Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,040
-Yo! Get that nigga off you, Touie!
2
00:00:02,050 --> 00:00:03,160
-Shut up! Stop it!
3
00:00:06,160 --> 00:00:08,080
-Touie ain't here n o more 'cause of him.
4
00:00:08,080 --> 00:00:10,210
-Kill him. -You're broken.
5
00:00:10,230 --> 00:00:12,080
-Did you come here t o recruit me?
6
00:00:12,080 --> 00:00:13,160
-I just need a cryptographer.
7
00:00:13,160 --> 00:00:16,030
-You're a fucking user, Izzy. -Stella.
8
00:00:16,040 --> 00:00:19,060
-What the hell is this? -That's the offer from Monica.
9
00:00:19,070 --> 00:00:20,070
-I got an idea.
10
00:00:20,080 --> 00:00:22,000
About the cipher. How to steal it.
11
00:00:22,020 --> 00:00:23,120
-It's corporate espionage.
12
00:00:23,140 --> 00:00:25,040
-What took them so long?
13
00:00:25,040 --> 00:00:26,210
-What are you gonna do with her?
14
00:00:26,220 --> 00:00:29,030
-She's just fixing w hat she broke.
15
00:00:29,040 --> 00:00:30,100
Phil? -Yeah?
16
00:00:30,110 --> 00:00:32,070
-You can go. -Sure.
17
00:00:32,080 --> 00:00:34,080
-Whatever you're gonna do, I wasn't here.
18
00:00:35,110 --> 00:00:36,190
-We're in.
19
00:00:36,200 --> 00:00:39,050
-I'm gonna finish the network patch in Greenwich.
20
00:00:39,060 --> 00:00:40,120
-We're done here.
21
00:01:13,020 --> 00:01:14,030
-Let's go.
22
00:01:14,040 --> 00:01:15,040
-Easy, easy.
23
00:01:15,050 --> 00:01:16,120
-Don't touch me. -Shut up.
24
00:01:51,080 --> 00:01:53,140
-Don't move.
25
00:01:57,060 --> 00:01:58,140
-Misha!
26
00:02:19,200 --> 00:02:21,010
-Gavril.
27
00:02:21,030 --> 00:02:22,180
-Hands. -All right, all right.
28
00:02:22,190 --> 00:02:25,080
-Hands! I'm calling this off.
29
00:02:25,100 --> 00:02:26,110
We're all going home.
30
00:02:26,120 --> 00:02:28,180
-Easy. Calm down.
31
00:02:28,190 --> 00:02:30,200
-I need you to lay your weapon on the ground.
32
00:02:30,210 --> 00:02:32,110
Hands on your head.
33
00:02:32,120 --> 00:02:34,080
-Now you're arresting us?
34
00:02:34,090 --> 00:02:36,080
-You're not leaving me much choice.
35
00:02:37,150 --> 00:02:39,120
-Tell whoever's in that car to get out now.
36
00:02:39,130 --> 00:02:41,010
-I thought it was set?
37
00:02:41,020 --> 00:02:43,010
-Why have you still got the gun in your hand, Gavril?
38
00:02:43,020 --> 00:02:44,130
No, listen to me. Listen to me.
39
00:02:44,140 --> 00:02:47,000
-Does Vera know you're doing this? Huh?
40
00:02:47,010 --> 00:02:49,160
You know-- -This isn't Vera.
41
00:02:49,170 --> 00:02:51,220
This is my call. Now tell him!
42
00:02:52,000 --> 00:02:54,040
Get out of the goddamn car now!
43
00:02:54,040 --> 00:02:55,210
-Hey!
44
00:03:14,190 --> 00:03:15,180
-Oh, shit.
45
00:03:21,060 --> 00:03:23,020
Goddamn. Goddamn it.
46
00:03:24,030 --> 00:03:25,130
Goddamn it.
47
00:03:59,060 --> 00:04:01,040
-Izzy. -Untie me.
48
00:04:01,050 --> 00:04:02,040
Untie me. -I can't move.
49
00:04:02,050 --> 00:04:04,010
-Phil, untie me. Untie me. -Wait.
50
00:04:04,020 --> 00:04:05,110
Phil! -I got a knife.
51
00:04:05,120 --> 00:04:06,130
I got a knife. -Untie me.
52
00:04:08,030 --> 00:04:09,220
There we go, okay.
53
00:04:11,000 --> 00:04:12,130
-Untie me. -Okay.
54
00:04:48,000 --> 00:04:49,030
My gun!
55
00:05:39,060 --> 00:05:40,210
-Izzy, pull over. Izzy...
56
00:05:40,220 --> 00:05:42,070
-What? -Pull the car over.
57
00:05:43,190 --> 00:05:45,040
-Phil. Phil. -Mm-hmm?
58
00:05:45,040 --> 00:05:47,000
-I'm gonna take you to a hospital.
59
00:05:47,010 --> 00:05:49,030
-Izzy, you gotta pull over.
60
00:05:49,040 --> 00:05:51,020
-No. -Izzy, you gotta pull over.
61
00:05:51,030 --> 00:05:54,150
-What-- what-- Why? -You can't take me to the hospital.
62
00:05:54,160 --> 00:05:57,030
-If you take me to the hospital, the cops will get involved.
63
00:05:57,040 --> 00:05:58,080
If the cops get involved,
64
00:05:58,100 --> 00:06:00,190
you might as well tell Vera where you are.
65
00:06:00,200 --> 00:06:02,080
Okay?
