Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,193 --> 00:00:01,871
Aw, that's amazing.
2
00:00:02,161 --> 00:00:04,322
I didn't even notice this last time.
3
00:00:07,207 --> 00:00:09,445
You know, I wanna do
all the shades white.
4
00:00:09,773 --> 00:00:11,124
That'd be good.
5
00:00:14,295 --> 00:00:15,761
You know what I want?
6
00:00:16,880 --> 00:00:19,141
- What?
- I want a coffee maker with a timer.
7
00:00:19,488 --> 00:00:22,065
I'm sure someone
will buy it for us, you know.
8
00:00:22,267 --> 00:00:24,558
Like my mother's friend
or your mother's friend.
9
00:00:27,029 --> 00:00:28,225
What did Julian get us?
10
00:00:29,412 --> 00:00:30,492
What do you think?
11
00:00:30,917 --> 00:00:32,480
Drug dealer.
12
00:00:36,537 --> 00:00:39,264
- It was nice of you to buy breakfast.
- Well, you know teachers.
13
00:00:39,457 --> 00:00:40,788
We're overpaid.
14
00:00:41,232 --> 00:00:43,007
You know that's why
you're marrying me.
15
00:00:43,334 --> 00:00:44,594
Definitely.
16
00:00:52,468 --> 00:00:54,015
Do you know her?
The waitress?
17
00:00:54,516 --> 00:00:55,953
What waitress?
18
00:00:56,305 --> 00:00:58,495
- The one you were talking to.
- What?
19
00:00:59,693 --> 00:01:01,955
It was like an hour ago,
Hugo, come on.
20
00:01:03,606 --> 00:01:05,196
- Come on, don't.
- But...
21
00:01:05,545 --> 00:01:07,788
I'm saying, you didn't mention
picking up the check
22
00:01:07,919 --> 00:01:10,367
until you went up and flirted
with the cute little waitress.
23
00:01:10,519 --> 00:01:11,913
I didn't flirt.
24
00:01:13,622 --> 00:01:14,885
It's okay.
25
00:01:16,342 --> 00:01:19,086
Look. Hey. I love you.
26
00:01:20,014 --> 00:01:22,367
Okay?
I really fucking love you.
27
00:01:23,881 --> 00:01:25,405
Don't go there, okay?
28
00:01:26,276 --> 00:01:27,495
- Please.
- Okay.
29
00:01:30,813 --> 00:01:31,902
I'm sorry.
30
00:01:37,471 --> 00:01:38,777
I'm sorry.
31
00:02:46,542 --> 00:02:49,417
Just be honest with me.
Tell me you were flirting.
32
00:02:49,599 --> 00:02:50,717
What?
33
00:02:55,134 --> 00:02:56,663
I hate it when you lie to me.
34
00:02:58,908 --> 00:03:01,584
Oh, my God,
I've never seen so many people.
35
00:03:01,767 --> 00:03:03,044
Mom, I need new binders.
36
00:03:03,250 --> 00:03:04,527
- What?
- I need new binders.
37
00:03:04,709 --> 00:03:07,101
Yeah, we're gonna get to
the school aisle in a minute.
38
00:03:07,306 --> 00:03:08,401
I also...
39
00:03:12,347 --> 00:03:13,830
Can I get a new hairbrush?
40
00:03:14,646 --> 00:03:16,047
Yeah, honey, I guess, after.
41
00:03:16,253 --> 00:03:17,667
Though we'll get that later.
42
00:03:17,986 --> 00:03:19,446
I gotta get this stuff first.
43
00:03:21,667 --> 00:03:22,987
Oh, here we go.
44
00:03:31,899 --> 00:03:33,222
Get back in, buddy.
45
00:03:33,408 --> 00:03:34,503
Hop up.
46
00:03:35,672 --> 00:03:36,745
Where'd your mom go?
47
00:03:36,904 --> 00:03:37,908
I don't know.
48
00:03:39,770 --> 00:03:40,888
Honey?
49
00:03:41,709 --> 00:03:42,895
Katie?
50
00:03:44,241 --> 00:03:45,405
Come on, come on.
51
00:03:45,816 --> 00:03:46,911
Hold the pole.
52
00:03:48,020 --> 00:03:49,480
David, what?
53
00:03:49,696 --> 00:03:51,224
Dave, you're yelling across the aisle.
54
00:03:51,378 --> 00:03:52,542
Honey, we gotta go.
55
00:03:52,751 --> 00:03:53,869
Usually we stick close.
56
00:03:54,030 --> 00:03:55,033
Stick close.
57
00:03:55,170 --> 00:03:56,800
Okay, did you get
the glue sticks yet
58
00:03:56,940 --> 00:03:58,970
or the pipe cleaners
or the calculators or...
59
00:04:01,914 --> 00:04:04,013
Come on, come on.
Stay on, stay on. Come on.
60
00:04:04,926 --> 00:04:05,930
Hold on.
61
00:04:08,234 --> 00:04:09,319
Oh, there they are.
62
00:04:09,615 --> 00:04:11,508
All right, see...
This is why I need you.
63
00:04:11,667 --> 00:04:13,046
I need you to stay with me.
64
00:04:13,471 --> 00:04:14,845
It's like a military operation.
65
00:04:15,096 --> 00:04:18,450
You're the captain. And we need to get
out of here fast and get out alive.
66
00:04:18,633 --> 00:04:19,677
I know, honey.
67
00:04:21,427 --> 00:04:22,659
Okay. Let's go.
68
00:04:24,901 --> 00:04:25,967
Ten bucks.
69
00:04:55,219 --> 00:04:56,565
I'm surging.
70
00:04:57,989 --> 00:04:59,404
I'm estrogenic.
71
00:05:00,612 --> 00:05:01,752
Okay.
72
00:06:15,514 --> 00:06:17,317
I can't deal. I...
I really can't.
73
00:06:17,568 --> 00:06:20,168
- You flirt and I hate it.
- No, you're wrong. I don't flirt.
74
00:06:21,716 --> 00:06:23,062
It's the same fucking fight.
75
00:06:23,284 --> 00:06:25,660
We have the same fight
over and over again.
76
00:06:26,243 --> 00:06:28,228
It's just like that time
when we were in Austin,
77
00:06:28,365 --> 00:06:30,555
and you got a beer without asking me
if I wanted one.
