All language subtitles for The.NeverEnding.Story.1984.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,088 --> 00:00:56,046 ( MAGICAL MUSIC ) 2 00:01:08,768 --> 00:01:11,768 SONG: ##Turn around 3 00:01:11,768 --> 00:01:16,528 ##Look at what you see 4 00:01:16,528 --> 00:01:19,128 ##In her face 5 00:01:19,128 --> 00:01:24,128 ##The mirror of your dream 6 00:01:24,128 --> 00:01:27,928 ##Make believe I'm everywhere 7 00:01:27,928 --> 00:01:31,688 ##Hidden in the lines 8 00:01:31,688 --> 00:01:35,008 ##Written on the pages 9 00:01:35,008 --> 00:01:42,448 ##Is the answer to a neverending story 10 00:01:42,448 --> 00:01:45,968 ##Ahh, ahh, ahh 11 00:01:45,968 --> 00:01:50,008 ##Neverending story 12 00:01:50,008 --> 00:01:53,284 ##Ahh, ahh, ahh 13 00:02:01,968 --> 00:02:04,848 ##Reach the stars 14 00:02:04,848 --> 00:02:09,648 ##Fly a fantasy 15 00:02:09,648 --> 00:02:12,328 ##Dream a dream 16 00:02:12,328 --> 00:02:17,328 ##And what you see will be 17 00:02:17,328 --> 00:02:20,688 ##Rhymes that keep their secrets 18 00:02:20,688 --> 00:02:24,928 ##Will unfold behind the clouds 19 00:02:24,928 --> 00:02:28,248 ##There upon the rainbow 20 00:02:28,248 --> 00:02:35,608 ##Is the answer to a neverending story 21 00:02:35,608 --> 00:02:38,288 ##Ahh, ahh, ahh... 22 00:02:38,288 --> 00:02:39,768 (Gasps ) 23 00:02:39,768 --> 00:02:43,208 ##Neverending story 24 00:02:43,208 --> 00:02:45,088 ##Ahh, ahh, ahh. 25 00:02:45,088 --> 00:02:47,088 ( DOG BARKS IN DISTANCE ) 26 00:02:47,088 --> 00:02:48,521 ( CLOCK TICKS ) 27 00:03:05,048 --> 00:03:07,568 Morning, Bastian. Morning, Dad. 28 00:03:07,568 --> 00:03:09,001 Oh! 29 00:03:26,168 --> 00:03:27,647 I had another dream, Dad. 30 00:03:29,008 --> 00:03:30,441 About Mom. 31 00:03:33,968 --> 00:03:35,401 I understand, son. 32 00:03:37,568 --> 00:03:39,923 But we have to get on with things, right? 33 00:03:43,648 --> 00:03:45,081 ( BLENDER WHIRRS ) 34 00:03:52,328 --> 00:03:54,398 Bastian, we each have responsibilities. 35 00:03:56,768 --> 00:03:59,368 We can't let Mom's death... 36 00:03:59,368 --> 00:04:02,280 ..be an excuse for not getting the old job done, right? 37 00:04:03,448 --> 00:04:04,881 Yeah. 38 00:04:16,688 --> 00:04:18,121 (Sighs ) 39 00:04:19,768 --> 00:04:22,919 Son, I think it's time you and I had a little talk. 40 00:04:24,488 --> 00:04:26,328 (Sighs ) 41 00:04:27,502 --> 00:04:30,653 I got a call from your math teacher yesterday. 42 00:04:38,575 --> 00:04:43,175 She says that you were drawing horses in your math book. 43 00:04:43,175 --> 00:04:45,815 Unicorns. They were unicorns. 44 00:04:45,815 --> 00:04:46,884 What? 45 00:04:48,775 --> 00:04:50,255 Nothing. 46 00:04:53,929 --> 00:04:57,126 She also says you haven't been turning in your homework on time. 47 00:05:00,809 --> 00:05:03,960 And I'm very disappointed you didn't try out for the swimming team. 48 00:05:06,649 --> 00:05:10,009 As to those riding lessons you wanted, you say you love horses 49 00:05:12,002 --> 00:05:15,438 and yet you seem to be afraid to get on a real one. 50 00:05:16,842 --> 00:05:20,642 Now, Bastian, you're old enough to get your head down out of the clouds 51 00:05:20,642 --> 00:05:23,952 and start keeping both feet on the ground, right? 52 00:05:26,922 --> 00:05:27,877 OK. 53 00:05:35,242 --> 00:05:38,682 Stop daydreaming... start facing your problems. 54 00:05:38,682 --> 00:05:40,482 OK? 55 00:05:40,482 --> 00:05:42,074 OK. OK. 56 00:05:44,242 --> 00:05:48,962 There, I think we've had a nice talk. 57 00:05:48,962 --> 00:05:51,002 We should have more. 58 00:05:51,002 --> 00:05:54,322 You have a good day, son. Don't be late for school again. 59 00:05:54,322 --> 00:05:57,075 But yesterday I wasn't. ( DOOR CLOSES ) 60 00:06:13,055 --> 00:06:16,013 ( HUBBUB ) 61 00:06:19,842 --> 00:06:21,594 BOY: Hey, it's the weirdo. 62 00:06:25,507 --> 00:06:28,021 Hey, weirdo, got any cash for us today? 63 00:06:30,427 --> 00:06:31,860 (Laughs ) 64 00:06:35,540 --> 00:06:37,940 Let's get him! Yeah! 65 00:06:37,940 --> 00:06:39,373 Hey! 66 00:06:42,587 --> 00:06:44,703 ( HORN HONKS ) You're dead, weirdo! 67 00:06:51,729 --> 00:06:53,529 You can't get away, you jerk! 68 00:06:53,529 --> 00:06:56,282 You're dead, chicken! We're gonna get you! 69 00:06:59,649 --> 00:07:01,809 Where's your money, man? I don't have any! 70 00:07:01,809 --> 00:07:03,925 No money? Mama's boy's holding out on us. 71 00:07:04,969 --> 00:07:08,969 If you ain't got no money on ya, you can go in the garbage can. 72 00:07:08,969 --> 00:07:10,449 No! 73 00:07:10,449 --> 00:07:12,489 ( GARBAGE CLATTERS ) (Boys laugh) 74 00:07:12,489 --> 00:07:14,445 Yeah, alright! Way to go! 75 00:07:16,049 --> 00:07:18,689 Maybe the chicken can lay an egg in there. 76 00:07:23,998 --> 00:07:25,431 (Whimpers ) 77 00:07:28,468 --> 00:07:31,228 Hey, who said you could get out of the garbage? 78 00:07:31,228 --> 00:07:34,026 Get back in there! No, not again. 79 00:07:35,188 --> 00:07:37,543 No, not again! Where do you think you're going?! 80 00:07:46,468 --> 00:07:48,228 He went that way! Which way? 81 00:07:48,228 --> 00:07:50,148 That way! 82 00:07:50,148 --> 00:07:53,868 ( SOMBRE MUSIC ) 83 00:07:53,868 --> 00:07:56,143 MAN: Get outta here! I don't like kids. 84 00:08:22,850 --> 00:08:25,130 Are you still here? Didn't you hear me? 85 00:08:25,130 --> 00:08:27,730 Um...I was... You're hiding, aren't you? 86 00:08:27,730 --> 00:08:31,210 No, I was just... The video arcade is down the street. 87 00:08:31,210 --> 00:08:34,810 Here we just sell small rectangular objects. They're called books. 88 00:08:34,810 --> 00:08:39,090 They require a little effort on your part and make no b-b-b-b-beeps. 89 00:08:39,090 --> 00:08:41,610 On your way, please. I know books. 90 00:08:41,610 --> 00:08:43,690 I have 186 of them at home. 91 00:08:43,690 --> 00:08:45,290 Ah...comic books. 92 00:08:45,290 --> 00:08:48,050 No, I've read `Treasure Island', `The Last of the Mohicans', 93 00:08:48,050 --> 00:08:49,930 `Wizard of Oz', `Lord of the Rings', 94 00:08:49,930 --> 00:08:51,690 `20,000 Leagues Under the Sea', `Tarzan'... 95 00:08:51,690 --> 00:08:52,730 Whoa, whoa, whoa. 96 00:08:52,730 --> 00:08:54,527 Come. 97 00:08:59,970 --> 00:09:01,608 Who were you running away from? 98 00:09:05,370 --> 00:09:08,290 Um...just some kids from school. 99 00:09:08,290 --> 00:09:09,609 Why? 100 00:09:11,010 --> 00:09:12,890 They wanna throw me in the garbage. 101 00:09:12,890 --> 00:09:16,450 Why don't you give 'em a good punch in the nose? Hmm? 102 00:09:16,450 --> 00:09:19,169 Well...I don't know. 103 00:09:22,010 --> 00:09:25,610 ( OMINOUS MUSIC ) 104 00:09:34,669 --> 00:09:36,500 What's that book about? 105 00:09:37,829 --> 00:09:40,582 Oh, this is something special. 106 00:09:47,069 --> 00:09:48,502 Well, what is it? 107 00:09:51,749 --> 00:09:55,901 Look, your books are safe. 108 00:09:57,589 --> 00:10:04,269 By reading them you get to become Tarzan or Robinson Crusoe. 109 00:10:04,269 --> 00:10:06,269 But that's what I like about them. 110 00:10:06,269 --> 00:10:10,269 Ah, but afterwards you get to be a little boy again. 111 00:10:12,087 --> 00:10:13,725 What...what do you mean? 112 00:10:14,767 --> 00:10:16,200 Listen... 113 00:10:18,167 --> 00:10:25,487 ..have you ever been Captain Nemo, trapped inside your submarine 114 00:10:25,487 --> 00:10:27,796 while the giant squid is attacking you? 115 00:10:30,127 --> 00:10:31,127 Yes. 116 00:10:31,127 --> 00:10:33,767 Weren't you afraid you couldn’t escape? 117 00:10:33,767 --> 00:10:35,887 But it's only a story. 118 00:10:36,958 --> 00:10:39,153 That's what I'm talking about. 