Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,265 --> 00:00:01,464
I am a Winchester!
2
00:00:01,754 --> 00:00:03,921
Jack, no!
3
00:00:10,332 --> 00:00:12,665
I'm me again.
4
00:00:14,336 --> 00:00:16,436
Jack, you have
your powers back?
5
00:00:20,575 --> 00:00:21,608
I think so.
6
00:00:21,610 --> 00:00:23,309
And your soul?
7
00:00:23,311 --> 00:00:25,145
You want to know
how much of my soul
8
00:00:25,147 --> 00:00:27,113
I had to burn off
to kill Michael.
9
00:00:27,115 --> 00:00:29,616
Yes.
10
00:00:30,685 --> 00:00:32,352
I don't know.
11
00:00:37,259 --> 00:00:39,926
Nick. He's trying
to resurrect Lucifer.
12
00:00:41,796 --> 00:00:44,164
I can get us to him.
13
00:00:44,166 --> 00:00:45,632
But I need
to use my powers.
14
00:00:45,634 --> 00:00:47,934
Do it.
15
00:00:47,936 --> 00:00:49,936
Stop!
16
00:00:49,938 --> 00:00:52,038
Jack, stop.
What are you doing?
17
00:00:54,209 --> 00:00:55,842
- Where's Nick?
- It's over.
18
00:00:55,844 --> 00:00:58,011
- What about Mom?
- She's fine.
19
00:00:58,013 --> 00:00:59,712
Everything's
gonna be fine.
20
00:01:02,350 --> 00:01:05,485
Nick, he was a bad person,
a killer. He deserved it.
21
00:01:05,487 --> 00:01:06,553
Not like that.
22
00:01:06,555 --> 00:01:08,021
- Leave me alone!
- Please. Just --
23
00:01:08,023 --> 00:01:09,556
- Leave me alone!
- Jack!
24
00:01:09,558 --> 00:01:10,857
Something's wrong.
25
00:01:10,859 --> 00:01:12,692
- Listen to me!
- Leave me alone!
26
00:01:14,429 --> 00:01:16,162
Mary?
27
00:01:32,581 --> 00:01:35,548
- Yo, Mom!
- Mom!
28
00:01:35,550 --> 00:01:38,651
Jack?
29
00:01:38,653 --> 00:01:40,353
Mom?
30
00:01:40,355 --> 00:01:42,855
- Hey, Jack?
- Jack?
31
00:01:42,857 --> 00:01:44,657
Jack?
Yo, anybody here?
32
00:01:44,659 --> 00:01:47,160
Mom?
33
00:01:47,162 --> 00:01:49,696
Mom?
34
00:01:49,698 --> 00:01:52,098
Jack?
35
00:01:56,204 --> 00:01:58,404
Nothing.
36
00:01:58,406 --> 00:02:00,206
They probably just stopped
for a bite on the way back.
37
00:02:00,208 --> 00:02:02,075
You know how Mom gets
after a Hunt.
38
00:02:02,077 --> 00:02:04,510
Yeah. True that.
39
00:02:04,512 --> 00:02:06,179
Well, hey,
here's to another
40
00:02:06,181 --> 00:02:08,214
miraculous Sam Winchester
survival.
41
00:02:09,050 --> 00:02:10,950
Got to say, man, if Jack
hadn't have healed you...
42
00:02:10,952 --> 00:02:13,052
You know, lately, it feels like
43
00:02:13,054 --> 00:02:14,700
we'd be up the creek
without that kid.
44
00:02:14,701 --> 00:02:15,440
Yep.
45
00:02:15,464 --> 00:02:16,724
I mean, first,
he takes care of Michael
46
00:02:16,725 --> 00:02:19,892
and then...Nick.
47
00:02:19,894 --> 00:02:22,028
Kind of sounds like you're
bummed about it.
48
00:02:22,030 --> 00:02:24,964
No. A "get out of
jail free" card?
49
00:02:24,966 --> 00:02:26,366
I'll take that.
50
00:02:26,368 --> 00:02:27,700
Gonna try Mom?
51
00:02:27,702 --> 00:02:28,801
Yeah.
52
00:02:44,286 --> 00:02:45,818
Looks like they left
in a hurry.
53
00:02:45,820 --> 00:02:47,287
Try Jack.
54
00:02:57,766 --> 00:03:01,766
♪ Supernatural 14x18 ♪
Absence
Original Air Date on April 1, 2019
55
00:03:01,767 --> 00:03:07,567
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
56
00:03:07,575 --> 00:03:11,277
- Yeah. Thanks.
- Okay. All right, thanks.
57
00:03:11,279 --> 00:03:12,745
What did Jody say?
58
00:03:12,747 --> 00:03:14,314
She hasn't heard anything.
You?
59
00:03:14,316 --> 00:03:17,150
Nada. Left voicemails for
Donna, Charlie, Bobby.
60
00:03:17,152 --> 00:03:18,451
- Rowena?
- Yeah.
61
00:03:18,453 --> 00:03:20,320
Just got off the phone
with her.
62
00:03:20,322 --> 00:03:22,789
She says she has a spell
that might track them down.
63
00:03:22,791 --> 00:03:24,957
- Okay, well, that's good.
- Yeah.
64
00:03:28,663 --> 00:03:30,363
Hey, Cass.
65
00:03:30,365 --> 00:03:32,098
I got your message.
66
00:03:32,100 --> 00:03:33,866
Nick was trying
to raise Lucifer?
67
00:03:33,868 --> 00:03:36,102
- Yeah.
- Where is he now?
68
00:03:36,104 --> 00:03:38,338
I don't, uh --
Kid said he took care of him.
