Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,040 --> 00:00:12,480
Rebecca!
2
00:00:14,000 --> 00:00:20,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:23,560 --> 00:00:26,159
You got what you wanted, Anna.
4
00:00:26,160 --> 00:00:28,599
You made him face you in court.
5
00:00:28,600 --> 00:00:30,880
Now it's all about you.
6
00:00:49,960 --> 00:00:52,759
Louise said he could get
more money for this
7
00:00:52,760 --> 00:00:56,280
than the compensation for Liam
being murdered. Is that right?
8
00:01:25,520 --> 00:01:29,279
In the old days, the victim would
actually prosecute the case
9
00:01:29,280 --> 00:01:32,920
and the jury was selected because
they knew the people involved.
10
00:01:34,520 --> 00:01:38,039
Some believed the only punishment
a murderer should face
11
00:01:38,040 --> 00:01:42,120
is the one he risks from the friends
and family of the victim.
12
00:01:46,000 --> 00:01:50,199
An eye for an eye does not form
part of our defence, Anna.
13
00:01:50,200 --> 00:01:52,199
You have to stay out of prison
14
00:01:52,200 --> 00:01:55,519
and that means winning the sympathy
of the judge and the jury
15
00:01:55,520 --> 00:02:00,200
and stating categorically that you
did not want Craig Myers dead.
16
00:03:02,280 --> 00:03:05,039
I said she could come in with me
tonight.
17
00:03:05,040 --> 00:03:08,280
She's still a bit frightened
and we can't find Oscar.
18
00:03:09,280 --> 00:03:11,040
Fine. Yeah?
19
00:03:43,520 --> 00:03:45,280
Everything OK?
20
00:03:49,520 --> 00:03:51,280
Ben in bed?
21
00:03:52,280 --> 00:03:53,760
Yeah.
22
00:03:57,280 --> 00:03:59,120
What?
23
00:04:00,080 --> 00:04:01,839
The school phoned.
24
00:04:01,840 --> 00:04:03,279
Why?
25
00:04:03,280 --> 00:04:05,279
They want us to make an appointment
26
00:04:05,280 --> 00:04:08,120
to go in and talk about
Ben's recent behaviour.
27
00:04:11,280 --> 00:04:13,040
All kids play up.
28
00:04:18,280 --> 00:04:20,759
He needs to know exactly
what's going on, Mum.
29
00:04:20,760 --> 00:04:22,759
He knows what's going on.
30
00:04:22,760 --> 00:04:25,240
So you've spoken to him, then,
have you?
31
00:04:29,040 --> 00:04:31,039
You keep on talking about the truth
32
00:04:31,040 --> 00:04:33,760
but all you ever do is try
and protect him from it.
33
00:04:57,280 --> 00:04:58,920
How are you?
34
00:05:00,720 --> 00:05:03,519
Still going, you know.
It's been a while?
35
00:05:03,520 --> 00:05:04,959
Hi, Gerry.
36
00:05:04,960 --> 00:05:07,039
Danny, Gerry Tythe.
37
00:05:07,040 --> 00:05:09,759
He was lead detective
on Liam's murder.
38
00:05:09,760 --> 00:05:11,600
This is my boyfriend, Danny.
39
00:05:13,680 --> 00:05:15,360
Good to meet you, son.
40
00:05:16,360 --> 00:05:20,119
Thank you for coming. Especially
now you can play golf every day!
41
00:05:20,120 --> 00:05:22,199
Wait till she knows you're here.
42
00:05:22,200 --> 00:05:24,640
Actually, Anna asked me to come.
43
00:05:53,760 --> 00:05:55,279
That way?
44
00:05:55,280 --> 00:05:56,760
Come on.
45
00:05:58,480 --> 00:06:00,360
So where've you been going?
46
00:06:02,040 --> 00:06:05,520
Sounds like you've been bunking off
most weeks. You must go somewhere.
47
00:06:07,520 --> 00:06:09,359
You're not in trouble, Ben,
48
00:06:09,360 --> 00:06:12,120
but it's not safe
nobody knowing where you are.
49
00:06:14,280 --> 00:06:17,040
Son, if there's something
bothering you.
50
00:06:20,040 --> 00:06:22,519
There's nothing you can't tell us.
51
00:06:22,520 --> 00:06:25,240
Why should I?
You don't tell me anything.
52
00:06:26,240 --> 00:06:28,040
What do you mean?
53
00:06:32,760 --> 00:06:34,840
Do you mean about Liam?
54
00:06:39,040 --> 00:06:42,280
We've talked to you about
what happened to your brother.
55
00:06:44,280 --> 00:06:46,039
I still don't really know.
56
00:06:46,040 --> 00:06:48,160
I've told you everything I know.
57
00:06:49,160 --> 00:06:52,040
Well, there's more than that
on the internet.
58
00:06:58,040 --> 00:07:01,759
There's only one person
who really knows what happened.
59
00:07:01,760 --> 00:07:06,280
That's why we're taking him
to court, so he has to face us.
60
00:07:08,760 --> 00:07:11,279
You could go to prison,
couldn't you?
61
00:07:11,280 --> 00:07:13,679
It's possible Ben, yeah.
62
00:07:13,680 --> 00:07:16,119
But we're going to do
everything we can
63
00:07:16,120 --> 00:07:18,280
to make sure that doesn't happen.
64
00:07:22,520 --> 00:07:24,959
Why did you say "not guilty", then?
65
00:07:24,960 --> 00:07:27,040
Who told you that?
66
00:07:30,280 --> 00:07:32,040
Was it Daniel?
67
00:07:36,520 --> 00:07:38,040
You're right.
68
00:07:39,040 --> 00:07:41,120
You deserve to know everything.
69
00:07:47,280 --> 00:07:51,000
Shall I tell you something
I've never told anybody before?
