Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,670 --> 00:00:06,138
Tray:
I spent 15 years in prison.
2
00:00:06,140 --> 00:00:08,006
Now I'm on the outside.
3
00:00:08,008 --> 00:00:11,076
Second chances
are a beautiful thing.
4
00:00:13,414 --> 00:00:16,481
Tray:
Excuse me. Where's your line
for business loans?
5
00:00:16,483 --> 00:00:19,351
Right this way, sir.
May I have some
of this candy?
6
00:00:20,755 --> 00:00:21,954
Oh, oh!
7
00:00:21,956 --> 00:00:24,056
[ Glass shatters ]
8
00:00:29,563 --> 00:00:31,429
What kind of loan
are you here for?
9
00:00:31,431 --> 00:00:32,965
I'm here
for a food truck loan.
10
00:00:32,967 --> 00:00:34,499
Really?
That's a coincidence.
11
00:00:34,501 --> 00:00:37,169
I'm here for a loan
for a food truck, too.
12
00:00:37,171 --> 00:00:38,570
Actually, it's my third.
13
00:00:38,572 --> 00:00:40,973
I specialize in
molecular gastronomy.
14
00:00:40,975 --> 00:00:42,374
Right, right, right.
15
00:00:42,376 --> 00:00:44,108
Do you know what that is?
Some of it.
16
00:00:44,110 --> 00:00:45,310
[ Laughs ]
17
00:00:45,312 --> 00:00:48,313
It's the manipulation
of chemical
18
00:00:48,315 --> 00:00:50,649
and physical interactions
with ingredients.
19
00:00:50,651 --> 00:00:53,318
This truck's gonna be
all ethnic street foods.
20
00:00:53,320 --> 00:00:55,854
Yeah,
it's Oaxaca Wonders.
21
00:00:55,856 --> 00:01:00,258
So, this is Hispanic food
for people who hire Hispanics?
22
00:01:00,260 --> 00:01:03,462
Something like that, yeah.
23
00:01:03,464 --> 00:01:04,863
Three trucks?
Yeah.
24
00:01:04,865 --> 00:01:07,666
You must have F'd it up
the first two times, huh?
25
00:01:07,668 --> 00:01:09,201
Don't even worry about it,
my dude.
26
00:01:09,203 --> 00:01:10,602
When I get my trucks
up and running,
27
00:01:10,604 --> 00:01:12,737
I'ma show you
how it's supposed to be done.
28
00:01:12,739 --> 00:01:15,007
I got 25 years
of selling experience.
29
00:01:15,009 --> 00:01:18,276
I keep a customer base
satisfied, you know what I mean?
30
00:01:18,278 --> 00:01:20,212
Woman: Mr. Cherry?
31
00:01:20,214 --> 00:01:22,614
That's me.
Good luck.
32
00:01:22,616 --> 00:01:25,884
Damn. You getting
a food truck loan or a Ph.D.?
33
00:01:25,886 --> 00:01:29,254
First impressions and
presentation are everything.
34
00:01:34,028 --> 00:01:44,369
♪♪
35
00:01:44,371 --> 00:01:46,571
As chairman of the restoration
committee,
36
00:01:46,573 --> 00:01:51,776
I am thrilled to bring back
this cherished rink to Brooklyn.
37
00:01:51,778 --> 00:01:53,712
Come on, look alive, y'all.
38
00:01:53,714 --> 00:01:55,447
As a kid, On a Roll
39
00:01:55,449 --> 00:01:58,583
was one of my favorite places
to gather with my friends.
40
00:01:58,585 --> 00:02:00,252
Oh, you don't know how dope
it is to see
41
00:02:00,254 --> 00:02:02,855
Shay up there doing
her Michelle Obama impression.
42
00:02:02,857 --> 00:02:04,656
It is inspiring.
43
00:02:04,658 --> 00:02:05,658
That's just mom.
44
00:02:05,660 --> 00:02:06,925
No, no.
45
00:02:06,927 --> 00:02:08,927
That's only because
you know her like this.
46
00:02:08,929 --> 00:02:11,196
I remember when she was
so broke, in her crib,
47
00:02:11,198 --> 00:02:14,132
her TV had two channels --
on and off.
48
00:02:14,134 --> 00:02:16,669
Yeah,
slept in her car one time.
49
00:02:16,671 --> 00:02:21,473
Wow. If she could do it,
I know I could do it.
50
00:02:21,475 --> 00:02:24,743
-Whoo!
-Shay, Shay!
51
00:02:24,745 --> 00:02:25,810
Come on. Your mom.
52
00:02:25,812 --> 00:02:28,813
And without further ado,
I want to declare
53
00:02:28,815 --> 00:02:31,950
On a Roll officially open!
54
00:02:31,952 --> 00:02:34,887
[ Cheers and applause ]
55
00:02:34,889 --> 00:02:36,755
Let's go, Brooklyn!
56
00:02:36,757 --> 00:02:39,824
[ Hip-hop music playing ]
57
00:02:39,826 --> 00:02:42,561
Thank you so much.
We appreciate it.
58
00:02:42,563 --> 00:02:44,296
Can we go now?
Are you kidding?
59
00:02:44,298 --> 00:02:45,898
You guys
didn't even skate yet.
60
00:02:45,900 --> 00:02:48,701
My feet are tired
just from walking here.
61
00:02:48,703 --> 00:02:51,770
Boy, are you serious?
We was only three blocks away.
62
00:02:51,772 --> 00:02:53,505
Can we hang out at Starbucks
until you're done?
63
00:02:53,507 --> 00:02:55,107
Aw, hell, no!
Oh, come on!
64
00:02:55,109 --> 00:02:56,775
Tray: Have some respect.
65
00:02:56,777 --> 00:02:58,710
Your mother's saving
a Brooklyn landmark here, okay?
