Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,935 --> 00:00:03,104
Clarke, voice-over:
I WAS BORN IN SPACE.
2
00:00:03,104 --> 00:00:05,339
I'VE NEVER FELT THE SUN
ON MY FACE
3
00:00:05,339 --> 00:00:09,143
OR BREATHED REAL AIR
OR FLOATED IN THE WATER.
4
00:00:09,143 --> 00:00:11,779
NONE OF US HAVE.
FOR 3 GENERATIONS,
5
00:00:11,779 --> 00:00:15,049
THE ARK HAS KEPT WHAT'S LEFT OF
THE HUMAN RACE ALIVE,
6
00:00:15,049 --> 00:00:17,951
BUT NOW OUR HOME
IS DYING, AND WE
7
00:00:17,951 --> 00:00:20,254
ARE THE LAST HOPE OF MANKIND.
8
00:00:20,254 --> 00:00:24,058
100 PRISONERS SENT ON A
DESPERATE MISSION TO THE GROUND.
9
00:00:24,058 --> 00:00:26,327
EACH OF US IS HERE
BECAUSE WE BROKE THE LAW.
10
00:00:26,327 --> 00:00:28,762
ON THE GROUND, THERE IS NO LAW.
11
00:00:28,762 --> 00:00:30,664
ALL WE
HAVE TO DO IS SURVIVE.
12
00:00:30,664 --> 00:00:32,100
BUT WE WILL BE TESTED,
13
00:00:32,100 --> 00:00:34,968
BY THE EARTH,
BY THE SECRETS IT HIDES,
14
00:00:34,968 --> 00:00:37,205
AND MOST OF ALL, BY EACH OTHER.
15
00:00:39,140 --> 00:00:40,341
Man, voice-over:
PREVIOUSLY ON "THE 100"...
16
00:00:40,341 --> 00:00:42,743
Man: PRISONER 319,
TAKE OFF THE WATCH.
17
00:00:42,743 --> 00:00:44,044
NO. IT WAS
MY FATHER'S.
18
00:00:44,044 --> 00:00:46,680
MOM?
YOU'RE BEING SENT
TO THE GROUND.
19
00:00:46,680 --> 00:00:49,350
CLARKE, I'M SORRY
I GOT YOUR FATHER ARRESTED.
20
00:00:49,350 --> 00:00:50,884
THEY DIDN'T ARREST
MY FATHER, WELLS.
21
00:00:50,884 --> 00:00:52,620
THEY EXECUTED HIM.
22
00:00:52,620 --> 00:00:54,622
ATOM, MY SISTER DOESN'T
LEAVE THIS CAMP.
23
00:00:54,622 --> 00:00:57,525
ANYONE WHO TOUCHES HER,
THEY ANSWER TO ME.
24
00:00:57,525 --> 00:00:58,526
Bellamy: ATOM.
25
00:01:01,061 --> 00:01:03,697
Clarke: JASPER WAS HIT.
THEY TOOK HIM.
26
00:01:05,833 --> 00:01:07,235
Clarke: HE'S ALIVE.
27
00:01:09,403 --> 00:01:11,539
[CROWD CHEERING, ANNOUNCER
SPEAKING INDISTINCTLY ON TV]
28
00:01:14,342 --> 00:01:16,310
Man: THERE WE GO.
THERE WE GO.
29
00:01:18,312 --> 00:01:19,647
FEEL THAT?
FEEL THAT?
30
00:01:19,647 --> 00:01:20,481
SEE THAT?
31
00:01:20,481 --> 00:01:21,882
HERE COMES
THE MOMENTUM CHANGE.
32
00:01:21,882 --> 00:01:23,284
DEFENSE.
33
00:01:23,284 --> 00:01:24,252
THE DEFENSE
IS THERE.
34
00:01:24,252 --> 00:01:27,521
SERVE IT UP. YEAH!
OH!
35
00:01:27,521 --> 00:01:29,890
YEAH! HO!
Man: RIGHT HERE, KID.
36
00:01:29,890 --> 00:01:31,959
THEY'RE UNBEATABLE.
PREPARE FOR
CRUSHING DEFEAT.
37
00:01:31,959 --> 00:01:33,093
IT'S NOT OVER YET.
38
00:01:33,093 --> 00:01:35,663
ACTUALLY, IT WAS
OVER 147 YEARS AGO.
39
00:01:35,663 --> 00:01:37,064
A TECHNICALITY.
40
00:01:37,064 --> 00:01:39,200
NO. YOU'RE GOING DOWN.
41
00:01:39,200 --> 00:01:40,468
WHAT'D I MISS?
42
00:01:40,468 --> 00:01:42,836
YOUR HUSBAND
AND DAUGHTER
BEING OBNOXIOUS.
43
00:01:42,836 --> 00:01:44,037
BETTER PLAY NICE.
44
00:01:44,037 --> 00:01:45,273
Wells: COME ON, GET DOWN
THE FIELD, FIRE.
45
00:01:45,273 --> 00:01:47,441
...TIME WASTE.
HEY, BABY.
46
00:01:47,441 --> 00:01:48,676
HI.
47
00:01:48,676 --> 00:01:51,044
SO, I RAN INTO
BENNETT WHEN I WAS
LEAVING THE CLINIC
48
00:01:51,044 --> 00:01:54,515
AND HE HAS THAT
SYSTEMS ANALYSIS
THAT YOU ASKED FOR.
49
00:01:56,049 --> 00:01:57,084
HO-HO-HO-HO!
50
00:01:57,084 --> 00:01:58,219
THIS ISN'T GONNA LAST.
51
00:01:58,219 --> 00:01:59,920
Wells: WHAT WAS THAT
ABOUT MOMENTUM?
52
00:01:59,920 --> 00:02:01,622
OH, OH, I FEEL
THE MOMENTUM.
53
00:02:01,622 --> 00:02:02,523
OK.
54
00:02:03,391 --> 00:02:04,358
WHAT? YOU'RE GOING NOW?
55
00:02:04,358 --> 00:02:05,726
JUST FOR
A FEW MINUTES.
56
00:02:06,960 --> 00:02:08,095
EVERYTHING OK?
57
00:02:08,095 --> 00:02:10,198
OH, YEAH.
YOU KNOW
THIS OLD BOAT.
58
00:02:10,198 --> 00:02:11,732
IT'S ALWAYS
SOMETHING.
59
00:02:14,535 --> 00:02:15,769
[MOANING]
60
00:02:15,769 --> 00:02:17,238
HIS PULSE IS 380.
61
00:02:18,939 --> 00:02:20,241
[MOANING]
62
00:02:20,241 --> 00:02:22,743
Man: GO BACK TO SLEEP!
63
00:02:22,743 --> 00:02:23,644
Second man: QUIET!
64
00:02:25,145 --> 00:02:26,414
DON'T LISTEN TO THEM.
65
00:02:26,414 --> 00:02:28,182
YOU'RE GONNA MAKE IT
THROUGH THIS, OK?
66
00:02:28,182 --> 00:02:29,650
[MOANING]
PROMISE.
67
00:02:29,650 --> 00:02:31,685
Man: CAN HE JUST
DIE ALREADY?
68
00:02:33,187 --> 00:02:34,488
I'M GONNA GET
CLEAN WATER.
69
00:02:34,488 --> 00:02:35,789
KEEP AN EYE
ON HIM.
70
00:02:38,726 --> 00:02:41,662
[JASPER MOANING]
71
00:02:41,662 --> 00:02:43,597
[MAN MOANING]
72
00:02:49,637 --> 00:02:50,671
Child: NO!
73
00:02:52,606 --> 00:02:53,507
Child: NO!
74
00:02:54,775 --> 00:02:56,310
Child: NO! NO!
75
00:03:03,284 --> 00:03:07,321
HEY, WAKE UP.
IT'S OK.
IT'S OK.
76
00:03:07,321 --> 00:03:09,490
IT'S JUST A DREAM.
77
00:03:09,490 --> 00:03:11,959
YOU'RE CHARLOTTE,
RIGHT?
78
00:03:11,959 --> 00:03:13,193
I'M CLARKE.
79
00:03:15,062 --> 00:03:16,664
IT'S OK
TO BE SCARED.
80
00:03:17,965 --> 00:03:19,500
DO YOU WANT TO TALK
ABOUT IT?
81
00:03:22,870 --> 00:03:26,940
IT'S...
MY PARENTS.
82
00:03:29,643 --> 00:03:31,645
THEY WERE FLOATED
AND THEY--
83
00:03:31,645 --> 00:03:34,282
AND THEY SEEDED MY DREAMS
AND I JUST--
84
00:03:34,282 --> 00:03:35,749
I UNDERSTAND.