70
00:07:54,280 --> 00:07:56,519
When I finally got to see Liam,
71
00:07:56,520 --> 00:07:58,520
they wouldn't let me hold him.
72
00:07:59,520 --> 00:08:02,039
I was only allowed to touch
his fingers,
73
00:08:02,040 --> 00:08:03,960
just for a minute.
74
00:08:06,520 --> 00:08:08,399
I still dream about it.
75
00:08:08,400 --> 00:08:11,199
And I've never told anybody this
76
00:08:11,200 --> 00:08:16,440
but even though it's a bad dream,
I still don't want to wake up.
77
00:08:17,440 --> 00:08:20,520
Because I know I'm going to
have to let him go again.
78
00:08:21,520 --> 00:08:23,040
Anna.
79
00:08:29,240 --> 00:08:32,279
I swear that I shall tell the truth,
the whole truth,
80
00:08:32,280 --> 00:08:34,279
and nothing but the truth.
81
00:08:34,280 --> 00:08:37,279
I swear that I shall tell the truth,
the whole truth
82
00:08:37,280 --> 00:08:39,279
and nothing but the truth.
83
00:08:39,280 --> 00:08:41,040
Thank you, My Lady.
84
00:08:43,440 --> 00:08:46,519
Could you tell the court
your full name and age, please?
85
00:08:46,520 --> 00:08:48,279
Anna Louise Dean.
86
00:08:48,280 --> 00:08:49,959
I'm 42.
87
00:08:49,960 --> 00:08:52,559
Are you working at the moment, Anna?
88
00:08:52,560 --> 00:08:56,119
Yes. At the Springmount Surgery
in Edinburgh.
89
00:08:56,120 --> 00:08:58,039
And what is your occupation?
90
00:08:58,040 --> 00:09:00,079
I'm a registered nurse.
91
00:09:00,080 --> 00:09:03,519
How long have you cared for people
professionally?
92
00:09:03,520 --> 00:09:06,039
I did some nursing
straight from school
93
00:09:06,040 --> 00:09:08,519
but stopped when I got pregnant
with Liam.
94
00:09:08,520 --> 00:09:11,520
Then I went back to it in 2007.
95
00:09:12,520 --> 00:09:14,759
I wanted to make him proud.
96
00:09:14,760 --> 00:09:19,239
So 11 years working as a dedicated,
full-time nurse?
97
00:09:19,240 --> 00:09:21,039
Yes.
98
00:09:21,040 --> 00:09:23,519
Caring for some of the most
vulnerable people
99
00:09:23,520 --> 00:09:26,679
in the community.
Do you find that rewarding?
100
00:09:26,680 --> 00:09:28,040
Yes.
101
00:09:29,040 --> 00:09:31,679
Having been through what you have,
102
00:09:31,680 --> 00:09:35,040
what would you say is the
most important thing to you, Anna?
103
00:09:40,520 --> 00:09:42,040
Family.
104
00:10:33,320 --> 00:10:36,279
Doesn't come along
very often, particularly
105
00:10:36,280 --> 00:10:39,279
if you're aged between 14 and 19
with an interest in the arts.
106
00:10:39,280 --> 00:10:42,279
Yes, Cashback To The Future is
something new for the summer.
107
00:10:42,280 --> 00:10:43,920
A programme...
108
00:11:51,280 --> 00:11:53,519
Daddy, I'm ready for school!
109
00:11:53,520 --> 00:11:56,519
Craig... Get her inside now!
What's wrong, Daddy?
110
00:11:56,520 --> 00:12:01,400
Jess... Jess... Jessica, come on.
Come inside now. Good girl.
111
00:12:10,040 --> 00:12:13,199
I'm going to take her to school
in a minute. Get rid of that.
112
00:12:13,200 --> 00:12:15,199
I'm sorry I shouted,
113
00:12:15,200 --> 00:12:16,800
but...
114
00:12:27,520 --> 00:12:31,280
Do you think someone's been in the
house? We should call the police.
115
00:12:38,760 --> 00:12:42,040
I already... I think I should
take her away, Craig.
116
00:12:43,040 --> 00:12:45,040
I'm going to take her away.
117
00:12:46,040 --> 00:12:49,119
But we're a family. Just for a
while, until the trial is over,
118
00:12:49,120 --> 00:12:51,120
and then we can see where we are.
119
00:12:56,280 --> 00:12:58,040
You're leaving me?
120
00:12:59,040 --> 00:13:00,520
No, I'm...
121
00:13:01,520 --> 00:13:03,520
I'm putting Jess first.
122
00:13:05,520 --> 00:13:09,040
That's what we said we'd always do,
no matter what, isn't it?
123
00:13:21,040 --> 00:13:23,759
When you were told about the attack
on the man accused
124
00:13:23,760 --> 00:13:25,560
of being Eddie J Turner...
125
00:13:26,560 --> 00:13:28,680
how did you feel?
126
00:13:31,520 --> 00:13:33,080
Pleased.
127
00:13:41,760 --> 00:13:45,439
I said Liam could go to the shop
on his own.
128
00:13:45,440 --> 00:13:48,519
He'd done it before and I don't
know if he was lured away
129
00:13:48,520 --> 00:13:51,199
or if he took a short cut
but I let him go.
130
00:13:51,200 --> 00:13:54,679
Then, afterwards, we didn't get
justice for him.
131
00:13:54,680 --> 00:13:57,199
I failed him twice over.
132
00:13:57,200 --> 00:14:00,160
So when I heard his killer
had suffered...
133
00:14:01,280 --> 00:14:02,839
I was pleased.
134
00:14:02,840 --> 00:14:05,759
My Lady, nowhere has it been
established that Mr Myers
135
00:14:05,760 --> 00:14:07,439
has ever killed anyone.
136
00:14:07,440 --> 00:14:12,040
Stick to answering the question
as asked, please, Mrs Dean.
137
00:14:17,040 --> 00:14:22,040
When DI Grover told you that
Craig Myers wasn't dead...