66
00:06:02,090 --> 00:06:03,190
I got this.
67
00:06:03,200 --> 00:06:05,080
You pull over. You get out.
68
00:06:05,090 --> 00:06:06,160
You just gotta run, Izzy.
69
00:06:06,170 --> 00:06:08,020
-No. No. -You've gotta run.
70
00:06:08,030 --> 00:06:09,230
-No! No! -I can do this, okay?
71
00:06:10,000 --> 00:06:12,230
-What are you gonna do? -I'm gonna drive to the hospital.
72
00:06:13,000 --> 00:06:15,080
I will drive myself to the hospital.
73
00:06:15,090 --> 00:06:16,100
You get out.
74
00:06:17,210 --> 00:06:18,220
-No.
75
00:06:20,040 --> 00:06:22,140
-Izzy, pull over. I'm gonna drive.
76
00:06:24,090 --> 00:06:26,120
Izzy, pull over!
77
00:06:26,130 --> 00:06:27,170
Pull over now. -Okay.
78
00:06:27,190 --> 00:06:29,150
-Pull over. -Okay, okay, okay.
79
00:06:29,160 --> 00:06:30,230
Okay, okay, okay. -Okay, okay.
80
00:06:35,200 --> 00:06:37,070
Iz-- Isabelle...
81
00:06:40,080 --> 00:06:41,160
I can drive the car.
82
00:06:44,000 --> 00:06:45,120
I need you to go.
83
00:08:20,180 --> 00:08:22,050
-Hey.
84
00:08:23,060 --> 00:08:24,120
Hey, I, um...
85
00:08:25,160 --> 00:08:27,200
I had a box put on hold for me.
86
00:08:29,130 --> 00:08:33,010
-What's your name? -Michelle.
87
00:08:57,150 --> 00:08:58,180
-Hello?
88
00:09:00,160 --> 00:09:02,180
Izzy?
89
00:09:02,200 --> 00:09:04,220
-Slow down! You wanna get pulled over by the cops?
90
00:09:05,000 --> 00:09:07,120
-Maybe. -I need your phone.
91
00:09:07,120 --> 00:09:09,170
-I think that would be a very good idea. We should go to the police.
92
00:09:09,180 --> 00:09:11,190
-We can't! That's what he said.
93
00:09:11,200 --> 00:09:13,160
No cops! -You trust him all of a sudden?
94
00:09:13,170 --> 00:09:17,080
-Yes! Yes, he just saved my life, Nick!
95
00:09:17,090 --> 00:09:19,000
If we go to the cops-- -Goddamn it.
96
00:09:19,010 --> 00:09:20,120
Goddamn it.
97
00:09:20,140 --> 00:09:22,180
We were supposed to have gotten away from this.
98
00:09:22,190 --> 00:09:23,190
-What do you want from me?
99
00:09:23,200 --> 00:09:25,030
-I want you to have not done it.
100
00:09:25,040 --> 00:09:26,030
You shouldn't have done it.
101
00:09:26,040 --> 00:09:27,040
-Well, I did it!
102
00:09:27,060 --> 00:09:28,160
I did it, and it was me in the swamp!
103
00:09:28,170 --> 00:09:29,160
Not you!
104
00:09:29,170 --> 00:09:30,220
It's my problem! -No, it's not!
105
00:09:30,230 --> 00:09:32,050
-Not yours! -It's all our problems.
106
00:09:32,060 --> 00:09:33,100
It's mine!
107
00:09:33,110 --> 00:09:35,210
It's Ronald's. It's his family's.
108
00:09:35,220 --> 00:09:37,060
It's all of ours.
109
00:09:44,120 --> 00:09:46,040
-Take me to the police.
110
00:09:48,120 --> 00:09:49,210
If that's gonna fix this,
111
00:09:49,220 --> 00:09:51,120
if that'll make you feel safe,
112
00:09:51,120 --> 00:09:53,120
we can say goodbye to ArakNet.
113
00:09:56,200 --> 00:10:00,130
-God! Fuck! Son of a bitch!
114
00:10:17,060 --> 00:10:19,010
-Are we cool? -Where am I taking you?
115
00:10:19,020 --> 00:10:21,030
-I need your phone!
116
00:10:30,130 --> 00:10:32,000
-Izzy, where the fuck are you? -No!
117
00:10:32,000 --> 00:10:34,040
No. I-I-- Meet me in Little Haiti.
118
00:10:34,050 --> 00:10:36,030
Pack up all our shit. Everything.
119
00:10:36,040 --> 00:10:38,110
The dry-erase boards, erase everything.
120
00:10:38,120 --> 00:10:40,120
Get everything, put it in the car,
121
00:10:40,130 --> 00:10:41,210
and go! -What happened to you?
122
00:10:41,230 --> 00:10:43,060
You went totally off the grid!
123
00:10:43,070 --> 00:10:44,230
I was watching you, and then the phone turned off.
124
00:10:45,000 --> 00:10:47,120
-Rance! Are you not listening to me?!
125
00:10:47,120 --> 00:10:50,200
Go! -Okay, then. Drop me a pin, Queen. Shit!
126
00:10:53,040 --> 00:10:54,090
Okay.
127
00:10:56,070 --> 00:10:58,000
Okay!
128
00:10:58,010 --> 00:10:59,140
Okay.
129
00:11:16,210 --> 00:11:17,230
Got you.
130
00:11:47,230 --> 00:11:49,080
-Ronnie!