85
00:03:37,318 --> 00:03:38,919
MY DAD
WAS FLOATED, TOO.
86
00:03:44,258 --> 00:03:45,859
SO, HOW DID YOU
END UP HERE?
87
00:03:49,263 --> 00:03:53,534
WELL...WE WERE TAKING
MY PARENTS' THINGS
88
00:03:53,534 --> 00:03:56,504
TO THE REDISTRIBUTION
CENTER AND...
89
00:03:56,504 --> 00:03:57,838
I KIND OF LOST IT.
90
00:04:00,374 --> 00:04:03,143
THEY SAID I
ASSAULTED A GUARD.
91
00:04:03,143 --> 00:04:04,878
I CAN'T SAY
I BLAME YOU.
92
00:04:14,121 --> 00:04:17,658
SEE THAT BRIGHT STAR
UP THERE?
93
00:04:17,658 --> 00:04:20,394
THAT'S THE ARK
ORBITING ABOVE US.
94
00:04:20,394 --> 00:04:23,397
I THINK WHATEVER
HAPPENED UP THERE,
95
00:04:23,397 --> 00:04:25,399
YOU KNOW,
THE PAIN...
96
00:04:27,134 --> 00:04:30,404
MAYBE WE CAN MOVE
PAST THAT NOW.
97
00:04:30,404 --> 00:04:33,206
MAYBE BEING
ON THE GROUND
98
00:04:33,206 --> 00:04:34,642
IS OUR
SECOND CHANCE.
99
00:04:37,044 --> 00:04:38,812
DO YOU REALLY
BELIEVE THAT?
100
00:04:41,315 --> 00:04:42,650
I'M TRYING TO.
101
00:05:09,843 --> 00:05:11,912
I THINK THIS IS NORTH.
COME ON.
102
00:05:11,912 --> 00:05:13,781
REALLY? BECAUSE
WE JUST CAME
FROM THAT WAY,
103
00:05:13,781 --> 00:05:15,749
MISS I-CAN-NAVIGATE-
WITH-THE-STARS.
104
00:05:15,749 --> 00:05:17,985
IT'S YOUR FAULT WE'VE
BEEN LOST FOR TWO DAYS.
105
00:05:17,985 --> 00:05:19,720
NEVER SHOULD'VE
GONE OFF BY OURSELVES.
106
00:05:19,720 --> 00:05:22,823
COME ON.
WE'LL FIND
THE DROPSHIP TOMORROW.
107
00:05:22,823 --> 00:05:26,159
THAT'S WHAT
YOU SAID LAST NIGHT.
AND I'M HUNGRY.
108
00:05:26,159 --> 00:05:28,396
TRINA, RELAX.
WE'RE FINE.
109
00:05:31,499 --> 00:05:32,666
DID YOU FEEL THAT?
110
00:05:35,436 --> 00:05:36,604
WHAT IS THAT?
111
00:05:36,604 --> 00:05:37,805
I DON'T KNOW.
112
00:05:39,407 --> 00:05:40,508
I DON'T KNOW.
113
00:05:45,212 --> 00:05:47,681
OH! I CAN'T SEE!
114
00:05:47,681 --> 00:05:48,816
LET'S GET OUT OF HERE.
115
00:05:48,816 --> 00:05:51,151
OH, MY GOD,
IT BURNS! AAH!
116
00:05:51,151 --> 00:05:52,986
AAH!
117
00:05:52,986 --> 00:05:56,123
[BOTH SCREAMING]
118
00:06:02,062 --> 00:06:03,597
[JASPER MOANING]
119
00:06:03,597 --> 00:06:05,733
THAT DAMN KID,
ALWAYS MESSING
WITH MY HEAD.
120
00:06:05,733 --> 00:06:07,367
HE'S NOT GONNA
LAST MUCH LONGER.
121
00:06:07,367 --> 00:06:09,403
BETTER THINK OF
A NEW EXCUSE.
122
00:06:09,403 --> 00:06:10,604
THAT'S HOW
IT'S DONE.
123
00:06:10,604 --> 00:06:12,372
WE SEARCHED A HALF-MILE
ALL DIRECTIONS.
124
00:06:12,372 --> 00:06:14,842
NO SIGN OF TRINA
OR PASCAL.
125
00:06:14,842 --> 00:06:17,545
VISIT YOUR
SPECIAL TREE WHEN
YOU WERE OUT THERE?
126
00:06:17,545 --> 00:06:20,013
ATOM TOOK HIS PUNISHMENT.
LET IT GO.
127
00:06:20,013 --> 00:06:21,381
COULD BE GROUNDERS.
128
00:06:21,381 --> 00:06:24,485
YEAH, OR THEY COULD
BE IN POUND TOWN.
129
00:06:24,485 --> 00:06:26,454
LOT OF THAT GOING
AROUND RECENTLY.
130
00:06:27,488 --> 00:06:30,157
[JASPER MOANING]
131
00:06:32,860 --> 00:06:35,262
LOOK, BELLAMY,
PEOPLE ARE SCARED,
132
00:06:35,262 --> 00:06:36,864
AND THAT DYING KID,
133
00:06:36,864 --> 00:06:38,231
HE'S NOT HELPING THE
MORALE AROUND HERE.
134
00:06:38,231 --> 00:06:40,000
MORALE WILL GO UP
WHEN I FIND THEM
MORE FOOD.
135
00:06:40,000 --> 00:06:41,869
AND WHAT DO WE SAY WHEN
THEY ASK ABOUT TRINA
AND PASCAL?
136
00:06:41,869 --> 00:06:45,372
NOW? NOTHING.
IT'S POSSIBLE
THEY'RE JUST LOST.
137
00:06:45,372 --> 00:06:47,608
WE'LL KEEP AN EYE OUT
FOR THEM WHEN WE
GO HUNTING LATER.
138
00:06:47,608 --> 00:06:49,677
LET'S GO
KILL SOMETHING.
139
00:06:49,677 --> 00:06:51,278
YOU'RE NOT GOING.
140
00:06:51,278 --> 00:06:52,713
I NEED YOU
TO STAY HERE.
141
00:06:52,713 --> 00:06:54,081
IF THE GROUNDERS
ARE CIRCLING,
142
00:06:54,081 --> 00:06:56,383
WE CAN'T LEAVE THIS
PLACE UNPROTECTED.
143
00:06:56,383 --> 00:07:00,053
FINE. SOMEBODY BETTER
TELL GOGGLE BOY
TO KEEP IT SHUT.
144
00:07:12,900 --> 00:07:16,336
THE GROUNDERS
CAUTERIZED THE WOUND.
SAVED HIS LIFE.
145
00:07:16,336 --> 00:07:19,139
SAVED HIS LIFE SO
THEY COULD STRING
HIM UP FOR LIVE BAIT.
146
00:07:20,674 --> 00:07:22,375
GARDEN OF EDEN
THIS AIN'T.
147
00:07:22,375 --> 00:07:25,713
THIS IS INFECTED.
HE COULD BE SEPTIC.
148
00:07:25,713 --> 00:07:27,515
ANY PROGRESS ON USING
THE WRISTBANDS
149
00:07:27,515 --> 00:07:29,449
TO CONTACT THE ARK?
150
00:07:29,449 --> 00:07:30,618
MONTY?
151
00:07:31,585 --> 00:07:33,120
THAT WOULD BE
A FIRM NO.
152
00:07:34,755 --> 00:07:36,023
MY MOTHER WOULD
KNOW WHAT TO DO.
153
00:07:36,023 --> 00:07:37,124
HOW'S HE DOING?
154
00:07:37,124 --> 00:07:38,692
HOW DOES IT LOOK LIKE
HE'S DOING, WELLS?
155
00:07:38,692 --> 00:07:40,427
HEY, I'M JUST
TRYING TO HELP.
156
00:07:40,427 --> 00:07:42,563
[JASPER MOANING]
157
00:07:45,165 --> 00:07:46,500
RIGHT. YOU WANT
TO HELP?
158
00:07:48,035 --> 00:07:48,936
HOLD HIM DOWN.
159
00:07:56,376 --> 00:07:58,078
I'M NOT GONNA
LIKE THIS, AM I?
160
00:07:59,980 --> 00:08:01,915
[JASPER MOANING]
161
00:08:04,985 --> 00:08:06,854
HEY.
162
00:08:06,854 --> 00:08:08,956
I COULD REALLY USE
A BREAK FROM THIS PLACE.
163
00:08:08,956 --> 00:08:10,057
WHAT DO YOU SAY
YOU AND ME
164
00:08:10,057 --> 00:08:12,459
TAKE A TRIP TO
THE BUTTERFLY FIELD?
165
00:08:12,459 --> 00:08:13,594
HUH?