138
00:14:23,040 --> 00:14:25,040
how did you feel then?
139
00:14:34,280 --> 00:14:35,760
You were...
140
00:14:36,760 --> 00:14:38,919
relieved, were you not?
141
00:14:38,920 --> 00:14:41,279
Don't lead the witness, please.
142
00:14:41,280 --> 00:14:44,279
I apologise. Allow me to rephrase.
143
00:14:44,280 --> 00:14:46,200
I know what you're asking.
144
00:14:50,040 --> 00:14:52,360
Did you want Craig Myers dead?
145
00:15:00,760 --> 00:15:02,280
Anna?
146
00:15:05,040 --> 00:15:06,279
No.
147
00:15:06,280 --> 00:15:07,799
I didn't.
148
00:15:07,800 --> 00:15:11,359
All I've ever wanted is to be told
who he is
149
00:15:11,360 --> 00:15:13,280
and where he is.
150
00:16:25,520 --> 00:16:28,040
Trust the public with the truth,
she says.
151
00:16:37,280 --> 00:16:39,280
Doctor will be here shortly.
152
00:16:42,280 --> 00:16:43,760
They're gone.
153
00:16:45,280 --> 00:16:47,520
Rebecca and Jess. They've left.
154
00:16:53,040 --> 00:16:55,839
You make sure your advocate knows
that she tells the court
155
00:16:55,840 --> 00:16:58,519
exactly what this has done
to you, all right?
156
00:16:58,520 --> 00:17:00,280
Why do you care?
157
00:17:01,600 --> 00:17:03,280
About me, I mean.
158
00:17:04,280 --> 00:17:06,520
Why does it matter so much to you?
159
00:17:11,040 --> 00:17:12,760
My wife left me.
160
00:17:13,760 --> 00:17:15,640
About six months ago.
161
00:17:16,640 --> 00:17:20,759
Not long before that, a sex worker
named Cathy was arrested
162
00:17:20,760 --> 00:17:24,040
with a... large quantity of drugs.
163
00:17:25,520 --> 00:17:27,440
I'd known her for years.
164
00:17:31,280 --> 00:17:34,519
She offered me various inducements
to help her out.
165
00:17:34,520 --> 00:17:36,040
I refused.
166
00:17:39,040 --> 00:17:42,200
She accused me of sexually harassing
her over a number of years.
167
00:17:43,200 --> 00:17:45,039
Did you?
168
00:17:45,040 --> 00:17:46,880
I did have feelings for her.
169
00:17:47,880 --> 00:17:50,839
I mean, I'd never have done
anything about it, but I did.
170
00:17:50,840 --> 00:17:52,600
Maybe I still do.
171
00:17:56,760 --> 00:17:59,040
My wife saw it even before I did.
172
00:18:00,040 --> 00:18:01,760
When I admitted it...
173
00:18:04,680 --> 00:18:06,360
she left.
174
00:18:08,960 --> 00:18:12,359
Whether Cathy misread me
trying to help her,
175
00:18:12,360 --> 00:18:14,639
it doesn't matter now, does it?
176
00:18:14,640 --> 00:18:16,599
It's never going to go away.
177
00:18:16,600 --> 00:18:18,760
Mud sticks, right?
178
00:18:24,040 --> 00:18:27,759
In the end, the most important thing
is that you can look yourself
179
00:18:27,760 --> 00:18:32,040
in the eye and say, "I know who I am
and what I've done."
180
00:18:55,040 --> 00:18:57,279
Still causing trouble, then?
181
00:18:57,280 --> 00:18:59,079
Looks like it.
182
00:18:59,080 --> 00:19:00,680
Thanks for coming.
183
00:19:01,680 --> 00:19:03,520
I'm always here for you.
184
00:19:05,240 --> 00:19:06,760
Are you?
185
00:19:50,040 --> 00:19:54,759
Is she coming in at all today or...?
I don't think so, William, no.
186
00:19:54,760 --> 00:19:56,679
Where is she?
187
00:19:56,680 --> 00:19:59,039
I've told you,
I can't tell you that.
188
00:19:59,040 --> 00:20:01,759
Why didn't she tell me
she wasn't coming in today?
189
00:20:01,760 --> 00:20:04,519
If you take a seat,
there's a nurse coming...
190
00:20:04,520 --> 00:20:06,440
She said she trusted me!
191
00:20:20,040 --> 00:20:22,039
You're not sure he's the right man?
192
00:20:22,040 --> 00:20:24,200
I am. Others aren't.
193
00:20:25,200 --> 00:20:27,280
I need proof, Gerry.
194
00:20:28,280 --> 00:20:30,439
You've already done so much for us.
195
00:20:30,440 --> 00:20:33,679
You did everything you could
to see him properly punished
196
00:20:33,680 --> 00:20:36,519
and I would never want to put you
in an awkward position.
197
00:20:36,520 --> 00:20:40,039
Apart from you, I'd be the last
person to be told his new identity.
198
00:20:40,040 --> 00:20:41,680
Officially, I know.
199
00:20:42,680 --> 00:20:45,359
But you all talk. I know you do.
200
00:20:45,360 --> 00:20:48,760
At your clubs and golf courses,
you gossip.
201
00:20:49,760 --> 00:20:53,520
If there's anything you can tell me,
anything at all.
202
00:20:59,520 --> 00:21:02,679
I know for a fact
that Turner's social worker
203
00:21:02,680 --> 00:21:05,520
was based in Inverclyde.
Where did you get that from?
204
00:21:06,520 --> 00:21:08,519
You saw what he did, Gerry.
205
00:21:08,520 --> 00:21:11,599
You said it was the
worst day of your career.
206
00:21:11,600 --> 00:21:13,120
It was.
207
00:21:14,120 --> 00:21:17,040
He thinks he's got away with it
all over again.
