Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,135 --> 00:00:04,830
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:05,004 --> 00:00:07,336
For over a century,
I've lived in secret. Until now.
3
00:00:07,506 --> 00:00:11,101
- I know the risk. But I have to know her.
- Elena, a dead ringer for Katherine.
4
00:00:11,276 --> 00:00:13,870
You have no idea of the future
I have planned for us.
5
00:00:14,046 --> 00:00:15,673
You, me and Damon.
6
00:00:15,848 --> 00:00:18,282
Our love for Katherine
wasn't real, Damon.
7
00:00:18,450 --> 00:00:21,351
Katherine never compelled me.
I knew everything.
8
00:00:21,520 --> 00:00:23,750
I'm gonna bring her back.
Tell me how to get in the tomb.
9
00:00:23,922 --> 00:00:25,412
- The grimoire.
- Where is it?
10
00:00:25,591 --> 00:00:27,252
The journal. Johnathan Gilbert's.
11
00:00:27,426 --> 00:00:30,054
- Your ancestor's journal?
- I gave it to my teacher.
12
00:00:30,229 --> 00:00:31,389
- Alaric Saltzman.
- Damon.
13
00:00:31,597 --> 00:00:34,896
The grimoire, it was Emily's?
You need it to reverse the spell?
14
00:00:35,067 --> 00:00:36,091
- I'll help you.
- Okay.
15
00:00:36,268 --> 00:00:38,930
I told Damon
that I'd help him get Katherine back.
16
00:00:39,104 --> 00:00:41,129
- But it was a lie. I can't let him.
- Don't.
17
00:00:41,306 --> 00:00:43,035
I'll help you. Whatever it takes.
18
00:00:58,257 --> 00:01:01,317
Please! Please help us.
19
00:01:02,961 --> 00:01:05,953
Please. My husband. He's been hurt.
Please help him.
20
00:01:08,434 --> 00:01:10,334
What are you two doing out here?
21
00:01:10,502 --> 00:01:12,470
- It's not safe.
- No.
22
00:01:12,638 --> 00:01:13,662
No, sir.
23
00:01:13,839 --> 00:01:15,966
It's not safe.
24
00:01:34,393 --> 00:01:36,293
And that's how it's done.
25
00:01:40,265 --> 00:01:41,562
What happens to the bodies?
26
00:01:41,733 --> 00:01:45,863
We'll take them into the woods.
The other animals will finish them off.
27
00:01:49,842 --> 00:01:51,673
Are you sure you're ready for this?
28
00:01:55,347 --> 00:01:57,781
I'm ready. I want you to turn me.
29
00:01:57,950 --> 00:01:59,008
When it's time.
30
00:02:01,420 --> 00:02:02,478
Kiss me.
31
00:02:05,224 --> 00:02:07,556
You should get a taste.
32
00:02:10,662 --> 00:02:12,027
- I'm sorry.
- Don't be.
33
00:02:12,598 --> 00:02:14,395
Soon you won't be able to get enough.
34
00:02:42,227 --> 00:02:44,593
Mm. Good morning.
35
00:02:45,864 --> 00:02:48,196
I could get used to this.
36
00:02:49,568 --> 00:02:51,126
Rise and shine, sleepy heads.
37
00:02:51,336 --> 00:02:52,894
- Please.
- What are you doing?
38
00:02:53,071 --> 00:02:54,265
Oh, stop being smutty.
39
00:02:54,439 --> 00:02:55,531
Get out of here.
40
00:02:55,707 --> 00:02:59,074
If I see something I haven't seen before,
I'll throw a dollar at it. Listen.
41
00:02:59,244 --> 00:03:01,337
There's very important business
to discuss.
42
00:03:01,513 --> 00:03:03,344
- It has to be now?
- We have lots to do.
43
00:03:03,882 --> 00:03:07,579
Now that we're all friends
and working toward a common goal.
44
00:03:08,654 --> 00:03:12,112
So in order to open the tomb,
we need to find the journal...
45
00:03:12,291 --> 00:03:14,555
...to get the grimoire to undo the spells.
46
00:03:14,726 --> 00:03:17,627
Since you are Elena Gilbert,
you're on journal duty.
47
00:03:17,796 --> 00:03:19,923
- Since when am I helping?
- Stefan's helping.
48
00:03:20,098 --> 00:03:23,226
And you've taken up residency
in Stefan's bed. Ergo...
49
00:03:23,402 --> 00:03:25,495
Don't do anything you don't wanna do.
50
00:03:25,671 --> 00:03:27,400
- I'll look for it today.
- Good.
51
00:03:27,573 --> 00:03:31,304
How do we know that this journal
will hold the location of the grimoire?
52
00:03:31,476 --> 00:03:34,604
We're gonna take the word of this vampire?
Seemed like a dimwit.
53
00:03:34,780 --> 00:03:36,748
- In lieu of any other options.
- Okay.
54
00:03:36,915 --> 00:03:38,780
What exactly is a grimoire anyway?
55
00:03:38,951 --> 00:03:41,010
It's a witch's cookbook.
56
00:03:41,486 --> 00:03:46,185
Every spell a witch casts is unique.
Every witch would document their work.
57
00:03:46,391 --> 00:03:49,258
- Yeah. Cookbook.
- What about our mystery vampire?
58
00:03:50,095 --> 00:03:52,529
Dimwit, obviously,
wasn't working alone...
59
00:03:52,698 --> 00:03:55,166
...so whoever is out there
knows who we are.
60
00:03:55,334 --> 00:03:58,667
And I don't like that disadvantage.
So... chop-chop.
61
00:03:59,938 --> 00:04:03,601
You know, I really like this whole
menage-a-threesome team thing.
62
00:04:03,775 --> 00:04:06,266
It's got a bit of a kink to it. Ha, ha.
63
00:04:06,445 --> 00:04:07,969
Don't screw it up.
64
00:04:11,183 --> 00:04:13,151
He doesn't...?
65
00:04:13,785 --> 00:04:15,980
Oh, right. Yeah.
66
00:04:17,356 --> 00:04:18,687
- Okay.
- Oh.
67
00:04:18,857 --> 00:04:20,552
No. Come here.
68
00:04:23,328 --> 00:04:24,818
- We shouldn't...
- Shh.
69
00:04:35,874 --> 00:04:39,503
- What are you doing? Stop it.
- Make me.
70
00:04:53,659 --> 00:04:55,354
Yes?