119 00:10:40,398 --> 00:10:43,151 The ones you read are safe. 120 00:10:46,678 --> 00:10:48,111 And that one isn't? 121 00:10:50,598 --> 00:10:52,278 Don't worry about it. 122 00:11:00,390 --> 00:11:03,029 But...but you just said it was... ( PHONE RINGS ) 123 00:11:10,550 --> 00:11:12,550 Forget about it. 124 00:11:12,550 --> 00:11:15,587 This book is not for you. 125 00:11:24,790 --> 00:11:26,990 Koreander's. 126 00:11:26,990 --> 00:11:29,220 Oh, yes. What can I do for you? 127 00:11:31,710 --> 00:11:35,990 No, I don't have it. But I can find it for you. 128 00:11:35,990 --> 00:11:40,830 ( MYSTERIOUS MUSIC ) Well...their run may be 300, 37 5. 129 00:11:40,830 --> 00:11:43,550 Might take me a couple of weeks. 130 00:11:43,550 --> 00:11:44,778 Goodbye. 131 00:11:45,790 --> 00:11:48,110 ( FOOTSTEPS RUN AWAY ) 132 00:11:48,110 --> 00:11:49,543 ( BELL RINGS ) 133 00:11:52,990 --> 00:11:55,948 ( MYSTERIOUS MUSIC ) 134 00:12:09,307 --> 00:12:10,740 (Breathes heavily ) 135 00:12:45,963 --> 00:12:49,035 BASTIAN: Math test. Oh, no. 136 00:14:01,246 --> 00:14:04,204 ( MYSTERIOUS MUSIC ) 137 00:14:13,661 --> 00:14:17,341 (Reads ) ``It was midnight in the Howling Forest. 138 00:14:17,341 --> 00:14:21,341 ``The wind whistled through the tops of the ancient trees. 139 00:14:21,341 --> 00:14:23,621 ``Suddenly, something enormous 140 00:14:23,621 --> 00:14:27,455 ``crashed and rumbled through the eerie woods.'' 141 00:14:28,581 --> 00:14:31,539 ( LOUD RUMBLING ) 142 00:14:32,901 --> 00:14:34,334 (Groans ) 143 00:14:40,541 --> 00:14:41,974 (Snores ) 144 00:14:49,181 --> 00:14:51,137 ( RUMBLING CONTINUES ) 145 00:14:52,381 --> 00:14:53,336 What's that? 146 00:14:55,021 --> 00:14:57,410 (Mutters indistinctly ) (Whimpers ) 147 00:15:00,861 --> 00:15:02,294 Ah! 148 00:15:03,541 --> 00:15:04,974 (All exclaim) 149 00:15:16,261 --> 00:15:17,694 (Snores ) 150 00:15:20,061 --> 00:15:21,741 (Exclaims ) 151 00:15:21,741 --> 00:15:24,699 ( FOREBODING MUSIC ) 152 00:15:30,734 --> 00:15:37,082 Excuse me. Would it be alright if I joined you this evening? 153 00:15:38,654 --> 00:15:42,772 You see, I've been traveling all day. 154 00:15:45,974 --> 00:15:47,407 (Groans ) 155 00:15:54,574 --> 00:15:56,054 ( RUMBLING NOISE ) 156 00:15:56,054 --> 00:15:57,533 Arggh! 157 00:15:59,054 --> 00:16:00,534 (Sneezes ) 158 00:16:00,534 --> 00:16:03,374 Mmm. (Sniffs ) Mmm. (Sniffs ) 159 00:16:03,374 --> 00:16:07,294 Aha! (Laughs ) 160 00:16:07,294 --> 00:16:12,854 Now I see why you picked this camp. Now... 161 00:16:12,854 --> 00:16:14,534 Oh...oh... 162 00:16:14,534 --> 00:16:16,764 Oh. Oh, no! Oh... 163 00:16:24,801 --> 00:16:28,441 A delicious-looking limestone rock. 164 00:16:28,441 --> 00:16:31,521 Mmm. (Sniffs ) Mmm. (Sniffs ) Mmm. 165 00:16:31,521 --> 00:16:34,041 Nice bouquet. 166 00:16:34,041 --> 00:16:37,921 Must be a real vintage year. 167 00:16:37,921 --> 00:16:39,481 (Laughs ) 168 00:16:39,481 --> 00:16:41,601 Yes, you are right. 169 00:16:41,601 --> 00:16:44,240 Those delicious rocks are the reason we camped here, alright. 170 00:16:46,561 --> 00:16:48,281 Is he...zzt...a nut case? 171 00:16:48,281 --> 00:16:51,193 No, he's a rock biter. A rock bi... A rock biter?! 172 00:16:56,681 --> 00:16:58,114 Hey! 173 00:16:59,241 --> 00:17:01,357 Now... (Shrieks ) 174 00:17:05,521 --> 00:17:07,681 (Groans ) ROCK BITER: Oops. Sorry. 175 00:17:07,681 --> 00:17:08,681 Poor baby. 176 00:17:08,681 --> 00:17:11,320 (Burps ) 177 00:17:18,497 --> 00:17:24,337 Pardon me. Mmm...that was Limestone with a dash of quartz. (Laughs ) 178 00:17:24,355 --> 00:17:26,675 Very tasty. 179 00:17:26,675 --> 00:17:29,435 (Stammers ) Where I come from in the north 180 00:17:29,435 --> 00:17:31,795 we used to have exquisite gourmet rocks. 181 00:17:31,795 --> 00:17:34,235 ( FOREBODING MUSIC ) 182 00:17:34,235 --> 00:17:38,795 Only now...now... 183 00:17:38,795 --> 00:17:41,195 ..they're all gone. 184 00:17:41,195 --> 00:17:43,715 I know how it happened. 185 00:17:43,715 --> 00:17:46,795 Ooh! I...I swear it wasn't me. 186 00:17:46,795 --> 00:17:48,355 Ha! No. 187 00:17:48,355 --> 00:17:51,115 I think I know what it was. Tell us more. 188 00:17:51,115 --> 00:17:55,995 Near my home, there used to be a beautiful lake. 189 00:17:55,995 --> 00:18:00,955 But then...then it...it was gone. 190 00:18:00,955 --> 00:18:03,515 Did the Lake dry up? 191 00:18:03,515 --> 00:18:06,435 No, it just wasn't there anymore. 192 00:18:06,435 --> 00:18:08,795 Nothing was there anymore. 193 00:18:10,224 --> 00:18:12,824 Not even a dried-up Lake. 194 00:18:12,824 --> 00:18:15,704 A hole? A hole would be something. 195 00:18:15,704 --> 00:18:18,824 No, it was nothing. 196 00:18:18,824 --> 00:18:22,184 And it got bigger and bigger. 197 00:18:22,184 --> 00:18:23,384 (Whimpers ) 198 00:18:23,384 --> 00:18:29,459 First, there was no Lake anymore, and then finally...no rocks. 199 00:18:32,424 --> 00:18:33,857 (Exclaims ) 200 00:18:35,584 --> 00:18:37,784 If he keeps stuffing his face like that 201 00:18:37,784 --> 00:18:40,064 soon there won't be any rocks here either. 202 00:18:42,511 --> 00:18:46,431 Night Hob, this could be serious! 203 00:18:46,431 --> 00:18:48,311 Rock Biter, what you have told us 204 00:18:48,311 --> 00:18:50,711 is also happening where I live in the west. 205 00:18:50,711 --> 00:18:53,751 A strange sort of nothing is destroying everything. 206 00:18:53,751 --> 00:18:58,231 Yes. We night hobs Live in the south, and it's there too. 207 00:18:58,231 --> 00:19:04,871 So...it's...it's...not just in our part of Fantasia? 208 00:19:04,871 --> 00:19:08,831 Maybe... (Gasps ) ..it's already everywhere. 209 00:19:08,831 --> 00:19:10,264 (Whimpers ) 210 00:19:15,351 --> 00:19:18,871 Maybe our whole land is in danger. Uh-huh. 211 00:19:18,871 --> 00:19:20,351 What can we do? 212 00:19:20,351 --> 00:19:25,151 My people are sending me to the Ivory Tower, to the Empress for help. 213 00:19:25,151 --> 00:19:27,871 BOTH: We are on the same... Shh. 214 00:19:27,871 --> 00:19:29,671 We are on the same mission. 215 00:19:29,671 --> 00:19:33,871 After all, if the Empress can't save us, who could? 216 00:19:33,871 --> 00:19:36,711 Then why are we all just sitting around here 217 00:19:36,711 --> 00:19:38,871 instead of taking off for the Ivory Tower? 218 00:19:40,344 --> 00:19:43,024 Right! What are we waiting for? 219 00:19:43,024 --> 00:19:45,304 Yes! Yes! Let's go now. 220 00:19:45,304 --> 00:19:46,504 Hey, wake up. 221 00:19:46,504 --> 00:19:48,184 Come on, old girl. 222 00:19:48,184 --> 00:19:49,742 We can't just hang around here. 223 00:19:51,264 --> 00:19:53,024 Wake up. Ready for take-off. 224 00:19:53,024 --> 00:19:55,064 Oh, stupid bat! 225 00:19:55,064 --> 00:19:59,664 We can't wait for a snail. Can I carry you? 226 00:19:59,664 --> 00:20:02,184 Don't worry, it's a racing snail. 227 00:20:02,184 --> 00:20:07,744 Oh. (Stammers ) But we can't even wait for a racing snail. 228 00:20:07,744 --> 00:20:09,344 Tally-ho! 229 00:20:12,050 --> 00:20:15,650 Hey...it really is a racing snail. 230 00:20:15,650 --> 00:20:18,847 And nobody gives a hoot about me and my stupid bat. 231 00:20:28,970 --> 00:20:34,840 Maybe I'll take a few of these yummy gourmet rocks for the road. 232 00:20:38,850 --> 00:20:40,283 ( RUMBLING NOISE ) 233 00:20:43,410 --> 00:20:44,889 Oh, no. 234 00:20:58,050 --> 00:20:59,483 The Nothing. 235 00:22:09,085 --> 00:22:12,043 ( MYSTERIOUS MUSIC ) 236 00:22:17,365 --> 00:22:19,805 Look! 237 00:22:19,805 --> 00:22:22,045 There it is. 238 00:22:22,045 --> 00:22:24,081 The heart of Fantasia. 239 00:22:35,365 --> 00:22:36,798 (Snail sneezes ) 240 00:22:42,365 --> 00:22:44,365 (Murmurs ) 241 00:22:44,365 --> 00:22:48,885 I NEVER knew it was that beautiful. 242 00:22:48,885 --> 00:22:51,843 ( MAJESTIC MUSIC ) 243 00:22:57,985 --> 00:22:59,418 Ohhh. 244 00:23:06,045 --> 00:23:08,115 (Snores ) Stay awake! 245 00:23:10,725 --> 00:23:12,477 I told you to stay awake. 246 00:24:00,479 --> 00:24:02,356 The home of the Empress. 247 00:24:03,679 --> 00:24:05,397 She's our only hope. 248 00:24:05,479 --> 00:24:08,437 ( POIGNANT MUSIC ) 249 00:24:39,970 --> 00:24:43,087 Friends, I know why you are all here. 250 00:24:44,450 --> 00:24:45,883 The Nothing... 