Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:04,270
My name is Barry Allen and I
am the fastest man alive.
2
00:00:04,275 --> 00:00:07,236
To the outside world I'm an
ordinary forensic scientist.
3
00:00:07,237 --> 00:00:10,199
But secretly with the help of
my friends at S.T.A.R. Labs
4
00:00:10,200 --> 00:00:13,219
I fight crime and find
other meta-humans like me.
5
00:00:13,220 --> 00:00:15,479
But when my daughter came
back from the future to help,
6
00:00:15,480 --> 00:00:16,699
she changed the present.
7
00:00:16,700 --> 00:00:17,919
[BOOMING]
8
00:00:17,920 --> 00:00:20,499
And now our world is more
dangerous than ever.
9
00:00:20,500 --> 00:00:22,879
And I'm the only one
fast enough to save it.
10
00:00:22,880 --> 00:00:25,450
I am The Flash.
11
00:00:26,290 --> 00:00:27,579
Previously on "The Flash"...
12
00:00:27,580 --> 00:00:30,359
Follow my instructions
and we'll defeat Cicada.
13
00:00:30,360 --> 00:00:32,886
Destroy his dagger and save your father.
14
00:00:32,887 --> 00:00:35,973
That is a new timeline
struggling to break through.
15
00:00:35,974 --> 00:00:39,142
Thawne, another Cicada showed up.
16
00:00:39,143 --> 00:00:40,609
[BOOMING]
17
00:00:40,610 --> 00:00:42,609
I used to think that keeping secrets
18
00:00:42,610 --> 00:00:44,731
from people would protect
them, but you can't really
19
00:00:44,732 --> 00:00:46,441
know someone with walls between you.
20
00:00:46,442 --> 00:00:48,679
Eobard Thawne, the Reverse Flash.
21
00:00:48,680 --> 00:00:50,600
Your partner. Your secret.
22
00:00:51,650 --> 00:00:54,220
Dad, I'm sorry I lied to you!
23
00:00:54,980 --> 00:00:56,690
So am I.
24
00:00:58,960 --> 00:01:01,789
Dad, please. I wanted to tell you.
25
00:01:01,790 --> 00:01:06,029
Dad! I tried to tell you.
I'm sorry I lied to you!
26
00:01:06,030 --> 00:01:09,399
- It's Nora, our daughter.
- She lied to us, Iris.
27
00:01:09,400 --> 00:01:11,199
[DRAMATIC MUSIC]
28
00:01:11,200 --> 00:01:12,926
Since the first day she got here,
29
00:01:12,927 --> 00:01:14,553
about Thawne!
30
00:01:14,554 --> 00:01:17,539
♪ ♪
31
00:01:17,540 --> 00:01:20,851
She knows what he did to us. To me.
32
00:01:20,852 --> 00:01:22,449
To my mother.
33
00:01:22,450 --> 00:01:24,039
I can't believe a word she says.
34
00:01:24,040 --> 00:01:25,605
- We don't know that.
- Yes, we do!
35
00:01:25,606 --> 00:01:27,889
We don't even know why
she's working with him.
36
00:01:27,890 --> 00:01:31,903
Now the pressing question
is not why Nora is working
37
00:01:31,904 --> 00:01:33,572
with the Reverse Flash.
38
00:01:33,573 --> 00:01:37,529
Maybe I can talk to her and
shed some light on the matter.
39
00:01:37,530 --> 00:01:38,980
I think you've shed enough light.
40
00:01:40,370 --> 00:01:42,879
Why, are you upset at
me? What I should do?
41
00:01:42,880 --> 00:01:44,269
I should just... I should
not have told you?
42
00:01:44,270 --> 00:01:46,543
How long has it been
since you suspected her?
43
00:01:46,544 --> 00:01:47,711
Since I arrived.
44
00:01:47,712 --> 00:01:50,879
[DRAMATIC MUSIC]
45
00:01:50,880 --> 00:01:51,899
Wow.
46
00:01:51,900 --> 00:01:53,560
So you've been following
this trail all this time
47
00:01:53,570 --> 00:01:56,175
and you didn't think to
tell us about it until now?
48
00:01:56,176 --> 00:01:57,779
I don't know where this trail leads.
49
00:01:57,780 --> 00:02:01,149
- Are you kidding me?
- I'm not kidding you.
50
00:02:01,150 --> 00:02:03,659
You don't come to a
conclusion without facts.
51
00:02:03,660 --> 00:02:04,680
All the facts.
52
00:02:04,700 --> 00:02:06,919
♪ ♪
53
00:02:06,920 --> 00:02:11,069
Shirley, I think, uh, maybe
you should just give us
54
00:02:11,070 --> 00:02:12,080
all a minute here.
55
00:02:13,446 --> 00:02:15,029
What, you're mad at me for doing what
56
00:02:15,030 --> 00:02:16,448
a master detective does.
57
00:02:16,449 --> 00:02:17,949
Figure out something that you cannot.
58
00:02:17,950 --> 00:02:21,037
I give you that translation.
Your anger is misplaced.
59
00:02:21,038 --> 00:02:25,699
Look, whatever reason
Nora didn't tell us,
60
00:02:25,700 --> 00:02:27,834
I don't think she did it maliciously.
61
00:02:27,835 --> 00:02:29,209
♪ ♪
62
00:02:29,210 --> 00:02:32,160
Guys, even from here, I can
feel how upset she is.
63
00:02:32,170 --> 00:02:34,099
All right, babe, you've been around Nora
64
00:02:34,100 --> 00:02:35,210
for months.
65
00:02:35,218 --> 00:02:37,319
You never felt that she was
hiding something before.
66
00:02:37,320 --> 00:02:40,499
No, never. Never.
67
00:02:40,500 --> 00:02:43,799
Well, Thawne lied. He
was a master at it.
68
00:02:43,800 --> 00:02:45,879
It stands to reason he
must have taught Nora some
69
00:02:45,880 --> 00:02:47,829
- of his same tricks.
- Maybe.
70
00:02:47,830 --> 00:02:49,939
Maybe not.
71
00:02:49,940 --> 00:02:51,608
There's gotta be some
way to figure it out.
72
00:02:51,609 --> 00:02:53,110
♪ ♪
73
00:02:53,111 --> 00:02:54,569
There is.
74
00:02:54,570 --> 00:02:59,560
♪ ♪
75
00:02:59,570 --> 00:03:02,995
I'm guessing this has everything
from the day she arrived.
76
00:03:02,996 --> 00:03:05,380
Maybe before.
77
00:03:05,420 --> 00:03:11,140
♪ ♪
78
00:03:12,980 --> 00:03:14,729
Read it.
79
00:03:14,730 --> 00:03:16,119
From the beginning.
80
00:03:16,120 --> 00:03:18,844
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
81
00:03:18,845 --> 00:03:22,180
[DRAMATIC MUSIC]
82
00:03:22,181 --> 00:03:24,809
- Please stand back from the perimeter.
- Excuse me. Sorry.
83
00:03:24,810 --> 00:03:26,199
Uh, excuse me.
84
00:03:26,200 --> 00:03:27,839
- Excuse me, pardon me.
- Incoming call from Mom.
85
00:03:27,840 --> 00:03:29,180
Mom, come on.
86
00:03:29,188 --> 00:03:30,939
Ooh! I'm so sorry.
87
00:03:30,940 --> 00:03:32,149
I just... I'm really late.
88
00:03:32,150 --> 00:03:34,049
I'm... I'm really late
for an important date.
89
00:03:34,050 --> 00:03:36,359
Not a date, date. Not
that I don't date, date.
90
00:03:36,360 --> 00:03:38,249
I date, date. It's just,
I have a meeting.
91
00:03:38,250 --> 00:03:40,449
I'm making myself later. Sorry.
92
00:03:40,450 --> 00:03:41,819
♪ ♪
93
00:03:41,820 --> 00:03:43,959
Anyone seen CSI?
94
00:03:43,960 --> 00:03:44,970
- Thank you.
- You're welcome.
95
00:03:44,980 --> 00:03:46,329
Where is West-Allen?
96
00:03:46,330 --> 00:03:48,940
Ah, I'm so sorry, Detective
Curtis. I didn't mean to be late.
97
00:03:48,960 --> 00:03:51,539
I tried to hail a hover-taxi, but
they kept passing me by and then
98
00:03:51,540 --> 00:03:52,879
- I had to run all the way from...
- I really don't care
99
00:03:52,880 --> 00:03:54,760
what your reason is
this time, West-Allen.
100
00:03:54,770 --> 00:03:56,923
I just wanna find what meta did this.
101
00:03:56,924 --> 00:03:58,769
Of course.
102
00:03:58,770 --> 00:04:01,739
Chemical transport truck
on its way to Dayton Labs.
103
00:04:01,740 --> 00:04:03,681
It was attacked earlier this morning.
104
00:04:03,682 --> 00:04:06,499
But that makes two labs
105
00:04:06,500 --> 00:04:08,699
and another two transports this week.
106
00:04:08,700 --> 00:04:11,119
And like the others, no one saw anyone.
107
00:04:11,120 --> 00:04:12,839
[DRAMATIC MUSIC]
108
00:04:12,840 --> 00:04:13,849
[BEEPING]
109
00:04:13,850 --> 00:04:15,720
God, there's residue everywhere.
110
00:04:16,220 --> 00:04:19,029
- Benzene Methanol.
- That's what they stole.
111
00:04:19,030 --> 00:04:20,179
What's that used for?
112
00:04:20,180 --> 00:04:23,439
Anything from nanotech to treating lice.
113
00:04:23,440 --> 00:04:26,119
- Halothane.
- Halothane?
114
00:04:26,120 --> 00:04:27,369
♪ ♪
115
00:04:27,370 --> 00:04:30,332
- Wait a second.
- What?
116
00:04:30,333 --> 00:04:32,369
♪ ♪
117
00:04:32,370 --> 00:04:36,279
This truck has an Affinity
4,000 security camera.
