All language subtitles for Sleepaway.Camp.3.Teenage.Wasteland.[1989].DVDRip.XviD-BLiTZKRiEG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,581 --> 00:00:31,175 Maria, turn down that radio! 2 00:00:32,627 --> 00:00:34,800 Today's the day I'm going to camp. 3 00:00:39,717 --> 00:00:41,344 Mom, did you hear me? 4 00:00:42,011 --> 00:00:43,604 I'm going to camp today. 5 00:00:43,763 --> 00:00:44,810 Yeah, I heard you. 6 00:00:44,973 --> 00:00:46,441 What do you want me to do about it? 7 00:00:47,433 --> 00:00:49,902 Aren't you gonna walk me to the bus or anything? 8 00:00:51,187 --> 00:00:53,485 At 6:30 in the fucking morning? 9 00:00:53,982 --> 00:00:56,531 Why don't you shut up and turn down the noise? 10 00:00:56,859 --> 00:00:59,612 - Hey, shut up. - No, you shut up. 11 00:01:00,280 --> 00:01:02,954 You both shut up. I'm going to camp. 12 00:01:03,575 --> 00:01:04,918 I might never come back. 13 00:01:05,368 --> 00:01:06,369 - Good. - Good. 14 00:01:06,578 --> 00:01:07,875 Fuck you. 15 00:04:40,082 --> 00:04:43,302 Hello, I'm Toni Richards with the WXIA news team. 16 00:04:43,461 --> 00:04:45,463 We're here at Camp New Horizons, 17 00:04:45,630 --> 00:04:48,474 where an autumn retreat called an experiment in sharing 18 00:04:48,633 --> 00:04:49,725 is about to begin. 19 00:04:49,884 --> 00:04:51,010 Let's meet the owners of the camp, 20 00:04:51,177 --> 00:04:52,770 Herman and Lily Miranda. 21 00:04:52,929 --> 00:04:55,978 Herman, tell us about this wonderful and unique experiment. 22 00:04:56,349 --> 00:05:00,070 Well, Toni, we brung together two specially selected groups 23 00:05:00,228 --> 00:05:02,447 from all over America. 24 00:05:02,605 --> 00:05:05,859 The first group is from the higher-class establishments 25 00:05:06,025 --> 00:05:09,245 and the other is from lower-class homes. 26 00:05:09,987 --> 00:05:11,705 Lilly, what are you trying to accomplish? 27 00:05:11,864 --> 00:05:14,913 In our own little way we'd like to promote sharing, 28 00:05:15,076 --> 00:05:17,670 love, harmony and peace, and a better understanding 29 00:05:17,829 --> 00:05:19,831 between the rich and the poor. Thank you. 30 00:05:19,997 --> 00:05:22,341 And thank you. Let's meet the kids. 31 00:05:24,168 --> 00:05:26,262 Hello, my name is Cindy Hammersmith 32 00:05:26,420 --> 00:05:27,797 from Venuity, Georgia. 33 00:05:28,422 --> 00:05:29,548 Thank you, Cindy. 34 00:05:30,299 --> 00:05:32,973 Greg Nakashima. Westwood, California. 35 00:05:34,011 --> 00:05:35,513 Okay, Greg. Move it along. 36 00:05:36,973 --> 00:05:39,601 Jan Hernandez, Palm View, Arizona. 37 00:05:43,104 --> 00:05:45,823 Peter Doyle. Houston Heights, Texas. 38 00:05:45,982 --> 00:05:47,154 Thank you, Peter. 39 00:05:48,568 --> 00:05:51,538 Bobby Stark. Western Springs, Illinois. 40 00:05:51,696 --> 00:05:53,414 Home of the Western Springs Wildcats! 41 00:05:55,074 --> 00:05:58,169 Hi, Marsha Holland. Defiance, Ohio. 42 00:05:59,370 --> 00:06:01,964 Well, let's see who we have in our second group of kids. 43 00:06:06,961 --> 00:06:08,178 Excuse me. Your name, please? 44 00:06:09,171 --> 00:06:11,640 A-Rad. San Francisco. 45 00:06:11,799 --> 00:06:13,051 Do you have a last name, A-Rad? 46 00:06:15,261 --> 00:06:16,604 No. Do I need one? 47 00:06:17,930 --> 00:06:18,931 Right. 48 00:06:20,558 --> 00:06:22,560 - And you? - Snowboy. 49 00:06:22,727 --> 00:06:24,274 From Chicago. 50 00:06:25,813 --> 00:06:29,158 Anita Bertram. Sautel Gap, Kentucky. 51 00:06:32,028 --> 00:06:34,281 Riff. Detroit. 52 00:06:36,532 --> 00:06:38,830 Tony De Herrara, East L.A. 53 00:06:41,329 --> 00:06:42,751 Maria Nicostro. 54 00:06:43,706 --> 00:06:45,174 Where are you from, Maria? 55 00:06:45,333 --> 00:06:48,052 Um, all over. Right now, New York. 56 00:06:48,544 --> 00:06:49,841 Why don't you take your glasses off 57 00:06:50,004 --> 00:06:51,722 so your parents can see your pretty face. 58 00:06:55,927 --> 00:06:58,680 Well, what interesting kids. 59 00:06:59,805 --> 00:07:02,149 God, that Tony guy is so cute. 60 00:07:04,477 --> 00:07:05,820 He's Mexican. 61 00:07:09,398 --> 00:07:11,321 Ironically, Camp New Horizons 62 00:07:11,484 --> 00:07:13,578 was formerly known as Camp Rolling Hills, 63 00:07:13,736 --> 00:07:16,615 where last year 19 people were brutally slain 64 00:07:16,781 --> 00:07:18,954 by alleged psychopath Angela Baker. 65 00:07:19,283 --> 00:07:21,377 Baker, also known as the Angel of Death, 66 00:07:21,535 --> 00:07:23,663 was allegedly responsible for another string of 67 00:07:23,829 --> 00:07:27,379 grisly murders seven years ago at nearby Camp Arawak, 68 00:07:27,541 --> 00:07:29,134 which has since closed. 69 00:07:29,293 --> 00:07:31,295 Things have changed here. 70 00:07:31,462 --> 00:07:32,759 We're now under new ownership. 71 00:07:32,922 --> 00:07:33,764 - Stop, please. - New management. 72 00:07:33,923 --> 00:07:34,890 New ownership. 73 00:07:35,049 --> 00:07:36,801 Honey, what is the matter? 74 00:07:37,343 --> 00:07:41,314 You told me you wouldn't say a word about the murders. 75 00:07:41,472 --> 00:07:42,894 It's okay, dear. 76 00:07:43,057 --> 00:07:44,650 If violence sells then you've gotta 77 00:07:44,809 --> 00:07:46,186 give the people what they want. 78 00:07:46,352 --> 00:07:47,478 Okay. 79 00:07:48,521 --> 00:07:50,899 Come along, everyone. Come along. 80 00:07:51,065 --> 00:07:52,863 Let's go to the dining hall 81 00:07:53,025 --> 00:07:56,370 and experience some more sharing. 82 00:07:58,531 --> 00:08:00,499 This is a bunch of lunatics. 83 00:08:00,658 --> 00:08:02,285 I'll see you after lunch, okay? 84 00:08:02,702 --> 00:08:04,420 Oh, excuse me. 85 00:08:08,207 --> 00:08:09,379 Excuse me. 86 00:08:10,459 --> 00:08:12,132 You look a little older than the rest. 87 00:08:14,046 --> 00:08:15,548 Massive drugs. 88 00:08:16,966 --> 00:08:18,263 Drugs, huh? 89 00:08:19,301 --> 00:08:21,303 You wouldn't know where I could score some coke? 90 00:08:22,430 --> 00:08:23,932 Yeah, there's a machine in the dining hall. 91 00:08:24,265 --> 00:08:25,482 Very funny. 92 00:08:25,891 --> 00:08:27,859 I just need a gram. 93 00:08:28,019 --> 00:08:30,442 It's already been a real shit of a day, 94 00:08:30,604 --> 00:08:31,776 you know what I mean? 95 00:08:34,066 --> 00:08:37,570 - I'll be right back. - Thanks. 96 00:08:40,197 --> 00:08:42,575 One of the many dangers of being a drug addict 97 00:08:42,742 --> 00:08:45,211 is never really knowing if the stuff is pure. 98 00:08:49,999 --> 00:08:51,922 - Thanks, guy. See you. - Okay, see you later. 99 00:09:02,136 --> 00:09:03,228 Here. 100 00:09:05,473 --> 00:09:07,567 - It's a little much, isn't it? - It's a gift. 101 00:09:07,725 --> 00:09:09,227 You're my favorite newscaster. 102 00:09:09,518 --> 00:09:12,488 - Pretty good stuff? - It'll really clean your pipes. 103 00:09:13,230 --> 00:09:14,823 - Happy camping. - Thanks. 104 00:09:14,982 --> 00:09:15,983 Have a nice life. 105 00:09:19,612 --> 00:09:22,582 God. What's left of it. 106 00:10:19,213 --> 00:10:20,886 It's just a firecracker. 107 00:10:21,674 --> 00:10:23,768 You city broads should be used to that. 108 00:10:32,852 --> 00:10:34,069 Alright. 109 00:10:36,689 --> 00:10:38,737 Testing, testing. 110 00:10:38,899 --> 00:10:40,572 Welcome, everyone. 111 00:10:40,734 --> 00:10:44,864 Welcome to the camp of caring and sharing, 112 00:10:45,030 --> 00:10:46,498 Camp New Horizons! 113 00:10:46,949 --> 00:10:47,950 Thank you. 114 00:10:48,159 --> 00:10:50,253 Would everyone take a seat, please? 115 00:10:55,875 --> 00:10:56,922 Can I sit here? 116 00:10:57,585 --> 00:10:58,928 It's not my table. 