131
00:12:03,010 --> 00:12:04,120
-We have a problem.
132
00:12:59,140 --> 00:13:01,100
-It's R-Ronald.
133
00:13:01,110 --> 00:13:03,110
Ronald. I don't remember--
134
00:13:03,120 --> 00:13:05,120
-Okay, but I don't know. It's, uh...
135
00:13:05,130 --> 00:13:08,030
Dacey! Dacey, Dacey! It's Ronald Dacey!
136
00:13:08,040 --> 00:13:10,050
-Ronald Dacey? -Exactly!
137
00:13:13,000 --> 00:13:14,010
-Okay, what does that mean?
138
00:13:15,120 --> 00:13:18,000
-... means?
139
00:13:18,010 --> 00:13:19,120
-Rance?
140
00:13:19,130 --> 00:13:20,220
-Izzy?
141
00:13:21,000 --> 00:13:22,120
Thank you!
142
00:13:22,130 --> 00:13:24,040
I couldn't find you!
143
00:13:24,050 --> 00:13:26,000
What's on your legs? Is that-- is that blood?
144
00:13:26,000 --> 00:13:27,080
-Rance, get inside.
145
00:13:27,090 --> 00:13:28,230
-Okay. -Go. Go.
146
00:13:29,000 --> 00:13:31,000
Go. Go. Go! -Wait. Is that-- is that blood on your pants?
147
00:13:31,020 --> 00:13:32,140
Izzy? -Yes!
148
00:13:32,150 --> 00:13:34,040
-Izzy? Okay. -Rance, yes, it's blood.
149
00:13:34,040 --> 00:13:36,120
-Izzy, wha-- -Okay? We're in really deep shit.
150
00:13:36,120 --> 00:13:38,130
Did you get everything? -Why do you have blood on your pants?
151
00:13:38,140 --> 00:13:40,170
-Nick, why does she have blood on her pants? -I'm talking to you!
152
00:13:40,180 --> 00:13:42,070
Did you get everything? -Yes, I got everything!
153
00:13:42,080 --> 00:13:44,080
-Did you wipe the whiteboards? -Yes, I wiped the whiteboards.
154
00:13:44,090 --> 00:13:45,180
I took down the papers.
155
00:13:45,190 --> 00:13:47,120
I took everything-- -Okay, okay, okay! Did it work?
156
00:13:47,130 --> 00:13:49,050
-Did what work?
157
00:13:49,060 --> 00:13:50,150
-The cipher, the Trojan horse.
158
00:13:50,160 --> 00:13:52,180
-Yeah! Duh! It's me. Of course it worked.
159
00:13:52,190 --> 00:13:53,220
-That's good, that's good.
160
00:13:53,230 --> 00:13:55,160
Okay, I need you-- I need you to go.
161
00:13:55,170 --> 00:13:57,170
I need you-- Listen. -Tell me. Just-- just-- Queen.
162
00:13:57,180 --> 00:13:58,200
Queen, please. -No, no, no, no.
163
00:13:58,210 --> 00:14:00,120
-Just-- -Listen to me!
164
00:14:00,130 --> 00:14:03,000
I will call you. I promise.
165
00:14:03,010 --> 00:14:05,050
Just go back to Ybor City and lay low.
166
00:14:05,070 --> 00:14:06,200
-Okay. -Please.
167
00:14:06,200 --> 00:14:09,070
-Okay. -Okay.
168
00:14:09,080 --> 00:14:10,160
-Okay.
169
00:14:13,200 --> 00:14:15,110
-Jesus Christ.
170
00:14:21,010 --> 00:14:22,210
-Clean yourself up.
171
00:15:16,070 --> 00:15:17,090
-Mom?
172
00:15:20,000 --> 00:15:21,040
Dad?
173
00:15:24,060 --> 00:15:26,090
-Alex?
174
00:15:26,110 --> 00:15:28,150
Alex!
175
00:15:28,160 --> 00:15:30,080
-Honey! -Surprise!
176
00:15:30,090 --> 00:15:32,000
-Hey! Oh!
177
00:15:32,010 --> 00:15:33,190
What a surprise!
178
00:15:38,110 --> 00:15:40,020
Yeah, it's still the same.
179
00:15:41,110 --> 00:15:42,210
-For sure.
180
00:15:44,070 --> 00:15:46,160
-I still keep meaning to update it.
181
00:15:46,170 --> 00:15:49,030
Make it a real guest room.
182
00:15:49,040 --> 00:15:51,170
-No. It's perfect.
183
00:15:51,180 --> 00:15:53,060
-This is a real nice surprise.
184
00:15:54,190 --> 00:15:56,150
Anyway, um...
185
00:15:56,160 --> 00:15:58,130
it's good to have you.
186
00:16:38,000 --> 00:16:39,100
-Iz?
187
00:16:42,060 --> 00:16:43,160
Izzy, can you hear me?
188
00:16:49,210 --> 00:16:51,090
Agent Rask?
189
00:16:52,200 --> 00:16:54,130
You think he made it?
190
00:16:56,190 --> 00:16:58,000
-I don't know.
191
00:17:02,190 --> 00:17:04,180
-You messed up real bad this time.
192
00:17:07,230 --> 00:17:09,190
-Yeah.
193
00:17:18,050 --> 00:17:19,140
-I just got off with Tam.
194
00:17:19,150 --> 00:17:21,140
Got her headed back with Els.
