Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,380 --> 00:00:02,030
Previously on Absentia...
2
00:00:02,140 --> 00:00:03,950
- Who are you?
- I'm your mother.
3
00:00:04,980 --> 00:00:08,270
She was found in the bathroom
on the train station.
4
00:00:09,300 --> 00:00:11,750
Cal, I got you another pair of hands
on the fentanyl case.
5
00:00:11,900 --> 00:00:13,870
Emily Byrne.
She's heading over there now.
6
00:00:14,020 --> 00:00:15,070
Byrne.
7
00:00:15,220 --> 00:00:17,310
- Cal Isaac.
- I rejoined the Bureau.
8
00:00:17,500 --> 00:00:18,710
So, this is your last drink.
9
00:00:18,900 --> 00:00:19,910
- What?
- Cheers.
10
00:00:21,660 --> 00:00:23,150
He needs a trach.
How Close are we?
11
00:00:23,300 --> 00:00:25,380
- Eight minutes out.
- He doesn't have eight minutes.
12
00:00:25,460 --> 00:00:26,580
Okay, give me the trach kit.
13
00:00:26,700 --> 00:00:28,870
I did What any doctor
would've done in my situation.
14
00:00:29,020 --> 00:00:30,230
You're not a surgeon anymore.
15
00:00:30,380 --> 00:00:32,190
If I hadn't intervened,
then he could've died.
16
00:00:32,340 --> 00:00:33,990
You pull this again, forget surgery,
17
00:00:34,140 --> 00:00:35,660
you can kiss your EMT job
goodbye. too.
18
00:00:39,300 --> 00:00:42,750
This is Tyler Brandon Mills,
one of the Patriotic Guardians.
19
00:00:42,860 --> 00:00:44,460
This Is the man we believe
Is responsible
20
00:00:44,620 --> 00:00:45,990
for the Federal Annex attack.
21
00:00:46,180 --> 00:00:47,236
Do we have any idea Where he is?
22
00:00:47,260 --> 00:00:50,110
Last known address was a dead-end,
but we've located his parents.
23
00:00:50,540 --> 00:00:54,230
He's been staying here on and off
for the past couple of months
24
00:00:54,380 --> 00:00:56,750
In the basement.
We last saw him three days ago.
25
00:01:39,220 --> 00:01:40,630
Don't go too far.
26
00:02:25,500 --> 00:02:26,550
Elsie?
27
00:02:32,620 --> 00:02:34,110
Elsie?
28
00:02:37,180 --> 00:02:38,390
Elsie?
29
00:02:44,980 --> 00:02:46,790
Elsie!
30
00:02:52,620 --> 00:02:53,830
Elsie!
31
00:03:09,940 --> 00:03:13,590
A nationwide manhunt is underway
for this man, Tyler Brandon Mills,
32
00:03:14,060 --> 00:03:16,590
in connection With the federal
building gas attack which Left...
33
00:03:16,780 --> 00:03:19,590
We never should have bumped him
up from weather. Sibilant esses.
34
00:03:21,220 --> 00:03:23,790
I'm late, I'm late, I'm late.
Why didn't you call me?
35
00:03:23,940 --> 00:03:25,510
You're the boss.
Bosses are never Late.
36
00:03:25,660 --> 00:03:27,310
You heard the guy,
"Nationwide manhunt."
37
00:03:27,460 --> 00:03:28,876
Who do you think's In charge
of that thing?
38
00:03:28,900 --> 00:03:31,300
- I ordered you pancakes.
- No, I'm sorry, I don't have time.
39
00:03:31,380 --> 00:03:33,076
You're going to catch Tyler Brandon
Mills today, huh?
40
00:03:33,100 --> 00:03:34,550
Nuh-uh-uh.
No extra tips from me.
41
00:03:34,700 --> 00:03:35,700
Not even a little one?
42
00:03:35,860 --> 00:03:38,396
I promise you, when we catch
the guy, you will get the exclusive.
43
00:03:38,420 --> 00:03:39,830
I already have the exclusive.
44
00:03:40,860 --> 00:03:42,350
Gotta go, gotta go, gotta go.
45
00:03:45,740 --> 00:03:47,750
Got a forty-year-old female.
Abdominal trauma.
46
00:03:47,940 --> 00:03:50,310
Vitals are unstable.
Call a trauma panel and...
47
00:03:50,500 --> 00:03:51,740
Thanks. I'll take it from here.
48
00:04:10,660 --> 00:04:12,310
Seriously, man?
49
00:04:13,580 --> 00:04:15,390
Dude, What is up with you?
50
00:04:18,020 --> 00:04:20,070
Canto, Where are we on Mills?
51
00:04:20,220 --> 00:04:22,070
They're running his photo
on all the Channels.