117 00:11:00,004 --> 00:11:02,427 Hi. Bobby Stark. 118 00:11:02,590 --> 00:11:04,263 Okay if I sit with you? 119 00:11:05,092 --> 00:11:06,844 Drop dead, fag. 120 00:11:13,475 --> 00:11:16,604 Hi. I'm Bobby Stark. 121 00:11:17,396 --> 00:11:18,613 Is this seat taken? 122 00:11:21,275 --> 00:11:22,948 That's not real, is it? 123 00:11:25,905 --> 00:11:26,952 Cool, man. 124 00:11:27,323 --> 00:11:28,370 No sweat, man. 125 00:11:33,412 --> 00:11:36,336 Hi. Bobby Stark. Mind if I join you? 126 00:11:36,540 --> 00:11:37,712 Sure. 127 00:11:39,293 --> 00:11:40,260 Cool. 128 00:11:43,088 --> 00:11:45,056 Your name's Maria Nicostro, right? 129 00:11:45,674 --> 00:11:47,221 How'd you remember that? 130 00:11:47,718 --> 00:11:49,311 I'm just great with names. 131 00:11:49,970 --> 00:11:51,597 That's how I got to be senior class president 132 00:11:51,805 --> 00:11:52,852 of my high school. 133 00:11:53,807 --> 00:11:56,185 - That's nice. - Yeah. 134 00:11:57,686 --> 00:11:59,108 So... 135 00:11:59,271 --> 00:12:00,864 You're underprivileged, huh? 136 00:12:02,608 --> 00:12:03,860 Alright, everyone. 137 00:12:04,026 --> 00:12:05,152 Let's get started. 138 00:12:08,906 --> 00:12:12,126 Could you turn that off? 139 00:12:14,119 --> 00:12:15,166 Please? 140 00:12:18,332 --> 00:12:20,630 Thank you. Thank you. 141 00:12:21,085 --> 00:12:23,884 Herman will be handing out camp shirts 142 00:12:24,046 --> 00:12:25,423 for all of you to wear. 143 00:12:25,589 --> 00:12:28,342 That way you'll all look the same 144 00:12:28,509 --> 00:12:30,011 and you won't feel different. 145 00:12:30,511 --> 00:12:32,934 As soon as our third counselor arrives, 146 00:12:33,097 --> 00:12:36,442 we'll be splitting up into three groups. 147 00:12:36,892 --> 00:12:40,647 And each group will stay with each other for three days. 148 00:12:41,105 --> 00:12:42,948 During that time, each group 149 00:12:43,148 --> 00:12:45,276 will be camping out in the woods. 150 00:12:46,151 --> 00:12:49,451 And we'll be getting to know and understand each other 151 00:12:49,613 --> 00:12:50,830 as best we can. 152 00:12:51,115 --> 00:12:53,618 - Um, excuse me. - Yes, Cindy? 153 00:12:54,743 --> 00:12:56,996 What do you mean by camping out? 154 00:12:57,162 --> 00:12:58,880 Well, you know, sleeping in tents, 155 00:12:59,039 --> 00:13:00,962 cooking your own food, hiking. 156 00:13:00,958 --> 00:13:02,631 Well, like, what are we supposed to do if 157 00:13:02,793 --> 00:13:05,046 we have to go to the bathroom or take a shower? 158 00:13:05,421 --> 00:13:08,721 Oh, well there are outdoor toilets by every campsite 159 00:13:08,882 --> 00:13:10,805 and we'll be washing up in the lake. 160 00:13:11,218 --> 00:13:12,219 You're kidding. 161 00:13:15,639 --> 00:13:19,314 - What are we gonna eat? - Fish, mostly. 162 00:13:19,727 --> 00:13:21,400 - Oh, shit. - We'll be catching them. 163 00:13:21,562 --> 00:13:23,314 Fish is good for you. 164 00:13:23,480 --> 00:13:25,482 And besides, it's better for our budget. 165 00:13:25,649 --> 00:13:28,448 Now remember, the first three days 166 00:13:28,610 --> 00:13:30,453 you will be in your smaller groups 167 00:13:30,612 --> 00:13:32,330 and after that for the remaining two days 168 00:13:32,489 --> 00:13:34,412 we'll all be together. Are there any questions? 169 00:13:34,992 --> 00:13:38,667 Yeah. Do the guys get to sleep with the girls? 170 00:13:41,749 --> 00:13:44,719 - No. . Well, why not? 171 00:13:45,669 --> 00:13:48,468 Because, because... 172 00:13:49,423 --> 00:13:51,767 They're afraid we'll fuck. 173 00:13:52,301 --> 00:13:55,931 Oh, let's all sing a rousing camp song. 174 00:13:56,096 --> 00:13:59,691 Does anyone know "I'm a Happy Camper"? 175 00:13:59,850 --> 00:14:02,148 - I do. - Good. 176 00:14:03,437 --> 00:14:04,814 That must be Barney. 177 00:14:05,731 --> 00:14:08,450 - Barney? - Barney Rubble? 178 00:14:10,152 --> 00:14:11,779 No, Barney Whitmore. 179 00:14:19,661 --> 00:14:23,416 Everybody, I'd like for you to meet our third counselor 180 00:14:23,582 --> 00:14:26,335 Officer Barney Whitmore! 181 00:14:31,006 --> 00:14:32,007 Hi! 182 00:14:33,092 --> 00:14:34,093 Sorry I'm late. 183 00:14:34,259 --> 00:14:36,478 I guess I'll have to catch up on all the names later. 184 00:14:37,012 --> 00:14:38,104 Are you a cop? 185 00:14:38,889 --> 00:14:39,856 Yes. 186 00:14:50,025 --> 00:14:51,527 Hey, you got a problem? 187 00:14:52,277 --> 00:14:53,950 Suck my dick, spic. 188 00:14:54,113 --> 00:14:54,989 Motherfucker. 189 00:15:15,801 --> 00:15:17,018 Any more shit like this and 190 00:15:17,219 --> 00:15:18,687 I'll have your butt in jail so fast 191 00:15:18,846 --> 00:15:21,395 you won't know what happened. You got it? 192 00:15:23,475 --> 00:15:24,476 Asshole. 193 00:15:32,776 --> 00:15:34,028 Anybody else carrying anything? 194 00:15:35,195 --> 00:15:36,572 If you are give it to me now. 195 00:15:37,364 --> 00:15:40,538 Same goes for you goes for him. 196 00:15:40,742 --> 00:15:41,959 Now sit down. 197 00:15:43,036 --> 00:15:44,458 Behave yourself. 198 00:15:52,754 --> 00:15:55,382 Wow. This is better than T.V. 199 00:16:01,722 --> 00:16:04,771 Hurry up, girls! We have a lot to do! 200 00:16:14,818 --> 00:16:16,570 There's no electricity. 201 00:16:27,122 --> 00:16:28,749 Hey, gimme a shirt, will ya? 202 00:16:42,387 --> 00:16:44,981 How do you get that thing off, with a can opener? 203 00:16:47,476 --> 00:16:50,446 Hey, you guys, come in here and look at this. 204 00:16:50,812 --> 00:16:51,813 Come here. 205 00:16:56,652 --> 00:16:59,531 Look, isn't that weird? It's that girl. 206 00:17:00,239 --> 00:17:02,742 It's that girl who killed everybody, Angela Baker. 207 00:17:03,659 --> 00:17:07,334 Oh, yuck. That is so gross. 208 00:17:07,496 --> 00:17:09,715 I think they should have told us about this. 209 00:17:09,873 --> 00:17:12,001 You think anybody would come here if they did? 210 00:17:12,668 --> 00:17:14,295 Shit, you're dumber than you look. 211 00:17:14,461 --> 00:17:16,008 Up yours. 212 00:17:19,091 --> 00:17:21,594 And how much did they charge you to come here? 213 00:17:21,760 --> 00:17:23,353 Little rich girl. 214 00:17:24,012 --> 00:17:27,061 I don't know. 3,000 bucks, I think. 215 00:17:27,641 --> 00:17:28,608 God. 216 00:17:28,809 --> 00:17:30,527 And I bet the fucking government paid them 217 00:17:30,686 --> 00:17:32,359 at least that much for us. 218 00:17:33,063 --> 00:17:36,943 An experiment in sharing, my ass. 219 00:17:37,109 --> 00:17:39,077 We're here 'cause they can't get anybody else. 220 00:17:39,403 --> 00:17:42,156 And then we've got some crazy asshole 221 00:17:42,322 --> 00:17:44,916 named Angela Baker to thank for it. 222 00:17:52,332 --> 00:17:53,834 - Just sign here, please. - Okay. 223 00:17:55,168 --> 00:17:56,215 And that. 224 00:18:02,134 --> 00:18:05,764 Hold it. I need to see some ID. 225 00:18:21,653 --> 00:18:23,701 No offense, but it looks like you've been through a lot 226 00:18:23,864 --> 00:18:25,036 in 17 years. 227 00:18:25,365 --> 00:18:26,366 I have. 228 00:18:30,329 --> 00:18:32,548 Well, I hope you have a nice time here, Maria. 229 00:18:33,332 --> 00:18:34,458 Thank you. 230 00:18:37,836 --> 00:18:38,928 Welcome. 231 00:18:43,342 --> 00:18:46,095 Alright, everybody, now pay attention. 232 00:18:46,261 --> 00:18:47,513 Pay attention. 233 00:18:47,679 --> 00:18:49,681 When you hear your name called, 234 00:18:49,848 --> 00:18:52,442 I want you to then stand next to your counselor. 