69
00:03:38,340 --> 00:03:40,473
So, right now, we're just
trying to find Jack and Mom.
70
00:03:40,475 --> 00:03:43,643
- Are they together?
- Yeah.
71
00:03:43,645 --> 00:03:45,211
A-Alone?
72
00:03:45,213 --> 00:03:48,181
Y-Yeah.
W-Why do you --
73
00:03:48,183 --> 00:03:49,716
Yes, Cass, they were
together, alone.
74
00:03:49,718 --> 00:03:51,384
What's he saying?
75
00:03:51,386 --> 00:03:53,052
I don't...
76
00:03:53,054 --> 00:03:54,487
Cass?
77
00:03:58,560 --> 00:04:00,159
I, um...
78
00:04:00,161 --> 00:04:02,462
If you have something totell us, now's the time.
79
00:04:02,464 --> 00:04:05,064
I saw Jack. He -- He --
He did something
80
00:04:05,066 --> 00:04:06,566
when I got home
with Sam.
81
00:04:06,568 --> 00:04:09,836
I went to check on him,
and Felix was sick.
82
00:04:09,838 --> 00:04:12,271
- Felix? You mean the snake?
- Yes.
83
00:04:13,708 --> 00:04:16,809
Jack used his powers.
84
00:04:16,811 --> 00:04:18,111
He killed the snake.
85
00:04:19,314 --> 00:04:21,314
I think Jackconsidered it a mercy.
86
00:04:21,316 --> 00:04:22,915
I-I was gonna
tell you, but...
87
00:04:22,917 --> 00:04:25,051
You just wanted to wait until
we were already freaked out.
88
00:04:25,053 --> 00:04:27,220
I'm sorry.
89
00:04:27,222 --> 00:04:29,355
I don't think
Jack is well, Dean.
90
00:04:29,357 --> 00:04:31,657
Dean?
91
00:04:35,663 --> 00:04:36,996
- What?
- He said that Jack
92
00:04:36,998 --> 00:04:38,931
went all Kevorkian
on his snake.
93
00:04:38,933 --> 00:04:41,267
- Why?
- I don't know. Who cares.
94
00:04:41,269 --> 00:04:42,502
It's a snake.
95
00:04:42,504 --> 00:04:44,237
Right now,
we've got to find them.
96
00:04:46,741 --> 00:04:49,542
I think I have an idea.
97
00:04:49,544 --> 00:04:52,011
This will work?
98
00:04:52,013 --> 00:04:54,747
As long as Jack's battery's
running, probably.
99
00:04:54,749 --> 00:04:56,616
There we go.
Look.
100
00:04:56,618 --> 00:04:58,251
Wait. Is that...?
101
00:04:58,253 --> 00:04:59,852
Nepal?
102
00:05:02,924 --> 00:05:05,458
Wait a second.
W-Where'd he go?
103
00:05:06,795 --> 00:05:08,027
There.
104
00:05:08,029 --> 00:05:11,264
Lima, Peru.
105
00:05:11,266 --> 00:05:13,099
Jack's flying.
106
00:05:13,101 --> 00:05:15,535
Paris, France.
107
00:05:20,241 --> 00:05:22,408
What the hell
is he doing?
108
00:06:03,852 --> 00:06:05,518
You knew my mother.
109
00:06:05,520 --> 00:06:07,353
I was there
when you were born.
110
00:06:08,857 --> 00:06:10,490
Stop!
111
00:06:10,492 --> 00:06:14,827
Jack, what you did
was...amazing.
112
00:06:14,829 --> 00:06:18,965
Jack, please!
Just -- Listen to me!
113
00:06:18,967 --> 00:06:20,132
Leave me alone!
114
00:06:32,847 --> 00:06:34,780
Nick?
115
00:06:34,782 --> 00:06:37,683
Mm. Guess again.
116
00:06:40,855 --> 00:06:43,656
"Hello, Son."
117
00:06:43,658 --> 00:06:46,626
No. That's not possible.
You're --
118
00:06:46,628 --> 00:06:48,995
Dead?
119
00:06:48,997 --> 00:06:52,565
All right.
You got me.
120
00:06:52,567 --> 00:06:55,701
I'm not Nick.
I'm not Lucifer.
121
00:06:55,703 --> 00:06:56,769
I'm you.
122
00:06:58,172 --> 00:06:59,839
What?
123
00:06:59,841 --> 00:07:03,209
Yeah. I'm your, you know,
subconscious or whatever.
124
00:07:03,211 --> 00:07:05,378
Y-You whipped me up to
help you figure this out.
125
00:07:09,984 --> 00:07:13,886
Whatever you are...
126
00:07:13,888 --> 00:07:15,488
I don't want your help.
127
00:07:15,490 --> 00:07:17,990
Actually, you do.
128
00:07:17,992 --> 00:07:20,393
So I'm gonna give you a little
piece of advice, bud,
129
00:07:20,395 --> 00:07:24,931
how you can wiggle out of
this little pickle you're in.
130
00:07:24,933 --> 00:07:26,933
You don't.
131
00:07:28,836 --> 00:07:30,736
You won't.
132
00:07:30,738 --> 00:07:32,238
You can't.
133
00:07:32,240 --> 00:07:34,106
All right?
134
00:07:34,108 --> 00:07:38,177
Buddy, you killed
Mary Winchester.
135
00:07:38,179 --> 00:07:42,014
You cannot come back from that,
and you know it.
136
00:07:42,016 --> 00:07:44,016
All right? You've been
flapping your wings all around,
137
00:07:44,018 --> 00:07:45,618
trying to run away
from what you did,
138
00:07:45,620 --> 00:07:47,853
and where'd you wind up?