66
00:02:58,712 --> 00:03:01,380
On a Roll is as Brooklyn
as Brooklyn can be.
67
00:03:01,382 --> 00:03:03,515
This rink
is so important to us.
68
00:03:03,517 --> 00:03:06,651
It -- it basically raised
half of Brooklyn.
69
00:03:06,653 --> 00:03:08,120
Did you know
each other then?
70
00:03:08,122 --> 00:03:09,321
Aw, man, not yet.
71
00:03:09,323 --> 00:03:10,855
I would have pulled her
like a hamstring,
72
00:03:10,857 --> 00:03:12,591
but I didn't know her yet.
You know what I'm saying?
73
00:03:12,593 --> 00:03:14,326
Thank God because y'all
would be 25
74
00:03:14,328 --> 00:03:16,528
instead of 15,
ya know what I'm saying?
75
00:03:16,530 --> 00:03:18,263
Shay know
what I'm saying?
76
00:03:18,265 --> 00:03:20,665
[ Indistinct conversations ]
77
00:03:20,667 --> 00:03:24,737
But this place right here
gave me my first taste
78
00:03:24,739 --> 00:03:26,805
of hard-working
responsibility.
79
00:03:26,807 --> 00:03:29,007
I made head skate guard
in no time.
80
00:03:29,009 --> 00:03:33,612
Now, I didn't work here, but I
put in work with my skate crew.
81
00:03:33,614 --> 00:03:36,815
We called ourselves
the BK Shortyz.
82
00:03:36,817 --> 00:03:42,388
It was Ce-Ce, my bestie Turtle,
me and my girl, Regina.
83
00:03:43,357 --> 00:03:44,556
[ Whistle blows ]
84
00:03:44,558 --> 00:03:46,625
BK Shortyz in full effect!
85
00:03:46,627 --> 00:03:48,026
Let's get it!
86
00:03:48,028 --> 00:03:50,695
Shay: We would challenge other
teams to skate-offs.
87
00:03:50,697 --> 00:03:53,766
They were like dance battles,
but on skates.
88
00:03:53,768 --> 00:03:57,970
There was always some other crew
trying to take our crown.
89
00:03:57,972 --> 00:04:02,440
Now, let's see what the honeys
got to offer!
90
00:04:02,442 --> 00:04:05,710
Shay: They come out, doing their
little tricks and moves,
91
00:04:05,712 --> 00:04:07,712
but they didn't
have nothing on us
92
00:04:07,714 --> 00:04:09,247
because at the end of the day,
93
00:04:09,249 --> 00:04:11,316
if we couldn't out-skate you --
94
00:04:11,318 --> 00:04:13,385
Let's get these bitches!
95
00:04:13,387 --> 00:04:16,588
♪♪
96
00:04:16,590 --> 00:04:17,522
[ Roars ]
97
00:04:17,524 --> 00:04:20,192
[ Whistle blowing ]
98
00:04:20,194 --> 00:04:22,727
Shay Boogie?
99
00:04:22,729 --> 00:04:23,796
Shay Boogie!
100
00:04:23,798 --> 00:04:25,397
Lisa "Turtle" Johnson!
101
00:04:25,399 --> 00:04:27,265
[ Both screaming ]
102
00:04:27,267 --> 00:04:30,002
Girl!
What up, mama?
103
00:04:30,004 --> 00:04:32,070
Oh, I missed you so much.
104
00:04:32,072 --> 00:04:33,271
You look so good.
105
00:04:33,273 --> 00:04:35,474
Girl, you look so good.
106
00:04:35,476 --> 00:04:36,941
-These are my kids.
-Aww.
107
00:04:36,943 --> 00:04:39,611
Yeah, and you know Tray.
108
00:04:39,613 --> 00:04:40,813
Mm-hmm.
109
00:04:40,815 --> 00:04:43,215
[ Laughs ]
Oh, God.
110
00:04:43,217 --> 00:04:46,218
I see you still rolling with
the Michelin Man in blackface.
111
00:04:46,220 --> 00:04:49,554
-Girl.
-I told you, I'm posted up.
112
00:04:49,556 --> 00:04:51,223
No, he's here for the kids.
113
00:04:51,225 --> 00:04:53,158
I'm in post position.
114
00:04:53,160 --> 00:04:54,827
But your ears
must be burnin'
115
00:04:54,829 --> 00:04:58,897
because I was just telling
them about the BK Shortyz!
116
00:04:58,899 --> 00:05:00,765
Unh-unh.
117
00:05:00,767 --> 00:05:02,567
I wonder what the other girls
are up to.
118
00:05:02,569 --> 00:05:03,836
I see them heifers
all the time.
119
00:05:03,838 --> 00:05:06,705
We were just as Ce-Ce baby
christening last Sunday.
120
00:05:06,707 --> 00:05:08,373
Huh?
121
00:05:08,375 --> 00:05:09,974
Is that "FOMO" I'm reading
122
00:05:09,976 --> 00:05:12,644
on your perfectly beat face,
Miss America?
123
00:05:12,646 --> 00:05:14,513
'Cause you ain't missin'
nothing.
124
00:05:14,515 --> 00:05:16,114
I seen your Facebook.
125
00:05:16,116 --> 00:05:20,385
I know you more Shay Bougie
and less Shay Boogie these days.
126
00:05:20,387 --> 00:05:21,453
Girl, please.
127
00:05:21,455 --> 00:05:24,322
I am still the same ol'
Shay Boogie.
128
00:05:24,324 --> 00:05:25,790
You want
to exchange numbers?
129
00:05:25,792 --> 00:05:27,660
Why don't we just get all
the girls together tonight,
130
00:05:27,662 --> 00:05:30,929
and we party like
it's 1999, damn it.
131
00:05:30,931 --> 00:05:32,531
Okay!
132
00:05:32,533 --> 00:05:35,400
I think there might be a little
Shay Boogie left up in there.