235 00:18:52,726 --> 00:18:56,606 Okay, my group is A-Rad, Bobby, Riff, and Cindy. 236 00:18:56,772 --> 00:18:58,069 Let's meet over here. 237 00:18:59,608 --> 00:19:04,660 And Herman's group is Peter, Jan, Maria and Snowboy. 238 00:19:05,280 --> 00:19:06,281 Right over here. 239 00:19:07,783 --> 00:19:10,206 - Maria? Are you Maria? - Oh. 240 00:19:11,161 --> 00:19:13,664 Alright. Barney's group is Marsha, 241 00:19:13,830 --> 00:19:16,629 Tony, Anita and Greg. Right over there. 242 00:19:17,334 --> 00:19:18,711 Alright, everybody. 243 00:19:19,127 --> 00:19:20,879 I know that in the next three days 244 00:19:21,046 --> 00:19:22,764 we'll get to know each other much better. 245 00:19:22,923 --> 00:19:24,470 When we all get together again, 246 00:19:24,633 --> 00:19:27,136 I promise it won't be the same. 247 00:19:27,302 --> 00:19:29,430 - Let's go. - There's spray paint on my map. 248 00:19:29,805 --> 00:19:31,853 - He spray painted your map? - Yes. 249 00:19:33,141 --> 00:19:35,644 Well, at least he didn't graffiti the tree, dear. 250 00:19:35,811 --> 00:19:38,189 Okay? Let's go. Come on! 251 00:19:44,319 --> 00:19:46,037 Come on, come on. 252 00:19:59,084 --> 00:20:00,051 We're here. 253 00:20:00,293 --> 00:20:03,388 Home sweet home. Just put everything down... 254 00:20:04,506 --> 00:20:05,507 and rest. 255 00:20:05,674 --> 00:20:07,551 God, we finally made it. 256 00:20:07,718 --> 00:20:08,935 Oh, it's not that bad. 257 00:20:09,094 --> 00:20:11,142 Back home we've got hills like this all over. 258 00:20:11,304 --> 00:20:13,727 So do we, the Hollywood Hills. Right, Tony? 259 00:20:15,100 --> 00:20:16,101 I guess. 260 00:20:16,893 --> 00:20:17,894 Who's hungry? 261 00:20:18,061 --> 00:20:19,529 - I am. I am - I am. 262 00:20:19,688 --> 00:20:21,690 Good, let's cook something before we set up camp. 263 00:20:22,566 --> 00:20:25,240 I know we're supposed to catch fish, and we will. 264 00:20:25,610 --> 00:20:26,782 Maybe tomorrow. 265 00:20:27,487 --> 00:20:30,231 But I thought you guys would like a little something special tonight. 266 00:20:31,158 --> 00:20:33,661 I know I'm bending the rules a little bit, but... 267 00:20:34,411 --> 00:20:37,210 - Whoa, hey! - Hey, wieners! 268 00:20:37,414 --> 00:20:40,008 You can break the rules. You're a cop. 269 00:20:43,545 --> 00:20:44,762 Look. 270 00:20:45,630 --> 00:20:46,847 I'm doing it now because 271 00:20:47,007 --> 00:20:49,510 when I had a chance to do it with my own son, I didn't. 272 00:20:50,385 --> 00:20:51,602 How old is he? 273 00:20:53,096 --> 00:20:54,564 My son would have been 18. 274 00:20:56,057 --> 00:20:57,559 He was murdered here last year. 275 00:20:58,435 --> 00:20:59,527 God, I'm sorry. 276 00:21:00,270 --> 00:21:01,396 You didn't know. 277 00:21:01,897 --> 00:21:03,149 Hey, look, uh... 278 00:21:06,067 --> 00:21:07,819 I'm sorry for giving you a hard time. 279 00:21:10,489 --> 00:21:12,537 It's alright. I'm used to it. 280 00:21:13,158 --> 00:21:14,751 I'm a cop, remember? 281 00:21:15,786 --> 00:21:17,038 Yeah. 282 00:21:27,839 --> 00:21:29,637 Where'd you learn to chop wood like that? 283 00:21:29,800 --> 00:21:31,052 I've never chopped it before, 284 00:21:31,218 --> 00:21:32,515 but I've chopped other things. 285 00:21:36,431 --> 00:21:38,525 Let me know when you want these sticks, Mr. Miranda. 286 00:21:38,683 --> 00:21:40,560 Any time now, sweet pea. 287 00:21:41,019 --> 00:21:42,441 And call me Herman. 288 00:21:43,063 --> 00:21:45,236 - Where's Snowboy? - I don't know. 289 00:21:46,691 --> 00:21:48,238 Snowboy! 290 00:21:48,485 --> 00:21:50,579 Yeah, what? 291 00:21:51,321 --> 00:21:52,994 Time to go fishing. 292 00:21:54,908 --> 00:21:56,751 What a dildo. 293 00:21:59,162 --> 00:22:02,541 - Do we have to? - We gotta eat, don't we? 294 00:22:02,958 --> 00:22:04,335 I hate fish. 295 00:22:05,627 --> 00:22:08,005 That's no way to talk, sweet pea. 296 00:22:10,757 --> 00:22:12,759 You guys go get a couple poles and some bait 297 00:22:12,926 --> 00:22:15,349 and I'll meet you down by the lake in a few minutes. 298 00:22:15,512 --> 00:22:16,434 Okay. 299 00:22:20,475 --> 00:22:21,897 Sweet pea. 300 00:22:23,687 --> 00:22:25,564 Come on out, sweet pea. 301 00:22:27,274 --> 00:22:29,242 Daddy won't make you go fishing 302 00:22:29,401 --> 00:22:31,278 if you don't want to, sweet pea. 303 00:22:37,158 --> 00:22:38,705 Hey, you know, this is kind of fun. 304 00:22:38,869 --> 00:22:39,711 Yeah. 305 00:22:39,870 --> 00:22:41,622 Kind of stupid, if you ask me. 306 00:22:41,788 --> 00:22:43,131 I think I caught something. 307 00:22:44,875 --> 00:22:47,378 - Oh. - Where'd that thing come from? 308 00:22:47,544 --> 00:22:49,262 Storm must have washed it up. 309 00:22:50,505 --> 00:22:54,430 - Lot of trash in this lake. - What day is it, anyway? 310 00:22:55,343 --> 00:22:58,062 - It's Saturday. - Yeah, the 14th. 311 00:22:59,347 --> 00:23:01,441 Here. I'll do it. 312 00:23:08,273 --> 00:23:09,274 You get used to it after a while. 313 00:23:09,441 --> 00:23:11,535 - It's kind of fun. - Trip out! 314 00:23:16,489 --> 00:23:17,832 Herman should be here by now. 315 00:23:17,991 --> 00:23:19,413 I wonder what's taking him so long. 316 00:23:20,702 --> 00:23:22,750 He's trying to get into that rich skank's pants. 317 00:23:23,496 --> 00:23:24,918 That's disgusting. 318 00:23:25,957 --> 00:23:28,085 I wouldn't mind having a piece of her myself. 319 00:23:30,545 --> 00:23:32,047 No! 320 00:23:38,386 --> 00:23:40,309 Come here, dude, let me try. 321 00:23:40,472 --> 00:23:41,815 - Yeah. - Yeah. 322 00:25:15,025 --> 00:25:17,574 - We've got company. - Oh, shit. 323 00:25:18,987 --> 00:25:20,034 Maria. 324 00:25:24,117 --> 00:25:25,835 Maria, give me a chance! 325 00:25:25,994 --> 00:25:27,086 My old lady don't give me no more 326 00:25:27,245 --> 00:25:28,246 of nothing no more. 327 00:25:36,504 --> 00:25:37,756 Herman! 328 00:25:39,174 --> 00:25:41,677 Herman, come back in here. What are you doing? 329 00:26:07,744 --> 00:26:09,462 Good thing you're dead, because in a couple years 330 00:26:09,621 --> 00:26:11,749 your breasts would have been sagging something terrible. 331 00:26:33,770 --> 00:26:36,193 Hey, when are Herman and Janet coming back? 332 00:26:36,481 --> 00:26:37,949 Not for a long time. 333 00:26:38,316 --> 00:26:40,114 But before he left he said we should go to be early. 334 00:26:40,276 --> 00:26:41,778 We've got a big day tomorrow. 335 00:26:44,906 --> 00:26:47,500 - You brat. - Screw off. 336 00:26:49,452 --> 00:26:51,750 Snowboy, would you help me with the fish? 337 00:26:51,913 --> 00:26:54,166 - I'm busy. - Doing what? 338 00:26:54,332 --> 00:26:55,879 I'm making art. 339 00:27:00,046 --> 00:27:01,343 Trip out on this. 340 00:27:02,966 --> 00:27:04,434 That's my tent. 341 00:27:05,802 --> 00:27:06,894 Bombs away! 342 00:27:09,973 --> 00:27:10,974 I warned you. 343 00:27:12,559 --> 00:27:15,608 Party all night! Teenage wasteland! 344 00:27:18,731 --> 00:27:21,530 Why did I think this year would be any different? 345 00:27:29,117 --> 00:27:31,745 That was the best burger I have ever eaten. 346 00:27:31,911 --> 00:27:33,003 - Sounds like it. - Mine, too. 347 00:27:33,163 --> 00:27:35,086 - Thanks for cooking, Tony. - Yeah, thanks Tony. 348 00:27:35,248 --> 00:27:36,295 No problem. 349 00:27:37,959 --> 00:27:39,632 Well, I've got to go to the latrine. 350 00:27:39,794 --> 00:27:41,671 Nothing against your burgers, Tony. 351 00:27:43,798 --> 00:27:45,675 Tony, why don't you go with her? 352 00:27:45,842 --> 00:27:47,560 - No, I'll be alright. - Maybe so. 353 00:27:47,719 --> 00:27:49,346 But I don't want you going by yourself. 