Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,440 --> 00:00:09,390
Earth is gone.
2
00:00:11,800 --> 00:00:14,150
Earth never existed!
3
00:00:16,800 --> 00:00:18,430
Halt, Michael!
4
00:00:18,560 --> 00:00:22,150
Do you hear me!
We will save you!
5
00:01:25,480 --> 00:01:28,510
Do you hear me, Michael?
6
00:01:29,760 --> 00:01:32,750
Michael!
Stop!
7
00:01:35,080 --> 00:01:37,540
Pull yourself together, Michael!
8
00:02:41,920 --> 00:02:43,870
I'm going with you.
- Better not.
9
00:02:44,000 --> 00:02:46,030
For the two us, it would be...
You'd only hold me back.
10
00:02:46,160 --> 00:02:49,110
It�s the only way to save him.
11
00:02:49,760 --> 00:02:52,320
And maybe even us.
12
00:02:52,800 --> 00:02:54,830
I'll be back in an hour.
13
00:02:58,640 --> 00:03:00,390
What is he doing?
14
00:03:03,160 --> 00:03:04,910
Michael!
15
00:03:05,640 --> 00:03:09,830
Michael! Do you hear me?
We'll save you!
16
00:03:10,280 --> 00:03:13,270
Do you hear me, Michael?
17
00:03:14,400 --> 00:03:16,350
There's no other signal.
18
00:03:18,200 --> 00:03:20,350
We will wait then.
19
00:03:37,280 --> 00:03:40,790
We have travelled
billions of kilometers.
20
00:03:41,800 --> 00:03:45,150
We are almost at the end
of our journey.
21
00:03:46,040 --> 00:03:50,950
Time will pass and children will learn
that we were the first
22
00:03:51,200 --> 00:03:54,980
who had set out on a journey
through the Universe to find life
23
00:03:55,240 --> 00:03:58,190
on the planets of Alpha Centauri.
24
00:04:12,960 --> 00:04:17,030
Geneva. Based on the latest news from
the World Aeronautics and Space Centre
25
00:04:17,240 --> 00:04:20,670
the Ikaria launch maneuvers
are running according to schedule.
26
00:04:20,920 --> 00:04:25,270
After 8 years of preparations, Ikaria
ceases to be one of Earth's satellites.
27
00:04:25,600 --> 00:04:30,910
Ikaria XB 1 in fact is a small
space town for forty inhabitants.
28
00:04:31,520 --> 00:04:34,190
Alpha Centauri was chosen
as the destination of the mission
29
00:04:34,320 --> 00:04:37,070
not only for being a star
closest to Earth.
30
00:04:37,200 --> 00:04:41,070
The decisive factor was that it is
similar to our Sun and has several
31
00:04:41,320 --> 00:04:44,510
planets orbiting it, where the existence
of life is anticipated.
32
00:05:06,040 --> 00:05:08,950
Throughout its construction
Ikaria orbited Earth
33
00:05:09,080 --> 00:05:11,430
as a stationary satellite.
34
00:05:14,120 --> 00:05:17,270
What will your father be doing
on the Ikaria? - Nothing.
35
00:05:17,840 --> 00:05:19,790
How come nothing?
- Nothing.
36
00:05:19,920 --> 00:05:22,030
When they land on some planet,
37
00:05:22,160 --> 00:05:25,230
he will collect flowers and animals.
38
00:05:26,240 --> 00:05:29,030
As we all know,
Ikaria will return in 15 years.
39
00:05:29,520 --> 00:05:32,790
Due to time dilatation, however,
its crew, to put it popularly,
40
00:05:33,000 --> 00:05:36,190
will only be 28 months older.
41
00:05:36,560 --> 00:05:43,030
Mars. Our reporter informs us that
Ikaria has crossed Jupiter's orbit.
42
00:05:43,280 --> 00:05:46,630
It should leave the solar system today.
43
00:05:58,720 --> 00:06:01,230
Master Computer.
44
00:06:01,480 --> 00:06:04,270
End of increased G-force.
45
00:06:05,160 --> 00:06:07,150
Normal regime.
46
00:06:08,680 --> 00:06:10,830
Auto regulation off.
47
00:06:15,520 --> 00:06:18,150
That�s that.
48
00:06:18,880 --> 00:06:20,830
Get up, girls.
49
00:06:25,400 --> 00:06:28,710
How are you feeling, Stephie?
50
00:06:29,280 --> 00:06:31,840
She was frightened.
- And you? - Me?
51
00:06:32,000 --> 00:06:34,300
Just don't pretend to be a hero!
52
00:06:34,760 --> 00:06:36,910
Especially not in front of your wife.
53
00:06:37,520 --> 00:06:39,470
The lift off is not easy for anyone.
54
00:06:39,640 --> 00:06:42,390
I thought it would be worse.
55
00:06:43,960 --> 00:06:46,520
Commander Mac Donald
to the transmission room.
56
00:06:53,840 --> 00:06:56,190
If you only knew how many things
I wanted to tell you.
57
00:06:56,320 --> 00:06:58,070
I know.
58
00:06:59,040 --> 00:07:01,150
And I'm just saying
a lot of nonsense now.
59
00:07:01,280 --> 00:07:02,590
What have you got there?
60
00:07:02,720 --> 00:07:05,830
I picked it up in our garden.
A pebble.
61
00:07:10,360 --> 00:07:11,910
Why...
62
00:07:13,920 --> 00:07:16,870
Why are you looking at me like that?
63
00:07:18,080 --> 00:07:20,950
When you come back...
- I know.
64
00:07:21,880 --> 00:07:23,750
You'll be older than me.
65
00:07:23,880 --> 00:07:26,950
I won't like you.
- It's not funny.
66
00:07:27,880 --> 00:07:29,830
You'll look the same.
67
00:07:30,560 --> 00:07:33,120
I'll have a fifteen year old daughter.
68
00:07:33,960 --> 00:07:36,310
What?
Rena! Rena!
69
00:07:36,440 --> 00:07:39,710
Navigation room!
What�s the matter?
70
00:07:41,960 --> 00:07:45,660
We're losing communication
with Earth, hurry up.
71
00:07:48,760 --> 00:07:52,300
I was afraid we wouldn't
even say goodbye.
72
00:07:54,720 --> 00:07:57,020
This time, there will be two
us waiting for you.
73
00:07:57,160 --> 00:07:59,540
I was so anxious to teach her
first steps.
74
00:07:59,720 --> 00:08:01,990
Now, I will see her for the first time
when she's 15.
75
00:08:02,120 --> 00:08:03,990
You can teach her to dance.
76
00:08:04,120 --> 00:08:06,390
She wouldn't thank me for that.
77
00:08:06,520 --> 00:08:08,350
How are you feeling?
78
00:08:08,480 --> 00:08:11,550
Are you happy that
you're finally flying?
79
00:08:13,160 --> 00:08:15,510
It's a pity you can't fly with us.
80
00:08:17,280 --> 00:08:19,030
What�s the matter?
81
00:08:20,320 --> 00:08:22,950
Never mind.
Give my regards to Stephie.
82
00:08:24,840 --> 00:08:27,590
Tell her that...
83
00:08:29,240 --> 00:08:31,670
I wish her a bon voyage.
84
00:08:31,840 --> 00:08:34,270
To Stephie?
- Don't forget it.
85
00:08:36,680 --> 00:08:38,030
Rena...
86
00:08:42,680 --> 00:08:44,030
Rena.
87
00:08:46,560 --> 00:08:51,680
He wanted to confuse the computer.
He ordered smoked bananas.
88
00:08:52,000 --> 00:08:53,990
Dried beef broth.
- And steak with what?
89
00:08:54,120 --> 00:08:55,260
With honey.
- With honey.
90
00:08:55,560 --> 00:08:58,120
And ice cream on garlic.
- And a steak with honey.
91
00:08:59,200 --> 00:09:00,710
And this came out.
92
00:09:01,000 --> 00:09:02,060
Enjoy it!
93
00:09:02,360 --> 00:09:05,230
This is how our ancestors imagined
space food.
94
00:09:05,520 --> 00:09:06,830
Romantics.
95
00:09:13,280 --> 00:09:15,840
Well, I've finished my lunch.
96
00:09:17,640 --> 00:09:19,310
Anthony.
97
00:09:19,680 --> 00:09:21,510
Bon appetite.
98
00:09:22,040 --> 00:09:29,390
It's June 26, 2163.
99
00:09:29,520 --> 00:09:34,910
Morning temperatures around 15 degrees.
- This is the miracle of the last century.
100
00:09:35,160 --> 00:09:38,390
A man of metal that not only...
- Wait, don't touch him.
101
00:09:38,880 --> 00:09:40,910
Cloudy, cloudy, cloudy...