133
00:05:35,402 --> 00:05:37,870
It's 100% Shay Boogie
up in here.
134
00:05:37,872 --> 00:05:39,738
Yo, Shannon!
135
00:05:39,740 --> 00:05:43,275
The kids said they want some
Nobu sushi for lunch.
136
00:05:43,277 --> 00:05:46,211
They said it's fancy
and mad expensive.
137
00:05:46,213 --> 00:05:48,747
I assume you're gonna pay for it
because you know
138
00:05:48,749 --> 00:05:50,415
I ain't got
that kind of dough.
139
00:05:50,417 --> 00:05:53,218
[ Laughs ]
140
00:05:53,220 --> 00:05:59,357
Bitch, then this dude took
a number two on the 2 train.
141
00:05:59,359 --> 00:06:01,426
We call that a double deuce.
142
00:06:01,428 --> 00:06:03,428
Stop!
143
00:06:03,430 --> 00:06:05,630
That happens all the time.
144
00:06:05,632 --> 00:06:08,767
Ooh, ooh, can you turn that up?
Turn that up!
145
00:06:08,769 --> 00:06:12,104
Y'all remember
that skate battle in 1996?
146
00:06:12,106 --> 00:06:13,438
[ Laughter ]
147
00:06:13,440 --> 00:06:15,708
5, 6, 7, 8.
148
00:06:15,710 --> 00:06:19,043
[ All grunting ]
149
00:06:19,045 --> 00:06:21,113
♪♪
150
00:06:21,115 --> 00:06:23,248
Ooh, ooh.
151
00:06:23,250 --> 00:06:27,119
♪♪
152
00:06:27,121 --> 00:06:28,987
[ Laughter ]
153
00:06:28,989 --> 00:06:31,590
[ Cellphone ring ]
154
00:06:31,592 --> 00:06:33,392
His first night alone
with the baby.
155
00:06:33,394 --> 00:06:35,527
Sir,
can you turn that down?
156
00:06:35,529 --> 00:06:37,061
Hey, honey.
157
00:06:37,063 --> 00:06:41,066
No, you cannot kill the baby
by burping him too much.
158
00:06:41,068 --> 00:06:42,667
Okay, bye.
159
00:06:42,669 --> 00:06:45,670
I love that man to death,
but he is so damn dumb.
160
00:06:45,672 --> 00:06:47,139
[ Laughter ]
161
00:06:47,141 --> 00:06:49,074
That's too bad, Ce-Ce,
because my boo,
162
00:06:49,076 --> 00:06:50,475
Greg, he smart as hell.
163
00:06:50,477 --> 00:06:52,344
-For real?
-He a sweetie, too.
164
00:06:52,346 --> 00:06:54,947
Ohh.
That's sweet.
165
00:06:54,949 --> 00:06:58,617
Ooh, ooh, ooh. I got this.
No arguments at all.
166
00:06:58,619 --> 00:07:00,352
I'm taking care of this.
167
00:07:00,354 --> 00:07:01,486
Thank you, girl.
168
00:07:01,488 --> 00:07:03,956
Y'all,
let me call my husband.
169
00:07:03,958 --> 00:07:05,089
He limited.
170
00:07:05,091 --> 00:07:07,292
Ooh, bathroom.
171
00:07:07,294 --> 00:07:09,427
Thanks again, girl,
because you know my money tight
172
00:07:09,429 --> 00:07:11,029
as one-day-old braids.
173
00:07:11,031 --> 00:07:12,697
[ Laughs ]
174
00:07:12,699 --> 00:07:14,566
I know you don't know
nothing about that.
175
00:07:14,568 --> 00:07:18,170
I do know about that --
the one-day-old braids.
176
00:07:18,172 --> 00:07:19,704
You know what?
177
00:07:19,706 --> 00:07:23,441
My job is hiring a temp,
so why don't you go ahead
178
00:07:23,443 --> 00:07:25,109
and e-mail me
your résumé,
179
00:07:25,111 --> 00:07:26,578
and I'll put in a good
word for you.
180
00:07:26,580 --> 00:07:28,380
For real?
Mm-hmm.
181
00:07:28,382 --> 00:07:29,914
Boogie,
that would be so dope.
182
00:07:29,916 --> 00:07:30,915
[ Laughs ]
183
00:07:30,917 --> 00:07:33,251
Whoo!
You the real MVP for real.
184
00:07:33,253 --> 00:07:36,721
[ Laughs ] Yes.
Thank you.
185
00:07:36,723 --> 00:07:39,924
Okay, but don't actually call
any of those references.
186
00:07:39,926 --> 00:07:41,526
You'll just get my brother
Dwain.
187
00:07:41,528 --> 00:07:42,727
He got a nice,
white phone voice,
188
00:07:42,729 --> 00:07:44,262
and that nigga
owe me a favor.
189
00:07:44,264 --> 00:07:45,998
Oh, okay.
190
00:07:50,737 --> 00:07:52,471
Looking good, kid.
191
00:07:52,473 --> 00:07:53,938
You think this suit says,
192
00:07:53,940 --> 00:07:55,607
"You should give me a loan
for a food truck"?
193
00:07:55,609 --> 00:07:57,141
Yes.
"'Cause I'm
a responsible dude."
194
00:07:57,143 --> 00:07:58,343
Yes, cuzzo.
195
00:07:58,345 --> 00:07:59,611
You looking like a CEO,
you know what I'm saying?
196
00:07:59,613 --> 00:08:00,813
And I'm
your assistant CEO.
197
00:08:00,815 --> 00:08:02,147
And I'ma tell you
something.
198
00:08:02,149 --> 00:08:03,415
I'm with you through thick
and thin.
199
00:08:03,417 --> 00:08:05,818
[ Cellphone chimes, moans ]
200
00:08:05,820 --> 00:08:07,886
Oh, I gotta go, cuzzo.