118
00:04:36,280 --> 00:04:38,379
God, Lia's gonna be so jealous.
119
00:04:38,380 --> 00:04:40,091
Whenever the 4,000's tampered with,
120
00:04:40,092 --> 00:04:43,719
its failsafe releases a
incapacitating agent.
121
00:04:43,720 --> 00:04:44,760
Halothane.
122
00:04:44,800 --> 00:04:47,460
So you're saying whoever
did this picked the lock,
123
00:04:47,470 --> 00:04:50,724
disabled the camera, and stole
might-be-lice medicine?
124
00:04:50,725 --> 00:04:53,959
All before this incapacitating
agent could do its job?
125
00:04:53,960 --> 00:04:55,260
And no one saw them.
126
00:04:56,560 --> 00:04:58,359
How is that possible?
127
00:04:58,360 --> 00:05:02,999
♪ ♪
128
00:05:03,000 --> 00:05:04,407
A speedster?
129
00:05:04,408 --> 00:05:06,769
Nora, labmate, friend of mine,
130
00:05:06,770 --> 00:05:08,709
You didn't happen to pitch
your speedster theory
131
00:05:08,710 --> 00:05:10,239
to Detective Curtis, did you?
132
00:05:10,240 --> 00:05:13,792
It is not a theory, Lia. It
is the only explanation.
133
00:05:13,793 --> 00:05:15,109
[BEEPING]
134
00:05:15,110 --> 00:05:16,199
You know I'm equally a fan
135
00:05:16,200 --> 00:05:17,671
of our fleet-footed super friends.
136
00:05:17,672 --> 00:05:19,130
I mean, honestly, if I could have ever
137
00:05:19,131 --> 00:05:21,758
met Jesse Quick, it's like,
hello, new best friend.
138
00:05:21,759 --> 00:05:22,989
[LAUGHS]
139
00:05:22,990 --> 00:05:25,619
- No offense, um...
- Some taken.
140
00:05:25,620 --> 00:05:27,859
Okay, but there hasn't been
a speedster in Central City
141
00:05:27,860 --> 00:05:30,159
since that crisis piece
your mom wrote about, like,
142
00:05:30,160 --> 00:05:31,226
decades ago.
143
00:05:31,227 --> 00:05:33,239
I mean, Flash, Kid Flash, Jay Garrick,
144
00:05:33,240 --> 00:05:34,689
that... that weird purple
speedster that just
145
00:05:34,690 --> 00:05:36,499
showed up one day.
146
00:05:36,500 --> 00:05:37,939
They're all gone.
147
00:05:37,940 --> 00:05:41,444
So what you're suggesting,
highly unlikely.
148
00:05:41,445 --> 00:05:42,739
Then we need to start believing
149
00:05:42,740 --> 00:05:44,309
in the highly unlikely.
150
00:05:44,310 --> 00:05:46,739
Alternatively, um, you could...
151
00:05:46,740 --> 00:05:47,849
[CLEARS THROAT]
152
00:05:47,850 --> 00:05:49,494
Dial back your obsessiveness.
153
00:05:49,495 --> 00:05:50,979
I'm not obsessive.
154
00:05:50,980 --> 00:05:52,619
You never got to know your dad.
155
00:05:52,620 --> 00:05:54,919
So you became a CSI just like him,
156
00:05:54,920 --> 00:05:58,539
and it's why you keep
investigating the one case
157
00:05:58,540 --> 00:05:59,859
Barry Allen never solved.
158
00:05:59,860 --> 00:06:02,169
Cicada.
159
00:06:02,170 --> 00:06:05,120
You call that obsessive.
I call that a hobby.
160
00:06:05,900 --> 00:06:09,420
Right, your, um... your
classic everyday...
161
00:06:10,060 --> 00:06:11,439
murder hobby.
162
00:06:11,440 --> 00:06:13,569
[LAUGHS] It's like your mom says.
163
00:06:13,570 --> 00:06:16,813
You're, uh... you're excessive.
164
00:06:16,814 --> 00:06:19,280
Do not quote my mother.
165
00:06:20,300 --> 00:06:22,159
God, I wish CCPD would spring for one
166
00:06:22,160 --> 00:06:23,169
of these Affinity cameras.
167
00:06:23,170 --> 00:06:26,114
I mean, trillion FPS,
captures light in motion.
168
00:06:26,115 --> 00:06:28,449
W-T-Shrap?
169
00:06:28,450 --> 00:06:31,959
- That's lightning.
- The canister's gone.
170
00:06:31,960 --> 00:06:34,629
White lightning. A speedster.
171
00:06:34,630 --> 00:06:36,919
- Okay, maybe.
- No, not maybe.
172
00:06:36,920 --> 00:06:38,251
It is! I knew it!
173
00:06:38,252 --> 00:06:39,878
Okay, fine, you're right. But...
174
00:06:39,879 --> 00:06:40,962
[DRAMATIC MUSIC]
175
00:06:40,963 --> 00:06:43,139
But what is a speedster
doing stealing chemicals?
176
00:06:43,140 --> 00:06:45,675
♪ ♪
177
00:06:45,676 --> 00:06:49,469
And Eobard Thawne, aka
the Reverse-Flash,
178
00:06:49,470 --> 00:06:51,719
was finally defeated and incarcerated
179
00:06:51,720 --> 00:06:53,679
and will remain in Iron Heights Prison
180
00:06:53,680 --> 00:06:57,519
- for the rest of his days.
- I know.
181
00:06:57,520 --> 00:07:01,020
- Incoming call from Mom.
- [SCOFFS]
182
00:07:01,060 --> 00:07:02,440
[SIGHS]
183
00:07:02,460 --> 00:07:05,249
[BEEPING]
184
00:07:05,250 --> 00:07:06,859
See? I knew it.
185
00:07:06,860 --> 00:07:09,940
There was never a speedster
with white lightning.
186
00:07:11,160 --> 00:07:12,739
[CLEARS THROAT] All yours.
187
00:07:12,740 --> 00:07:14,479
- Thanks.
- Thank you for visiting
188
00:07:14,480 --> 00:07:16,469
the Flash Museum today.
189
00:07:16,470 --> 00:07:18,539
The building will be
closing in five minutes.
190
00:07:18,540 --> 00:07:21,409
All guests should make
their way to the exit now.
191
00:07:21,410 --> 00:07:24,099
And Nora West-Allen, your mother called.
192
00:07:24,100 --> 00:07:25,939
Please, for your sake and mine,
193
00:07:25,940 --> 00:07:27,749
call her back.
194
00:07:27,750 --> 00:07:29,844
♪ ♪
195
00:07:29,845 --> 00:07:31,919
So embarrassing.
196
00:07:31,920 --> 00:07:34,849
Mom, why are you calling Mr. Myles?
197
00:07:34,850 --> 00:07:37,079
I tried you at your lab.
You weren't answering.
198
00:07:37,080 --> 00:07:39,459
I left three messages. You
never returned any of them.
199
00:07:39,460 --> 00:07:40,729
What else was I supposed to do?
200
00:07:40,730 --> 00:07:42,357
Wait for me to call you back?
201
00:07:42,358 --> 00:07:43,629
Why isn't your holo on?
202
00:07:43,630 --> 00:07:46,069
Uh, it doesn't work in the Flash Museum.
203
00:07:46,070 --> 00:07:47,679
For the life of me,
I've never understood
204
00:07:47,680 --> 00:07:48,819
your obsession with that place.
205
00:07:48,820 --> 00:07:49,959
What are you even doing there?
206
00:07:49,960 --> 00:07:51,339
Are you there alone?
207
00:07:51,340 --> 00:07:53,702
It's fine, Mom. I'm researching a case.
208
00:07:53,703 --> 00:07:55,869
- What kind of case?
- One that I can't talk about.
209
00:07:55,870 --> 00:07:57,339
I'm your mother, Nora.
210
00:07:57,340 --> 00:07:59,359
And I'm an employee of CCPD
211
00:07:59,360 --> 00:08:00,889
who can't talk about open cases.
212
00:08:00,890 --> 00:08:02,559
Mom, how many times do I
have to tell you this?
213
00:08:02,560 --> 00:08:04,419
You were married to a CSI.
214
00:08:04,420 --> 00:08:06,319
Yes, I was.
215
00:08:06,320 --> 00:08:08,719
[GROANS]
216
00:08:08,720 --> 00:08:11,289
I'm sorry. [GRUNTS]
217
00:08:11,290 --> 00:08:13,380
What were you calling about?
218
00:08:13,390 --> 00:08:16,359
I thought my daughter might
want to know how I'm doing
219
00:08:16,360 --> 00:08:17,760
in Coast City.
220
00:08:17,770 --> 00:08:18,899
I almost finished my story.
221
00:08:18,900 --> 00:08:20,729
I should be home in a few days.
222
00:08:20,730 --> 00:08:22,799
- Great.
- [DEVICE CHIMING]
223
00:08:22,800 --> 00:08:24,499
Uh, Mom, I gotta go. It's work.
224
00:08:24,500 --> 00:08:25,659
- Love you.
- Love you.
225
00:08:25,660 --> 00:08:27,069
- [BEEPS]
- Hey.
226
00:08:27,070 --> 00:08:28,539
Hey, meet me at Ollins Laboratory.
227
00:08:28,540 --> 00:08:30,779
I sent the list of stolen chemicals
to an old teacher of mine
228
00:08:30,780 --> 00:08:32,860
and I think he found something.
229
00:08:34,610 --> 00:08:36,319
Appreciate the help, Dr. Bonwit,
230
00:08:36,320 --> 00:08:38,579
- especially at this hour.
- Not a problem.
231
00:08:38,580 --> 00:08:40,859
Ollins never lets me
leave this place anyway.
232
00:08:40,860 --> 00:08:42,649
[CHUCKLES] So Lia was telling me
233
00:08:42,650 --> 00:08:43,659
you might know how these chemicals
234
00:08:43,660 --> 00:08:45,820
- can be used together.
- Yes and no.