166
00:08:14,728 --> 00:08:16,363
AM I BEING
TOO SUBTLE?
167
00:08:16,363 --> 00:08:17,965
[SCRAPING]
168
00:08:17,965 --> 00:08:20,100
ATOM.
[CONTINUES SCRAPING]
169
00:08:26,473 --> 00:08:28,441
Man: ...WITH WEAPONS
170
00:08:28,441 --> 00:08:29,610
WHAT DID YOU DO
TO ATOM?
171
00:08:35,015 --> 00:08:35,983
ATOM'S FINE.
172
00:08:35,983 --> 00:08:37,117
THEN WHY DID HE
BLOW ME OFF?
173
00:08:37,117 --> 00:08:38,518
MAYBE HE'S JUST
NOT INTERESTED.
174
00:08:38,518 --> 00:08:40,654
YOU CAN'T KEEP
EVERYONE AWAY FROM ME.
175
00:08:40,654 --> 00:08:41,755
ATOM HAD TO LEARN.
176
00:08:41,755 --> 00:08:43,090
YOU DISOBEY ME,
YOU PAY THE PRICE.
177
00:08:43,090 --> 00:08:44,758
HE PAID THE PRICE.
NOW WE'RE GOOD.
178
00:08:44,758 --> 00:08:46,259
NOW I'M PAYING
THE PRICE.
179
00:08:46,259 --> 00:08:48,796
SO, NEXT TIME YOU
DECIDE TO GO ON,
A POWER TRIP,
180
00:08:48,796 --> 00:08:50,063
LEAVE ME OUT OF IT.
181
00:08:50,063 --> 00:08:51,298
Jasper: AAH!
182
00:08:52,666 --> 00:08:54,501
[SCREAMING]
183
00:08:54,501 --> 00:08:56,136
HOLD HIM STILL.
184
00:08:56,136 --> 00:08:58,271
I NEED TO CUT AWAY
THE INFECTED FLESH.
185
00:09:02,342 --> 00:09:04,077
STOP IT!
YOU'RE KILLING HIM.
186
00:09:04,077 --> 00:09:05,512
SHE'S TRYING
TO SAVE HIS LIFE.
187
00:09:05,512 --> 00:09:06,614
SHE CAN'T.
188
00:09:08,916 --> 00:09:09,983
BACK OFF.
189
00:09:09,983 --> 00:09:11,151
WE DIDN'T DRAG HIM
THROUGH MILES OF WOODS
190
00:09:11,151 --> 00:09:12,119
JUST TO LET HIM DIE.
191
00:09:12,119 --> 00:09:13,253
KID'S A GONER.
192
00:09:13,253 --> 00:09:14,855
IF YOU CAN'T SEE THAT,
YOU'RE DELUDED.
193
00:09:14,855 --> 00:09:16,156
HE'S MAKING
PEOPLE CRAZY.
194
00:09:16,156 --> 00:09:18,859
SORRY IF JASPER'S
AN INCONVENIENCE TO YOU,
195
00:09:18,859 --> 00:09:20,527
BUT THIS ISN'T
THE ARK.
196
00:09:20,527 --> 00:09:22,062
DOWN HERE,
EVERY LIFE MATTERS.
197
00:09:22,062 --> 00:09:26,033
TAKE A LOOK AT HIM.
HE'S A LOST CAUSE.
198
00:09:32,673 --> 00:09:34,474
OCTAVIA, I'VE SPENT
MY WHOLE LIFE
199
00:09:34,474 --> 00:09:36,243
WATCHING MY MOTHER
HEAL PEOPLE.
200
00:09:36,243 --> 00:09:37,945
IF I SAY THERE'S HOPE,
THERE'S HOPE.
201
00:09:37,945 --> 00:09:40,247
THIS ISN'T ABOUT HOPE,
IT'S ABOUT GUTS.
202
00:09:40,247 --> 00:09:43,516
YOU DON'T HAVE THE GUTS
TO MAKE THE HARD CHOICES.
I DO.
203
00:09:43,516 --> 00:09:45,552
HE'S BEEN LIKE THIS
FOR 3 DAYS.
204
00:09:45,552 --> 00:09:47,354
IF HE'S NOT BETTER
BY TOMORROW,
205
00:09:47,354 --> 00:09:48,722
I'LL KILL HIM MYSELF.
206
00:09:50,590 --> 00:09:52,726
OCTAVIA, LET'S GO.
207
00:09:54,594 --> 00:09:55,963
I'M STAYING HERE.
208
00:10:00,133 --> 00:10:02,803
POWER-HUNGRY,
SELF-SERVING JACKASS.
209
00:10:02,803 --> 00:10:04,738
HE DOESN'T CARE ABOUT
ANYONE BUT HIMSELF.
210
00:10:06,539 --> 00:10:07,641
NO OFFENSE.
211
00:10:09,342 --> 00:10:13,580
YEAH. BELLAMY IS ALL THAT.
212
00:10:13,580 --> 00:10:15,215
BUT HE ALSO HAPPENS
TO BE RIGHT.
213
00:10:24,224 --> 00:10:25,192
[DOOR CLOSES]
214
00:10:31,765 --> 00:10:32,900
HOW'D IT GO?
215
00:10:34,601 --> 00:10:35,703
HEY.
216
00:10:37,337 --> 00:10:40,307
WELL, I TOLD JAHA
IT'S DEFINITIVE.
217
00:10:40,307 --> 00:10:43,643
THE ARK'S GOT A YEAR
OF OXYGEN LEFT,
MAYBE TWO.
218
00:10:43,643 --> 00:10:45,512
YOU'LL FIX IT.
219
00:10:45,512 --> 00:10:47,247
NOT THIS TIME.
220
00:10:47,247 --> 00:10:49,783
I'VE TRIED, ABBY.
THIS ISN'T A GLITCH.
221
00:10:51,118 --> 00:10:52,953
IT'S A SYSTEM
FAILURE.
222
00:10:55,789 --> 00:10:56,990
PEOPLE NEED TO KNOW.
223
00:10:56,990 --> 00:10:59,760
NO. THEY'LL PANIC.
224
00:10:59,760 --> 00:11:01,428
YOU SOUND LIKE KANE.
225
00:11:01,428 --> 00:11:02,863
BECAUSE HE'S RIGHT.
226
00:11:02,863 --> 00:11:06,700
NO. WE CAN'T
AVOID THE TRUTH.
227
00:11:06,700 --> 00:11:08,468
WE HAVE TO LET
EVERYONE ON THE ARK
228
00:11:08,468 --> 00:11:09,770
PUT THEIR MINDS
TO A SOLUTION.
229
00:11:09,770 --> 00:11:10,938
WHAT, AND RISK ANARCHY?
230
00:11:10,938 --> 00:11:12,405
NO. IT'S TOO DANGEROUS.
231
00:11:14,674 --> 00:11:17,510
PROMISE ME THAT YOU'LL
OBEY THE COUNCIL'S ORDERS,
232
00:11:17,510 --> 00:11:18,812
THAT YOU'LL KEEP IT QUIET.
233
00:11:20,213 --> 00:11:21,348
PROMISE ME.
234
00:11:28,188 --> 00:11:29,222
I CAN'T.
235
00:11:33,060 --> 00:11:36,063
FOR CLARKE.
DO IT FOR CLARKE.
236
00:11:40,133 --> 00:11:42,069
I AM DOING THIS
FOR CLARKE.
237
00:11:49,142 --> 00:11:51,378
THEY'LL FLOAT
YOU, JAKE.
238
00:11:51,378 --> 00:11:54,915
IF YOU DO THIS,
I WON'T BE ABLE TO STOP IT.
239
00:12:04,191 --> 00:12:05,092
YOU'RE MAD.
240
00:12:06,794 --> 00:12:08,595
I'M NOT MAD.
241
00:12:08,595 --> 00:12:10,898
YOU WANT TO THINK
JASPER'S A LOST CAUSE,
GO AHEAD.
242
00:12:10,898 --> 00:12:13,066
YOU'RE WRONG.
I HOPE I AM.
243
00:12:13,066 --> 00:12:16,369
WHATEVER THIS STUFF IS,
IT HAS TO HAVE HAD
244
00:12:16,369 --> 00:12:17,838
ANTIBIOTIC PROPERTIES.
245
00:12:19,639 --> 00:12:20,740
LET ME TAKE A LOOK.
246
00:12:22,876 --> 00:12:24,544
BEFORE YOU REFUSE
MY HELP, REMEMBER
247
00:12:24,544 --> 00:12:26,113
WHO ACED BOTANY
IN EARTH SKILLS.