195
00:17:23,040 --> 00:17:25,120
I'm gonna send 'em away.
196
00:17:25,130 --> 00:17:27,050
Someplace safe.
197
00:17:30,000 --> 00:17:31,230
They gon' be coming at us...
198
00:17:33,000 --> 00:17:35,030
hard.
199
00:17:35,040 --> 00:17:36,090
-All they want is me.
200
00:17:36,110 --> 00:17:38,110
If I just leave-- -No, Izzy.
201
00:17:38,120 --> 00:17:41,000
They know we're your team.
202
00:17:41,020 --> 00:17:42,200
Meaning, if you come at them...
203
00:17:43,230 --> 00:17:46,160
we come at them.
204
00:17:46,160 --> 00:17:48,170
And now they're coming after us.
205
00:17:50,080 --> 00:17:51,200
And the cops ain't gonna help neither.
206
00:17:53,050 --> 00:17:55,020
This shit gonna play out on the street level.
207
00:17:55,030 --> 00:17:56,230
-Not necessarily.
208
00:17:57,000 --> 00:17:58,220
-No, no, no. Just trust me.
209
00:17:58,230 --> 00:18:00,220
Two of their boys murdered.
210
00:18:00,230 --> 00:18:02,200
They ain't gonna sit on this but for more than a second.
211
00:18:04,090 --> 00:18:05,140
-Okay. I know.
212
00:18:05,160 --> 00:18:08,040
And of course, they're very, very pissed off,
213
00:18:08,040 --> 00:18:09,160
and it makes a lot of sense, they should be.
214
00:18:09,170 --> 00:18:11,160
But I think there's a way to fix this
215
00:18:11,160 --> 00:18:13,080
where nobody gets hurt.
216
00:18:13,090 --> 00:18:15,040
They started Guizer...
217
00:18:15,040 --> 00:18:17,050
to help bolster GenCoin.
218
00:18:17,070 --> 00:18:19,150
'Cause the dark net is still their biggest market, right?
219
00:18:19,160 --> 00:18:22,140
Well, if we take away that demand--
220
00:18:22,150 --> 00:18:26,110
If we-- if the three of us-- if ArakNet becomes that demand...
221
00:18:28,180 --> 00:18:30,090
-Then they need us. -Yeah, then they need us.
222
00:18:32,020 --> 00:18:33,170
-It's too late. -Why?
223
00:18:33,180 --> 00:18:35,010
Why is it too late?
224
00:18:35,020 --> 00:18:37,000
-Because they're already winning, Nick.
225
00:18:37,010 --> 00:18:38,140
-But you do have their cipher, right?
226
00:18:38,150 --> 00:18:40,000
That dumb plan worked? -Yes, I do.
227
00:18:40,010 --> 00:18:41,170
-Okay, great. That'll buy us a little time, right?
228
00:18:41,180 --> 00:18:43,080
-Okay, right. It'll buy us a little time.
229
00:18:43,090 --> 00:18:46,090
But we still need a team, and we still need cash.
230
00:18:46,100 --> 00:18:48,120
-Well, Wes Chandler's in. So, by the way,
231
00:18:48,120 --> 00:18:51,000
while you were committing corporate espionage and getting kidnapped,
232
00:18:51,000 --> 00:18:53,130
I closed that deal. You're welcome.
233
00:18:53,140 --> 00:18:55,000
We just have to make it to a place
234
00:18:55,010 --> 00:18:56,170
where they need us more alive than dead.
235
00:18:56,190 --> 00:18:59,010
-Right now we need to focus on being not dead.
236
00:19:00,090 --> 00:19:01,130
-Fine by me.
237
00:19:02,150 --> 00:19:04,000
-I got some calls to make.
238
00:19:19,090 --> 00:19:21,080
-Daddy, you ain't coming with us?
239
00:19:21,090 --> 00:19:23,010
-Nah, baby girl.
240
00:19:23,020 --> 00:19:24,130
Daddy got some work to do.
241
00:19:24,140 --> 00:19:26,050
-What kind of work?
242
00:19:26,060 --> 00:19:28,040
-Grown-folk work, baby girl.
243
00:19:28,050 --> 00:19:29,180
-Okay.
244
00:19:29,200 --> 00:19:31,130
-Don't worry.
245
00:19:31,140 --> 00:19:32,160
I'll come visit you real quick.
246
00:19:34,080 --> 00:19:35,140
Come on.
247
00:19:35,160 --> 00:19:37,150
Give Daddy a hug.
248
00:19:37,160 --> 00:19:39,040
All right.
249
00:19:39,040 --> 00:19:41,040
Get in there, baby girl.
250
00:19:45,000 --> 00:19:46,080
Just put your seatbelt on.
251
00:19:48,180 --> 00:19:50,110
I'm gonna clear things up, all right?
252
00:19:54,150 --> 00:19:56,100
-Yep.
253
00:19:56,110 --> 00:19:57,210
-Tell your sister I said hello.
254
00:20:26,080 --> 00:20:27,080
Hmm?
255
00:23:35,020 --> 00:23:38,040
-That there earlier, that was my family that I said goodbye to.
256
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
Or what's left of 'em.
257
00:23:47,000 --> 00:23:50,040
Ain't nothing more important to me...
258
00:23:50,050 --> 00:23:52,090
than those two girls drove up out of here.
259
00:24:01,030 --> 00:24:02,060
Touissant.
260
00:24:04,050 --> 00:24:05,070
My boy.