52
00:04:22,540 --> 00:04:24,180
We have eyes on his parents,
his apartment
53
00:04:24,340 --> 00:04:25,910
and we're watching his financials.
54
00:04:26,300 --> 00:04:28,350
Tips are pouring in,
but nothing's solid yet.
55
00:04:28,500 --> 00:04:32,670
Anything real, come straight to me.
Where are Durand and Gunnarsen?
56
00:04:32,820 --> 00:04:34,270
They're in the conference room.
57
00:04:36,100 --> 00:04:37,430
"The Hobbit".
58
00:04:37,580 --> 00:04:39,150
Were you expecting "Mein Kampf"?
59
00:04:40,140 --> 00:04:41,870
You two, I want updates in ten.
60
00:04:47,780 --> 00:04:51,670
Tyler Is smart. He likes fantasy,
military history.
61
00:04:51,820 --> 00:04:53,030
The politics came later.
62
00:04:53,500 --> 00:04:55,790
After he was disqualified
from the army.
63
00:04:55,940 --> 00:04:58,430
Yeah. He wanted to be the big man
with the big gun.
64
00:04:58,580 --> 00:04:59,670
Couldn't pull it off.
65
00:05:00,940 --> 00:05:05,590
He has every iteration
of video game consoles.
66
00:05:06,500 --> 00:05:08,230
Every first-person shooter.
67
00:05:10,540 --> 00:05:13,510
My son wants this stuff
but my Wife's not having it.
68
00:05:13,660 --> 00:05:15,390
- Smart woman.
- Ha.
69
00:05:15,540 --> 00:05:16,540
Take a look at this.
70
00:05:22,860 --> 00:05:24,470
He has an admirer.
71
00:05:24,620 --> 00:05:26,790
Had an admirer. These are
from 10 years ago.
72
00:05:28,020 --> 00:05:31,910
Liza Tutee. Was she on the list
of friends and family?
73
00:05:33,700 --> 00:05:34,990
No, she's new.
74
00:05:40,500 --> 00:05:41,910
Day one with Byrne go all right?
75
00:05:42,300 --> 00:05:45,390
Yeah, she's sharp. Why?
You expecting a problem?
76
00:05:45,540 --> 00:05:46,750
No.
77
00:05:48,060 --> 00:05:49,630
Before she, um...
78
00:05:51,900 --> 00:05:53,070
She was one of the best.
79
00:05:53,220 --> 00:05:54,820
Then Why are we having
this conversation?
80
00:05:55,420 --> 00:05:57,790
Because I worry about her.
Because she's my friend.
81
00:05:58,060 --> 00:06:00,510
Look, guys I served with in Iraq
were broken by Less.
82
00:06:01,420 --> 00:06:02,670
And she's still here.
83
00:06:04,660 --> 00:06:07,830
Listen. You're uniquely qualified
to recognize
84
00:06:07,980 --> 00:06:10,430
that she's struggling,
so, keep an eye on her for me.
85
00:06:10,620 --> 00:06:12,030
Let me know if anything comes up.
86
00:06:14,820 --> 00:06:15,910
Okay.
87
00:06:26,660 --> 00:06:28,870
His pulse is thready.
How much longer to the hospital?
88
00:06:29,020 --> 00:06:30,510
Still ten minutes out.
89
00:06:33,780 --> 00:06:36,390
There's no exit wound.
Bullet's still inside.
90
00:06:36,780 --> 00:06:38,540
- I'm gonna have to take it out.
- You can't!
91
00:06:38,580 --> 00:06:40,596
Yeah, but if it embolizes,
it'll go straight to his heart.
92
00:06:40,620 --> 00:06:42,036
Who even knows
if an embolism will happen?
93
00:06:42,060 --> 00:06:43,550
I know it's unlikely, but still.
94
00:06:43,700 --> 00:06:46,830
Case Closed. All right?
Apply pressure, give fluids
95
00:06:46,980 --> 00:06:49,030
and get his ass to a real doctor.
That's our job.
96
00:06:52,100 --> 00:06:53,670
- Jack?
- Yeah, all right.
97
00:06:57,060 --> 00:06:58,830
You kill that, I kill you.
98
00:06:59,860 --> 00:07:01,900
There's no need for violence,
we can brew some more.
99
00:07:02,860 --> 00:07:06,750
Sorry. This case is destroying me.
100
00:07:07,420 --> 00:07:09,230
I slept under my desk last night.
101
00:07:09,380 --> 00:07:12,630
Your nobody's case sounds
Like a vacation right about now.
102
00:07:12,860 --> 00:07:14,636
You know Why they call
the victims "nobodies"?
103
00:07:14,660 --> 00:07:15,670
No.
104
00:07:15,820 --> 00:07:18,270
So the rest of us can feel safe
with only one killer in town.
105
00:07:19,420 --> 00:07:21,110
We're all nobodies, Canto.