248
00:12:28,115 --> 00:12:31,118
THE GROUNDERS USED IT
AS A POULTICE.
249
00:12:31,118 --> 00:12:33,253
I'M THINKING A TEA
MIGHT BE EVEN
MORE EFFECTIVE
250
00:12:33,253 --> 00:12:34,754
IF WE CAN FIGURE
OUT WHAT IT IS.
251
00:12:34,754 --> 00:12:37,090
I KNOW WHAT IT IS.
SEAWEED.
252
00:12:37,090 --> 00:12:38,591
LOOK--NO ROOT STRUCTURE.
253
00:12:38,591 --> 00:12:40,760
RIGHT. WELL, THEN THERE MUST
BE A WATER SOURCE NEARBY.
254
00:12:40,760 --> 00:12:43,096
YEAH, IT WOULD HAVE
TO HAVE A SLOW CURRENT,
LOTS OF ROCKS.
255
00:12:43,096 --> 00:12:44,464
THE WATER WOULD
PROBABLY BE
256
00:12:44,464 --> 00:12:45,598
MORE RED THAN GREEN.
257
00:12:45,598 --> 00:12:46,867
I KNOW JUST THE PLACE.
258
00:12:46,867 --> 00:12:49,169
ALL RIGHT.
LET'S GO.
259
00:12:51,104 --> 00:12:54,207
HEY. I KNOW WHAT
THIS STUFF LOOKS LIKE.
DO YOU?
260
00:12:58,778 --> 00:13:00,247
YOU KNOW,
YOU SHOULD, UH,
261
00:13:00,247 --> 00:13:03,183
REALLY RETHINK
THIS WHOLE
HATING ME THING.
262
00:13:03,183 --> 00:13:05,085
IT'S NOT JUST
THE GROUNDERS.
263
00:13:05,085 --> 00:13:06,820
WE'RE SURROUNDED
BY CRIMINALS.
264
00:13:06,820 --> 00:13:08,055
WE NEED
EACH OTHER.
265
00:13:08,055 --> 00:13:09,689
WE'RE GONNA BE
FRIENDS AGAIN.
266
00:13:09,689 --> 00:13:14,094
YOU GOT MY DAD KILLED.
NOT POSSIBLE.
267
00:13:14,094 --> 00:13:17,530
THIS IS EARTH, CLARKE.
ANYTHING'S POSSIBLE.
268
00:13:22,735 --> 00:13:24,471
I'D LET IT GO.
269
00:13:24,471 --> 00:13:26,406
YEAH.
270
00:13:26,406 --> 00:13:27,674
WELL, I'VE KNOWN CLARKE
HER WHOLE LIFE
271
00:13:27,674 --> 00:13:28,775
BETTER THAN YOU EVER
WILL, SO,
272
00:13:28,775 --> 00:13:29,910
I'LL DECIDE WHEN
TO LET IT GO.
273
00:13:29,910 --> 00:13:31,511
YEAH, I CAN TELL
YOU GUYS ARE CLOSE.
274
00:13:31,511 --> 00:13:32,412
[BANG]
275
00:13:33,713 --> 00:13:34,982
[BANG BANG]
276
00:13:36,683 --> 00:13:37,817
WHAT IS IT?
277
00:13:42,222 --> 00:13:43,256
UHH.
278
00:13:44,224 --> 00:13:47,194
HA! IT'S
AN AUTOMOBILE.
279
00:13:47,194 --> 00:13:49,529
COME ON, GUYS.
THIS THING'S
BEEN HERE 100 YEARS.
280
00:13:49,529 --> 00:13:50,730
ALL RIGHT?
IT CAN WAIT.
281
00:13:50,730 --> 00:13:52,132
JASPER CAN'T.
282
00:14:03,977 --> 00:14:07,047
[OINKING]
283
00:14:07,047 --> 00:14:10,050
SHH-SHH-SHH-SHH.
SHE'S MINE.
284
00:14:12,219 --> 00:14:13,186
[CRACK]
285
00:14:15,722 --> 00:14:16,623
Man: GET HIM.
286
00:14:19,592 --> 00:14:21,294
WHO THE HELL ARE YOU?
287
00:14:21,294 --> 00:14:22,429
CHARLOTTE.
288
00:14:22,429 --> 00:14:23,530
I ALMOST KILLED YOU.
289
00:14:25,132 --> 00:14:26,833
WHY AREN'T YOU BACK
AT CAMP?
290
00:14:26,833 --> 00:14:29,069
WELL, WHAT WITH THAT
GUY WHO WAS DYING,
291
00:14:29,069 --> 00:14:31,171
I JUST--I COULDN'T
LISTEN ANYMORE.
292
00:14:31,171 --> 00:14:32,405
THERE'S GROUNDERS
OUT HERE.
293
00:14:32,405 --> 00:14:34,074
IT'S TOO DANGEROUS
FOR A LITTLE GIRL.
294
00:14:34,074 --> 00:14:35,242
I'M NOT LITTLE.
295
00:14:39,379 --> 00:14:41,348
OK, THEN...
296
00:14:41,348 --> 00:14:43,516
BUT YOU CAN'T HUNT
WITHOUT A WEAPON.
297
00:14:48,888 --> 00:14:50,290
EVER KILLED
SOMETHING BEFORE?
298
00:14:52,625 --> 00:14:55,295
WHO KNOWS?
MAYBE YOU'RE
GOOD AT IT.
299
00:15:02,302 --> 00:15:04,704
SO, WHAT DOES
THIS SEAWEED LOOK LIKE?
300
00:15:04,704 --> 00:15:05,973
[SIGH]
301
00:15:08,708 --> 00:15:09,876
LIKE THAT.
302
00:15:09,876 --> 00:15:11,044
HEY, THAT THING
THAT BIT
OCTAVIA,
303
00:15:11,044 --> 00:15:12,012
HOW BIG WAS IT?
304
00:15:12,012 --> 00:15:13,947
BIG. WE COULD RIG THIS
305
00:15:13,947 --> 00:15:16,183
INTO SOME KIND OF
A NET.
306
00:15:16,183 --> 00:15:18,418
FIND SOMETHING TO LOWER
IT INTO THE WATER.
307
00:15:21,288 --> 00:15:22,489
OR WE COULD
JUST DO THAT.
308
00:15:26,726 --> 00:15:28,661
[BIRDS SQUAWKING]
309
00:15:38,371 --> 00:15:39,606
Man: LET'S GET
OUT OF HERE.
310
00:15:42,976 --> 00:15:45,979
[BELLOW]
311
00:15:45,979 --> 00:15:46,980
GROUNDERS?
312
00:15:46,980 --> 00:15:48,148
IT COULD BE
A WAR CRY
313
00:15:48,148 --> 00:15:49,249
OR A WARNING.
314
00:15:55,955 --> 00:15:57,490
Finn: WHAT THE HELL
IS THAT?
315
00:15:59,559 --> 00:16:00,994
RUN. RUN!
316
00:16:11,571 --> 00:16:12,505
CLARKE.
317
00:16:14,107 --> 00:16:15,208
YOU'RE UP.
318
00:16:16,776 --> 00:16:17,944
CLARKE.
319
00:16:17,944 --> 00:16:19,212
SORRY.
320
00:16:23,683 --> 00:16:25,185
WELL, IF
YOUR STRATEGY
321
00:16:25,185 --> 00:16:27,087
IS TO LOSE
REALLY FAST,
322
00:16:27,087 --> 00:16:30,090
THAT WAS A GREAT MOVE.
323
00:16:30,090 --> 00:16:31,358
WHAT'S GOING ON?
324
00:16:32,559 --> 00:16:33,460
NOTHING.
325
00:16:35,628 --> 00:16:37,164
YOU CAN TALK TO ME.
326
00:16:44,571 --> 00:16:47,907
MY DAD FOUND A PROBLEM
WITH THE OXYGEN SYSTEM.
327
00:16:47,907 --> 00:16:49,109
I'M NOT SUPPOSED
TO KNOW.
328
00:16:49,109 --> 00:16:50,377
THEY'VE HAD
OTHER MALFUNCTIONS.
329
00:16:50,377 --> 00:16:51,844
THEY ALWAYS FIGURE OUT
A WAY TO DEAL WITH IT.
330
00:16:51,844 --> 00:16:53,580
NO. THIS ONE
MIGHT NOT BE FIXABLE.
331
00:16:56,649 --> 00:16:59,486
THE COUNCIL DOESN'T
WANT ANYONE TO KNOW.
332
00:16:59,486 --> 00:17:01,821
THE COUNCIL
MEANING MY DAD?
333
00:17:01,821 --> 00:17:05,425
YEAH. AND MY MOM
AND THE OTHERS.