354 00:27:49,512 --> 00:27:50,604 Go ahead. 355 00:27:51,389 --> 00:27:52,732 Fine. God. 356 00:27:52,932 --> 00:27:54,775 Tony's escort service. 357 00:28:01,274 --> 00:28:03,322 Can you believe that about Barney's son? 358 00:28:03,484 --> 00:28:05,361 - God, I know. - God. 359 00:28:05,528 --> 00:28:07,155 If I had known all that had happened, 360 00:28:07,322 --> 00:28:09,074 I would never have come here. 361 00:28:09,449 --> 00:28:11,076 - Would you have? - No way. 362 00:28:11,910 --> 00:28:13,287 This place gives me the creeps. 363 00:28:13,453 --> 00:28:14,454 Yeah. 364 00:28:14,704 --> 00:28:16,331 But I'm glad to be out of L.A. 365 00:28:22,212 --> 00:28:23,555 Hey, did you hear that? 366 00:28:24,464 --> 00:28:26,637 - What? - Something in the woods. 367 00:28:29,844 --> 00:28:31,471 No. Now come on. 368 00:28:37,685 --> 00:28:38,652 Give me the flashlight. 369 00:28:39,729 --> 00:28:40,651 Hey, who the hell's out there? 370 00:28:40,813 --> 00:28:42,190 Who is it? 371 00:28:43,650 --> 00:28:45,118 Who is it? What do you want? 372 00:29:05,630 --> 00:29:07,177 Stop it. 373 00:30:32,050 --> 00:30:33,051 Batter up. 374 00:32:10,440 --> 00:32:11,987 I'm not very active in the morning 375 00:32:12,150 --> 00:32:13,367 until I've had my coffee. 376 00:32:13,901 --> 00:32:15,198 Is it almost done? 377 00:32:27,582 --> 00:32:29,084 Riff. Riff. 378 00:32:29,250 --> 00:32:32,299 Riff, please turn the music down. 379 00:33:05,244 --> 00:33:07,212 You scared the shit out of me. 380 00:33:07,371 --> 00:33:09,499 Sorry. It's an old habit. 381 00:33:19,258 --> 00:33:20,931 What are you doing here? 382 00:33:21,093 --> 00:33:23,187 I'm supposed to switch with someone from this group. 383 00:33:23,471 --> 00:33:24,768 Herman said so. 384 00:33:24,931 --> 00:33:27,059 He wasn't supposed to... 385 00:33:27,225 --> 00:33:29,148 He's always screwing up. 386 00:33:32,438 --> 00:33:33,610 So who's like, the shithead 387 00:33:33,773 --> 00:33:35,025 you're supposed to switch with? 388 00:33:36,692 --> 00:33:37,818 You. 389 00:33:44,158 --> 00:33:45,501 That's fucking great. 390 00:33:52,750 --> 00:33:54,343 Hey, how old are you, anyway? 391 00:33:54,919 --> 00:33:58,514 - Seventeen. - Oh. You look older. 392 00:33:59,507 --> 00:34:00,508 I know. 393 00:34:01,634 --> 00:34:03,102 When I was young, our town's water supply 394 00:34:03,261 --> 00:34:04,638 didn't have any fluoride. 395 00:34:10,810 --> 00:34:12,858 Hey, how come there's only two tents? 396 00:34:13,187 --> 00:34:14,689 The other one got sort of wrecked. 397 00:34:15,481 --> 00:34:17,449 It was pretty wild here last night. 398 00:34:17,608 --> 00:34:20,452 - Alright. - That tent's yours. 399 00:34:21,487 --> 00:34:23,489 I think Peter and Snowboy are in there right now. 400 00:34:24,448 --> 00:34:25,870 Anybody home? 401 00:34:28,494 --> 00:34:30,087 There's no one in here. 402 00:34:30,246 --> 00:34:33,250 You bitch! That hurt. 403 00:34:33,791 --> 00:34:35,885 Don't you ever... 404 00:34:39,672 --> 00:34:43,427 You're a Gemini, and a Cancer... 405 00:34:44,260 --> 00:34:46,683 Aries. I'm a Libra. 406 00:34:47,388 --> 00:34:50,562 Now that we know each other's signs... Maria! 407 00:34:51,392 --> 00:34:52,393 Come join us. 408 00:34:55,646 --> 00:34:58,900 I call this our sharing and caring time. 409 00:34:59,442 --> 00:35:01,695 For instance, what's your favorite movie? 410 00:35:03,154 --> 00:35:05,452 - E.T. - That's nice. 411 00:35:05,615 --> 00:35:06,992 Bobby, what's yours? 412 00:35:08,784 --> 00:35:11,287 I like movies that make America look great. 413 00:35:11,704 --> 00:35:12,626 Like... 414 00:35:12,788 --> 00:35:15,257 Like Rambo Part 3. Great film. 415 00:35:16,208 --> 00:35:17,585 Cindy, what's your favorite movie? 416 00:35:17,752 --> 00:35:19,095 Oh, I don't know. 417 00:35:19,253 --> 00:35:20,880 Ones with really good acting, 418 00:35:21,047 --> 00:35:23,641 like Gone with the Wind, or The Carebears. 419 00:35:25,134 --> 00:35:26,181 How about it, Riff? 420 00:35:28,137 --> 00:35:30,936 Ones with tits and blood. 421 00:35:31,474 --> 00:35:32,441 Well... 422 00:35:33,976 --> 00:35:35,569 What I want to know is why 423 00:35:35,728 --> 00:35:38,026 we have to keep listening to these stupid rap tapes. 424 00:35:38,272 --> 00:35:40,445 I mean, who likes that stuff anymore? 425 00:35:40,608 --> 00:35:42,360 - Fuck you. - Riff, now-- 426 00:35:42,526 --> 00:35:43,652 I mean, rap is a hell of a lot better 427 00:35:43,819 --> 00:35:45,913 than that country shit. 428 00:35:46,072 --> 00:35:47,915 I never said I liked country. 429 00:35:48,074 --> 00:35:50,918 I'd rather see that than a bunch of darkies who can't sing. 430 00:35:51,077 --> 00:35:52,920 - Bitch. - Riff. 431 00:35:53,704 --> 00:35:55,081 You dirty nigger. 432 00:35:56,040 --> 00:35:58,793 Riff, stop it! Stop it right now! 433 00:35:58,959 --> 00:36:03,089 Stop it right now or I will call Officer Whitmore. 434 00:36:03,255 --> 00:36:05,383 Shame on you, Cindy. 435 00:36:09,095 --> 00:36:13,225 So... Maria. 436 00:36:14,100 --> 00:36:16,478 What's your favorite color? 437 00:36:18,229 --> 00:36:20,197 - Blood-red. - Hey, me too. 438 00:36:20,564 --> 00:36:21,861 - Really? - Yeah! 439 00:36:22,108 --> 00:36:26,158 Oh, sharing. That's nice. 440 00:36:28,280 --> 00:36:30,248 He scared that raccoon half to death. 441 00:36:30,408 --> 00:36:31,955 It was so funny. Come on, Tony. 442 00:36:32,118 --> 00:36:33,870 Scream again, we want to hear it, come on. 443 00:36:34,036 --> 00:36:36,004 This white girl keeps giving me a hard time. 444 00:36:36,163 --> 00:36:39,542 - You poor baby. - I hate to ask this, 445 00:36:39,709 --> 00:36:41,928 but whatever happened to Angela Baker? 446 00:36:42,420 --> 00:36:43,467 Nobody knows. 447 00:36:43,671 --> 00:36:46,049 There've been no pictures of her since seven years ago. 448 00:36:46,215 --> 00:36:48,968 Plus, when she was 18 her juvenile records were destroyed. 449 00:36:49,218 --> 00:36:51,312 So all we have to go on are descriptions. 450 00:36:52,388 --> 00:36:54,015 But she was a counselor here last year. 451 00:36:54,181 --> 00:36:55,182 Didn't anyone take a picture with her? 452 00:36:55,349 --> 00:36:57,568 Nope. She wasn't very popular. 453 00:36:57,727 --> 00:36:59,320 Supposedly nobody wanted to. 454 00:36:59,520 --> 00:37:01,488 Well, what did she look like? 455 00:37:02,481 --> 00:37:03,698 She's white. 456 00:37:04,567 --> 00:37:09,744 5 foot 5, 115 pounds, brown eyes, reddish-brown hair. 457 00:37:10,322 --> 00:37:11,790 She's 21 years old. 458 00:37:12,992 --> 00:37:14,744 And what would you do if you ever met her? 459 00:37:16,954 --> 00:37:18,046 I'd kill her. 460 00:37:22,126 --> 00:37:25,130 Alright, you sharers. Come gather 'round. 461 00:37:26,505 --> 00:37:28,348 Alright, everyone. 462 00:37:28,507 --> 00:37:32,762 It's time to put our differences aside, Cindy, 463 00:37:33,137 --> 00:37:36,311 and try to move on. Atta girl. 464 00:37:37,433 --> 00:37:39,902 We're going to do a trust game right now. 465 00:37:40,060 --> 00:37:41,812 Let's break up into pairs. 466 00:37:44,732 --> 00:37:46,985 Let's break up into pairs, Bobby. 467 00:37:49,904 --> 00:37:50,951 Looks like you and me are partners- 468 00:37:51,113 --> 00:37:53,616 - Shut up! - Cool, man. Right on. 469 00:37:55,201 --> 00:37:56,874 One of you will be blindfolded with 470 00:37:57,077 --> 00:37:58,499 your hands tied behind your back. 471 00:37:58,662 --> 00:38:01,290 Your partners will then lead you around 472 00:38:01,457 --> 00:38:04,381 and after 15 minutes or so you'll switch. 