106
00:07:24,660 --> 00:07:25,660
Hey.
107
00:07:26,700 --> 00:07:28,070
- Hey.
- What you working on?
108
00:07:28,340 --> 00:07:29,830
I've been looking into the fentanyl.
109
00:07:30,020 --> 00:07:31,860
I'm not getting anywhere
tracking his supplier.
110
00:07:33,060 --> 00:07:36,990
Do you know you can get pure
fentanyl online? Dark web.
111
00:07:37,420 --> 00:07:39,470
They mail it to you. Tiny packages.
112
00:07:39,980 --> 00:07:42,110
But none of the dealers wanna be
known for It
113
00:07:42,260 --> 00:07:44,316
'Cause it's bad for business,
but it's not hard to come by.
114
00:07:44,340 --> 00:07:46,070
I mean, his MO's the same
every time.
115
00:07:46,260 --> 00:07:48,116
It's Like he's not even trying
to hide that it's him.
116
00:07:48,140 --> 00:07:51,430
But a fentanyl shot, it's Like using
a cannon instead of a gun
117
00:07:51,580 --> 00:07:52,630
to do the job, right?
118
00:07:52,780 --> 00:07:56,310
Okay. Spit balling here.
Let's go With the theory
119
00:07:56,500 --> 00:08:01,310
that the vice were easy targets
Chosen at random, right?
120
00:08:01,700 --> 00:08:04,870
Valerie MCNair, she's practically
a vagrant travelling alone.
121
00:08:05,420 --> 00:08:07,590
Farley's a sleazy Lawyer,
door's always open.
122
00:08:08,220 --> 00:08:10,590
Rivera isolated himself
by trying to start a turf war.
123
00:08:11,540 --> 00:08:13,821
So, if we start by looking
at the vice and Where they were
124
00:08:13,940 --> 00:08:15,596
in the week leading up to...
You know, before they died...
125
00:08:15,620 --> 00:08:18,550
No, no, no. Wait.
Rivera wasn't an easy target.
126
00:08:18,700 --> 00:08:20,550
- Why?
- He was a part of a gang.
127
00:08:20,700 --> 00:08:23,590
He had a Glock in his waistband,
he had a 22 in his sock.
128
00:08:28,740 --> 00:08:32,390
I mean... What if it's not just
about, Like, random targets?
129
00:08:32,540 --> 00:08:34,316
What if, uh... What if they're
actually connected?
130
00:08:34,340 --> 00:08:36,380
- They're all In the system, right?
- Farley wasn't.
131
00:08:36,420 --> 00:08:38,110
Yeah, but Farley worked
for the system.
132
00:08:47,540 --> 00:08:48,870
Cal Isaac.
133
00:08:51,900 --> 00:08:52,900
Yeah.
134
00:08:53,020 --> 00:08:55,190
That's BPD. There's been
another lethal injection.
135
00:08:55,900 --> 00:08:58,350
- Who?
- Congressman Eli Ramos.
136
00:08:59,500 --> 00:09:01,350
Not an easy target, is he?
137
00:09:03,140 --> 00:09:06,230
A congressman is a big leap
from a bus-bench Lawyer.
138
00:09:06,540 --> 00:09:08,230
The party's next great hope.
139
00:09:08,660 --> 00:09:11,710
Yeah. And are those hives?
140
00:09:12,580 --> 00:09:14,590
Let's flag it and send it to the ME.
141
00:09:16,340 --> 00:09:18,470
- So it's the same MO.
- Mm-hmm.
142
00:09:19,340 --> 00:09:23,830
Our killer's precise. But Why is he
Choosing all of these people?
143
00:09:28,620 --> 00:09:31,270
I mean look, wallet, fancy car keys.
144
00:09:31,420 --> 00:09:33,476
Right out in the open
but the killer Left them behind.
145
00:09:33,500 --> 00:09:34,790
So it's not a robbery.
146
00:09:34,940 --> 00:09:36,820
He gets inside, he does his job
and he gets out.
147
00:09:37,740 --> 00:09:40,270
Sounds like a professional Tony.
148
00:09:48,900 --> 00:09:49,950
Thanks.
149
00:09:50,100 --> 00:09:51,870
Hey, have the unis spoken
to the neighbors?
150
00:09:52,020 --> 00:09:53,670
Yeah, they're canvassing right now.
151
00:09:59,580 --> 00:10:01,030
Ah, shit.
152
00:10:04,700 --> 00:10:06,460
You want me to bring
the car around the back?
153
00:10:08,580 --> 00:10:09,870
No.
154
00:10:11,980 --> 00:10:13,270
We're good.
155
00:10:15,180 --> 00:10:16,230
Okay.
156
00:10:25,260 --> 00:10:27,550
Agent Byrne,
What's it Like to be back?
