Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,559 --> 00:00:02,800
Hay Gal,
2
00:00:04,500 --> 00:00:05,800
Apa kau sudah bangun?
3
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
Bangun!
4
00:00:07,200 --> 00:00:08,000
Jiji
5
00:00:09,500 --> 00:00:11,600
Jadwal laporannya besok
6
00:00:12,700 --> 00:00:14,800
Jangan bilang kalau kau lupa?
7
00:00:21,800 --> 00:00:24,600
Sebenarnya aku lupa
8
00:00:31,800 --> 00:00:33,800
Apa yang harus kulakukan?
9
00:00:34,800 --> 00:00:37,800
Apa kau bisa membuatnya tepat waktu?
10
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
Hanya tersisa satu hari
11
00:00:43,800 --> 00:00:45,000
Aku hanya mengerjaimu
12
00:00:45,800 --> 00:00:48,000
Laporanku sudah beres
13
00:01:23,700 --> 00:01:24,999
Teu Pira, Ngan Es
14
00:01:30,000 --> 00:02:10,000
Sub By Izun
15
00:02:17,300 --> 00:02:20,400
Semua bermulai ketika aku berumur 10 tahun
16
00:02:20,600 --> 00:02:23,300
Seperti biasa, mood ku buruk tiap pagi
17
00:02:23,600 --> 00:02:25,000
Aku ingat itu...
18
00:02:28,400 --> 00:02:31,000
Aku bangun karena mendengar suara orang
19
00:02:31,800 --> 00:02:33,800
Ketika aku bangun dan melihatnya dari jendela
20
00:02:34,000 --> 00:02:37,800
Aku lihat ada orang membawa furniture ke rumah
21
00:02:38,400 --> 00:02:41,800
Ketika aku melihat ada anak lelaki,
22
00:02:42,000 --> 00:02:43,800
Yang turun dari mobil
23
00:02:44,000 --> 00:02:45,800
Dia tampak lebih tua dariku
24
00:02:45,880 --> 00:02:47,800
Tiba-tiba,
25
00:02:47,950 --> 00:02:48,800
Dia melihat ke arahku
26
00:02:49,000 --> 00:02:51,800
Aku hampir tak bisa sembunyi
27
00:02:52,900 --> 00:02:56,000
Meja ini membuat kakiku sakit untuk beberapa hari
28
00:02:57,000 --> 00:02:59,990
Akhirnya aku mengenal dia, Joe,
29
00:03:00,800 --> 00:03:03,800
Saat ibunya memberi kami makanan ringan
30
00:03:04,000 --> 00:03:05,800
Orangtuanya sangat baik
31
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
Joe dan aku pun jadi dekat
32
00:03:08,800 --> 00:03:11,800
Kau bisa katakan dimana pun Joe berada,
33
00:03:12,000 --> 00:03:15,600
Aku selalu ada untuk mengganggunya
34
00:03:20,900 --> 00:03:25,000
Terutama saat sedang makan es nongnong
35
00:03:30,800 --> 00:03:32,800
Setiap kali melihat es nongnong
36
00:03:33,000 --> 00:03:35,800
Mengingatkan ku saat dulu menjailinya
37
00:03:36,300 --> 00:03:38,800
Ada kejadian lain yang selalu teringat
38
00:03:39,600 --> 00:03:43,800
Ketika kami menampilkan teater inggris berjudul,
39
00:03:44,000 --> 00:03:45,800
Putri salju dan 7 kurcica.
40
00:03:46,000 --> 00:03:47,800
Aku duabelas,
41
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
Dan Joe lima belas
42
00:03:51,000 --> 00:03:52,800
Aku sangat ingin peran putri salju,
43
00:03:55,000 --> 00:03:58,000
Tapi seseorang mengambil peran itu
44
00:03:58,600 --> 00:04:01,800
Jadi, aku memerankan sikelinci putri salju
45
00:04:02,000 --> 00:04:04,800
Aku tidak perlu mengatakan sesuatu,
46
00:04:05,000 --> 00:04:09,000
Aku hanya bernyanyi bersama binatang
47
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
Sub by Izun
48
00:04:13,800 --> 00:04:17,500
Ketika bermain banyak yang tepuk tangan,
49
00:04:18,000 --> 00:04:22,600
Kelinci sepertiku tak bisa menahan senyum
50
00:04:23,000 --> 00:04:27,000
Aku bangga menjadi bagian dari teater ini
51
00:04:28,800 --> 00:04:33,800
Tapi tak ada pujian yang bisa membuatku terseyum seperti ini,
52
00:04:34,000 --> 00:04:37,000
Saat itu Joe memberiku boneka kelinci sebagai hadian
53
00:04:38,000 --> 00:04:40,800
Aku tahu dia sengaja untuk menggodaku,
54
00:04:41,600 --> 00:04:43,800
Tapi aku tidak marah sama sekali
55
00:04:43,800 --> 00:04:46,800
Karena jika bukan dia yang mendorongku melakukan ini
56
00:04:47,500 --> 00:04:48,500
Aku akan keluar dari teater
57
00:04:48,800 --> 00:04:51,500
Meskipun aku tidak berusaha keras
58
00:04:54,000 --> 00:05:15,000
Sub by Izun
59
00:05:17,000 --> 00:05:18,500
Kau pikir akan pergi kemana?