78
00:06:30,979 --> 00:06:33,146
But then you got one
for the girl with the long arms,
79
00:06:33,306 --> 00:06:36,044
and talked to her for 20 minutes
while I stood there like a retard,
80
00:06:36,181 --> 00:06:37,664
wondering how you could abandon me.
81
00:06:37,834 --> 00:06:40,201
What are you talking about?
I asked you if you wanted one.
82
00:06:40,367 --> 00:06:41,562
No, you didn't.
83
00:06:41,762 --> 00:06:43,451
I don't want to be with someone
84
00:06:43,610 --> 00:06:46,298
who's sitting in a corner sulking
because I'm not there.
85
00:06:46,571 --> 00:06:48,745
I know that's not who you are,
but it's how you act.
86
00:06:48,928 --> 00:06:50,228
Don't turn this on me.
87
00:06:50,780 --> 00:06:52,035
It's true,
you've changed.
88
00:06:52,217 --> 00:06:53,427
No, I haven't.
89
00:06:53,769 --> 00:06:54,818
You have.
90
00:06:55,023 --> 00:06:57,012
You know what? You're right.
It's my fault.
91
00:06:57,198 --> 00:06:58,521
It's my shit, I'll deal with it.
92
00:06:58,658 --> 00:06:59,776
Deal with what?
93
00:07:00,186 --> 00:07:01,578
- Deal with what?
- Forget it.
94
00:07:01,874 --> 00:07:03,038
Forget it. Just...
95
00:07:03,293 --> 00:07:04,411
Fuck.
96
00:07:07,031 --> 00:07:08,035
I'm dying of thirst.
97
00:07:08,172 --> 00:07:09,632
Can we just go
somewhere to drink?
98
00:09:29,417 --> 00:09:30,717
You ready?
99
00:09:39,428 --> 00:09:40,497
Just stay, just stay.
100
00:09:40,634 --> 00:09:42,003
Oh, okay, sorry.
101
00:09:48,462 --> 00:09:49,717
Good.
102
00:09:53,834 --> 00:09:55,700
We still need
to get Josh his cleats.
103
00:09:55,857 --> 00:09:57,579
I thought they'd hold
through this season,
104
00:09:57,739 --> 00:09:59,206
but I don't think they will.
105
00:09:59,479 --> 00:10:00,505
Well, okay.
106
00:10:04,282 --> 00:10:06,609
We have been spending
a lot of money lately.
107
00:10:07,773 --> 00:10:10,397
Well, we're about to buy a new car,
and we really don't need it.
108
00:10:10,557 --> 00:10:11,880
- Yes, we do.
- I'm fine.
109
00:10:12,040 --> 00:10:13,477
You needed a car.
110
00:10:13,624 --> 00:10:14,697
I mean, it's a car.
111
00:10:14,856 --> 00:10:16,659
At least, that's a necessity.
112
00:10:19,399 --> 00:10:20,722
Unlike what, Dave?
113
00:10:24,341 --> 00:10:26,258
Insurance is paying
for the therapy, right?
114
00:10:28,744 --> 00:10:29,840
No, Dave.
115
00:10:29,999 --> 00:10:32,299
They only pay
once I'm institutionalized.
116
00:10:33,748 --> 00:10:35,858
They don't pay for once-a-week
couples counseling.
117
00:10:35,995 --> 00:10:36,999
Who pays for it?
118
00:10:37,136 --> 00:10:38,286
We do.
119
00:10:38,902 --> 00:10:41,370
And you still call it couples therapy
even when it's just
120
00:10:42,032 --> 00:10:43,218
you that's going.
121
00:10:43,576 --> 00:10:44,762
I guess. I don't know.
122
00:10:45,067 --> 00:10:46,534
- Why are you mad at me?
- I'm not,
123
00:10:46,700 --> 00:10:48,096
- you know, it's just...
- What?
124
00:10:48,500 --> 00:10:49,709
Never mind.
125
00:10:51,244 --> 00:10:54,096
How long are you gonna go?
I mean, two sessions. Is that...?
126
00:10:54,256 --> 00:10:55,556
Is there a set number of times?
127
00:10:55,761 --> 00:10:57,632
You don't buy it in a set, Dave.
128
00:10:58,034 --> 00:10:59,403
How do you know when you're done?
129
00:10:59,540 --> 00:11:01,137
I don't know.
I mean, it took us,
130
00:11:01,297 --> 00:11:03,373
what, at least a year
to get here?
131
00:11:03,510 --> 00:11:06,609
Year? Come on. A year is...
Because that's ridiculous.
132
00:11:06,769 --> 00:11:08,024
A year is ridiculous.
133
00:11:09,408 --> 00:11:11,644
Dave, either come with me
or stay out of it, okay?
134
00:11:12,141 --> 00:11:13,624
Well, I guess I'll stay out of it.
135
00:11:15,546 --> 00:11:16,687
I'm out of it.
136
00:11:22,583 --> 00:11:24,112
John got ahold of me.
137
00:11:28,501 --> 00:11:29,892
How's he doing?
138
00:11:32,295 --> 00:11:33,709
Sounded fine.
139
00:11:34,325 --> 00:11:35,785
He's probably not fine.
140
00:11:36,919 --> 00:11:38,699
It's only been, what,
141
00:11:40,268 --> 00:11:41,682
about a year since the funeral?
142
00:11:49,933 --> 00:11:51,142
What'd he have to say?
143
00:11:51,325 --> 00:11:53,059
Well, I didn't speak to him,
he just...
144
00:11:53,720 --> 00:11:54,975
And left a message.
145
00:12:00,296 --> 00:12:01,984
Their daughter lives in town...
146
00:12:03,353 --> 00:12:05,543
... now and I think
he's coming to see her.
147
00:12:09,049 --> 00:12:10,440
What does his daughter do?
148
00:12:12,516 --> 00:12:13,771
I'm not sure.
149
00:12:15,400 --> 00:12:17,668
I think she's a waitress.
Something like that.
150
00:12:31,227 --> 00:12:32,368
I'm high.
151
00:12:32,648 --> 00:12:33,766
Me too.
152
00:13:40,407 --> 00:13:41,890
What did Betty and John get?
153
00:13:44,648 --> 00:13:45,857
All right.