208
00:21:23,520 --> 00:21:26,200
I've got the name
of Turner's social worker.
209
00:21:27,200 --> 00:21:29,279
Judith Morbury.
210
00:21:29,280 --> 00:21:30,759
For definite?
211
00:21:30,760 --> 00:21:32,679
Ever since he got out.
212
00:21:32,680 --> 00:21:35,759
She's retired now but she still
sees a few clients.
213
00:21:35,760 --> 00:21:38,279
I don't know where she meets them.
214
00:21:38,280 --> 00:21:40,040
Can you find out?
215
00:21:42,040 --> 00:21:45,039
You've given your evidence.
What are you worried about?
216
00:21:45,040 --> 00:21:48,279
Apart from being sent to prison
and my kids going in to care?
217
00:21:48,280 --> 00:21:50,040
That won't happen.
218
00:21:53,000 --> 00:21:56,760
Can you find out where Judith
Morbury meets her clients or not?
219
00:22:02,760 --> 00:22:04,360
Please.
220
00:22:17,280 --> 00:22:19,600
She's not going to answer, William.
221
00:22:52,040 --> 00:22:53,280
Hello.
222
00:22:55,680 --> 00:22:57,119
Right.
223
00:22:57,120 --> 00:22:58,920
All rise.
224
00:23:19,040 --> 00:23:21,439
Why didn't you want to go
to court today?
225
00:23:21,440 --> 00:23:24,599
Ms Mackie told me she'd phone
and tell me what happened.
226
00:23:24,600 --> 00:23:27,040
I wish Ms Mackie would phone me
and...
227
00:23:28,280 --> 00:23:30,040
tell me anything really.
228
00:23:31,040 --> 00:23:33,279
She has completely changed
my world view
229
00:23:33,280 --> 00:23:35,480
when it comes to lassies
with glasses.
230
00:23:41,680 --> 00:23:43,680
What's the difference anyway?
231
00:23:46,440 --> 00:23:48,520
Even when Bex and Jess left...
232
00:23:49,520 --> 00:23:52,359
I still thought the trial
could change things
233
00:23:52,360 --> 00:23:54,760
but it won't, will it?
234
00:23:57,120 --> 00:23:59,520
It won't change the way
they look at me.
235
00:24:13,480 --> 00:24:16,120
Maybe it's time to think about
moving on.
236
00:24:17,520 --> 00:24:20,680
Starting again, I mean.
Maybe somewhere in England.
237
00:24:22,520 --> 00:24:24,519
Why, should I?
238
00:24:24,520 --> 00:24:27,280
Because like you say,
it's not going away, is it?
239
00:24:28,280 --> 00:24:30,360
It's no good kidding ourselves.
240
00:24:34,760 --> 00:24:36,520
And what about you?
241
00:24:43,680 --> 00:24:45,760
You know I love you, don't you?
242
00:24:51,040 --> 00:24:53,040
But I've built a life here.
243
00:25:00,280 --> 00:25:02,040
You as well.
244
00:25:03,280 --> 00:25:05,200
We'll still see each other.
245
00:25:09,240 --> 00:25:12,600
We'll still look out for each other
no matter what.
246
00:25:16,760 --> 00:25:19,520
I know who I am and what I've done.
247
00:25:54,320 --> 00:25:56,040
Hey, Steve. Hi.
248
00:25:57,040 --> 00:25:59,759
He's been banging on about Anna Dean
since I called you.
249
00:25:59,760 --> 00:26:01,680
Thanks for the heads up, Jim.
250
00:26:02,680 --> 00:26:04,519
He's in there. Be quick.
251
00:26:04,520 --> 00:26:06,360
All right. Cheers, mate.
252
00:26:24,760 --> 00:26:27,400
Why do I have to be
down here on my own?
253
00:26:30,000 --> 00:26:32,760
Where and when did you first
hear the name Craig Myers?
254
00:26:35,040 --> 00:26:36,479
No comment.
255
00:26:36,480 --> 00:26:40,199
You used social media to instruct
someone to attack him, didn't you?
256
00:26:40,200 --> 00:26:43,039
No comment.
Did you have any evidence?
257
00:26:43,040 --> 00:26:44,319
No?
258
00:26:44,320 --> 00:26:47,759
It was a wild accusation made
against an innocent man, right?
259
00:26:47,760 --> 00:26:50,359
What will we find when we start
examining your phone?
260
00:26:50,360 --> 00:26:53,759
I'm not the criminal. Do you know
who attacked Craig Myers?
261
00:26:53,760 --> 00:26:56,519
No, but I'm glad they did!
262
00:26:56,520 --> 00:26:57,799
Anna!
263
00:26:57,800 --> 00:26:59,520
Now we stop.
264
00:27:02,040 --> 00:27:04,159
Do you recognise that interview?
265
00:27:04,160 --> 00:27:05,519
Yes.
266
00:27:05,520 --> 00:27:08,279
Then you acknowledge saying
that you were glad
267
00:27:08,280 --> 00:27:10,600
someone had attacked Craig Myers?
268
00:27:11,600 --> 00:27:13,719
I said it again this morning.
269
00:27:13,720 --> 00:27:16,759
But the recording is proof
of how you felt at the time
270
00:27:16,760 --> 00:27:18,520
of the crime, isn't it?
271
00:27:19,520 --> 00:27:21,159
I suppose so.
272
00:27:21,160 --> 00:27:24,520
And proof is everything after all.
273
00:27:27,440 --> 00:27:30,039
You have two children,
is that correct?
274
00:27:30,040 --> 00:27:32,199
I have three children.
275
00:27:32,200 --> 00:27:34,480
I'll always have three.
276
00:27:35,480 --> 00:27:38,519
And by campaigning for
Eddie J Turner's new identity
277
00:27:38,520 --> 00:27:40,199
to be made public,
278
00:27:40,200 --> 00:27:43,759
you believe that you are somehow
protecting your children?