71
00:04:58,330 --> 00:05:00,161
Excuse me, Miss Katherine.
72
00:05:00,332 --> 00:05:02,766
Miss Pearl is here to see you.
73
00:05:03,201 --> 00:05:05,533
I'll be down soon. Please ask her to wait.
74
00:05:07,673 --> 00:05:08,970
Thank you, Emily.
75
00:05:11,076 --> 00:05:14,011
- Mm. Fun's over.
- Mm, no.
76
00:05:20,252 --> 00:05:21,981
Good to see you, Pearl.
77
00:05:22,587 --> 00:05:24,282
Perhaps we could talk outside.
78
00:05:25,924 --> 00:05:26,982
Emily...
79
00:05:27,292 --> 00:05:30,853
...would you please tell Mr. Salvatore
that I've stepped away?
80
00:05:31,196 --> 00:05:32,220
Which one?
81
00:05:34,199 --> 00:05:35,223
Both.
82
00:05:39,938 --> 00:05:42,930
How long do you plan on staying
with the Salvatores?
83
00:05:43,108 --> 00:05:44,939
People talk, Katherine.
84
00:05:45,110 --> 00:05:49,308
You carrying on with both brothers
doesn't help the situation.
85
00:05:49,514 --> 00:05:51,812
The Salvatores have been kind
to take me in.
86
00:05:52,017 --> 00:05:53,746
As far as everyone here knows...
87
00:05:53,919 --> 00:05:57,821
...l'm a poor orphan girl from Atlanta
who lost her family in the fires, heh.
88
00:05:58,023 --> 00:05:59,354
A match you lit, no doubt.
89
00:06:01,426 --> 00:06:03,519
Honey, please be careful.
90
00:06:07,599 --> 00:06:10,625
Honoria Fell came by
the apothecary yesterday...
91
00:06:10,802 --> 00:06:13,134
...with a case of this elixir.
92
00:06:13,305 --> 00:06:15,830
She asked that it be sold
at a reduced rate.
93
00:06:16,041 --> 00:06:17,633
- I don't follow.
- Try it.
94
00:06:23,348 --> 00:06:24,542
What in hell...?
95
00:06:24,716 --> 00:06:27,116
- Vervain.
- Why is there ver?
96
00:06:28,553 --> 00:06:29,679
They know.
97
00:06:29,855 --> 00:06:32,255
They're trying to find us.
They're getting crafty.
98
00:06:32,424 --> 00:06:36,292
Townspeople ingesting vervain.
Well, that's inconvenient.
99
00:06:36,628 --> 00:06:38,562
It might be time for us to move again.
100
00:06:38,730 --> 00:06:42,723
No. I like it here.
I'm not interested in leaving just yet.
101
00:06:43,201 --> 00:06:44,259
Can we go, Mama?
102
00:06:47,873 --> 00:06:49,363
Is something wrong?
103
00:06:50,642 --> 00:06:53,839
Hey. It's me again. Anna.
104
00:06:54,012 --> 00:06:56,173
Stalker chick and foosball champion.
105
00:06:56,348 --> 00:06:58,680
Um, I'll be at the Grill later.
106
00:06:58,850 --> 00:07:01,182
If you want,
you know, a rematch or whatever.
107
00:07:03,121 --> 00:07:04,645
Who are you calling?
108
00:07:04,823 --> 00:07:06,017
Jeremy Gilbert.
109
00:07:07,692 --> 00:07:09,887
You're not, like, into him, are you?
110
00:07:10,295 --> 00:07:12,354
I need him for something.
Get over it.
111
00:07:14,533 --> 00:07:17,024
- Damn it.
- Dude, you gotta stop doing that.
112
00:07:17,202 --> 00:07:19,602
I know. I just... I keep forgetting.
113
00:07:20,172 --> 00:07:22,970
You're new. You'll get it.
114
00:07:23,141 --> 00:07:24,733
You found the Gilbert journal?
115
00:07:24,910 --> 00:07:27,606
That look like the Gilbert journal?
116
00:07:27,813 --> 00:07:29,542
Well, it's old and musty and...
117
00:07:29,714 --> 00:07:31,841
How am I supposed to know
the difference?
118
00:07:32,017 --> 00:07:33,484
I figured maybe, just maybe...
119
00:07:33,652 --> 00:07:36,052
...you've been paying
a little bit of attention since we met.
120
00:07:37,422 --> 00:07:40,391
You know, you don't have
to talk down to me. I'm not stupid.
121
00:07:43,228 --> 00:07:45,628
Here. Drink.
122
00:07:46,064 --> 00:07:49,864
I don't want you itchy around the witch.
She can sense if you're weak.
123
00:07:50,302 --> 00:07:51,530
Mm.
124
00:07:52,437 --> 00:07:56,032
When can we go hunting again?
This tastes old. I want fresh blood.
125
00:07:56,441 --> 00:07:59,274
When we get that tomb open,
you can kill anyone you want.
126
00:08:00,846 --> 00:08:02,677
For now, just stay focused on Bonnie...
127
00:08:02,848 --> 00:08:05,783
...while I try to get the journal back
from Jeremy's teacher.
128
00:08:06,418 --> 00:08:07,783
Why did you choose me?
129
00:08:08,553 --> 00:08:11,215
I needed someone in a position
to be my eyes and ears.
130
00:08:11,389 --> 00:08:13,050
Small-town bartender fit the bill.
131
00:08:13,225 --> 00:08:16,058
But there are plenty of bartenders
to choose from.
132
00:08:16,228 --> 00:08:17,252
Why me?
133
00:08:18,063 --> 00:08:19,553
You were sad, Ben.
134
00:08:19,731 --> 00:08:22,291
You lacked purpose. You needed me.
135
00:08:26,204 --> 00:08:29,901
Do you think Damon really believes us?
That we're both trying to help him?
136
00:08:31,977 --> 00:08:35,538
I don't think Damon knows
what to believe. Trust isn't something...
137
00:08:35,814 --> 00:08:37,372
...that comes naturally to him.
138
00:08:38,750 --> 00:08:41,878
You know, I really think
that Damon believes...
139
00:08:42,053 --> 00:08:45,113
...that everything he's done,
every move, he's done for love.
140
00:08:45,757 --> 00:08:48,692
It's twisted but kind of sad.
141
00:08:51,229 --> 00:08:54,392
There are other ways
to get what you want.
142
00:08:54,566 --> 00:08:56,227
You don't have to kill people.