157
00:10:27,860 --> 00:10:29,980
- How did you get Clearance?
- Officer, keep 'em back.
158
00:10:30,140 --> 00:10:31,670
- Agent Byrne!
- Clear the path.
159
00:10:32,700 --> 00:10:34,470
Get out of the way.
Get out of the way!
160
00:10:48,180 --> 00:10:49,350
Can you handle this?
161
00:10:55,500 --> 00:10:56,870
I'm fine.
162
00:10:58,020 --> 00:11:00,390
- If It's too much too soon...
- No.No.
163
00:11:02,860 --> 00:11:04,390
I'm fine.
164
00:11:11,900 --> 00:11:13,230
I'm fine.
165
00:11:15,380 --> 00:11:17,350
I just didn't expect to be a part
of this story.
166
00:11:56,460 --> 00:11:57,470
Byrne.
167
00:11:59,340 --> 00:12:02,350
Byrne. You alright?
168
00:12:03,940 --> 00:12:05,870
Yeah... I've...
169
00:12:06,020 --> 00:12:10,030
The autopsy reports are just...
getting to me.
170
00:12:11,620 --> 00:12:13,630
I think I'm just gonna call It
a day.
171
00:12:14,740 --> 00:12:15,870
Okay.
172
00:12:54,180 --> 00:12:55,350
Hey.
173
00:12:56,700 --> 00:12:57,950
Hey.
174
00:13:00,420 --> 00:13:01,710
What are you having?
175
00:13:01,860 --> 00:13:04,430
Vodka, neat
- Mike, a vodka, neat.
176
00:13:04,740 --> 00:13:08,270
80, um... What do you need?
177
00:13:10,860 --> 00:13:12,310
I wanted to see you.
178
00:13:12,700 --> 00:13:14,590
I don't Like how we Left things.
179
00:13:15,540 --> 00:13:18,510
Okay. Why did you call?
180
00:13:19,780 --> 00:13:22,950
I just wanted to hang out.
Try to be normal, you know?
181
00:13:25,100 --> 00:13:26,310
Can we get out of here?
182
00:13:27,940 --> 00:13:31,190
Yeah, uh, okay. Um, uh...
183
00:13:32,300 --> 00:13:33,460
You don't want a drink first?
184
00:13:41,300 --> 00:13:43,710
- Come on.
- Sure. Wait.
185
00:14:02,980 --> 00:14:04,150
Are you okay?
186
00:15:05,700 --> 00:15:08,430
Shocking news as Congressman
Eli Ramos
187
00:15:08,580 --> 00:15:10,350
was found dead in his home today.
188
00:15:10,460 --> 00:15:13,070
The Boston-born representative
was only 42 years old.
189
00:15:13,220 --> 00:15:15,190
The FBI has declined to make
any comment
190
00:15:15,380 --> 00:15:17,550
regarding the nature of his death.
191
00:15:17,740 --> 00:15:19,350
Asty! Hey, Asty.
192
00:15:19,580 --> 00:15:20,670
Hey.
193
00:15:20,860 --> 00:15:23,550
What happened to that patient
I brought in earlier? The GSW?
194
00:15:23,700 --> 00:15:27,470
Mm-hmm, uh, bullet embolism.
They took him to surgery
195
00:15:27,620 --> 00:15:29,910
but he didn't make it.
There was nothing we could do.
196
00:15:32,100 --> 00:15:33,270
Thank you.
197
00:16:03,740 --> 00:16:04,790
Hey, it's me.
198
00:16:19,540 --> 00:16:20,710
Hey.
199
00:16:21,340 --> 00:16:22,340
Hey.
200
00:16:26,340 --> 00:16:28,190
Is that your first or your fifth?
201
00:16:30,340 --> 00:16:33,750
Um... I shouldn't have called.
202
00:16:35,100 --> 00:16:36,350
I'm glad you did.
203
00:16:37,620 --> 00:16:38,710
So?
204
00:16:42,260 --> 00:16:45,230
Today was tough and...
205
00:16:46,980 --> 00:16:49,430
Well, when things get tough,
I usually head to the bar.
206
00:16:51,660 --> 00:16:56,030
But you didn't get a drink.
It's progress, not perfection.
207
00:16:57,300 --> 00:17:01,350
You know, that, um...
That sounds Like program talk.
208
00:17:02,220 --> 00:17:05,750
Al-Anon, or actually, Alateen.
209
00:17:08,140 --> 00:17:10,830
Uh, y-your mom or your dad?
210
00:17:11,900 --> 00:17:16,150
Try both. Come on, I'll tell you
about it over Lunch.
211
00:17:16,660 --> 00:17:17,710
You're buying.
212
00:17:19,300 --> 00:17:20,390
Okay.
213
00:17:23,620 --> 00:17:24,790
What have we got?