473 00:38:04,543 --> 00:38:08,593 Oh, this'll be fun. You can go first. 474 00:38:12,051 --> 00:38:14,099 - Good work. - Ow. 475 00:38:14,261 --> 00:38:17,561 Oh, did I hurt you? I'm sorry. 476 00:38:22,561 --> 00:38:23,608 How you doing, honey? 477 00:38:23,771 --> 00:38:25,364 - Okay. - Good. 478 00:38:25,523 --> 00:38:27,070 I wish I could say the same. 479 00:38:27,233 --> 00:38:28,906 That nigger could have killed me. 480 00:38:29,902 --> 00:38:31,904 I bet he would have liked that, too. 481 00:38:32,404 --> 00:38:34,577 He could brag to all his homeboys 482 00:38:34,740 --> 00:38:37,584 how he massacred some rich white girl. 483 00:38:37,910 --> 00:38:39,662 Those street gangs do that, you know. 484 00:38:41,413 --> 00:38:44,383 - Would you watch out? - Sorry. 485 00:38:47,211 --> 00:38:49,839 Be a good girl and stay right there just a second. 486 00:38:50,881 --> 00:38:52,758 - Hey! - Gotta have my ciggy- 487 00:39:24,164 --> 00:39:25,757 There's something crawling on me! 488 00:39:26,041 --> 00:39:28,590 - I don't see anything. - Get this blindfold off. 489 00:39:30,004 --> 00:39:31,301 What did you put on me? 490 00:39:31,463 --> 00:39:33,056 Honey, it was nothing. 491 00:39:35,134 --> 00:39:36,135 Your turn. 492 00:39:38,387 --> 00:39:40,310 You don't have to get so screwed up about it. 493 00:39:41,974 --> 00:39:44,352 You city kids have just got to get used to the country. 494 00:39:50,858 --> 00:39:52,235 - Too tight? - Yeah. 495 00:39:59,825 --> 00:40:02,453 - Where are we? - It's a surprise. 496 00:40:02,620 --> 00:40:05,590 Well, I'm getting tired and my feet hurt. 497 00:40:05,748 --> 00:40:08,672 I thought you country girls were used to this kind of stuff. 498 00:40:09,251 --> 00:40:11,674 - Ha ha. - Are you a cheerleader? 499 00:40:11,837 --> 00:40:12,838 Yes. 500 00:40:14,089 --> 00:40:16,262 - Are you a virgin? - No! 501 00:40:16,425 --> 00:40:19,429 - Do you take drugs? - Doesn't everybody? 502 00:40:20,346 --> 00:40:22,895 - Strike three. - It's about time we stopped. 503 00:40:23,891 --> 00:40:25,643 Take this stuff off me right now. 504 00:40:27,227 --> 00:40:28,399 Did you hear me? 505 00:40:29,438 --> 00:40:32,487 Oh, I get it. You're leaving me now. 506 00:40:32,650 --> 00:40:35,324 Oh, help! Something's crawling on me. 507 00:40:39,823 --> 00:40:41,075 Hey! 508 00:40:41,951 --> 00:40:43,703 What... What are you doing?! 509 00:40:45,788 --> 00:40:47,165 God! 510 00:40:49,917 --> 00:40:51,760 Oh, is this some kind of joke? 511 00:40:51,961 --> 00:40:53,679 Oh, you think this is funny? 512 00:40:54,964 --> 00:40:57,012 You don't know who you're messing with. 513 00:40:57,174 --> 00:40:58,517 Do you know who my dad is? 514 00:41:00,344 --> 00:41:02,096 What's going on? 515 00:41:02,721 --> 00:41:04,519 Let me down! 516 00:41:05,432 --> 00:41:06,558 Stop it! 517 00:41:07,226 --> 00:41:09,194 I'll sue you for everything you've got! 518 00:41:10,479 --> 00:41:11,776 Stop it! 519 00:41:12,564 --> 00:41:14,362 Why are you doing this to me?! 520 00:41:14,525 --> 00:41:19,452 Because you're a cheerleader, a fornicator, a drug taker, 521 00:41:19,613 --> 00:41:23,663 a nasty, snotty bigot, and besides that, 522 00:41:23,826 --> 00:41:25,203 you're real nice. 523 00:41:45,764 --> 00:41:48,313 - Where's Cindy? - She's at the main camp. 524 00:41:48,475 --> 00:41:49,943 She's got a headache. 525 00:41:50,936 --> 00:41:53,189 Oh, be a dear and go get her. 526 00:41:53,355 --> 00:41:56,985 And while you're at it, grab that garbage bag 527 00:41:57,151 --> 00:42:02,829 next to my tent and put it in the dump behind the dining hall. 528 00:42:07,828 --> 00:42:10,547 Oh, and I'm almost out of bug spray. 529 00:42:10,706 --> 00:42:13,050 There's some in the pantry next to the kitchen. 530 00:42:13,417 --> 00:42:15,419 The door should be open. 531 00:42:15,586 --> 00:42:17,930 Take the trail by the old outhouse. 532 00:42:19,590 --> 00:42:24,892 - Isn't there a cabin up there? - Yeah, it was torn down. 533 00:42:30,768 --> 00:42:33,521 Is that where they found all those dead bodies last year? 534 00:42:35,355 --> 00:42:36,607 How'd you know about that? 535 00:42:37,858 --> 00:42:39,280 I guess I read about it. 536 00:42:40,778 --> 00:42:42,576 Don't tell the others. It'll spook 'em. 537 00:42:45,532 --> 00:42:47,375 Hurry back. It's almost time for lunch. 538 00:44:58,457 --> 00:45:03,054 - Good morning, campers. - Good morning, Angela. 539 00:45:15,515 --> 00:45:18,189 Isn't it a wonderful day to be alive? 540 00:45:18,352 --> 00:45:20,104 Yes! 541 00:45:27,903 --> 00:45:34,331 Oh, I'm a happy camper. I love the summer sun. 542 00:45:34,493 --> 00:45:39,465 I love the trees and forests. I'm always having fun. 543 00:45:39,623 --> 00:45:47,599 Oh, I'm a happy camper. I love the clear blue sky. 544 00:45:47,756 --> 00:45:54,105 And with the grace of God, I'll camp until I die. 545 00:45:56,723 --> 00:45:59,647 Thank you! Thank you! 546 00:46:04,314 --> 00:46:06,316 As some of you may know... 547 00:46:06,984 --> 00:46:09,362 I've had a lot of hard times in my life. 548 00:46:10,487 --> 00:46:16,711 I've been abused, picked on, and misunderstood 549 00:46:16,868 --> 00:46:18,461 as long as I can remember. 550 00:46:20,163 --> 00:46:23,588 But that's why places like this are so great. 551 00:46:23,750 --> 00:46:26,970 We can go to camp and learn to love each other. 552 00:46:28,714 --> 00:46:31,513 Thanks for being such good kids. 553 00:46:33,010 --> 00:46:35,980 You've made this camp a lot of fun. 554 00:46:36,930 --> 00:46:38,728 I love you all. 555 00:46:42,728 --> 00:46:46,699 You like me. You really, really like me! 556 00:48:02,724 --> 00:48:04,397 Thanks, dear. ls Cindy coming? 557 00:48:04,559 --> 00:48:06,937 No. She's resting in one of the cabins. 558 00:48:07,979 --> 00:48:09,447 She's not supposed to do that. 559 00:48:10,315 --> 00:48:11,692 Oh, well. What can I do? 560 00:48:13,276 --> 00:48:16,530 Well, are you ready for another trust game? 561 00:48:17,781 --> 00:48:19,704 I thought it was time to eat. 562 00:48:20,242 --> 00:48:23,462 Well, it's almost time. Bobby, come over here, dear. 563 00:48:26,039 --> 00:48:28,007 I want you two to stand together. 564 00:48:28,792 --> 00:48:30,214 Come on, side by side. 565 00:48:31,670 --> 00:48:33,764 And I'm going to tie you together. 566 00:48:35,215 --> 00:48:38,890 Now, you're going to have to coordinate your walking, 567 00:48:39,386 --> 00:48:41,480 and your hand movements, everything. 568 00:48:42,264 --> 00:48:43,356 On, Riff. 569 00:48:43,515 --> 00:48:44,767 Since Cindy's not feeling well, 570 00:48:44,933 --> 00:48:46,651 looks like you and I are gonna be partners. 571 00:48:46,810 --> 00:48:48,812 No fucking way. 572 00:48:48,979 --> 00:48:50,526 How long do we have to do this for? 573 00:48:51,189 --> 00:48:54,033 Well, until you catch enough fish for lunch and dinner. 574 00:48:54,359 --> 00:48:56,202 It'll test how well you work together. 575 00:48:56,778 --> 00:48:58,872 What about the steak you were cooking? 576 00:48:59,030 --> 00:49:02,455 That was mine. I'm allergic to fish. 577 00:49:18,133 --> 00:49:19,259 Here, give me the hook. 578 00:49:23,263 --> 00:49:24,264 There. 579 00:49:24,723 --> 00:49:25,690 Wow, you're good at that. 580 00:49:25,849 --> 00:49:27,351 Yeah, that's what everybody says. 581 00:49:27,517 --> 00:49:28,734 Now cast. 582 00:49:38,695 --> 00:49:40,288 So Why'd you come here, anyway? 