Oh, yeah.
201
00:08:07,888 --> 00:08:10,355
I got me a jump-off, and she
throwing up the bat-signal.
202
00:08:10,357 --> 00:08:12,557
Look at that.
Bobby, you can't leave me
hanging, man.
203
00:08:12,559 --> 00:08:15,960
You my ride and
my emotional support.
204
00:08:15,962 --> 00:08:18,096
Mm!
205
00:08:18,098 --> 00:08:24,169
I can't come because I'm
with my cousin today.
206
00:08:24,171 --> 00:08:25,970
[ Cellphone chimes ]
You owe me this.
207
00:08:25,972 --> 00:08:28,573
Look at this. She got a friend.
Do you see that?
208
00:08:28,575 --> 00:08:30,308
Ooh!
She got a -- yes.
209
00:08:30,310 --> 00:08:32,711
Man, I can get a loan
for a food truck later, man.
210
00:08:32,713 --> 00:08:35,580
That's what I'm talking about.
Come on.
211
00:08:35,582 --> 00:08:37,649
Oh, shit!
212
00:08:37,651 --> 00:08:39,117
No, no, no, no, no.
What are you doing?
213
00:08:39,119 --> 00:08:40,252
I'm doing what's right.
214
00:08:40,254 --> 00:08:42,454
You can't touch an OWL.
What is an OWL?
215
00:08:42,456 --> 00:08:43,788
An Old White Lady.
216
00:08:43,790 --> 00:08:45,390
It's okay.
I'm gonna help you, okay?
217
00:08:45,392 --> 00:08:46,591
You fell down.
218
00:08:46,593 --> 00:08:48,393
Where do you live?
I'm gonna take you home.
219
00:08:48,395 --> 00:08:50,729
I don't know.
220
00:08:50,731 --> 00:08:52,197
Just leave her
where you found her.
221
00:08:52,199 --> 00:08:53,465
Like a half-eaten burrito?
222
00:08:53,467 --> 00:08:54,799
No.
Bobby, get the car.
223
00:08:54,801 --> 00:08:56,668
What are you talking about?
224
00:08:56,670 --> 00:08:58,671
Bobby, get the car!
Okay.
225
00:08:58,673 --> 00:09:00,939
Shay: Here's our new
spring collection which I like
226
00:09:00,941 --> 00:09:02,807
because it's very flowy
and --
227
00:09:02,809 --> 00:09:04,409
Here, girl,
your veggie burger.
228
00:09:04,411 --> 00:09:05,677
Thank you, Lisa.
229
00:09:05,679 --> 00:09:07,812
Amy,
you had the masala bowl,
230
00:09:07,814 --> 00:09:09,948
and you had
the supergreens salad.
231
00:09:09,950 --> 00:09:11,550
Okay.
232
00:09:11,552 --> 00:09:13,218
Did you get something
for yourself?
233
00:09:13,220 --> 00:09:16,755
Oh, I kind of didn't know
lunch was covered,
234
00:09:16,757 --> 00:09:19,291
so I just brought
something in.
235
00:09:19,293 --> 00:09:21,894
Just leftovers.
236
00:09:21,896 --> 00:09:23,762
Catfish and corn bread.
237
00:09:23,764 --> 00:09:26,565
[ Telephone ringing ]
238
00:09:28,969 --> 00:09:32,104
You know what?
Do you got enough to split?
239
00:09:32,106 --> 00:09:34,573
You know I got you, girl.
240
00:09:34,575 --> 00:09:36,475
Good.
241
00:09:37,511 --> 00:09:40,445
It's good, right?
Yes, girl. Mm.
242
00:09:40,447 --> 00:09:43,315
Boogie, I hope I didn't
embarrass you back there.
243
00:09:43,317 --> 00:09:45,650
Turtle, do you know
how relieved I am
244
00:09:45,652 --> 00:09:48,987
to finally have someone I could
relate to on the same level?
245
00:09:48,989 --> 00:09:50,923
It's not a lot of us
up in here.
246
00:09:50,925 --> 00:09:52,991
I don't even know
why I do this job.
247
00:09:52,993 --> 00:09:56,929
I should be designing
fashion shows on major runways
248
00:09:56,931 --> 00:09:59,798
in Milan doing me,
living my best life.
249
00:09:59,800 --> 00:10:03,201
I feel you, girl.
250
00:10:03,203 --> 00:10:07,272
Lisa. You all right?
[ Exhales sharply ]
251
00:10:07,274 --> 00:10:10,409
What's going on?
252
00:10:10,411 --> 00:10:12,945
Greg broke up with me.
253
00:10:12,947 --> 00:10:15,347
I don't understand
what happened.
254
00:10:15,349 --> 00:10:17,482
He just flipped.
255
00:10:17,484 --> 00:10:23,221
And he's already posting pics
with him and his side chick.
256
00:10:23,223 --> 00:10:27,960
[ Voice breaking ]
And it's already got 173 likes.
257
00:10:27,962 --> 00:10:29,762
Fuck her.
258
00:10:29,764 --> 00:10:32,697
And you know what really
pisses me off, Boogie?
259
00:10:32,699 --> 00:10:39,437
He said that he's keeping the
couch that we bought together.
260
00:10:39,439 --> 00:10:41,105
[ Sobbing ]
261
00:10:41,107 --> 00:10:44,376
Go ahead and let it out.
Come on, let it out, boo-boo.
262
00:10:44,378 --> 00:10:46,178
Let it out.
263
00:10:48,649 --> 00:10:50,048
Why?
Yeah, maybe a little bit softer.
264
00:10:50,050 --> 00:10:52,584
Let it out
a little bit softer.
265
00:10:52,586 --> 00:10:54,186
Whoo.