143
00:08:56,735 --> 00:08:59,602
Damon has no regard for human life.
144
00:08:59,771 --> 00:09:01,932
He enjoys inflicting pain on others.
145
00:09:04,242 --> 00:09:08,702
For 145 years, every single time...
146
00:09:08,880 --> 00:09:13,579
...that I have let my guard down
and let Damon back into my life...
147
00:09:13,752 --> 00:09:16,346
...he's done something
to make me regret that.
148
00:09:16,521 --> 00:09:19,820
- I'm not gonna make that mistake again.
- What will happen...
149
00:09:19,991 --> 00:09:23,427
...if the tomb gets opened
and Damon gets Katherine back?
150
00:09:24,829 --> 00:09:28,162
I think no matter what Damon promises,
a lot of people will die.
151
00:09:37,475 --> 00:09:39,739
That's Johnathan Gilbert.
152
00:09:43,982 --> 00:09:45,142
What's this?
153
00:09:49,888 --> 00:09:51,617
What are you guys doing?
154
00:09:51,790 --> 00:09:55,954
Hey. Just, um, going through some stuff.
Feeling sentimental.
155
00:09:56,127 --> 00:09:58,561
Dad had this old journal.
I thought I'd dig it up.
156
00:09:58,763 --> 00:10:00,196
Johnathan Gilbert's journal?
157
00:10:00,832 --> 00:10:03,699
- Yeah. What do you know about it?
- I just did a history report on it.
158
00:10:03,868 --> 00:10:06,803
- Oh. Where is it now?
- Gave it to Mr. Saltzman.
159
00:10:06,972 --> 00:10:08,269
He wanted to see it.
160
00:10:11,276 --> 00:10:14,211
I met Barnette and Guiseppe this evening.
161
00:10:15,146 --> 00:10:18,343
I saw the skepticism in their eyes
when I showed them the compass.
162
00:10:18,516 --> 00:10:21,007
We're supposed to believe
that can track one of them?
163
00:10:21,786 --> 00:10:23,481
- What is it Magic?
- It's science.
164
00:10:23,655 --> 00:10:28,058
- I'll believe it when I see it.
- This church idea, I believe it could work.
165
00:10:30,028 --> 00:10:32,360
Excuse me, Father,
I didn't know you had guests.
166
00:10:32,530 --> 00:10:37,058
- We'll be done in a few minutes.
- Forgive me, Mr. Gilbert, Mr. Lockwood.
167
00:10:39,204 --> 00:10:41,832
- Have you told them?
- Not yet.
168
00:10:42,007 --> 00:10:43,736
We need all the men we can get.
169
00:10:43,908 --> 00:10:47,605
I'll tell them.
You can count on both my boys.
170
00:11:50,075 --> 00:11:51,770
Hello?
171
00:12:00,885 --> 00:12:02,614
Hello?
172
00:12:08,026 --> 00:12:09,926
Someone there?
173
00:12:52,070 --> 00:12:54,436
- Unh.
- You shouldn't have done that.
174
00:12:58,710 --> 00:12:59,768
Have a seat.
175
00:13:05,517 --> 00:13:07,007
What is this, compressed air?
176
00:13:08,486 --> 00:13:10,351
Did you make it yourself?
177
00:13:11,289 --> 00:13:12,415
Who are you?
178
00:13:14,125 --> 00:13:16,355
I'm not gonna hurt you...
179
00:13:16,528 --> 00:13:18,189
...unless you try that again.
180
00:13:26,971 --> 00:13:28,029
Now...
181
00:13:31,075 --> 00:13:32,542
...who are you?
182
00:13:33,378 --> 00:13:34,470
I'm a teacher.
183
00:13:37,949 --> 00:13:40,247
We're gonna have to do this
the hard way?
184
00:13:40,485 --> 00:13:42,316
I'm also a historian.
185
00:13:43,188 --> 00:13:48,592
And while researching Virginia, I made
a few discoveries about your town.
186
00:13:48,760 --> 00:13:50,318
So you show up like Van Helsing.
187
00:13:50,728 --> 00:13:53,561
Come on. Tell me the truth.
188
00:13:54,933 --> 00:13:57,868
My wife was a parapsychologist.
189
00:13:58,036 --> 00:14:01,870
She spent her life researching
paranormal activity in this area.
190
00:14:02,040 --> 00:14:04,372
- Her work led me here.
- Where is your wife?
191
00:14:04,742 --> 00:14:06,209
Dead.
192
00:14:06,611 --> 00:14:08,408
A vampire killed her.
193
00:14:09,347 --> 00:14:11,508
- Where's the Gilbert journal?
- What do you want with it?
194
00:14:11,683 --> 00:14:13,378
- Where is it?
- It's on my desk.
195
00:14:13,718 --> 00:14:14,742
No, it's not.
196
00:14:18,923 --> 00:14:20,914
It was on my desk.
197
00:14:24,529 --> 00:14:28,260
- Anything?
- Not yet. Just a lot of gibberish.
198
00:14:28,700 --> 00:14:30,964
You know,
some people shouldn't journal.
199
00:14:31,135 --> 00:14:33,695
I thought this Gilbert was the brains.
200
00:14:35,240 --> 00:14:36,935
Don't you have a date?
201
00:14:37,108 --> 00:14:38,632
Yup. Wish me luck.
202
00:14:43,314 --> 00:14:44,747
I saw her again today.
203
00:14:44,916 --> 00:14:46,781
The most beautiful woman in town...
204
00:14:47,118 --> 00:14:49,951
...with a name just as pretty. Pearl.
205
00:14:50,121 --> 00:14:51,554
Thought about what I've said?
206
00:14:51,723 --> 00:14:55,659
We'll leave soon, Pearl, I promise.
I need to take care of a few things first.
207
00:14:57,161 --> 00:14:59,891
You're gonna turn both of them,
aren't you?
208
00:15:01,232 --> 00:15:03,996
Katherine, please be careful.
209
00:15:04,168 --> 00:15:07,228
We'll all be safe. I promise.
210
00:15:07,405 --> 00:15:10,067
Mr. Gilbert's coming. Quick. Your cheeks.
211
00:15:11,142 --> 00:15:12,541
Perfectly rosy.
212
00:15:13,044 --> 00:15:14,341
Miss Pearl?
213
00:15:14,779 --> 00:15:16,474
May I have a moment?
214
00:15:16,648 --> 00:15:18,479
Yes, Mr. Gilbert.