251 00:24:48,410 --> 00:24:50,410 ..is destroying our world. 252 00:24:50,410 --> 00:24:52,770 (All murmur) 253 00:24:52,770 --> 00:25:00,610 I also know that you have come to beseech...the Empress for help. 254 00:25:00,610 --> 00:25:03,170 (All murmur) 255 00:25:03,170 --> 00:25:06,242 But I...I have terrible news. 256 00:25:09,890 --> 00:25:12,530 The Empress herself has become deathly ill. 257 00:25:12,530 --> 00:25:13,485 Ooh. 258 00:25:15,130 --> 00:25:19,999 There seems to be a mysterious link between her illness and the Nothing. 259 00:25:22,210 --> 00:25:24,280 She's dying. (All murmur) 260 00:25:28,450 --> 00:25:32,210 So she cannot save...us. 261 00:25:32,210 --> 00:25:35,050 (All exclaim) 262 00:25:36,715 --> 00:25:38,671 But there just might be one chance. 263 00:25:43,075 --> 00:25:47,355 The plainspeople who hunt the purple buffalo have among them 264 00:25:47,355 --> 00:25:48,835 a great warrior, 265 00:25:48,835 --> 00:25:52,748 and he alone has a chance to fight the Nothing and save us. 266 00:25:54,515 --> 00:25:55,948 He is our only hope. 267 00:25:58,555 --> 00:26:01,786 His name...is Atreyu. 268 00:26:03,995 --> 00:26:06,953 ( MYSTERIOUS MUSIC ) 269 00:26:21,949 --> 00:26:23,587 Atreyu. 270 00:26:26,589 --> 00:26:29,547 ( EERIE MUSIC ) 271 00:26:30,949 --> 00:26:32,629 (Sighs ) 272 00:26:32,629 --> 00:26:36,989 (Reads ) ``The Empress had already sent for the great warrior. 273 00:26:36,989 --> 00:26:41,229 ``When he finally appeared on the terrace of the Ivory Tower, 274 00:26:41,229 --> 00:26:45,749 ``he carried with him the hopes of all Fantasia.'' 275 00:26:45,749 --> 00:26:48,707 ( LOW-LEVEL CONVERSATION ) 276 00:27:05,023 --> 00:27:07,383 A Little boy. 277 00:27:07,383 --> 00:27:11,743 I'm sorry, but this is not the time nor place for children. 278 00:27:11,743 --> 00:27:14,183 I must ask you to leave. 279 00:27:14,183 --> 00:27:17,423 If you don't want me here, you shouldn’t have sent for me. 280 00:27:17,423 --> 00:27:20,063 ( CROWD CHATTERS EX CITEDLY ) 281 00:27:20,063 --> 00:27:23,543 (Whispers ) Is he a nut case? It was not you we sent for. 282 00:27:23,543 --> 00:27:26,103 We wanted Atreyu. I AM Atreyu. 283 00:27:26,103 --> 00:27:27,903 (Laughs ) 284 00:27:27,903 --> 00:27:32,103 Not Atreyu the child - Atreyu the warrior! 285 00:27:32,103 --> 00:27:34,463 I'm the only Atreyu of the plainspeople. 286 00:27:34,463 --> 00:27:37,455 But I'll be happy to go back hunting the purple buffalo. 287 00:27:39,743 --> 00:27:41,415 No. Wait! 288 00:27:44,463 --> 00:27:46,021 Come back, please. 289 00:27:47,663 --> 00:27:50,621 ( TENSE MUSIC ) 290 00:27:56,823 --> 00:27:59,743 If you really are the Atreyu we sent for, 291 00:27:59,743 --> 00:28:02,621 you would be willing to go on a quest. 292 00:28:04,823 --> 00:28:06,381 Yes. Of course. 293 00:28:09,295 --> 00:28:11,215 What kind of a quest? 294 00:28:11,215 --> 00:28:13,445 To find a cure for the Empress. 295 00:28:15,775 --> 00:28:17,775 And to save our world. 296 00:28:17,775 --> 00:28:19,255 (All chatter) 297 00:28:19,255 --> 00:28:22,452 No-one can give you any advice except this. 298 00:28:24,175 --> 00:28:29,488 You must go alone, you must Leave all your weapons behind. 299 00:28:31,895 --> 00:28:33,931 It will be very dangerous. 300 00:28:35,455 --> 00:28:37,685 Is there any chance of success? 301 00:28:39,015 --> 00:28:40,655 I do not know. 302 00:28:40,655 --> 00:28:45,135 But if you fail, the Empress will surely die. 303 00:28:45,135 --> 00:28:49,174 And our whole world will be utterly destroyed. 304 00:29:04,135 --> 00:29:06,444 (All sigh) 305 00:29:10,979 --> 00:29:12,810 When do I begin? (All gasp excitedly ) 306 00:29:13,939 --> 00:29:15,419 Now. 307 00:29:15,419 --> 00:29:17,139 And you must hurry, Atreyu. 308 00:29:17,139 --> 00:29:19,299 The Nothing grows stronger every day. 309 00:29:19,299 --> 00:29:22,257 ( POIGNANT MUSIC ) 310 00:29:25,299 --> 00:29:26,732 Take this. 311 00:29:28,459 --> 00:29:30,529 (All gasp ) 312 00:29:34,859 --> 00:29:36,929 The AURYN. 313 00:29:42,899 --> 00:29:47,539 He who wears the AURYN speaks for the Empress. 314 00:29:47,539 --> 00:29:51,054 It will guide and protect you. 315 00:29:55,699 --> 00:29:58,657 ( UPBEAT MUSIC ) 316 00:30:08,049 --> 00:30:10,847 Wake up! Farewell, Atreyu! 317 00:30:11,969 --> 00:30:13,880 Take care. 318 00:30:24,289 --> 00:30:26,405 (Neighs ) 319 00:30:43,329 --> 00:30:46,287 ( THUNDER RUMBLES ) 320 00:30:40,009 --> 00:30:43,569 (Bastian reads ) ``At the same time, elsewhere in Fantasia, 321 00:30:43,569 --> 00:30:48,209 ``a creature of darkness also began his quest.'' 322 00:30:48,209 --> 00:30:51,167 ( LOW GROWLING ) 323 00:30:55,729 --> 00:30:58,889 ( DRAMATIC MUSIC ) 324 00:30:58,889 --> 00:31:01,164 (Snarls ) 325 00:31:31,887 --> 00:31:34,887 ( BIRDS TWITTER ) 326 00:31:34,887 --> 00:31:38,767 ``They had been traveling aimlessly for almost a week, 327 00:31:38,767 --> 00:31:41,847 ``but they could not find a cure for the Empress. 328 00:31:41,847 --> 00:31:44,967 ``Neither Atreyu, nor his horse, Artax, 329 00:31:44,967 --> 00:31:50,407 ``had the vaguest suspicion that the creature of darkness, the Gmork, 330 00:31:50,407 --> 00:31:53,487 ``was already tracking them down.'' 331 00:31:53,487 --> 00:31:55,287 (Snorts ) 332 00:31:55,287 --> 00:31:57,164 (Whinnies ) 333 00:32:00,927 --> 00:32:04,207 What? What is it, Artax? 334 00:32:04,207 --> 00:32:06,087 Is it time to... (Whinnies ) 335 00:32:06,087 --> 00:32:08,327 ..go, already? 336 00:32:08,327 --> 00:32:10,127 (Chuckles ) 337 00:32:10,127 --> 00:32:14,678 I know what you want. It's time to eat. Hmm? 338 00:32:17,087 --> 00:32:19,007 (Neighs ) Good idea. 339 00:32:19,007 --> 00:32:21,282 No. It's a GREAT idea! 340 00:32:28,687 --> 00:32:31,645 ( BIRDS TWITTER ) 341 00:32:39,887 --> 00:32:43,167 No. Not too much. 342 00:32:43,167 --> 00:32:46,443 We still have a LONG way to go. 343 00:32:50,127 --> 00:32:53,085 ( UPBEAT MUSIC ) 344 00:33:31,407 --> 00:33:34,727 (Snarls ) 345 00:33:34,727 --> 00:33:37,480 ( TENSE MUSIC ) 346 00:33:40,007 --> 00:33:42,965 ( SINISTER MUSIC ) 347 00:33:47,247 --> 00:33:51,087 ``Atreyu and Artax had searched the Silver Mountains, 348 00:33:51,087 --> 00:33:54,807 ``the Desert of Shattered Hopes, and the Crystal Towers 349 00:33:54,807 --> 00:33:56,647 ``without success. 350 00:33:56,647 --> 00:34:00,007 ``And so, there was only one chance left. 351 00:34:00,007 --> 00:34:03,647 ``To find Morla, the Ancient One, 352 00:34:03,647 --> 00:34:06,287 ``the wisest being in Fantasia, 353 00:34:06,287 --> 00:34:09,087 ``whose home was the Shell Mountain, 354 00:34:09,087 --> 00:34:13,365 ``somewhere in the deadly Swamps of Sadness.'' 355 00:34:16,967 --> 00:34:19,242 (Snorts ) 356 00:34:22,167 --> 00:34:24,527 (Whispers ) Come on, boy. Come on. 357 00:34:24,527 --> 00:34:26,836 (Snorts ) 358 00:34:33,087 --> 00:34:34,520 (Grunts with effort) 359 00:34:37,127 --> 00:34:40,437 That's the boy. That's the boy. 360 00:34:42,727 --> 00:34:44,207 It's OK. 361 00:34:44,207 --> 00:34:48,367 (Bastian reads ) ``Everyone knew that whoever let the Sadness overtake him 362 00:34:48,367 --> 00:34:51,207 ``would sink into the swamp.'' 363 00:34:51,207 --> 00:34:52,845 You're doing fine, Artax. 364 00:34:57,487 --> 00:34:59,045 That's right. 365 00:35:04,847 --> 00:35:07,047 ( TENSE MUSIC ) 366 00:35:07,047 --> 00:35:08,878 Come on, Artax. 367 00:35:14,527 --> 00:35:16,047 What's the matter? 368 00:35:16,047 --> 00:35:18,322 What's wrong? 369 00:35:24,407 --> 00:35:25,920 Come on, boy! 370 00:35:28,247 --> 00:35:29,965 What's the matter? 371 00:35:31,047 --> 00:35:32,878 (Chuckles ) I understand. 372 00:35:37,327 --> 00:35:38,885 It's too difficult for you. 373 00:35:54,879 --> 00:35:56,999 Artax! You're sinking! 374 00:35:56,999 --> 00:35:58,839 Come on! Turn around! 