266
00:10:54,188 --> 00:10:56,521
[ Exhales sharply ]
267
00:10:56,523 --> 00:10:58,256
I think that's it.
268
00:10:58,258 --> 00:10:59,658
No worries.
269
00:10:59,660 --> 00:11:00,993
That's why I'm happy
we're here together.
270
00:11:00,995 --> 00:11:02,727
We can look out
for each other again
271
00:11:02,729 --> 00:11:06,598
like we used to,
all right?
272
00:11:06,600 --> 00:11:09,134
You know what?
273
00:11:09,136 --> 00:11:11,470
You up to doing
my schedule for me?
274
00:11:11,472 --> 00:11:14,206
Oh. Um, yeah.
275
00:11:14,208 --> 00:11:18,210
Okay, so in-house meeting at
3:00, model fitting at 4:00.
276
00:11:18,212 --> 00:11:20,745
Oh, and erase everything else
from my schedule after that
277
00:11:20,747 --> 00:11:24,483
because tonight, we gonna go
get your couch back, girl.
278
00:11:24,485 --> 00:11:25,884
Oh, hell, yeah.
279
00:11:25,886 --> 00:11:27,619
Mm-hmm.
280
00:11:27,621 --> 00:11:29,822
Tray: Don't worry about it.
We'll take care of you.
281
00:11:29,824 --> 00:11:31,956
We good, we good, we good.
282
00:11:31,958 --> 00:11:33,826
Yo! Open up!
[ Screams ]
283
00:11:33,828 --> 00:11:35,227
Me and Bobby got this old
white woman with us.
284
00:11:35,229 --> 00:11:36,895
Man, we need your help.
-Nope.
285
00:11:36,897 --> 00:11:38,697
What are you doing to me?
No, don't leave!
286
00:11:38,699 --> 00:11:40,432
Come on, son!
287
00:11:40,434 --> 00:11:42,234
Ohh!
288
00:11:42,236 --> 00:11:44,436
Just be cool, okay, all right.
289
00:11:44,438 --> 00:11:46,771
Just look at the pretty
pictures, all right?
290
00:11:46,773 --> 00:11:49,842
I'll be right back, okay.
291
00:11:49,844 --> 00:11:51,776
Tray!
I don't know about this.
292
00:11:51,778 --> 00:11:53,245
Everybody, be cool!
293
00:11:53,247 --> 00:11:56,381
Okay, thank God I watched
10,000 hours of "Law & Order,"
294
00:11:56,383 --> 00:11:57,315
so I basically grew up
295
00:11:57,317 --> 00:11:59,518
in a district attorney's
office, okay?
296
00:11:59,520 --> 00:12:00,919
I'm a pro.
297
00:12:00,921 --> 00:12:03,388
The first thing we need to do
is go in her purse
298
00:12:03,390 --> 00:12:05,590
and find out who
this old white lady is.
299
00:12:05,592 --> 00:12:09,862
And here is the contents
of said old white lady's purse.
300
00:12:09,864 --> 00:12:11,996
No wallet, no ID.
Damn!
301
00:12:11,998 --> 00:12:13,532
Bobby: Look, somebody already
robbed her.
302
00:12:13,534 --> 00:12:15,267
That mean they gonna really
put this on us.
303
00:12:15,269 --> 00:12:17,135
They ain't putting nothing
no nobody
304
00:12:17,137 --> 00:12:18,871
because look
what's right here.
305
00:12:18,873 --> 00:12:21,806
A Golden Crust packet.
You understand?
306
00:12:21,808 --> 00:12:23,808
That's a Jamaican joint,
so the old white lady
307
00:12:23,810 --> 00:12:24,943
loves beef patties.
308
00:12:24,945 --> 00:12:26,811
Interesting.
309
00:12:26,813 --> 00:12:28,346
So what else we got?
310
00:12:28,348 --> 00:12:30,282
Seems like the old white lady's
near some kind of a park.
311
00:12:30,284 --> 00:12:31,884
Check that out, Tray.
Mm-hmm.
312
00:12:31,886 --> 00:12:34,018
That's Prospect Park.
313
00:12:34,020 --> 00:12:35,487
How do you know for sure,
though?
314
00:12:35,489 --> 00:12:36,821
The elm trees.
315
00:12:36,823 --> 00:12:38,357
Prospect Park is the only place
in the city
316
00:12:38,359 --> 00:12:41,560
with elm trees
and wildflower garlic.
Wildflower garlic.
317
00:12:41,562 --> 00:12:43,161
Interesting.
318
00:12:43,163 --> 00:12:45,230
I seen them cups somewhere.
That's in the prison psych ward,
319
00:12:45,232 --> 00:12:46,765
but what's all that
powder stuff on it?
320
00:12:46,767 --> 00:12:48,366
That's pill residue.
321
00:12:48,368 --> 00:12:50,835
Oh, so Mrs. Owl
is a pill popper.
322
00:12:50,837 --> 00:12:52,704
Okay, you know what?
323
00:12:52,706 --> 00:12:54,306
I got it.
324
00:12:54,308 --> 00:12:56,975
Mrs. Owl is an ex-con
325
00:12:56,977 --> 00:12:59,177
who sells opioids
at a local park
326
00:12:59,179 --> 00:13:02,314
and kills Jamaicans
who step in her territory.
327
00:13:02,316 --> 00:13:04,048
Boom, bip, that's the theory
to beat.
328
00:13:04,050 --> 00:13:05,584
That's the theory to beat
right there.
329
00:13:05,586 --> 00:13:08,653
Gentlemen, I recognize this
at the nursing home
330
00:13:08,655 --> 00:13:09,922
that my grandmother's in.
331
00:13:09,924 --> 00:13:11,590
Lydia, because
she got hairy legs,
332
00:13:11,592 --> 00:13:14,392
so she bring me down there
to lotion her legs up
333
00:13:14,394 --> 00:13:17,862
so the hair lay down flat
on her knee caps and thighs.