583 00:49:40,906 --> 00:49:42,749 Well, it's a once-in-a-lifetime experience. 584 00:49:43,366 --> 00:49:45,039 Plus it'll look great on my resume. 585 00:49:50,290 --> 00:49:51,462 Will you hold this for a minute? 586 00:49:51,666 --> 00:49:52,883 Sure. 587 00:49:55,504 --> 00:49:56,926 Can I tell you something? 588 00:49:57,547 --> 00:49:58,594 What? 589 00:50:00,050 --> 00:50:01,302 I think you're nice. 590 00:50:02,344 --> 00:50:03,470 Thanks. 591 00:50:06,056 --> 00:50:07,353 Do you think I'm nice? 592 00:50:08,141 --> 00:50:10,564 Yeah, I guess. 593 00:50:11,686 --> 00:50:12,653 Good. 594 00:50:15,899 --> 00:50:17,446 Can I tell you something else? 595 00:50:18,026 --> 00:50:19,198 What? 596 00:50:20,487 --> 00:50:21,830 I like being tied up. 597 00:50:22,364 --> 00:50:25,208 Especially next to you. It turns me on. 598 00:50:28,161 --> 00:50:29,333 Stop it! 599 00:50:30,455 --> 00:50:32,378 - I thought you wanted it! - No! 600 00:50:32,541 --> 00:50:34,043 Your type always does. 601 00:50:35,418 --> 00:50:37,261 At least not now. 602 00:50:39,381 --> 00:50:41,304 Meet me at the main camp right after dark. 603 00:50:42,801 --> 00:50:44,269 How will we get away from Lilly? 604 00:50:44,427 --> 00:50:47,021 Don't worry. I'll handle it. 605 00:50:51,268 --> 00:50:52,440 Oh, excuse me. 606 00:51:05,991 --> 00:51:07,208 Just keep it down. 607 00:51:19,296 --> 00:51:22,175 Good job, but why don't you put them down? 608 00:51:24,259 --> 00:51:27,934 Riff? Marie and Bobby caught the fish. 609 00:51:28,388 --> 00:51:29,560 I think you should clean them. 610 00:51:29,723 --> 00:51:31,646 Oh, fuck that shit. 611 00:51:32,350 --> 00:51:34,068 Bobby, maybe you should clean them. 612 00:51:34,728 --> 00:51:36,901 But that's not fair. He never does anything. 613 00:51:37,063 --> 00:51:38,360 I'll handle it! 614 00:51:40,525 --> 00:51:41,526 Hi! 615 00:51:42,444 --> 00:51:45,368 Look, we just spent two hours catching fish. 616 00:51:45,530 --> 00:51:47,077 I think it's only fair that you clean them. 617 00:51:50,201 --> 00:51:51,999 Can you please turn that down? 618 00:51:52,996 --> 00:51:53,997 What? 619 00:51:54,331 --> 00:51:56,550 I said turn down the music! 620 00:51:58,084 --> 00:51:59,461 What? 621 00:51:59,836 --> 00:52:01,884 You heard me the first time! 622 00:52:06,509 --> 00:52:07,556 What? 623 00:52:11,431 --> 00:52:13,058 Bobby, clean the fish. 624 00:52:18,521 --> 00:52:20,489 This is pretty easy. 625 00:52:20,649 --> 00:52:22,777 - Oh, yeah? - Make it harder. 626 00:52:22,942 --> 00:52:25,036 - Hey, how's that? - Alright, alright, stop it! 627 00:52:25,195 --> 00:52:27,163 Stop it, I'm getting dizzy. God. 628 00:52:27,322 --> 00:52:28,619 Ouch. 629 00:52:32,827 --> 00:52:34,079 Get this off me. 630 00:52:34,245 --> 00:52:35,997 Alright, it's gonna be your turn now. 631 00:52:35,997 --> 00:52:37,749 - Nuh-uh. - Mm-hm. 632 00:52:38,124 --> 00:52:41,128 - I'll tell. I'll do it. - Oh, jeez. I'm scared. 633 00:52:42,879 --> 00:52:44,631 Hey, so what's it like where you live, huh? 634 00:52:45,382 --> 00:52:47,851 - Where I live it's kind of- - Oh, no, don't tell me. 635 00:52:48,301 --> 00:52:50,474 You go to a little red brick school 636 00:52:50,637 --> 00:52:52,310 and you're in the choir. 637 00:52:52,472 --> 00:52:54,349 It's orange brick and I'm in the band. 638 00:52:54,516 --> 00:52:57,645 Same difference. You got really nice parents, 639 00:52:57,811 --> 00:53:00,655 and your town has a park where every 4th of July 640 00:53:00,814 --> 00:53:03,283 there's fireworks, plus at Christmas 641 00:53:03,441 --> 00:53:06,115 there's a big parade when Santa Claus arrives. 642 00:53:06,277 --> 00:53:08,450 - Yes! Yes. - Am I right? 643 00:53:08,613 --> 00:53:10,411 You don't have to make fun of me, you know. 644 00:53:11,449 --> 00:53:13,747 And what have you been doing to me this whole weekend? 645 00:53:16,121 --> 00:53:18,795 Tony, are you in a gang? 646 00:53:19,874 --> 00:53:22,093 - Yeah. - Really? 647 00:53:22,794 --> 00:53:24,387 Where I come from everybody is. 648 00:53:25,380 --> 00:53:28,224 God. Well, what is that like? 649 00:53:28,717 --> 00:53:32,017 Oh, you know! Baggy pants, man! 650 00:53:32,554 --> 00:53:35,182 The low riders! The bandanas. 651 00:53:35,348 --> 00:53:36,474 All that gang shit. 652 00:53:37,726 --> 00:53:39,148 I wish I could get out. 653 00:53:40,645 --> 00:53:41,646 Why don't you? 654 00:53:42,772 --> 00:53:45,571 Because the only way to do that is to move. 655 00:53:46,276 --> 00:53:49,450 - Well, you could move. - Yeah, I could. 656 00:53:50,613 --> 00:53:52,615 Maybe I'll come live with you in Idaho. 657 00:53:52,782 --> 00:53:55,535 - It's Ohio. Same difference. - Same difference. 658 00:53:59,581 --> 00:54:01,458 Are you scared of me? 659 00:54:02,959 --> 00:54:07,009 No. Well... I was, kind of. 660 00:54:09,257 --> 00:54:10,509 You're very pretty. 661 00:54:12,135 --> 00:54:13,432 Thanks. 662 00:54:15,388 --> 00:54:16,514 Can I kiss you? 663 00:54:40,914 --> 00:54:43,087 - Wait. - What's wrong? 664 00:54:43,249 --> 00:54:46,298 Nothing. Just, if we're gonna make love... 665 00:54:47,003 --> 00:54:49,005 You have to wear one of these. 666 00:54:50,882 --> 00:54:52,850 - Okay? - I'm moving to Ohio. 667 00:55:04,729 --> 00:55:05,730 Lilly. 668 00:55:06,773 --> 00:55:08,650 Let's play the blindfold game together. 669 00:55:08,817 --> 00:55:09,943 Oh, no, I don't think so. 670 00:55:10,109 --> 00:55:11,736 Please? I'll lead you back to camp. 671 00:55:11,903 --> 00:55:13,325 That was you can check up on Cindy. 672 00:55:14,572 --> 00:55:17,291 Why not? I was beginning to worry about her anyway. 673 00:55:17,575 --> 00:55:18,747 I'll get two strips of cloth. 674 00:55:18,910 --> 00:55:19,957 I got some. 675 00:55:21,913 --> 00:55:22,914 I'll do you. 676 00:55:29,420 --> 00:55:30,842 So are you planning a trip soon? 677 00:55:31,422 --> 00:55:34,096 Yes, Herman and I are going to Europe. 678 00:55:34,551 --> 00:55:38,351 It'll be very expensive, but like Herman says, 679 00:55:38,513 --> 00:55:39,856 we're worth it. 680 00:55:40,765 --> 00:55:42,733 You know, I saw cockroaches in the pantry. 681 00:55:42,892 --> 00:55:44,439 And I think I saw a mouse. 682 00:55:44,602 --> 00:55:45,774 Really? 683 00:55:45,937 --> 00:55:47,655 We've got to do something about that. 684 00:55:47,814 --> 00:55:48,656 Yeah. 685 00:55:48,815 --> 00:55:50,283 Why do you bury your trash? 686 00:55:50,567 --> 00:55:54,071 Uh, garbage companies cost an arm and a leg. 687 00:55:56,239 --> 00:55:57,707 They're not that expensive. 688 00:55:58,700 --> 00:56:01,704 Every penny counts, let me tell you. 689 00:56:01,911 --> 00:56:04,664 It hasn't been easy taking over this place. 690 00:56:04,998 --> 00:56:07,797 Nobody wants to go to a camp where 691 00:56:07,959 --> 00:56:10,087 everyone's been slaughtered. 692 00:56:15,508 --> 00:56:17,101 So, have you ordered your tickets yet? 693 00:56:17,343 --> 00:56:18,390 No. 694 00:56:22,640 --> 00:56:26,065 Good, because your trip's been cancelled. 695 00:56:28,688 --> 00:56:30,611 Let me out of here! 696 00:56:30,773 --> 00:56:32,275 Get me out of here! 697 00:56:33,484 --> 00:56:37,830 What are you doing?! Stop, get me out of here! 698 00:56:37,989 --> 00:56:41,209 There's rats in here! They'll eat me alive! 