215
00:15:19,150 --> 00:15:23,985
I'm still waiting for you
to explain that comet in the sky.
216
00:15:27,292 --> 00:15:29,055
Your mother has an admirer.
217
00:15:31,429 --> 00:15:33,420
As descendants
of the founding families...
218
00:15:33,598 --> 00:15:38,092
...they wanna know they can count on you.
- Of course they can. Is there any doubt?
219
00:15:38,770 --> 00:15:42,137
I'm not sure
your brother Damon understands...
220
00:15:42,307 --> 00:15:43,706
...the importance of duty.
221
00:15:43,875 --> 00:15:46,844
Damon left the Confederacy on principle.
222
00:15:47,011 --> 00:15:49,844
And it's his choice
and should be respected.
223
00:15:50,014 --> 00:15:53,780
- I have trouble respecting a deserter.
- I never asked for your respect.
224
00:15:53,952 --> 00:15:55,647
Good for you, Damon.
225
00:15:55,820 --> 00:15:57,651
Because all I have is disappointment.
226
00:16:01,793 --> 00:16:03,658
You said the town is in trouble?
227
00:16:05,863 --> 00:16:08,195
There have been too many deaths.
228
00:16:08,366 --> 00:16:10,834
It's time for us to fight back.
Stop these killers.
229
00:16:11,002 --> 00:16:13,869
- What are you talking about?
- We live amongst demons.
230
00:16:14,038 --> 00:16:16,097
You're being cryptic now, Father.
231
00:16:16,274 --> 00:16:18,299
Why don't you just say the word?
232
00:16:18,543 --> 00:16:19,976
Vampires.
233
00:16:20,912 --> 00:16:22,539
They exist.
234
00:16:23,114 --> 00:16:26,515
And they live amongst us.
But we have a plan to kill them.
235
00:16:28,619 --> 00:16:30,052
And you're going to help us.
236
00:16:34,492 --> 00:16:36,551
My father never approved of anyone I dated.
237
00:16:37,395 --> 00:16:41,491
Which only made me want them more,
of course.
238
00:16:42,166 --> 00:16:44,999
- What about you?
- There were a few guys.
239
00:16:45,169 --> 00:16:47,000
Logan isn't the only loser I've dated.
240
00:16:47,271 --> 00:16:49,364
They ever find him? Is he still missing?
241
00:16:49,874 --> 00:16:51,068
He's not missing.
242
00:16:51,376 --> 00:16:55,335
He's in the Bahamas working on his tan.
Very entitled, that one.
243
00:16:55,513 --> 00:16:57,572
Marches to his own drum.
244
00:16:58,583 --> 00:17:00,073
He's a Fell.
245
00:17:00,251 --> 00:17:01,275
They're all snooty.
246
00:17:07,925 --> 00:17:09,688
Hello, Elena.
247
00:17:11,562 --> 00:17:13,427
Hey. Where have you been?
248
00:17:13,731 --> 00:17:15,164
We're cooking dinner.
249
00:17:15,333 --> 00:17:18,393
- Stefan with you?
- Um, he'll be here soon.
250
00:17:20,204 --> 00:17:22,263
How long have you been aware of me?
251
00:17:23,908 --> 00:17:27,207
I learned just recently.
When I met your brother.
252
00:17:27,979 --> 00:17:29,037
You met Damon.
253
00:17:29,947 --> 00:17:31,744
Who do you think killed my wife?
254
00:17:33,584 --> 00:17:36,610
- You certain it was Damon?
- I witnessed it.
255
00:17:37,622 --> 00:17:40,557
If you're here for revenge...
256
00:17:40,725 --> 00:17:42,886
...this is gonna end very badly for you.
257
00:17:43,061 --> 00:17:45,222
I wanna find out
what happened to my wife.
258
00:17:45,396 --> 00:17:47,921
- I thought you just said that Damon...
- Ah.
259
00:17:49,434 --> 00:17:52,403
I saw him draining the life out of her.
260
00:17:55,139 --> 00:17:59,735
He must have heard me coming.
He just disappeared.
261
00:17:59,911 --> 00:18:01,936
So did her body.
262
00:18:02,346 --> 00:18:03,779
They never found her.
263
00:18:09,987 --> 00:18:11,784
Damon can never know why you're here.
264
00:18:13,291 --> 00:18:15,452
He'll kill you without blinking.
265
00:18:15,860 --> 00:18:17,157
I can take care of myself.
266
00:18:18,529 --> 00:18:20,258
No, you can't.
267
00:18:20,431 --> 00:18:21,989
I can help you.
268
00:18:22,834 --> 00:18:24,495
If you let me.
269
00:18:30,441 --> 00:18:32,306
Oh. Mm.
270
00:18:33,845 --> 00:18:36,780
- Don't do that.
- Do what?
271
00:18:36,948 --> 00:18:38,540
You know. That was deliberate.
272
00:18:38,749 --> 00:18:41,775
Well, yeah. I was deliberately trying
to get to the sink.
273
00:18:43,321 --> 00:18:45,152
Speaking of Stefan, where is he?
274
00:18:45,890 --> 00:18:49,155
He's missing family night,
which I am enjoying immensely.
275
00:18:54,165 --> 00:18:55,962
- Is it real?
- Is what real?
276
00:18:56,134 --> 00:18:59,797
This renewed sense of brotherhood.
277
00:19:01,806 --> 00:19:03,774
Can I trust him?
278
00:19:04,842 --> 00:19:06,969
Yes, you can trust him.
279
00:19:13,918 --> 00:19:15,886
Can I trust him?
280
00:19:16,554 --> 00:19:19,079
I'm wearing vervain, Damon.
It's not gonna work.
281
00:19:20,725 --> 00:19:22,056
I'm not compelling you.
282
00:19:23,694 --> 00:19:25,821
I just want you to answer me.
283
00:19:27,565 --> 00:19:28,793
Honestly.
284
00:19:32,336 --> 00:19:33,394
Of course you can.
285
00:19:38,676 --> 00:19:41,702
You can trust me,
Mr. Salvatore. I would never cheat.
286
00:19:47,852 --> 00:19:51,049
I'm losing over here. Again.
287
00:19:51,556 --> 00:19:55,253
She's good. I almost believe
she genuinely likes him.
288
00:19:56,627 --> 00:19:58,390
- Perhaps she does.
- Ha, ha.
289
00:19:58,563 --> 00:20:01,623
She knows Father would have her killed
if he knew the truth.