334
00:17:05,425 --> 00:17:07,327
I THINK HE'S GONNA
GO PUBLIC ANYWAY.
335
00:17:07,327 --> 00:17:09,662
CLARKE, HE CAN'T.
HE'LL GET FLOATED.
336
00:17:09,662 --> 00:17:10,563
I KNOW.
337
00:17:13,032 --> 00:17:14,401
BUT WHAT IF HE'S RIGHT?
338
00:17:16,369 --> 00:17:18,405
DON'T PEOPLE DESERVE
TO KNOW THE TRUTH?
339
00:17:20,006 --> 00:17:21,408
YOU CAN'T TELL YOUR DAD
I TOLD YOU.
340
00:17:21,408 --> 00:17:23,210
YOU CAN'T TELL ANYONE.
341
00:17:23,210 --> 00:17:25,078
YOUR SECRET'S
SAFE WITH ME.
342
00:17:26,079 --> 00:17:27,247
I PROMISE.
343
00:17:29,649 --> 00:17:31,584
[BELLOW]
CLARKE, RUN!
344
00:17:35,788 --> 00:17:38,491
[BELLOW]
[COUGHING]
345
00:17:40,893 --> 00:17:42,162
[BELLOW]
346
00:17:42,162 --> 00:17:43,896
IT'S GETTING
INSIDE.
347
00:17:43,896 --> 00:17:45,064
Finn: SEAL
ANY OPENINGS.
348
00:17:46,466 --> 00:17:47,434
[COUGHING]
349
00:17:47,434 --> 00:17:50,203
[BELLOW]
350
00:17:51,238 --> 00:17:53,072
COME ON!
THERE ARE CAVES
THIS WAY.
351
00:17:53,072 --> 00:17:56,176
[BELLOW]
352
00:17:59,879 --> 00:18:02,782
[BELLOW]
353
00:18:05,918 --> 00:18:08,955
[BELLOW]
354
00:18:08,955 --> 00:18:10,390
Man: BELLAMY!
355
00:18:11,991 --> 00:18:13,693
[COUGHING]
BELLAMY!
356
00:18:13,693 --> 00:18:16,763
[COUGHING]
357
00:18:18,565 --> 00:18:20,032
WHAT'S GOING ON?
AIR GOT THICK,
358
00:18:20,032 --> 00:18:22,068
EVERYBODY'S SKIN
STARTED BURNING.
359
00:18:22,068 --> 00:18:24,404
MONTY, MY BROTHER'S
OUT THERE.
360
00:18:24,404 --> 00:18:27,207
HE'LL BE FINE.
WE'LL ALL BE FINE.
361
00:18:34,214 --> 00:18:35,948
Man: IT'S STILL OUT THERE.
362
00:18:35,948 --> 00:18:37,550
Clarke: LOOK, WE SHOULD
JUST MAKE A RUN FOR IT.
363
00:18:37,550 --> 00:18:39,486
JASPER CAN'T WAIT
MUCH LONGER.
364
00:18:39,486 --> 00:18:41,188
US DYING IN A CLOUD
OF ACID FOG
365
00:18:41,188 --> 00:18:42,355
ISN'T GONNA HELP JASPER.
366
00:18:47,260 --> 00:18:49,596
IS THAT--
BOOZE.
367
00:18:49,596 --> 00:18:52,465
HOOCH. ROTGUT.
368
00:19:00,340 --> 00:19:03,176
WELL, CAREFUL.
FINN, IT COULD BE--
369
00:19:03,176 --> 00:19:05,212
WHISKEY, I THINK.
370
00:19:05,212 --> 00:19:06,779
BETTER THAN
THE MOONSHINE
ON AGRO STATION.
371
00:19:08,315 --> 00:19:09,482
ALCOHOL'S TOXIC.
372
00:19:09,482 --> 00:19:12,018
THIS IS EARTH.
EVERYTHING'S TOXIC.
373
00:19:12,018 --> 00:19:14,721
PLUS, IT'S
A TIME-HONORED
RITE OF PASSAGE.
374
00:19:14,721 --> 00:19:15,622
WE'LL PASS.
375
00:19:17,890 --> 00:19:20,260
FAR BE IT FROM ME
TO STAND IN THE WAY
OF TRADITION.
376
00:19:24,697 --> 00:19:25,598
[COUGHS]
377
00:19:26,666 --> 00:19:27,567
[CLARKE SIGHS]
378
00:19:31,170 --> 00:19:32,405
NO!
379
00:19:34,774 --> 00:19:36,676
CHARLOTTE, WAKE UP.
380
00:19:36,676 --> 00:19:37,810
I'M SORRY.
381
00:19:39,446 --> 00:19:40,680
DOES IT HAPPEN OFTEN?
382
00:19:41,748 --> 00:19:42,915
[SIGH]
383
00:19:42,915 --> 00:19:44,317
WHAT ARE YOU
SCARED OF?
384
00:19:46,386 --> 00:19:48,921
YOU KNOW WHAT?
IT DOESN'T MATTER.
385
00:19:50,457 --> 00:19:51,591
THE ONLY THING
THAT MATTERS IS
386
00:19:51,591 --> 00:19:53,793
WHAT YOU DO
ABOUT IT.
387
00:19:53,793 --> 00:19:56,929
BUT...I'M ASLEEP.
388
00:19:56,929 --> 00:19:59,432
FEARS ARE FEARS.
389
00:19:59,432 --> 00:20:01,668
SLAY YOUR DEMONS
WHEN YOU'RE AWAKE,
390
00:20:01,668 --> 00:20:04,437
THEY WON'T BE THERE
TO GET YOU WHEN
YOU SLEEP.
391
00:20:04,437 --> 00:20:07,640
YEAH, BUT...HOW?
392
00:20:07,640 --> 00:20:09,409
YOU CAN'T AFFORD
TO BE WEAK.
393
00:20:09,409 --> 00:20:13,313
DOWN HERE, WEAKNESS IS DEATH,
FEAR IS DEATH.
394
00:20:19,419 --> 00:20:20,920
LET ME SEE THAT KNIFE
I GAVE YOU.
395
00:20:25,625 --> 00:20:27,960
NOW, WHEN YOU
FEEL AFRAID,
396
00:20:27,960 --> 00:20:29,195
YOU HOLD TIGHT
TO THAT KNIFE
397
00:20:29,195 --> 00:20:32,098
AND YOU SAY,
"SCREW YOU.
398
00:20:32,098 --> 00:20:33,366
I'M NOT AFRAID."
399
00:20:38,571 --> 00:20:42,309
SCREW YOU.
I'M NOT AFRAID.
400
00:20:49,115 --> 00:20:52,585
SCREW YOU.
I'M NOT AFRAID.
401
00:20:54,487 --> 00:20:56,756
SLAY YOUR DEMONS, KID.
402
00:20:56,756 --> 00:20:58,458
THEN YOU'LL BE
ABLE TO SLEEP.
403
00:21:03,095 --> 00:21:05,865
IT'S BEEN HOURS.
JASPER--
404
00:21:05,865 --> 00:21:07,199
IS IN GOOD HANDS.
405
00:21:07,199 --> 00:21:09,536
OCTAVIA WILL
TAKE CARE OF HIM.
406
00:21:09,536 --> 00:21:11,237
WHILE WE'RE ON
THE SUBJECT,
407
00:21:11,237 --> 00:21:13,205
WHY IS IT
THAT EVERYONE
408
00:21:13,205 --> 00:21:17,977
THINKS ME WANTING
JASPER TO NOT DIE
IS A BAD THING?
409
00:21:17,977 --> 00:21:22,248
LIKE I'M SUCH A DOWNER.
I CAN BE FUN.
410
00:21:22,248 --> 00:21:25,284
YEAH. YOU THINK
I'M FUN. RIGHT?
411
00:21:25,284 --> 00:21:27,320
OH, YEAH. AMONG
OTHER THINGS.
412
00:21:27,320 --> 00:21:28,455
YOU'RE FUN.
413
00:21:31,424 --> 00:21:32,592
YOU REMEMBER
THAT TIME--
414
00:21:32,592 --> 00:21:33,760
REMEMBER THAT TIME
YOU BETRAYED ME
415
00:21:33,760 --> 00:21:35,395
AND GOT MY
FATHER EXECUTED?
416
00:21:38,798 --> 00:21:39,799
YEAH, I REMEMBER.
417
00:21:41,368 --> 00:21:43,936
WHERE WERE WE?
FUN.
418
00:21:43,936 --> 00:21:45,738
YEAH.