235
00:08:46,590 --> 00:08:49,729
Took me a bit to see it,
but the only way they seem
236
00:08:49,730 --> 00:08:52,594
to work together is if they're
built on a structure.
237
00:08:52,595 --> 00:08:54,596
Like an extracellular matrix.
238
00:08:54,597 --> 00:08:57,849
But there are thousands of
extracellular matrices.
239
00:08:57,850 --> 00:08:59,101
So until we know all the chemicals,
240
00:08:59,102 --> 00:09:00,800
we won't know the end results.
241
00:09:01,600 --> 00:09:03,430
Sorry I can't help more.
242
00:09:03,439 --> 00:09:06,233
That's okay. Thanks, Dr. Bonwit.
243
00:09:07,280 --> 00:09:08,679
Now what?
244
00:09:08,680 --> 00:09:11,719
We can't just wait for
another lab to get hit.
245
00:09:11,720 --> 00:09:13,889
[WHOOSHING]
246
00:09:13,890 --> 00:09:15,784
BOTH: Holy shrap!
247
00:09:15,785 --> 00:09:17,960
[EXCITING MUSIC]
248
00:09:17,980 --> 00:09:19,000
Dr. Bonwit!
249
00:09:19,620 --> 00:09:20,880
[WHOOSHING]
250
00:09:21,530 --> 00:09:23,041
Oh, my God!
251
00:09:23,042 --> 00:09:24,334
♪ ♪
252
00:09:24,335 --> 00:09:27,253
Yes, I am a god.
253
00:09:27,254 --> 00:09:29,069
♪ ♪
254
00:09:29,070 --> 00:09:31,508
The god of speed.
255
00:09:31,509 --> 00:09:33,343
Go, go, go, go, go!
256
00:09:33,344 --> 00:09:36,554
[ELECTRICAL SPARKING]
257
00:09:36,555 --> 00:09:38,979
[CRASHING]
258
00:09:38,980 --> 00:09:40,679
♪ ♪
259
00:09:40,680 --> 00:09:41,935
Nora!
260
00:09:41,936 --> 00:09:43,649
♪ ♪
261
00:09:43,650 --> 00:09:45,809
Nora! [GASPS]
262
00:09:45,810 --> 00:09:49,120
Somebody help, please! Someone help!
263
00:09:52,820 --> 00:09:54,719
- Nora?
- [LADY GAGA'S "POKER FACE"]
264
00:09:54,720 --> 00:09:56,739
♪ Can't read my, can't read my ♪
265
00:09:56,740 --> 00:10:00,359
- Nora?
- ♪ No, he can't read my poker face ♪
266
00:10:00,360 --> 00:10:02,059
Oh, I knew an oldie would wake you up.
267
00:10:02,060 --> 00:10:04,309
Okay, don't freak. Uh,
we're in a hospital.
268
00:10:04,310 --> 00:10:08,219
Me for this burn and you
for a whole lot more.
269
00:10:08,220 --> 00:10:10,330
- Dr. Bonwit?
- Uh, ICU.
270
00:10:10,340 --> 00:10:11,540
But he's gonna pull through.
271
00:10:11,550 --> 00:10:13,849
Um, but the speedster did get
away with a crazy amount
272
00:10:13,850 --> 00:10:15,089
- of Carbon Disulfide.
- [SIGHS]
273
00:10:15,090 --> 00:10:16,859
Don't worry about that right now.
274
00:10:16,860 --> 00:10:18,419
How are you feeling?
275
00:10:18,420 --> 00:10:22,725
I... I feel fine, actually.
276
00:10:22,726 --> 00:10:25,330
My fingers are a little
tingly but other than that,
277
00:10:25,340 --> 00:10:28,259
I... I feel really good.
It's weird, right?
278
00:10:28,260 --> 00:10:29,814
I'm just so glad you're okay.
279
00:10:29,815 --> 00:10:31,059
Your doctor said you got hit
280
00:10:31,060 --> 00:10:33,579
with five billion joules of electricity.
281
00:10:33,580 --> 00:10:37,240
Which means, um, I, uh...
282
00:10:37,241 --> 00:10:39,849
I, uh, kind of called your
mom. Um, and she, uh...
283
00:10:39,850 --> 00:10:43,371
She freaked more than
normal. Um, I had to.
284
00:10:43,372 --> 00:10:45,665
- You could have died.
- Lia, is she here?
285
00:10:45,666 --> 00:10:47,319
She's on her way from Coast City.
286
00:10:47,320 --> 00:10:49,590
Uh, and she is wearing her aggro pants.
287
00:10:49,600 --> 00:10:51,930
I mean, she has called
me, like, 47 times.
288
00:10:51,940 --> 00:10:53,959
You should have ignored her.
Just, I don't want her to worry.
289
00:10:53,960 --> 00:10:55,199
I did.
290
00:10:55,200 --> 00:10:57,699
Uh, which is why she
doesn't know about this.
291
00:10:57,700 --> 00:10:59,879
The paramedics said that you
went into cardiac arrest
292
00:10:59,880 --> 00:11:01,259
when you got here and so they had to use
293
00:11:01,260 --> 00:11:02,919
the defib nodes to restart your heart,
294
00:11:02,920 --> 00:11:05,390
and when they did, they found this.
295
00:11:05,394 --> 00:11:08,021
It was buried underneath the
scar under your right shoulder.
296
00:11:08,022 --> 00:11:09,609
What is it?
297
00:11:09,610 --> 00:11:11,659
They say it's a metal
scrap from the shelf
298
00:11:11,660 --> 00:11:13,649
you got thrown into, but I don't know.
299
00:11:13,650 --> 00:11:16,440
It looks kind of old
and... and pretty fried.
300
00:11:17,260 --> 00:11:19,419
Okay, wait, but now that
we both know you're okay,
301
00:11:19,420 --> 00:11:22,219
can we please talk about the
fact that you got struck
302
00:11:22,220 --> 00:11:23,859
by lightning from a speedster?
303
00:11:23,860 --> 00:11:24,959
So schway, right?
304
00:11:24,960 --> 00:11:26,623
The only thing is no
one's gonna believe us.
305
00:11:26,624 --> 00:11:28,291
We both saw it. They're gonna have to.
306
00:11:28,292 --> 00:11:35,499
♪ ♪
307
00:11:35,500 --> 00:11:37,840
[WHOOSHING]
308
00:11:37,850 --> 00:11:40,330
- [BUZZING]
- Stay calm.
309
00:11:40,340 --> 00:11:43,479
There has been an incident.
System check in progress.
310
00:11:43,480 --> 00:11:44,979
[BREATHING HEAVILY]
311
00:11:44,980 --> 00:11:46,479
♪ ♪
312
00:11:46,480 --> 00:11:48,354
What the hell?
313
00:11:48,880 --> 00:11:50,040
Catch this.
314
00:11:51,065 --> 00:11:52,439
[WHOOSHING]
315
00:11:52,440 --> 00:11:54,139
[GASPS]
316
00:11:54,140 --> 00:11:55,401
I'm okay!
317
00:11:55,402 --> 00:11:57,679
- You sure?
- [GASPS]
318
00:11:57,680 --> 00:12:01,030
Yeah, dude. I'm a speedster.
319
00:12:01,033 --> 00:12:04,170
All of my nerves are tingling
and my synapses must be
320
00:12:04,180 --> 00:12:08,410
going crazy because my reaction
times are way off the charts.
321
00:12:08,415 --> 00:12:09,869
♪ ♪
322
00:12:09,870 --> 00:12:12,043
What am I gonna do about my mom?
323
00:12:12,044 --> 00:12:15,672
She freaks out any time someone
even says the word meta.
324
00:12:15,673 --> 00:12:16,999
Okay, well, that's understandable.
325
00:12:17,000 --> 00:12:19,419
I mean, her non-meta husband
died because of metas.
326
00:12:19,420 --> 00:12:22,499
Yeah, but writing about the
Flash... the meta-human...
327
00:12:22,500 --> 00:12:24,720
- made her career.
- So we can't tell her?
328
00:12:24,723 --> 00:12:27,517
No, we can't tell anybody.
329
00:12:27,518 --> 00:12:30,139
Not until we figure out
how I got these powers.
330
00:12:30,140 --> 00:12:32,439
And I don't think it's a
coincidence that this happened
331
00:12:32,440 --> 00:12:35,770
after my little run-in
with the god of speed guy.
332
00:12:35,776 --> 00:12:39,269
You mean when Godspeed hit
you with his lightning.
333
00:12:39,270 --> 00:12:40,959
Which, according to the Flash Museum,
334
00:12:40,960 --> 00:12:42,699
is exactly what happened to...
335
00:12:42,700 --> 00:12:44,909
BOTH: The Flash.
336
00:12:44,910 --> 00:12:47,339
- [CHIMING]
- 10-90 in progress.
337
00:12:47,340 --> 00:12:49,579
Bank heist.
338
00:12:49,580 --> 00:12:51,374
Huh.
339
00:12:51,375 --> 00:12:53,879
No, no. You can't do that.
That is a bad idea.
340
00:12:53,880 --> 00:12:55,439
That is like cut your own bangs bad.
341
00:12:55,440 --> 00:12:57,859
I'm just gonna do a little run-by.
342
00:12:57,860 --> 00:12:59,750
You are a CSI, not a superhero.
343
00:12:59,758 --> 00:13:01,859
Our jobs are the same as the cops.
344
00:13:01,860 --> 00:13:03,845
We get the bad guys.
345
00:13:03,846 --> 00:13:07,974
All right. Go get 'em, Flash Woman.
346
00:13:07,975 --> 00:13:09,601
- [LAUGHS]
- Lady Flash.
347
00:13:09,602 --> 00:13:10,929
Hot Flash.
348
00:13:10,930 --> 00:13:11,940
♪ ♪
349
00:13:11,960 --> 00:13:13,139
Not that one.
350
00:13:13,140 --> 00:13:15,356
Okay, we're gonna workshop that later.
351
00:13:15,357 --> 00:13:18,239
Until then, I have to
guard Central City.