290
00:20:03,467 --> 00:20:07,528
Not if we talked to him. Explained how
we feel. He could help us keep her safe.
291
00:20:07,705 --> 00:20:08,763
Are you going mad?
292
00:20:09,340 --> 00:20:11,638
No. Father would
drive a stake in her himself.
293
00:20:11,842 --> 00:20:14,208
- Not true. We can trust him.
- Not with this.
294
00:20:14,378 --> 00:20:17,074
No, please...
Promise me you won't tell him, Stefan.
295
00:20:26,390 --> 00:20:27,948
I promise.
296
00:20:31,662 --> 00:20:34,324
There was a time
that I trusted him more than anyone.
297
00:20:34,498 --> 00:20:37,592
Trust breeds trust.
You have to give it to get it.
298
00:20:38,469 --> 00:20:39,595
Are you lecturing me?
299
00:20:40,871 --> 00:20:43,066
Do you need to be lectured?
300
00:20:43,608 --> 00:20:46,668
I just want her back.
I'm sure you can understand that.
301
00:20:48,312 --> 00:20:53,375
I can understand
that you would do anything for her, yes.
302
00:20:54,118 --> 00:20:59,283
Then you understand what I will do
if anyone gets in my way.
303
00:21:09,399 --> 00:21:11,731
You said
you had never played this thing before.
304
00:21:11,901 --> 00:21:14,802
I'm a fast learner. Quick reflexes.
305
00:21:21,644 --> 00:21:26,445
- Who are you dodging?
- This girl Anna. She can be, uh, persistent.
306
00:21:27,417 --> 00:21:31,353
- Is she hot?
- Yeah. Yeah. But she can be weird.
307
00:21:31,554 --> 00:21:34,216
Pfft. Hot trumps weird. Trust me.
308
00:21:35,591 --> 00:21:38,059
- He is ridiculously hot.
- Shh.
309
00:21:40,296 --> 00:21:41,354
He's an ass.
310
00:21:43,433 --> 00:21:45,264
What are you doing with this?
311
00:21:45,435 --> 00:21:49,769
I thought there might be something
about my birth parents.
312
00:21:50,773 --> 00:21:52,638
Have you told Jeremy?
313
00:21:52,809 --> 00:21:54,834
I will. When the time is right.
314
00:21:56,212 --> 00:21:58,180
That's Stefan.
315
00:21:58,881 --> 00:22:00,439
Dude.
316
00:22:06,622 --> 00:22:07,850
Well?
317
00:22:09,392 --> 00:22:13,260
- Admit it. I can't sing.
- No. You were great.
318
00:22:13,429 --> 00:22:16,023
Come on.
I totally, like, trashed the Metallica song.
319
00:22:16,199 --> 00:22:19,794
Well, first mistake. Metallica karaoke?
320
00:22:19,969 --> 00:22:23,200
- At least I committed.
- That woman with the tattoos loved you.
321
00:22:23,840 --> 00:22:26,308
Well, next time,
I'm gonna throw out my Pearl Jam.
322
00:22:26,976 --> 00:22:28,273
Next time?
323
00:22:28,778 --> 00:22:29,904
Yeah.
324
00:22:31,314 --> 00:22:34,010
So, what are your friends up to tonight?
325
00:22:34,183 --> 00:22:36,651
Doing their own thing.
Caroline's at her dad's.
326
00:22:36,819 --> 00:22:39,049
- Elena's with her boyfriend.
- Elena Gilbert?
327
00:22:39,222 --> 00:22:41,850
- Yeah.
- I remember you guys used to hang out.
328
00:22:42,024 --> 00:22:43,423
Yeah. She's my best friend.
329
00:22:44,393 --> 00:22:46,918
My friends,
they all moved away after graduation...
330
00:22:47,096 --> 00:22:50,395
...and I didn't,
so we just kind of drifted apart.
331
00:22:50,566 --> 00:22:53,831
Yeah. Elena and I are bonded for life.
Ha, ha.
332
00:22:54,003 --> 00:22:56,028
- I can't imagine it any other way.
- Huh.
333
00:22:56,906 --> 00:23:00,501
- That tight, huh?
- She's my sister. I mean, I'd die for her.
334
00:23:01,811 --> 00:23:02,937
Huh.
335
00:23:04,347 --> 00:23:05,837
- Who took it?
- I don't know.
336
00:23:06,015 --> 00:23:08,449
It's that teacher.
There's something off about him.
337
00:23:08,618 --> 00:23:10,711
No. Somebody got to it right before me.
338
00:23:10,887 --> 00:23:12,684
Who else knew it was there?
339
00:23:16,325 --> 00:23:17,952
No. Damon, leave him out of it.
340
00:23:18,127 --> 00:23:20,220
- Why What's the big deal?
- Damon.
341
00:23:20,396 --> 00:23:26,130
So I heard you found a really cool journal
from back in the day.
342
00:23:26,335 --> 00:23:27,802
- Who else did you show it to?
- Huh?
343
00:23:27,970 --> 00:23:31,235
- Don't ask questions. Just spill.
- You're kidding me, right?
344
00:23:31,407 --> 00:23:33,705
Did you tell anyone
other than Mr. Saltzman...
345
00:23:33,876 --> 00:23:35,207
...about Gilbert's journal?
346
00:23:35,711 --> 00:23:39,340
- Why is everybody obsessed with that?
- Who else did you tell?
347
00:23:39,515 --> 00:23:41,449
- Mm, just Anna.
- The hot, weird one?
348
00:23:41,617 --> 00:23:43,050
- Yeah.
- Wait. Who is Anna?
349
00:23:43,219 --> 00:23:45,050
That's what I wanna find out.
350
00:23:46,422 --> 00:23:47,753
How do you know her?
351
00:23:47,924 --> 00:23:49,289
I just know her.
352
00:23:49,458 --> 00:23:52,427
- She wants to meet at the Grill tonight.
- Perfect.
353
00:23:53,262 --> 00:23:55,924
- I'll drive. Come on.
- Oh. Okay.
354
00:23:56,899 --> 00:23:58,298
Okay. I'm alone.
355
00:23:58,467 --> 00:24:00,867
Give me all the deets, Bonnie. I'm dying.
356
00:24:01,037 --> 00:24:03,801
It's going great.
He's a perfect gentleman.
357
00:24:04,006 --> 00:24:05,598
- A gentleman?
- I know.
358
00:24:05,775 --> 00:24:08,300
Boring, huh? I just wanna grab him
and lay one on him.