375 00:35:58,839 --> 00:36:00,670 You have to! NOW! 376 00:36:02,559 --> 00:36:05,679 COME ON! ARTAX! 377 00:36:05,679 --> 00:36:07,590 Fight against the Sadness, Artax! 378 00:36:09,599 --> 00:36:12,439 Artax, please. 379 00:36:12,439 --> 00:36:15,159 You're letting the sadness of the swamps get to you. 380 00:36:15,159 --> 00:36:16,759 You have to try. 381 00:36:16,759 --> 00:36:18,719 You have to care. 382 00:36:18,719 --> 00:36:20,559 For me. 383 00:36:20,559 --> 00:36:22,399 You're my friend. 384 00:36:22,399 --> 00:36:24,629 I love you. 385 00:36:26,919 --> 00:36:30,519 ARTAX! STUPID HORSE! 386 00:36:30,519 --> 00:36:32,799 You've gotta move, or you'll die! 387 00:36:32,799 --> 00:36:35,799 Move, please! 388 00:36:35,799 --> 00:36:38,039 I won't give up! Come, quick! 389 00:36:38,039 --> 00:36:40,109 ARTAX! Pls..... 390 00:36:53,559 --> 00:36:56,517 ( MELANCHOLY MUSIC ) 391 00:37:10,439 --> 00:37:11,952 (Sniffles ) 392 00:37:18,559 --> 00:37:21,517 (Sobs quietly ) 393 00:38:17,984 --> 00:38:19,815 The Shell Mountain. 394 00:38:25,744 --> 00:38:28,975 (Whispers ) Morla. The Ancient One. 395 00:38:29,104 --> 00:38:32,062 ( SUSPENSEFUL MUSIC ) 396 00:38:41,704 --> 00:38:44,662 ( DISTANT RUMBLING ) 397 00:38:48,824 --> 00:38:51,782 ( INSECTS CHIRP ) 398 00:39:02,864 --> 00:39:05,822 ( DISTANT RUMBLING ) 399 00:39:15,843 --> 00:39:17,323 Morla! 400 00:39:17,323 --> 00:39:19,359 Morla! 401 00:39:23,763 --> 00:39:25,603 ( MUFFLED ROARING ) 402 00:39:25,603 --> 00:39:27,082 (Gasps ) 403 00:39:41,883 --> 00:39:43,362 (Shrieks ) 404 00:39:53,283 --> 00:39:55,114 (Grunts with effort) 405 00:40:15,009 --> 00:40:16,489 Mmm. 406 00:40:16,489 --> 00:40:17,769 Arggh! 407 00:40:17,769 --> 00:40:21,125 ( SCREAM ECHOES ) 408 00:40:22,449 --> 00:40:23,882 (Exhales deeply ) 409 00:40:26,329 --> 00:40:29,321 Huh? Huh? 410 00:40:31,249 --> 00:40:33,329 But that's impossible! 411 00:40:33,329 --> 00:40:36,369 They couldn’t have heard me. 412 00:40:36,369 --> 00:40:38,209 Are you Morla? 413 00:40:38,209 --> 00:40:39,729 The Ancient One? 414 00:40:39,729 --> 00:40:44,209 (Yawns ) 415 00:40:44,209 --> 00:40:49,889 (Slowly ) Not that it matters, but yes. 416 00:40:49,889 --> 00:40:51,489 Please help me, Morla! 417 00:40:51,489 --> 00:40:53,609 Do you recognize this? 418 00:40:53,609 --> 00:40:55,849 Well... 419 00:40:55,849 --> 00:40:59,729 ..we haven't seen the AURYN 420 00:40:59,729 --> 00:41:03,169 in a long time. 421 00:41:05,428 --> 00:41:06,861 We? 422 00:41:08,348 --> 00:41:10,388 Is there someone else here too? 423 00:41:10,388 --> 00:41:14,908 We haven't spoken to anyone else 424 00:41:14,908 --> 00:41:18,628 for thousands of years. 425 00:41:18,628 --> 00:41:25,148 So, we started talking to ourselves. 426 00:41:25,148 --> 00:41:28,068 (Inhales deeply ) 427 00:41:28,068 --> 00:41:30,988 (Inhales deeply ) 428 00:41:30,988 --> 00:41:33,104 AH-CHOO! 429 00:41:44,915 --> 00:41:46,755 Morla, I bring terrible news! 430 00:41:46,755 --> 00:41:49,315 Did you know that the Empress is very ill? 431 00:41:49,315 --> 00:41:53,515 Not that it matters, but yes. 432 00:41:53,515 --> 00:41:57,035 Actually, we don't care. 433 00:42:01,925 --> 00:42:03,885 If I don't save her, she'll die! 434 00:42:03,885 --> 00:42:06,405 There's a terrible Nothing sweeping over the Land! 435 00:42:06,405 --> 00:42:07,885 Don't you care about that? 436 00:42:07,885 --> 00:42:10,365 We don't even care 437 00:42:10,365 --> 00:42:14,205 whether or not we care. 438 00:42:14,205 --> 00:42:16,645 (Inhales deeply ) 439 00:42:16,645 --> 00:42:18,715 (Inhales deeply ) 440 00:42:20,285 --> 00:42:21,765 Do you have a cold? 441 00:42:21,765 --> 00:42:23,645 No. 442 00:42:23,645 --> 00:42:28,005 We're allergic to you. 443 00:42:28,005 --> 00:42:29,485 (Groans ) 444 00:42:29,485 --> 00:42:30,965 (Inhales deeply ) 445 00:42:30,965 --> 00:42:32,445 AH-CHOO! 446 00:42:35,341 --> 00:42:38,021 You know how I can help the Empress, don't you? 447 00:42:38,021 --> 00:42:40,741 Not that it matters, 448 00:42:40,741 --> 00:42:43,021 but yes. 449 00:42:43,021 --> 00:42:46,661 If you don't tell me, and the Nothing keeps coming, you'll die too! 450 00:42:46,661 --> 00:42:48,141 BOTH of you! 451 00:42:48,141 --> 00:42:50,061 Die? 452 00:42:50,061 --> 00:42:56,061 That, at least, would be something. 453 00:42:59,753 --> 00:43:01,873 (Inhales deeply ) 454 00:43:01,873 --> 00:43:04,273 (Inhales deeply ) 455 00:43:04,273 --> 00:43:08,753 (Moans ) 456 00:43:10,917 --> 00:43:12,437 Please help me. 457 00:43:12,437 --> 00:43:14,397 You said you knew the... AH-CHOO! 458 00:43:14,397 --> 00:43:19,917 We're tired of sneezing. Go away. 459 00:43:19,917 --> 00:43:23,157 Nothing matters. That's not true! 460 00:43:23,157 --> 00:43:25,837 If it didn't really matter, you could tell me. 461 00:43:25,837 --> 00:43:28,877 (Laughs ) 462 00:43:28,877 --> 00:43:31,157 Clever boy. 463 00:43:31,157 --> 00:43:33,237 TELL ME, PLEASE! 464 00:43:33,237 --> 00:43:35,357 We don't know. 465 00:43:35,357 --> 00:43:41,197 But you can ask the Southern Oracle. 466 00:43:43,593 --> 00:43:45,073 How can I get there? 467 00:43:45,073 --> 00:43:47,393 You can't. 468 00:43:47,393 --> 00:43:52,865 It's 10,000 miles away. 469 00:44:00,344 --> 00:44:02,264 (Sobs ) But that's so far. 470 00:44:02,264 --> 00:44:04,464 That's right. 471 00:44:04,464 --> 00:44:07,584 Forget it. 472 00:44:07,584 --> 00:44:12,578 Goodbye. (Yawns ) 473 00:44:12,704 --> 00:44:15,662 ( BELL RINGS ) 474 00:44:18,184 --> 00:44:21,142 ( LOW-LEVEL CONVERSATION ) 475 00:44:39,184 --> 00:44:41,459 (Sighs ) 476 00:44:47,624 --> 00:44:50,582 ( CLOCK CHIMES FAINTLY ) 477 00:44:57,944 --> 00:44:59,616 ( DOOR CLOSES ) 478 00:45:04,504 --> 00:45:07,462 ( THUNDER RUMBLES ) 479 00:45:36,264 --> 00:45:37,784 (Sighs ) 480 00:45:49,498 --> 00:45:51,738 No. 481 00:45:51,738 --> 00:45:54,013 Atreyu wouldn’t quit now. 482 00:45:56,218 --> 00:45:59,098 ( THUNDER CRASHES ) 483 00:45:59,098 --> 00:46:01,931 (Screams ) 484 00:46:06,938 --> 00:46:09,896 ( MELANCHOLY MUSIC ) 485 00:46:35,818 --> 00:46:38,457 (Pants ) 486 00:46:49,058 --> 00:46:50,810 (Pants ) 487 00:46:54,098 --> 00:46:57,056 ( WONDROUS MUSIC ) 488 00:46:58,178 --> 00:46:59,770 (Pants ) 489 00:47:16,418 --> 00:47:17,646 (Snarls ) 490 00:47:21,338 --> 00:47:22,930 (Exhales deeply ) 491 00:47:38,347 --> 00:47:40,303 Oh, boy. 492 00:47:49,787 --> 00:47:53,147 (Reads ) ``After days and nights of unconsciousness, 493 00:47:53,147 --> 00:47:56,227 ``Atreyu slowly opened his eyes, 494 00:47:56,227 --> 00:48:00,587 ``and found himself in strange surroundings. 495 00:48:00,587 --> 00:48:04,057 ``He was clean, and his wounds were dressed.'' 496 00:48:10,107 --> 00:48:13,065 ( WONDROUS MUSIC ) 497 00:48:14,827 --> 00:48:16,387 Huh? 498 00:48:16,387 --> 00:48:19,345 (Breathes deeply ) 499 00:48:43,467 --> 00:48:45,219 (Grunts with effort) 500 00:48:56,427 --> 00:48:58,224 Phew! 501 00:49:10,932 --> 00:49:13,400 Leaving so soon? 502 00:49:18,612 --> 00:49:20,252 Hmm? 503 00:49:20,252 --> 00:49:22,732 (Stammers ) I was just going to... 504 00:49:22,732 --> 00:49:25,012 (Stammers ) I...have to... 505 00:49:25,012 --> 00:49:27,012 I was trying to s... Sneak away? 506 00:49:27,012 --> 00:49:28,612 (Embarrassed) Yeah. (Laughs gently ) 507 00:49:28,612 --> 00:49:31,532 I mean, no. No! I LIKE children. 508 00:49:31,532 --> 00:49:34,692 For breakfast? (Laughs heartily ) 509 00:49:34,692 --> 00:49:36,292 Never. 510 00:49:36,292 --> 00:49:38,492 I'm a luckdragon. 511 00:49:38,492 --> 00:49:40,732 My name is Falkor. 512 00:49:40,732 --> 00:49:43,292 And my name is... Atreyu. 513 00:49:43,292 --> 00:49:44,852 And you're on a quest. 514 00:49:44,852 --> 00:49:46,332 How'd you know that? 515 00:49:46,332 --> 00:49:48,532 You were unconscious. 516 00:49:48,532 --> 00:49:52,212 And you talked in your sleep. 