102
00:09:43,840 --> 00:09:45,910
Did you take it with you again?
103
00:09:46,040 --> 00:09:49,950
As much as I remember, all crew members
may take with them:
104
00:09:50,080 --> 00:09:53,310
Firstly, as many personal items,
as they wish.
105
00:09:53,440 --> 00:09:55,870
Secondly...
- This is a personal item?
106
00:09:56,120 --> 00:09:57,790
I have him for eighty years.
107
00:09:58,000 --> 00:09:59,710
It's quite ancient then.
108
00:10:00,200 --> 00:10:01,340
What?
109
00:10:01,560 --> 00:10:03,550
But what will you do with it
here, Anthony?
110
00:10:03,680 --> 00:10:06,830
What do you mean?
He always flies with me.
111
00:10:08,040 --> 00:10:12,070
But all the robots here are controlled
centrally and are specialized.
112
00:10:12,360 --> 00:10:17,300
Why should I care! Patrick is
universal. He can do anything.
113
00:10:18,120 --> 00:10:19,870
But it's good for nothing.
114
00:10:22,120 --> 00:10:25,070
Let's go Patrick.
- Let's go.
115
00:10:28,520 --> 00:10:31,190
Not there.
- Not there.
116
00:10:44,880 --> 00:10:48,070
Who is she?
- The new officer.
117
00:10:48,440 --> 00:10:50,870
What new officer?
I don't know about any new officer.
118
00:10:51,000 --> 00:10:55,230
She's flying instead of Mac Donald's
wife. A historian. Why?
119
00:10:55,360 --> 00:10:56,830
Never mind.
120
00:10:57,120 --> 00:10:58,670
I don't know.
121
00:10:59,040 --> 00:11:01,500
Don't tell me that it's not possible.
- It is, but on Earth.
122
00:11:01,680 --> 00:11:05,270
Come on, Peter. A dandelion or a daisy
would do, or...
123
00:11:05,400 --> 00:11:06,750
What daisy?
124
00:11:06,880 --> 00:11:08,710
He wants me to grow him a flower.
125
00:11:08,800 --> 00:11:10,510
For whom?
- That's not important. - Pardon.
126
00:11:10,680 --> 00:11:13,190
Peter.
- I've got only unicells.
127
00:11:13,360 --> 00:11:15,150
What if you give her a puppy.
- What?
128
00:11:15,360 --> 00:11:17,920
A puppy,
one bitch is in pup.
129
00:11:18,040 --> 00:11:21,550
I would like something...
- Poetic.
130
00:11:22,040 --> 00:11:23,670
And what did the astrobiologists bring?
131
00:11:23,840 --> 00:11:26,510
Nothing but poetry.
Peas, lentils, millet, rice.
132
00:11:26,640 --> 00:11:29,430
Acorns, corn, onions.
- Sunflower seeds.
133
00:11:29,680 --> 00:11:34,070
A sunflower is a flower too, isn't it?
134
00:11:36,840 --> 00:11:39,750
I pull, nothing happens!
135
00:11:40,960 --> 00:11:43,260
I pull once more, nothing happens.
136
00:11:44,160 --> 00:11:46,540
I'm in hell, you see.
137
00:11:47,480 --> 00:11:49,590
I look at the casing thermometer.
138
00:11:49,720 --> 00:11:51,270
1,200.
139
00:11:52,360 --> 00:11:54,350
That's big trouble, you see.
140
00:11:54,560 --> 00:11:56,590
Stop saying you see!
141
00:11:56,720 --> 00:11:58,870
And do you know what I did?
142
00:11:59,240 --> 00:12:02,550
I activated the pulsator.
To full power.
143
00:12:02,720 --> 00:12:05,470
Erik, listen...
Twenty kids and a teacher.
144
00:12:05,600 --> 00:12:07,790
I pull one after another!
Really quickly, see?
145
00:12:07,920 --> 00:12:10,670
They're yelling "Mummy"!
The teacher too, see?
146
00:12:12,560 --> 00:12:14,510
And what happened next?
147
00:12:18,160 --> 00:12:21,860
That sunflower is ready.
Do you still need it?
148
00:12:22,000 --> 00:12:24,590
I don't know.
- Quite nice.
149
00:12:24,720 --> 00:12:27,390
Who?
- The sunflower.
150
00:12:42,920 --> 00:12:44,910
Let's hope he won't change his mind.
151
00:12:45,080 --> 00:12:47,030
When I was his age.
152
00:12:48,920 --> 00:12:50,470
Help him.
153
00:12:51,360 --> 00:12:57,350
Sixty. You have a visitor at the door,
Eve. An important visitor.
154
00:12:58,120 --> 00:12:59,470
Me?
155
00:13:05,560 --> 00:13:07,350
Watch out!
- Don't be scared.
156
00:13:19,560 --> 00:13:22,710
Some flower we've made you, eh?
157
00:13:23,360 --> 00:13:27,110
Switch it over to the cabin.
- I can't. It's a private cabin.
158
00:13:27,640 --> 00:13:30,590
Isn't this a bit imperfect?
159
00:13:30,720 --> 00:13:32,190
On the contrary.
160
00:13:33,400 --> 00:13:35,960
You won't get away, Anthony.
161
00:13:36,840 --> 00:13:39,470
I had one after lunch.
- You did not.
162
00:13:39,640 --> 00:13:41,910
You ran away as usual.
Come on.
163
00:13:42,120 --> 00:13:44,750
I had one, ask anyone.
164
00:13:45,240 --> 00:13:47,910
He's telling the truth. He had two.
165
00:13:48,960 --> 00:13:51,110
Yes, two.
- You don't say!
166
00:13:51,560 --> 00:13:54,550
You're all the same.
You'll suffer with a vitaminosis.
167
00:13:54,960 --> 00:13:57,110
One haste look after you
like a mother.
168
00:14:01,400 --> 00:14:04,390
You know I've enjoyed being alone
since my childhood.
169
00:14:04,800 --> 00:14:06,350
Brigitte!
170
00:14:08,040 --> 00:14:10,270
It seems strange, but I really did.
171
00:14:10,560 --> 00:14:13,150
I always thought nobody understood me.
172
00:14:13,560 --> 00:14:14,950
Nonsense!
173
00:14:15,120 --> 00:14:17,070
Anthony!
174
00:14:17,880 --> 00:14:19,310
Can you still see Earth?
175
00:14:19,440 --> 00:14:21,590
No.
- And the Sun?
176
00:14:27,240 --> 00:14:29,390
Humans are like the stars.
177
00:14:30,160 --> 00:14:31,630
What do you mean?
178
00:14:31,760 --> 00:14:34,390
Somebody orbit around someone
else for years.
179
00:14:34,520 --> 00:14:36,470
Who's orbiting?
180
00:14:36,720 --> 00:14:39,070
That was a metaphor.
- A metaphor?
181
00:14:39,200 --> 00:14:41,350
You're here again?
- Does he come here?
182
00:14:41,480 --> 00:14:46,420
Everyday. What else should he do?
He's so Lonely, no one understands him.
183
00:14:49,680 --> 00:14:52,240
That pin head is the Sun?
184
00:14:54,120 --> 00:14:55,870
May I?
185
00:14:56,000 --> 00:14:57,750
Go on.
186
00:15:08,440 --> 00:15:11,390
Nightly she sings on yon
pomegranate tree:
187
00:15:12,040 --> 00:15:16,670
Believe me, love,
it was the nightingale.
188
00:15:17,840 --> 00:15:22,310
It was the lark,
the herald of the morn,
189
00:15:24,440 --> 00:15:26,710
No nightingale:
190
00:15:27,400 --> 00:15:33,550
Look, love, what envious streaks do lace
the severing clouds in yonder east:
191
00:15:35,200 --> 00:15:38,150
Night's candles are burnt out,
and jocund day
192
00:15:38,720 --> 00:15:42,470
Stands tiptoe on the misty
mountain tops.
193
00:15:46,920 --> 00:15:50,070
Where's Herold?
- On duty. November?
194
00:15:52,200 --> 00:15:53,750
Earth.
195
00:15:54,040 --> 00:15:55,790
What day is it on Earth?
196
00:15:55,920 --> 00:15:59,670
It was the 18th in the morning
and Christmas after lunch.
197
00:16:01,120 --> 00:16:04,070
They must be celebrating
the New Year by now.
198
00:16:05,360 --> 00:16:07,070
Time really flies.
199
00:16:08,800 --> 00:16:12,340
It means I am as old
as my youngest sister.
200
00:16:12,800 --> 00:16:14,190
Check!
201
00:16:15,600 --> 00:16:17,150
It's strange anyway.
202
00:16:17,760 --> 00:16:19,510
We're flying to Centauri.