359
00:24:08,477 --> 00:24:10,638
- So why don't you?
- Because I'm a chicken.
360
00:24:10,846 --> 00:24:13,110
Heh, you're a powerful witch-goddess.
Come on.
361
00:24:13,282 --> 00:24:14,749
Seize the day, Broom Hilda.
362
00:24:14,917 --> 00:24:17,943
Ha, ha. Okay. I'm gonna text you later
with more details.
363
00:24:18,120 --> 00:24:19,610
You better.
364
00:24:21,924 --> 00:24:24,688
- Where's Damon?
- He left to track down Jeremy's friend.
365
00:24:24,894 --> 00:24:27,488
- See if there was anything there.
- Aren't you gonna go?
366
00:24:27,663 --> 00:24:30,461
- Lf he gets to the journal before we do...
- Doesn't matter.
367
00:24:30,633 --> 00:24:33,261
- What is that?
- It's a copy of it.
368
00:24:33,970 --> 00:24:35,164
How did you get it?
369
00:24:35,338 --> 00:24:39,399
Well, Mr. Saltzman made a copy
and was kind enough to loan it to me.
370
00:24:40,042 --> 00:24:43,705
- He did?
- Not exactly. But I got it.
371
00:24:48,150 --> 00:24:50,141
You just couldn't live without me, huh?
372
00:24:50,319 --> 00:24:53,686
Well, I kind of missed my daily dose
of cute stalker chick.
373
00:24:53,856 --> 00:24:56,791
- Funny, ha, ha.
- Let's play.
374
00:25:08,704 --> 00:25:10,296
The sheriff was here earlier.
375
00:25:10,706 --> 00:25:13,800
He bought large volumes
of the vervain elixir.
376
00:25:13,976 --> 00:25:16,638
- Did he try to put his hands on you?
- Doesn't he always?
377
00:25:16,812 --> 00:25:18,871
She's saving herself
for Johnathan Gilbert.
378
00:25:19,048 --> 00:25:22,609
- I am beyond saving. We know that.
- Ha, ha.
379
00:25:22,785 --> 00:25:24,150
How can you be so calm?
380
00:25:25,287 --> 00:25:29,451
- They're getting closer to you every day.
- We're respectable ladies of Mystic Falls.
381
00:25:29,625 --> 00:25:31,684
Thanks to Emily,
we walk the streets in daylight.
382
00:25:32,128 --> 00:25:33,493
No one will ever suspect us.
383
00:25:33,663 --> 00:25:36,063
Not unless a human tells them.
384
00:25:36,732 --> 00:25:38,029
I'd sooner die.
385
00:25:38,567 --> 00:25:41,331
And soon enough, you will.
386
00:25:44,006 --> 00:25:46,338
Mrs. Fell is approaching.
387
00:25:50,212 --> 00:25:51,372
Thank you, Annabelle.
388
00:26:06,862 --> 00:26:09,456
Here's a reference
that he wrote about Emily.
389
00:26:09,632 --> 00:26:12,396
"The Fell family believed it should be I,
not them...
390
00:26:12,568 --> 00:26:14,502
...who protected the witch's spell book.
391
00:26:14,670 --> 00:26:17,298
But I feared she would haunt me
from the hereafter.
392
00:26:17,473 --> 00:26:21,102
They mocked my fear,
but it was Guiseppe Salvatore who..."
393
00:26:22,244 --> 00:26:23,802
Is that your father?
394
00:26:24,313 --> 00:26:25,803
Yeah.
395
00:26:28,417 --> 00:26:31,580
"It was Guiseppe Salvatore
who removed my fear.
396
00:26:31,754 --> 00:26:34,814
He told me he would protect
the secret of the spell book.
397
00:26:34,990 --> 00:26:38,892
He said he would carry it to his grave."
398
00:26:44,967 --> 00:26:46,525
Oh, Stefan.
399
00:26:47,103 --> 00:26:48,593
To what do I owe this pleasure?
400
00:26:49,271 --> 00:26:53,765
- Did I interrupt your writing?
- Dull musings of my troubled mind.
401
00:26:54,143 --> 00:26:55,201
A great mind.
402
00:26:55,778 --> 00:26:59,475
- I will carry the real secrets with me...
- To your grave.
403
00:26:59,915 --> 00:27:01,439
And a full grave it will be.
404
00:27:11,994 --> 00:27:15,555
Now, speaking of troubled minds,
what's on yours?
405
00:27:17,833 --> 00:27:21,633
I have concerns
about your plan for the vampires.
406
00:27:23,472 --> 00:27:26,805
- And why is that?
- We are making the assumption...
407
00:27:26,976 --> 00:27:30,343
...that all vampires are as evil
as they have been characterized.
408
00:27:30,513 --> 00:27:35,075
- But what if that's not true?
- You have any evidence to the contrary?
409
00:27:35,451 --> 00:27:39,547
- Do you know of any vampires?
- No. No, of course not.
410
00:27:39,855 --> 00:27:43,552
But are we to take what others say
at face value?
411
00:27:43,726 --> 00:27:45,455
You always taught us so differently.
412
00:27:48,164 --> 00:27:53,261
Stefan, these creatures
are of the darkest parts of hell.
413
00:27:53,469 --> 00:27:55,596
They have the ability
to control your mind...
414
00:27:56,038 --> 00:27:57,903
...seduce your spirit.
415
00:27:58,073 --> 00:28:02,032
They are deadly,
and they must be destroyed.
416
00:28:02,912 --> 00:28:04,846
Those who stand with them...
417
00:28:05,014 --> 00:28:08,575
...who bring shame to their families,
will be destroyed as well.
418
00:28:18,360 --> 00:28:19,486
I know where it is.
419
00:28:33,542 --> 00:28:35,669
Okay, I give. Okay.
420
00:28:39,248 --> 00:28:40,738
Damn.
421
00:28:41,050 --> 00:28:42,915
You're strong for a little thing.
422
00:28:43,452 --> 00:28:46,216
I was wondering
how long it would take you to find me.
423
00:28:47,823 --> 00:28:50,792
Why isn't your father buried
in your family's tomb?
424
00:28:50,960 --> 00:28:53,087
It wasn't built until well after he died.
425
00:28:53,262 --> 00:28:55,890
Are you sure
the grimoire is in there with him?
426
00:28:56,065 --> 00:28:58,295
Sure as I can be.
427
00:28:58,834 --> 00:29:00,324
Great.