154
00:13:46,596 --> 00:13:48,033
Tickle in the middle.
155
00:13:51,590 --> 00:13:53,233
Tickle. Tickle in the mid...
156
00:13:54,396 --> 00:13:55,674
Don't... I got...
157
00:13:56,012 --> 00:13:57,085
Oh, you poor guy.
158
00:13:57,278 --> 00:13:59,640
I got it, I got it, I got it.
159
00:14:37,956 --> 00:14:39,074
Fuck.
160
00:14:39,941 --> 00:14:42,474
That's just how much it costs.
You know?
161
00:14:43,429 --> 00:14:45,592
What do you want me to do?
Don't have a floor?
162
00:14:45,752 --> 00:14:46,915
- Hi.
- Hi.
163
00:14:47,458 --> 00:14:49,397
No, I love you too,
164
00:14:49,533 --> 00:14:51,431
but I still need
something to walk on.
165
00:14:52,388 --> 00:14:53,938
Carolyn's here.
Talk to her about it.
166
00:14:54,075 --> 00:14:55,607
- Dad wants to talk to you.
- No way.
167
00:14:55,734 --> 00:14:56,844
Talk to him.
168
00:14:57,642 --> 00:14:59,399
It's... It's about the house.
169
00:15:00,334 --> 00:15:01,368
Oh, I'm off today.
170
00:15:01,507 --> 00:15:02,556
Are you there?
171
00:15:02,781 --> 00:15:04,446
Will somebody please talk to him?
172
00:15:07,513 --> 00:15:08,699
Is that alcohol?
173
00:15:11,754 --> 00:15:12,940
No alcohol.
174
00:15:14,265 --> 00:15:16,295
Dad, we're just, uh, eating,
175
00:15:16,513 --> 00:15:19,265
but she says she'll call you
when we're done.
176
00:15:20,810 --> 00:15:21,928
Yeah.
177
00:15:22,371 --> 00:15:23,512
Bye.
178
00:15:24,065 --> 00:15:26,494
How does he manage to be here
even when he's not?
179
00:15:27,276 --> 00:15:29,124
He's trying to drastically
cut my spending,
180
00:15:29,281 --> 00:15:30,853
so I would appreciate
a little backup.
181
00:15:30,981 --> 00:15:33,342
I could have used you
not shoving a phone in my face.
182
00:15:33,577 --> 00:15:34,680
You put me on the spot.
183
00:15:34,814 --> 00:15:36,147
- Thank you.
- Sorry.
184
00:15:36,348 --> 00:15:37,842
- Can I get the waiter?
- Sure.
185
00:15:41,586 --> 00:15:42,841
Oh, jeez.
186
00:15:43,130 --> 00:15:44,476
Are you kidding me with that?
187
00:15:44,704 --> 00:15:47,579
Why don't they take it
outta here? Or something.
188
00:15:49,597 --> 00:15:50,829
Yeah. Thanks.
189
00:15:51,369 --> 00:15:54,084
Maybe I should, like,
pop one out.
190
00:15:54,214 --> 00:15:56,052
Then Dad would really
come with the dough.
191
00:16:07,843 --> 00:16:09,352
Well, I'm just so...
192
00:16:10,128 --> 00:16:11,679
over these brunches.
193
00:16:11,944 --> 00:16:13,176
It's just too much.
194
00:16:13,348 --> 00:16:14,597
It's not too much, Mason.
195
00:16:14,876 --> 00:16:16,587
Come on.
It's what we do.
196
00:16:16,743 --> 00:16:18,431
It is for me.
I mean, it's not fun.
197
00:16:18,780 --> 00:16:21,228
I don't look forward to it.
I mean, do you?
198
00:16:22,369 --> 00:16:23,624
I mean, Palek, do you?
199
00:16:23,981 --> 00:16:24,981
Don't answer that.
200
00:16:25,147 --> 00:16:26,848
Okay, I won't,
but if I was going to,
201
00:16:27,348 --> 00:16:28,646
I think I would say,
202
00:16:28,920 --> 00:16:30,836
"She has a point. "
I'm gonna get the waiter.
203
00:16:31,250 --> 00:16:34,649
Yeah, and you know what?
Stop trying to be my mother.
204
00:16:34,877 --> 00:16:36,497
The one good thing about a dead mom
205
00:16:36,632 --> 00:16:38,822
is that you don't have
obligations like this.
206
00:16:39,181 --> 00:16:40,513
And wherever she is,
207
00:16:40,651 --> 00:16:43,047
I don't think she'd
give a shit about brunch.
208
00:16:43,840 --> 00:16:45,186
Okay, fine, we'll stop.
209
00:16:48,414 --> 00:16:50,330
If you care so much
about family, then why...?
210
00:16:50,513 --> 00:16:51,555
Why don't you invite Dad?
211
00:16:51,744 --> 00:16:54,065
- Because Dad's a dick.
- Well, who isn't?
212
00:16:54,197 --> 00:16:56,618
And he's really not so much anymore.
213
00:16:56,797 --> 00:16:57,824
- He's old.
- Whatever.
214
00:16:57,994 --> 00:16:59,531
- He's still a dick.
- No, he's not.
215
00:16:59,679 --> 00:17:02,897
My God, didn't we establish
he was a dick, like, four years ago?
216
00:17:03,981 --> 00:17:05,533
Besides, every dad's a dick.
217
00:17:08,409 --> 00:17:10,902
Every time we get together,
you talk like it's something new.
218
00:17:11,073 --> 00:17:13,914
Yeah, exactly.
And that's why I don't wanna come...
219
00:17:14,081 --> 00:17:15,540
Fine, I'm not gonna force you.
220
00:17:15,819 --> 00:17:16,846
Don't come.
221
00:17:18,331 --> 00:17:19,448
You know...
222
00:17:20,429 --> 00:17:22,483
I'm gonna go to the kitchen
223
00:17:22,647 --> 00:17:23,814
and see if Jaime can get us
224
00:17:24,429 --> 00:17:27,141
some food or, like, a shotgun
225
00:17:27,281 --> 00:17:29,195
or, you know, something.
226
00:17:34,968 --> 00:17:37,709
If she gets pregnant before I do,
I'm gonna kill myself.
227
00:17:39,480 --> 00:17:40,704
I know you are.
228
00:17:59,114 --> 00:18:01,677
I thought you weren't happy.