203
00:16:19,720 --> 00:16:22,870
Why hasn't anyone ever
flown to Earth.
204
00:16:23,080 --> 00:16:26,070
Our solar system is of little interest.
205
00:16:26,520 --> 00:16:28,070
Play.
206
00:16:28,680 --> 00:16:31,870
Besides, it�s too far from
the center of the Galaxy.
207
00:16:32,000 --> 00:16:35,700
26,000 light years.
Play!
208
00:16:36,000 --> 00:16:40,550
You see, we're the backwoods
of the Universe.
209
00:17:03,560 --> 00:17:05,110
Michael!
210
00:17:06,000 --> 00:17:07,950
Are you looking at Alpha?
211
00:17:08,680 --> 00:17:10,030
Yeah.
212
00:17:10,680 --> 00:17:12,830
I come here often.
213
00:17:14,000 --> 00:17:16,870
Do you think they're out there?
214
00:17:17,880 --> 00:17:21,030
At least on one of the planets.
What do you think?
215
00:17:22,760 --> 00:17:26,710
I can't believe that there's life
somewhere like on Earth.
216
00:17:26,920 --> 00:17:31,270
I mean that we will land there,
get out from the ship,
217
00:17:31,560 --> 00:17:34,310
and they will run to us,
waving their hands.
218
00:17:34,800 --> 00:17:36,750
Maybe they don't have them.
219
00:17:37,320 --> 00:17:39,270
What? Hands?
220
00:17:40,600 --> 00:17:42,470
Do you know that Bernard
took his piano with him?
221
00:17:42,600 --> 00:17:43,950
Why?
222
00:17:44,280 --> 00:17:48,030
He was in some old music club
or something like that, you see.
223
00:17:48,160 --> 00:17:51,270
Stop saying you see, you see!
Don't say it or else...
224
00:17:51,800 --> 00:17:55,950
And stop doing this! Who's supposed
to look at it all the time!
225
00:18:03,160 --> 00:18:04,710
I'm sorry.
226
00:18:04,840 --> 00:18:07,350
I don't know what got into me.
227
00:18:09,440 --> 00:18:10,990
No harm done.
228
00:18:13,960 --> 00:18:19,230
When one looks at the same faces
for so many months...
229
00:18:41,640 --> 00:18:43,310
That is why I summoned the Council.
230
00:18:43,480 --> 00:18:46,750
We could not speak about Stephie's
pregnancy before.
231
00:18:46,920 --> 00:18:50,790
The crew would become agitated.
It is a risky experiment.
232
00:18:50,960 --> 00:18:53,670
None the less, it is essential
for future missions.
233
00:18:53,880 --> 00:18:56,830
I should have been informed
as second-in-command.
234
00:18:57,400 --> 00:18:59,670
Explain it to me.
- Stephie...
235
00:19:02,720 --> 00:19:06,110
Stephie has been already
pregnant on Earth.
236
00:19:06,280 --> 00:19:08,230
That means that my wife...
237
00:19:09,440 --> 00:19:11,390
could have flown as well.
238
00:19:12,040 --> 00:19:14,030
If she knew she could...
239
00:19:14,520 --> 00:19:16,670
Why didn't you tell me?
240
00:19:17,760 --> 00:19:19,230
Why?
241
00:19:19,400 --> 00:19:21,350
Your wife knew it.
242
00:19:23,280 --> 00:19:24,710
She was afraid.
243
00:19:26,320 --> 00:19:28,310
It will be the first case in history.
244
00:19:29,360 --> 00:19:33,110
No child has ever been born
under such circumstances.
245
00:19:33,240 --> 00:19:35,470
Stephie is ten years younger.
246
00:19:35,600 --> 00:19:38,950
That's why your wife
gave up her place.
247
00:20:01,760 --> 00:20:02,980
Lightly.
248
00:20:03,120 --> 00:20:04,870
Not so hard.
249
00:20:22,280 --> 00:20:24,430
Something should happen.
250
00:20:27,760 --> 00:20:29,790
It's taking too long.
251
00:20:31,240 --> 00:20:33,030
Four months.
252
00:20:33,160 --> 00:20:35,460
We're not even halfway there.
253
00:20:58,200 --> 00:21:00,270
Where is everybody?
254
00:21:03,720 --> 00:21:06,470
Isn't Kubes here somewhere?
- No.
255
00:21:06,680 --> 00:21:09,030
Nobody has been here lately.
256
00:21:11,000 --> 00:21:12,950
Why don't you call him
through the communicator?
257
00:21:13,080 --> 00:21:15,750
This way, I can at least
take a short walk.
258
00:21:17,800 --> 00:21:19,750
You're getting bored, eh?
259
00:21:20,960 --> 00:21:23,390
It's Hopkins's birthday tomorrow.
260
00:21:24,840 --> 00:21:26,190
Brigitte!
261
00:21:28,040 --> 00:21:31,350
What�s the matter?
- I don't know what to do.
262
00:21:31,840 --> 00:21:36,390
I hadn't worn a skirt for four months
and now, just look at me!
263
00:21:36,600 --> 00:21:38,150
Turn around!
264
00:21:38,840 --> 00:21:40,390
Walk.
265
00:21:41,560 --> 00:21:44,310
What did you expect!
It turned out really well.
266
00:21:44,840 --> 00:21:46,790
Do you think he'll like it?
267
00:21:48,200 --> 00:21:51,070
Anthony, let us now drink to Patrick!
268
00:21:51,200 --> 00:21:53,660
So that you know that I didn't
really mean it then.
269
00:21:53,800 --> 00:21:58,310
Patrick, that is...
- Herold. I am on my guard.
270
00:21:58,440 --> 00:21:59,870
Shut up!
- Herold is here.
271
00:22:00,120 --> 00:22:02,580
I am on my guard.
- What did you teach that robot?
272
00:22:02,720 --> 00:22:05,280
I didn't. He learned it himself.
273
00:22:44,920 --> 00:22:45,950
Will you dance?
274
00:22:46,080 --> 00:22:48,640
I don't like dancing.
- Neither do I.
275
00:23:06,080 --> 00:23:08,030
How are you feeling, Stephie?
276
00:23:56,000 --> 00:23:57,950
Give my regards to Stephie.
277
00:23:58,920 --> 00:24:02,950
When you come back,
I'll be older than you.
278
00:24:03,320 --> 00:24:05,470
You won't like me.
279
00:24:06,960 --> 00:24:08,910
When you come back.
280
00:24:13,200 --> 00:24:14,950
I'm thirsty.
281
00:24:23,400 --> 00:24:25,860
Oh no, I'm too old for this,
my child.
282
00:24:26,000 --> 00:24:27,790
Eve will teach you.
- I will.
283
00:24:27,920 --> 00:24:31,070
This jiggling is not for me.
- Jiggling, eh?
284
00:25:24,040 --> 00:25:27,310
Nina, we...
You're a sociologist, aren't you?
285
00:25:27,440 --> 00:25:28,950
We have...
- Some work for you.
286
00:25:29,080 --> 00:25:31,910
Amoral matter. - I see.
- And a social matter.
287
00:25:32,040 --> 00:25:33,830
The thing is that she's
making fun of us.
288
00:25:33,960 --> 00:25:35,230
Who?
- Brigitte.
289
00:25:35,640 --> 00:25:37,870
At first, she kept obtruding.
- Obtruding? - Yes.
290
00:25:38,000 --> 00:25:40,190
And now she doesn't want
to decide which of us to choose.
291
00:25:40,320 --> 00:25:41,430
That's really interesting.
- It is, isn't it?
292
00:25:41,560 --> 00:25:45,550
Oh yes. The reason may be that
she has a husband on Earth.
293
00:26:32,920 --> 00:26:34,430
This is the Master Computer.
294
00:26:34,560 --> 00:26:37,150
Report to your posts immediately!
295
00:26:37,920 --> 00:26:41,230
Section commanders report
to your headquarters!
296
00:26:41,840 --> 00:26:44,750
All officers report to
the navigation bridge!
297
00:26:44,960 --> 00:26:47,550
An object of the 7th order detected
298
00:26:47,760 --> 00:26:50,670
in the second safety zone!
299
00:27:03,520 --> 00:27:05,870
Somebody turn that terrible noise off!
300
00:27:10,560 --> 00:27:11,780
Distance?
301
00:27:11,920 --> 00:27:13,230
309.
302
00:27:14,240 --> 00:27:16,030
Angle 17.
303
00:27:20,400 --> 00:27:22,110
It may be a comet.
304
00:27:22,400 --> 00:27:24,190
Or a meteor.
305
00:27:24,960 --> 00:27:29,870
It may belong to the Alpha Centauri
planetary system.
306
00:27:30,480 --> 00:27:35,550
It's the first object from there.
307
00:27:35,760 --> 00:27:37,710
What do you need, Anthony?