139
00:07:47,855 --> 00:07:51,691
Right here, right back
to the scene of the crime.
140
00:07:51,693 --> 00:07:53,392
- No.
- Yeah.
141
00:07:53,394 --> 00:07:56,195
Yeah, because somewhere
inside, you realize
142
00:07:56,197 --> 00:07:59,565
that the sooner you accept it,
the easier it'll be.
143
00:07:59,567 --> 00:08:01,801
No, it's...
144
00:08:04,405 --> 00:08:06,739
It was an accident.
145
00:08:06,741 --> 00:08:08,374
Okay.
146
00:08:08,376 --> 00:08:10,376
Tell Sam and Dean that.
147
00:08:10,378 --> 00:08:11,744
I'm sure
they'll understand.
148
00:08:11,746 --> 00:08:13,412
It's not like family
isn't everything to them.
149
00:08:13,414 --> 00:08:14,814
- Shut up.
- No, I'm serious.
150
00:08:14,816 --> 00:08:16,482
Pull out your cellphone
right now and call them.
151
00:08:16,484 --> 00:08:19,085
Shut up!
152
00:08:34,836 --> 00:08:38,004
All right.
Cass is gonna meet us there.
153
00:08:42,143 --> 00:08:44,143
You know, maybe Jack
was wrong, you know?
154
00:08:44,145 --> 00:08:45,811
I mean, maybe
Nick pulled it off,
155
00:08:45,813 --> 00:08:47,747
maybe Lucifer's back,
and he took them both.
156
00:08:47,749 --> 00:08:50,583
And -- And Jack --
I mean...
157
00:08:50,585 --> 00:08:53,786
he must have thought he was
helping, you know, being kind.
158
00:08:53,788 --> 00:08:55,021
What?
159
00:08:55,023 --> 00:08:57,657
With...Felix.
160
00:08:57,659 --> 00:09:00,359
Wait. Really?
With the snake?
161
00:09:00,361 --> 00:09:02,261
I'm just saying, Dean.
162
00:09:02,263 --> 00:09:04,997
I'm trying to understand
Jack without a soul.
163
00:09:04,999 --> 00:09:06,532
We don't know that
he doesn't have a soul!
164
00:09:06,534 --> 00:09:08,701
Okay, I don't want to --
Let's --
165
00:09:08,703 --> 00:09:10,870
Let's just not talk
about it, all right?
166
00:09:10,872 --> 00:09:14,507
Let's just find Mom.
We'll find Jack.
167
00:09:14,509 --> 00:09:17,043
We'll figure it all out.
168
00:09:18,346 --> 00:09:19,545
All right.
169
00:09:22,984 --> 00:09:25,117
- Uh-oh.
- What?
170
00:09:59,087 --> 00:10:01,821
You look inside.
I'll take around back.
171
00:10:18,039 --> 00:10:20,706
Jack?
172
00:10:33,588 --> 00:10:35,721
Mom?!
173
00:11:00,114 --> 00:11:01,747
Dean!
174
00:11:09,824 --> 00:11:12,324
Dean?
175
00:11:17,431 --> 00:11:18,931
Dean.
176
00:11:18,933 --> 00:11:22,501
In the cabin,
it's -- it's...
177
00:11:51,415 --> 00:11:53,082
Well, that was
a close one.
178
00:11:53,084 --> 00:11:55,617
Not that close.
179
00:11:58,155 --> 00:12:00,255
I counted wrong.
180
00:12:00,257 --> 00:12:03,692
I thought there were only
two vamps in the basement.
181
00:12:03,694 --> 00:12:05,594
I handled the third one.
182
00:12:05,596 --> 00:12:07,029
Yes, you certainly did.
183
00:12:07,031 --> 00:12:08,464
Mmm.
184
00:12:08,466 --> 00:12:11,300
You know, I'm no expert,
but I think most humans
185
00:12:11,302 --> 00:12:15,204
would bandage an open wound
before stopping to eat.
186
00:12:15,206 --> 00:12:18,440
It's a scratch.
187
00:12:18,442 --> 00:12:20,809
Still...
188
00:12:20,811 --> 00:12:22,044
I could heal you.
189
00:12:25,116 --> 00:12:26,882
If you'll let me.
190
00:12:28,719 --> 00:12:30,552
I'm -- I'm okay.
191
00:12:32,056 --> 00:12:35,057
Are you still
afraid of me?
192
00:12:38,062 --> 00:12:39,495
Maybe a little.
193
00:12:42,700 --> 00:12:45,801
I haven't been back
that long.
194
00:12:45,803 --> 00:12:48,337
Angels are real.
Angels are friends.
195
00:12:48,339 --> 00:12:51,507
Angels can heal you
with a wave of a glowy hand.
196
00:12:51,509 --> 00:12:54,943
I -- It's all
pretty new still.
197
00:12:57,715 --> 00:12:59,915
We should get back.
198
00:12:59,917 --> 00:13:01,116
Boys will be waiting.
199
00:13:18,235 --> 00:13:21,603
I know you know this, Mary,
but, um...
200
00:13:21,605 --> 00:13:24,773
Sam and Dean -- they're --
they're glad to have you back.
201
00:13:24,775 --> 00:13:27,910
Whatever you still
have to deal with
202
00:13:27,912 --> 00:13:30,579
and however long it takes,
203
00:13:30,581 --> 00:13:32,414
you should know
they're happy.
204
00:13:33,684 --> 00:13:38,587
I mean, finally, they don't
have to be so, um...
205
00:13:38,589 --> 00:13:40,589
so alone.
206
00:13:46,463 --> 00:13:49,464
Castiel.
207
00:13:49,466 --> 00:13:51,533
They were never alone.