229
00:18:01,848 --> 00:18:04,357
I thought that's why
you're going to therapy.
230
00:18:05,547 --> 00:18:06,714
No, yeah, I am.
231
00:18:06,883 --> 00:18:09,210
I mean, not all the time,
but, you know. Yeah.
232
00:18:11,049 --> 00:18:12,417
You don't act unhappy.
233
00:18:12,554 --> 00:18:14,014
I mean, with the kids you're...
234
00:18:14,572 --> 00:18:17,424
You're happy.
You're really, really happy.
235
00:18:18,086 --> 00:18:19,272
Well, yeah, I am.
236
00:18:19,664 --> 00:18:22,881
Well, so how can...?
237
00:18:23,827 --> 00:18:26,185
How come you can act happy
for them and not for me?
238
00:18:26,497 --> 00:18:28,360
Because, I don't know.
Because we're parents.
239
00:18:28,504 --> 00:18:30,312
It's what we do.
You know, we shelter them.
240
00:18:30,495 --> 00:18:32,960
We don't expose them
to our stuff and...
241
00:18:33,323 --> 00:18:35,878
Well, maybe we should shelter
each other a little more.
242
00:19:23,565 --> 00:19:25,002
Here's your change.
243
00:19:57,423 --> 00:19:58,700
You want me to drive?
244
00:20:06,906 --> 00:20:08,046
What?
245
00:20:20,493 --> 00:20:21,499
What?
246
00:20:23,005 --> 00:20:24,191
Nothing.
247
00:20:24,624 --> 00:20:25,833
Tell me.
248
00:20:32,382 --> 00:20:34,481
Remember,
a couple of weeks ago,
249
00:20:34,994 --> 00:20:36,262
when we were in the car,
250
00:20:36,627 --> 00:20:38,261
and, you said that you would
251
00:20:38,535 --> 00:20:40,223
never be with anybody else?
252
00:20:42,832 --> 00:20:43,973
Were you...?
253
00:20:49,448 --> 00:20:50,804
That was a lie, right?
254
00:20:55,228 --> 00:20:57,918
I can't have this conversation
anymore, seriously.
255
00:20:59,743 --> 00:21:01,283
I can't let it go.
256
00:21:04,010 --> 00:21:05,415
That's right, because every time
257
00:21:05,574 --> 00:21:08,043
I see you with someone else now,
I wonder.
258
00:21:09,001 --> 00:21:12,658
I mean, I watch you
and I look for shit, and that's just...
259
00:21:12,854 --> 00:21:14,610
- That's fucked up.
- Why do you do that?
260
00:21:15,381 --> 00:21:16,613
Why?
261
00:21:17,161 --> 00:21:19,650
You know I don't wanna be with
anyone else, you know that.
262
00:21:20,452 --> 00:21:21,935
Look, what we have...
263
00:21:24,079 --> 00:21:26,361
Do you think I would ever
share that with anyone else?
264
00:21:27,319 --> 00:21:28,756
That belongs to us.
265
00:21:29,806 --> 00:21:31,015
Okay?
266
00:21:32,427 --> 00:21:34,316
But when you push me
into a corner like this,
267
00:21:34,449 --> 00:21:35,954
I feel fucking dead.
268
00:21:37,140 --> 00:21:38,694
Yeah, but when you make
a commitment,
269
00:21:38,827 --> 00:21:40,594
when you ask someone
to marry you,
270
00:21:41,319 --> 00:21:43,099
I mean, that means
that there won't even be
271
00:21:43,258 --> 00:21:44,925
a possibility of a someone else.
272
00:21:45,194 --> 00:21:46,277
Look, just let it go.
273
00:21:46,550 --> 00:21:48,498
Okay? Let it go
and it won't ever happen.
274
00:21:48,994 --> 00:21:50,111
I can't.
275
00:21:52,427 --> 00:21:54,739
I need to be in love
with someone who trusts me.
276
00:21:57,694 --> 00:21:59,002
You should be.
277
00:22:02,261 --> 00:22:03,923
I just don't think it's me.
278
00:22:15,841 --> 00:22:16,867
Hi.
279
00:22:17,004 --> 00:22:18,344
- Hey.
- Hello.
280
00:22:37,161 --> 00:22:38,456
So, what's going on?
281
00:22:41,017 --> 00:22:42,455
Not much.
How about you?
282
00:22:43,028 --> 00:22:44,594
I'm very well, thank you.
283
00:22:45,255 --> 00:22:46,373
Good.
284
00:22:49,208 --> 00:22:50,645
Did you try again this month?
285
00:22:51,807 --> 00:22:53,450
Yeah, we try every month.
286
00:22:59,206 --> 00:23:00,940
Actually, we...
We tried yesterday.
287
00:23:01,989 --> 00:23:03,837
How was the intimacy
between you?
288
00:23:05,801 --> 00:23:07,314
- It was good.
- It was good.
289
00:23:18,395 --> 00:23:19,536
Actually, uh,
290
00:23:21,840 --> 00:23:23,272
it felt strange.
291
00:23:27,995 --> 00:23:31,362
Feels like, uh, we're...
292
00:23:34,604 --> 00:23:35,859
connecting over,
293
00:23:36,224 --> 00:23:38,026
something that doesn't exist,
294
00:23:40,422 --> 00:23:42,384
and, I-I don't...
295
00:23:45,228 --> 00:23:46,451
I don't like it.
296
00:23:49,101 --> 00:23:50,972
I wanna connect with
my wife, you know,
297
00:23:51,200 --> 00:23:54,371
and... not a...
298
00:23:55,847 --> 00:23:57,876
- you know...
- Not a what?
299
00:23:59,760 --> 00:24:02,596
I think all Palek is saying
is that he misses you.
300
00:24:09,580 --> 00:24:10,903
I don't know why.
301
00:24:12,021 --> 00:24:13,708
I feel...
I felt
302
00:24:14,826 --> 00:24:16,514
very connected to him.
303
00:24:19,021 --> 00:24:20,550
I'd like to bring up something.
304
00:24:21,805 --> 00:24:23,949
I know you don't wanna
pathologize the process
305
00:24:24,127 --> 00:24:26,179
of creating a child.
No one does.
306
00:24:27,183 --> 00:24:30,148
But I think you might want
to consider getting tested now.