60
00:05:18,700 --> 00:05:20,800
Emang bisa bertahan hidup sendirian?
61
00:05:21,000 --> 00:05:21,900
Itu semua sama untuk ku
62
00:05:22,000 --> 00:05:24,800
Kenapa tidak mendengarkan ku?
63
00:05:25,000 --> 00:05:26,800
Itu bukan urusan mu
64
00:05:27,000 --> 00:05:28,800
Pergi dari sini!
65
00:05:29,000 --> 00:05:35,000
Sub by Izun
66
00:05:37,500 --> 00:05:40,500
Joe, aku membawakan mu bingkai foto
67
00:05:45,000 --> 00:05:60,000
Sub by Izun
68
00:06:05,000 --> 00:06:10,000
Sub by Izun
69
00:06:10,000 --> 00:06:15,000
Sub by Izun
70
00:06:15,000 --> 00:06:20,000
Sub by Izun
71
00:06:20,000 --> 00:06:30,000
Sub by Izun
72
00:06:30,000 --> 00:07:25,000
Sub by Izun
73
00:07:28,800 --> 00:07:30,800
Kau sudah siap, Jiji?
74
00:07:31,000 --> 00:07:31,800
Ayah mu sudah menunggu
75
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
Ya, Bu. Tunggu sebentar
76
00:07:36,000 --> 00:07:37,700
Apa yang kau lakukan disana?
77
00:07:40,800 --> 00:07:44,000
Kau terlihat ceria hari ini.
Apa kau bertemu seseorang
78
00:07:47,800 --> 00:07:50,000
Sekarang aku harus pergi, Melody
79
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
Kau anjing berbulu
80
00:08:22,800 --> 00:08:24,000
Ayo, kita turun ke bawah
81
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
Kau sudah kembali dan tidak memberitahuku?
82
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
Apa itu berat bagimu?
83
00:10:21,000 --> 00:10:23,800
Kau bahkan berbicara dengan Noey
84
00:10:24,000 --> 00:10:25,800
Dan sekarang kau keluar untuk makan bersama
85
00:10:26,000 --> 00:10:27,800
Apa kau menguntit fb ku?
86
00:10:28,000 --> 00:10:30,800
Aku tidak menguntit mu
87
00:10:31,000 --> 00:10:32,000
Itu semua kan publik
88
00:10:33,700 --> 00:10:34,800
Aku tau semuanya
89
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
Aku tau sejak drama sekolah,
90
00:10:37,000 --> 00:10:40,000
Betapa kau menyukainya
91
00:10:47,800 --> 00:10:49,800
Kenapa kau memberi ku ini?
92
00:10:55,500 --> 00:10:57,800
Kenapa kau pergi belajar keluar negeri?
93
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
Apakah kau masih saudaraku Joe?
94
00:11:31,800 --> 00:11:33,800
Bagaimana bisa kau mengancamku seperti ini?
95
00:11:40,000 --> 00:11:41,800
Apa kau masih saudara ku?
96
00:11:46,000 --> 00:11:49,000
Noey, gadis itu.
97
00:11:49,800 --> 00:11:52,800
Dia sudah punya pacar jadi kamu bisa melupakannya
98
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
Dan boneka itu...
99
00:12:02,800 --> 00:12:04,000
Kau bisa membuang nya
100
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
Seharusnya aku buang itu dari dulu
101
00:12:57,400 --> 00:13:00,000
Kau tidak pernah mendengarkan ku, kan?
101
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
Sudah kubilang dia punya pacar
102
00:13:04,400 --> 00:13:05,500
Ingatkah kau plat nomor Jay?
103
00:13:05,700 --> 00:13:06,900
Noey, menarik
104
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
Apa masalahnya?
105
00:13:21,800 --> 00:13:23,000
Ini mobil Jay
106
00:13:22,800 --> 00:13:24,000
ya, dia menjaulnya padaku
107
00:13:31,000 --> 00:13:32,800
Apa yang salah dengan mu?