352
00:13:18,240 --> 00:13:20,659
[WHOOSHES]
353
00:13:20,660 --> 00:13:21,840
[DRAMATIC MUSIC]
354
00:13:21,850 --> 00:13:23,940
[ALARMS BUZZING]
355
00:13:23,960 --> 00:13:25,700
Ah!
356
00:13:25,701 --> 00:13:27,201
Stop or I'll fire!
357
00:13:27,202 --> 00:13:28,661
[ELECTRIC CHARGING]
358
00:13:28,662 --> 00:13:30,038
Keep your hands where I can see them!
359
00:13:30,039 --> 00:13:33,499
[WHOOSHING]
360
00:13:33,500 --> 00:13:36,628
Oh, um, I'm sorry. Are you okay?
361
00:13:36,629 --> 00:13:39,029
[CAR DOORS CLOSING]
362
00:13:39,030 --> 00:13:40,220
Freeze!
363
00:13:40,230 --> 00:13:41,369
[GRUNTS]
364
00:13:41,370 --> 00:13:42,580
Oh, uh...
365
00:13:42,590 --> 00:13:44,319
[WHOOSHING]
366
00:13:44,320 --> 00:13:48,470
[THUDDING]
367
00:13:48,474 --> 00:13:49,599
What in the world?
368
00:13:49,600 --> 00:13:51,679
Bug and Byte, you're under arrest!
369
00:13:51,680 --> 00:13:53,609
- Go, go, go!
- Take them down!
370
00:13:53,610 --> 00:13:56,249
[GASPING]
371
00:13:56,250 --> 00:14:00,079
You fried your gauntlet
and half the fleet.
372
00:14:00,080 --> 00:14:02,379
It was only three cruisers.
373
00:14:02,380 --> 00:14:04,759
Now Captain Frye's gonna
be on his warpath
374
00:14:04,760 --> 00:14:06,490
which is gonna make
everybody's life miserable.
375
00:14:06,492 --> 00:14:08,326
- [SIGHS]
- I'm sorry, Nora.
376
00:14:08,327 --> 00:14:10,746
I know today didn't exactly go so great.
377
00:14:10,747 --> 00:14:14,040
Both robbers got away because of me.
378
00:14:15,380 --> 00:14:17,790
Cut yourself a slice of slack pie.
379
00:14:17,795 --> 00:14:19,921
It was your first day. No one got hurt.
380
00:14:19,922 --> 00:14:21,550
And plus they found Bug
and Byte hunched over
381
00:14:21,560 --> 00:14:23,590
with runner's cramps,
like, ten minutes later.
382
00:14:23,592 --> 00:14:25,919
But I still feel so bad.
383
00:14:25,920 --> 00:14:27,220
You're looking at this all wrong.
384
00:14:27,221 --> 00:14:30,264
Today was not Nora's big failure.
385
00:14:30,265 --> 00:14:34,279
Today was the Femme-Flash's big debut.
386
00:14:34,280 --> 00:14:35,789
[DRAMATIC MUSIC]
387
00:14:35,790 --> 00:14:37,855
Naming superheroes is not easy.
388
00:14:37,856 --> 00:14:39,659
[BOTH CHUCKLING]
389
00:14:39,660 --> 00:14:43,170
Lia, you are the best
friend a shrappy speedster
390
00:14:43,180 --> 00:14:45,200
could ever ask for.
391
00:14:45,220 --> 00:14:49,199
But I think we both know
that CCPD isn't equipped
392
00:14:49,200 --> 00:14:50,769
to stop this guy.
393
00:14:50,770 --> 00:14:53,199
The only way we're
gonna catch him before
394
00:14:53,200 --> 00:14:56,499
anyone else gets hurt
is if I start thinking
395
00:14:56,500 --> 00:14:58,660
like a villainous speedster.
396
00:14:58,669 --> 00:15:00,279
And how are you gonna do that?
397
00:15:00,280 --> 00:15:02,249
[DRAMATIC MUSIC]
398
00:15:02,250 --> 00:15:04,507
I'm gonna go see one.
399
00:15:04,508 --> 00:15:08,749
♪ ♪
400
00:15:08,750 --> 00:15:10,513
Reverse-Flash, huh?
401
00:15:10,514 --> 00:15:13,979
Well, officer, you're, like,
the second person in 15 years
402
00:15:13,980 --> 00:15:16,529
who's come to visit this psychopath.
403
00:15:16,530 --> 00:15:18,980
Not even a call.
404
00:15:18,990 --> 00:15:21,699
Are you sure you want to
interview him by yourself?
405
00:15:21,700 --> 00:15:24,277
I've been alone with criminals before.
406
00:15:24,278 --> 00:15:27,669
♪ ♪
407
00:15:27,670 --> 00:15:29,699
[BEEPING]
408
00:15:29,700 --> 00:15:32,201
♪ ♪
409
00:15:32,202 --> 00:15:34,370
You have five minutes.
410
00:15:34,371 --> 00:15:36,379
[WHIRRING]
411
00:15:36,380 --> 00:15:38,579
[DOOR CLANGS]
412
00:15:38,580 --> 00:15:44,819
♪ ♪
413
00:15:44,820 --> 00:15:46,789
Eobard Thawne?
414
00:15:46,790 --> 00:15:52,900
♪ ♪
415
00:16:00,130 --> 00:16:03,679
My name is Nora West-Allen,
and I'm a CSI tech
416
00:16:03,680 --> 00:16:05,020
with the CCPD.
417
00:16:05,026 --> 00:16:07,479
I wanted to ask you a few
questions, if I could.
418
00:16:07,480 --> 00:16:10,229
[SUSPENSEFUL MUSIC]
419
00:16:10,230 --> 00:16:13,999
♪ ♪
420
00:16:14,000 --> 00:16:15,169
Come closer.
421
00:16:15,170 --> 00:16:16,869
♪ ♪
422
00:16:16,870 --> 00:16:18,839
Nora West-Allen.
423
00:16:18,840 --> 00:16:21,699
♪ ♪
424
00:16:21,700 --> 00:16:23,080
Don't be afraid.
425
00:16:24,220 --> 00:16:27,179
The dampening capabilities
of this cell can negate
426
00:16:27,180 --> 00:16:29,949
the powers of 1,000 meta-humans.
427
00:16:29,950 --> 00:16:33,639
The glass, the walls,
the ceiling, the floors
428
00:16:33,640 --> 00:16:36,439
are all connected to a power
energizer that will zap
429
00:16:36,440 --> 00:16:40,640
this place with 400 kilojoules instantly
430
00:16:40,645 --> 00:16:43,271
should the dampeners fail.
431
00:16:43,272 --> 00:16:45,429
Making the cell phase-proof.
432
00:16:45,430 --> 00:16:48,939
♪ ♪
433
00:16:48,940 --> 00:16:51,469
I couldn't hurt you, Nora West-Allen.
434
00:16:51,470 --> 00:16:53,309
♪ ♪
435
00:16:53,310 --> 00:16:55,109
Even if I wanted to.
436
00:16:55,110 --> 00:16:59,079
♪ ♪
437
00:16:59,080 --> 00:17:00,914
What are your questions?
438
00:17:00,915 --> 00:17:03,449
♪ ♪
439
00:17:03,450 --> 00:17:05,419
How did you end up in here?
440
00:17:05,420 --> 00:17:07,719
Was there nobody at
CCPD that could answer
441
00:17:07,720 --> 00:17:09,290
that question for you?
442
00:17:09,298 --> 00:17:11,470
All the files pertaining
to the Reverse-Flash
443
00:17:11,480 --> 00:17:12,960
have been cyber locked.
444
00:17:12,969 --> 00:17:15,959
And there's almost nothing
about you in the Flash Museum.
445
00:17:15,960 --> 00:17:17,769
Except for the date
of your imprisonment.
446
00:17:17,770 --> 00:17:20,099
Really?
447
00:17:20,100 --> 00:17:22,079
That's all there is in the Flash Museum?
448
00:17:22,080 --> 00:17:23,390
That's interesting.
449
00:17:23,396 --> 00:17:25,313
Will you tell me how you were defeated?
450
00:17:25,314 --> 00:17:27,259
Why do you want to know that?
451
00:17:27,260 --> 00:17:29,720
It'll help us with an investigation.
452
00:17:30,350 --> 00:17:33,109
You need to work on your lying.
453
00:17:33,110 --> 00:17:34,680
Nora.
454
00:17:35,980 --> 00:17:38,749
Your shoes are new.
455
00:17:38,750 --> 00:17:40,760
But your soles are worn.
456
00:17:41,420 --> 00:17:43,665
You have singe marks on your sleeves
457
00:17:43,666 --> 00:17:45,459
and singe marks on your pant legs,
458
00:17:45,460 --> 00:17:48,059
but most of all, your cheeks are flushed
459
00:17:48,060 --> 00:17:49,580
with windburn.
460
00:17:51,040 --> 00:17:53,820
Oh, I know that windburn.
461
00:17:55,600 --> 00:17:57,409
I can still feel it.
462
00:17:57,410 --> 00:18:01,475
♪ ♪
463
00:18:01,476 --> 00:18:03,179
You're a speedster.
464
00:18:03,180 --> 00:18:07,689
♪ ♪
465
00:18:07,690 --> 00:18:10,899
[DOOR WHIRRING]
466
00:18:10,900 --> 00:18:12,152
Time's up.
467
00:18:12,153 --> 00:18:14,404
Please, I need your help.
468
00:18:14,405 --> 00:18:15,989
Come on. Let's go.
469
00:18:15,990 --> 00:18:20,099
♪ ♪
470
00:18:20,100 --> 00:18:22,449
Time to repent, Professor.
471
00:18:22,450 --> 00:18:25,560
[DOOR CLUNKING]
472
00:18:25,570 --> 00:18:29,639
♪ ♪
473
00:18:29,640 --> 00:18:32,709
- [BUZZING]
- [SHOUTING]
474
00:18:32,710 --> 00:18:38,540
♪ ♪
475
00:18:43,893 --> 00:18:46,389
Thawne figured out I had powers,
476
00:18:46,390 --> 00:18:49,310
but he wouldn't tell me
anything about them.