308
00:27:38,880 --> 00:27:40,190
Time.
309
00:27:45,120 --> 00:27:46,590
Here's your comet.
310
00:27:46,720 --> 00:27:51,070
Composition: Iron, titanium, germanium
and traces of common elements.
311
00:27:51,520 --> 00:27:54,430
Volume: 57,900.
312
00:27:54,560 --> 00:27:58,100
Weight: 15,844 tons.
313
00:27:59,120 --> 00:28:00,590
Alright, but...
314
00:28:00,720 --> 00:28:03,070
And this is how it looks
from a close-up.
315
00:28:14,800 --> 00:28:17,310
It contains organic substances.
- That's unbelievable.
316
00:28:17,440 --> 00:28:18,910
And what about signals?
- No response so far.
317
00:28:19,040 --> 00:28:20,830
Maybe it's an unmanned station.
318
00:28:21,520 --> 00:28:24,510
No, it's a spacecraft. An automatic
station wouldn't be so large.
319
00:28:24,640 --> 00:28:26,430
It seems primitive.
320
00:28:26,640 --> 00:28:30,340
Just like Ikaria may seem primitive
to them. We know nothing about them.
321
00:28:32,160 --> 00:28:34,670
Nothing at all.
- But why are they silent?
322
00:28:34,800 --> 00:28:36,270
They have to see us.
323
00:28:36,400 --> 00:28:40,670
I don't know.
Maybe they're afraid of us.
324
00:28:40,800 --> 00:28:42,350
Afraid?
325
00:28:42,480 --> 00:28:47,630
If they are afraid,
then they are similar to humans.
326
00:28:48,480 --> 00:28:52,020
We can do more than to send
the Pythagorean proposition.
327
00:28:53,440 --> 00:28:55,230
Prepare the explorer shuttle!
328
00:28:55,360 --> 00:28:57,310
You can't be serious!
329
00:28:58,080 --> 00:29:00,030
What do we have robots for?
330
00:29:01,440 --> 00:29:03,390
What are they for?
- Wait.
331
00:29:04,480 --> 00:29:06,670
Suppose there are living creatures
on that ship.
332
00:29:06,800 --> 00:29:08,350
Just suppose...
333
00:29:08,480 --> 00:29:12,990
What would we say if they came to us,
opened the door,
334
00:29:13,600 --> 00:29:16,190
and out came a dozen machines.
335
00:29:16,880 --> 00:29:18,670
How would you deal with them?
336
00:29:18,800 --> 00:29:21,710
Try to understand that
there are things robots can't do.
337
00:29:22,880 --> 00:29:24,830
Humans will be sent to that ship.
338
00:29:25,840 --> 00:29:27,550
Two people.
339
00:29:28,160 --> 00:29:30,110
Who do you propose?
340
00:29:34,960 --> 00:29:36,510
Stand at attention, Erik.
341
00:29:36,640 --> 00:29:40,830
Peter and me are entering into history.
And not only of mankind.
342
00:29:42,800 --> 00:29:44,670
I've been in a similar situation once.
343
00:29:44,800 --> 00:29:46,670
I understand.
- I wanted to give you advice.
344
00:29:46,800 --> 00:29:49,870
You know more than the Master Computer.
345
00:29:50,080 --> 00:29:52,670
I've always thought it didn't
exist anymore.
346
00:29:52,800 --> 00:29:54,350
What?
347
00:29:55,600 --> 00:30:00,270
I don't know, but I envy you.
348
00:30:32,240 --> 00:30:34,190
The explorer shuttle is ready.
349
00:30:35,920 --> 00:30:36,900
Launch.
350
00:30:50,160 --> 00:30:51,470
Launch complete.
351
00:31:20,560 --> 00:31:22,670
Well?
- Everything's alright.
352
00:31:22,880 --> 00:31:24,830
Activate screen transmission.
353
00:31:24,960 --> 00:31:27,710
We'll keep on trying to establish
contact with the spaceship.
354
00:31:29,840 --> 00:31:33,710
It's silent. They may have different
communication methods.
355
00:32:08,080 --> 00:32:10,030
Maybe it's a wreck.
356
00:32:11,680 --> 00:32:13,630
Do we have permission to land?
357
00:32:15,280 --> 00:32:17,630
Guide the shuttle for landing.
358
00:33:58,960 --> 00:34:02,660
We are entering the craft.
There's vacuum here.
359
00:34:36,000 --> 00:34:37,950
Do you see the material?
360
00:34:38,400 --> 00:34:41,070
It looks like some sort
of aluminum alloy.
361
00:34:41,240 --> 00:34:42,990
Prehistoric.
362
00:34:59,040 --> 00:35:02,350
I thought we would find something
worthwhile here.
363
00:35:06,320 --> 00:35:07,710
Look.
364
00:35:08,160 --> 00:35:11,110
A number.
It's from Earth.
365
00:35:11,960 --> 00:35:15,710
Nonsense, this can couldn't fly
out here.
366
00:35:24,280 --> 00:35:26,030
Money?
367
00:35:31,400 --> 00:35:34,710
Those are...
Those were humans.
368
00:35:35,680 --> 00:35:37,750
We found humans, Captain Abayev.
369
00:35:37,880 --> 00:35:39,270
Humans?
370
00:35:39,440 --> 00:35:43,390
It's an ancient rocket from Earth.
371
00:35:43,600 --> 00:35:45,550
From which century?
372
00:35:46,680 --> 00:35:50,750
I don't know. Maybe the 20th
according to their clothes.
373
00:35:51,040 --> 00:35:55,190
We found cigarettes, glass, paper.
374
00:35:55,640 --> 00:35:57,470
The women are wearing jewellery.
375
00:36:02,120 --> 00:36:04,680
They all died at the same moment.
376
00:36:05,040 --> 00:36:07,390
How? How did they die?
377
00:36:08,000 --> 00:36:11,780
I don't know.
Everything is intact.
378
00:36:12,360 --> 00:36:15,150
They look as if they had fallen asleep.
379
00:36:15,280 --> 00:36:19,390
Find out who they are
and how did they get out here.
380
00:36:20,320 --> 00:36:23,070
You should have sent
an archaeologist instead.
381
00:36:37,360 --> 00:36:41,310
Tigger, Tigger Fun.
382
00:36:42,120 --> 00:36:44,110
Herold to Ikaria.
383
00:36:44,240 --> 00:36:48,430
Find out what Tigger Fun means, Eve.
384
00:37:08,360 --> 00:37:09,830
Look, Nina.
385
00:37:10,360 --> 00:37:12,740
Tor-na-do.
386
00:37:16,800 --> 00:37:19,070
Nineteen eighty seven.
387
00:37:21,040 --> 00:37:23,270
Complete.
We have first data.
388
00:37:23,440 --> 00:37:25,190
Master Computer.
389
00:37:26,360 --> 00:37:29,510
Tigger Fun, also tiger breath.
390
00:37:29,640 --> 00:37:33,150
Deadly poison with immediate effect.
391
00:37:33,720 --> 00:37:35,750
Does not cause deterioration of objects.
392
00:37:36,360 --> 00:37:41,480
The so-called clean weapon from
the end of the 20th century.
393
00:37:42,000 --> 00:37:45,070
Tornado, a type of a military missile.
394
00:37:45,360 --> 00:37:48,470
No further data available, stop.
395
00:37:50,040 --> 00:37:52,990
They wanted to get to another planet.
396
00:38:05,080 --> 00:38:08,030
Over there. There's light there.
397
00:38:12,360 --> 00:38:15,510
Caution, the ship still has power.
- That's not possible.
398
00:38:17,880 --> 00:38:21,990
Why not? A reactor can work
a hundred years without operators.
399
00:38:36,120 --> 00:38:37,670
A general.
400
00:38:43,320 --> 00:38:45,070
He was in command.
401
00:38:52,440 --> 00:38:54,390
There�s two of them.
402
00:38:54,960 --> 00:38:57,260
Look he has a back wound.
403
00:38:57,400 --> 00:39:01,150
When they were running low on oxygen,
they killed the crew with Tigger Fun,
404
00:39:01,280 --> 00:39:02,950
so that they would survive longer.
405
00:39:03,080 --> 00:39:05,510
In the end, they fought one another.
406
00:39:05,640 --> 00:39:07,390
Vultures.
407
00:39:24,400 --> 00:39:28,350
I must be somewhere near the engines.
I'll find out.
408
00:39:37,920 --> 00:39:40,070
What is it Kubes?
Answer!
409
00:39:41,200 --> 00:39:45,670
Herold! Help Kubes, quick!
- The radioactivity level is increasing.
410
00:39:46,040 --> 00:39:48,990
What happened, Kubes?
Answer!