208
00:13:53,804 --> 00:13:55,971
They were never alone.
209
00:14:20,130 --> 00:14:21,630
Dean, if Jack did that...
210
00:14:21,632 --> 00:14:23,398
Hey, we don't know
what happened, okay?
211
00:14:23,400 --> 00:14:25,000
I mean, we don't know
what Nick did.
212
00:14:25,002 --> 00:14:26,969
He probably deserved it.
213
00:14:26,971 --> 00:14:29,304
Dean, look. No one wanted
Nick dead more than I did,
214
00:14:29,306 --> 00:14:31,974
but...I mean, that...
215
00:14:35,679 --> 00:14:36,812
Cass.
216
00:14:39,984 --> 00:14:41,450
Is that Nick?
217
00:14:41,452 --> 00:14:43,085
Yeah.
218
00:14:43,087 --> 00:14:47,522
We looked around.
No sign of Jack or Mom.
219
00:14:47,524 --> 00:14:50,659
There's a, um, blast site
behind the house.
220
00:14:50,661 --> 00:14:54,329
It looks angelic,
just...bigger.
221
00:14:54,331 --> 00:14:56,164
Might have been
Lucifer.
222
00:14:56,166 --> 00:14:57,799
Nick was trying
to bring him back.
223
00:14:57,801 --> 00:14:59,301
- Yeah, but Jack said --
- Who cares what Jack said?
224
00:14:59,303 --> 00:15:00,802
We don't know
what happened!
225
00:15:00,804 --> 00:15:05,007
But I swear, if he did
something to her, if she is...
226
00:15:06,110 --> 00:15:08,910
Then you're dead to me.
227
00:15:10,614 --> 00:15:11,980
- Dean.
- No, he knew.
228
00:15:11,982 --> 00:15:14,049
He knew something
was wrong with the kid.
229
00:15:14,051 --> 00:15:16,151
He knew it,
and he didn't tell us!
230
00:15:16,153 --> 00:15:18,053
He didn't even tell us!
231
00:15:24,061 --> 00:15:26,128
I was scared.
232
00:15:26,130 --> 00:15:29,264
I believed in Jack
for so long, I...
233
00:15:30,668 --> 00:15:35,704
I believed that he was --
he was good.
234
00:15:35,706 --> 00:15:38,740
I -- I knew that he would be
good for the world.
235
00:15:38,742 --> 00:15:41,243
And he was good for us.
236
00:15:43,347 --> 00:15:47,749
My faith in him,
it -- it never wavered,
237
00:15:47,751 --> 00:15:50,752
and then I-I saw what he did.
238
00:15:52,890 --> 00:15:55,057
It wasn't malice.
It wasn't evil.
239
00:15:55,059 --> 00:15:56,858
It was like Jack saw a problem,
240
00:15:56,860 --> 00:15:59,928
and in his mind, he just
solved it with that snake.
241
00:15:59,930 --> 00:16:02,030
The snake?!
242
00:16:02,032 --> 00:16:05,367
What he did wasn't bad.
243
00:16:05,369 --> 00:16:08,103
It was the absence of good.
244
00:16:08,105 --> 00:16:09,905
And I saw that in him.
245
00:16:09,907 --> 00:16:14,242
But we were a family,
and I didn't want to lose that,
246
00:16:14,244 --> 00:16:17,379
so I thought I could...
fix it on my own.
247
00:16:17,381 --> 00:16:19,348
Felt like it was
my responsibility.
248
00:16:19,350 --> 00:16:23,118
So I left.
And I didn't tell you.
249
00:16:23,120 --> 00:16:26,021
If I could go back
and just --
250
00:16:26,023 --> 00:16:29,758
just talk to him right
then and there, I would.
251
00:16:29,760 --> 00:16:31,860
But I can't, Dean.
252
00:16:31,862 --> 00:16:34,896
I failed you.
253
00:16:34,898 --> 00:16:37,532
And I failed Jack.
254
00:16:37,534 --> 00:16:38,967
And I failed --
255
00:16:38,969 --> 00:16:41,870
No, no. Don't even say it.
Don't even say her name.
256
00:16:41,872 --> 00:16:43,605
Dean.
257
00:16:50,481 --> 00:16:51,646
Who is it?
258
00:16:51,648 --> 00:16:53,248
Rowena.
259
00:16:53,250 --> 00:16:56,084
Hey.
260
00:16:56,086 --> 00:16:59,087
Hello, Samuel.I did what you asked.
261
00:16:59,089 --> 00:17:02,324
I used scrying magic on the boy,
tried to find him.
262
00:17:02,326 --> 00:17:04,593
But his energy,it's too unstable.
263
00:17:04,595 --> 00:17:06,328
It was likelooking at the sun.
264
00:17:06,330 --> 00:17:07,496
And Mom?
265
00:17:09,433 --> 00:17:10,433
Say it!
266
00:17:13,270 --> 00:17:17,005
I don't know what happenedor where she is...
267
00:17:17,007 --> 00:17:19,975
but I can tell youwith certainty...
268
00:17:19,977 --> 00:17:22,844
Mary Winchester
is no longer on this Earth.
269
00:18:03,387 --> 00:18:05,987
So, what do we do?
270
00:18:07,157 --> 00:18:09,524
What do we always do
when we lose one of our own?
271
00:18:11,161 --> 00:18:13,462
We fight.
272
00:18:13,464 --> 00:18:15,564
We fight
to bring them back.
273
00:18:15,566 --> 00:18:17,032
How?
274
00:18:17,034 --> 00:18:19,100
Billie?
275
00:18:22,039 --> 00:18:25,240
Rowena. She's got
the Book of the Damned.