517 00:49:52,212 --> 00:49:53,732 What? (Stretches ) 518 00:49:53,732 --> 00:50:00,492 Could you...get round... and scratch behind my right ear? 519 00:50:00,492 --> 00:50:04,371 I can never quite reach it. 520 00:50:09,772 --> 00:50:12,372 Here? Ah. 521 00:50:12,372 --> 00:50:14,092 Yeah. 522 00:50:14,092 --> 00:50:16,367 (Groans ) 523 00:50:19,372 --> 00:50:21,132 (Chuckles ) 524 00:50:24,999 --> 00:50:28,199 That's SO good. 525 00:50:28,199 --> 00:50:30,269 Thank you. 526 00:50:32,119 --> 00:50:33,999 So, Little fella, 527 00:50:33,999 --> 00:50:37,319 you're on your way to the Southern Oracle? 528 00:50:37,319 --> 00:50:39,959 Yes. But it's hopeless! 529 00:50:39,959 --> 00:50:41,439 It's too far away! 530 00:50:41,439 --> 00:50:44,039 Oh, I wouldn’t necessarily say that. 531 00:50:44,039 --> 00:50:46,559 You...you know how to get there? 532 00:50:46,559 --> 00:50:48,399 Why, sure. 533 00:50:48,399 --> 00:50:50,119 It's right around the corner. 534 00:50:50,119 --> 00:50:51,799 How did all this happen?! 535 00:50:51,799 --> 00:50:55,199 (Chuckles ) With luck. 536 00:50:55,199 --> 00:50:58,959 You've already brought me the entire 10,000 miles? 537 00:50:58,959 --> 00:51:04,799 No. Only 9,891 . 538 00:51:04,799 --> 00:51:06,759 As the dragon flies. 539 00:51:06,759 --> 00:51:08,639 You're amazing! (Laughs ) 540 00:51:08,639 --> 00:51:14,159 Having a Luckdragon with you is the only way to go on a quest. 541 00:51:14,159 --> 00:51:17,159 Things will work out fine, Atreyu. 542 00:51:17,159 --> 00:51:22,358 Never give up, and good Luck will find you. 543 00:51:28,051 --> 00:51:30,051 It's good to have a friend again. 544 00:51:30,051 --> 00:51:33,131 Mmm. 545 00:51:33,131 --> 00:51:35,247 You have more than one. 546 00:51:37,211 --> 00:51:38,963 Look. 547 00:51:40,051 --> 00:51:43,009 ( GENTLE MUSIC ) 548 00:51:45,051 --> 00:51:48,361 (Chuckles ) 549 00:51:48,491 --> 00:51:51,449 ( GENTLE MUSIC ) 550 00:52:00,811 --> 00:52:03,811 (Woman sings ) 551 00:52:03,811 --> 00:52:06,769 ( POTION BUBBLES ) 552 00:52:16,171 --> 00:52:20,130 (Woman sings ) 553 00:52:39,878 --> 00:52:42,118 Get out of my light, wench! 554 00:52:42,118 --> 00:52:44,758 You're disturbing my scientific work! 555 00:52:44,758 --> 00:52:47,638 You and your scientific work! 556 00:52:47,638 --> 00:52:51,438 What the boy needs now is one of my potions! 557 00:52:51,438 --> 00:52:55,358 The boy will need my scientific advice much more. 558 00:52:55,358 --> 00:52:56,878 Yes, yes. 559 00:52:56,878 --> 00:52:58,718 But not until he's well. 560 00:52:58,718 --> 00:53:01,878 Get back to your own room. I'm going this way. 561 00:53:01,878 --> 00:53:05,438 I'm always finding you in MY place. (Clears throat) 562 00:53:05,438 --> 00:53:08,678 Ah! He's well. 563 00:53:12,555 --> 00:53:15,515 (Giggles ) Now it's MY turn with him. 564 00:53:15,515 --> 00:53:18,955 Oh, no, you don't! I decide when he's well. 565 00:53:18,955 --> 00:53:21,310 It's your turn when I say it's your turn. 566 00:53:23,355 --> 00:53:25,755 Well, Little man. Still in pain? 567 00:53:25,755 --> 00:53:27,315 Mmm...a Little. But it's alright. 568 00:53:27,315 --> 00:53:28,875 (Haughtily ) I like that! 569 00:53:28,875 --> 00:53:31,835 The patient telling the doctor it's alright? 570 00:53:37,805 --> 00:53:40,845 It has to hurt if it's to heal! 571 00:53:40,845 --> 00:53:44,360 Here. Drink that. 572 00:53:47,245 --> 00:53:48,845 Good, mmm? 573 00:53:48,845 --> 00:53:51,045 That's my batwing broth. 574 00:53:51,045 --> 00:53:53,085 There's eye of newt in there. 575 00:53:53,085 --> 00:53:54,565 Tree mould, old lizard brains, 576 00:53:54,565 --> 00:53:58,085 scales from a rancid sea serpent! 577 00:53:58,085 --> 00:54:01,645 Just where did you and your dragon come from? 578 00:54:11,663 --> 00:54:14,143 What are you onto? 579 00:54:14,143 --> 00:54:17,143 Anything of interest to the scientific community? 580 00:54:20,351 --> 00:54:23,311 My name's Atreyu. I came here to find the Southern Oracle. 581 00:54:23,892 --> 00:54:25,772 Oooh... Here we go again! 582 00:54:26,470 --> 00:54:29,430 You've come to the right place, my boy. 583 00:54:29,430 --> 00:54:32,550 I am somewhat of an expert on the Southern Oracle. 584 00:54:32,550 --> 00:54:35,550 It is my scientific specialty. 585 00:54:35,550 --> 00:54:38,270 It's my scientific specialty! (Chuckles ) 586 00:54:38,270 --> 00:54:42,950 (Angrily ) Why don't you sit down and be quiet for once? 587 00:54:42,950 --> 00:54:45,110 YOU keep quiet, wench! Oooh! 588 00:54:45,110 --> 00:54:46,862 It's now MY turn. 589 00:54:49,190 --> 00:54:52,390 My name is Engywook. She's Urgl. 590 00:54:52,390 --> 00:54:54,590 Ever heard of me? I don't think so. 591 00:54:54,590 --> 00:54:58,150 Oh. You don't move in scientific circles. 592 00:54:58,150 --> 00:55:01,230 I am the expert on the Southern Oracle! 593 00:55:01,230 --> 00:55:03,990 Oooh...you've come to the right place, my boy! 594 00:55:03,990 --> 00:55:06,310 There's no fool like an old fool. 595 00:55:10,227 --> 00:55:12,507 Wait! Stay here. 596 00:55:12,507 --> 00:55:14,867 The observatory! 597 00:55:14,867 --> 00:55:16,619 To the winch, wench! 598 00:55:21,747 --> 00:55:23,467 Come on, lazybones! 599 00:55:23,467 --> 00:55:25,267 Can't you go any faster?! 600 00:55:25,267 --> 00:55:27,067 (Grunts with effort) 601 00:55:27,067 --> 00:55:31,107 I've been studying the mysteries of the Southern Oracle for years. 602 00:55:31,107 --> 00:55:33,107 Someday, I'll publish my book. 603 00:55:33,107 --> 00:55:35,627 `A Century of Studying the Southern Oracle' 604 00:55:35,627 --> 00:55:37,227 by Professor Engywook. 605 00:55:37,227 --> 00:55:39,104 Volume 1 , `The Early Years'. 606 00:55:40,507 --> 00:55:42,667 Have you ever been to the Southern Oracle? 607 00:55:42,667 --> 00:55:44,827 Eh...what do YOU think? 608 00:55:44,827 --> 00:55:46,827 I work scientifically! 609 00:55:46,827 --> 00:55:48,347 (Mutters ) 610 00:55:48,347 --> 00:55:51,305 ( WINCH CREAKS ) 611 00:55:53,787 --> 00:55:55,547 (Grunts with effort) 612 00:55:55,547 --> 00:55:57,503 (Mutters excitedly ) 613 00:56:01,147 --> 00:56:04,105 ( TENSE MUSIC ) 614 00:56:17,833 --> 00:56:19,391 Look! 615 00:56:26,713 --> 00:56:29,073 Is that the Southern Oracle? 616 00:56:29,073 --> 00:56:30,633 Oh, no! 617 00:56:30,633 --> 00:56:33,793 It's the first of the two gates you must pass through 618 00:56:33,793 --> 00:56:35,513 before you reach the Southern Oracle 619 00:56:35,513 --> 00:56:38,983 and get me the final information for my book! 620 00:56:40,513 --> 00:56:43,753 Of course, most people... 621 00:56:43,753 --> 00:56:47,193 ..never get that far. 622 00:56:47,193 --> 00:56:48,673 Why? 623 00:56:48,673 --> 00:56:51,713 The sphinxes' eyes stay closed 624 00:56:51,713 --> 00:56:56,503 until someone who does not feel his own worth tries to pass by. 625 00:56:59,393 --> 00:57:00,872 (Yelps ) 626 00:57:07,210 --> 00:57:09,929 Here comes one that LOOKS fancy. 627 00:57:11,170 --> 00:57:14,128 ( FOREBODING MUSIC ) 628 00:57:15,410 --> 00:57:18,330 Let's see what he REALLY thinks of himself. 629 00:57:18,330 --> 00:57:19,809 Look. Look! 630 00:57:23,690 --> 00:57:25,970 (Neighs ) ENG YWOOK: Hee! Hee! 631 00:57:25,970 --> 00:57:28,650 Go on, scaredy-cat! (Laughs ) 632 00:57:28,650 --> 00:57:30,250 Oh, go ON! 633 00:57:30,250 --> 00:57:33,410 Oh, it's my turn. Let me see. 634 00:57:33,410 --> 00:57:35,290 I'M the scientist! 635 00:57:35,290 --> 00:57:36,769 He's going on. 636 00:57:38,010 --> 00:57:39,650 I think he's gonna make it! 637 00:57:39,650 --> 00:57:43,170 The sphinxes' eyes - are they open or shut? 638 00:57:43,170 --> 00:57:44,850 (Stammers ) Let me see! 639 00:57:44,850 --> 00:57:46,522 They're shut. 640 00:57:48,210 --> 00:57:52,210 No, wait! The eyes are opening! 