411
00:39:50,440 --> 00:39:53,590
At the right, that's
from Kubes's camera.
412
00:39:54,840 --> 00:39:56,790
But that looks like...
413
00:40:05,200 --> 00:40:07,550
You always get yourself into trouble.
414
00:40:08,200 --> 00:40:11,350
My magnetic boot got caught.
415
00:40:13,680 --> 00:40:16,030
Look, over there!
416
00:40:20,960 --> 00:40:23,310
Abandon the ship, quick!
417
00:40:23,640 --> 00:40:25,550
There are nuclear weapons on board!
418
00:40:25,680 --> 00:40:27,630
Don't touch anything!
419
00:40:33,360 --> 00:40:35,510
Come on, hurry!
420
00:40:36,440 --> 00:40:39,190
Send them the engine module,
Svenson.
421
00:41:00,880 --> 00:41:05,820
Distance 3,458 kilometers.
- The shuttle is ready to lift off.
422
00:41:10,560 --> 00:41:14,100
Don't stop!
Don't touch anything! Hurry!
423
00:41:15,120 --> 00:41:16,670
Run!
424
00:42:21,800 --> 00:42:26,550
We found people, Captain Abayev,
we found people.
425
00:42:28,200 --> 00:42:31,350
We discovered the 20th century.
426
00:42:59,920 --> 00:43:02,070
Would you send them there again?
427
00:43:04,240 --> 00:43:07,590
If I knew there weren't
any humans there.
428
00:43:12,320 --> 00:43:14,070
Humans...
429
00:43:22,240 --> 00:43:24,190
They were our ancestors.
430
00:43:24,480 --> 00:43:26,070
Not them.
431
00:43:27,360 --> 00:43:28,910
Definitely not them!
432
00:43:30,120 --> 00:43:32,310
You can't choose your ancestors.
433
00:43:35,040 --> 00:43:36,830
You know who they were?
434
00:43:37,440 --> 00:43:38,750
Human trash.
435
00:43:39,640 --> 00:43:43,790
That left Auschwitz, Oradour
436
00:43:44,960 --> 00:43:46,750
and Hiroshima behind them.
437
00:43:47,920 --> 00:43:49,950
The 20th century.
438
00:43:52,800 --> 00:43:54,510
Do you know it?
439
00:43:57,920 --> 00:43:59,630
Honegger.
440
00:44:03,760 --> 00:44:05,870
Also the 20th century.
441
00:44:18,320 --> 00:44:20,510
We had to continue in our journey.
442
00:44:21,360 --> 00:44:26,510
Svenson and Michael were to supervise
the installation of a reserve engine.
443
00:44:27,760 --> 00:44:32,030
During such work they have to go out
into space on Ikaria's surface.
444
00:44:33,120 --> 00:44:36,990
They weren't there long,
only some ten or fifteen minutes.
445
00:44:37,440 --> 00:44:41,550
Under normal circumstances, this
would be an insignificant episode.
446
00:44:42,080 --> 00:44:48,420
Thus, no one knew that this moment was
the beginning of lethal danger to us.
447
00:44:49,280 --> 00:44:51,790
It entered into Ikaria with them.
448
00:44:57,920 --> 00:45:00,430
How does it look out there, Erik?
449
00:45:01,840 --> 00:45:04,990
Alright.
- The robots will do the rest.
450
00:45:15,840 --> 00:45:18,030
That's Alpha Centauri.
451
00:45:18,480 --> 00:45:21,870
There must be at least two planets
in the ecosphere.
452
00:45:23,040 --> 00:45:24,990
In the sphere of life.
453
00:45:25,120 --> 00:45:26,670
Do you think so?
454
00:45:26,880 --> 00:45:29,630
I know, I calculated it.
455
00:45:30,000 --> 00:45:33,620
Yet, the temperature will be high
on both the planets, like on our Venus.
456
00:45:33,760 --> 00:45:35,550
But life could be there, because...
457
00:45:35,680 --> 00:45:38,430
I'm not a prophet, I'm a mathematician.
458
00:45:38,640 --> 00:45:41,390
We will find out in...
- In fifty-six days.
459
00:45:42,160 --> 00:45:43,950
Precisely.
460
00:45:47,520 --> 00:45:48,830
Milek...
461
00:45:50,880 --> 00:45:52,430
It's normal.
462
00:45:54,240 --> 00:45:56,350
Will you have a girl or a boy?
463
00:45:56,480 --> 00:45:57,700
A boy.
464
00:45:58,160 --> 00:46:00,910
How will you name him?
465
00:46:01,120 --> 00:46:02,430
Wait.
466
00:46:02,560 --> 00:46:04,110
Wait...
467
00:46:04,880 --> 00:46:06,830
Do you know which name
is really nice?
468
00:46:07,600 --> 00:46:09,150
Michael.
469
00:46:09,680 --> 00:46:11,230
Anthony!
470
00:46:11,840 --> 00:46:13,060
Anthony!
471
00:46:14,240 --> 00:46:15,790
Listen.
472
00:46:31,600 --> 00:46:33,790
A radio nebula.
473
00:46:40,320 --> 00:46:41,710
Grandpa has caught a nebula again.
474
00:46:41,920 --> 00:46:44,270
Golly, are we supposed
to survey every smudge?
475
00:46:44,400 --> 00:46:47,390
Yes. Every single one.
476
00:46:49,200 --> 00:46:56,030
Alert! Third deck! Lying person!
Non-responding person!
477
00:46:57,200 --> 00:46:58,990
That can't be possible.
478
00:46:59,280 --> 00:47:04,750
Alert! Non-responding person!
479
00:47:05,200 --> 00:47:08,030
Who is it?
- Dead person! Dead person!
480
00:47:08,240 --> 00:47:09,630
Michael.
481
00:47:09,840 --> 00:47:12,510
Dead person! Dead person!
482
00:47:29,920 --> 00:47:33,310
I...
I must have fallen asleep.
483
00:47:33,680 --> 00:47:35,230
Well, well.
484
00:47:38,560 --> 00:47:41,950
I was on my way from the observatory
and all of a sudden...
485
00:47:42,080 --> 00:47:44,110
And that stupid computer thought...
486
00:47:44,400 --> 00:47:46,910
Never mind the computer,
I thought so too.
487
00:47:47,920 --> 00:47:49,950
Dead person on board.
488
00:47:54,560 --> 00:47:56,350
And it will be surrounded
by a large garden.
489
00:47:56,480 --> 00:47:58,430
Without paths?
490
00:48:00,400 --> 00:48:03,710
There will be grass everywhere,
very high grass.
491
00:48:06,480 --> 00:48:10,180
Report it next time or the computer
will take you as dead with no lunch.
492
00:48:10,640 --> 00:48:12,670
I don't know how it could happen.
493
00:48:12,800 --> 00:48:14,750
I knew one geologist once.
494
00:48:15,120 --> 00:48:18,110
He fell asleep on an asteroid.
495
00:48:18,400 --> 00:48:19,950
On asteroid 608.
496
00:48:20,240 --> 00:48:23,230
Gosh, the whole zone was on alert
thinking he went missing.
497
00:48:25,920 --> 00:48:28,110
At least 150 ships
we�re looking for him.
498
00:48:28,240 --> 00:48:32,110
And I'm not counting unmanned crafts.
499
00:48:38,320 --> 00:48:40,270
I will lie on my back
500
00:48:41,120 --> 00:48:43,230
and look at the clouds.
501
00:48:44,160 --> 00:48:48,270
Ants will be crawling on the grass.
- And it will start raining.
502
00:48:49,760 --> 00:48:52,910
But we won't run for shelter, will we?
We will stay outside.
503
00:48:53,200 --> 00:48:55,390
Raindrops will be running down our neck.
504
00:49:00,240 --> 00:49:01,790
Erik!
505
00:49:03,760 --> 00:49:05,710
I'm telling you I'm alright.
506
00:49:07,120 --> 00:49:09,230
I've never needed this all my life.
507
00:49:10,400 --> 00:49:12,990
And I'll never need it!
- Very well, go.
508
00:49:17,760 --> 00:49:19,630
It is not a disease.
509
00:49:20,800 --> 00:49:22,750
I'm doing what I can.
510
00:49:22,880 --> 00:49:26,030
What about biological
separation from Earth?
511
00:49:26,400 --> 00:49:29,310
That's out of the question nowadays.
- And time dilatation?
512
00:49:29,520 --> 00:49:31,870
That's an abstract theory,
mathematical.
513
00:49:32,000 --> 00:49:33,870
Will it continue?
514
00:49:37,200 --> 00:49:39,950
Is it dead?
- Sleeping.
515
00:49:44,080 --> 00:49:47,620
Stephie, honey,
what's wrong with you?