261
00:24:07,170 --> 00:24:09,100
This ArakNet shit.
262
00:24:11,000 --> 00:24:12,170
It started with him.
263
00:24:13,190 --> 00:24:15,040
-I know.
264
00:24:24,220 --> 00:24:26,120
So I'm gonna see it through.
265
00:24:29,160 --> 00:24:31,070
I'm gonna see it through.
266
00:24:35,110 --> 00:24:37,160
'Cause that's all I have right here.
267
00:24:46,200 --> 00:24:49,070
But if you fuck up like that again, Izzy...
268
00:24:55,150 --> 00:24:57,200
If you fuck up like that...
269
00:24:59,110 --> 00:25:01,200
ever again...
270
00:25:13,210 --> 00:25:14,200
-Yeah?
271
00:25:17,000 --> 00:25:18,040
How many?
272
00:25:21,080 --> 00:25:23,040
All right. Let him through.
273
00:25:23,060 --> 00:25:25,060
Go stash yourself in Elsie's closet.
274
00:25:25,070 --> 00:25:27,010
You and Nick both. Come on.
275
00:26:05,160 --> 00:26:07,000
You lost, bruh?
276
00:26:08,150 --> 00:26:10,080
-Where's Isabelle?
277
00:26:13,080 --> 00:26:15,010
-I ain't seen her.
278
00:26:17,220 --> 00:26:19,160
-How 'bout you invite me in?
279
00:26:19,170 --> 00:26:21,010
Have a cup of coffee.
280
00:26:21,020 --> 00:26:22,120
We drink, we talk.
281
00:26:25,090 --> 00:26:26,100
-Yeah.
282
00:26:29,010 --> 00:26:31,060
I'd rather not.
283
00:26:31,080 --> 00:26:33,010
-Gavril. Misha.
284
00:26:34,230 --> 00:26:36,130
We forgive you for this.
285
00:26:37,160 --> 00:26:40,040
Long as you give us Isabelle.
286
00:26:40,040 --> 00:26:42,030
-You know, I got no idea what you talking 'bout.
287
00:26:42,040 --> 00:26:43,180
I'm just out here chilling.
288
00:26:44,230 --> 00:26:46,120
Just like all my friends.
289
00:27:07,000 --> 00:27:08,180
-I come back then...
290
00:27:08,200 --> 00:27:10,000
with some of my friends.
291
00:27:10,000 --> 00:27:11,220
-Please do.
292
00:27:13,160 --> 00:27:16,170
Please... do.
293
00:29:17,000 --> 00:29:18,210
So, this Wes dude...
294
00:29:18,220 --> 00:29:20,160
he gonna get us up and running? -Yeah.
295
00:29:22,160 --> 00:29:23,210
-And you trust him?
296
00:29:27,010 --> 00:29:28,220
-I don't know. I trust his money.
297
00:29:31,060 --> 00:29:32,160
-All right.
298
00:29:32,180 --> 00:29:34,040
We gotta tell him about this, yo.
299
00:29:34,040 --> 00:29:35,140
-About the gun collection? Why?
300
00:29:35,150 --> 00:29:38,130
Why is that? -About what we dealing with.
301
00:29:38,140 --> 00:29:40,030
We gotta be up front. Come clean.
302
00:29:40,040 --> 00:29:41,080
-I don't know, man.
303
00:29:41,090 --> 00:29:42,130
-I'm telling you, bruh,
304
00:29:42,140 --> 00:29:43,200
we do not want to start off
305
00:29:43,210 --> 00:29:45,060
on the wrong foot with this dude.
306
00:29:45,070 --> 00:29:46,180
-Exactly. That's exactly right.
307
00:29:46,190 --> 00:29:48,050
-Lies, bruh.
308
00:29:49,090 --> 00:29:51,090
That's that shit that'll poison us.
309
00:29:56,010 --> 00:29:58,080
-I mean, we can't do this without him.
310
00:29:58,080 --> 00:29:59,200
-And hopefully we don't have to.
311
00:30:01,090 --> 00:30:03,090
You really think we can keep all this from him?
312
00:30:05,230 --> 00:30:08,110
Lies beget lies, bruh.
313
00:30:08,120 --> 00:30:10,200
That's how we sunk ourselves with GenCoin.
314
00:30:12,080 --> 00:30:14,140
It's better to man up
315
00:30:14,150 --> 00:30:16,030
and get out in front of it.
316
00:30:32,170 --> 00:30:34,000
-Babe, you coming to bed?
317
00:30:35,200 --> 00:30:36,210
-Yeah.
318
00:30:45,160 --> 00:30:47,120
-That a new one?
319
00:30:47,120 --> 00:30:49,030
-What? The robe?
320
00:30:49,040 --> 00:30:51,040
No, I've had it. -Mmm.
321
00:30:51,050 --> 00:30:53,200
I like it. -Thank you.
322
00:30:53,200 --> 00:30:55,180
-Your phone was ringing.
323
00:30:55,190 --> 00:30:56,190
-Okay.
324
00:31:02,150 --> 00:31:04,060
-Everything okay?
325
00:31:04,070 --> 00:31:05,100
-Yeah.
326
00:31:07,020 --> 00:31:08,160
Yeah.
327
00:31:08,170 --> 00:31:09,190
-Come here.
328
00:31:12,120 --> 00:31:13,170
-Hey.
329
00:31:44,220 --> 00:31:46,050
-Hello?
330
00:31:46,060 --> 00:31:48,000
-Hey. -Hey.