108
00:13:37,400 --> 00:13:39,000
Ketika aku berperan sebagai pangeran,
109
00:13:40,000 --> 00:13:41,800
Kenapa kau melihatku seperti itu?
120
00:13:42,800 --> 00:13:44,000
Apa kau baik-baik saja?
121
00:13:44,800 --> 00:13:46,800
Itu hanya sebuah drama sekolah
122
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
Selain itu, Jay patah kaki hari itu
123
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
Jika tidak, mungkin kau berperan sebagai hewan
124
00:14:00,000 --> 00:14:01,000
Pulanglah kerumah, Noey
125
00:14:09,000 --> 00:14:10,800
Itu bukan apa yang kau pikirkan
126
00:14:32,800 --> 00:14:35,000
Hey, apa kau masih melek?
127
00:14:35,500 --> 00:14:36,800
Apa yang kau mau?
128
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
Aku hanya ingin bicara dengan seseorang
129
00:14:39,500 --> 00:14:41,000
Aku bukan hanya seseorang
130
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
Oke, saudari perempuan ku
131
00:14:48,000 --> 00:14:49,000
Hanya bicara
132
00:14:50,800 --> 00:14:54,000
Kau mungkin benar tentang Noey
133
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
Tetapi kau tampak begitu mencintainya, kan?
134
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
Kenapa kau terus menguntit ku?
135
00:15:07,000 --> 00:15:08,000
Aku bukan anak-anak lagi
136
00:15:09,000 --> 00:15:15,000
Apa kau tau, aku selalu mendapat masalah saat bersama mu
137
00:15:17,000 --> 00:15:18,000
Termasuk hari ini juga!
138
00:15:21,800 --> 00:15:23,000
Jika kalian saling mencintai,
139
00:15:24,000 --> 00:15:25,000
Pergi dan tunjukan di tempat lain
140
00:15:27,000 --> 00:15:29,000
Jangan lakukan itu di depan ku
141
00:15:33,500 --> 00:15:35,000
Oh, ayolah, Jiji
142
00:15:37,000 --> 00:16:44,000
Sub by Izun
143
00:16:45,800 --> 00:16:48,000
3 hari kemudian
144
00:17:29,000 --> 00:17:31,800
Cinta kamu saudari ku, Joe.
145
00:17:47,000 --> 00:17:50,000
Joe, aku ingin buku ku kembali
146
00:17:52,000 --> 00:17:55,000
Hey, jika kau tidak membacanya, kembalikan.
147
00:17:60,000 --> 00:18:00,800
Duduklah
148
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
Apa kau cemburu pada Noey?
149
00:18:13,400 --> 00:18:16,800
Jika kau hanya mau bicara tentang ini,
150
00:18:16,900 --> 00:18:18,000
Berikan saja padaku buku itu
151
00:18:22,400 --> 00:18:27,000
Tempat ini masih sama, tidak berubah sedikitpun.
152
00:18:29,000 --> 00:18:30,000
Aku telah berubah
153
00:18:31,400 --> 00:18:32,800
Bagaimana bisa kau lakukan ini padaku?
154
00:18:33,000 --> 00:18:35,800
Kenapa kau tidak katakan apapun, saat pergi keluar negeri?
155
00:18:36,000 --> 00:18:37,000
Kau menjatuhkan bingkai foto ku
156
00:18:39,400 --> 00:18:41,000
Itu bukan apa yang kau pikirkan
157
00:18:41,400 --> 00:18:44,000
Aku tak melarikan diri
158
00:18:45,600 --> 00:18:49,000
Aku pergi karena berkelahi di sekolah
159
00:18:50,800 --> 00:18:55,000
Tentang bingkai foto, aku tak sengaja.
160
00:18:57,000 --> 00:19:00,000
Kenapa kau baru bicara sekarang?
161
00:19:01,000 --> 00:19:07,000
Serius, apa kau masih peduli padaku?
162
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
Ini... satu lagi.
163
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
Dan satu lagi
164
00:20:38,800 --> 00:20:39,800
Kau luar biasa
165
00:20:40,000 --> 00:20:41,000
Kau tidak percaya
166
00:20:43,000 --> 00:20:44,000
Kau gadis keras kepala
167
00:20:45,800 --> 00:20:47,000
Innalillahi... wainnailaihi... rajiun...
168
00:21:13,000 --> 00:21:25,800
Sub by Izun
169
00:21:28,000 --> 00:22:09,800
Manual Timing and Line by Izun
11552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.