279
00:27:43,760 --> 00:27:45,439
And everybody else's.
280
00:27:45,440 --> 00:27:47,359
And you believe that's rational?
281
00:27:47,360 --> 00:27:49,279
That whoever Eddie J Turner is,
282
00:27:49,280 --> 00:27:52,359
he may still return to harm
the rest of your family?
283
00:27:52,360 --> 00:27:54,839
Nobody knows why he did it
in the first place,
284
00:27:54,840 --> 00:27:57,119
so what's to stop him
doing it again?
285
00:27:57,120 --> 00:28:01,439
You see, some would say that that
is totally irrational, Mrs Dean.
286
00:28:01,440 --> 00:28:03,199
Paranoid even.
287
00:28:03,200 --> 00:28:08,040
That you suspect some sort of
vendetta against you personally.
288
00:28:10,000 --> 00:28:12,040
Why were you so angry, William?
289
00:28:13,040 --> 00:28:16,600
Even when they brought you here, you
were still shouting about Anna Dean.
290
00:28:17,600 --> 00:28:19,759
About being let down by her.
291
00:28:19,760 --> 00:28:21,560
Betrayed.
292
00:28:28,680 --> 00:28:30,720
What exactly did you mean?
293
00:28:34,520 --> 00:28:36,520
Do you know where Anna is now?
294
00:28:38,040 --> 00:28:39,920
She's in the High Court.
295
00:28:40,920 --> 00:28:42,920
That's why she wasn't at work.
296
00:28:45,280 --> 00:28:48,160
Do you believe in an eye for an eye,
Mrs Dean?
297
00:28:49,160 --> 00:28:52,519
I believe that it's my job
to make sure no-one forgets
298
00:28:52,520 --> 00:28:56,639
how much Liam suffered or how badly
this system let him down.
299
00:28:56,640 --> 00:28:59,519
Fine, but that wasn't
the question I asked.
300
00:28:59,520 --> 00:29:02,039
What you're asking
doesn't make sense
301
00:29:02,040 --> 00:29:04,039
because it's not like for like.
302
00:29:04,040 --> 00:29:07,039
His life and Liam's
don't have the same value.
303
00:29:07,040 --> 00:29:10,519
The day he killed a child,
he gave up his human rights.
304
00:29:10,520 --> 00:29:12,520
You can't compare them.
305
00:29:19,040 --> 00:29:21,120
She's in a lot of trouble.
306
00:29:23,520 --> 00:29:25,999
You'd like to help her,
wouldn't you?
307
00:29:26,000 --> 00:29:29,919
And you can, but it's important
that you tell me the truth
308
00:29:29,920 --> 00:29:33,520
about how you've helped her
in the past, do you understand?
309
00:29:36,040 --> 00:29:39,040
You and me both know
that you attacked Craig Myers...
310
00:29:40,040 --> 00:29:42,960
on Halloween last year, don't we?
311
00:29:44,520 --> 00:29:49,039
What you need to do now is admit
that she told you to do it.
312
00:29:49,040 --> 00:29:51,560
Otherwise, she'll carry on...
313
00:29:52,560 --> 00:29:54,759
hurting and using innocent people.
314
00:29:54,760 --> 00:29:58,320
People like you, William.
You're a victim. That's not true.
315
00:29:59,280 --> 00:30:02,039
Anna Dean doesn't care about
anyone or anything
316
00:30:02,040 --> 00:30:04,480
except getting vengeance
for her son.
317
00:30:07,000 --> 00:30:10,679
The truth is that you're obsessed by
the desire for revenge, aren't you?
318
00:30:10,680 --> 00:30:13,039
Revenge at any cost. No.
319
00:30:13,040 --> 00:30:15,359
You posted that message
knowing full well
320
00:30:15,360 --> 00:30:18,279
that someone would attack
Craig Myers, didn't you? No.
321
00:30:18,280 --> 00:30:20,759
And you know full well
who did so, don't you?
322
00:30:20,760 --> 00:30:22,519
This is the wrong way round.
323
00:30:22,520 --> 00:30:24,999
I'm not the criminal
and he's not the victim.
324
00:30:25,000 --> 00:30:27,919
Mrs Dean... It's the public
that need protected from him,
325
00:30:27,920 --> 00:30:31,039
not the other way around.
You keep referring to "him".
326
00:30:31,040 --> 00:30:34,519
To be clear, by "him",
you mean Craig Myers?
327
00:30:34,520 --> 00:30:37,720
I mean Eddie J Turner.
328
00:30:39,720 --> 00:30:42,679
You think she cares about you,
you think you're friends,
329
00:30:42,680 --> 00:30:45,280
but why didn't she tell you
she was going to court?
330
00:30:46,280 --> 00:30:48,279
She might not be back at work.
331
00:30:48,280 --> 00:30:50,520
You might never see her again.
332
00:30:53,040 --> 00:30:54,519
This...
333
00:30:54,520 --> 00:30:58,039
obsession of hers,
it's ruining lives,
334
00:30:58,040 --> 00:31:01,200
and Anna needs us to stop her
for her own sake.
335
00:31:02,200 --> 00:31:04,519
If you really care about her,
336
00:31:04,520 --> 00:31:06,280
then help me.
337
00:31:07,280 --> 00:31:09,640
But you need to do it quickly,
William.
338
00:31:19,520 --> 00:31:23,159
I've been stared at for 15 years.
339
00:31:23,160 --> 00:31:25,799
Everyone knows who I am.
340
00:31:25,800 --> 00:31:28,279
I've been abused online
and on the street
341
00:31:28,280 --> 00:31:30,519
for letting my son go to the shop
on his own.
342
00:31:30,520 --> 00:31:32,439
I didn't ask for any of this.
343
00:31:32,440 --> 00:31:35,479
This is not a press conference,
Mrs Dean.