276
00:18:25,242 --> 00:18:28,143
She's resurrected herself
more times than we can count.
277
00:18:28,145 --> 00:18:30,378
How? We don't even know
where your mother is.
278
00:18:30,380 --> 00:18:33,915
Then go to heaven
and find her!
279
00:18:37,087 --> 00:18:38,987
Tell Rowena
we're on our way.
280
00:18:49,666 --> 00:18:54,536
"Magice Necromantiorum."
281
00:18:57,441 --> 00:18:58,773
That was fast.
282
00:19:00,844 --> 00:19:04,145
Oh, boy.
283
00:19:11,755 --> 00:19:13,855
Hello, Rowena.
284
00:19:19,617 --> 00:19:23,018
Are you --
Are you well?
285
00:19:24,387 --> 00:19:25,803
Sam and Dean
are looking for you.
286
00:19:25,804 --> 00:19:27,603
I-I could call them.
287
00:19:27,605 --> 00:19:28,938
No!
288
00:19:28,940 --> 00:19:30,773
I need help.
I need magic.
289
00:19:30,775 --> 00:19:32,308
Why?
290
00:19:37,015 --> 00:19:39,716
I killed Mary.
291
00:19:47,625 --> 00:19:49,726
I-It was an accident.
I-I didn't mean to.
292
00:19:49,728 --> 00:19:51,461
I just -- I just wanted her
to be quiet.
293
00:19:51,463 --> 00:19:53,396
I just wanted her gone,
but only for a second.
294
00:19:53,398 --> 00:19:56,733
And I just..
295
00:19:57,969 --> 00:20:00,136
I thought it.
296
00:20:03,641 --> 00:20:06,175
It all happened
so fast.
297
00:20:09,748 --> 00:20:11,714
I need to undo it.
298
00:20:13,251 --> 00:20:15,852
You need to
help me undo it.
299
00:20:18,857 --> 00:20:21,324
I, uh...
300
00:20:21,326 --> 00:20:23,760
The magic
I've used on myself,
301
00:20:23,762 --> 00:20:27,063
my -- my little
subdermal sachets --
302
00:20:27,065 --> 00:20:29,265
they only work
as fail-safes.
303
00:20:29,267 --> 00:20:32,135
They have to be prepared
in advance, Jack.
304
00:20:33,538 --> 00:20:35,037
Um...
305
00:20:36,341 --> 00:20:37,940
What about the book?
306
00:20:37,942 --> 00:20:40,510
The book. Yes. Yes.
The -- The book.
307
00:20:40,512 --> 00:20:44,514
I mean, there --
there is a spell.
308
00:20:44,516 --> 00:20:48,885
Agnes, the witch
who created the Book,
309
00:20:48,887 --> 00:20:51,220
was a prisoner
for years.
310
00:20:51,222 --> 00:20:53,389
She was obsessed
with breaking curses.
311
00:20:53,391 --> 00:20:56,759
What is death
but the ultimate curse?
312
00:20:56,761 --> 00:21:00,396
In captivity, her friends,
her only companions
313
00:21:00,398 --> 00:21:01,864
starved and perished,
314
00:21:01,866 --> 00:21:04,634
so she developed a spell
to bring them back --
315
00:21:04,636 --> 00:21:09,205
the "Magice
Necromantiorum."
316
00:21:13,244 --> 00:21:15,144
Okay.
What will we need?
317
00:21:15,146 --> 00:21:18,114
Oh, well, um...
318
00:21:18,116 --> 00:21:21,818
the Necromantiorum
requires enormous power.
319
00:21:21,820 --> 00:21:25,455
The ingredients are
relatively simple.
320
00:21:25,457 --> 00:21:28,558
Um, nothing
you wouldn't have...
321
00:21:28,560 --> 00:21:30,993
handy in the bunker.
322
00:21:32,697 --> 00:21:34,997
Rowena?!
Open up!
323
00:21:34,999 --> 00:21:36,966
You've been stalling me...
324
00:21:36,968 --> 00:21:38,668
- Rowena?!
- ...tricking me!
325
00:21:38,670 --> 00:21:40,903
Just talk to them, Jack.
They're your kin.
326
00:21:40,905 --> 00:21:42,338
Come on! Open up!
327
00:21:52,116 --> 00:21:54,383
Hello?
328
00:22:00,158 --> 00:22:02,225
Hello?
329
00:22:17,108 --> 00:22:19,141
Naomi.
330
00:22:27,051 --> 00:22:29,285
- Jack!
- Come on.
331
00:22:44,536 --> 00:22:46,302
- Okay.
- Outward position.
332
00:22:46,304 --> 00:22:48,538
- Right. Index.
- Index finger.
333
00:22:48,540 --> 00:22:49,872
- Flip.
- Thumb.
334
00:22:49,874 --> 00:22:51,173
No, keep your finger
over there.
335
00:22:51,175 --> 00:22:52,508
- All right.
- Thumb.
336
00:22:52,510 --> 00:22:54,810
And then switch it
all around.
337
00:22:54,812 --> 00:22:57,179
There you go.
Right.
338
00:22:57,181 --> 00:23:00,182
Outward position.
Index, flip...
339
00:23:02,754 --> 00:23:05,922
That's okay.
That one was close.
340
00:23:05,924 --> 00:23:07,390
That's enough for today.
341
00:23:07,392 --> 00:23:10,726
You're doing great.
It's not easy.
342
00:23:11,930 --> 00:23:16,098
When we get Dean back,
he's gonna kill me for this.
343
00:23:24,275 --> 00:23:25,908
For what?
344
00:23:34,552 --> 00:23:37,086
- Hey.
- Hey.