334
00:13:17,864 --> 00:13:18,997
Mm, she sound sexy as hell.
335
00:13:18,999 --> 00:13:20,399
Hey, back off, kid!
336
00:13:20,401 --> 00:13:23,402
So, so, so how do we find
this nursing home?
337
00:13:23,404 --> 00:13:24,603
Easy!
338
00:13:24,605 --> 00:13:27,272
We just triangulate
the locations we have here.
339
00:13:27,274 --> 00:13:28,673
We are looking
for a nursing home
340
00:13:28,675 --> 00:13:31,009
near Golden Crust
near Prospect Park.
341
00:13:31,011 --> 00:13:32,477
Case closed, cuzzo.
Science!
342
00:13:32,479 --> 00:13:35,280
Bravo!
Science! Science, yeah.
343
00:13:35,282 --> 00:13:37,082
Nigga, science?
You just wrote "interesting"
over and over again.
344
00:13:37,084 --> 00:13:38,683
It was interesting to me.
345
00:13:38,685 --> 00:13:41,553
No, no, no, no, no!
No!
346
00:13:41,555 --> 00:13:44,423
Mrs. Owl!
347
00:13:44,425 --> 00:13:46,024
All right, we get Lisa's couch,
and we out.
348
00:13:46,026 --> 00:13:47,492
Copy.
Copy.
349
00:13:47,494 --> 00:13:49,027
Lisa, you got the key?
I know where he keep it at.
350
00:13:49,029 --> 00:13:50,629
Okay, Ce-Ce,
you keep lookout.
351
00:13:50,631 --> 00:13:52,697
Regina, me and you, we gonna
carry the couch to your car.
352
00:13:52,699 --> 00:13:53,698
Bet.
All right.
353
00:13:53,700 --> 00:13:55,634
[ Glass shatters ]
354
00:13:55,636 --> 00:13:57,902
Lisa!
You all right?
355
00:13:57,904 --> 00:13:59,371
Hey!
356
00:13:59,373 --> 00:14:01,974
Come on, BK Shortyz,
let's do this!
357
00:14:01,976 --> 00:14:04,042
[ Laughs ]
358
00:14:04,044 --> 00:14:05,377
What happened to the key?
359
00:14:05,379 --> 00:14:08,046
Girl, key is to brick
as brick is to key.
360
00:14:08,048 --> 00:14:10,915
Is that a riddle?
What's up?
361
00:14:10,917 --> 00:14:12,317
What, you scared?
362
00:14:12,319 --> 00:14:14,987
Hell, naw.
[ Laughs ]
363
00:14:14,989 --> 00:14:18,090
Shay Boogie is in
full effect, baby.
364
00:14:20,927 --> 00:14:22,394
Come on, come on.
Let's hurry.
365
00:14:22,396 --> 00:14:24,062
Right here, right here.
We gonna get this sucker.
366
00:14:24,064 --> 00:14:27,131
Oh, yeah, we gonna rob this --
wait a minute.
367
00:14:27,133 --> 00:14:30,803
One, two -- okay.
This is so nice.
368
00:14:30,805 --> 00:14:32,604
Who is his interior decorator?
369
00:14:32,606 --> 00:14:34,473
Is that a Mika Marchay?
-Okay!
370
00:14:34,475 --> 00:14:36,141
I bid on this!
371
00:14:36,143 --> 00:14:37,942
Hey, Boogie, focus.
372
00:14:37,944 --> 00:14:39,211
Okay, all right, all right.
373
00:14:39,213 --> 00:14:43,081
But hey, I thought you said
this was a couch.
374
00:14:43,083 --> 00:14:44,416
It is a couch.
375
00:14:44,418 --> 00:14:46,351
But it looks like
a sofa to me.
376
00:14:46,353 --> 00:14:48,687
It's a couch, whatever.
Come on, just lift it.
377
00:14:48,689 --> 00:14:52,491
If you say so.
Okay, one, two, three.
378
00:14:52,493 --> 00:14:54,226
Ooh, shit.
379
00:14:54,228 --> 00:14:56,028
Okay, all right,
all right.
380
00:14:56,030 --> 00:14:57,362
That way, that way.
That way.
381
00:14:57,364 --> 00:14:58,563
Go, go, go.
Watch the table.
382
00:14:58,565 --> 00:15:00,098
Watch the table,
watch the table.
383
00:15:00,100 --> 00:15:01,433
-Ahh!
-Oh, shit!
384
00:15:01,435 --> 00:15:04,302
Ow! Ow!
385
00:15:04,304 --> 00:15:07,239
Turtle!
Is this guy married?
386
00:15:07,241 --> 00:15:09,908
I told you he was messing
with some other chick.
387
00:15:09,910 --> 00:15:12,244
Are you serious?
What?
388
00:15:12,246 --> 00:15:14,513
Turtle, if he's married,
you're the other chick.
389
00:15:14,515 --> 00:15:16,915
I been with him just as long
as she has, okay?
390
00:15:16,917 --> 00:15:19,184
#ItsComplicated.
391
00:15:19,186 --> 00:15:20,785
Oh, my God.
392
00:15:20,787 --> 00:15:23,122
Shit.
Who is this?
393
00:15:25,259 --> 00:15:28,060
Does Greg have a son
that's in a wheelchair?
394
00:15:28,062 --> 00:15:30,729
That motherfucker scored
18 points a game.
395
00:15:30,731 --> 00:15:32,397
He lead a full life.
396
00:15:32,399 --> 00:15:33,932
Lisa, you ain't shit.
397
00:15:33,934 --> 00:15:35,600
Can you get back on your post?
398
00:15:35,602 --> 00:15:37,135
Just tell me the truth,
Turtle.
399
00:15:37,137 --> 00:15:39,071
Did you even
buy this couch?
