:47,622 --> 01:23:50,457
But my ancestors
it betrayed.
858
01:23:50,458 --> 01:23:51,618
Seal was stolen.
859
01:23:52,594 --> 01:23:55,462
They vowed not to rest
until he recovers.
860
01:23:55,463 --> 01:23:58,626
Vow now
for my generation.
861
01:23:59,567 --> 01:24:01,535
Now I can fulfill the promise.
862
01:24:02,537 --> 01:24:06,530
With a little help
My old friend Teddy.
863
01:24:08,676 --> 01:24:09,665
Do it!
864
01:24:11,446 --> 01:24:12,504
Or I'll kill him!
865
01:24:13,648 --> 01:24:15,513
Open it.
866
01:24:20,655 --> 01:24:21,622
Teddy?
867
01:24:26,461 --> 01:24:27,485
Do not be angry.
868
01:24:28,463 --> 01:24:30,522
I want
explore with you.
869
01:24:31,733 --> 01:24:34,429
Father and son together
a great adventure.
870
01:24:34,702 --> 01:24:36,636
Nothing is bigger than that.
871
01:24:37,539 --> 01:24:39,700
Unfortunately, the
You do not take the credit.
872
01:24:40,442 --> 01:24:41,534
Get it over!
873
01:24:44,679 --> 01:24:45,668
That's crazy!
874
01:24:46,681 --> 01:24:48,581
No, it's with you.
875
01:24:56,658 --> 01:25:00,458
Okay, we have to make
appropriate magnetic field.
876
01:25:43,571 --> 01:25:47,439
Two thousand cubits in there.
877
01:26:08,563 --> 01:26:11,532
- This is a diamond mine?
- According to ...
878
01:26:11,533 --> 01:26:13,398
Where is the entrance?
879
01:26:15,503 --> 01:26:16,470
Come on, move!
880
01:27:51,666 --> 01:27:53,634
Is sulfur! It's volcanic!
881
01:27:54,535 --> 01:27:57,629
Of course! Of course!
Diamonds are made in the magma!
882
01:28:02,677 --> 01:28:03,644
This!
883
01:28:04,712 --> 01:28:06,441
Diamonds!
884
01:28:08,416 --> 01:28:11,442
No, no! No!
885
01:28:21,496 --> 01:28:23,487
Take the rocket launcher!
Now!
886
01:28:45,553 --> 01:28:48,386
We have to go.
He will explode, we will!
887
01:28:48,623 --> 01:28:49,612
Come on!
888
01:29:29,430 --> 01:29:30,624
It's too late to accept Jesus?
889
01:29:31,499 --> 01:29:32,566
It's never too late.
890
01:29:32,567 --> 01:29:34,501
I think this is a good time.
891
01:30:00,628 --> 01:30:03,597
You can stop now!
Cease fire!
892
01:30:19,514 --> 01:30:20,503
Nina?
893
01:30:20,648 --> 01:30:23,650
When I say you need
bribing, listen to advice.
894
01:30:23,651 --> 01:30:27,644
Now the price will be crazy
It happens no matter what you find.
895
01:30:27,645 --> 01:30:32,897
Yes, it's easy.
no yes no.
896
01:30:32,898 --> 01:30:35,451
Wait
What we have here.
897
01:30:41,452 --> 01:30:46,451
How about this
- Oh .. one small diamond.
898
01:30:48,452 --> 01:30:54,451
That was a big explosion
899
01:30:54,452 --> 01:30:58,451
You can, you want to
We dig together.
900
01:33:44,452 --> 01:33:45,612
Caution is ...
901
01:33:47,655 --> 01:33:49,418
so boring.
902
01:33:51,592 --> 01:33:52,559
Goodbye.
903
01:34:00,735 --> 01:34:02,498
I follow.
904
01:34:19,620 --> 01:34:21,611
Even have
Another excavation was scheduled?
905
01:34:23,691 --> 01:34:25,454
I'll be fine.
906
01:34:30,431 --> 01:34:31,659
Their debts are too big?
907
01:34:32,600 --> 01:34:35,535
Yes.
They are not your problem.
908
01:34:38,639 --> 01:34:40,402
But they could.
909
01:34:41,609 --> 01:34:44,407
I know,
Miss Independent.
910
01:34:47,648 --> 01:34:51,550
- I do not ...
- No, I do not say you said ...
911
01:34:54,722 --> 01:34:56,383
Alright.
912
01:34:57,625 --> 01:34:59,593
Some things will never happen.
913
01:35:02,463 --> 01:35:03,430
It is.
914
01:35:06,567 --> 01:35:08,535
So I think that's fair, right?
915
01:35:12,606 --> 01:35:13,698
Until next time.
916
01:35:16,644 --> 01:35:17,611
True.
917
01:35:30,424 --> 01:35:31,391
Hello?
918
01:35:32,493 --> 01:35:33,460
Victoria?
919
01:35:34,562 --> 01:35:35,586
Wait a minute.
920
01:35:36,697 --> 01:35:38,665
I think the next time it happens
65093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.