307
00:24:30,764 --> 00:24:32,525
Starting the next part
of the process.
308
00:24:32,753 --> 00:24:35,012
No, no, we've actually,
talked about that
309
00:24:35,670 --> 00:24:36,758
and we're not...
310
00:24:37,082 --> 00:24:38,861
We're not ready
to go there, right?
311
00:24:39,532 --> 00:24:41,608
Well, I think it's
worth considering.
312
00:24:44,027 --> 00:24:45,365
Well, it's not your decision.
313
00:24:48,015 --> 00:24:49,361
These things do add up.
314
00:24:50,885 --> 00:24:52,527
Secrets and shame
315
00:24:52,944 --> 00:24:54,860
can do things to us that are
316
00:24:55,336 --> 00:24:57,252
very damaging and irreversible.
317
00:24:58,283 --> 00:24:59,652
I don't believe that.
318
00:25:02,219 --> 00:25:04,652
I think losing your legs...
I think that's irreversible.
319
00:25:04,861 --> 00:25:06,328
Well, I think we should tell people.
320
00:25:06,529 --> 00:25:08,655
I'm sick of it being
such a big deal.
321
00:25:10,462 --> 00:25:11,716
What?
322
00:25:14,924 --> 00:25:17,297
Every month is worse
than the last, sweetie.
323
00:25:17,434 --> 00:25:18,574
It is.
324
00:25:19,501 --> 00:25:20,915
I'm not telling anyone.
325
00:25:21,668 --> 00:25:23,027
Oh, I'm... No, I'm sorry.
326
00:25:23,194 --> 00:25:24,602
Is that your decision?
327
00:25:25,591 --> 00:25:28,656
I don't need tips from every woman
and their aunts who's been through this.
328
00:25:28,793 --> 00:25:30,303
So I'm not.
329
00:25:31,236 --> 00:25:32,513
Might be helpful.
330
00:25:33,527 --> 00:25:35,899
I mean, other women
and their aunts
331
00:25:36,508 --> 00:25:38,424
have gone through this.
You're not alone.
332
00:25:38,602 --> 00:25:42,061
And I seriously doubt that
the impact of it all
333
00:25:42,228 --> 00:25:44,077
is going to be as bad
as you fear it is.
334
00:25:44,627 --> 00:25:46,178
Well, it's personal.
335
00:25:47,345 --> 00:25:49,444
It's private.
I want to deal with it privately.
336
00:25:49,581 --> 00:25:52,478
Well, I'm not saying we should
send out a mass email.
337
00:25:52,615 --> 00:25:53,783
I'm just...
338
00:25:55,154 --> 00:25:58,325
sick of feeling like there's something
wrong with us, you know?
339
00:26:00,568 --> 00:26:03,032
And I'm sick of having sex
because we have to.
340
00:26:03,194 --> 00:26:04,897
I'm sorry, it sucks.
And...
341
00:26:07,069 --> 00:26:10,446
...when I say that yesterday
was strange, I'm...
342
00:26:10,742 --> 00:26:12,362
I'm... I'm done.
343
00:26:19,430 --> 00:26:20,639
Excuse me.
344
00:26:27,295 --> 00:26:28,367
What are you doing?
345
00:26:30,212 --> 00:26:31,216
What is wrong with you?
346
00:26:31,353 --> 00:26:33,543
You were rude in there.
Don't do that to me in there!
347
00:26:33,702 --> 00:26:35,961
I'm... just trying to...
deal with us.
348
00:26:36,105 --> 00:26:37,194
By separating us?
349
00:26:37,360 --> 00:26:39,341
- That's not what I'm doing.
- Yeah, it is.
350
00:26:39,524 --> 00:26:41,532
If you feel that way, tell me.
Not her.
351
00:26:41,760 --> 00:26:44,116
- Look, I'm trying to save us.
- From what?
352
00:26:45,177 --> 00:26:47,458
From what's happening to us.
353
00:26:54,208 --> 00:26:55,645
What?
354
00:26:57,721 --> 00:26:59,902
- Nothing.
- Tell me. I...
355
00:27:02,936 --> 00:27:04,282
You're...
356
00:27:05,073 --> 00:27:06,442
- What?
- Nothing.
357
00:27:06,683 --> 00:27:08,040
What?
Come on.
358
00:27:08,246 --> 00:27:10,139
Fuck.
I already got tested last week.
359
00:27:10,331 --> 00:27:11,700
I fucking knew it!
360
00:27:12,848 --> 00:27:14,171
Why didn't you tell me?
361
00:27:15,099 --> 00:27:17,147
I don't know.
I was afraid.
362
00:27:17,741 --> 00:27:19,018
Afraid? Of what?
363
00:27:19,171 --> 00:27:21,098
- Of what? What do you think?
- Of me? Of what?
364
00:27:21,258 --> 00:27:22,888
That there was something
wrong with me.
365
00:27:23,037 --> 00:27:25,718
Is it that fucking hard to figure out?
Jesus.
366
00:27:37,559 --> 00:27:38,603
John?
367
00:27:39,127 --> 00:27:40,359
This is May...
368
00:27:41,911 --> 00:27:43,257
...returning your call.
369
00:27:43,758 --> 00:27:45,013
Your calls.
370
00:27:47,258 --> 00:27:48,444
I...
371
00:27:48,648 --> 00:27:51,249
I was, going to send you
an email or...
372
00:27:52,208 --> 00:27:53,714
Or, a note.
But...
373
00:27:55,836 --> 00:27:57,550
I wanted you to hear my voice.
374
00:27:59,944 --> 00:28:03,206
I know you need to hear from
people who care about you...
375
00:28:04,305 --> 00:28:05,514
...now, and...
376
00:28:06,093 --> 00:28:08,534
And you know that I do,
and I always will.
377
00:28:10,331 --> 00:28:12,110
And know too that time...
378
00:28:15,439 --> 00:28:16,739
Well, time...
379
00:28:20,134 --> 00:28:23,168
Time is able to diffuse
even the most...
380
00:28:27,088 --> 00:28:29,848
...intense feelings of... grief.
381
00:28:30,966 --> 00:28:32,130
And...
382
00:28:33,361 --> 00:28:34,661
...of love.
383
00:28:36,440 --> 00:28:37,855
So, please...