419
00:21:45,738 --> 00:21:47,474
WELL, SINCE YOU
BROUGHT IT UP,
420
00:21:47,474 --> 00:21:49,241
AND I DIDN'T, BECAUSE
421
00:21:49,241 --> 00:21:52,345
I DON'T WANT
TO TALK ABOUT IT,
422
00:21:52,345 --> 00:21:53,546
WHAT WERE YOU THINKING?
423
00:21:57,484 --> 00:21:58,985
I MADE
A MISTAKE, CLARKE.
424
00:22:02,389 --> 00:22:04,023
"I MADE A MISTAKE, CLARKE."
425
00:22:07,026 --> 00:22:08,327
NOT GOOD ENOUGH.
426
00:22:11,964 --> 00:22:14,333
YOU KNOW, I BET
427
00:22:14,333 --> 00:22:16,903
YOU COULDN'T WAIT
TO RUN TO DADDY.
428
00:22:16,903 --> 00:22:17,904
TELL HIM EVERYTHING
429
00:22:17,904 --> 00:22:19,338
SO THAT HE'D
FINALLY BELIEVE
430
00:22:19,338 --> 00:22:21,140
YOU WERE THE PERFECT
SON HE ALWAYS WANTED.
431
00:22:21,140 --> 00:22:22,475
WHAT DO YOU
WANT ME TO SAY?
432
00:22:22,475 --> 00:22:24,511
I WANT AN EXPLANATION.
433
00:22:32,585 --> 00:22:33,886
I CAN'T
GIVE YOU ONE.
434
00:22:36,188 --> 00:22:37,557
I THOUGHT I COULD
TRUST HIM.
435
00:22:42,061 --> 00:22:45,231
WELL, I THOUGHT I COULD
TRUST MY BEST FRIEND.
436
00:22:45,231 --> 00:22:46,533
GUESS WE WERE BOTH WRONG.
437
00:22:46,533 --> 00:22:47,767
I'M STILL
YOUR FRIEND.
438
00:22:47,767 --> 00:22:51,237
NO, YOU'RE NOT.
IF YOU WERE MY FRIEND,
439
00:22:51,237 --> 00:22:53,806
YOU WOULD WALK OUT
INTO THAT FOG
AND NEVER COME BACK.
440
00:22:56,943 --> 00:23:01,448
OK, HOW ABOUT
WE JUST...TAKE IT EASY.
441
00:23:03,382 --> 00:23:05,618
I HAVE NO IDEA
HOW TO DO THAT.
442
00:23:12,859 --> 00:23:13,760
[SNIFFS]
443
00:23:21,200 --> 00:23:22,769
SO, WE HAVING
FUN YET?
444
00:23:25,472 --> 00:23:28,675
[JASPER MOANING]
445
00:23:28,675 --> 00:23:31,744
Girl: THAT KID'S
DRIVING ME CRAZY.
446
00:23:31,744 --> 00:23:33,613
Boy: CAN'T TAKE
THIS MUCH LONGER.
447
00:23:33,613 --> 00:23:36,816
SOMEONE NEEDS TO
SHUT THAT KID UP.
448
00:23:38,417 --> 00:23:40,319
[JASPER MOANING]
449
00:23:40,319 --> 00:23:41,888
THAT'S IT.
I'M ENDING THIS.
450
00:23:42,955 --> 00:23:44,791
I HEARD BELLAMY
GAVE HIM TILL TOMORROW.
451
00:23:44,791 --> 00:23:47,426
YEAH, WELL, BELLAMY
ISN'T HERE, IS HE?
452
00:23:47,426 --> 00:23:48,561
THE KID'S DYING ANYWAY.
453
00:23:48,561 --> 00:23:49,862
I'M JUST GETTING IT
OVER WITH.
454
00:23:53,500 --> 00:23:55,001
MURPHY'S GOING
TO KILL JASPER!
455
00:23:59,972 --> 00:24:01,073
THE LOCK'S
ON THE OTHER SIDE.
456
00:24:02,141 --> 00:24:03,109
DON'T LET HIM IN!
457
00:24:03,109 --> 00:24:05,377
I'M GONNA KILL HIM, OK?
LET ME IN!
458
00:24:05,377 --> 00:24:06,813
LET ME IN, MONTY! UHH!
459
00:24:08,848 --> 00:24:11,250
NO RUSH.
I'M FINE HERE.
460
00:24:11,250 --> 00:24:12,218
I GOT IT!
461
00:24:13,853 --> 00:24:15,187
MOVE IT!
462
00:24:15,187 --> 00:24:17,590
Murphy: BOTH OF YOU BETTER
OPEN UP THIS HATCH RIGHT NOW!
463
00:24:22,061 --> 00:24:24,296
Jake: IN THIS TIME
OF UNCERTAINTY,
464
00:24:24,296 --> 00:24:27,700
WE WILL COME TOGETHER
AS A PEOPLE.
465
00:24:27,700 --> 00:24:31,237
I'M TELLING YOU THIS BECAUSE
YOU MUST KNOW THE TRUTH
466
00:24:31,237 --> 00:24:35,808
AND BECAUSE I WANT A FUTURE
FOR MY CHILD AND YOURS.
467
00:24:37,844 --> 00:24:39,579
BE STRONG.
468
00:24:39,579 --> 00:24:41,147
Clarke: YOU'RE GONNA
DISOBEY THE COUNCIL?
469
00:24:46,619 --> 00:24:50,322
DAD, I KNOW.
I HEARD YOU AND MOM.
470
00:24:50,322 --> 00:24:52,224
OK, YOU KNOW.
471
00:24:52,224 --> 00:24:54,026
I'VE BEEN THINKING
ABOUT THIS A LONG TIME.
472
00:24:54,026 --> 00:24:55,995
THE PEOPLE HAVE
A RIGHT TO KNOW.
473
00:24:55,995 --> 00:24:57,463
YOUR MOTHER
DOESN'T UNDERSTAND.
474
00:24:57,463 --> 00:24:58,565
WHAT'S THE PLAN?
475
00:25:00,032 --> 00:25:01,568
YOU DON'T NEED
TO KNOW THE PLAN.
476
00:25:01,568 --> 00:25:03,936
YOU'RE MAKING
A VIDEO, SO, WHAT?
477
00:25:03,936 --> 00:25:05,672
YOU'RE GONNA
BREAK INTO
478
00:25:05,672 --> 00:25:07,206
THE COMMUNICATIONS
MAINFRAME?
479
00:25:09,475 --> 00:25:11,110
MAKING YOU
EITHER SUICIDAL
480
00:25:11,110 --> 00:25:12,478
OR INCREDIBLY DUMB.
481
00:25:12,478 --> 00:25:15,715
WOW. YOU ARE
PICKING A FINE MOMENT
482
00:25:15,715 --> 00:25:17,717
TO START BEHAVING LIKE
A TYPICAL TEENAGER.
483
00:25:17,717 --> 00:25:19,018
I'M GONNA HELP YOU.
NO.
484
00:25:19,018 --> 00:25:20,352
NO, CLARKE,
YOU'RE NOT.
485
00:25:20,352 --> 00:25:22,054
BUT I CAN--
ABSOLUTELY NOT.
486
00:25:24,423 --> 00:25:27,794
NO.
NO, BABY.
487
00:25:29,261 --> 00:25:30,797
[KISS]
488
00:25:30,797 --> 00:25:33,800
YOU GET THAT STUBBORN
STREAK FROM YOUR
MOTHER, YOU KNOW.
489
00:25:33,800 --> 00:25:37,469
ONE OF MANY THINGS
I LOVE ABOUT
BOTH OF YOU.
490
00:25:37,469 --> 00:25:39,672
JAKE GRIFFIN,
YOU'RE UNDER
ARREST FOR TREASON.
491
00:25:39,672 --> 00:25:41,073
DAD? DAD?
492
00:25:41,073 --> 00:25:43,309
NO, NO, NO, NO.
493
00:25:43,309 --> 00:25:44,577
GET YOUR HANDS
OFF OF HER.
494
00:25:44,577 --> 00:25:46,178
LET ME GO!
495
00:25:46,178 --> 00:25:47,179
OHH.
496
00:25:47,179 --> 00:25:49,081
I'LL WARN THEM.
I'LL FIND A WAY.
497
00:25:49,081 --> 00:25:51,984
NO, CLARKE,
NO, LISTEN TO ME.
DO NOT--DO NOT DO THAT.
498
00:25:51,984 --> 00:25:55,187
GET OFF OF ME!
LET ME GO!
499
00:25:55,187 --> 00:25:58,557
LET ME GO!
DAD! DAD!
500
00:26:01,628 --> 00:26:03,963
THE FOG'S CLEARED.
COME ON.
501
00:26:10,102 --> 00:26:12,004
LET'S GO.
JASPER'S WAITING.