331
00:31:48,010 --> 00:31:49,070
-Hey.
332
00:31:50,120 --> 00:31:52,050
Um...
333
00:31:52,060 --> 00:31:53,210
I saw you called me.
334
00:31:53,220 --> 00:31:55,220
Unless it was, like, a butt dial or something.
335
00:31:57,170 --> 00:32:00,020
-No, I-- I called.
336
00:32:00,040 --> 00:32:02,060
-Okay, so...
337
00:32:02,080 --> 00:32:03,100
what's up?
338
00:32:05,100 --> 00:32:08,010
-Yeah. I, uh...
339
00:32:11,170 --> 00:32:14,000
So I almost died today.
340
00:32:14,010 --> 00:32:16,100
-What?
341
00:32:16,110 --> 00:32:17,200
-It was really stupid.
342
00:32:17,200 --> 00:32:19,120
These Russian mobsters...
343
00:32:19,140 --> 00:32:22,080
thought that I put a virus on their software,
344
00:32:22,100 --> 00:32:24,140
so they... -Whoa, wait! Someone tried to kill you?
345
00:32:26,110 --> 00:32:27,160
-Yeah.
346
00:32:29,010 --> 00:32:31,000
Izzy, what the hell are you doing out there?
347
00:32:31,010 --> 00:32:32,050
Like-- like, are you hurt?
348
00:32:32,060 --> 00:32:33,120
Did-- Are you okay?
349
00:32:33,130 --> 00:32:35,000
Like what-- -No, I'm not. I'm not okay.
350
00:32:35,010 --> 00:32:37,040
But... I'm alive.
351
00:32:40,160 --> 00:32:42,010
Holy shit.
352
00:32:47,090 --> 00:32:49,000
-I mean, all I could think about
353
00:32:49,010 --> 00:32:50,130
at that moment was you,
354
00:32:50,150 --> 00:32:51,210
and-- and...
355
00:32:51,230 --> 00:32:53,120
and wanting to say sorry.
356
00:32:53,120 --> 00:32:55,090
And-- and wanting to tell you
357
00:32:55,110 --> 00:32:57,060
how much I love you.
358
00:33:09,030 --> 00:33:10,020
-Stella?
359
00:33:16,150 --> 00:33:18,000
-I-- -Stells?
360
00:33:18,010 --> 00:33:19,050
-I have to go. I'm sorry.
361
00:33:19,060 --> 00:33:20,090
-No, wait! Don't hang up!
362
00:33:20,100 --> 00:33:21,190
Don't hang up! -I'm sorry, I can't.
363
00:33:21,200 --> 00:33:23,090
-Wait, wait, wait. L isten to me.
364
00:33:29,180 --> 00:33:31,030
-Shit.
365
00:33:37,030 --> 00:33:38,130
-Oh, wow, babe. Check this out.
366
00:33:38,150 --> 00:33:41,060
That craftsman came back on the market.
367
00:33:42,070 --> 00:33:43,200
-Oh, the, uh...
368
00:33:43,200 --> 00:33:45,080
one on Waverly? -Yeah!
369
00:33:45,100 --> 00:33:46,190
Guess it fell through.
370
00:33:48,030 --> 00:33:49,070
-Okay. Wow!
371
00:33:49,080 --> 00:33:51,090
-Open house from 2-5.
372
00:33:51,100 --> 00:33:53,120
We should go over there tomorrow and pounce, right?
373
00:33:56,030 --> 00:33:57,120
-Yeah.
374
00:33:59,230 --> 00:34:01,170
-Let me call this guy. Dennis.
375
00:34:03,050 --> 00:34:05,130
-Yeah. Just shoot him an email or something.
376
00:34:23,220 --> 00:34:25,030
-Run it.
377
00:34:39,060 --> 00:34:41,180
-Whoa. -Again.
378
00:35:02,030 --> 00:35:03,140
-He's gonna bail.
379
00:35:03,150 --> 00:35:06,100
-He's not gonna bail. -I would if I were him.
380
00:35:06,110 --> 00:35:09,110
-"Hi, Wes. We're so excited to be working with you.
381
00:35:09,120 --> 00:35:11,080
"Huh? Oh, those guys.
382
00:35:11,090 --> 00:35:13,140
"Those are just Russian mobsters who will be making
383
00:35:13,150 --> 00:35:16,090
"frequent attempts on my life while they run this company.
384
00:35:16,100 --> 00:35:18,060
No big. Where shall we sign?"
385
00:35:18,070 --> 00:35:20,010
-Well, let's just not say it like that.
386
00:35:20,020 --> 00:35:22,040
-Just let me talk it out with him, all right?
387
00:35:29,120 --> 00:35:30,220
-He's gonna bail.
388
00:35:43,130 --> 00:35:45,230
-Hey. -Hey, sorry, I'm late, man.
389
00:35:46,000 --> 00:35:48,060
-No problem. Uh, Wes, this is Ronald Dacey.
390
00:35:48,070 --> 00:35:50,080
-Ronald! What a pleasure, man.
391
00:35:50,080 --> 00:35:53,110
-Izzy Morales. -Izzy. Wow. Fantastic!
392
00:35:53,120 --> 00:35:54,160
Wow!
393
00:35:54,170 --> 00:35:57,050
So good to finally meet the rest of the team.
394
00:35:57,060 --> 00:35:59,070
-Yeah! Yeah, this is the heart and soul of ArakNet.