428
00:29:01,770 --> 00:29:03,567
Elena...
429
00:29:03,739 --> 00:29:07,140
...I can do this on my own.
- I said I would do whatever I can to help.
430
00:29:07,309 --> 00:29:11,177
- I know, and I appreciate that, but...
- This town is my home, Stefan.
431
00:29:11,347 --> 00:29:14,145
My friends and family are here.
You're here.
432
00:29:14,316 --> 00:29:17,444
I don't want that tomb opened
any more than you do.
433
00:29:37,172 --> 00:29:39,106
I'm sorry that you have to do this.
434
00:29:40,943 --> 00:29:42,467
What is that?
435
00:29:42,645 --> 00:29:44,044
A gift.
436
00:29:44,213 --> 00:29:45,942
From Damon?
437
00:29:46,115 --> 00:29:48,379
From Emily, actually.
438
00:29:48,584 --> 00:29:51,849
And when will you stop worrying
about Damon?
439
00:29:52,021 --> 00:29:53,249
I want you all to myself.
440
00:29:53,422 --> 00:29:55,447
Ha, ha. Just as he wants me.
441
00:29:55,624 --> 00:29:58,354
But I'm the one
who gets to make all the rules.
442
00:29:58,527 --> 00:30:01,052
- And why is that?
- Because I'm spoiled.
443
00:30:01,230 --> 00:30:04,097
- Yes, you are.
- And selfish.
444
00:30:04,266 --> 00:30:05,528
Mm-hm.
445
00:30:30,125 --> 00:30:31,615
What?
446
00:30:32,728 --> 00:30:33,752
Vervain.
447
00:30:34,830 --> 00:30:35,888
What?
448
00:30:40,402 --> 00:30:43,166
Katherine. Katherine.
449
00:30:44,840 --> 00:30:47,240
Go get the sheriff.
Tell him we have a vampire.
450
00:30:47,409 --> 00:30:49,775
- What? No.
- Do as I say, son.
451
00:30:50,145 --> 00:30:52,238
Nothing that you feel for her is real.
452
00:30:52,681 --> 00:30:54,911
She's a vampire, Stefan. A monster.
453
00:30:55,084 --> 00:30:57,644
I fed you vervain,
hoping that it would expose her.
454
00:30:57,820 --> 00:31:00,380
- How did you know?
- Your sympathy for their plight.
455
00:31:01,156 --> 00:31:04,182
I didn't raise my sons to be so weak.
The sheriff.
456
00:31:04,360 --> 00:31:06,453
Now. Go! Quickly!
457
00:31:08,163 --> 00:31:09,790
Now, son.
458
00:31:24,646 --> 00:31:26,614
How long have you been here?
459
00:31:26,849 --> 00:31:28,817
I arrived around half past comet.
460
00:31:28,984 --> 00:31:32,420
Watching you screw up
every chance you had to open that tomb.
461
00:31:33,022 --> 00:31:34,785
How did you know about the spell?
462
00:31:34,957 --> 00:31:36,652
I didn't say much back then.
463
00:31:36,825 --> 00:31:38,656
Which means I heard everything.
464
00:31:39,161 --> 00:31:42,392
If you've been here the whole time,
why are we crossing paths now?
465
00:31:42,564 --> 00:31:44,623
I like to use others to do my dirty work.
466
00:31:47,202 --> 00:31:48,499
Like Logan Fell?
467
00:31:49,138 --> 00:31:51,333
Oh, yeah. Thanks for that, by the way.
468
00:31:51,507 --> 00:31:52,531
Little bastard shot me.
469
00:31:52,708 --> 00:31:55,336
- Heh. Logan was an idiot.
- Mm-hm.
470
00:31:55,511 --> 00:31:58,571
Slipped him blood when he started
getting slayer with that compass.
471
00:31:58,747 --> 00:32:02,513
- I needed his journal. I couldn't let him die.
- What did you want with the Fell journal?
472
00:32:02,684 --> 00:32:06,051
I thought it contained the location
of the witch's spell book.
473
00:32:06,221 --> 00:32:07,518
I was wrong.
474
00:32:07,689 --> 00:32:11,420
According to her journal, Honoria gave
the grimoire to Johnathan Gilbert.
475
00:32:11,593 --> 00:32:14,153
And according to this...
476
00:32:16,999 --> 00:32:20,059
...he gave it to your father.
Now you're gonna help me find it.
477
00:32:21,270 --> 00:32:22,328
Why would I help you?
478
00:32:22,504 --> 00:32:24,768
Because you and I
both want that tomb open.
479
00:32:36,585 --> 00:32:38,018
Hmm. Heh.
480
00:32:41,256 --> 00:32:44,623
Sorry. I work alone.
481
00:32:47,196 --> 00:32:49,756
Well, the check's paid.
I'm all yours tonight.
482
00:32:49,932 --> 00:32:52,696
What do you wanna do?
483
00:32:56,505 --> 00:32:59,269
- What's wrong?
- Nothing. Sorry.
484
00:32:59,875 --> 00:33:02,605
I should've waited
till the end of the night to do that.
485
00:33:02,778 --> 00:33:03,802
I didn't mind.
486
00:33:05,514 --> 00:33:07,744
- I'm starting to get tired.
- You wanna go?
487
00:33:07,916 --> 00:33:12,148
I was gonna say have some more coffee,
get a caffeine buzz and... I don't know.
488
00:33:12,321 --> 00:33:14,983
- Go out and do something crazy.
- Hmm, like what?
489
00:33:15,157 --> 00:33:16,556
Like anything.
490
00:33:17,759 --> 00:33:19,920
- Okay.
- I'm gonna run to the restroom.
491
00:33:20,095 --> 00:33:21,790
- Okay.
- All right.
492
00:33:44,853 --> 00:33:46,343
What?
493
00:33:46,555 --> 00:33:48,750
Not many girls can say they've done this.
494
00:34:16,952 --> 00:34:18,180
Is that it?
495
00:34:56,892 --> 00:34:58,120
Well, what do you know?
496
00:35:02,264 --> 00:35:04,391
This is an interesting turn of events.
497
00:35:07,569 --> 00:35:09,764
I can't let you bring her back.
498
00:35:09,938 --> 00:35:12,429
- I'm sorry.
- So am I.
499
00:35:13,875 --> 00:35:16,207
For thinking for even a second
I could trust you.
500
00:35:17,579 --> 00:35:22,175
You are not capable of trust. The fact
you're here means you read the journal.