400
00:15:39,073 --> 00:15:41,674
I was with him
when he bought it.
It's the same thing.
401
00:15:41,676 --> 00:15:44,076
You mean when he bought it
for his wife and his child
402
00:15:44,078 --> 00:15:45,277
that's in a wheelchair?
403
00:15:45,279 --> 00:15:46,879
Lisa, you ain't shit.
404
00:15:46,881 --> 00:15:48,747
He hurt me, okay?
405
00:15:48,749 --> 00:15:52,350
Now, can we please move
this motherfucking couch?
406
00:15:52,352 --> 00:15:54,018
Ooh!
407
00:15:54,020 --> 00:15:55,287
What the hell
is going on?
408
00:15:55,289 --> 00:15:56,955
Oh, no, no, no, no, no.
409
00:15:56,957 --> 00:15:59,157
Lisa, you crazy bitch.
410
00:15:59,159 --> 00:16:01,694
I told you I was making things
work with my family.
411
00:16:01,696 --> 00:16:04,496
Wait, wait, this is her?
412
00:16:04,498 --> 00:16:06,365
Greg, you have got
to be kidding me.
413
00:16:06,367 --> 00:16:08,967
It's not enough that you've been
sleeping with this ratchet girl,
414
00:16:08,969 --> 00:16:10,635
now you brought her sad,
dingy,
415
00:16:10,637 --> 00:16:12,370
ratchet-ass friends
up in my house?
416
00:16:12,372 --> 00:16:14,038
Uhh, you got a right
to be pissed,
417
00:16:14,040 --> 00:16:16,508
but there ain't no need of you
calling us out our names.
418
00:16:16,510 --> 00:16:17,842
Oh, no, no, no.
419
00:16:17,844 --> 00:16:20,245
I don't need an etiquette lesson
from a damn burglar.
420
00:16:20,247 --> 00:16:21,580
Get outta my house!
Okay!
421
00:16:21,582 --> 00:16:23,782
Damn it, Lisa,
bringing all this drama.
422
00:16:23,784 --> 00:16:25,918
What?
Your wife the one turning up.
423
00:16:25,920 --> 00:16:26,985
Oh, I'm turning up?
424
00:16:26,987 --> 00:16:28,386
You broke into my house,
425
00:16:28,388 --> 00:16:30,455
tried to steal my sofa
and my husband.
426
00:16:30,457 --> 00:16:32,124
See,
I told you it was a sofa.
427
00:16:32,126 --> 00:16:33,458
I knew it was a sofa.
428
00:16:33,460 --> 00:16:34,726
You know what --
Shut the fuck up, bitch!
429
00:16:34,728 --> 00:16:37,061
Are you kidding me?
All up in my house?
430
00:16:37,063 --> 00:16:38,330
-Ow!
-You rude!
431
00:16:38,332 --> 00:16:40,065
Are you kidding me?
432
00:16:40,067 --> 00:16:41,466
Don't be handing me shit!
433
00:16:41,468 --> 00:16:43,535
Come on!
How about this?
434
00:16:44,871 --> 00:16:46,071
[ All gasps ]
435
00:16:46,073 --> 00:16:48,741
Oops, I just broke
your dinosaur tooth.
436
00:16:48,743 --> 00:16:50,275
This is bananas.
437
00:16:50,277 --> 00:16:52,344
I'm calling the police.
I'm calling the police.
438
00:16:52,346 --> 00:16:54,012
We ain't scared
of no police.
439
00:16:54,014 --> 00:16:56,014
I'm a little scared
of the police.
440
00:16:56,016 --> 00:16:58,951
Greg, I'm better than this.
I'm done.
441
00:16:58,953 --> 00:17:01,286
You know, you can just sleep
with this raggedy bitch
442
00:17:01,288 --> 00:17:02,621
for all I care.
I don't care.
443
00:17:02,623 --> 00:17:04,823
I'm done.
I'm done.
444
00:17:04,825 --> 00:17:06,691
Baby, please.
445
00:17:06,693 --> 00:17:07,826
[ Door slams ]
446
00:17:07,828 --> 00:17:09,894
Damn.
447
00:17:09,896 --> 00:17:12,230
I love you, Greg.
448
00:17:12,232 --> 00:17:14,166
Lisa, you ain't shit.
449
00:17:14,168 --> 00:17:19,838
♪♪
450
00:17:19,840 --> 00:17:21,440
That's for the window.
451
00:17:21,442 --> 00:17:24,309
♪♪
452
00:17:24,311 --> 00:17:25,978
Woman:
Orderly with a wheelchair...
453
00:17:25,980 --> 00:17:27,445
Would you just be cool?
454
00:17:27,447 --> 00:17:28,847
The dude said he was gonna
come back.
455
00:17:28,849 --> 00:17:30,849
Yeah, he gonna be right back
with the cops.
456
00:17:30,851 --> 00:17:33,251
Will you just take a breath
and relax?
457
00:17:33,253 --> 00:17:34,519
You're making me nervous.
All right.
458
00:17:34,521 --> 00:17:36,188
I'm sorry. I'm sorry.
459
00:17:36,190 --> 00:17:38,723
I'm sorry.
460
00:17:38,725 --> 00:17:40,925
Wow.
461
00:17:40,927 --> 00:17:45,330
I can't believe people just
throw people away like that.
462
00:17:45,332 --> 00:17:47,399
You know something?
463
00:17:47,401 --> 00:17:50,268
I would never let that happen
to you, Bobby.
464
00:17:50,270 --> 00:17:52,404
Never.
465
00:17:52,406 --> 00:17:54,306
Thank you, cuzzo.
466
00:17:56,743 --> 00:17:58,076
This the time when you're
supposed to make
467
00:17:58,078 --> 00:18:00,479
the same promise to me,
Bobby.
468
00:18:00,481 --> 00:18:01,814
Oh, I can't do that.