214
00:17:25,020 --> 00:17:27,990
Liza Tutee. 25.
Lives with her parents In Lowell.
215
00:17:28,380 --> 00:17:30,390
She's an orderly
at a retirement home.
216
00:17:30,580 --> 00:17:32,310
Isolated, no peers to speak of.
217
00:17:32,460 --> 00:17:35,550
She Lived on social media,
but went dark three days ago.
218
00:17:35,740 --> 00:17:37,670
Huge blow for her nine followers.
219
00:17:37,860 --> 00:17:40,990
That was the last day Tyler Brandon
Mills was at his parents' house.
220
00:17:41,140 --> 00:17:43,070
The same day, Liza made a giant
purchase
221
00:17:43,260 --> 00:17:44,430
from Bedford Sporting Goods.
222
00:17:44,620 --> 00:17:46,550
We pulled the receipt.
Propane canisters,
223
00:17:46,660 --> 00:17:48,390
two sleeping bags
and a Whole lot of ammo.
224
00:17:48,620 --> 00:17:51,510
Well, that's enough for me.
Let's get a tail on Ms. Tutee.
225
00:18:09,180 --> 00:18:11,590
- Hey. good morning.
- Hey. Are you on your way in?
226
00:18:12,500 --> 00:18:13,630
Yeah, What's up?
227
00:18:13,780 --> 00:18:15,156
Well, don't go directly
to the office.
228
00:18:15,180 --> 00:18:17,870
They found another body.
I'll text you the Location.
229
00:18:24,020 --> 00:18:25,430
Another one already.
230
00:18:25,780 --> 00:18:29,230
He's dropping big game.
Clay Bishop, man.
231
00:18:29,940 --> 00:18:33,350
He's a First Ballot Hall of Famer.
Boston's gonna Lose its mind.
232
00:18:34,900 --> 00:18:39,350
So... two bodies in 24 hours.
When did this happen?
233
00:18:39,780 --> 00:18:41,390
Housekeeper found him
this morning.
234
00:18:41,540 --> 00:18:43,910
Wife, she was Clubbing,
she stayed at a friend's house.
235
00:18:44,060 --> 00:18:45,990
Unis are doing
the notifications now.
236
00:18:46,780 --> 00:18:48,110
Did we turn off the cameras?
237
00:18:49,580 --> 00:18:51,950
No. They were out
when we got here.
238
00:18:53,700 --> 00:18:57,710
80, Bishop had 223 career sacks,
three Championship Wins.
239
00:18:57,900 --> 00:18:58,950
Thank you.
240
00:18:59,500 --> 00:19:01,110
250 pounds of pure muscle.
241
00:19:01,300 --> 00:19:02,830
Yet our killer took him down.
242
00:19:03,020 --> 00:19:04,070
How?
243
00:19:04,220 --> 00:19:05,670
He was a beast.
244
00:19:12,820 --> 00:19:14,030
Birthmark or rash?
245
00:19:21,260 --> 00:19:22,350
There's another one.
246
00:19:23,580 --> 00:19:25,070
Cal.
247
00:19:26,060 --> 00:19:27,550
Look at that.
248
00:19:29,660 --> 00:19:33,070
Looks Like a needle.
Must have snapped off.
249
00:19:34,540 --> 00:19:36,230
Killer made a mistake.
250
00:19:36,500 --> 00:19:38,470
- Clay fought back.
- Mm-hmm.
251
00:19:39,180 --> 00:19:40,820
The killer'd have to be
a big guy himself.
252
00:19:41,260 --> 00:19:45,950
Or a woman... using a different
approach to get Close.
253
00:19:59,060 --> 00:20:00,110
You're 27.
254
00:20:00,260 --> 00:20:02,150
- Hey. Hey. can we have a minute?
- Sorry.
255
00:20:12,060 --> 00:20:13,270
Cal.
256
00:20:15,740 --> 00:20:17,070
Okay.
257
00:20:19,660 --> 00:20:21,350
You're okay.
258
00:20:22,380 --> 00:20:24,830
Good boy, good boy.
259
00:20:25,020 --> 00:20:27,310
Hi, buddy. Good boy.
260
00:20:28,180 --> 00:20:29,910
Good boy.
261
00:20:31,100 --> 00:20:33,790
- Hey. You're good.
- Guys come here. Bring a kit.
262
00:20:34,260 --> 00:20:35,750
We're gonna need a vet.
263
00:20:36,220 --> 00:20:37,710
Hi.
264
00:20:39,940 --> 00:20:42,710
There's blood on his teeth.
I need a swab.
265
00:20:43,700 --> 00:20:44,910
Swab.
266
00:20:45,060 --> 00:20:47,070
Hi. Relax.
267
00:20:47,820 --> 00:20:50,950
Yeah, you're good.