516
00:49:48,320 --> 00:49:51,860
Nothing. Leave me alone.
- Do they know anything?
517
00:49:52,880 --> 00:49:54,590
And the doctor?
518
00:49:56,000 --> 00:49:58,110
What if the baby...
519
00:50:06,720 --> 00:50:10,500
We did not know
what was happening to us.
520
00:50:10,960 --> 00:50:13,310
We were not able to cope with it,
521
00:50:13,440 --> 00:50:17,140
the fatigue, the drowsiness.
522
00:50:17,680 --> 00:50:20,830
We were forced to activate
more and more automatons
523
00:50:20,960 --> 00:50:24,270
to keep Ikaria running normally.
524
00:50:25,120 --> 00:50:27,710
It was then when Hopkins revealed
525
00:50:28,160 --> 00:50:31,310
that while focusing the telescope,
526
00:50:31,760 --> 00:50:36,350
several stars kept disappearing
and reappearing.
527
00:50:37,840 --> 00:50:44,430
There was something between them
and the Ikaria.
528
00:50:44,800 --> 00:50:47,150
A gigantic body.
529
00:50:47,360 --> 00:50:51,470
A Dark Star, to be more precise.
530
00:50:52,480 --> 00:50:57,870
We didn't have the slightest idea
of its existence until then.
531
00:50:58,560 --> 00:51:02,510
It came to light that the nature
of its radiation...
532
00:51:03,040 --> 00:51:07,230
The nature of its radiation
is simply beyond anything we know.
533
00:51:07,440 --> 00:51:09,950
It is certain that its radiation causes
534
00:51:10,080 --> 00:51:12,990
attenuation of biochemical processes
in living organisms.
535
00:51:13,440 --> 00:51:16,270
Inducing fatigue and drowsiness.
- Where is it?
536
00:51:17,760 --> 00:51:19,870
How long will the effect last?
537
00:51:20,000 --> 00:51:22,910
We don't know that.
Or do we?
538
00:51:25,120 --> 00:51:30,910
Here are 14,000 meters of reports from
labs, the observatory, astrobiologists.
539
00:51:31,200 --> 00:51:35,550
Some of them are the first of their
kind and Earth has no idea about them.
540
00:51:36,000 --> 00:51:39,310
What now?
Will we send them to Earth?
541
00:51:39,760 --> 00:51:43,950
What for? Why should we worry
them for nothing?
542
00:51:46,320 --> 00:51:48,430
But what if we don't come back?
543
00:51:48,960 --> 00:51:50,510
Nonsense.
544
00:51:51,120 --> 00:51:55,310
It's hard to believe that a star
could affect the fate of our mission.
545
00:51:55,600 --> 00:51:58,430
But Earth knows nothing
about the Dark Star.
546
00:51:59,200 --> 00:52:02,110
The next mission would
encounter it again.
547
00:52:05,600 --> 00:52:10,030
It will be better if we do it.
- Alright.
548
00:52:10,160 --> 00:52:13,780
In the old days, castaways
used to throw bottles into the sea.
549
00:52:15,440 --> 00:52:17,550
We will send a module.
550
00:52:18,000 --> 00:52:20,350
Yet are we castaways?
551
00:52:54,080 --> 00:52:58,110
Try to understand, if we all fall asleep
it will take decades
552
00:52:58,400 --> 00:53:01,150
before people get there,
where we are right now.
553
00:53:04,480 --> 00:53:06,630
We're not on a holiday cruise!
554
00:53:07,280 --> 00:53:09,990
Each of us knew what he was in for!
- Stop yelling.
555
00:53:10,120 --> 00:53:16,710
Alert! Second deck!
Non-responding person, dead person!
556
00:53:20,880 --> 00:53:24,030
I want tough men here.
That's all.
557
00:53:25,160 --> 00:53:27,510
You can't blame anyone for this.
558
00:53:29,680 --> 00:53:31,980
I know, but...
559
00:53:34,320 --> 00:53:36,550
Those who want, will survive.
560
00:53:37,960 --> 00:53:39,910
And those who don't...
561
00:53:45,640 --> 00:53:47,190
Michael.
562
00:53:54,840 --> 00:53:56,910
When I know that it's a disease,
563
00:53:57,280 --> 00:54:00,030
that it has a name,
I will respect it.
564
00:54:00,160 --> 00:54:02,910
Until then, it doesn't exist for us.
565
00:54:04,800 --> 00:54:06,550
Is that clear?
566
00:54:16,760 --> 00:54:19,350
They insisted that nothing new
567
00:54:19,480 --> 00:54:24,150
could be discovered in the Universe.
568
00:54:33,600 --> 00:54:36,350
They've been proclaiming that
for300 years.
569
00:54:39,360 --> 00:54:41,110
Fools.
570
00:54:52,120 --> 00:54:53,870
But it can.
571
00:54:57,280 --> 00:54:59,030
It can.
572
00:55:02,720 --> 00:55:05,470
Why...
Why couldn't it.
573
00:55:06,160 --> 00:55:07,510
Anthony!
574
00:55:08,240 --> 00:55:11,030
How long will it take us
to get out of this?
575
00:55:11,160 --> 00:55:13,510
Anthony! Do you hear me?
576
00:55:16,240 --> 00:55:19,190
Sixty hours.
577
00:55:19,320 --> 00:55:21,070
And then?
578
00:55:23,600 --> 00:55:25,350
And then?
579
00:55:26,240 --> 00:55:29,190
I don't know what will happen then.
580
00:55:31,160 --> 00:55:33,870
Will we wake up?
Do you believe it?
581
00:55:34,000 --> 00:55:36,230
I believe it.
- It's not about belief.
582
00:55:36,800 --> 00:55:39,360
Belief is nothing.
Belief is a mere word.
583
00:55:39,480 --> 00:55:41,630
Tell me how to endure.
584
00:55:42,520 --> 00:55:43,950
Tell me when and how will we wake up.
585
00:55:44,080 --> 00:55:48,430
What is the probability, what certainty.
That's my belief. Understand?
586
00:55:50,720 --> 00:55:54,670
Prepare for 60 hours of sleep.
587
00:56:01,760 --> 00:56:03,710
Is that all we know?
588
00:56:12,520 --> 00:56:14,270
Where are you going?
589
00:56:14,840 --> 00:56:16,790
To get the Ikaria back.
590
00:56:19,560 --> 00:56:22,830
You think I'm afraid.
591
00:56:25,400 --> 00:56:30,550
No, I'm not afraid.
592
00:56:31,120 --> 00:56:32,670
Honestly.
593
00:56:34,000 --> 00:56:35,550
I'd just...
594
00:56:36,440 --> 00:56:38,510
I'd just love to hear
595
00:56:39,720 --> 00:56:42,870
those words, you know.
596
00:56:43,560 --> 00:56:45,910
That we made up together.
597
00:56:48,240 --> 00:56:50,590
Nobody knows them here.
598
00:56:51,520 --> 00:56:53,710
Nobody knows that...
599
00:56:54,080 --> 00:56:58,030
I am your twinklet.
And your...
600
00:57:01,040 --> 00:57:04,910
No, I really don't have to be brave.
601
00:57:07,200 --> 00:57:09,760
I will only fall asleep.
602
00:57:15,200 --> 00:57:17,950
You will hear me when I wake up.
603
00:57:20,680 --> 00:57:24,030
It may take long before you find us.
604
00:57:25,040 --> 00:57:26,990
Maybe you won't...
605
00:57:28,520 --> 00:57:33,590
No, you will hear me.
606
00:57:36,200 --> 00:57:40,150
One day...
You will hear me.
607
00:57:46,120 --> 00:57:49,470
I am glad I went on this mission.
608
00:57:53,040 --> 00:57:57,190
Only those sweet words.
609
00:57:57,840 --> 00:58:03,030
Those words you made up for me
610
00:58:05,040 --> 00:58:08,580
that nobody knew here.
611
00:58:09,000 --> 00:58:14,230
Master Computer.
Message for Earth recorded.
612
00:58:19,160 --> 00:58:21,110
I will get her back.
613
00:58:22,280 --> 00:58:24,190
She will fly alone.
614
00:58:24,600 --> 00:58:26,750
Back to the Sun.
615
00:58:28,040 --> 00:58:29,790
They will find her.
616
00:58:44,000 --> 00:58:45,950
I must get her back.
617
00:59:08,880 --> 00:59:10,430
Mac Donald!
618
00:59:12,280 --> 00:59:14,230
You don't have the right.
619
00:59:15,920 --> 00:59:17,870
You don't have the right!
Do you understand?
620
00:59:18,600 --> 00:59:20,710
This is our last chance.
621
00:59:23,480 --> 00:59:25,710
I want to save the Ikaria.
622
00:59:35,160 --> 00:59:38,030
But we will wake up.