469
00:18:01,816 --> 00:18:03,482
You -- you don't take care
of yourself, Traybags.
470
00:18:03,484 --> 00:18:04,817
What?
You don't. You don't.
471
00:18:04,819 --> 00:18:07,820
You -- you probably be
on dialysis or some shit,
472
00:18:07,822 --> 00:18:10,689
and I'm not changing
no grown man's diaper.
473
00:18:10,691 --> 00:18:12,090
That's cold-blooded.
You re--
474
00:18:12,092 --> 00:18:15,427
Yeah. Are you the guys here
about Mrs. St. John?
475
00:18:15,429 --> 00:18:17,295
Oh, yeah.
Yes.
476
00:18:17,297 --> 00:18:19,164
Good news.
She does live here.
477
00:18:19,166 --> 00:18:21,299
I told you, "Law & Order" kid.
All right, all right.
478
00:18:21,301 --> 00:18:22,967
You did, you did, you did.
All right, well, look.
479
00:18:22,969 --> 00:18:26,238
We got her purse, so you might
want to look for her nearby.
480
00:18:26,240 --> 00:18:28,106
Look for her?
She's here.
481
00:18:28,108 --> 00:18:29,774
Rolled in about an hour ago.
482
00:18:29,776 --> 00:18:32,244
She's a wanderer, but she always
comes back when she's hungry.
483
00:18:32,246 --> 00:18:34,713
You know, I'm really sorry
about this.
484
00:18:34,715 --> 00:18:36,515
I hope we don't have
to call the police.
485
00:18:36,517 --> 00:18:38,250
Oh, no.
Oh, no.
Totally unnecessary.
486
00:18:38,252 --> 00:18:40,185
Absolutely not.
487
00:18:40,187 --> 00:18:41,386
Awesome.
488
00:18:41,388 --> 00:18:43,788
Mrs. St. John
is a bit of a klepto.
489
00:18:43,790 --> 00:18:44,923
What?
490
00:18:44,925 --> 00:18:47,726
You guys wouldn't happen to know
a Jayson Watkins?
491
00:18:47,728 --> 00:18:49,794
That's Jaybird.
I'll take that.
492
00:18:49,796 --> 00:18:52,731
Oh, get your hands off me,
you black bastard!
493
00:18:52,733 --> 00:18:54,533
Ohh.
494
00:18:54,535 --> 00:18:57,402
That old white lady
got issues.
495
00:18:57,404 --> 00:18:59,071
Did she touch you, too?
496
00:18:59,073 --> 00:19:00,339
What?!
497
00:19:03,343 --> 00:19:06,145
[ Exhales sharply ]
[ Doorbell rings ]
498
00:19:09,149 --> 00:19:10,815
Oh, wow.
You got some nerve.
499
00:19:10,817 --> 00:19:12,350
Before you say anything
or call the police,
500
00:19:12,352 --> 00:19:14,753
I know I look like
a crazy person coming back here,
501
00:19:14,755 --> 00:19:18,290
but I feel really terrible about
what we did the other night.
502
00:19:18,292 --> 00:19:21,226
And I just couldn't help
but to notice
503
00:19:21,228 --> 00:19:25,029
how beautiful your sofa was as
I was trying to steal it.
504
00:19:25,031 --> 00:19:27,099
And then -- and then as I was
thinking about that,
505
00:19:27,101 --> 00:19:29,434
I was, like,
"Shannon, you know what?
506
00:19:29,436 --> 00:19:31,370
You need to apologize
for that."
507
00:19:31,372 --> 00:19:34,239
I just -- I just wanted to say
I'm sorry,
508
00:19:34,241 --> 00:19:36,575
and so I got you
this beautiful
509
00:19:36,577 --> 00:19:39,177
matching throw pillow
to go with your sofa.
510
00:19:39,179 --> 00:19:41,580
I thought it'd be
a nice accent.
511
00:19:41,582 --> 00:19:43,315
Just leave it there.
512
00:19:43,317 --> 00:19:47,852
♪♪
513
00:19:47,854 --> 00:19:49,854
I know I was wrong for being up
in your house,
514
00:19:49,856 --> 00:19:51,990
but I just ran into one
of my old homegirls,
515
00:19:51,992 --> 00:19:53,926
and I kind of got caught up
in pretending
516
00:19:53,928 --> 00:19:55,794
to be somebody
that I'm not anymore.
517
00:19:55,796 --> 00:19:57,862
And -- and you know,
I just used to be
518
00:19:57,864 --> 00:19:59,664
so much fun,
and I used to turn up.
519
00:19:59,666 --> 00:20:01,866
You remember being,
like, wild and crazy
520
00:20:01,868 --> 00:20:04,669
before you had kids and before
you get married and all that?
521
00:20:04,671 --> 00:20:08,673
So, I should have just stopped
at the "I'm sorry." I'm sorry.
522
00:20:08,675 --> 00:20:10,342
I should have never been
in your home like that,
523
00:20:10,344 --> 00:20:14,879
and I totally understand if you
don't ever want to talk to me,
524
00:20:14,881 --> 00:20:18,483
but girl,
your taste is good.
525
00:20:18,485 --> 00:20:21,620
You got really good taste,
but I'm --
526
00:20:21,622 --> 00:20:23,555
Can you get off
my property?
527
00:20:23,557 --> 00:20:25,089
I'm s-- I'm really sorry.
I apologize.
528
00:20:25,091 --> 00:20:26,825
Okay, thank you.
529
00:20:26,827 --> 00:20:37,502
♪♪
530
00:20:37,504 --> 00:20:40,372
What the hell
was I thinking?
531
00:20:40,374 --> 00:20:42,374
[ Sighs ]
532
00:20:42,376 --> 00:20:52,050
♪♪
533
00:20:52,052 --> 00:20:54,820
♪♪
44425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.