384
00:28:40,226 --> 00:28:44,674
...consider this call an expression
of how much I care for you.
385
00:28:45,180 --> 00:28:46,879
And, also
386
00:28:47,175 --> 00:28:50,963
an acknowledgement
of how time has changed us.
387
00:29:26,712 --> 00:29:28,012
Hey, what are you doing?
388
00:29:28,811 --> 00:29:31,234
What do you mean?
I'm waiting to go into therapy.
389
00:29:35,173 --> 00:29:36,451
You excited?
390
00:29:37,249 --> 00:29:39,120
No, I'm not excited.
I'm nervous.
391
00:29:40,147 --> 00:29:42,550
- Why?
- Because it's not easy.
392
00:29:42,938 --> 00:29:44,785
And you would know thatif you were here.
393
00:29:45,481 --> 00:29:47,306
- Oh, shoot. I gotta go.
- Wait.
394
00:29:47,643 --> 00:29:49,080
Hi.
I gotta go.
395
00:29:49,559 --> 00:29:51,612
She's standing herelooking at me. I gotta go.
396
00:29:51,977 --> 00:29:53,277
I love you. You love me?
397
00:29:53,448 --> 00:29:54,555
- Yes.
- Tell me.
398
00:29:54,772 --> 00:29:55,799
I gotta go.
399
00:29:56,955 --> 00:29:58,209
- Hi.
- Hi.
400
00:30:04,800 --> 00:30:07,150
So the last time you had sex,
what was it like?
401
00:30:08,154 --> 00:30:09,545
It was good.
It was good.
402
00:30:09,705 --> 00:30:12,215
I mean, I told you,
we always had really good sex.
403
00:30:13,147 --> 00:30:14,493
Nothing stands out?
404
00:30:15,761 --> 00:30:17,203
No, no...
405
00:30:22,791 --> 00:30:23,794
Well...
406
00:30:24,152 --> 00:30:26,023
It was... on
our anniversary.
407
00:30:27,330 --> 00:30:28,516
Which was...
408
00:30:29,300 --> 00:30:30,646
...almost a year ago.
409
00:30:34,473 --> 00:30:35,728
That's a long time, isn't it?
410
00:30:36,514 --> 00:30:37,746
That depends.
411
00:30:38,158 --> 00:30:39,298
On what?
412
00:30:39,846 --> 00:30:41,443
On what happened in the year.
413
00:30:42,387 --> 00:30:43,778
Yeah, well...
414
00:30:44,566 --> 00:30:45,867
...it's a long time.
415
00:30:46,641 --> 00:30:48,101
Why was it the last time?
416
00:30:52,491 --> 00:30:53,609
...I don't know.
417
00:30:53,769 --> 00:30:55,731
Just... stopped.
418
00:30:56,529 --> 00:30:57,715
Tell me.
419
00:31:00,626 --> 00:31:02,292
Well, it just happened. I...
420
00:31:04,005 --> 00:31:06,012
At first I don't even
think that we noticed.
421
00:31:06,149 --> 00:31:07,450
You know, it was just...
422
00:31:07,906 --> 00:31:10,951
Oh, there's kids, work,
bills, sleep.
423
00:31:11,088 --> 00:31:12,132
You know?
424
00:31:13,272 --> 00:31:14,322
And then...
425
00:31:14,801 --> 00:31:16,279
...when we did notice,
it just...
426
00:31:17,715 --> 00:31:20,840
It was just easier
not to do it... than to do it.
427
00:31:21,000 --> 00:31:22,026
You know?
428
00:31:22,369 --> 00:31:23,829
You still kiss each other?
429
00:31:24,011 --> 00:31:25,294
Yeah.
Yeah, of course.
430
00:31:25,453 --> 00:31:26,663
I mean, yeah.
431
00:31:26,868 --> 00:31:28,031
Good.
432
00:31:28,674 --> 00:31:30,704
So Dave still
makes you feel sexual,
433
00:31:30,887 --> 00:31:32,529
makes you feel
like you want sex?
434
00:31:33,269 --> 00:31:34,478
Very much. Yeah.
435
00:31:35,827 --> 00:31:37,115
But you're not able to.
436
00:31:39,886 --> 00:31:41,027
No.
437
00:31:43,574 --> 00:31:46,585
Many couples who don't have sex
dread going to bed.
438
00:31:47,456 --> 00:31:48,665
They find those moments
439
00:31:48,802 --> 00:31:51,653
when they lie next to each other
and they can't touch each other
440
00:31:51,950 --> 00:31:53,205
very lonely.
441
00:31:59,229 --> 00:32:00,324
Yeah.
442
00:32:05,604 --> 00:32:06,744
Has Dave asked...
443
00:32:07,823 --> 00:32:08,963
...what we talk about?
444
00:32:09,162 --> 00:32:10,279
Yeah.
445
00:32:11,968 --> 00:32:12,994
And you told him?
446
00:32:13,131 --> 00:32:14,226
No.
447
00:32:14,637 --> 00:32:16,097
Oh. Well, why not?
448
00:32:16,325 --> 00:32:18,099
I don't know.
I think I'm just, you know,
449
00:32:18,299 --> 00:32:20,706
punishing him for not
coming here with me. So...
450
00:32:21,082 --> 00:32:23,956
Or maybe you like the feeling
of being separate from him.
451
00:32:24,387 --> 00:32:26,326
Maybe it makes you
feel a little stronger.
452
00:32:26,577 --> 00:32:27,763
A little less hopeless.
453
00:32:29,125 --> 00:32:30,288
Well, maybe.
454
00:32:32,266 --> 00:32:34,662
We can't begin
to dismantle that distance...
455
00:32:35,562 --> 00:32:38,071
invade that space
between you and Dave
456
00:32:38,390 --> 00:32:40,444
...until both of you
recognize now
457
00:32:40,603 --> 00:32:42,836
that you are individual
sexual beings.
458
00:32:43,247 --> 00:32:45,825
Not when you met,
not before you had children,
459
00:32:46,007 --> 00:32:47,034
but now.
460
00:32:49,170 --> 00:32:52,250
Can you spend a little time
this week thinking about that?
461
00:32:58,519 --> 00:33:01,252
Yeah, I'd like to spend
some time not thinking about it.
462
00:33:44,916 --> 00:33:46,011
Mason?