344
00:31:35,480 --> 00:31:38,279
Now I'm being offered
psychological support.
345
00:31:38,280 --> 00:31:42,039
I got no help as a victim of crime
but as soon I'm an offender...
346
00:31:42,040 --> 00:31:47,239
Mrs Dean, whilst I understand
you have grievances,
347
00:31:47,240 --> 00:31:50,759
you must understand that
this court does not exist
348
00:31:50,760 --> 00:31:53,199
to provide closure for victims.
349
00:31:53,200 --> 00:31:57,039
It exists to uphold
a set of normative laws
350
00:31:57,040 --> 00:32:00,360
that, as individuals,
we must all live by.
351
00:32:01,360 --> 00:32:04,920
For anything else,
I'm afraid you must look elsewhere.
352
00:32:07,280 --> 00:32:08,640
Where?
353
00:32:09,640 --> 00:32:12,519
Where can we talk about
right and wrong
354
00:32:12,520 --> 00:32:14,680
instead of what can be proved?
355
00:32:15,680 --> 00:32:19,039
Nobody here is interested
in individuals,
356
00:32:19,040 --> 00:32:22,119
you only care what harm
has been done to the state.
357
00:32:22,120 --> 00:32:24,759
Mrs Dean...
And you only matter to each other.
358
00:32:24,760 --> 00:32:27,039
This has got nothing to do
with justice
359
00:32:27,040 --> 00:32:30,039
and what happened to Liam
has got nothing to do with you.
360
00:32:30,040 --> 00:32:33,039
It was my crime -
mine and my family's.
361
00:32:33,040 --> 00:32:35,879
You've tried to take it away from us
but I won't let you.
362
00:32:35,880 --> 00:32:38,720
This is your final warning!
363
00:32:41,720 --> 00:32:43,719
You can't bury your head.
364
00:32:43,720 --> 00:32:46,359
You need to listen to me, William.
Listen to me!
365
00:32:46,360 --> 00:32:48,040
Listen! Listen!
366
00:32:49,040 --> 00:32:51,880
You can help her.
You can help Anna Dean.
367
00:32:58,840 --> 00:33:00,360
Mrs Dean...
368
00:33:02,280 --> 00:33:06,120
do you believe that Craig Myers
is Eddie J Turner?
369
00:33:07,120 --> 00:33:09,040
I know he is.
370
00:33:13,440 --> 00:33:15,279
No further questions, My Lady.
371
00:33:15,280 --> 00:33:17,560
Ladies and Gentlemen of the jury...
372
00:33:18,560 --> 00:33:22,359
before I ask you to retire
to consider your verdict,
373
00:33:22,360 --> 00:33:27,039
I must ask you to put out of your
mind any feelings of sympathy
374
00:33:27,040 --> 00:33:32,759
or revulsion you may feel
for anyone involved in this case.
375
00:33:32,760 --> 00:33:37,759
We are not here to establish
Mr Myers' identity.
376
00:33:37,760 --> 00:33:43,040
We are here to establish
Mrs Dean's guilt or otherwise.
377
00:34:05,000 --> 00:34:06,600
All rise.
378
00:34:14,600 --> 00:34:16,279
Well done.
379
00:34:16,280 --> 00:34:17,919
Where's Danny?
380
00:34:17,920 --> 00:34:20,040
He said he wasn't feeling well.
381
00:34:22,040 --> 00:34:23,360
Hello?
382
00:34:24,360 --> 00:34:26,040
Yes.
383
00:34:29,760 --> 00:34:31,200
Anna?
384
00:35:21,520 --> 00:35:23,279
You bastard!
385
00:35:23,280 --> 00:35:26,040
You sick, evil bastard!
386
00:35:50,760 --> 00:35:52,760
I'll be in in a minute.
387
00:35:56,040 --> 00:35:59,759
Where are you? Waiting for
the social worker to turn up
388
00:35:59,760 --> 00:36:02,280
at Duthrie Cafe,
where she meets her clients.
389
00:36:03,280 --> 00:36:06,119
The manager knows her because
she always stays a long time,
390
00:36:06,120 --> 00:36:08,679
meets more than one person
and wants to pay by card.
391
00:36:08,680 --> 00:36:10,039
Expenses, I'm guessing.
392
00:36:10,040 --> 00:36:13,039
Did you show the manager
the photo of Myers?
393
00:36:13,040 --> 00:36:15,040
I have done this before, you know?
394
00:36:16,040 --> 00:36:17,759
I showed her a version of it.
395
00:36:17,760 --> 00:36:20,599
It could be one of her clients
but she wouldn't swear to it,
396
00:36:20,600 --> 00:36:23,239
but there's definitely a guy
with dark hair around 30.
397
00:36:23,240 --> 00:36:27,119
Surely he'll want to see her, what
with everything that's going on?
398
00:36:27,120 --> 00:36:29,680
Well, we'll see, won't we?
399
00:36:31,280 --> 00:36:33,040
Thanks, Mo.
400
00:36:53,520 --> 00:36:56,520
No Danny?
No, I haven't heard from him.
401
00:37:00,280 --> 00:37:02,280
Everything OK with you two?
402
00:37:03,280 --> 00:37:06,280
Yeah, he's just been a bit tense,
that's all.
403
00:37:32,040 --> 00:37:35,039
What have you done? Hey, hey, hey!
What have you done?!
404
00:37:35,040 --> 00:37:38,039
Stop it, Anna! Anna...!
What did you do?!
405
00:37:38,040 --> 00:37:39,520
Anna!
406
00:38:04,040 --> 00:38:06,040
How could he?
407
00:38:10,520 --> 00:38:14,440
Well, he lost his brother before he
even met him and now he's lost you.
408
00:38:15,440 --> 00:38:17,200
He's not lost me.
409
00:38:18,520 --> 00:38:21,760
Even if I'm found guilty...
I'm not talking about prison.