641 00:57:52,210 --> 00:57:54,246 ( MUSIC INTENSIFIES ) 642 00:57:56,610 --> 00:57:58,970 Oh, no! (Moans ) 643 00:57:58,970 --> 00:58:00,369 (Neighs ) 644 00:58:06,650 --> 00:58:09,608 Did he make it? Did he? 645 00:58:11,930 --> 00:58:13,363 (Whispers ) No. 646 00:58:17,877 --> 00:58:20,237 Fancy armour doesn't help. 647 00:58:20,237 --> 00:58:25,550 The sphinxes can see straight into your heart. 648 00:58:28,757 --> 00:58:30,317 Listen, boy! 649 00:58:30,317 --> 00:58:33,468 Next time, Let ME see what happens! It's MY telescope! 650 00:58:37,797 --> 00:58:39,797 I'm gonna try it. No! 651 00:58:39,797 --> 00:58:41,397 Don't go yet! 652 00:58:41,397 --> 00:58:43,597 I've not told you about the next gate! 653 00:58:43,597 --> 00:58:45,597 It's even WORSE than this one! 654 00:58:45,597 --> 00:58:47,357 Atreyu! 655 00:58:47,357 --> 00:58:49,237 Atreyu! 656 00:58:49,237 --> 00:58:52,957 (Moans ) 657 00:58:52,957 --> 00:58:55,915 ( FOREBODING MUSIC ) 658 00:58:59,877 --> 00:59:01,993 (Moans ) 659 00:59:27,006 --> 00:59:29,486 Oh...he'll never make it! 660 00:59:29,486 --> 00:59:31,044 He'll never make it! 661 00:59:58,166 --> 01:00:01,124 ( MUSIC INTENSIFIES ) 662 01:00:16,366 --> 01:00:19,324 ( WIND HOWLS ) 663 01:01:01,888 --> 01:01:02,068 Oh, no! 664 01:01:02,599 --> 01:01:05,397 Don't start to doubt yourself! Be confident! 665 01:01:11,644 --> 01:01:14,602 Be confident! Be confident! 666 01:01:16,764 --> 01:01:18,436 (Moans ) 667 01:01:21,684 --> 01:01:23,404 RUN, ATREYU! RUN! 668 01:01:23,404 --> 01:01:25,076 RUN, ATREYU! 669 01:01:28,884 --> 01:01:30,875 RUN! NOW! 670 01:01:38,404 --> 01:01:41,362 ( WONDROUS MUSIC ) 671 01:01:45,298 --> 01:01:47,938 He made it! He made it! 672 01:01:47,938 --> 01:01:50,327 He made it! 673 01:01:51,378 --> 01:01:53,938 (Splutters ) 674 01:01:53,938 --> 01:01:56,658 (Laughs ) He made it! 675 01:01:56,658 --> 01:01:58,489 He made it! 676 01:01:59,778 --> 01:02:02,138 Arggh! 677 01:02:02,138 --> 01:02:04,858 You could do with a dose of juicy vitamins too! 678 01:02:04,858 --> 01:02:06,338 He made it! 679 01:02:06,338 --> 01:02:10,218 Atreyu! He made it through the Sphinx Gate! 680 01:02:10,218 --> 01:02:13,218 I always said he could do it. Oh, good! 681 01:02:13,218 --> 01:02:17,938 But that's no reason for you to fall out of the basket again. 682 01:02:17,938 --> 01:02:20,938 Oh. (Scoffs ) I knew he would be safe. 683 01:02:20,938 --> 01:02:22,418 Nonsense! 684 01:02:22,418 --> 01:02:24,858 You don't understand anything! 685 01:02:24,858 --> 01:02:27,578 The worst one is coming up. 686 01:02:27,578 --> 01:02:30,818 Next is the Magic Mirror Gate. 687 01:02:30,818 --> 01:02:34,178 Atreyu has to face his true self! 688 01:02:34,178 --> 01:02:35,658 So what? 689 01:02:35,658 --> 01:02:38,098 That won't be too hard for him. (Exasperatedly ) Oh! 690 01:02:38,098 --> 01:02:40,498 That's what EVERYONE thinks. 691 01:02:40,498 --> 01:02:43,898 But kind people find that they are cruel. 692 01:02:47,007 --> 01:02:51,367 Brave men discover that they are really cowards! 693 01:02:51,367 --> 01:02:57,806 Confronted with their true selves, most men run away screaming! 694 01:02:58,047 --> 01:03:01,005 ( WIND HOWLS ) 695 01:04:07,413 --> 01:04:10,371 ( MYSTERIOUS MUSIC ) 696 01:05:02,739 --> 01:05:04,889 This is going too far. 697 01:05:24,958 --> 01:05:26,518 What if they... 698 01:05:26,518 --> 01:05:30,067 ..really DO know about me in Fantasia? 699 01:05:54,378 --> 01:05:57,336 ( TENSE MUSIC ) 700 01:06:18,958 --> 01:06:21,233 The Southern Oracle? 701 01:06:28,398 --> 01:06:31,356 ( EERIE MUSIC ) 702 01:06:39,995 --> 01:06:42,435 WOMEN: Do not be afraid. 703 01:06:42,435 --> 01:06:45,268 We will not harm you. 704 01:06:46,875 --> 01:06:52,984 We have been waiting for you a long time, Atreyu. 705 01:06:55,595 --> 01:06:57,435 Are you the Southern Oracle? 706 01:06:57,435 --> 01:07:00,155 Yes. We are. 707 01:07:00,155 --> 01:07:03,595 Then you must know what can save Fantasia! 708 01:07:03,595 --> 01:07:06,955 Yes. We do. 709 01:07:06,955 --> 01:07:08,955 Well, what is it? 710 01:07:08,955 --> 01:07:10,795 I have to know! 711 01:07:10,795 --> 01:07:17,507 The Empress needs a new name. 712 01:07:20,821 --> 01:07:22,254 A new name? 713 01:07:23,301 --> 01:07:24,941 That's all? 714 01:07:24,941 --> 01:07:26,741 But that's easy! 715 01:07:26,741 --> 01:07:30,341 I can give her any name she wants! 716 01:07:30,341 --> 01:07:35,541 No-one from Fantasia can do it. 717 01:07:35,541 --> 01:07:38,261 Only a human child 718 01:07:38,261 --> 01:07:42,901 can give her this new name. 719 01:07:42,901 --> 01:07:46,101 ( STONE THUDS ) 720 01:07:48,208 --> 01:07:52,048 A human child? Where can I find one? 721 01:07:52,048 --> 01:07:55,808 You can only find one 722 01:07:55,808 --> 01:08:00,359 beyond the boundaries of Fantasia. 723 01:08:05,002 --> 01:08:07,602 If you want to save our world, 724 01:08:07,602 --> 01:08:10,196 you must hurry! 725 01:08:12,722 --> 01:08:16,522 We don't know how much longer 726 01:08:16,522 --> 01:08:19,036 we can withstand the Nothing. 727 01:08:22,482 --> 01:08:24,442 FALKOR! 728 01:08:24,442 --> 01:08:27,036 FALKOR! 729 01:08:29,162 --> 01:08:32,120 ( WONDROUS MUSIC ) 730 01:08:45,451 --> 01:08:48,131 Hurry, Falkor! The Nothing's everywhere! 731 01:08:48,131 --> 01:08:49,891 Don't worry. 732 01:08:49,891 --> 01:08:53,891 We'll reach the boundaries of Fantasia. 733 01:08:53,891 --> 01:08:58,491 Do you know where they are? I have NO idea. (Chuckles ) 734 01:08:58,491 --> 01:09:00,691 Then how do we find a human child? 735 01:09:00,691 --> 01:09:04,171 With luck! (Laughs ) 736 01:09:04,171 --> 01:09:07,011 Faster, Falkor. Faster! We have to hurry! 737 01:09:07,011 --> 01:09:10,371 Alright! Hang on tight! 738 01:09:10,371 --> 01:09:14,251 (Bellows ) 739 01:09:14,251 --> 01:09:17,209 ( UPBEAT MUSIC ) 740 01:09:33,536 --> 01:09:35,492 Whoa! 741 01:10:00,536 --> 01:10:03,256 Wahoo! 742 01:10:03,256 --> 01:10:06,328 Wow! Whoa! 743 01:10:10,336 --> 01:10:11,849 Yes! 744 01:10:43,125 --> 01:10:45,685 What a shame they don't ask me. 745 01:10:45,685 --> 01:10:51,237 My mother, she had such a wonderful name. 746 01:11:06,005 --> 01:11:07,605 (Reads ) ``On and on they flew, 747 01:11:07,605 --> 01:11:10,765 ``until they reached the Sea of Possibilities, 748 01:11:10,765 --> 01:11:13,125 ``where they could go no further.'' 749 01:11:13,125 --> 01:11:15,165 ( THUNDER RUMBLES ) 750 01:11:15,165 --> 01:11:18,245 FALKOR: Look, Atreyu. The Nothing! 751 01:11:18,245 --> 01:11:20,839 (Screams ) 752 01:11:23,845 --> 01:11:26,445 Hang on! (Screams ) 753 01:11:26,445 --> 01:11:29,596 ( WIND HOWLS ) 754 01:11:35,045 --> 01:11:36,603 (Yelps ) 755 01:11:41,085 --> 01:11:42,565 Falkor! 756 01:11:50,958 --> 01:11:53,791 Atreyu! Atreyu! (Screams ) 757 01:12:18,958 --> 01:12:20,437 (Sighs ) 758 01:12:25,653 --> 01:12:27,086 Atreyu! 759 01:12:36,133 --> 01:12:39,091 ( WAVES ROAR ) 760 01:12:59,083 --> 01:13:01,358 FALKOR! 761 01:13:02,923 --> 01:13:07,843 FALKOR! WHERE ARE YOU?! 762 01:13:07,843 --> 01:13:09,754 Falkor! 763 01:13:10,803 --> 01:13:14,123 ( TENSE MUSIC ) 764 01:13:14,123 --> 01:13:17,081 ( THUNDER RUMBLES ) 765 01:13:27,963 --> 01:13:31,443 Atreyu! Where are you?! 766 01:13:31,443 --> 01:13:34,116 Atreyu! 767 01:13:37,781 --> 01:13:39,772 Falkor! 768 01:13:44,541 --> 01:13:46,381 (Sobs ) Falkor. 769 01:13:46,381 --> 01:13:49,691 Atreyu! 770 01:13:51,381 --> 01:13:54,339 ( ROCK RUMBLES ) 771 01:14:00,741 --> 01:14:03,858 (Groans ) 772 01:14:09,421 --> 01:14:12,697 (Groans ) 773 01:14:17,821 --> 01:14:20,210 (Moans ) 774 01:14:28,000 --> 01:14:32,320 They look like big, good, 775 01:14:32,320 --> 01:14:37,040 strong hands, don't they? 776 01:14:37,040 --> 01:14:41,431 I always thought that's what they were. 777 01:14:43,840 --> 01:14:47,360 (Sighs ) My Little friends. 778 01:14:47,360 --> 01:14:50,640 The Little man with his racing snail. 779 01:14:50,640 --> 01:14:52,560 The Night Hob. 780 01:14:52,560 --> 01:14:56,080 Even the stupid bat. 781 01:14:56,080 --> 01:14:59,920 I couldn’t hold on to them. 782 01:15:01,664 --> 01:15:08,944 The Nothing pulled them right out of my hands. 