463
00:33:47,886 --> 00:33:49,027
Do you...
464
00:33:49,506 --> 00:33:52,353
Do you still see that guy
that owns the Italian restaurant?
465
00:33:53,836 --> 00:33:55,456
Well, did you fuck him over?
466
00:33:56,692 --> 00:33:58,859
Okay, could you ask him
to send over
467
00:33:58,996 --> 00:34:01,072
something really special
and delicious?
468
00:34:01,780 --> 00:34:02,840
Yeah.
469
00:34:03,127 --> 00:34:04,702
I don't know.
Whatever he wants.
470
00:34:04,861 --> 00:34:06,058
No piccata.
471
00:34:07,026 --> 00:34:08,030
No veal.
472
00:34:08,258 --> 00:34:10,722
No white sauce.
But... whatever he wants.
473
00:34:11,817 --> 00:34:12,957
Cool.
474
00:34:29,216 --> 00:34:31,837
So why did you call me
right before I want into therapy,
475
00:34:32,043 --> 00:34:34,438
but now you don't ask me
anything about what happened?
476
00:34:36,149 --> 00:34:37,410
It's your thing.
477
00:34:38,072 --> 00:34:39,121
No it's not.
478
00:34:39,441 --> 00:34:40,536
It's our thing.
479
00:34:40,787 --> 00:34:42,034
No, it isn't.
480
00:34:47,420 --> 00:34:49,519
That's why
you bought me the car, isn't it?
481
00:34:50,067 --> 00:34:51,915
- What?
- That's why you bought it now.
482
00:34:52,051 --> 00:34:54,042
You know I'm gonna do this
with or without you,
483
00:34:54,202 --> 00:34:55,913
and that just freaks you out.
484
00:34:56,188 --> 00:34:58,675
Honey, that car has been
falling apart for years.
485
00:34:59,816 --> 00:35:01,390
Oh, no. J... See?
486
00:35:02,759 --> 00:35:04,172
This is what I was afraid of.
487
00:35:04,446 --> 00:35:07,092
You go in there and you
start talking about us,
488
00:35:07,366 --> 00:35:09,354
and suddenly everything
means something else.
489
00:35:09,491 --> 00:35:10,540
Because it does.
490
00:35:11,499 --> 00:35:13,001
- What?
- Nothing.
491
00:35:17,701 --> 00:35:19,138
We're a mess, Dave.
492
00:35:20,096 --> 00:35:21,283
Face it.
493
00:35:21,602 --> 00:35:24,409
We love each other.
I love you, but we are a mess.
494
00:35:25,130 --> 00:35:26,627
That's it. We're not getting the car.
495
00:35:26,794 --> 00:35:29,583
Like that's your decision to make.
That's not your decision to make.
496
00:35:29,794 --> 00:35:31,051
- Hi.
- Hi.
497
00:35:31,279 --> 00:35:32,968
- Hi.
- How are you two today?
498
00:35:33,196 --> 00:35:34,382
Great. How are you?
499
00:35:34,610 --> 00:35:35,778
Good, thanks.
Wonderful.
500
00:35:36,416 --> 00:35:38,260
So...
...ready to buy a car?
501
00:35:38,898 --> 00:35:40,563
Yeah, great financing to offer.
502
00:35:40,746 --> 00:35:42,165
So, come on in,
I'm ready for you.
503
00:36:00,884 --> 00:36:02,002
Sorry.
504
00:36:04,128 --> 00:36:05,451
Just like that?
505
00:36:05,861 --> 00:36:07,093
Hopefully.
506
00:36:14,822 --> 00:36:16,510
Well, Don't...
Don't eat all that...
507
00:36:16,647 --> 00:36:17,742
Fine.
I'm just looking.
508
00:36:24,445 --> 00:36:25,677
Wanna watch TV?
509
00:36:26,977 --> 00:36:28,232
I don't know.
510
00:36:38,072 --> 00:36:39,350
I said I was sorry.
511
00:36:40,634 --> 00:36:42,026
And I am.
512
00:36:45,031 --> 00:36:46,469
I should have told you.
513
00:36:47,492 --> 00:36:50,069
- Yeah, you should have.
- Well, yeah, I know.
514
00:36:50,206 --> 00:36:51,940
- I said I'm sorry.
- I know.
515
00:36:54,888 --> 00:36:56,508
It's good news though, right?
516
00:36:58,287 --> 00:36:59,633
Yeah, it is.
517
00:37:03,618 --> 00:37:05,193
You want me
to make it up to you?
518
00:37:07,565 --> 00:37:08,866
Right now?
519
00:37:09,666 --> 00:37:10,830
Are you gonna think about it?
520
00:37:26,342 --> 00:37:27,620
You wanna see how sorry I am?
521
00:37:28,304 --> 00:37:29,399
Kinda.
522
00:37:30,819 --> 00:37:32,074
You want me to show you?
523
00:37:39,940 --> 00:37:42,587
I wanna see...
if you're just a little bit sorry.
524
00:37:42,769 --> 00:37:43,773
Me?
525
00:37:43,910 --> 00:37:45,986
Yeah, 'cause I think you
should be sorry too.
526
00:37:46,168 --> 00:37:47,523
- Oh, really?
- I do.
527
00:37:47,888 --> 00:37:49,234
I'm starting to become sorry.
528
00:37:49,364 --> 00:37:50,560
- You are?
- Yeah.
529
00:38:44,137 --> 00:38:47,883
You know, they're, thinking about
raising the age of five-pitch to eight.
530
00:38:48,636 --> 00:38:49,727
Oh, really?
531
00:38:49,905 --> 00:38:51,183
I think that's a good idea.
532
00:38:51,320 --> 00:38:53,384
I think it's too competitive
for seven-year-olds.
533
00:38:54,240 --> 00:38:56,440
Yeah, I think
they should really enforce
534
00:38:56,599 --> 00:38:58,242
the no-parents-in-the-dugout rule.
535
00:38:58,379 --> 00:39:00,181
You know what?
That's a good idea too.
536
00:39:01,196 --> 00:39:02,542
It really is.
537
00:39:03,074 --> 00:39:04,283
Oh, God.
538
00:39:05,065 --> 00:39:06,616
- Night.
- Oh. Night, sweetie.
539
00:39:08,823 --> 00:39:10,772
- Blanket.