395
00:35:59,080 --> 00:36:01,030
-Hey, look, bruh, um...
396
00:36:02,170 --> 00:36:05,070
I'm just gonna cut the bullshit.
397
00:36:05,080 --> 00:36:07,050
Just gonna get right to it.
398
00:36:07,060 --> 00:36:10,210
All right? You know, it's nice to meet you face-to-face.
399
00:36:10,220 --> 00:36:13,050
Hopefully, we BFF some day.
400
00:36:13,060 --> 00:36:14,220
But right now...
401
00:36:15,000 --> 00:36:17,120
we got a small issue that we need to wind out for you.
402
00:36:19,130 --> 00:36:22,210
-Okay. -We need to be straight with you.
403
00:36:22,230 --> 00:36:25,000
About any baggage that we bring to the table.
404
00:36:26,190 --> 00:36:28,160
-Baggage? -Yeah. Just a little bit of baggage.
405
00:36:28,180 --> 00:36:30,150
-No, we've got more than a little bit.
406
00:36:30,160 --> 00:36:32,000
-It's more than a little bit of baggage.
407
00:36:32,000 --> 00:36:34,020
-Again, it's just me being real with you.
408
00:36:34,030 --> 00:36:35,230
'Cause honesty's what this shit's about.
409
00:36:41,060 --> 00:36:42,140
All right.
410
00:36:44,030 --> 00:36:45,230
So, we got some competition.
411
00:36:46,000 --> 00:36:48,070
-Guizer. I ain't worried.
412
00:36:48,080 --> 00:36:50,070
-Oh, no, I ain't worried 'bout their business.
413
00:36:50,080 --> 00:36:53,180
-We'll smoke them. -We got some personal issues.
414
00:36:53,200 --> 00:36:57,090
Recently, things came to a head with some of their backers.
415
00:36:59,010 --> 00:37:00,210
-The Kazankov family. -Mm-hmm.
416
00:37:02,210 --> 00:37:05,000
-They tried to ghost your girl Isabelle right here.
417
00:37:05,010 --> 00:37:06,070
-Tried to ghost her?
418
00:37:06,080 --> 00:37:08,040
-Merk. Eight-six.
419
00:37:08,060 --> 00:37:10,040
Put a girl in the dirt. Ya feel me?
420
00:37:14,140 --> 00:37:15,210
-Wow.
421
00:37:15,220 --> 00:37:17,090
Wow. That's...
422
00:37:19,090 --> 00:37:21,090
That's exciting. -No.
423
00:37:21,100 --> 00:37:24,040
-I would-- I would say the reason-- -And they're still at it, bruh.
424
00:37:24,050 --> 00:37:26,060
And they gonna be at this shit for some time.
425
00:37:27,100 --> 00:37:29,000
They ain't gonna stop...
426
00:37:29,010 --> 00:37:31,020
until she dead.
427
00:37:31,030 --> 00:37:33,010
Or until we beat them.
428
00:37:37,000 --> 00:37:39,000
So that's just us putting that shit out there.
429
00:37:40,050 --> 00:37:41,080
Cards on the table.
430
00:37:47,000 --> 00:37:48,050
-Excuse me.
431
00:37:52,080 --> 00:37:54,060
-Well... we're done.
432
00:37:54,070 --> 00:37:56,110
-Let's just-- let's just give him a minute. -He's done. We're done.
433
00:37:56,120 --> 00:37:58,150
-That's not true. We don't know that. -Okay.
434
00:37:58,160 --> 00:38:00,020
-He's still... -He's not coming back.
435
00:38:00,030 --> 00:38:02,150
He's kinda still here though. -Hey. Right. I mean--
436
00:38:02,160 --> 00:38:05,140
-So let's chill out. Let's give him-- I don't know what he's talking about.
437
00:38:06,200 --> 00:38:09,030
Just... you guys don't know him.
438
00:38:09,040 --> 00:38:10,210
I think...
439
00:38:10,220 --> 00:38:11,210
I think he might.
440
00:38:13,100 --> 00:38:14,160
-Okay.
441
00:38:14,170 --> 00:38:16,120
Drink up.
442
00:38:16,120 --> 00:38:17,160
Goin' for a ride.
443
00:38:19,120 --> 00:38:20,160
-Babe!
444
00:38:20,170 --> 00:38:22,150
I went by the Waverly place.
445
00:38:24,190 --> 00:38:27,000
I just think that place really has something.
446
00:38:31,100 --> 00:38:32,150
Babe?
447
00:38:49,090 --> 00:38:54,220
-♪ I am a dead man ♪
448
00:38:54,230 --> 00:38:57,120
♪ Walking ♪
449
00:39:01,020 --> 00:39:05,150
♪ I see the light ♪
450
00:39:06,160 --> 00:39:08,120
♪ Coming ♪
451
00:39:12,050 --> 00:39:15,000
♪ It feels warm on my face ♪
452
00:39:15,000 --> 00:39:17,040
♪ But I can't tell... ♪
453
00:39:17,060 --> 00:39:18,140
-Maybe he's gonna kill us.
454
00:39:24,130 --> 00:39:29,120
-♪ They say I killed a man ♪
455
00:39:29,130 --> 00:39:32,090
♪ That's what they say ♪
456
00:39:35,230 --> 00:39:40,040
♪ But you still seem to like me ♪
457
00:39:41,170 --> 00:39:43,120
♪ Why? ♪
458
00:39:46,210 --> 00:39:50,120
♪ Babe, I couldn't hold you at night ♪
459
00:39:50,120 --> 00:39:54,110
♪ Tell you it's gonna be all right ♪
460
00:40:03,170 --> 00:40:04,230
-Welcome.