783 01:15:08,944 --> 01:15:11,264 I failed. 784 01:15:11,264 --> 01:15:12,784 No, you didn't fail. 785 01:15:12,784 --> 01:15:14,784 I'm the one who failed. 786 01:15:14,784 --> 01:15:17,252 I was the one chosen to stop the Nothing. 787 01:15:18,904 --> 01:15:20,904 But I lost the AURYN. 788 01:15:20,904 --> 01:15:22,944 I can't find my luckdragon. 789 01:15:22,944 --> 01:15:26,732 So I won't be able to get beyond the boundaries of Fantasia! 790 01:15:28,064 --> 01:15:31,022 ( EXPLOSION ) 791 01:15:36,160 --> 01:15:37,760 Listen. 792 01:15:37,760 --> 01:15:42,040 The Nothing will be here any minute. 793 01:15:42,040 --> 01:15:45,120 I will just sit here 794 01:15:45,120 --> 01:15:48,157 and Let it take me away too. 795 01:15:49,200 --> 01:15:53,640 They look like good, 796 01:15:53,640 --> 01:15:59,520 strong hands, don't they? 797 01:15:59,520 --> 01:16:01,000 Mm-hm. 798 01:16:01,000 --> 01:16:03,958 (Sniffles ) 799 01:16:23,680 --> 01:16:26,638 ( TENSE MUSIC ) 800 01:17:05,250 --> 01:17:06,683 Morla? 801 01:17:09,930 --> 01:17:11,443 Artax! 802 01:17:13,970 --> 01:17:15,810 Artax! 803 01:17:15,810 --> 01:17:17,846 ( ROCKS FALL ) 804 01:17:36,210 --> 01:17:38,330 ( LOW SNARLING ) 805 01:17:38,330 --> 01:17:41,288 ( SUSPENSEFUL MUSIC ) 806 01:17:53,770 --> 01:17:56,284 (Snarls ) 807 01:18:10,583 --> 01:18:12,892 If you come any closer... 808 01:18:13,983 --> 01:18:16,895 ..I will rip you to shreds. 809 01:18:19,783 --> 01:18:21,614 (Growls ) 810 01:18:23,023 --> 01:18:24,503 Who are you? 811 01:18:24,503 --> 01:18:27,142 I am Gmork. 812 01:18:28,503 --> 01:18:32,223 And you, whoever you are, 813 01:18:32,223 --> 01:18:36,383 can have the honour of being my last victim. 814 01:18:36,383 --> 01:18:37,816 (Sniffs ) 815 01:18:39,263 --> 01:18:41,543 I will not die easily. 816 01:18:41,543 --> 01:18:43,503 I am a warrior. 817 01:18:43,503 --> 01:18:44,983 Ha! 818 01:18:44,983 --> 01:18:49,223 Brave warrior. Then fight the Nothing. 819 01:18:49,223 --> 01:18:50,703 But I can't! 820 01:18:50,703 --> 01:18:52,863 I can't get beyond the boundaries of Fantasia. 821 01:18:52,863 --> 01:18:55,383 (Laughs ) 822 01:18:55,383 --> 01:18:57,063 What's so funny about that? 823 01:18:57,063 --> 01:19:01,263 Fantasia has no boundaries. 824 01:19:01,263 --> 01:19:02,776 (Laughs ) 825 01:19:06,583 --> 01:19:08,223 That's not true! 826 01:19:08,223 --> 01:19:10,976 You're lying! Foolish boy. 827 01:19:12,423 --> 01:19:16,143 Don't you know anything about Fantasia? 828 01:19:16,143 --> 01:19:19,897 It's the world of human fantasy! 829 01:19:23,708 --> 01:19:25,908 Every part, 830 01:19:25,908 --> 01:19:28,668 every creature of it, 831 01:19:28,668 --> 01:19:34,108 is a piece of the dreams and hopes of mankind. 832 01:19:34,108 --> 01:19:40,628 Therefore, it has no boundaries. 833 01:19:40,628 --> 01:19:44,143 ( LOUD RUMBLING ) 834 01:19:48,750 --> 01:19:51,230 But why is Fantasia dying, then? 835 01:19:51,230 --> 01:19:55,310 Because people have begun to lose their hopes, 836 01:19:55,310 --> 01:19:59,110 and forget their dreams. 837 01:19:59,110 --> 01:20:02,550 So the Nothing grows stronger. 838 01:20:02,550 --> 01:20:04,350 What IS the Nothing? 839 01:20:04,350 --> 01:20:06,944 It's the emptiness that's Left. 840 01:20:08,390 --> 01:20:13,310 It is like a despair destroying this world, 841 01:20:13,310 --> 01:20:17,950 and I have been trying to help it. 842 01:20:19,667 --> 01:20:21,227 But why?! 843 01:20:21,227 --> 01:20:28,147 Because people who have no hopes are easy to control. 844 01:20:28,147 --> 01:20:31,827 And whoever has the control 845 01:20:31,827 --> 01:20:35,147 has the power. 846 01:20:35,147 --> 01:20:37,820 ( THUNDER RUMBLES ) 847 01:20:49,667 --> 01:20:51,747 Who are you really? 848 01:20:51,747 --> 01:20:54,181 I am the servant... 849 01:20:55,547 --> 01:20:58,425 ..of the power behind the Nothing. 850 01:20:59,467 --> 01:21:03,107 I was sent to kill the only one 851 01:21:03,107 --> 01:21:06,027 who could have stopped the Nothing. 852 01:21:06,027 --> 01:21:09,547 I lost him in the Swamps of Sadness. 853 01:21:09,547 --> 01:21:13,827 His name...was Atreyu. 854 01:21:13,827 --> 01:21:16,899 ( VIOLENT RUMBLING ) 855 01:21:43,861 --> 01:21:45,941 (Shouts ) If we're about to die anyway, 856 01:21:45,941 --> 01:21:48,341 I'd rather die fighting! 857 01:21:48,341 --> 01:21:50,341 Come for me, Gmork! 858 01:21:50,341 --> 01:21:51,941 I am Atreyu! 859 01:21:51,941 --> 01:21:54,941 ( VIOLENT RUMBLING ) 860 01:21:54,941 --> 01:21:57,250 (Snarls ) 861 01:22:02,421 --> 01:22:05,731 (Grunts with effort) 862 01:22:15,141 --> 01:22:18,099 ( WONDROUS MUSIC ) 863 01:23:22,958 --> 01:23:25,552 Falkor! 864 01:23:27,878 --> 01:23:31,075 Falkor! 865 01:23:32,918 --> 01:23:34,954 Atreyu! 866 01:23:42,158 --> 01:23:43,591 Got you! 867 01:23:45,678 --> 01:23:48,431 (Gasps ) 868 01:23:50,918 --> 01:23:53,876 ( SINISTER MUSIC ) 869 01:23:56,438 --> 01:23:59,598 (Bastian reads ) ``That was the end of Fantasia. 870 01:23:59,598 --> 01:24:05,638 ``Only a few fragments of this once rich and beautiful world 871 01:24:05,638 --> 01:24:07,594 ``had been Left by the Nothing.'' 872 01:24:19,083 --> 01:24:21,283 ATREYU: Good old Falkor. 873 01:24:21,283 --> 01:24:23,003 Can you see anything? 874 01:24:23,003 --> 01:24:25,163 Anything at all? 875 01:24:25,163 --> 01:24:26,883 No. 876 01:24:26,883 --> 01:24:29,763 All the Land is gone. 877 01:24:29,763 --> 01:24:31,603 I know. 878 01:24:31,603 --> 01:24:34,283 And all because I failed. 879 01:24:34,283 --> 01:24:36,323 You tried. 880 01:24:36,323 --> 01:24:39,043 Do you suppose the Ivory Tower is still standing? 881 01:24:39,043 --> 01:24:41,763 Let's hope so, Atreyu. 882 01:24:41,763 --> 01:24:44,038 Let's hope so. 883 01:24:49,083 --> 01:24:50,914 Let the AURYN guide you. 884 01:24:52,723 --> 01:24:56,636 If the Ivory Tower still stands, take us there. 885 01:25:01,603 --> 01:25:04,561 ( WIND WHISTLES ) 886 01:25:06,403 --> 01:25:09,361 ( MYSTERIOUS MUSIC ) 887 01:25:11,283 --> 01:25:12,716 Falkor! 888 01:25:15,563 --> 01:25:17,519 The Ivory Tower! 889 01:25:28,003 --> 01:25:30,961 ( TRIUMPHANT MUSIC ) 890 01:26:27,375 --> 01:26:28,808 (Whispers ) The Empress. 891 01:26:38,775 --> 01:26:41,733 ( POIGNANT MUSIC ) 892 01:26:52,975 --> 01:26:54,408 Go on. 893 01:27:31,455 --> 01:27:33,013 Atreyu. 894 01:27:39,917 --> 01:27:42,477 Why do you look so sad? 895 01:27:58,757 --> 01:28:00,429 I failed you, Empress. 896 01:28:02,877 --> 01:28:06,347 No, you haven't. 897 01:28:07,477 --> 01:28:09,354 You brought him with you. 898 01:28:10,997 --> 01:28:12,477 Who? 899 01:28:12,477 --> 01:28:15,157 The earthling child. 900 01:28:15,157 --> 01:28:20,277 The one who can save us all. 901 01:28:20,277 --> 01:28:22,154 You knew about the earthling child? 902 01:28:23,397 --> 01:28:27,917 Of course. I knew everything. 903 01:28:27,917 --> 01:28:31,837 My horse died. I nearly drown. 904 01:28:31,837 --> 01:28:34,317 I just barely got away from the Nothing! 905 01:28:34,317 --> 01:28:37,157 For what? To find out what you already knew?! 906 01:28:37,157 --> 01:28:40,597 It was the only way to get in touch with an earthling. 907 01:28:43,417 --> 01:28:45,851 But I DIDN'T get in touch with an earthling! 908 01:28:47,337 --> 01:28:49,009 Yes, you did. 909 01:28:50,337 --> 01:28:52,577 He has suffered with you. 910 01:28:52,577 --> 01:28:55,569 He went through everything you went through. 911 01:28:56,657 --> 01:29:01,737 And now he has come here with you. 912 01:29:01,737 --> 01:29:05,137 He is very close, 913 01:29:05,137 --> 01:29:11,177 listening to every word we say. 914 01:29:11,875 --> 01:29:12,995 WHAT?! 915 01:29:12,995 --> 01:29:15,953 ( LOUD RUMBLING ) 916 01:29:19,515 --> 01:29:22,473 ( DISTANT EXPLOSIONS ) 917 01:29:27,475 --> 01:29:29,075 Where is he? 918 01:29:29,075 --> 01:29:31,430 If he's so close, why doesn't he arrive? 