345
00:23:37,088 --> 00:23:39,055
How's his training
coming along?
346
00:23:39,057 --> 00:23:43,025
He's got heart.
He'll get there.
347
00:23:43,027 --> 00:23:46,462
I feel bad. I've been so busy
looking for Dean...
348
00:23:46,464 --> 00:23:49,632
Sam, everyone here understands
what you've been doing
349
00:23:49,634 --> 00:23:51,701
and what you've been
putting yourself through.
350
00:23:51,703 --> 00:23:53,902
Yeah, I know, but Jack's
been through a lot --
351
00:23:53,926 --> 00:23:54,972
you know, losing his powers.
352
00:23:54,973 --> 00:23:57,106
And I haven't really
been there for him.
353
00:23:59,911 --> 00:24:02,478
Sorry, Mom. I don't mean
to lay all this on you.
354
00:24:02,480 --> 00:24:05,247
No. Are you kidding?
355
00:24:05,249 --> 00:24:08,584
It's nice knowing
I'm not the only one...
356
00:24:08,586 --> 00:24:11,087
with parental guilt.
357
00:24:11,089 --> 00:24:13,923
How much did the two of you
go through
358
00:24:13,925 --> 00:24:15,791
when I wasn't there
for you?
359
00:24:15,793 --> 00:24:19,495
And even when Amara brought me
back and I got a second chance,
360
00:24:19,497 --> 00:24:22,498
things got complicated.
361
00:24:22,500 --> 00:24:23,933
I got complicated.
362
00:24:23,935 --> 00:24:25,067
Mom.
363
00:24:25,069 --> 00:24:26,469
No, I'm just saying...
364
00:24:26,471 --> 00:24:28,604
parenting is always
a struggle.
365
00:24:28,606 --> 00:24:31,240
You always feel like
you're failing,
366
00:24:31,242 --> 00:24:34,577
but then you look at them,
and somehow, they're amazing.
367
00:24:36,347 --> 00:24:40,850
And somehow,
they're literally...
368
00:24:42,120 --> 00:24:44,253
...the bravest...
369
00:24:44,255 --> 00:24:46,255
kindest...
370
00:24:48,926 --> 00:24:50,993
...most heroic men
on the planet.
371
00:24:57,635 --> 00:24:59,869
Kids.
372
00:25:01,839 --> 00:25:04,040
They'll always
surprise you.
373
00:25:13,117 --> 00:25:15,484
Well, how the hell are we
supposed to keep up with Jack
374
00:25:15,486 --> 00:25:17,053
when he's got wings, huh?!
375
00:25:17,055 --> 00:25:19,455
And now he's got Rowena?
He's got the Book of the Damned?
376
00:25:19,457 --> 00:25:21,824
I don't know what to do.
I don't even know where to go!
377
00:25:25,396 --> 00:25:28,764
Cass.
Cass should have told us.
378
00:25:28,766 --> 00:25:30,633
As soon as he saw Jack
go all Dahmer
379
00:25:30,635 --> 00:25:33,736
on his stupid freakin' snake,
he should have told us.
380
00:25:33,738 --> 00:25:35,971
Dean, it wasn't just Cass.
381
00:25:35,973 --> 00:25:39,341
It wasn't.
382
00:25:39,343 --> 00:25:42,545
We knew Jack was dangerous.
We always knew.
383
00:25:42,547 --> 00:25:46,916
Long before he killed Michael.
You more than anyone.
384
00:25:46,918 --> 00:25:49,885
I mean, from the very
beginning, you knew.
385
00:25:49,887 --> 00:25:51,687
But, you know,
we fell for him
386
00:25:51,689 --> 00:25:55,024
'cause he had a good heart
and a good soul.
387
00:25:55,026 --> 00:25:56,225
Then he didn't.
388
00:25:56,227 --> 00:25:59,361
And that's on me, too,
by the way.
389
00:25:59,363 --> 00:26:02,364
I mean, I'm the one who made
the call to bring him back.
390
00:26:02,366 --> 00:26:04,066
He didn't ask for that.
391
00:26:04,068 --> 00:26:07,536
I decided for him.
And you warned me.
392
00:26:07,538 --> 00:26:10,072
No, you didn't know, okay?
We didn't know.
393
00:26:10,074 --> 00:26:12,108
Exactly.
We didn't know.
394
00:26:12,110 --> 00:26:15,811
But --
He had become our family.
395
00:26:21,285 --> 00:26:23,719
You know, after Maggie
396
00:26:23,721 --> 00:26:27,923
and the other Hunters
died...
397
00:26:27,925 --> 00:26:30,626
I just left.
398
00:26:32,196 --> 00:26:34,630
Just...
399
00:26:34,632 --> 00:26:37,299
dumped Jack on Cass
and left.
400
00:26:40,938 --> 00:26:44,640
I knew. I mean,
I knew something...
401
00:26:44,642 --> 00:26:48,444
was gonna...
402
00:26:48,446 --> 00:26:50,412
I just didn't know
it'd be this.
403
00:26:56,287 --> 00:26:58,120
I did it, too.
404
00:27:00,391 --> 00:27:02,925
When I talked to Donatello
about Jack,
405
00:27:02,927 --> 00:27:06,829
he said he was good
as far as he could tell.
406
00:27:06,831 --> 00:27:08,831
But then he talked
about how powerful Jack was
407
00:27:08,833 --> 00:27:13,302
and that he could never
really be sure.
408
00:27:13,304 --> 00:27:16,172
And it was a warning.
409
00:27:17,909 --> 00:27:21,544
I just couldn't see it.
410
00:27:27,151 --> 00:27:29,785
Are you done yet?