461
00:40:05,000 --> 00:40:05,230
-To what?
462
00:40:07,110 --> 00:40:08,170
-Your new office.
463
00:40:20,060 --> 00:40:22,160
-I was getting ready to turn this whole thing into a resort.
464
00:40:24,000 --> 00:40:25,060
Then '08 happened.
465
00:40:26,100 --> 00:40:28,040
I don't know.
466
00:40:28,040 --> 00:40:29,160
I mean, it's salvageable.
467
00:40:30,200 --> 00:40:33,160
We'll spruce it up as we go along.
468
00:40:33,160 --> 00:40:35,040
Main thing is...
469
00:40:36,040 --> 00:40:37,200
nobody'll ever look for us here.
470
00:40:39,080 --> 00:40:42,000
-Yeah. Nobody will ever wanna work here.
471
00:40:42,020 --> 00:40:43,230
How am I supposed to hire a team?
472
00:40:44,000 --> 00:40:46,040
-You just pay everybody a little bit more than anybody else would.
473
00:40:46,050 --> 00:40:48,100
-What-- what about infrastructure?
474
00:40:48,110 --> 00:40:51,070
-Why don't you let me and Mara worry about that?
475
00:40:51,080 --> 00:40:53,010
Oh, and, um...
476
00:40:53,020 --> 00:40:55,030
you're all gonna be living on the island with me.
477
00:40:55,040 --> 00:40:57,230
Till this whole Kazankov thing blows over.
478
00:40:58,000 --> 00:40:59,220
Speaking of which...
479
00:40:59,230 --> 00:41:01,200
Hey, Ronald?
480
00:41:01,210 --> 00:41:03,100
May I get a word?
481
00:41:25,020 --> 00:41:27,100
I appreciate you being straight with me back there, my man,
482
00:41:27,110 --> 00:41:30,030
so... I'll be straight with you.
483
00:41:31,130 --> 00:41:34,170
What do you see as your role at ArakNet?
484
00:41:39,090 --> 00:41:40,160
-Founded that shit.
485
00:41:40,170 --> 00:41:42,210
Got the user base up. -No, no, yeah. Of course.
486
00:41:42,220 --> 00:41:45,120
Of course, but, like, look. I got an investment in there now.
487
00:41:45,120 --> 00:41:47,160
It's about to get big. It's about to get real.
488
00:41:47,160 --> 00:41:49,080
-That's the plan. Ain't that right?
489
00:41:49,080 --> 00:41:51,040
-So how do you see yourself fitting in?
490
00:41:57,010 --> 00:41:58,050
-What you gettin' at?
491
00:42:00,140 --> 00:42:02,080
-I need to know...
492
00:42:02,100 --> 00:42:04,030
can you protect my investment?
493
00:42:04,040 --> 00:42:05,100
Talking about Izzy.
494
00:42:15,070 --> 00:42:16,180
-You want me to be your nigga.
495
00:42:16,190 --> 00:42:18,220
-Aw, come on, man. I didn't say that.
496
00:42:18,230 --> 00:42:22,100
-Hey, but that's where you goin' though, right? -Look, look. I did my research.
497
00:42:22,110 --> 00:42:23,220
I know what you're capable of.
498
00:42:23,230 --> 00:42:25,180
I know who you're connected to-- -That ain't me, bruh!
499
00:42:27,080 --> 00:42:29,060
I ain't tryin' to do all that, man.
500
00:42:30,200 --> 00:42:32,090
Come on, Wes.
501
00:42:34,080 --> 00:42:36,080
You can buy your own security, man.
502
00:42:36,080 --> 00:42:38,080
-Nick and Izzy, they trust you.
503
00:42:38,080 --> 00:42:40,040
You're all in this together.
504
00:42:40,050 --> 00:42:42,180
And by the way...
505
00:42:42,190 --> 00:42:44,200
anybody who makes his living protecting people,
506
00:42:44,200 --> 00:42:46,120
I don't trust.
507
00:42:46,120 --> 00:42:48,140
'Cause there's always somebody coming around with more money.
508
00:42:51,120 --> 00:42:53,190
Now, my dough's in the bank.
509
00:42:53,200 --> 00:42:55,060
It's ready to go.
510
00:42:58,050 --> 00:42:59,210
How bad you want ArakNet?
511
00:43:04,060 --> 00:43:06,030
Just give it some thought.
512
00:43:31,000 --> 00:43:34,030
-♪ Hold me, baby ♪
513
00:43:34,040 --> 00:43:38,000
♪ Know that I can change ♪
514
00:43:42,230 --> 00:43:46,200
♪ Look into my eyes ♪
515
00:43:46,210 --> 00:43:50,000
♪ And say my name ♪
516
00:43:55,000 --> 00:43:58,000
♪ When we leave here ♪
517
00:43:58,000 --> 00:44:01,150
♪ We won't be the same ♪
518
00:44:06,230 --> 00:44:10,020
♪ Where we're going ♪
519
00:44:10,030 --> 00:44:13,180
♪ We don't need no shame ♪
520
00:44:42,150 --> 00:44:45,080
♪ So take my hand ♪
521
00:44:45,080 --> 00:44:49,200
♪ Let's go to Kingdom Come ♪
34895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.