919 01:29:36,195 --> 01:29:41,064 He doesn't realise he's already a part of the Neverending Story. 920 01:29:43,155 --> 01:29:45,955 The Neverending Story? What's that? 921 01:29:45,955 --> 01:29:49,795 Just as he is sharing all your adventures, 922 01:29:49,795 --> 01:29:52,075 others are sharing his. 923 01:29:52,075 --> 01:29:57,149 They were with him when he hid from the boys in the bookstore. 924 01:30:01,583 --> 01:30:03,583 But that's impossible! 925 01:30:03,583 --> 01:30:06,543 They were with him when he took the book 926 01:30:06,543 --> 01:30:08,623 with the AURYN symbol on the cover, 927 01:30:08,623 --> 01:30:14,937 in which he's reading his own story right now. 928 01:30:16,623 --> 01:30:19,943 ( THUNDER RUMBLES ) 929 01:30:19,943 --> 01:30:21,695 I can't believe it! 930 01:30:23,183 --> 01:30:25,538 They can't be talking about me. 931 01:30:35,417 --> 01:30:37,657 What will happen if he doesn't appear? 932 01:30:37,657 --> 01:30:39,329 Then our world will disappear. 933 01:30:40,857 --> 01:30:42,495 And so will I. 934 01:30:48,833 --> 01:30:50,513 How can he let that happen?! 935 01:30:50,513 --> 01:30:52,993 He doesn't understand that he's the one 936 01:30:52,993 --> 01:30:55,473 who has the power to stop it. 937 01:30:55,473 --> 01:30:57,233 He simply can't imagine 938 01:30:57,233 --> 01:31:00,350 that one Little boy could be that important. 939 01:31:00,513 --> 01:31:03,027 ( WIND HOWLS ) 940 01:31:03,153 --> 01:31:04,711 Is it really me? 941 01:31:10,837 --> 01:31:14,477 Maybe he doesn't know what to do! What do I have to do? 942 01:31:14,958 --> 01:31:18,238 He has to give me a new name. 943 01:31:22,125 --> 01:31:24,195 He's already chosen it. 944 01:31:25,208 --> 01:31:27,164 He just has to call it out. 945 01:31:36,667 --> 01:31:38,827 But it's only a story. It's not real! 946 01:31:38,827 --> 01:31:40,340 It's only a story! 947 01:31:41,947 --> 01:31:44,939 Atreyu, no! Atreyu! 948 01:31:46,107 --> 01:31:48,018 ( EXPLOSION ) 949 01:31:54,907 --> 01:31:57,979 ( THUNDER RUMBLES ) 950 01:32:03,507 --> 01:32:06,226 ( TENSE MUSIC ) 951 01:32:28,333 --> 01:32:30,130 Bastian. 952 01:32:31,933 --> 01:32:35,773 Why don't you do what you dream, Bastian? 953 01:32:35,773 --> 01:32:39,373 But I can't! I have to keep my feet on the ground! 954 01:32:45,250 --> 01:32:46,888 Call my name! 955 01:32:49,410 --> 01:32:52,527 Bastian! Please! 956 01:33:03,114 --> 01:33:05,754 Save us! Alright! 957 01:33:06,421 --> 01:33:08,621 I'll do it! I'll save you! 958 01:33:08,621 --> 01:33:11,221 I will do what I dream! 959 01:33:11,221 --> 01:33:14,179 ( DRAMATIC MUSIC ) 960 01:33:22,571 --> 01:33:26,450 Moon Child! 961 01:33:31,331 --> 01:33:34,289 ( SILENCE ) 962 01:33:37,211 --> 01:33:39,611 (Bastian whispers ) Why is it so dark? 963 01:33:39,611 --> 01:33:44,127 EMPRESS: In the beginning, it is always dark. 964 01:33:49,450 --> 01:33:51,530 What is that? 965 01:33:51,530 --> 01:33:53,850 One grain of sand. 966 01:33:53,850 --> 01:33:57,730 That is all that remains of my vast empire. 967 01:33:57,730 --> 01:34:00,688 ( SOMBRE MUSIC ) 968 01:34:04,890 --> 01:34:08,610 Fantasia has totally disappeared? 969 01:34:08,610 --> 01:34:10,441 Yes. 970 01:34:13,570 --> 01:34:16,370 Then...everything's been in vain. 971 01:34:16,370 --> 01:34:19,043 No, it hasn't. 972 01:34:20,130 --> 01:34:23,250 Fantasia can arise in you. 973 01:34:23,250 --> 01:34:26,970 In YOUR dreams and wishes, Bastian. 974 01:34:30,069 --> 01:34:32,829 How? 975 01:34:32,829 --> 01:34:35,138 Open your hand. 976 01:34:49,429 --> 01:34:52,148 What are you going to wish for? 977 01:34:53,229 --> 01:34:54,662 I don't know. 978 01:34:56,629 --> 01:35:00,861 Then there will be no Fantasia anymore. 979 01:35:04,669 --> 01:35:06,261 How many wishes do I get? 980 01:35:08,029 --> 01:35:09,909 As many as you want. 981 01:35:09,909 --> 01:35:13,309 And the more wishes you make, 982 01:35:13,309 --> 01:35:17,109 the more magnificent Fantasia will become. 983 01:35:17,109 --> 01:35:18,789 Really? 984 01:35:18,789 --> 01:35:20,939 Try it. 985 01:35:34,000 --> 01:35:37,280 Then my first wish is... 986 01:35:37,280 --> 01:35:40,795 ( UPBEAT MUSIC ) 987 01:35:41,040 --> 01:35:43,474 Yeah! 988 01:35:45,160 --> 01:35:48,072 Falkor, it's even more beautiful than I thought! 989 01:35:58,400 --> 01:36:02,279 Like it? Falkor, it's wonderful! 990 01:36:06,600 --> 01:36:10,275 Falkor, it's Like the Nothing never was! 991 01:36:20,880 --> 01:36:23,838 (Sighs ) 992 01:36:28,360 --> 01:36:30,590 Atreyu! Artax! 993 01:36:34,160 --> 01:36:36,400 (Neighs ) 994 01:36:36,400 --> 01:36:38,789 (Laughs ) 995 01:36:43,400 --> 01:36:47,080 What would you Like to wish for next? 996 01:36:47,080 --> 01:36:49,760 (Whispers ) 997 01:36:49,760 --> 01:36:52,718 (Laughs ) 998 01:36:57,880 --> 01:37:00,838 ( CAR HORNS BLARE ) 999 01:37:02,920 --> 01:37:05,880 ( UPBEAT MUSIC ) 1000 01:37:05,880 --> 01:37:09,320 (Roars ) 1001 01:37:09,320 --> 01:37:11,200 Yeah! 1002 01:37:11,200 --> 01:37:13,350 Yeah! 1003 01:37:14,880 --> 01:37:16,950 Look, there they are! 1004 01:37:22,458 --> 01:37:25,258 It's a monster! 1005 01:37:25,258 --> 01:37:29,098 Get 'em, Falkor! Let's see how you Like it, chickens! 1006 01:37:29,098 --> 01:37:32,613 Down here! (Crowd screams ) 1007 01:37:38,018 --> 01:37:39,610 (Falkor roars ) 1008 01:37:44,418 --> 01:37:46,409 We're gonna get you guys! 1009 01:37:54,778 --> 01:37:57,736 (Laughs ) 1010 01:38:11,618 --> 01:38:13,938 NARRATOR: Bastian made many other wishes, 1011 01:38:13,938 --> 01:38:17,578 and had many other amazing adventures, 1012 01:38:17,578 --> 01:38:21,658 before he finally returned to the ordinary world. 1013 01:38:23,933 --> 01:38:26,811 But that's another story. 1014 01:38:28,093 --> 01:38:30,853 SONG: ##Turn around 1015 01:38:30,853 --> 01:38:36,053 ##Look at what you see 1016 01:38:36,053 --> 01:38:38,413 ##In her face 1017 01:38:38,413 --> 01:38:43,773 ##The mirror of your dream 1018 01:38:43,773 --> 01:38:47,213 ##Make believe I'm everywhere 1019 01:38:47,213 --> 01:38:50,893 ##Hidden in the lines 1020 01:38:50,893 --> 01:38:54,413 ##Written on the pages 1021 01:38:54,413 --> 01:38:56,493 ##Is the answer to 1022 01:38:56,493 --> 01:39:01,853 ##A neverending story 1023 01:39:01,853 --> 01:39:05,173 ##Ahh, ahh, ahh 1024 01:39:05,173 --> 01:39:09,733 ##Neverending story 1025 01:39:09,733 --> 01:39:12,725 ##Ahh, ahh, ahh 1026 01:39:21,333 --> 01:39:24,053 ##Reach the stars 1027 01:39:24,053 --> 01:39:29,413 ##Fly a fantasy 1028 01:39:29,413 --> 01:39:31,653 ##Dream a dream 1029 01:39:31,653 --> 01:39:36,853 ##And what you see will be 1030 01:39:36,853 --> 01:39:39,693 ##Rhymes that keep their secrets 1031 01:39:39,693 --> 01:39:44,173 ##Will unfold behind the clouds 1032 01:39:44,173 --> 01:39:47,613 ##And there upon the rainbow 1033 01:39:47,613 --> 01:39:49,693 ##Is the answer to 1034 01:39:49,693 --> 01:39:55,293 ##A neverending story 1035 01:39:55,293 --> 01:39:58,333 ##Ahh, ahh, ahh 1036 01:39:58,333 --> 01:40:02,933 ##Neverending story 1037 01:40:02,933 --> 01:40:06,893 ##Ahh, ahh, ahh 1038 01:40:06,893 --> 01:40:10,493 ##Story 1039 01:40:10,493 --> 01:40:13,565 ##Ahh, ahh, ahh 1040 01:40:15,333 --> 01:40:21,010 ##Whoa Ahh, ahh, ahh 1041 01:40:25,973 --> 01:40:28,853 ##Show no fear 1042 01:40:28,853 --> 01:40:33,853 ##For she may fade away 1043 01:40:33,853 --> 01:40:36,253 ##In your hands 1044 01:40:36,253 --> 01:40:41,493 ##The birth of a new day 1045 01:40:41,493 --> 01:40:44,533 ##Rhymes that keep their secrets 1046 01:40:44,533 --> 01:40:48,653 ##Will unfold behind the clouds 1047 01:40:48,653 --> 01:40:52,253 ##And there upon the rainbow 1048 01:40:52,253 --> 01:40:54,253 ##Is the answer to 1049 01:40:54,253 --> 01:40:59,725 ##A neverending story...68446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.