- You want the light out?
540
00:39:11,069 --> 00:39:12,483
Not if you wanna read, no.
541
00:39:14,629 --> 00:39:17,184
I can definitely
fall asleep with it on.
542
00:39:17,458 --> 00:39:19,352
Yeah, I know.
I know.
543
00:39:20,606 --> 00:39:22,367
I was asleep
before I even hit the bed.
544
00:39:22,527 --> 00:39:23,736
Yeah, me too.
545
00:39:41,271 --> 00:39:42,846
I don't care what you talk about.
546
00:39:43,028 --> 00:39:44,648
I just don't wanna be blamed.
547
00:39:46,792 --> 00:39:48,321
I don't blame you, Dave.
548
00:39:48,800 --> 00:39:49,895
I don't.
549
00:39:51,079 --> 00:39:52,539
I know that you're freaking out,
550
00:39:52,676 --> 00:39:55,665
thinking we're in there talking
about you all the time. But that's...
551
00:39:55,956 --> 00:39:57,188
That's not what it is.
552
00:39:57,325 --> 00:39:59,150
It's...
It's more about me.
553
00:40:00,747 --> 00:40:01,972
What about you?
554
00:40:03,546 --> 00:40:05,097
Well, I don't know.
I mean, it's...
555
00:40:07,460 --> 00:40:08,943
She says that I have to
556
00:40:09,239 --> 00:40:13,391
remember who I was
as a sexual being before...
557
00:40:13,619 --> 00:40:16,027
Before everything.
Before we got married. Everything.
558
00:40:16,209 --> 00:40:17,624
I don't know.
559
00:40:17,842 --> 00:40:19,553
And I can't even
remember yesterday.
560
00:40:20,717 --> 00:40:21,766
I know.
561
00:40:22,613 --> 00:40:23,959
- Good night.
- Good night.
562
00:40:49,657 --> 00:40:51,277
Hey, what if it is me?
563
00:40:55,315 --> 00:40:56,433
What if,
564
00:40:56,728 --> 00:40:59,580
I go and we find out it's...?
565
00:40:59,899 --> 00:41:02,067
It's me?
That I'm the problem?
566
00:41:02,819 --> 00:41:04,301
It won't be you.
567
00:41:05,761 --> 00:41:07,335
No, but what...?
What if it is?
568
00:41:07,472 --> 00:41:08,883
What happens then?
569
00:41:10,298 --> 00:41:11,484
I don't know.
570
00:41:12,876 --> 00:41:14,121
We'll figure it out.
571
00:41:16,539 --> 00:41:18,094
You haven't thought about it?
572
00:41:18,524 --> 00:41:20,294
You think of everything beforehand.
573
00:41:22,008 --> 00:41:23,217
No.
574
00:41:24,312 --> 00:41:25,909
I haven't really thought about it.
575
00:41:29,770 --> 00:41:32,640
You... got tested without me.
576
00:41:32,779 --> 00:41:34,442
I mean, it's like you...
You...
577
00:41:35,739 --> 00:41:37,587
Wanted to get your ammo ready
or something.
578
00:41:37,724 --> 00:41:39,298
Oh, come on. That's not true.
579
00:41:39,595 --> 00:41:40,736
then why'd you do it?
580
00:41:40,872 --> 00:41:42,555
You told me you were getting a massage.
581
00:41:42,710 --> 00:41:44,125
Babe, why are you d...? Why?
582
00:41:44,284 --> 00:41:46,201
We...
I said I was sorry.
583
00:41:46,862 --> 00:41:48,519
Why are you picking a fight now?
584
00:41:49,773 --> 00:41:52,925
I don't know. Why do I feel like
part of you wants it to be me?
585
00:41:53,089 --> 00:41:54,138
That's crazy.
586
00:41:54,343 --> 00:41:55,894
So what if it is... me?
587
00:41:56,054 --> 00:41:58,788
Then... what do we do?
588
00:42:01,389 --> 00:42:02,758
We'll figure it out.
589
00:42:02,917 --> 00:42:04,294
Wy won't you answer me?
590
00:42:04,910 --> 00:42:06,826
This is such a stupid conversation.
591
00:42:06,986 --> 00:42:08,811
This is pure conjecture.
We should wait...
592
00:42:08,970 --> 00:42:10,027
- Conjecture?
- Yeah.
593
00:42:10,883 --> 00:42:12,902
We should wait until
we have the information...
594
00:42:13,073 --> 00:42:15,148
- Okay. All right.
- Then we can make a decision.
595
00:42:20,961 --> 00:42:22,597
It goes with the rest
of the marinade.
596
00:42:23,568 --> 00:42:25,530
I got those shallots
chopped and ready to go.
597
00:42:53,953 --> 00:42:55,127
Is Amir coming in?
598
00:42:56,614 --> 00:42:58,188
- Gonna be late.
- Oh, all right.
599
00:42:59,928 --> 00:43:01,137
Mom.
600
00:43:01,776 --> 00:43:03,030
What?
601
00:43:04,718 --> 00:43:06,187
I don't know.
602
00:43:07,579 --> 00:43:09,107
I don't know.
603
00:43:10,864 --> 00:43:12,621
Wha...? I-I don't know.
604
00:43:15,266 --> 00:43:17,319
Can you just do whatever you want?
605
00:43:19,851 --> 00:43:22,528
Yes, you can, Mom.
You can make a decision without me.
606
00:43:22,665 --> 00:43:25,118
And you can make a decision
without him too.
607
00:43:29,636 --> 00:43:32,003
Why?
Because we're not getting married.
608
00:43:34,375 --> 00:43:35,485
Yeah, I mean it.
609
00:43:40,550 --> 00:43:42,675
I don't care what you tell them.
610
00:43:46,691 --> 00:43:49,291
You know, I don't...
I don't give a shit how they feel.
611
00:43:49,428 --> 00:43:51,961
I don't. I mean, honestly,
how about how I feel?
612
00:43:55,991 --> 00:43:57,406
You know what?
Mom, I can't.
613
00:43:57,588 --> 00:43:58,934
Have the fucking wedding, okay?
614
00:43:59,094 --> 00:44:00,349
'Cause I don't give a shit.
615
00:47:58,568 --> 00:48:01,887
Transcript by testexam
Resync by Sixe
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
42163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.