699 00:56:41,367 --> 00:56:43,586 Don't worry. They'll be suffocated soon. 700 00:56:43,870 --> 00:56:47,750 What are you doing? Get me out of here! 701 00:56:48,291 --> 00:56:52,762 Oh, I'm a happy camper. I love the summer sun. 702 00:56:53,046 --> 00:56:57,552 I love the trees and forests. I'm always having fun. 703 00:56:58,134 --> 00:57:04,187 Oh, I'm a happy camper. I love the clear blue sky. 704 00:57:04,849 --> 00:57:09,150 And with the grace of God, I'll camp until I die. 705 00:57:09,312 --> 00:57:11,406 Help me! 706 00:57:12,899 --> 00:57:16,449 I changed my mind about Europe. You can go with us! 707 00:57:28,706 --> 00:57:29,798 By the way“- 708 00:57:30,959 --> 00:57:32,632 Your husband fools around. 709 00:57:35,213 --> 00:57:38,558 You can't leave me. You can't leave me. 710 00:57:39,008 --> 00:57:42,012 Come back! Come back! 711 00:57:42,178 --> 00:57:44,931 Oh, no. You're in big trouble. 712 00:57:45,098 --> 00:57:48,728 You little shit, get back here right now! 713 00:57:49,185 --> 00:57:51,404 Come back here, did you hear me?! 714 00:57:51,562 --> 00:57:55,112 Come back and dig me out of here! 715 00:57:57,652 --> 00:58:00,451 No, no! Not the lawnmower! 716 00:58:00,822 --> 00:58:02,824 No No 717 00:58:22,802 --> 00:58:23,894 Guess who? 718 00:58:24,178 --> 00:58:26,226 - Bobby? - Yeah. 719 00:58:26,472 --> 00:58:28,895 - How'd you know? - Lucky guess. 720 00:58:30,476 --> 00:58:31,728 Stand against the tree. 721 00:58:34,480 --> 00:58:36,107 So you like to be tied up, huh? 722 00:58:37,066 --> 00:58:39,535 Yeah, but don't tell anyone, okay? 723 00:58:39,694 --> 00:58:40,741 If the wrong person found out 724 00:58:40,945 --> 00:58:42,197 I could lose an election someday. 725 00:58:42,989 --> 00:58:44,787 My lips are sealed. 726 00:58:46,492 --> 00:58:47,914 Put your hands behind the tree. 727 00:58:49,162 --> 00:58:50,880 Aren't you going to take my clothes off first? 728 00:58:51,122 --> 00:58:53,170 No, it's much more fun like this. 729 00:58:53,750 --> 00:58:54,797 Oh. 730 00:58:57,462 --> 00:58:58,679 Wow. 731 00:58:59,422 --> 00:59:02,346 This is like something in one of those dirty magazines, you know? 732 00:59:03,384 --> 00:59:04,886 Bondage Camp. 733 00:59:05,970 --> 00:59:07,187 Oh, wouldn't that be cool? 734 00:59:07,764 --> 00:59:09,232 Reading about this? 735 00:59:09,390 --> 00:59:11,563 I think it's much more fun to live it. 736 00:59:11,893 --> 00:59:13,019 Yeah. 737 00:59:16,814 --> 00:59:18,157 I really appreciate this. 738 00:59:18,566 --> 00:59:20,034 You know, I don't want you to think 739 00:59:20,234 --> 00:59:21,611 that I don't respect you or anything 740 00:59:21,778 --> 00:59:22,700 because I really do. 741 00:59:23,571 --> 00:59:25,118 I think you're really a neat person. 742 00:59:27,575 --> 00:59:31,205 So... When do we screw? 743 00:59:34,874 --> 00:59:36,126 Hey, what are you doing? 744 00:59:38,294 --> 00:59:41,844 Thank God there'll be one less idiot in politics. 745 00:59:43,382 --> 00:59:44,929 Hey: What are you doing?! 746 00:59:46,719 --> 00:59:47,971 Don't! 747 00:59:50,848 --> 00:59:51,974 Get back here! 748 01:00:19,627 --> 01:00:21,220 Yes, sir. 749 01:00:43,359 --> 01:00:46,158 Angels are pretty, angels can fly, 750 01:00:46,320 --> 01:00:48,322 and here is an angel that can make you die. 751 01:00:48,489 --> 01:00:53,211 You got no style, got no flair, all you do is fight and swear, 752 01:00:53,369 --> 01:00:55,918 so say your prayers and make amends, 753 01:00:56,080 --> 01:00:58,708 'cause your life story is about to end. 754 01:01:00,793 --> 01:01:02,261 What the fuck? 755 01:01:03,379 --> 01:01:04,471 Hey! 756 01:01:04,839 --> 01:01:07,137 Hey, what the fuck? You fuckhead! 757 01:01:07,300 --> 01:01:08,267 I'll get you! 758 01:01:10,928 --> 01:01:13,477 Ow! Ow! Hey! Ow! 759 01:01:42,585 --> 01:01:44,178 There's Maria. 760 01:01:45,880 --> 01:01:47,006 Hello. 761 01:01:57,808 --> 01:02:00,561 Hi. What can we do for you? 762 01:02:01,103 --> 01:02:02,571 Herman wants me in this group. 763 01:02:02,772 --> 01:02:04,115 I'm supposed to switch. 764 01:02:05,691 --> 01:02:06,692 With Marsha. 765 01:02:07,276 --> 01:02:09,278 - Oh, man. - Oh my God. 766 01:02:17,662 --> 01:02:20,006 I mean, our group was so good! 767 01:02:20,164 --> 01:02:23,213 Maybe if I talk with Herman he'll let you stay. 768 01:02:24,001 --> 01:02:26,254 But it's not my camp so we're gonna have to do what he wants. 769 01:02:26,796 --> 01:02:28,594 Besides, we're all getting together tomorrow anyway. 770 01:02:28,756 --> 01:02:31,384 I know, but it was tonight that was so special. 771 01:02:31,550 --> 01:02:33,723 With us? Or with Tony? 772 01:02:33,886 --> 01:02:36,264 Maria, look out! God. 773 01:02:36,430 --> 01:02:37,556 Are you alright? 774 01:02:38,641 --> 01:02:41,440 - It hurts. - What are we gonna do? 775 01:02:41,602 --> 01:02:42,569 Got to cut it off. 776 01:02:42,728 --> 01:02:44,571 - No! - I'm just joking. 777 01:02:44,730 --> 01:02:45,697 Come on, now lighten up. 778 01:02:46,607 --> 01:02:49,076 Let's get you up. Let's take it easy. 779 01:02:54,240 --> 01:02:55,332 We're lucky we have this. 780 01:02:56,867 --> 01:02:58,710 Our first aid kit is pretty empty. 781 01:02:58,869 --> 01:03:00,166 What a surprise. 782 01:03:03,624 --> 01:03:05,501 Well, it doesn't look that bad. 783 01:03:06,585 --> 01:03:09,008 But you're going to need to stay off of it as much as possible. 784 01:03:10,756 --> 01:03:12,224 Is it gonna make it feel better? 785 01:03:12,425 --> 01:03:13,426 Yeah. 786 01:03:14,176 --> 01:03:16,349 Thanks. I mean it. 787 01:03:18,180 --> 01:03:20,274 As soon as I get this thing bandaged, 788 01:03:20,433 --> 01:03:21,685 I'm gonna have to go get Herman. 789 01:03:23,060 --> 01:03:24,186 How well do you know him? 790 01:03:25,646 --> 01:03:26,738 Not very well. 791 01:03:28,274 --> 01:03:30,197 Good, because he's a terrible counselor 792 01:03:30,359 --> 01:03:32,703 - and so is Lilly. - Oh, they're not that bad. 793 01:03:33,487 --> 01:03:36,240 They eat steak while we eat fish. 794 01:03:36,615 --> 01:03:38,413 He fornicates with the campers. 795 01:03:38,576 --> 01:03:39,668 He does? 796 01:03:40,202 --> 01:03:42,000 And she's so lazy, she doesn't do anything 797 01:03:42,163 --> 01:03:43,506 but sit around all day. 798 01:03:43,998 --> 01:03:45,295 And how do you know all this? 799 01:03:45,458 --> 01:03:46,801 I have eyes. 800 01:03:50,379 --> 01:03:52,723 Did Herman really tell you to come switch with Marsha? 801 01:03:53,257 --> 01:03:54,804 Or did you just make all that up? 802 01:03:56,135 --> 01:03:58,888 I made it up. I want to be with you guys. 803 01:03:59,847 --> 01:04:00,894 Sorry, Maria. 804 01:04:01,974 --> 01:04:03,226 You got to stick to the rules. 805 01:04:03,684 --> 01:04:05,231 And you're going to have to go back to Herman. 806 01:04:05,394 --> 01:04:06,771 Oh, Barney, she can come with us. 807 01:04:06,937 --> 01:04:08,939 - Please? - It's just for one more day. 808 01:04:09,482 --> 01:04:10,654 Sorry. 809 01:04:11,525 --> 01:04:13,027 We'll help you walk back to the camp. 810 01:04:17,740 --> 01:04:18,992 - Sorry. - You do it. 811 01:04:20,451 --> 01:04:23,204 Does Lilly really just sit around all day? 812 01:04:23,371 --> 01:04:25,544 Yeah. In fact, she's out there right now. 813 01:04:25,706 --> 01:04:27,299 - Go see for yourself. - Really? 814 01:04:27,708 --> 01:04:28,709 Can I, Barney? 815 01:04:29,085 --> 01:04:31,463 Sure. Just don't laugh in her face, okay? 816 01:04:31,629 --> 01:04:32,630 I won't. 817 01:04:32,797 --> 01:04:34,925 I'm warning you, it's not a pretty sight. 818 01:04:35,466 --> 01:04:37,093 - Alright, I'll be right back. - Okay. 819 01:04:39,011 --> 01:04:40,103 How's that feel? 820 01:04:53,734 --> 01:04:54,781 Wait. 821 01:05:00,408 --> 01:05:01,625 What's wrong? 