477
00:18:50,942 --> 00:18:52,318
What?
478
00:18:53,819 --> 00:18:56,059
And don't tell me it's nothing
'cause your whole face
479
00:18:56,060 --> 00:18:57,120
says it's something.
480
00:18:57,160 --> 00:18:59,620
You know this metal fragment
481
00:18:59,630 --> 00:19:01,299
they found underneath your shoulder?
482
00:19:01,300 --> 00:19:02,309
Yeah.
483
00:19:02,310 --> 00:19:04,009
Well, something about it was bugging me,
484
00:19:04,010 --> 00:19:05,664
so I did some digging.
485
00:19:05,665 --> 00:19:08,639
It turns out it's not from that
shelf you got thrown into.
486
00:19:08,640 --> 00:19:10,249
It's, uh... It's tech.
487
00:19:10,250 --> 00:19:13,505
A chip made by S.T.A.R.
Labs 25 years ago.
488
00:19:13,506 --> 00:19:17,092
Like a chip you would use
to find a lost animal?
489
00:19:17,093 --> 00:19:18,449
[SUSPENSEFUL MUSIC]
490
00:19:18,450 --> 00:19:20,139
It's to dampen your speed.
491
00:19:20,140 --> 00:19:21,380
What?
492
00:19:22,680 --> 00:19:23,939
You didn't get your powers
493
00:19:23,940 --> 00:19:26,859
when Godspeed hit you
with his lightning.
494
00:19:26,860 --> 00:19:28,895
It looks like you always had them.
495
00:19:28,896 --> 00:19:32,023
I... I've always had powers?
496
00:19:32,024 --> 00:19:36,099
♪ ♪
497
00:19:36,100 --> 00:19:39,509
Why do... Who would put a power
dampening chip inside of...
498
00:19:39,510 --> 00:19:42,420
♪ ♪
499
00:19:43,440 --> 00:19:46,239
Your mom lied to you your whole life.
500
00:19:46,240 --> 00:19:48,800
I mean, that's next-level aggro.
501
00:19:48,840 --> 00:19:51,539
How could she keep something
like that from me?
502
00:19:51,540 --> 00:19:53,920
I mean, what else has
she lied to me about?
503
00:19:53,921 --> 00:19:55,755
I think you're gonna have to ask her.
504
00:19:55,756 --> 00:19:58,341
Oh, just the idea of that
makes my blood boil.
505
00:19:58,342 --> 00:19:59,634
That could be the macchiato.
506
00:19:59,635 --> 00:20:01,719
It's possible I might
have made that a triple.
507
00:20:01,720 --> 00:20:03,099
[BOTH LAUGHING]
508
00:20:03,100 --> 00:20:06,182
At least I have one person in
my life I can still trust.
509
00:20:06,183 --> 00:20:08,969
[POP MUSIC PLAYING]
510
00:20:08,970 --> 00:20:10,169
♪ ♪
511
00:20:10,170 --> 00:20:13,106
- A triple.
- That's been established.
512
00:20:13,107 --> 00:20:16,290
No, no, no, not the coffee.
I mean, yes, the coffee.
513
00:20:16,300 --> 00:20:18,219
But the chemicals that Godspeed stole.
514
00:20:18,220 --> 00:20:21,139
Benzene Methanol is
unstable, and if you add
515
00:20:21,140 --> 00:20:23,750
the Carbon Disulfide that
he stole from Ollins lab...
516
00:20:23,760 --> 00:20:26,411
Kablooey. I remember that from
9th grade Analytical Chem.
517
00:20:26,412 --> 00:20:28,690
And the only way to combine
all those chemicals together
518
00:20:28,700 --> 00:20:31,739
is if you add some kind
of binding property.
519
00:20:31,740 --> 00:20:33,759
Right, you'd need a
plus-one oxidation state,
520
00:20:33,760 --> 00:20:35,470
like a... a Dioxygen Difluoride.
521
00:20:35,480 --> 00:20:37,299
Yes, and somewhere that's
able to store that
522
00:20:37,300 --> 00:20:39,969
and the only place in
Central City that can
523
00:20:39,970 --> 00:20:41,339
is Stagg Industries.
524
00:20:41,340 --> 00:20:43,860
[DRAMATIC MUSIC]
525
00:20:43,880 --> 00:20:45,263
♪ ♪
526
00:20:45,264 --> 00:20:48,039
I cannot believe my first
time at Stagg Industries
527
00:20:48,040 --> 00:20:49,739
is as a burglar.
528
00:20:49,740 --> 00:20:52,020
Or are we vigilantes?
529
00:20:52,021 --> 00:20:53,605
♪ ♪
530
00:20:53,606 --> 00:20:55,249
Lia, I found it.
531
00:20:55,250 --> 00:20:57,940
♪ ♪
532
00:20:57,960 --> 00:21:00,679
Unless your super speed
came with super biceps,
533
00:21:00,680 --> 00:21:02,419
we are not getting this out of here.
534
00:21:02,420 --> 00:21:05,229
[WHOOSHING]
535
00:21:05,230 --> 00:21:06,743
That's mine.
536
00:21:06,744 --> 00:21:08,029
[SPARKING]
537
00:21:08,030 --> 00:21:10,330
Uh, okay. Try and get this open.
538
00:21:10,331 --> 00:21:11,666
It'll evaporate in seconds.
539
00:21:11,667 --> 00:21:13,079
If you want it,
540
00:21:13,080 --> 00:21:15,140
you're gonna have to come
through me to get it.
541
00:21:15,180 --> 00:21:19,000
Ah, you're a speedster like me.
542
00:21:19,006 --> 00:21:21,419
So you need it too.
543
00:21:21,420 --> 00:21:22,820
Sorry.
544
00:21:23,969 --> 00:21:27,138
[WHOOSHING]
545
00:21:27,139 --> 00:21:30,642
♪ ♪
546
00:21:30,643 --> 00:21:33,728
[BLOWS LANDING]
547
00:21:33,729 --> 00:21:35,105
[GROANING]
548
00:21:35,106 --> 00:21:36,389
[WHOOSHES]
549
00:21:36,390 --> 00:21:38,829
[GRUNTING]
550
00:21:38,830 --> 00:21:40,568
♪ ♪
551
00:21:40,569 --> 00:21:42,659
- No!
- [GRUNTS]
552
00:21:42,660 --> 00:21:44,239
[GRUNTS]
553
00:21:44,240 --> 00:21:46,074
[WHOOSHES]
554
00:21:46,075 --> 00:21:48,970
♪ ♪
555
00:21:49,640 --> 00:21:52,700
Lia! Lia!
556
00:21:52,707 --> 00:21:55,208
[CRYING] Lia!
557
00:21:55,209 --> 00:21:57,179
Lia! [CRYING]
558
00:21:57,180 --> 00:21:59,921
The one person in the world
she thought she could trust
559
00:21:59,922 --> 00:22:01,631
died in her arms.
560
00:22:01,632 --> 00:22:03,717
Nora must have felt completely alone.
561
00:22:03,718 --> 00:22:05,009
♪ ♪
562
00:22:05,010 --> 00:22:07,540
- But she wasn't.
- Yes, she was.
563
00:22:07,550 --> 00:22:09,340
Because I wasn't honest with her.
564
00:22:09,348 --> 00:22:10,459
Iris...
565
00:22:10,460 --> 00:22:12,559
After all I did, she
gave me a second chance.
566
00:22:12,560 --> 00:22:14,185
[DRAMATIC MUSIC]
567
00:22:14,186 --> 00:22:15,599
It's the least we can do for her.
568
00:22:15,600 --> 00:22:20,960
♪ ♪
569
00:22:27,199 --> 00:22:28,742
Mom?
570
00:22:28,743 --> 00:22:32,203
♪ ♪
571
00:22:32,204 --> 00:22:34,622
Don't make me regret this.
572
00:22:34,623 --> 00:22:38,627
[WHIRRING]
573
00:22:42,040 --> 00:22:45,789
[DRAMATIC MUSIC]
574
00:22:45,790 --> 00:22:49,469
♪ ♪
575
00:22:49,470 --> 00:22:50,820
What are you doing?
576
00:22:51,460 --> 00:22:53,239
I'm giving our daughter the chance
577
00:22:53,240 --> 00:22:54,400
to explain this for herself.
578
00:22:54,420 --> 00:23:02,440
♪ ♪
579
00:23:04,000 --> 00:23:10,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
580
00:23:11,740 --> 00:23:16,049
[DOOR OPENS, CLOSES]
581
00:23:16,050 --> 00:23:18,089
[DRAMATIC MUSIC]
582
00:23:18,090 --> 00:23:20,376
Nora.
583
00:23:20,377 --> 00:23:22,829
[SIGHS]
584
00:23:22,830 --> 00:23:25,959
I heard about... Lia.
585
00:23:25,960 --> 00:23:27,459
Honey, I'm so sorry.
586
00:23:27,460 --> 00:23:29,019
♪ ♪
587
00:23:29,020 --> 00:23:31,559
I know how it is to
lose someone you love.
588
00:23:31,560 --> 00:23:34,320
♪ ♪
589
00:23:34,360 --> 00:23:36,779
If you don't wanna talk
about it right now,
590
00:23:36,780 --> 00:23:38,779
that's okay.
591
00:23:38,780 --> 00:23:43,099
Or maybe you just don't wanna
talk about it with me.
592
00:23:43,100 --> 00:23:44,419
♪ ♪
593
00:23:44,420 --> 00:23:49,060
Nora, can I just make
sure that you're okay?
594
00:23:49,080 --> 00:23:53,319
Nora, I went to the hospital
and they said that you left.
595
00:23:53,320 --> 00:23:56,519
I guess lightning doesn't
hurt as much when you already
596
00:23:56,520 --> 00:23:58,330
have it coursing through your veins.