Nice job, buddy. Thank you.
268
00:20:58,940 --> 00:21:02,270
Good job. Good boy.
269
00:21:03,100 --> 00:21:04,790
There you go.
270
00:21:05,460 --> 00:21:07,270
There you go.
271
00:21:09,860 --> 00:21:11,190
There you go.
272
00:21:20,180 --> 00:21:22,950
Oh, Whoa. Whoa there.
That's precious cargo.
273
00:21:23,500 --> 00:21:24,830
It's okay, I'm good.
274
00:21:24,980 --> 00:21:28,710
Nah, I wouldn't want you to Lose
all of your, uh... toilet paper.
275
00:21:29,060 --> 00:21:31,430
Let me. uh...
Let me give you a hand.
276
00:21:34,020 --> 00:21:37,550
Oh, yes. Chunky PB.
277
00:21:38,220 --> 00:21:42,390
My son... My son only likes smooth.
Amateur.
278
00:21:42,940 --> 00:21:45,870
You could try and mix in a little
at a time. Build a tolerance.
279
00:21:46,540 --> 00:21:48,110
Smart.
280
00:21:50,540 --> 00:21:53,030
Sorry. Sorry.
No, no, no, no.
281
00:21:53,180 --> 00:21:56,190
Let me... I'm sorry.
It's my mess, my fix.
282
00:21:57,060 --> 00:22:00,790
I babble and then...
I drop all of your...
283
00:22:02,580 --> 00:22:03,630
Chicken soup.
284
00:22:06,940 --> 00:22:09,870
- See? All better.
- Thanks.
285
00:22:10,340 --> 00:22:14,790
Yeah. Um. thank you. though...
for. um... the tip.
286
00:22:24,180 --> 00:22:25,630
Did they have it?
287
00:22:25,780 --> 00:22:28,230
No, they didn't have it.
We need to come back next week.
288
00:22:28,380 --> 00:22:29,710
Oh... okay.
289
00:22:44,500 --> 00:22:46,030
Nice work, soccer dad.
290
00:22:49,180 --> 00:22:51,950
Agent Crown,
tracking device Locked in.
291
00:23:08,460 --> 00:23:10,870
There are three cars.
One is Liza's.
292
00:23:11,020 --> 00:23:12,596
- We don't know about the other two.
- We've got something.
293
00:23:12,620 --> 00:23:14,470
Hold tight.
I'll text you the location.
294
00:23:15,180 --> 00:23:18,310
The cabin belongs to a family.
No relation of Liza Tutee.
295
00:23:18,460 --> 00:23:20,150
Crown, have you located
the owners yet?
296
00:23:20,300 --> 00:23:21,870
Julianne's on the phone
with the Wife.
297
00:23:24,180 --> 00:23:27,510
She says her husband and daughter
were Leaving the cabin hours ago.
298
00:23:27,700 --> 00:23:28,700
I'm sending a photo now.
299
00:23:28,780 --> 00:23:31,190
His name is Arthur, kid is Elsie.
300
00:23:32,940 --> 00:23:34,550
Good. Waiting on your signal.
301
00:23:34,700 --> 00:23:36,510
Okay, we're good.
Let's get into position.
302
00:24:05,660 --> 00:24:10,070
Agent Durand. Male body down.
Repeat, male body down.
303
00:24:11,060 --> 00:24:14,750
No apparent Vitals.
The Child is not in sight.
304
00:24:15,780 --> 00:24:17,510
We may have a hostage situation.
305
00:25:11,660 --> 00:25:14,670
First floor, all Clear.
No visual on the upper level.
306
00:25:28,260 --> 00:25:29,260
Contact!
307
00:25:36,540 --> 00:25:38,260
Don't shoot, we don't know
Where the kid is!
308
00:26:14,500 --> 00:26:17,550
- Well done, Nick. You're the man.
- Hey. Thank you. Thank you.
309
00:26:18,900 --> 00:26:20,950
- Great job, man.
- Thank you.
310
00:26:28,140 --> 00:26:29,350
Thanks. Thanks.
311
00:26:29,500 --> 00:26:32,030
Team effort. ladies and gentlemen.
Team effort.
312
00:26:32,380 --> 00:26:33,390
Fantastic job!
313
00:26:33,580 --> 00:26:36,190
- Thank you. You're okay.
- Wonderful.
314
00:26:36,380 --> 00:26:37,470
- Hey.
- Hey.
315
00:26:37,620 --> 00:26:39,140
- How you doing? You all right?
- Um...
316
00:26:39,260 --> 00:26:41,700
Sounded Like that was... That was
pretty tight out there, huh?
317
00:26:41,780 --> 00:26:44,150
Yeah, getting that hostage out safe
was just...
318
00:26:45,780 --> 00:26:48,390
Um, she was drugged
but the medic said she'll be okay.