822 01:05:06,372 --> 01:05:07,965 Oh my God. 823 01:05:09,375 --> 01:05:10,718 Oh, God. 824 01:05:10,876 --> 01:05:12,594 Seems like every time I go to camp, 825 01:05:12,753 --> 01:05:14,300 somebody loses their head. 826 01:05:15,840 --> 01:05:17,183 What? 827 01:05:18,968 --> 01:05:21,266 You remind me of this girl I used to know. 828 01:05:22,638 --> 01:05:23,810 Her name was Molly. 829 01:05:24,140 --> 01:05:26,563 - What? - She was really nice. 830 01:05:27,977 --> 01:05:31,197 Marsha, get out of here! Run to the highway! 831 01:05:32,481 --> 01:05:34,108 No! Stay 832 01:05:36,277 --> 01:05:38,496 Marsha, get out of here! 833 01:05:53,669 --> 01:05:55,637 Marsha, get out of here! 834 01:06:07,766 --> 01:06:10,019 You look just like your son when you get mad. 835 01:06:16,150 --> 01:06:17,868 How many have you killed this time? 836 01:06:19,153 --> 01:06:21,121 I don't know. Lots. 837 01:06:21,864 --> 01:06:24,868 But I had no choice. They deserved it. 838 01:06:28,913 --> 01:06:30,415 You going to kill me, too? 839 01:06:34,585 --> 01:06:35,802 Well, how are you going to do it? 840 01:06:37,129 --> 01:06:39,507 Knife? Drill? 841 01:06:41,008 --> 01:06:42,385 How about a chainsaw? 842 01:06:44,386 --> 01:06:45,433 Fire? 843 01:06:46,722 --> 01:06:47,689 Battery acid? 844 01:06:49,767 --> 01:06:51,815 Or are you just going to cut my head off 845 01:06:51,977 --> 01:06:53,103 like you did my son's? 846 01:07:05,950 --> 01:07:07,122 Come on, Angela. 847 01:07:07,826 --> 01:07:09,874 What's it gonna be? 848 01:07:12,331 --> 01:07:13,378 A gun. 849 01:08:04,675 --> 01:08:05,801 Oh my God! 850 01:08:14,810 --> 01:08:15,777 No! 851 01:08:27,239 --> 01:08:28,536 Don't make me hurt you. 852 01:08:32,828 --> 01:08:35,422 We're going to have so much fun together, just great. 853 01:08:49,178 --> 01:08:50,555 I think we should go look for them. 854 01:08:52,014 --> 01:08:53,106 Me too. 855 01:08:53,891 --> 01:08:55,108 Barney told us to wait. 856 01:08:55,851 --> 01:08:57,194 Maybe it's some kind of test. 857 01:08:57,353 --> 01:08:58,946 It was hours ago, man. 858 01:09:01,940 --> 01:09:03,032 Hello. 859 01:09:06,028 --> 01:09:08,497 Barney wants to see us all at the main camp. 860 01:09:09,156 --> 01:09:10,157 Marsha's there, too. 861 01:09:10,699 --> 01:09:12,622 We're gonna play some kind of a trust game or something. 862 01:09:13,160 --> 01:09:14,161 Where've you guys been? 863 01:09:14,662 --> 01:09:17,381 Oh, it's a long story. 864 01:09:25,005 --> 01:09:26,928 Hey, how come you don't have to be tied up? 865 01:09:27,299 --> 01:09:28,676 Because Barney said so. 866 01:09:28,842 --> 01:09:30,310 Hey, when's he getting here? 867 01:09:30,469 --> 01:09:32,016 I told you, any time now. 868 01:09:32,179 --> 01:09:34,773 - You know, this is bullshit. - Don't swear. 869 01:09:34,932 --> 01:09:37,060 - It'll be fun. - Says your mama. 870 01:09:38,519 --> 01:09:40,442 Okay. All set. 871 01:09:43,232 --> 01:09:44,529 Oh, there's Barney! 872 01:09:44,817 --> 01:09:45,784 Where? 873 01:09:46,902 --> 01:09:48,904 Oh, never mind. I thought I saw him. 874 01:09:49,947 --> 01:09:50,914 Is that him? 875 01:09:52,199 --> 01:09:53,371 Nope. 876 01:09:53,617 --> 01:09:55,244 Mind's playing tricks on me, I guess. 877 01:09:56,870 --> 01:09:58,292 Oh, there he is. 878 01:10:03,711 --> 01:10:06,430 Barney. Thanks for dropping in. 879 01:10:09,091 --> 01:10:10,263 Okay, time to play. 880 01:10:11,260 --> 01:10:13,979 Now, the object of the game is to stay alive. 881 01:10:14,722 --> 01:10:16,019 The rules are simple. 882 01:10:16,348 --> 01:10:19,067 Marsha is in one of the three cabins behind me. 883 01:10:19,852 --> 01:10:23,573 Is she in cabin number one, cabin number two, 884 01:10:23,731 --> 01:10:25,654 or cabin number three? 885 01:10:26,608 --> 01:10:29,236 You have exactly two minutes to find out. 886 01:10:30,112 --> 01:10:32,206 If you run away, I'll kill you. 887 01:10:33,365 --> 01:10:35,868 If you don't find her, I'll kill you. 888 01:10:36,702 --> 01:10:40,548 And if you hurt me in any way, I will kill you. 889 01:10:41,331 --> 01:10:44,335 Any questions? Good. 890 01:10:45,419 --> 01:10:49,094 On your marks, get set, go! 891 01:10:51,675 --> 01:10:52,801 Do you think I'm joking? 892 01:10:58,640 --> 01:10:59,732 I'm dead serious. 893 01:11:00,476 --> 01:11:02,524 And you just lost 15 seconds. 894 01:11:02,686 --> 01:11:04,688 Look, she'll kill us. Let's go! 895 01:11:15,616 --> 01:11:16,868 Marsha! 896 01:11:32,257 --> 01:11:34,055 Minute and a half to go. 897 01:11:36,345 --> 01:11:38,018 Marsha! 898 01:11:40,641 --> 01:11:42,643 - I can't take this anymore! - No! 899 01:11:46,897 --> 01:11:49,400 - Move along, move along! - No! 900 01:11:50,234 --> 01:11:51,827 Two down and one to go! 901 01:11:54,112 --> 01:11:56,114 40 seconds left. 902 01:11:59,827 --> 01:12:00,794 Marsha! 903 01:12:13,715 --> 01:12:14,887 Congratulations! 904 01:12:15,050 --> 01:12:17,428 You made it, with 7 seconds left. 905 01:12:19,471 --> 01:12:20,893 You guys are nice kids. 906 01:12:21,723 --> 01:12:24,192 If you ask me these other two were kind of boring. 907 01:12:26,144 --> 01:12:28,021 Well, I've got to be going. 908 01:12:28,188 --> 01:12:29,690 All the phone lines have been cut, 909 01:12:29,857 --> 01:12:31,905 but there's a pay phone about three miles up the road, 910 01:12:32,067 --> 01:12:32,989 at a little store. 911 01:12:36,154 --> 01:12:38,907 I have to admit, I kind of had a crush on you. 912 01:12:40,492 --> 01:12:42,415 But you and Marsha make a nice couple. 913 01:12:43,954 --> 01:12:45,126 And as my aunt always says, 914 01:12:45,330 --> 01:12:46,877 there's plenty of fish in the sea. 915 01:12:47,249 --> 01:12:48,466 Bye. 916 01:13:35,589 --> 01:13:37,307 Marsha, stop it! 917 01:13:37,507 --> 01:13:39,305 Stop it. Stop it! 918 01:13:42,888 --> 01:13:44,731 It's okay. We're gonna call the police. 919 01:13:44,932 --> 01:13:46,354 We've gotta call the police. Come on. 920 01:13:51,480 --> 01:13:53,323 You try to be nice to somebody and... 921 01:13:53,815 --> 01:13:55,613 Look what happens. 922 01:14:16,046 --> 01:14:17,013 You okay? 923 01:14:18,048 --> 01:14:19,265 You sure? 924 01:14:20,467 --> 01:14:21,559 Yeah. 925 01:14:24,054 --> 01:14:25,556 I love you so much, babe. 926 01:14:27,724 --> 01:14:29,226 I think everything's going to be okay. 927 01:14:30,686 --> 01:14:32,063 I'll move to Ohio. 928 01:14:33,438 --> 01:14:34,906 We can be together forever. 929 01:14:35,649 --> 01:14:37,401 - Get married... - Tony. 930 01:14:38,610 --> 01:14:39,577 What? 931 01:14:40,278 --> 01:14:43,373 I kind of already have a boyfriend. 932 01:14:46,868 --> 01:14:48,495 You could come visit me. 933 01:14:50,706 --> 01:14:53,175 Yeah, I could do that. 934 01:15:05,846 --> 01:15:07,018 She's still alive. 935 01:15:07,889 --> 01:15:09,857 She doesn't deserve to live. 936 01:15:10,350 --> 01:15:11,272 What do you mean? 937 01:15:11,435 --> 01:15:13,563 Let's kill her. Nobody'll know. 938 01:15:14,771 --> 01:15:15,647 I don't know. 939 01:15:15,814 --> 01:15:18,158 Come on! She's a fucking maniac. 940 01:15:21,319 --> 01:15:22,445 It wouldn't be hard to do. 941 01:15:22,612 --> 01:15:24,614 It'll put an end it it once and for all. 942 01:15:26,074 --> 01:15:29,123 - Alright. Where are we? - I'll check. 943 01:15:38,420 --> 01:15:41,264 Jesus Christ! God! 944 01:15:48,221 --> 01:15:50,474 Hey! What's going on back there? 945 01:15:51,141 --> 01:15:53,644 Just taking care of business. 65503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.