410
00:38:25,760 --> 00:38:28,040
Turner didn't do this, Anna.
411
00:38:30,040 --> 00:38:31,760
You're doing this.
412
00:38:34,280 --> 00:38:36,199
You've made yourself a victim
413
00:38:36,200 --> 00:38:39,040
and now you've given him
the power over all of us.
414
00:38:46,520 --> 00:38:49,439
How long have you thought that?
The boy was given a sentence.
415
00:38:49,440 --> 00:38:52,920
He didn't set it but he served it.
What more can he do? The boy?
416
00:38:54,760 --> 00:38:57,519
Why have you never said
any of this before?
417
00:38:57,520 --> 00:39:00,119
Maybe the same reason
you haven't told me
418
00:39:00,120 --> 00:39:02,280
that you're back on those pills.
419
00:39:15,040 --> 00:39:16,360
Look...
420
00:39:17,360 --> 00:39:21,280
the thing is, Anna,
you've got the power, not him.
421
00:39:23,280 --> 00:39:26,039
He can't change anything
but you can,
422
00:39:26,040 --> 00:39:27,760
for both of you.
423
00:39:33,280 --> 00:39:35,640
You're not talking
about forgiveness?
424
00:39:38,520 --> 00:39:41,759
Liam is the only one with the
right to forgive him.
425
00:39:41,760 --> 00:39:44,519
No, I don't mean
for what he did to Liam.
426
00:39:44,520 --> 00:39:46,520
I mean for what he's done to you.
427
00:39:47,520 --> 00:39:50,280
This isn't about me. But it is.
428
00:39:51,680 --> 00:39:53,519
No, Lenny.
429
00:39:53,520 --> 00:39:55,040
No!
430
00:40:04,520 --> 00:40:06,759
What if it was Ben in his shoes?
431
00:40:06,760 --> 00:40:11,040
Ben would never... You'd want
him forgiven, wouldn't you?
432
00:40:13,000 --> 00:40:15,280
He's not the same.
433
00:40:17,040 --> 00:40:19,359
Some things are unforgivable.
434
00:40:19,360 --> 00:40:23,240
But that's the only time
forgiveness means anything.
435
00:40:24,520 --> 00:40:27,280
What's the point in forgiving
the forgivable?
436
00:40:29,520 --> 00:40:32,039
You've really been thinking
about this.
437
00:40:32,040 --> 00:40:35,280
This is how you get revenge, Anna.
438
00:40:37,040 --> 00:40:39,279
He doesn't deserve it.
439
00:40:39,280 --> 00:40:41,599
It's got nothing to do with him!
440
00:40:41,600 --> 00:40:43,279
It's about you!
441
00:40:43,280 --> 00:40:44,680
Us!
442
00:40:45,680 --> 00:40:48,680
We can't get Liam back
but we can get you back.
443
00:40:49,680 --> 00:40:51,679
Hate's not working, is it?
444
00:40:51,680 --> 00:40:53,279
Look at you.
445
00:40:53,280 --> 00:40:56,040
It's killing you.
It's killing everything!
446
00:41:07,760 --> 00:41:11,679
Letting go of what I feel
about that man
447
00:41:11,680 --> 00:41:14,280
would be like letting go
of Liam again...
448
00:41:15,280 --> 00:41:17,200
and I can't do that.
449
00:41:31,760 --> 00:41:33,360
Please, Anna.
450
00:41:35,040 --> 00:41:36,759
It's not too late.
451
00:41:36,760 --> 00:41:40,320
Whatever the verdict, I need you
to say you'll let this thing go.
452
00:41:42,520 --> 00:41:44,280
Come on, Anna, please.
453
00:41:47,760 --> 00:41:49,560
I can't.
454
00:41:51,280 --> 00:41:53,040
I'm sorry.
455
00:41:54,680 --> 00:41:56,760
I thought you understood.
456
00:43:26,360 --> 00:43:28,040
Gerry.
457
00:43:30,520 --> 00:43:33,400
Mum's not here but come in.
458
00:43:36,040 --> 00:43:39,160
Lenny! Gerry, come on in.
I can't stay.
459
00:43:40,520 --> 00:43:42,279
Is your boyfriend here?
460
00:43:42,280 --> 00:43:45,039
No, I've not seen him
since lunchtime.
461
00:43:45,040 --> 00:43:47,039
How long have you known him, Lou?
462
00:43:47,040 --> 00:43:50,000
About a year. Why?
Is something wrong?
463
00:43:51,000 --> 00:43:54,519
You need to stay away from Danny
Callaghan. Why? What's he done?
464
00:43:54,520 --> 00:43:57,519
I thought I knew him at court
so I checked.
465
00:43:57,520 --> 00:43:59,320
He's got a record.
466
00:44:00,320 --> 00:44:02,039
For possession.
467
00:44:02,040 --> 00:44:04,039
He told me. What?
468
00:44:04,040 --> 00:44:06,520
Has he told you he's spent
time inside?
469
00:44:07,520 --> 00:44:11,039
I didn't think so. I'm sorry to do
this, Lou, but you don't know him.
470
00:44:11,040 --> 00:44:14,119
No offence but I'm a big girl now.
Hold on.
471
00:44:14,120 --> 00:44:17,519
So, wait, he went to prison
for possession?
472
00:44:17,520 --> 00:44:20,320
No, for more than that.
473
00:44:21,600 --> 00:44:23,760
I don't know the details, but...
474
00:44:24,760 --> 00:44:26,760
I do know he's bad news.
475
00:44:29,040 --> 00:44:31,040
Why would you know him?
476
00:44:35,520 --> 00:44:41,040
Danny Callaghan was the kid who
found Liam's body under the bridge.
477
00:44:43,040 --> 00:44:46,040
When you said Danny,
I knew it was him.
478
00:44:48,040 --> 00:44:50,359
He didn't report it for hours
479
00:44:50,360 --> 00:44:54,039
and then we could barely get any
sense out of him. What do you mean?