597
00:23:58,332 --> 00:24:01,999
♪ ♪
598
00:24:02,000 --> 00:24:03,378
Does this look familiar?
599
00:24:03,379 --> 00:24:04,919
♪ ♪
600
00:24:04,920 --> 00:24:06,879
[WHOOSHING]
601
00:24:06,880 --> 00:24:08,220
How about now?
602
00:24:09,040 --> 00:24:11,540
- Nora...
- Lia found it before she died.
603
00:24:11,550 --> 00:24:13,309
♪ ♪
604
00:24:13,310 --> 00:24:15,900
You put this inside of me, Mom.
605
00:24:15,933 --> 00:24:19,602
To dampen my powers?
606
00:24:19,603 --> 00:24:21,479
You lied to me my whole life.
607
00:24:21,480 --> 00:24:23,219
♪ ♪
608
00:24:23,220 --> 00:24:24,607
I know.
609
00:24:24,608 --> 00:24:27,110
Who else knows?
610
00:24:27,111 --> 00:24:29,237
♪ ♪
611
00:24:29,238 --> 00:24:30,988
Who else?
612
00:24:30,989 --> 00:24:32,029
♪ ♪
613
00:24:32,030 --> 00:24:33,459
Everyone.
614
00:24:33,460 --> 00:24:35,869
♪ ♪
615
00:24:35,870 --> 00:24:37,929
Everybody?
616
00:24:37,930 --> 00:24:41,409
Everyone that I love has
been keeping this from me?
617
00:24:41,410 --> 00:24:42,999
Why?
618
00:24:43,000 --> 00:24:44,779
Because I told them to.
619
00:24:44,780 --> 00:24:46,045
Why would you do that?
620
00:24:46,046 --> 00:24:47,779
Nora, I was trying to protect you.
621
00:24:47,780 --> 00:24:49,919
- From what?
- From this city.
622
00:24:49,920 --> 00:24:54,219
From... from meta-humans.
From... from yourself.
623
00:24:54,220 --> 00:24:56,219
[LAUGHS] Wow.
624
00:24:56,220 --> 00:25:00,100
- Nora, you don't understand.
- No, I don't understand.
625
00:25:00,120 --> 00:25:01,519
How did I get my powers?
626
00:25:01,520 --> 00:25:02,959
What do you have against speedsters?
627
00:25:02,960 --> 00:25:05,560
Nora, I have already lost so much.
628
00:25:06,859 --> 00:25:08,818
I can't risk losing you too.
629
00:25:08,819 --> 00:25:10,529
♪ ♪
630
00:25:10,530 --> 00:25:13,823
Well, you just did.
631
00:25:13,824 --> 00:25:15,609
[WHOOSHES]
632
00:25:15,610 --> 00:25:18,327
♪ ♪
633
00:25:18,328 --> 00:25:19,329
[WHOOSHES]
634
00:25:19,330 --> 00:25:26,020
♪ ♪
635
00:25:30,080 --> 00:25:33,089
[CRYING]
636
00:25:33,090 --> 00:25:37,959
♪ ♪
637
00:25:37,960 --> 00:25:40,469
I'm gonna miss Lia too.
638
00:25:40,470 --> 00:25:43,079
West-Allen, we all know
how close you two were.
639
00:25:43,080 --> 00:25:45,599
If you need some time off,
I'm sure Captain Frye...
640
00:25:45,600 --> 00:25:47,719
We need to get the guy who did this.
641
00:25:47,720 --> 00:25:48,980
Whatever it takes.
642
00:25:49,840 --> 00:25:51,939
We ran the evidence
from the crime scene.
643
00:25:51,940 --> 00:25:55,519
Turns out there was foreign
DNA in Lia's exit wound.
644
00:25:55,520 --> 00:25:58,779
But we've used it to
positively ID this guy.
645
00:25:58,780 --> 00:26:02,000
August Hart. Bio-hacker.
646
00:26:02,010 --> 00:26:05,619
Mercury Labs intern,
and then grad school.
647
00:26:05,620 --> 00:26:07,770
[BEEPING]
648
00:26:07,780 --> 00:26:11,659
♪ ♪
649
00:26:11,660 --> 00:26:13,841
All yours.
650
00:26:13,842 --> 00:26:17,319
Says he was kicked out for
testing tachyon stimulants
651
00:26:17,320 --> 00:26:18,499
on coma patients.
652
00:26:18,500 --> 00:26:20,560
What the hell's a tachyon?
653
00:26:20,590 --> 00:26:22,600
A particle that moves faster than light.
654
00:26:22,620 --> 00:26:24,539
Well, an arrest warrant's
on its way now.
655
00:26:24,540 --> 00:26:27,019
I promise you this guy's
gonna get what he deserves.
656
00:26:27,020 --> 00:26:30,200
♪ ♪
657
00:26:30,210 --> 00:26:31,809
Yes, he will.
658
00:26:31,810 --> 00:26:34,940
♪ ♪
659
00:26:35,000 --> 00:26:36,789
Did you know not all villains
660
00:26:36,790 --> 00:26:38,719
had meta-human powers?
661
00:26:38,720 --> 00:26:40,620
- Some u...
- [BEEPING]
662
00:26:41,290 --> 00:26:45,660
- Make sure you get this.
- Everybody move!
663
00:26:45,680 --> 00:26:48,320
[BEEPING]
664
00:26:48,330 --> 00:26:49,899
Godspeed's lightning...
665
00:26:49,900 --> 00:26:52,999
[SUSPENSEFUL MUSIC]
666
00:26:53,000 --> 00:26:55,999
It turned blue, just like Zoom's.
667
00:26:56,000 --> 00:26:57,939
Hey, wait a sec.
668
00:26:57,940 --> 00:26:59,289
♪ ♪
669
00:26:59,290 --> 00:27:01,500
_
670
00:27:04,260 --> 00:27:06,079
Although her body disintegrated,
671
00:27:06,080 --> 00:27:08,309
authorities uncovered
evidence at Mercury Labs
672
00:27:08,310 --> 00:27:10,290
of the illegal speed-enhancement drug,
673
00:27:10,300 --> 00:27:11,659
Velocity-9.
674
00:27:11,660 --> 00:27:15,159
This volatile stimulant gave
Trajectory incredible speed,
675
00:27:15,160 --> 00:27:17,389
but at a deadly price.
676
00:27:17,390 --> 00:27:18,819
That's it.
677
00:27:18,820 --> 00:27:21,860
Benzene Methanol, Carbon Disulfide,
678
00:27:21,880 --> 00:27:23,729
Dioxygen Difluoride.
679
00:27:23,730 --> 00:27:26,969
The base for the extracellular
matrix for Velocity-9.
680
00:27:26,970 --> 00:27:31,139
Only he's trying to make one
that will last forever.
681
00:27:31,140 --> 00:27:34,240
[SCREAMING]
682
00:27:34,280 --> 00:27:36,680
[ELECTRICITY SPARKING]
683
00:27:36,900 --> 00:27:40,120
- [CHUCKLING]
- [COUGHING]
684
00:27:40,140 --> 00:27:41,919
[DOOR CLOSING]
685
00:27:41,920 --> 00:27:43,739
[DRAMATIC MUSIC]
686
00:27:43,740 --> 00:27:45,760
How do I stop a speedster?
687
00:27:46,720 --> 00:27:48,819
- You can't.
- Not alone.
688
00:27:48,820 --> 00:27:51,439
- But with you, I can.
- [COUGHING]
689
00:27:51,440 --> 00:27:53,120
♪ ♪
690
00:27:53,140 --> 00:27:54,220
No.
691
00:27:55,360 --> 00:27:57,810
That plinth, it takes incoming calls
692
00:27:57,820 --> 00:27:59,869
and from what I hear,
you have a few left.
693
00:27:59,870 --> 00:28:01,919
You could walk me through it via comms.
694
00:28:01,920 --> 00:28:03,269
[SPITS] No.
695
00:28:03,270 --> 00:28:05,349
He has stolen enough chemicals to make
696
00:28:05,350 --> 00:28:08,160
an extracellular matrix that
replicates speed powers.
697
00:28:08,170 --> 00:28:09,260
I told you to leave.
698
00:28:09,270 --> 00:28:11,549
The only thing that is
stopping him from becoming
699
00:28:11,550 --> 00:28:14,159
a speedster permanently
is a stabilizing agent.
700
00:28:14,160 --> 00:28:17,019
Once he gets that, he
will be unstoppable.
701
00:28:17,020 --> 00:28:19,040
I told you to leave! Guard!
702
00:28:19,050 --> 00:28:20,759
Please.
703
00:28:20,760 --> 00:28:23,760
He killed my best friend in front of me.
704
00:28:23,770 --> 00:28:26,229
♪ ♪
705
00:28:26,230 --> 00:28:27,840
She's gone because of him,
706
00:28:27,850 --> 00:28:30,240
and you are the only
person that can stop it.
707
00:28:30,250 --> 00:28:36,380
♪ ♪
708
00:28:37,420 --> 00:28:39,819
What the hell?
709
00:28:39,820 --> 00:28:41,640
You need to leave now.
710
00:28:42,600 --> 00:28:44,179
[HUFFS]
711
00:28:44,180 --> 00:28:46,920
♪ ♪
712
00:28:46,940 --> 00:28:48,360
Nora.
713
00:28:48,370 --> 00:28:55,020
♪ ♪
714
00:28:58,500 --> 00:29:00,819
[WHOOSHING]
715
00:29:00,820 --> 00:29:03,439
Okay, I'm at the innovation lab at CCU.
716
00:29:03,440 --> 00:29:05,420
- Are you there?
- Yes, I'm here.
717
00:29:05,430 --> 00:29:07,959
Okay, are you sure this
is gonna short out
718
00:29:07,960 --> 00:29:09,429
- the scanner circuits?
- Yes, I'm sure.
719
00:29:09,430 --> 00:29:12,449
Vibrate your hands together.
Build an electric shock.
720
00:29:12,450 --> 00:29:13,769
Okay.