623
00:59:42,640 --> 00:59:44,190
Believe it.
624
00:59:49,360 --> 00:59:51,660
We will wake up.
625
01:00:33,600 --> 01:00:37,470
Master Computer proceeds with
the auto regulation process.
626
01:00:37,600 --> 01:00:41,070
End of first shift.
Second shift unmanned.
627
01:00:41,520 --> 01:00:45,990
Attention, third shift must intake
the vitamin condensate.
628
01:00:46,200 --> 01:00:48,190
Do not take fruit.
629
01:01:17,800 --> 01:01:19,750
Anthony.
630
01:01:20,600 --> 01:01:22,550
Anthony.
631
01:02:09,920 --> 01:02:13,990
End of third shift.
First shift unmanned.
632
01:02:14,160 --> 01:02:18,510
Master Computer proceeds with
the auto regulation process.
633
01:02:19,240 --> 01:02:20,950
Normal regime.
634
01:02:31,800 --> 01:02:33,550
Good morning.
635
01:02:48,600 --> 01:02:50,550
Everything is alright.
636
01:02:53,480 --> 01:02:55,030
It isn't.
637
01:02:55,480 --> 01:02:57,940
We slept only twenty-five hours.
638
01:02:58,080 --> 01:02:59,830
Not sixty.
639
01:03:17,200 --> 01:03:18,750
Eve!
640
01:03:33,240 --> 01:03:34,790
Stephie!
641
01:03:36,640 --> 01:03:38,190
Stephie.
642
01:03:49,360 --> 01:03:50,580
That's the only explanation.
643
01:03:50,720 --> 01:03:54,910
Some kind of a force field was generated
between the Ikaria and the Dark Star.
644
01:03:55,040 --> 01:03:56,230
Eat!
645
01:03:56,360 --> 01:03:59,310
A force field that intercepted
the radiation.
646
01:03:59,440 --> 01:04:02,000
That's why we woke up earlier.
- Eat, Anthony.
647
01:04:02,160 --> 01:04:03,350
What?
- Eat!
648
01:04:03,480 --> 01:04:05,780
I think there must be
a more simple explanation.
649
01:04:05,920 --> 01:04:08,480
Our organism simply
got accustomed to it.
650
01:04:08,600 --> 01:04:12,140
Accustomed? It got accustomed to
radiation in just a few hours, eh?
651
01:04:12,520 --> 01:04:14,470
Perhaps your organism did.
652
01:04:14,760 --> 01:04:18,830
Mine can't even get used
to this mash all the way.
653
01:04:21,120 --> 01:04:23,990
You'll suffer with a vitaminosis.
- Beware, though.
654
01:04:24,360 --> 01:04:27,630
Where did the force field
that protected us come from?
655
01:04:28,960 --> 01:04:30,870
Maybe it's just a coincidence, Anthony.
656
01:04:31,040 --> 01:04:32,100
Coincidence?
657
01:04:32,280 --> 01:04:36,190
Coincidence exists among us humans,
but not among the stars.
658
01:04:36,560 --> 01:04:38,150
Finish your meal.
659
01:04:38,600 --> 01:04:41,390
The main thing is we got out of it
without consequences.
660
01:04:41,520 --> 01:04:45,750
Just imagine mankind would have sent
Ikaria on this mission without a crew.
661
01:04:45,920 --> 01:04:48,030
It would be on her way back.
662
01:04:48,200 --> 01:04:50,470
The automatons would have
turned it back.
663
01:04:50,640 --> 01:04:54,510
Fortunately, man is not as perfect
as a machine.
664
01:04:55,480 --> 01:04:59,590
Therefore, he has nothing left than
to hope and believe.
665
01:05:08,240 --> 01:05:09,990
Blood circulation disorders.
666
01:05:10,320 --> 01:05:12,780
Functional disorders of the higher
nervous system.
667
01:05:13,880 --> 01:05:15,430
Will you get him out of it?
668
01:05:15,600 --> 01:05:19,870
I don't know. It's not a disease, not in
the earthly sense of the word at least.
669
01:05:20,120 --> 01:05:22,230
It is...
- The second stage?
670
01:05:22,400 --> 01:05:25,350
The effect of the Dark Star's radiation.
- It means we're all in this together.
671
01:05:25,600 --> 01:05:29,350
No. Erik was exposed to direct
radiation when installing the engine.
672
01:05:30,280 --> 01:05:33,820
And where is Michael?
They were both out there.
673
01:05:37,040 --> 01:05:38,670
Where's Michael?
- I don't know.
674
01:05:38,800 --> 01:05:40,110
Have you seen him?
675
01:05:40,240 --> 01:05:43,390
Was Michael here?
- No. What's the matter?
676
01:05:48,440 --> 01:05:49,870
Have you seen Michael?
677
01:05:50,400 --> 01:05:52,750
Navigation bride, find Michael!
678
01:05:55,320 --> 01:05:58,830
You aren't afraid, are you?
679
01:05:59,880 --> 01:06:01,630
It's not that bad.
680
01:06:02,560 --> 01:06:04,910
We only fell asleep.
681
01:06:05,200 --> 01:06:09,350
But those two outside,
they were fully exposed.
682
01:06:09,840 --> 01:06:12,400
To the radiation of the Dark Star,
understand?
683
01:06:14,680 --> 01:06:18,830
We were protected by Ikaria's shield,
we are alright.
684
01:06:21,120 --> 01:06:23,680
We are. But what about him?
685
01:06:24,080 --> 01:06:25,830
Michael is in the corridor on deck zero.
686
01:06:25,960 --> 01:06:28,110
What is he doing there?
- I'll have a look.
687
01:06:34,000 --> 01:06:35,550
Michael!
688
01:06:41,680 --> 01:06:42,950
Michael.
689
01:06:43,640 --> 01:06:45,390
What are you doing here?
690
01:06:54,840 --> 01:06:57,790
Leave me alone.
Leave me alone!
691
01:06:58,360 --> 01:07:00,920
Come with us.
- You're sick.
692
01:07:05,280 --> 01:07:07,030
Leave me here.
693
01:07:07,280 --> 01:07:08,630
I'm dead.
694
01:07:08,960 --> 01:07:12,390
We will all die,
but I don't want to die!
695
01:07:12,680 --> 01:07:14,310
I don't want to go with you!
696
01:07:14,720 --> 01:07:16,070
No!
697
01:07:17,560 --> 01:07:19,110
Michael!
698
01:07:21,360 --> 01:07:24,630
Deck zero closed.
Alert! Alert!
699
01:07:26,440 --> 01:07:28,870
Block the access
to the explorer shuttles!
700
01:07:29,000 --> 01:07:30,950
Michael wants to return to Earth.
701
01:07:36,360 --> 01:07:37,910
Where is he?
702
01:08:04,280 --> 01:08:06,230
He destroyed his transmitter.
703
01:08:06,960 --> 01:08:08,710
Michael, do you hear me!
704
01:08:09,800 --> 01:08:13,340
Stop, we want to help you!
- He's coming back.
705
01:08:18,480 --> 01:08:19,910
I can't see him now.
706
01:08:41,240 --> 01:08:43,190
He's at the robot station.
707
01:08:44,960 --> 01:08:46,830
He deactivated the robots.
708
01:08:47,800 --> 01:08:49,830
But that means we're done.
709
01:08:49,960 --> 01:08:52,150
He doesn't know, what he's doing.
710
01:08:52,880 --> 01:08:54,270
He can destroy the cooling system.
711
01:08:54,400 --> 01:08:56,960
Emergency mode.
- Or the oxygen regenerators.
712
01:08:57,080 --> 01:08:58,630
For all zones!
713
01:08:59,160 --> 01:09:00,790
We must get to him.
714
01:09:00,960 --> 01:09:05,070
But how?
- I might have a solution.
715
01:09:17,640 --> 01:09:20,790
More to the left.
- To the left.
716
01:10:14,640 --> 01:10:16,990
Retreat, Patrick!
- He has a blaster.
717
01:10:53,800 --> 01:10:55,110
Abayev!
718
01:10:56,840 --> 01:10:59,670
Abayev!
- What is it?
719
01:11:00,560 --> 01:11:02,310
I can't see it.
720
01:11:04,480 --> 01:11:06,940
I can't see it.
- What, Michael?
721
01:11:08,160 --> 01:11:09,910
Earth.
722
01:11:10,960 --> 01:11:13,110
We will be there soon.
723
01:11:15,560 --> 01:11:17,310
Don't lie!
724
01:11:19,880 --> 01:11:21,630
Earth is gone.
725
01:11:21,920 --> 01:11:24,070
Earth never existed!
726
01:11:26,520 --> 01:11:27,990
Michael!
727
01:11:28,200 --> 01:11:31,470
Halt, Michael!