319
00:26:49,620 --> 00:26:52,270
Listen, Nick, every team
has a leader
320
00:26:52,460 --> 00:26:55,270
and Boston is gonna sleep safe
tonight because of you.
321
00:26:56,060 --> 00:26:58,270
- Don't you forget that.
- Yeah.
322
00:26:58,820 --> 00:27:00,230
- Okay?
- Okay.
323
00:27:00,380 --> 00:27:01,380
Okay.
324
00:27:01,500 --> 00:27:02,750
Thanks, Derek.
325
00:27:08,420 --> 00:27:11,910
Hey. Um... thank you.
326
00:27:12,420 --> 00:27:13,790
You saved my life today.
327
00:27:14,580 --> 00:27:15,670
Did I?
328
00:27:15,860 --> 00:27:17,820
Tyler had us pinned down
and he wasn't gonna stop.
329
00:27:18,420 --> 00:27:20,110
I got him on the reload,
he was too slow.
330
00:27:20,260 --> 00:27:21,790
He wasn't military trained.
331
00:27:21,940 --> 00:27:23,636
Packing more heat
than he knew What to do with.
332
00:27:23,660 --> 00:27:27,110
Which I knew...
because of the profile.
333
00:27:29,500 --> 00:27:31,270
And tomorrow,
we have to talk to him.
334
00:27:32,140 --> 00:27:33,270
Yeah.
335
00:27:33,420 --> 00:27:36,550
Nice work today, Agent Durand.
Good job.
336
00:27:38,700 --> 00:27:40,510
I thought you were taking
the day off?
337
00:27:43,540 --> 00:27:45,230
- Great job.
- Thank you. Thanks.
338
00:27:48,980 --> 00:27:51,230
- Where's the house-keeper now?
- She's...
339
00:27:51,420 --> 00:27:54,230
Just Letting you know,
I'll be consulting on this case
340
00:27:54,420 --> 00:27:57,070
- In a permanent capacity now.
- Excellent.
341
00:27:58,420 --> 00:27:59,950
Right. Where are we?
342
00:28:02,260 --> 00:28:06,630
The crime scene... is immaculate.
343
00:28:07,020 --> 00:28:11,990
There Is no DNA, no, uh...
No fingerprints.
344
00:28:12,420 --> 00:28:16,510
It's not a robbery. He times his
entrances and exits perfectly.
345
00:28:17,100 --> 00:28:19,390
He cuts the cameras,
he knows What he's doing.
346
00:28:19,540 --> 00:28:23,710
So, he's not Leaving us much
to go on. Sounds Like a pro.
347
00:28:23,860 --> 00:28:26,190
If he Is a pro,
then who Is he working for?
348
00:28:26,820 --> 00:28:28,550
And Why is he Choosing
these people?
349
00:28:29,740 --> 00:28:33,950
What's their connection, right?
We started With the theory
350
00:28:34,100 --> 00:28:35,830
that they might have met
in the system.
351
00:28:36,020 --> 00:28:39,190
But the only time Bishop was
in court was his two divorces.
352
00:28:39,740 --> 00:28:42,070
I mean, if we dig deep enough,
we'll find a connection.
353
00:28:42,700 --> 00:28:45,510
Okay. Sounds like you may have
a good shot.
354
00:28:48,900 --> 00:28:50,070
Thanks.
355
00:28:54,820 --> 00:28:58,590
Okay, okay, okay.
Uh... Bishop.
356
00:28:58,740 --> 00:29:01,630
Bishop, Bishop... Bishop, Bishop...
357
00:29:03,660 --> 00:29:04,870
The...
358
00:29:05,620 --> 00:29:10,270
- The rash or the hives, um...
- What about the hives?
359
00:29:10,420 --> 00:29:13,510
What if it was environmentally
induced, you know, Like poison ivy?
360
00:29:14,980 --> 00:29:18,790
Marco had 'em.
According to his autopsy report...
361
00:29:21,340 --> 00:29:22,830
Farley had it, too.
362
00:29:24,820 --> 00:29:28,550
Okay. Uh... Bishop.
Where's Bishop's file?
363
00:29:28,700 --> 00:29:30,150
- There.
- Nope.
364
00:29:30,300 --> 00:29:31,670
There, there.
365
00:29:32,260 --> 00:29:33,910
Yep.
Yeah.
366
00:29:34,060 --> 00:29:36,300
He had it, too. I thought it was
a port-Wine stain and...
367
00:29:38,700 --> 00:29:40,630
It's a rash.
Valerie Chandris had it.
368
00:29:41,180 --> 00:29:43,030
Maybe they were all
in the same place?
369
00:29:45,620 --> 00:29:47,670
Let's see if they crossed paths.
370
00:29:48,900 --> 00:29:50,550
Hey, honey.