501
00:35:22,351 --> 00:35:24,444
You were planning
on doing this yourself.
502
00:35:24,653 --> 00:35:28,453
Of course. Because the only one
I can count on is me.
503
00:35:30,158 --> 00:35:32,888
You made sure of that
many years ago, Stefan.
504
00:35:35,897 --> 00:35:37,387
But you...
505
00:35:41,270 --> 00:35:42,794
You had me fooled.
506
00:35:52,681 --> 00:35:54,615
So, what are you gonna do now?
507
00:35:55,250 --> 00:35:57,741
Try and destroy that, I'll rip her heart out.
508
00:35:57,919 --> 00:35:59,250
You won't kill her.
509
00:36:04,259 --> 00:36:06,420
I can do one better.
510
00:36:10,065 --> 00:36:11,555
Give me the book, Stefan.
511
00:36:12,100 --> 00:36:13,692
Or I'm snapping her neck...
512
00:36:13,869 --> 00:36:16,497
...and you and I will have
a vampire girlfriend.
513
00:36:16,705 --> 00:36:18,104
Let her go first.
514
00:36:19,975 --> 00:36:20,999
The book.
515
00:36:21,209 --> 00:36:24,770
I'm not gonna give this to you
until she is standing next to me.
516
00:36:24,946 --> 00:36:27,005
I no longer trust that you'll give it back.
517
00:36:27,182 --> 00:36:30,083
You just did the one thing
that ensures that I will.
518
00:36:33,855 --> 00:36:35,015
Okay.
519
00:37:11,493 --> 00:37:13,825
Now, make sure
the two of you stick together.
520
00:37:14,763 --> 00:37:16,890
- Check those woods over there!
- They're here.
521
00:37:17,065 --> 00:37:20,000
- God's on our side.
- Come on, spread out now!
522
00:37:21,803 --> 00:37:23,270
- Come! Over here!
- Joseph!
523
00:37:23,438 --> 00:37:25,736
- Make sure you stick together, hear?
- Let's go!
524
00:37:31,847 --> 00:37:33,712
No! Don't take her.
525
00:37:33,882 --> 00:37:37,010
You know what they'll do to you
if you're branded a sympathizer?
526
00:37:38,153 --> 00:37:41,350
- You'll be killed along with them.
- Then let me be killed.
527
00:37:54,236 --> 00:37:56,898
Aspirin must be downstairs.
Is my head supposed to hurt?
528
00:37:57,072 --> 00:38:00,007
No, you'll be fine.
It was just a small amount of blood.
529
00:38:00,175 --> 00:38:02,268
It should pass out of your system
by tomorrow.
530
00:38:06,348 --> 00:38:07,406
Are you okay?
531
00:38:09,217 --> 00:38:11,913
Damon was right. This is, uh...
532
00:38:12,721 --> 00:38:14,188
This is my fault.
533
00:38:17,859 --> 00:38:18,883
Look over there!
534
00:38:21,763 --> 00:38:24,561
Damon! Damon, stop. Stop.
535
00:38:26,201 --> 00:38:27,259
I'll help you.
536
00:38:27,436 --> 00:38:30,428
- We'll get her back.
- Don't you think you've done enough?
537
00:38:30,906 --> 00:38:35,275
- You promised you wouldn't tell him.
- I didn't think this would happen.
538
00:38:38,079 --> 00:38:40,070
There she is!
539
00:38:42,284 --> 00:38:44,218
You did this.
540
00:38:45,120 --> 00:38:47,213
This is your fault.
541
00:38:49,858 --> 00:38:52,224
I put my faith in my father.
542
00:38:52,394 --> 00:38:54,259
But Damon put his faith in me.
543
00:38:54,429 --> 00:38:57,557
And I destroyed that.
544
00:38:59,067 --> 00:39:01,058
This is my fault.
545
00:39:01,303 --> 00:39:03,567
We didn't do anything wrong.
546
00:39:04,406 --> 00:39:05,896
Don't forget that.
547
00:39:07,642 --> 00:39:08,666
Okay.
548
00:39:11,279 --> 00:39:13,611
- I'm gonna get you that aspirin. Okay?
- Mm.
549
00:39:25,060 --> 00:39:27,620
You know
you're not staying the night, right?
550
00:39:28,063 --> 00:39:31,294
Oh, uh, we're just gonna hang out
for a little while.
551
00:39:31,466 --> 00:39:33,457
You're lucky I like you.
552
00:39:33,635 --> 00:39:36,195
- Keep the door open.
- You got it.
553
00:39:36,404 --> 00:39:39,771
- Hey, do you have any aspirin?
- Yeah.
554
00:39:41,643 --> 00:39:44,134
Oh, hey, Stefan.
555
00:39:45,514 --> 00:39:47,675
- Where did she go?
- She went to the bathroom.
556
00:39:48,984 --> 00:39:51,350
- Where did who go?
- He has a friend over.
557
00:39:51,520 --> 00:39:53,112
Anna.
558
00:40:02,864 --> 00:40:04,729
What's happening?
559
00:40:05,000 --> 00:40:07,730
Get Emily. And stay hidden.
560
00:40:08,136 --> 00:40:09,330
I'll get us out of here.
561
00:40:17,679 --> 00:40:20,079
- Pearl!
- Johnathan.
562
00:40:22,083 --> 00:40:25,052
You see all this? The town's gone mad
rounding up the demons.
563
00:40:40,268 --> 00:40:41,735
You?
564
00:40:42,070 --> 00:40:43,469
L...
565
00:40:45,240 --> 00:40:47,708
Johnathan, please.
566
00:40:51,413 --> 00:40:53,176
I beg you.
567
00:40:54,616 --> 00:40:56,481
I've got another one over here!
568
00:41:00,221 --> 00:41:01,620
- Mother!
- Shh!
569
00:41:07,262 --> 00:41:08,752
No!
570
00:41:13,935 --> 00:41:15,994
Johnathan, this way!
571
00:41:18,607 --> 00:41:21,906
[WHISPERS] Shh. It'll be all right.
You're gonna see her again.
572
00:41:25,013 --> 00:41:28,141
I already know how to protect them.
I'm gonna protect them.
573
00:41:31,286 --> 00:41:32,753
There's gotta be more!
574
00:41:34,289 --> 00:41:36,154
Don't let her get away.
575
00:41:47,402 --> 00:41:48,630
Elena?
576
00:42:23,805 --> 00:42:25,796
ripped by looxlike43828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.