721
00:29:13,770 --> 00:29:16,739
♪ ♪
722
00:29:16,740 --> 00:29:18,800
- [SIZZLING]
- Schway. It worked.
723
00:29:20,140 --> 00:29:23,839
Now look for the brightest room.
724
00:29:23,840 --> 00:29:25,419
♪ ♪
725
00:29:25,420 --> 00:29:28,149
The converter needs
constant fluorescent light.
726
00:29:28,150 --> 00:29:30,319
♪ ♪
727
00:29:30,320 --> 00:29:32,119
Now locate the biometric converter.
728
00:29:32,120 --> 00:29:33,940
It will be a kidney-shaped object
729
00:29:33,990 --> 00:29:35,089
I think I found it.
730
00:29:35,090 --> 00:29:40,029
♪ ♪
731
00:29:40,030 --> 00:29:43,129
No way for Godspeed to
stabilize his Velocity-9 now.
732
00:29:43,130 --> 00:29:45,429
[WHOOSHES]
733
00:29:45,430 --> 00:29:47,580
You don't learn, do you?
734
00:29:48,440 --> 00:29:50,009
That's mine.
735
00:29:50,010 --> 00:29:51,259
Come and get it.
736
00:29:51,260 --> 00:29:55,579
♪ ♪
737
00:29:55,580 --> 00:29:57,849
[CRASHING]
738
00:29:57,850 --> 00:29:59,019
It worked!
739
00:29:59,020 --> 00:30:04,279
♪ ♪
740
00:30:04,280 --> 00:30:05,560
No.
741
00:30:06,620 --> 00:30:07,819
He's got more V-9.
742
00:30:07,820 --> 00:30:10,369
[GRUNTS] [SHOUTING]
743
00:30:10,370 --> 00:30:14,199
♪ ♪
744
00:30:14,200 --> 00:30:15,619
Nora, you need to get out of there now.
745
00:30:15,620 --> 00:30:16,659
Right now!
746
00:30:16,660 --> 00:30:19,829
[WHOOSHING]
747
00:30:19,830 --> 00:30:25,169
♪ ♪
748
00:30:25,170 --> 00:30:27,049
I can't lose him!
749
00:30:27,050 --> 00:30:28,719
Thawne!
750
00:30:28,720 --> 00:30:31,119
Did you hear me? I
said I can't lose him!
751
00:30:31,120 --> 00:30:34,139
All right, Nora, do you see any walls
752
00:30:34,140 --> 00:30:36,199
near where you are, preferably concrete?
753
00:30:36,200 --> 00:30:37,269
Why?
754
00:30:37,270 --> 00:30:39,150
Because I want you to run into one.
755
00:30:39,160 --> 00:30:41,519
Or rather, through one.
756
00:30:41,520 --> 00:30:43,259
I can't run through a concrete wall!
757
00:30:43,260 --> 00:30:44,269
Yes, you can.
758
00:30:44,270 --> 00:30:46,139
If you vibrate at the
natural frequency of air,
759
00:30:46,140 --> 00:30:48,929
your body... your cells will
be in such a state that they
760
00:30:48,930 --> 00:30:50,770
will phase right through that wall.
761
00:30:50,780 --> 00:30:52,569
I can't do this!
762
00:30:52,570 --> 00:30:55,599
Nora, listen to me.
763
00:30:55,600 --> 00:30:58,409
Listen to my voice.
764
00:30:58,410 --> 00:31:01,170
Breathe.
765
00:31:01,180 --> 00:31:03,839
Breathe.
766
00:31:03,840 --> 00:31:07,749
Feel the wind on your face.
767
00:31:07,750 --> 00:31:10,879
The ground beneath your feet.
768
00:31:10,880 --> 00:31:12,749
And the lightning.
769
00:31:12,750 --> 00:31:16,799
Its electricity surging
through your veins.
770
00:31:16,800 --> 00:31:20,059
To your nerve endings from
the crown of your head
771
00:31:20,060 --> 00:31:23,990
to the tips of your toes
like an electric shock
772
00:31:24,000 --> 00:31:25,569
you never want to end.
773
00:31:25,570 --> 00:31:28,550
You're part of something
greater now, Nora.
774
00:31:28,560 --> 00:31:33,019
You are part of the Speed
Force and its power,
775
00:31:33,020 --> 00:31:36,149
its power is yours to use. Now do it.
776
00:31:36,150 --> 00:31:38,699
[WHOOSHING]
777
00:31:38,700 --> 00:31:45,449
♪ ♪
778
00:31:45,450 --> 00:31:46,959
I can't.
779
00:31:46,960 --> 00:31:49,100
I can't do it. [HEAVY BREATHING]
780
00:31:50,590 --> 00:31:52,629
♪ ♪
781
00:31:52,630 --> 00:31:54,339
Then good-bye, Little Runner.
782
00:31:54,340 --> 00:31:58,579
No, no. Uh, I'm sorry.
783
00:31:58,580 --> 00:32:02,059
I trust you. Uh, what now?
784
00:32:02,060 --> 00:32:05,959
Nora, you can't run forever.
785
00:32:05,960 --> 00:32:08,269
You're gonna have to stop him.
786
00:32:08,270 --> 00:32:10,029
Tell me what you see around you.
787
00:32:10,030 --> 00:32:13,279
Um, uh, I'm on 5th and Park.
788
00:32:13,280 --> 00:32:16,369
I see Choi Enterprises, Peercoin Bank,
789
00:32:16,370 --> 00:32:18,379
and CC Citizen Media.
790
00:32:18,380 --> 00:32:19,779
Media, the satellites.
791
00:32:19,780 --> 00:32:22,099
Nora, we're gonna use the
satellites' electromagnetic
792
00:32:22,100 --> 00:32:23,990
radiation to break the V-9 bonds.
793
00:32:24,000 --> 00:32:25,959
Flood Godspeed with anti-endorphins.
794
00:32:25,960 --> 00:32:27,779
Neutralizing the V-9 instantly.
795
00:32:27,780 --> 00:32:29,139
Exactly, but here's the thing.
796
00:32:29,140 --> 00:32:31,139
Those satellites recalibrate on the hour
797
00:32:31,140 --> 00:32:33,339
emitting very short bursts
of microwave energy.
798
00:32:33,340 --> 00:32:35,690
You're only gonna have a few
seconds to get Godspeed
799
00:32:35,700 --> 00:32:37,549
in front of those bursts.
Do you understand?
800
00:32:37,550 --> 00:32:39,889
So I just need him to follow
me into the building.
801
00:32:39,890 --> 00:32:42,919
Not into the building. Up the building.
802
00:32:42,920 --> 00:32:46,079
Uh, okay. I can do that.
803
00:32:46,080 --> 00:32:49,269
Um, how fast do I have to
go to run up a building?
804
00:32:49,270 --> 00:32:51,689
As fast as you can.
805
00:32:51,690 --> 00:32:53,069
♪ ♪
806
00:32:53,070 --> 00:32:54,609
[WHOOSHING]
807
00:32:54,610 --> 00:32:55,719
Here he comes.
808
00:32:55,720 --> 00:32:58,759
Then run, Nora.
809
00:32:58,760 --> 00:32:59,989
Run.
810
00:32:59,990 --> 00:33:02,829
[WHOOSHING]
811
00:33:02,830 --> 00:33:10,050
♪ ♪
812
00:33:13,170 --> 00:33:16,169
Wait for it, Nora. Wait.
813
00:33:16,170 --> 00:33:20,809
♪ ♪
814
00:33:20,810 --> 00:33:22,139
And now!
815
00:33:22,140 --> 00:33:26,889
♪ ♪
816
00:33:26,890 --> 00:33:29,019
[WHIRRING]
817
00:33:29,020 --> 00:33:33,529
♪ ♪
818
00:33:33,530 --> 00:33:34,760
[CRASHING]
819
00:33:35,540 --> 00:33:38,239
Nora. Nora!
820
00:33:38,240 --> 00:33:39,500
We did it!
821
00:33:40,460 --> 00:33:42,079
We did it.
822
00:33:42,080 --> 00:33:44,540
Yes, we did.
823
00:33:48,520 --> 00:33:51,339
Well, we don't have to worry
about Godspeed anymore.
824
00:33:51,340 --> 00:33:54,819
August Hart is in the custody of CCPD.
825
00:33:54,820 --> 00:33:56,700
Bravo, Little Runner.
826
00:33:57,640 --> 00:33:59,439
I still have a lot to learn, you know.
827
00:33:59,440 --> 00:34:01,929
[DRAMATIC MUSIC]
828
00:34:01,930 --> 00:34:04,940
- You could train me.
- I can't train you, Nora.
829
00:34:04,960 --> 00:34:07,039
♪ ♪
830
00:34:07,040 --> 00:34:08,909
There's just not enough time.
831
00:34:08,910 --> 00:34:11,739
What... what are you talking about?
832
00:34:11,740 --> 00:34:13,779
- You're...
- Nora.
833
00:34:13,780 --> 00:34:16,460
My time on this earth
is coming to an end.
834
00:34:16,470 --> 00:34:23,840
♪ ♪
835
00:34:30,330 --> 00:34:33,529
There's so much I wanted to ask you.
836
00:34:33,530 --> 00:34:35,069
So much that I still don't know.
837
00:34:35,070 --> 00:34:37,320
So much that my mom
has lied to me about.
838
00:34:37,330 --> 00:34:39,579
♪ ♪
839
00:34:39,580 --> 00:34:41,120
You have no idea.
840
00:34:42,410 --> 00:34:43,809
What do you know?
841
00:34:43,810 --> 00:34:45,719
♪ ♪
842
00:34:45,720 --> 00:34:47,849
Thawne, please, you may
be the only person left
843
00:34:47,850 --> 00:34:49,499
in my life who won't lie to me.
844
00:34:49,500 --> 00:34:52,940
♪ ♪
845
00:34:52,980 --> 00:34:55,449
Nora,
846
00:34:55,450 --> 00:34:59,340
how much do you really
know about the Flash?