371
00:29:53,700 --> 00:29:55,470
Alice?
372
00:29:56,540 --> 00:29:57,910
Hey?
373
00:29:58,060 --> 00:29:59,630
Hey.
374
00:30:01,140 --> 00:30:02,630
Where is she, buddy?
375
00:30:08,420 --> 00:30:10,390
Where Is she?
Did she have to work today?
376
00:30:28,820 --> 00:30:30,070
Stay.
377
00:30:37,180 --> 00:30:38,870
Sleep here tonight.
378
00:30:55,020 --> 00:30:56,470
What are you doing?
379
00:30:56,620 --> 00:30:58,910
I just found something.
380
00:31:08,700 --> 00:31:10,230
Can I have it?
381
00:31:12,340 --> 00:31:13,710
Yeah.
382
00:31:13,900 --> 00:31:15,470
- Yeah?
- Yeah.
383
00:31:22,900 --> 00:31:24,350
I gotta pee.
384
00:31:29,740 --> 00:31:31,070
Okay.
385
00:31:36,260 --> 00:31:37,590
Don't move.
386
00:32:58,580 --> 00:32:59,910
What's this?
387
00:33:03,220 --> 00:33:05,310
Why are you going through my things?
388
00:33:05,460 --> 00:33:07,230
I found it in the trash can.
389
00:33:08,900 --> 00:33:10,630
What is this?
390
00:33:12,660 --> 00:33:14,270
Sodium pentothal.
391
00:33:14,420 --> 00:33:16,150
You shooting up truth serum?
392
00:33:17,340 --> 00:33:19,430
I'm trying to remember, Tom.
You know that.
393
00:33:20,540 --> 00:33:22,670
- Did it work?
- Fragments, yeah.
394
00:33:24,940 --> 00:33:28,590
That's a Schedule Two drug.
You can't do that.
395
00:33:30,860 --> 00:33:31,910
Hey.
396
00:33:32,060 --> 00:33:33,590
This shit is dangerous.
397
00:33:34,180 --> 00:33:35,950
I think you and I have different
ideas
398
00:33:36,140 --> 00:33:37,436
- of what danger is, Tommy. just...
- Come here.
399
00:33:37,460 --> 00:33:39,020
- Get off, please.
- Why you doing this?
400
00:33:39,900 --> 00:33:41,630
Why are you being this way?
401
00:33:41,780 --> 00:33:44,750
I don't think you should be here.
I think you should get going, Tom.
402
00:33:44,900 --> 00:33:46,910
This isn't gonna work.
You really gotta go.
403
00:33:47,100 --> 00:33:49,340
- Don't do this. Don't...
- There's nothing here for you.
404
00:33:50,300 --> 00:33:53,030
- This Is who I am.
- 80, what?
405
00:33:53,180 --> 00:33:55,510
- Nobody normal would want me.
- I want you!
406
00:33:55,660 --> 00:33:56,990
Then you gotta be crazy.
407
00:33:58,940 --> 00:34:00,870
I can't get to you.
408
00:34:01,060 --> 00:34:04,150
Do you see this? I can't swim
through the shit in my head
409
00:34:04,300 --> 00:34:05,300
and it's killing me.
410
00:34:05,460 --> 00:34:08,830
- That's bullshit. Come here.
- Get off. Just go. Please!
411
00:34:08,980 --> 00:34:11,060
Just look at me. Look at me.
Tell me this isn't real.
412
00:34:12,020 --> 00:34:13,630
Please. Just... Just go.
413
00:34:15,420 --> 00:34:16,790
- Let's talk.
- Just go!
414
00:34:17,980 --> 00:34:19,150
Just go.
415
00:34:20,740 --> 00:34:21,950
No!
416
00:34:23,060 --> 00:34:27,030
Get off! Get off! Get off!
Get off me!
417
00:34:33,900 --> 00:34:34,990
Fuck!
418
00:34:35,140 --> 00:34:38,790
Emily, stop! Please stop!
419
00:34:40,580 --> 00:34:41,590
Stop!
420
00:34:50,500 --> 00:34:51,910
What are you doing?
421
00:35:01,300 --> 00:35:02,430
Just stop!
422
00:35:12,180 --> 00:35:13,180
I'm sorry.
423
00:35:15,620 --> 00:35:16,620
Emily.
424
00:35:16,780 --> 00:35:21,630
Let's just calm down. okay?
Let's just...
425
00:35:22,540 --> 00:35:23,990
I'm just gonna go.
426
00:35:49,940 --> 00:35:51,230
Stop!
427
00:36:02,980 --> 00:36:05,630
No. No. No. Tommy.
428
00:36:18,580 --> 00:36:20,230
I'm sorry.
429
00:36:24,740 --> 00:36:26,190
Go fuck yourself.
31395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.