502
00:26:24,050 --> 00:26:26,719
Finn: LAST NIGHT
WAS PRETTY INTENSE.
503
00:26:26,719 --> 00:26:28,320
YOU AND CLARKE EVER--
504
00:26:28,320 --> 00:26:30,256
NO. NOT LIKE THAT.
505
00:26:32,625 --> 00:26:34,794
SO, HELP ME OUT.
506
00:26:36,095 --> 00:26:37,864
YOUR BEST FRIEND
TELLS YOU SOMETHING
507
00:26:37,864 --> 00:26:38,998
FAIRLY EXPLOSIVE.
508
00:26:38,998 --> 00:26:40,399
YOU SEEM LIKE
THE TYPE OF GUY
509
00:26:40,399 --> 00:26:41,367
THAT'D KEEP IT
TO YOURSELF.
510
00:26:41,367 --> 00:26:42,568
YOU DON'T KNOW ME.
511
00:26:42,568 --> 00:26:43,836
WHY'D YOU DO IT?
512
00:26:46,072 --> 00:26:47,674
I DON'T KNOW.
WHY DO YOU CARE?
513
00:26:49,676 --> 00:26:51,310
YOU KNEW WHAT THE RULES
WERE ON THE ARK.
514
00:26:52,611 --> 00:26:54,647
YOU HAD TO KNOW HER DAD
WOULD GET FLOATED.
515
00:26:56,515 --> 00:26:58,550
I MADE A CHOICE.
516
00:26:58,550 --> 00:26:59,919
IF SHE HATES ME FOR
THE REST OF MY LIFE,
517
00:26:59,919 --> 00:27:01,087
I MADE
THE RIGHT CHOICE,
518
00:27:01,087 --> 00:27:02,354
AND THAT'S ALL
YOU HAVE TO KNOW.
519
00:27:09,862 --> 00:27:11,163
IT'S ALL CLEAR.
520
00:27:14,767 --> 00:27:16,135
ANYBODY OUT HERE?
521
00:27:17,403 --> 00:27:18,437
JONES?
522
00:27:18,437 --> 00:27:19,672
Jones: WE'RE HERE!
523
00:27:23,810 --> 00:27:26,445
Bellamy: LOST YOU
IN THE STEW.
WHERE'D YOU GO?
524
00:27:26,445 --> 00:27:27,747
MADE IT TO A CAVE
DOWN THERE.
525
00:27:27,747 --> 00:27:29,181
THE HELL WAS THAT?
526
00:27:29,181 --> 00:27:30,149
I DON'T KNOW.
527
00:27:30,149 --> 00:27:31,117
WHERE'S ATOM?
528
00:27:36,789 --> 00:27:40,492
TRAPPED IN A 100-YEAR-OLD
CAR BY TOXIC FOG.
529
00:27:40,492 --> 00:27:43,996
WHEW. LAST NIGHT
WAS PRETTY...
530
00:27:43,996 --> 00:27:47,967
WHAT'S THE WORD?
FUN.
531
00:27:47,967 --> 00:27:51,070
IT WASN'T FUN.
IT WAS IRRESPONSIBLE.
532
00:27:51,070 --> 00:27:52,671
WE SHOULD'VE LEFT THE
SECOND THE FOG CLEARED.
533
00:27:52,671 --> 00:27:54,240
EVEN IF THE FOG CLEARED,
534
00:27:54,240 --> 00:27:56,175
WE'D NEVER MAKE IT
BACK THROUGH THESE
WOODS AT NIGHT.
535
00:27:58,577 --> 00:28:00,612
YOU WERE KIND OF
ROUGH ON WELLS.
536
00:28:00,612 --> 00:28:01,848
HARDLY.
537
00:28:03,182 --> 00:28:05,684
HE'S A PRETTY
STRAIGHT-UP GUY.
538
00:28:05,684 --> 00:28:08,354
AND HE LOVES YOU.
YOU KNOW THAT, RIGHT?
539
00:28:10,489 --> 00:28:13,692
BUT EVERY TIME
YOUR DAD COMES UP,
540
00:28:13,692 --> 00:28:15,161
HE WON'T GIVE YOU
A STRAIGHT ANSWER.
541
00:28:16,262 --> 00:28:17,897
MAKES ME THINK
HE'S HIDING SOMETHING.
542
00:28:19,331 --> 00:28:21,600
SO, I GOTTA ASK YOU.
543
00:28:21,600 --> 00:28:22,835
HOW SURE ARE YOU THAT
544
00:28:22,835 --> 00:28:24,771
WELLS IS THE ONE WHO
TURNED IN YOUR DAD?
545
00:28:24,771 --> 00:28:27,473
100%. ALL RIGHT?
546
00:28:27,473 --> 00:28:28,975
HE'S THE ONLY ONE
I TOLD.
547
00:28:31,510 --> 00:28:32,979
IS HE THE ONLY
ONE WHO KNEW?
548
00:28:39,251 --> 00:28:41,287
Girl: AAH!
549
00:28:41,287 --> 00:28:42,288
WHO WAS THAT?
550
00:28:43,589 --> 00:28:44,991
AAH!
551
00:28:46,558 --> 00:28:48,094
AAH!
552
00:28:53,699 --> 00:28:56,268
SON OF A BITCH.
ATOM.
553
00:29:09,415 --> 00:29:13,385
KILL ME.
KILL ME.
554
00:29:15,822 --> 00:29:17,023
KILL ME.
555
00:29:21,894 --> 00:29:24,030
[GASPING]
556
00:29:32,839 --> 00:29:34,974
[ATOM COUGHING]
557
00:29:40,412 --> 00:29:44,250
I--CAN'T--BREATHE.
558
00:29:50,890 --> 00:29:52,224
DON'T BE AFRAID.
559
00:29:55,727 --> 00:29:56,963
GO BACK TO CAMP.
560
00:29:59,966 --> 00:30:02,001
CHARLOTTE, YOU, TOO.
561
00:30:10,509 --> 00:30:11,510
KILL ME.
562
00:30:20,586 --> 00:30:26,392
BELLAMY, PLEASE.
563
00:30:26,392 --> 00:30:27,293
[ATOM COUGHS]
564
00:30:40,973 --> 00:30:42,108
I HEARD SCREAMS.
565
00:30:42,108 --> 00:30:43,409
Bellamy:
CHARLOTTE FOUND HIM.
566
00:30:44,643 --> 00:30:45,844
I SENT HER BACK TO CAMP.
567
00:31:04,163 --> 00:31:05,097
OK.
568
00:31:06,832 --> 00:31:09,335
I'M GONNA HELP YOU,
ALL RIGHT?
569
00:31:11,703 --> 00:31:13,639
[HUMMING]
570
00:32:02,154 --> 00:32:04,290
[INDISTINCT CHATTER]
571
00:32:09,328 --> 00:32:11,363
Clarke: WE'VE GOTTA GET
TO JASPER.
572
00:32:11,363 --> 00:32:13,432
I'LL NEED BOILED WATER
TO MAKE THE MEDICINE.
573
00:32:18,937 --> 00:32:20,706
GET CLARKE
WHATEVER
SHE NEEDS.
574
00:32:22,441 --> 00:32:25,311
I BETTER GO GET
THIS GRAVE DUG.
575
00:32:25,311 --> 00:32:28,280
IT'S ABOUT TIME.
THEY'RE GONNA KILL JASPER.
576
00:32:28,280 --> 00:32:29,581
DID YOU GET
THE MEDICINE?
577
00:32:29,581 --> 00:32:30,649
YEAH. I--I GOT IT.
578
00:32:30,649 --> 00:32:31,650
COME ON.
LET'S GO TALK.
579
00:32:33,419 --> 00:32:37,489
OCTAVIA, JUST STAY THERE.
PLEASE, STAY BACK.
580
00:32:37,489 --> 00:32:38,624
STOP.
581
00:32:45,831 --> 00:32:46,999
ATOM.
582
00:32:49,001 --> 00:32:50,069
THERE'S NOTHING
I COULD DO.
583
00:32:50,069 --> 00:32:51,170
DON'T.
584
00:33:03,082 --> 00:33:05,184
OH, OH, PLEASE.
DON'T.
585
00:33:11,090 --> 00:33:13,259
LOSE ANYONE HERE?
586
00:33:13,259 --> 00:33:14,160
NO.
587
00:33:15,027 --> 00:33:16,062
JASPER?
588
00:33:16,062 --> 00:33:17,596
STILL BREATHING.
BARELY.
589
00:33:17,596 --> 00:33:20,899
I TRIED TO TAKE HIM OUT,
BUT YOUR PSYCHO
LITTLE SISTER--
590
00:33:20,899 --> 00:33:23,335
BELLAMY--
MY WHAT? MY WHAT?