847
00:34:59,350 --> 00:35:03,899
♪ ♪
848
00:35:03,900 --> 00:35:07,049
[WHOOSHES]
849
00:35:07,050 --> 00:35:13,480
♪ ♪
850
00:35:21,780 --> 00:35:25,839
Five, six, seven.
851
00:35:25,840 --> 00:35:32,600
♪ ♪
852
00:35:33,320 --> 00:35:34,819
[WHIRRING]
853
00:35:34,820 --> 00:35:41,740
♪ ♪
854
00:35:41,780 --> 00:35:44,619
Holy shrap.
855
00:35:44,620 --> 00:35:50,960
♪ ♪
856
00:36:21,960 --> 00:36:27,279
[BEEPING]
857
00:36:27,280 --> 00:36:28,999
Good evening, Nora West-Allen.
858
00:36:29,000 --> 00:36:32,199
Um, hi.
859
00:36:32,200 --> 00:36:34,069
Uh...
860
00:36:34,070 --> 00:36:35,460
You know who I am?
861
00:36:35,470 --> 00:36:37,790
Of course. Nora West-Allen.
862
00:36:37,800 --> 00:36:40,139
Daughter of Iris West and Barry Allen,
863
00:36:40,140 --> 00:36:42,439
also known as the Flash.
864
00:36:42,440 --> 00:36:44,679
♪ ♪
865
00:36:44,680 --> 00:36:46,149
Wh...
866
00:36:46,150 --> 00:36:48,149
S... Did you...
867
00:36:48,150 --> 00:36:52,519
Did you just say my father, Barry Allen,
868
00:36:52,520 --> 00:36:54,380
was the Flash?
869
00:36:54,390 --> 00:36:56,359
Would you like me to
play your video message,
870
00:36:56,360 --> 00:36:57,629
Nora West-Allen?
871
00:36:57,630 --> 00:36:59,359
♪ ♪
872
00:36:59,360 --> 00:37:01,540
My... My message?
873
00:37:01,550 --> 00:37:04,299
Yes, from your father, Barry Allen.
874
00:37:04,300 --> 00:37:07,620
Uh, y... yes.
875
00:37:07,630 --> 00:37:10,909
Nora,
876
00:37:10,910 --> 00:37:12,439
I don't have much time.
877
00:37:12,440 --> 00:37:14,909
[BOOMING]
878
00:37:14,910 --> 00:37:17,949
If you're watching this,
it means you're like me.
879
00:37:17,950 --> 00:37:19,709
♪ ♪
880
00:37:19,710 --> 00:37:21,249
You have powers.
881
00:37:21,250 --> 00:37:23,649
[DISTANT SHOUTING]
882
00:37:23,650 --> 00:37:25,639
It also means I wasn't
there to help you learn
883
00:37:25,640 --> 00:37:27,020
how to use them.
884
00:37:28,090 --> 00:37:30,999
I wasn't there for a lot of things.
885
00:37:31,000 --> 00:37:35,560
Remember, my sweet Nora,
886
00:37:35,580 --> 00:37:40,399
always remember, I love you.
887
00:37:40,400 --> 00:37:42,039
I always will.
888
00:37:42,040 --> 00:37:45,990
♪ ♪
889
00:37:46,000 --> 00:37:47,439
[INDISTINCT SHOUTING]
890
00:37:47,440 --> 00:37:48,459
[BEEPING]
891
00:37:48,460 --> 00:37:51,009
[GASPS]
892
00:37:51,010 --> 00:37:56,989
♪ ♪
893
00:37:56,990 --> 00:37:59,479
I just wanted to see you, Dad.
894
00:37:59,480 --> 00:38:01,809
[BITTERSWEET MUSIC]
895
00:38:01,810 --> 00:38:06,239
♪ ♪
896
00:38:06,240 --> 00:38:08,129
[SIGHS] Thawne...
897
00:38:08,130 --> 00:38:10,080
showed me how.
898
00:38:10,700 --> 00:38:12,080
And Cicada?
899
00:38:12,140 --> 00:38:14,879
The one case we both couldn't solve.
900
00:38:14,880 --> 00:38:16,499
♪ ♪
901
00:38:16,500 --> 00:38:19,979
It was my idea to come
here and make it right.
902
00:38:19,980 --> 00:38:21,329
♪ ♪
903
00:38:21,330 --> 00:38:23,679
Okay.
904
00:38:23,680 --> 00:38:25,609
♪ ♪
905
00:38:25,610 --> 00:38:28,019
Can I have a minute alone with Nora?
906
00:38:28,020 --> 00:38:29,679
♪ ♪
907
00:38:29,680 --> 00:38:31,519
Of course.
908
00:38:31,520 --> 00:38:37,560
♪ ♪
909
00:38:44,650 --> 00:38:47,169
How many times did you
go back to Thawne?
910
00:38:47,170 --> 00:38:48,579
How many times?
911
00:38:48,580 --> 00:38:50,180
After the night of the Enlightenment.
912
00:38:51,080 --> 00:38:53,940
Five, uh, maybe six.
913
00:38:54,000 --> 00:38:56,760
[SIGHS]
914
00:38:56,780 --> 00:38:59,200
Even knowing he killed my mother?
915
00:38:59,210 --> 00:39:02,979
- Dad...
- I understand...
916
00:39:02,980 --> 00:39:06,160
coming back to meet me...
917
00:39:06,170 --> 00:39:07,620
and the team.
918
00:39:07,630 --> 00:39:09,479
I do.
919
00:39:09,480 --> 00:39:13,139
I even understand going to Thawne...
920
00:39:13,140 --> 00:39:15,909
to learn how to do it, but...
921
00:39:15,910 --> 00:39:17,840
you kept going back.
922
00:39:18,580 --> 00:39:20,249
Even after you knew what he did.
923
00:39:20,250 --> 00:39:24,800
Even after he wasn't your
only option anymore.
924
00:39:25,550 --> 00:39:29,040
And the worst part is, you
lied to us every time.
925
00:39:29,050 --> 00:39:30,599
D-Dad, I...
926
00:39:30,600 --> 00:39:32,399
I don't trust you, Nora.
927
00:39:32,400 --> 00:39:34,540
[HEARTBROKEN MUSIC]
928
00:39:34,550 --> 00:39:37,849
I can't have anybody here with us
929
00:39:37,850 --> 00:39:40,920
that I don't trust anymore.
930
00:39:40,930 --> 00:39:42,549
♪ ♪
931
00:39:42,550 --> 00:39:44,389
W-what are you saying?
932
00:39:44,390 --> 00:39:47,380
It's time for you to go home.
933
00:39:47,400 --> 00:39:49,959
[ELECTRICITY CRACKLING]
934
00:39:49,960 --> 00:39:53,110
[PANTING] Dad, please don't do this!
935
00:39:53,120 --> 00:39:55,460
I promise I will never see Thawne again!
936
00:39:56,740 --> 00:39:58,710
Dad, don't do this!
937
00:39:58,760 --> 00:40:01,609
Nora, if you try to run
back in time again,
938
00:40:01,610 --> 00:40:04,279
I will feel it in the Speed Force.
939
00:40:04,280 --> 00:40:05,980
I'll know.
940
00:40:06,010 --> 00:40:07,779
[DRAMATIC MUSIC]
941
00:40:07,780 --> 00:40:09,679
Good-bye, Nora.
942
00:40:09,680 --> 00:40:10,949
[RAGGED BREATHING]
943
00:40:10,950 --> 00:40:13,089
[ELECTRICITY ZAPS]
944
00:40:13,090 --> 00:40:19,300
♪ ♪
945
00:40:30,560 --> 00:40:32,969
[ELECTRICITY ZAPS]
946
00:40:32,970 --> 00:40:35,439
So she finally came clean.
947
00:40:35,440 --> 00:40:38,010
[FOREBODING MUSIC]
948
00:40:38,240 --> 00:40:41,160
Or did you figure it
out all by yourself?
949
00:40:41,860 --> 00:40:44,040
One wasn't enough?
950
00:40:44,120 --> 00:40:46,849
♪ ♪
951
00:40:46,850 --> 00:40:49,579
You had to try to take
my daughter from me too?
952
00:40:49,580 --> 00:40:51,489
♪ ♪
953
00:40:51,490 --> 00:40:52,729
My daughter!
954
00:40:52,730 --> 00:40:54,480
I knew you'd react like this.
955
00:40:55,210 --> 00:40:56,999
You're always so emotional,
956
00:40:57,000 --> 00:41:00,560
which is why I had her
keep all of this from you.
957
00:41:00,580 --> 00:41:03,119
You can't blame the
Little Runner, Barry.
958
00:41:03,120 --> 00:41:05,969
She just wanted to spend
some time with her dad.
959
00:41:05,970 --> 00:41:07,849
♪ ♪
960
00:41:07,850 --> 00:41:10,060
Don't hold that against her.
961
00:41:10,070 --> 00:41:12,389
♪ ♪
962
00:41:12,390 --> 00:41:15,240
Consider it a condemned
man's last request.
963
00:41:15,250 --> 00:41:18,119
♪ ♪
964
00:41:18,120 --> 00:41:19,319
You always thought you were
965
00:41:19,320 --> 00:41:21,399
so much smarter than us, Thawne.
966
00:41:21,400 --> 00:41:23,829
♪ ♪
967
00:41:23,830 --> 00:41:25,579
But you lost.
968
00:41:25,580 --> 00:41:29,359
♪ ♪
969
00:41:29,360 --> 00:41:32,659
And now you're finally gonna
get what you deserve.
970
00:41:32,660 --> 00:41:34,969
[ELECTRICITY ZAPS]
971
00:41:34,970 --> 00:41:37,659
♪ ♪
972
00:41:37,660 --> 00:41:40,739
[TIMER BEEPING]
973
00:41:40,740 --> 00:41:42,879
♪ ♪
974
00:41:42,880 --> 00:41:45,330
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
974
00:41:46,305 --> 00:41:52,781
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
65341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.