728
01:11:31,720 --> 01:11:33,070
Michael!
729
01:11:33,200 --> 01:11:35,630
I'll get to him. - How?
- Through the air shafts.
730
01:11:35,800 --> 01:11:37,870
Will it work? - It will.
- But... - I constructed them.
731
01:11:38,040 --> 01:11:40,630
Be on guard, he has a blaster.
- I know.
732
01:11:40,840 --> 01:11:42,060
I'm going with you.
- Better not.
733
01:11:42,240 --> 01:11:44,540
It's not for two...
You'd only hold me back.
734
01:11:44,720 --> 01:11:48,470
It�s the only way to save him.
735
01:11:49,480 --> 01:11:52,550
And maybe even us.
736
01:11:53,040 --> 01:11:54,990
I'll be back in an hour.
737
01:11:57,280 --> 01:11:58,950
What is he doing?
738
01:11:59,080 --> 01:12:01,230
Michael! Listen to me.
739
01:12:02,200 --> 01:12:03,550
Michael!
740
01:12:07,160 --> 01:12:08,510
Michael!
741
01:12:09,440 --> 01:12:10,790
Michael!
742
01:12:25,960 --> 01:12:27,910
There's no other signal.
743
01:12:29,600 --> 01:12:31,470
We will wait then.
744
01:12:45,680 --> 01:12:48,910
We have travelled billions
of kilometers.
745
01:12:49,560 --> 01:12:52,310
We are almost at the end
of our journey.
746
01:12:53,040 --> 01:12:54,990
Give it to Stephie.
- What?
747
01:12:55,520 --> 01:12:58,270
In memory of you?
- No, to safe keep it for me.
748
01:13:05,520 --> 01:13:08,750
Look what it did to their spacesuits.
749
01:13:09,520 --> 01:13:12,270
And they were outside
only ten minutes.
750
01:13:15,560 --> 01:13:17,590
Burnt by the radiation.
751
01:13:17,800 --> 01:13:19,310
Will you save him?
752
01:13:19,440 --> 01:13:20,790
I will.
753
01:13:21,800 --> 01:13:23,630
I will save him.
754
01:13:49,240 --> 01:13:50,460
A pebble.
755
01:13:50,640 --> 01:13:51,950
It's from their garden.
756
01:13:52,120 --> 01:13:54,230
When do you expect the baby?
757
01:14:30,520 --> 01:14:32,790
He must be there by now.
758
01:16:12,080 --> 01:16:13,430
Michael.
759
01:16:14,920 --> 01:16:16,670
Do you hear me?
760
01:16:19,680 --> 01:16:21,830
I came for you.
Listen.
761
01:16:22,960 --> 01:16:25,230
You blocked the robot station.
762
01:16:26,280 --> 01:16:28,790
You're threatening our lives,
the whole ship.
763
01:16:29,080 --> 01:16:31,270
You're sick, understand?
764
01:16:32,480 --> 01:16:34,550
You're just sick.
765
01:16:34,960 --> 01:16:37,310
You must come with me,
you'll get better.
766
01:16:39,840 --> 01:16:43,380
Are you listening to me?
Michael?
767
01:16:45,120 --> 01:16:47,350
You do want to return to Earth
with us, don't you!
768
01:16:48,280 --> 01:16:50,030
Earth is gone.
769
01:16:50,680 --> 01:16:53,240
Earth is gone.
- Earth is there, Michael.
770
01:16:53,480 --> 01:16:55,430
It's far away, but it�s there.
771
01:16:56,080 --> 01:16:58,230
Why don't you let me go back then!
772
01:16:58,440 --> 01:17:01,000
I want so see it.
- So do I, Michael.
773
01:17:01,400 --> 01:17:05,070
We all do. That's why you have
to let me in the robot station.
774
01:17:05,240 --> 01:17:07,910
That's why you have to get better.
- I can't go on any more.
775
01:17:08,080 --> 01:17:09,910
I don't want to go with you.
776
01:17:10,080 --> 01:17:13,190
Give me the explorer shuttle.
I'll go back.
777
01:17:14,600 --> 01:17:16,750
Tell them, go.
778
01:17:25,120 --> 01:17:27,070
I'm not going without you.
779
01:17:27,200 --> 01:17:28,950
Go or I'll...
780
01:17:37,680 --> 01:17:39,630
You'd kill a human.
781
01:17:42,440 --> 01:17:43,990
A human.
782
01:17:48,440 --> 01:17:49,790
No!
783
01:17:52,120 --> 01:17:56,350
Come now, let's go.
784
01:17:59,600 --> 01:18:01,950
Do you know you destroyed
Hopkins's Patrick?
785
01:18:02,160 --> 01:18:04,110
Don't forget to apologize to him.
786
01:18:10,160 --> 01:18:11,910
Will they save him?
787
01:18:21,800 --> 01:18:23,750
It's that nebula again.
788
01:18:27,880 --> 01:18:29,430
How is Stephie?
789
01:18:29,560 --> 01:18:31,990
Go to the observatory, you're
no help here anyway.
790
01:18:32,160 --> 01:18:34,070
I know, but just in case...
791
01:18:39,000 --> 01:18:40,950
Is the baby born?
792
01:18:41,960 --> 01:18:43,180
Well?
793
01:18:43,320 --> 01:18:44,870
Not yet.
794
01:18:59,520 --> 01:19:02,470
Go to the observatory, you're
no help here anyway.
795
01:19:06,080 --> 01:19:07,220
Anthony.
796
01:19:10,240 --> 01:19:13,190
That force field is moving along
with the Ikaria, Anthony.
797
01:19:15,720 --> 01:19:17,710
We're enclosed in it
like a ship in a bottle.
798
01:19:17,840 --> 01:19:19,190
And that.
799
01:19:19,560 --> 01:19:21,710
Those radar signals
800
01:19:22,800 --> 01:19:24,190
are no nebulae.
801
01:19:24,320 --> 01:19:26,070
What are they then?
802
01:19:27,800 --> 01:19:30,470
I... we don't know.
803
01:19:31,600 --> 01:19:34,160
How about Saint Peter,
you haven't discovered him yet?
804
01:19:37,520 --> 01:19:41,060
That surprises me.
Let's have a look at it.
805
01:20:03,000 --> 01:20:07,430
I would like to introduce
our new crew member.
806
01:20:11,560 --> 01:20:15,100
The assumption
that it was a radio nebula,
807
01:20:15,800 --> 01:20:17,550
was quite logical.
808
01:20:18,360 --> 01:20:20,310
Yet fallacious.
809
01:20:20,720 --> 01:20:22,830
In fact,
810
01:20:24,000 --> 01:20:25,950
it is an energy transmitter.
811
01:20:26,080 --> 01:20:27,710
What transmitter?
812
01:20:27,840 --> 01:20:30,710
As soon as we entered the sphere
of the Dark Star,
813
01:20:31,040 --> 01:20:32,470
it located us.
814
01:20:32,600 --> 01:20:34,870
Enclosing us in a force field
815
01:20:35,600 --> 01:20:39,550
that shielded the Ikaria
from radiation.
816
01:20:40,920 --> 01:20:45,910
But that means...
Anthony!
817
01:20:46,040 --> 01:20:48,270
There's life on the White Planet!
818
01:20:48,760 --> 01:20:50,510
Do you hear me?
819
01:20:51,640 --> 01:20:55,590
Yes. I know.
- Anthony!
820
01:20:56,800 --> 01:20:58,750
That's it.
821
01:20:59,320 --> 01:21:01,390
The White Planet.
822
01:21:02,160 --> 01:21:05,230
A world of beings that helped us,
823
01:21:05,520 --> 01:21:08,870
when we encountered the Dark Star.
824
01:21:10,080 --> 01:21:12,830
We set out into the Universe
to discover life,
825
01:21:13,760 --> 01:21:16,220
while life discovered us.
826
01:21:18,160 --> 01:21:22,310
Master Computer proceeds
with the flight regulation process.
827
01:21:22,960 --> 01:21:28,910
Entry into orbit from the original
trajectory in nine minutes.
828
01:21:29,000 --> 01:21:33,830
Attention,
entry into orbit in nine minutes.
829
01:21:34,000 --> 01:21:36,560
Explorer shuttles ready.
830
01:21:39,400 --> 01:21:43,350
In an hour, we will be standing on...
831
01:21:44,240 --> 01:21:46,190
No, not on earth.
832
01:21:46,800 --> 01:21:51,030
On...
Perhaps on grass.
833
01:21:52,120 --> 01:21:55,820
Or...
I don't know.
834
01:21:58,040 --> 01:21:59,550
In an hour.
835
01:22:00,000 --> 01:22:03,100
Best watched using Open Subtitles MKV Player
60024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.