411
00:27:29,787 --> 00:27:31,587
I said they were
simple ingredients,
412
00:27:31,589 --> 00:27:33,022
but there are
a lot of them,
413
00:27:33,024 --> 00:27:35,291
and they need to be
compounded precisely.
414
00:27:38,963 --> 00:27:44,667
You know, I could have
fought you back at my flat.
415
00:27:44,669 --> 00:27:48,337
I'm not saying I would have won,
but I could have tried.
416
00:27:48,339 --> 00:27:51,040
I didn't because
you want the same thing
417
00:27:51,042 --> 00:27:53,542
the boys want,
that I want.
418
00:27:56,214 --> 00:27:59,448
No offense, buddy,
but this is just so sad.
419
00:28:03,054 --> 00:28:04,887
Jack?
420
00:28:06,490 --> 00:28:09,892
Bringing the witch bitch into
your desperate little plan?
421
00:28:09,894 --> 00:28:12,995
Why? So you can "make things
right" with the Winchesters?
422
00:28:12,997 --> 00:28:14,363
You stop it.
423
00:28:14,365 --> 00:28:16,498
Excuse me?
424
00:28:18,636 --> 00:28:21,737
It's -- It's fine.
Um...
425
00:28:21,739 --> 00:28:24,240
Just...
426
00:28:24,242 --> 00:28:27,543
What do you want?
Forgiveness?
427
00:28:27,545 --> 00:28:30,212
You want gratitude for
bringing Mommy back?
428
00:28:30,214 --> 00:28:34,650
Why? So you can call
this dump home again?
429
00:28:34,652 --> 00:28:36,752
So you can ease
your guilt?
430
00:28:36,754 --> 00:28:39,922
But you don't have guilt
anymore, do you, Jack?
431
00:28:39,924 --> 00:28:41,757
Admit it.
432
00:28:41,759 --> 00:28:43,826
You don't feel
anything anymore.
433
00:28:43,828 --> 00:28:45,895
Shut up.
434
00:28:48,566 --> 00:28:50,532
Are you okay?
435
00:28:50,534 --> 00:28:52,601
Keep working.
436
00:28:55,172 --> 00:28:57,740
You know this torment
that you're feeling right now?
437
00:28:57,742 --> 00:29:00,910
It's just a reflex.
It's just a habit, man.
438
00:29:00,912 --> 00:29:03,412
It's -- It's an echo
from when you actually
439
00:29:03,414 --> 00:29:05,114
could feel something,
when it mattered.
440
00:29:05,116 --> 00:29:06,448
- Mnh-mnh.
- But you know what?
441
00:29:06,450 --> 00:29:09,285
The sooner you give up
this little fantasy,
442
00:29:09,287 --> 00:29:11,186
the sooner this phantom pain
can go away.
443
00:29:11,188 --> 00:29:13,522
- No. Shut up.
- Mnh-mnh. Not gonna.
444
00:29:13,524 --> 00:29:16,058
And you know what, Jack?
It's not gonna work.
445
00:29:17,528 --> 00:29:19,728
You know
it's not gonna work.
446
00:29:19,730 --> 00:29:22,998
You know it.
Shut up, shut up, shut up!
447
00:29:29,206 --> 00:29:31,540
Are you done yet?
Are you done?!
448
00:29:31,542 --> 00:29:33,108
Yes.
449
00:29:34,578 --> 00:29:37,212
We have
everything we need.
450
00:29:37,214 --> 00:29:38,447
All but the last thing.
451
00:29:43,387 --> 00:29:45,154
The last thing.
452
00:29:45,156 --> 00:29:46,755
Her body.
453
00:29:53,798 --> 00:29:56,498
Naomi.
454
00:29:56,500 --> 00:29:59,969
I'm still here,
and I'm not going anywhere,
455
00:29:59,971 --> 00:30:02,905
not until I have a word
with you.
456
00:30:13,985 --> 00:30:15,417
Dumah.
457
00:30:15,419 --> 00:30:17,419
- Castiel.
- Where's Naomi?
458
00:30:17,421 --> 00:30:19,688
Well, I'd tell you
it's none of your business,
459
00:30:19,690 --> 00:30:23,292
but you already know
it's none of your business.
460
00:30:26,263 --> 00:30:27,596
Why are you here?
461
00:30:27,598 --> 00:30:28,797
I'm looking for someone.
462
00:30:28,799 --> 00:30:30,199
Mary Winchester?
463
00:30:31,335 --> 00:30:34,036
If that's why you're here,
then you should leave now.
464
00:30:34,038 --> 00:30:36,038
Why? There may be a way
to bring her back.
465
00:30:39,343 --> 00:30:41,143
Why would you want
to do that?
466
00:30:41,145 --> 00:30:42,644
Because she's gone.
467
00:30:42,646 --> 00:30:44,747
She is at peace.
468
00:30:46,617 --> 00:30:50,319
You know,
she died painlessly.
469
00:30:50,321 --> 00:30:52,788
Instantly. Completely.
470
00:30:52,790 --> 00:30:56,458
She's in Heaven,
a special Heaven.
471
00:30:56,460 --> 00:31:00,529
Mary Winchester
is complete.
472
00:31:04,301 --> 00:31:07,069
You and the Winchesters
may not be.
473
00:31:09,206 --> 00:31:11,340
But she is.
474
00:31:13,544 --> 00:31:16,478
Jack?
475
00:31:16,480 --> 00:31:18,247
I brought you
to the right place.
476
00:31:18,249 --> 00:31:20,516
We have the right
ingredients.
477
00:31:20,518 --> 00:31:22,951
Where's the body, Jack?
478
00:31:26,457 --> 00:31:28,323
- We can do this.