480
00:44:54,040 --> 00:44:56,360
He's deliberately got close to you.
481
00:45:14,760 --> 00:45:17,040
I've got nothing to offer you.
482
00:45:19,040 --> 00:45:20,440
There's...
483
00:45:21,440 --> 00:45:23,280
tea and coffee downstairs.
484
00:45:27,760 --> 00:45:29,520
Where's the whisky?
485
00:45:51,760 --> 00:45:53,320
This OK?
486
00:48:02,040 --> 00:48:04,280
Things are going to come out and...
487
00:48:05,760 --> 00:48:08,200
people are going to be
saying things...
488
00:48:09,200 --> 00:48:10,760
about me.
489
00:48:14,280 --> 00:48:16,040
I can't stay.
490
00:48:18,320 --> 00:48:21,040
But I needed to see you
before I go away.
491
00:48:37,040 --> 00:48:39,040
Long day?
492
00:48:45,760 --> 00:48:48,039
Do you remember, after it happened,
493
00:48:48,040 --> 00:48:51,039
how weird it felt to
look out the window
494
00:48:51,040 --> 00:48:53,360
and see people going to work or...
495
00:48:54,360 --> 00:48:56,280
living their lives?
496
00:48:57,520 --> 00:48:59,280
Nobody tells you...
497
00:49:00,760 --> 00:49:03,040
how far down you can go.
498
00:49:05,040 --> 00:49:06,840
Or how dark it gets.
499
00:49:07,840 --> 00:49:11,760
Or how scary it is when you realise
you might not resurface.
500
00:49:20,760 --> 00:49:22,760
So you start a campaign.
501
00:49:25,520 --> 00:49:27,200
Or you drink.
502
00:49:29,760 --> 00:49:33,479
Tell people you can't kill yourself
because you've still got a daughter
503
00:49:33,480 --> 00:49:35,279
but, actually,
504
00:49:35,280 --> 00:49:37,360
you're doing it anyway, just...
505
00:49:38,360 --> 00:49:40,040
slowly.
506
00:49:45,680 --> 00:49:47,280
I've missed you.
507
00:49:50,280 --> 00:49:52,360
No, you haven't.
508
00:49:55,280 --> 00:49:56,760
No.
509
00:49:58,760 --> 00:50:00,360
Not much.
510
00:50:03,040 --> 00:50:04,880
Maybe a bit.
511
00:52:09,280 --> 00:52:11,280
I've been watching the video.
512
00:52:12,280 --> 00:52:13,840
The interview.
513
00:52:16,760 --> 00:52:18,680
I'll be watching Liam...
514
00:52:20,040 --> 00:52:23,040
but it's like Turner's sitting
right next to me.
515
00:52:24,520 --> 00:52:26,119
He's always there.
516
00:52:26,120 --> 00:52:28,000
I can't get rid of him.
517
00:52:29,000 --> 00:52:31,360
I went to the court yesterday.
518
00:52:32,360 --> 00:52:34,560
I wanted to see what he looked like.
519
00:52:35,560 --> 00:52:38,279
I found myself following him.
I don't know why.
520
00:52:38,280 --> 00:52:40,919
I don't know what I thought
I was going to do.
521
00:52:40,920 --> 00:52:42,760
Then suddenly I realised...
522
00:52:44,280 --> 00:52:46,279
what if it's not him?
523
00:52:46,280 --> 00:52:47,920
What if..
524
00:52:48,920 --> 00:52:50,760
This guy's innocent?
525
00:52:51,760 --> 00:52:53,279
He's not.
526
00:52:53,280 --> 00:52:56,040
But Lou said there's
no actual proof.
527
00:53:02,520 --> 00:53:04,760
I perjured myself today.
528
00:53:06,520 --> 00:53:10,039
I was asked if I wanted Turner dead
and I said no.
529
00:53:10,040 --> 00:53:13,520
But as I was saying it,
I realised that I do.
530
00:53:15,520 --> 00:53:17,520
I think I always have.
531
00:53:25,520 --> 00:53:30,279
I know for a fact that he meets
his social worker in a cafe
532
00:53:30,280 --> 00:53:32,280
and I know which one.
533
00:53:34,760 --> 00:53:38,759
If someone was to give the manager
of that cafe some money
534
00:53:38,760 --> 00:53:42,040
and asked them to call the next time
he meets her there...
535
00:53:45,760 --> 00:53:48,279
that would be proof enough,
536
00:53:48,280 --> 00:53:50,040
wouldn't it?
537
00:53:53,200 --> 00:53:55,040
Enough for what?
538
00:54:33,520 --> 00:54:35,520
It has to end.
539
00:55:04,760 --> 00:55:08,279
Craig Myers is not Eddie J Turner.
540
00:55:08,280 --> 00:55:10,359
You're lying.
541
00:55:10,360 --> 00:55:12,199
I saw him, Anna.
542
00:55:12,200 --> 00:55:15,320
We have ruined
an innocent man's life!
543
00:55:36,280 --> 00:55:37,999
I was wrong.
544
00:55:38,000 --> 00:55:39,800
About what?
545
00:55:41,240 --> 00:55:42,760
Craig Myers.
546
00:55:43,760 --> 00:55:45,280
All of it.
547
00:55:47,760 --> 00:55:50,520
You were never convinced
but I wouldn't listen.
548
00:55:51,440 --> 00:55:53,400
And now it's too late.
549
00:56:14,000 --> 00:56:16,919
Members of the jury,
have you reached a verdict
550
00:56:16,920 --> 00:56:20,519
in respect of the accused,
Anna Louise Dean?
551
00:56:20,520 --> 00:56:21,759
Yes.
552
00:56:21,760 --> 00:56:23,680
What is your verdict?
552
00:56:24,305 --> 00:56:30,564
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com
40938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.