591
00:33:24,536 --> 00:33:26,572
YOUR LITTLE SISTER.
592
00:33:26,572 --> 00:33:30,008
YEAH, THAT'S RIGHT.
MY LITTLE SISTER.
593
00:33:32,078 --> 00:33:33,545
GOT ANYTHING ELSE
YOU WANT TO SAY
ABOUT HER?
594
00:33:36,548 --> 00:33:37,616
NOTHING.
595
00:33:38,817 --> 00:33:39,718
SORRY.
596
00:33:45,191 --> 00:33:46,358
GET HIM OUT OF HERE.
597
00:34:15,187 --> 00:34:16,288
HEY, BABY.
598
00:34:23,295 --> 00:34:24,730
YOU HAVE TO WARN
THEM, ABBY.
599
00:34:24,730 --> 00:34:26,765
OH, JAKE, STOP.
600
00:34:26,765 --> 00:34:29,901
OH, THE ARK'S DYING.
THERE'S NO CHOICE.
601
00:34:29,901 --> 00:34:30,836
YES, THERE IS.
602
00:34:32,571 --> 00:34:33,505
THERE'S EARTH.
603
00:34:36,575 --> 00:34:38,444
WE'LL AT LEAST
HAVE A CHANCE.
604
00:34:46,718 --> 00:34:48,520
HERE. HANG ON
TO THAT.
605
00:34:49,921 --> 00:34:54,560
AND...GIVE THIS TO CLARKE
AND TELL HER THAT I--
606
00:34:54,560 --> 00:34:55,594
Clarke: DAD!
607
00:34:55,594 --> 00:34:57,529
CLARKE, YOU SHOULDN'T
BE HERE, HONEY.
608
00:34:57,529 --> 00:35:00,098
YOU DON'T WANT
TO SEE THIS.
609
00:35:00,098 --> 00:35:01,200
IT'S OK.
610
00:35:05,003 --> 00:35:07,139
[CRYING]
611
00:35:12,478 --> 00:35:14,346
IT'S OK.
IT'S OK.
612
00:35:15,414 --> 00:35:18,417
HERE.
KEEP THAT FOR ME.
613
00:35:20,852 --> 00:35:22,488
JAKE, IT'S TIME.
614
00:35:26,758 --> 00:35:27,659
[KISS]
615
00:35:30,796 --> 00:35:32,198
I LOVE YOU, KID.
616
00:35:32,198 --> 00:35:33,365
I LOVE YOU.
617
00:35:51,750 --> 00:35:52,684
OK.
618
00:35:56,255 --> 00:35:59,391
OH, MY GOD.
[CRYING]
619
00:36:01,293 --> 00:36:04,363
I'M SO SORRY.
620
00:36:04,363 --> 00:36:07,733
SWEETHEART,
IT'S NOT YOUR FAULT.
621
00:36:21,780 --> 00:36:22,681
[SWALLOWS]
622
00:36:28,687 --> 00:36:31,323
I'M REALLY SORRY
ABOUT ATOM.
623
00:36:35,661 --> 00:36:37,162
I GUESS WE'RE GONNA
HAVE TO GET USED TO
624
00:36:37,162 --> 00:36:38,964
PEOPLE DYING DOWN HERE,
AREN'T WE?
625
00:36:41,367 --> 00:36:44,202
BUT NOT YOU.
YOU HEAR ME?
626
00:36:44,202 --> 00:36:45,837
YOU'RE NOT ALLOWED
TO DIE.
627
00:36:57,849 --> 00:36:58,817
Clarke: WELLS?
628
00:37:04,523 --> 00:37:07,359
I KNOW I PROBABLY
DON'T DESERVE IT,
629
00:37:07,359 --> 00:37:08,927
BUT I NEED TO KNOW
THE TRUTH.
630
00:37:11,763 --> 00:37:15,233
IT WAS MY MOM.
WASN'T IT?
631
00:37:17,235 --> 00:37:18,737
SHE'S THE ONE WHO
TOLD YOUR DAD.
632
00:37:22,508 --> 00:37:24,242
I DIDN'T WANT
TO BELIEVE IT. I--
633
00:37:25,711 --> 00:37:26,678
I COULDN'T.
634
00:37:28,179 --> 00:37:30,215
I BLAMED YOU BECAUSE
MY FATHER'S DEAD
635
00:37:30,215 --> 00:37:31,850
AND IT'S
MY MOTHER'S FAULT.
636
00:37:33,919 --> 00:37:34,853
ISN'T IT?
637
00:37:37,323 --> 00:37:40,792
WELLS...PLEASE.
638
00:37:46,432 --> 00:37:47,933
I KNEW HOW
YOU WOULD FEEL.
639
00:37:51,269 --> 00:37:53,372
I WANTED TO--
TO PROTECT ME.
640
00:38:01,513 --> 00:38:02,948
SO, YOU LET ME
HATE YOU.
641
00:38:05,116 --> 00:38:06,318
WHAT ARE FRIENDS FOR?
642
00:38:08,186 --> 00:38:09,655
HOW CAN YOU
FORGIVE ME?
643
00:38:12,624 --> 00:38:14,326
THIS IS ALREADY DONE.
644
00:38:17,396 --> 00:38:18,564
[CRYING]
645
00:38:31,410 --> 00:38:33,545
SMOOTH.
[COUGHING]
646
00:38:43,422 --> 00:38:46,392
[SWALLOWS]
DISGUSTING. LOVE IT.
647
00:38:48,794 --> 00:38:52,330
CAN I, UH,
GET A HIT OF THAT?
648
00:38:52,330 --> 00:38:53,465
JASPER!
649
00:38:53,465 --> 00:38:56,435
LET'S START WITH
THE SOFT STUFF.
650
00:39:02,874 --> 00:39:04,042
WELCOME BACK, BUDDY.
651
00:39:09,715 --> 00:39:12,451
WAS THAT A DREAM OR
DID I GET SPEARED?
652
00:39:13,785 --> 00:39:16,455
YOU'LL HAVE A VERY IMPRESSIVE
SCAR TO PROVE IT.
653
00:39:16,455 --> 00:39:17,956
MY SAVIOR.
654
00:39:19,057 --> 00:39:22,761
THANK YOU
FOR NOT DYING.
655
00:39:22,761 --> 00:39:24,763
I DON'T THINK I
COULD'VE TAKEN
THAT TODAY.
656
00:39:25,797 --> 00:39:27,933
I'LL TRY NOT TO DIE
TOMORROW, TOO,
657
00:39:27,933 --> 00:39:28,834
IF THAT'S COOL.
658
00:39:32,738 --> 00:39:33,772
OH, HELLO.
659
00:39:49,187 --> 00:39:51,122
[CRICKETS CHIRPING]
660
00:39:55,060 --> 00:39:57,062
HI.
661
00:39:57,062 --> 00:39:57,996
COULDN'T SLEEP?
662
00:39:59,364 --> 00:40:00,666
I NEVER CAN.
663
00:40:02,067 --> 00:40:04,235
YOU ON WATCH?
664
00:40:04,235 --> 00:40:05,136
JOIN ME.
665
00:40:12,243 --> 00:40:13,845
I HAD A NIGHTMARE.
666
00:40:13,845 --> 00:40:16,181
HMM.
667
00:40:16,181 --> 00:40:18,917
I--I HAVE THEM
EVERY NIGHT.
668
00:40:21,720 --> 00:40:27,526
BUT...I THINK I FOUND
A WAY TO MAKE THEM STOP.
669
00:40:30,629 --> 00:40:31,830
I'M SORRY.
670
00:40:33,398 --> 00:40:35,534
NO!
[GROANING]
671
00:40:37,836 --> 00:40:39,771
[COUGHING]
672
00:40:42,440 --> 00:40:44,576
[CHOKING]
673
00:40:53,552 --> 00:40:55,721
EVERY NIGHT, I SEE HIM.
674
00:40:57,288 --> 00:40:58,490
YOUR FATHER.
675
00:40:59,725 --> 00:41:03,895
HE KILLS MY PARENTS
AND...AND I SEE HIS FACE
676
00:41:03,895 --> 00:41:07,098
AND...AND I WAKE UP
AND I SEE YOURS.
677
00:41:08,967 --> 00:41:11,870
AND THE NIGHTMARE
NEVER ENDS.
678
00:41:11,870 --> 00:41:14,706
THE ONLY WAY
TO MAKE IT END WAS--
679
00:41:14,706 --> 00:41:16,842
WAS TO SLAY MY DEMONS.
680
00:41:18,877 --> 00:41:20,078
I HAD TO.
681
00:41:28,453 --> 00:41:30,589
[HUMMING]
44861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.