- That's --
479
00:31:28,325 --> 00:31:30,759
You will make it work!
480
00:31:31,695 --> 00:31:35,197
It won't. I can't.
481
00:31:37,401 --> 00:31:39,935
Then I'll do it myself.
482
00:31:39,937 --> 00:31:42,771
You're in no condition.
483
00:31:42,773 --> 00:31:45,674
Jack, a cardinal rule
of magic --
484
00:31:45,676 --> 00:31:48,577
disposition affects execution,
and you are spinning!
485
00:31:53,417 --> 00:31:56,418
Whatever you bring back,
it won't be her.
486
00:31:56,420 --> 00:31:57,553
Then help me!
487
00:32:00,524 --> 00:32:03,559
I won't.
488
00:32:21,412 --> 00:32:23,278
Ugh!
489
00:32:30,721 --> 00:32:33,655
Rowena, hey.
We just left your place.
490
00:32:33,657 --> 00:32:35,457
Well, I'm back!
491
00:32:35,459 --> 00:32:40,095
Listen. Jack is using magic
to try to bring your mom back.
492
00:32:40,097 --> 00:32:42,598
- Can he do that?
- There's no body.
493
00:32:42,600 --> 00:32:44,800
And your boy,he snapped.
494
00:32:44,802 --> 00:32:48,971
He's desperate.
Confused, angry.
495
00:32:48,973 --> 00:32:50,606
You have to try to stop him.
496
00:32:50,608 --> 00:32:53,342
- Why?
- Necromancy is a delicate art.
497
00:32:53,344 --> 00:32:57,312
It's unpredictable
under ideal circumstances.
498
00:32:57,314 --> 00:32:59,781
In his state,oh, I fear your boy
499
00:32:59,783 --> 00:33:01,550
will bring back
something terrible.
500
00:33:29,280 --> 00:33:33,348
Id quod mortuum, nunc oriatur.
501
00:33:33,350 --> 00:33:37,686
Hoc quod cecidit,nunc revertatur.
502
00:33:37,688 --> 00:33:42,691
Id quod mortuum, nunc oriatur.
503
00:33:42,693 --> 00:33:46,295
Hoc quod cecidit,nunc revertatur.
504
00:34:12,848 --> 00:34:15,548
Hoc quod cecidit,
505
00:34:15,550 --> 00:34:17,917
nunc revertatur.
506
00:34:20,722 --> 00:34:23,623
Orimini.
507
00:34:23,625 --> 00:34:25,058
Ori...
508
00:34:25,060 --> 00:34:26,426
mini.
509
00:34:30,565 --> 00:34:32,032
What the hell?
510
00:34:32,034 --> 00:34:34,534
- What are you doing?
- The engine just stopped.
511
00:34:37,072 --> 00:34:39,773
Orimini.
512
00:34:39,775 --> 00:34:42,475
Orimini!
513
00:34:42,477 --> 00:34:45,312
Orimini!
514
00:34:47,282 --> 00:34:48,748
Jack.
515
00:35:09,838 --> 00:35:12,005
Jack.
516
00:35:21,516 --> 00:35:24,150
It didn't work.
517
00:35:28,256 --> 00:35:30,824
No, no. No.
518
00:35:34,363 --> 00:35:37,464
Mom? Mom.
519
00:36:51,757 --> 00:36:54,124
Well, I warned you.
520
00:36:58,930 --> 00:37:03,133
It's worse --
trying and failing.
521
00:37:05,170 --> 00:37:08,104
There's no going back.
You realize that now.
522
00:37:08,106 --> 00:37:13,610
Cass, Sam, Dean...
523
00:37:13,612 --> 00:37:15,478
they're never gonna
trust you again.
524
00:37:17,182 --> 00:37:22,051
And you know
what that means.
525
00:37:22,053 --> 00:37:23,987
What?
526
00:37:25,957 --> 00:37:28,458
You can never
trust them.
527
00:38:08,266 --> 00:38:09,866
Cass.
528
00:38:17,108 --> 00:38:18,908
She's in Heaven.
529
00:38:22,247 --> 00:38:26,282
And she's at peace.
530
00:38:31,923 --> 00:38:34,224
So Naomi
told you, huh?
531
00:38:34,226 --> 00:38:37,527
Dumah, actually.
532
00:38:37,529 --> 00:38:40,463
So, what? Are you just gonna
take her word for it?
533
00:38:40,465 --> 00:38:43,366
No.
534
00:38:43,368 --> 00:38:45,568
No, she let me in.
535
00:38:51,109 --> 00:38:55,311
I saw your mother's Heaven,
and she is happy.
536
00:38:59,951 --> 00:39:01,918
She's with John,
and there's no sorrow.
537
00:39:01,920 --> 00:39:03,920
There's no guilt.
538
00:39:03,922 --> 00:39:06,122
Just joy.
539
00:39:12,564 --> 00:39:14,564
I talked to Rowena.
540
00:39:14,566 --> 00:39:17,600
Um, she said
541
00:39:17,602 --> 00:39:20,703
she thinks that what
Jack brought back...
542
00:39:23,308 --> 00:39:25,608
He just brought back
a shell.
543
00:39:29,514 --> 00:39:32,015
A body, you know.
That it was empty.
544
00:39:32,017 --> 00:39:34,918
Just a...
545
00:39:34,920 --> 00:39:37,353
a replica.
546
00:39:38,957 --> 00:39:42,358
"Incapable of holding life."
547
00:39:46,598 --> 00:39:48,998
So, what are we
supposed to do now?
548
00:39:52,938 --> 00:39:54,537
What we always do.
549
00:41:37,972 --> 00:41:44,972
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
37609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.